Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 143 Bora Basic 144–147 Bora Classic 148–157 Tischhauben / Cappe da tavolo Elica Adagio158 Merial Bellevue159 Wandhaube / Cappa a parete Elica Belt160 Bora Abluft-Kanalsystem / Dunstabzugshauben Cappe aspiranti Sistema di condotte a scarico aria161–164 Bora Classic Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 144 Bora Basic BIU: Umluftbetrieb / Modalità di funzionamento a ricircolo dell’aria 515 235 760 196 90 483 650 510 - 570 Allgemeine Daten / Caratteristiche generali i Sorgen Sie unterhalb des Induktionskochfeldes für ausreichende Belüftung. Sotto il piano di cottura a induzione si deve assicurare una ventilazione adeguata. Lieferumfang: Induktions-Glaskeramikkochfeld mit Kochfeldabzug, Fettfilter aus Edelstahl, Umluftfilter, Flexkanal mit Befestigungsschrauben, Montagelaschen, Kompriband, Glaskeramik-Schaber, Kabelführungsclips, Bedienungsund Montageanleitung. Corredo di fornitura: piano di cottura a induzione vetroceramica con aspirazione per piano di cottura, filtro antigrassi in acciaio inox, filtro aria di ricircolo, canale flessibile con viti di fissaggio, linguette di montaggio, nastro di compressione, raschietto per vetroceramica, clip passacavi, istruzioni per l’uso e il montaggio. Umluftfilter / Filtro aria di ricircolo Messdaten / Dati di misura Geräte-Masse über Tisch / Dimensioni dell’apparecchio soprapiano Geräte-Masse (ohne Kanalanschlüsse) / 760 x 515 mm 760 x 515 x 196 mm Dimensioni (senza attacchi per canale) Einbauoptionen / Opzioni d’installazione Netz-Spannung (Volt) / Tensione d’alimentazione (Volt) Frequenz / Frequenza Leistungsaufnahme max. / Potenza assorbita max. Anschlusswert max. / Potenza allacciata max. Absicherung mindestens / Fusibile min. flächenbündig oder aufgesetzt / a filo piano o soprapiano 380 V 2N / 3N 50 Hz 7,6 kW 7,6 kW 2 x 16 A / 3 x 16 A Netzanschlussdose vorne / Presa frontale per allacciamento alla rete Netzanschluss / Allacciamento alla rete L1 L2 N Leistungsregelung Kochfeldabzug / / L1 L2 L3 N 1-2 und Powerstufe über Touch-Bedienung / 1-2 e livello di potenza mediante comando tattile Livello di potenza di aspirazione per piano di cottura Nachlauffunktion / Funzione temporizzazione Nachlaufdauer / Arresto temporizzato Filter-Sättigungsanzeige / Indicatore saturazione filtro Umluft-Funktion / Funzione ricircolo aria Anschluss Umluft / Allacciamento aria di ricircolo Lüfter (Anzahl) / Ventilatori (n.) Motorleistung (Lüfter) / Potenza motore (ventilatore) Anzahl Fettfilter / N. filtri anti-grasso Gewicht Netto / Peso netto Ja / sì 10 min Ja / sì Ja / sì 650 x 90 mm 2 Stk. / pz. 2 x 120 W 1 Stk. / pz. Ø 180 mm, Wirkfläche / Superficie utile 396 cm2 25 kg Material / Materiale Filtermedium / Mezzo filtrante Filterpanel mit Feinfilter / Pannello filtrante con microfiltro spezielle Aktivkohle für Küchengerüche, 800g/m2 / Filterkapazität / Capacità filtro Standzeit / Durata utile max. 150h max. 1 Jahr / max. 1 anno Luftleistung: Min.-max. Wert / Portata d’aria: Valori min./max. Schalldruckpegel: Min.-max. Wert / 200-400 m3/h speciale carbone attivo per gli odori della cucina, 800g/m2 48-54 db(A) Livello di pressione acustica: Valori min./max. Bora Basic Induktionskochfeld / Piano di cottura a induzione Bora Basic Gerätebeschreibung Kochfeld: Powerstufe, Abschaltautomatik, Timer-Funktion, Restwärmeanzeige, Topferkennung, Kindersicherung. Abzugssystem: Leistungsregelung über Touch-Bedienung, Nachlaufautomatik (10 Min.), automatische Sicherheitsabschaltung, Filterserviceanzeige, Anschlusskabel bauseits. Descrizione dell’apparecchio Piano di cottura: livello di potenza, spegnimento automatico, funzione timer, indicatore del calore residuo, riconoscimento della pentola, protezione bambini. Sistema di aspirazione: Regolazione della potenza mediante comando tattile, ritardo di arresto automatico (10 min.), arresto di sicurezza automatico, indicatore di manutenzione filtro, cavo di allacciamento a cura del committente. Technologie / Tecnologia Leistungsregelung über Touch-Bedienung / Induktion / Induzione 1-9 Stufen / livelli Regolazione della potenza mediante comando tattile 1-Kreis-Induktionskochzone vorne / Zona di cottura a induzione a circuito singolo anteriore Powerstufe / Livello di potenza 1-Kreis-Induktionskochzone hinten / Zona di cottura a induzione a circuito singolo posteriore Ø 210 mm 2300 W 3000 W Ø 175 mm 1400 W SCHOTT CERAN® Material / Materiale Preis CHF / Prezzo CHF Modell Beschreibung Artikel-Nr. Modello Descrizione N. di articolo Bora Basic BIU: Umluftbetrieb / Induktions-Glaskeramik-Kochfeld mit 4 Kochzonen und integriertem Dunstabzug für den Umluftbetrieb Modalità di funzionamento a ricircolo dell’aria Umluftfilter / Filtro aria di ricircolo Piano di cottura in vetroceramica a induzione con 4 zone di cottura e aspiratore integrato per modalità di funzionamento a ricircolo dell‘aria Umluft-Zubehör / Accessorio per ricircolo aria Fettfilter / Filtro anti-grassi * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* IVA inclusa 40.001.326 L C 3746.– 4046.– 40.001.328 L C 169.– 183.– 40.001.330 L C 177.– 191.– 11.11 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 145 Bora Basic BIA: Abluftbetrieb / Modalità di funzionamento a scarico dell’aria a 170 a a 170 100 b BLAVH 100 BLAVH b b 515 235 515 760 235 760 290 290 196 196 40 425 40 425 a 535 b 632 a 535 b 632 89 6 89 Allgemeine Daten / Caratteristiche generali i Sorgen Sie unterhalb des Induktionskochfeldes für ausreichende Belüftung. Sotto il piano di cottura a induzione si deve assicurare una ventilazione adeguata. Lieferumfang: Induktions-Glaskeramikkochfeld mit Kochfeldabzug, Fettfilter aus Edelstahl, Abluftkanalverlängerung horizontal, Montagelaschen, Dichtband, Kompriband, Glaskeramikschaber, Kabelführungsclips, Bedienungs- und Montageanleitung. Corredo di fornitura: piano di cottura a induzione vetroceramica con aspirazione per piano di cottura, filtro antigrassi in acciaio inox, condotte a scarico aria su richiesta orizzontale, linguette di montaggio, nastro di tenuta, nastro di compressione, raschietto per vetroceramica, clip passacavi, istruzioni per l’uso e il montaggio. Messdaten / Dati di misura Geräte-Masse über Tisch / Dimensioni dell’apparecchio soprapiano Geräte-Masse (ohne Kanalanschlüsse) / 6 Abluftbetrieb Abluft-Kanalsystem siehe: 222 222 Aspirazione Sistema di condotte a scarico aria vedasi: Seite / pag. 161–164, www.suter.ch 760 x 515 mm 760 x 515 x 196 mm Dimensioni (senza attacchi per canale) Einbauoptionen / Opzioni d’installazione Netz-Spannung (Volt) / Tensione d’alimentazione (Volt) Frequenz / Frequenza Leistungsaufnahme max. / Potenza assorbita max. Anschlusswert max. / Potenza allacciata max. Absicherung mindestens / Fusibile min. flächenbündig oder aufgesetzt / a filo piano o soprapiano 380 V 2N / 3N 50 Hz 7,6 kW 7,6 kW 2 x 16 A / 3 x 16 A Netzanschlussdose vorne / Presa frontale per allacciamento alla rete Netzanschluss / Allacciamento alla rete L1 L2 N Leistungsregelung Kochfeldabzug / / L1 L2 L3 N 1-2 und Powerstufe über Touch-Bedienung / 1-2 e livello di potenza mediante comando tattile Livello di potenza di aspirazione per piano di cottura Nachlauffunktion / Funzione temporizzazione Nachlaufdauer / Arresto temporizzato Filter-Sättigungsanzeige / Indicatore saturazione filtro Umluft-Funktion / Funzione ricircolo aria Anschluss Abluft / Attacco aria di scarico Lüfter (Anzahl) / Ventilatori (n.) Motorleistung (Lüfter) / Potenza motore (ventilatore) Anzahl Fettfilter / N. filtri anti-grasso Gewicht Netto / Peso netto Ja / sì 10 min Ja / sì Nein / no Naber Compair® Flow 150 2 Stk. / pz. 2 x 120 W 1 Stk. / pz. Ø 180 mm, Wirkfläche / Superficie utile 396 cm2 25 kg Luftleistung: Min.-max. Wert / Portata d’aria: Valori min./max. Schalldruckpegel: Min.-max. Wert / 200-400 m3/h 48-54 db(A) Livello di pressione acustica: Valori min./max. Bora Basic Induktionskochfeld / Piano di cottura a induzione Bora Basic Descrizione dell’apparecchio Piano di cottura: livello di potenza, spegnimento automatico, funzione timer, indicatore del calore residuo, riconoscimento della pentola, protezione bambini. Sistema di aspirazione: Regolazione della potenza mediante comando tattile, ritardo di arresto automatico (10 min.), arresto di sicurezza automatico, indicatore di manutenzione filtro, cavo di allacciamento a cura del committente. Technologie / Tecnologia Leistungsregelung über Touch-Bedienung / Induktion / Induzione 1-9 Stufen / livelli Regolazione della potenza mediante comando tattile 1-Kreis-Induktionskochzone vorne / Zona di cottura a induzione a circuito singolo anteriore Powerstufe / Livello di potenza 1-Kreis-Induktionskochzone hinten / Zona di cottura a induzione a circuito singolo posteriore Ø 210 mm 2300 W 3000 W Ø 175 mm 1400 W SCHOTT CERAN® Material / Materiale Preis CHF / Prezzo CHF Modell Beschreibung Artikel-Nr. Modello Descrizione N. di articolo Bora Basic BIA: Abluftbetrieb / Induktions-Glaskeramik-Kochfeld mit 4 Kochzonen und integriertem Dunstabzug für den Abluftbetrieb Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* IVA inclusa 40.001.327 L C 3621.– 3911.– 40.001.330 L C 177.– 191.– Einströmdüse passend zu: Bora Basic BIU/BIA / Bocchetta di entrata adatta a: Bora Basic BIU/BIA 40.001.343 L C 291.– 314.– Umrüstset Abluft für BIU, BUSA / Kit di conversione scarico per BIU, BUSA 40.001.344 L C 197.– 213.– Umrüstset Umluft für BIA, BUSU / Kit di conversione ricircolo per BIA, BUSU 40.001.345 L C 414.– 447.– Modalità di funzionamento Piano di cottura in vetroceramica a induzione con 4 zone di cottura e a scarico dell’aria aspiratore integrato per modalità di funzionamento a scarico dell‘aria Fettfilter / Filtro anti-grassi * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa 11.11 Dunstabzugshauben Cappe aspiranti Gerätebeschreibung Kochfeld: Powerstufe, Abschaltautomatik, Timer-Funktion, Restwärmeanzeige, Topferkennung, Kindersicherung. Abzugssystem: Leistungsregelung über Touch-Bedienung, Nachlaufautomatik (10 Min.), automatische Sicherheitsabschaltung, Filterserviceanzeige, Anschlusskabel bauseits. Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 146 Bora Basic: Masszeichnungen / Disegni tecnici BIU / BIA: Flächenbündige Montage / BIU / BIA: Aufsatzmontage / 764 Montaggio a filo top764 Montaggio soprapiano 735 ≤R5 R5 735 ≤R5 R5 14,5 i 735Abluftbetrieb: Aspirazione:12,5 Sistema di condotte a scarico aria su richiesta vedasi pag. 161–164. 12,5 6,5 10 - 40 10 - 40 490 519 min. 600 73 ≤R5 Abluft-Kanalsystem siehe Seite 161–164 ≤R5 10 - 40 490 519 min. 600 Weitere Informationen 490 siehe: min. 600 min. 60 4 Per ulteriori informazioni vedasi: www.suter.ch min. 50 min. 50 764 min. 50 min. 50 764 735 735 R5≤R5 2 R5 12,5 min. 600 490 14,5 735 ≤R5 735 ≤R5 12,5 650 4 90 6,5 5 min. 50 10 - 40 490 519 min. 600 490 519 min. 600 3 10 - 40 490 1 min. 600 490 min. 600 min. 25 119 4 735 510 - 570 min. 50 6 min. 50 min. 50 min. 50 7 min. 800 m Bora Basic BIU: Umluftbetrieb / Modalità di funzionamento a ricircolo dell’aria Einbaubeispiel Küchenzeile, Arbeitsplatte 600 mm Ausschnitt Rückwand / Incavo nel pannello posteriore Esempio di montaggio lineare, piano di lavoro 600 mm min. 600 min. 50 119 44 490 6xØ5 22 18 max. 15 133 675 650 90 min. 50 44 5 5 5 3 3 1 735 119 88 81 90 min. 50 52 117 196 2 650 min. 600 490 90 45 -105 510 - 570 119 min. 25 6xØ5 min. 25 119 4 133 510 - 570 66 max. 15 90 52 117 11 196 6 6 650 33 675 7 7 min. 800 77 1 max. 15 90 117 min. 600 über eine durchgehende Rückwand verfügen, damit die Dermin.Unterschrank muss 50 4 490 Abluft nicht in den vorderen Korpusraum geleitet wird. 2 5 18 196 La52 base deve disporre di un pannello posteriore continuo, di modo che l’aria di scarico non venga 119 diretta nella8parte anteriore del modulo. 90 81 2 Ausschnitt an der Rückwand vorsehen. 510 - 570 min. 25 Ein Mindestfreiraum zwischen der hinteren Korpuswand und einem angrenzenden Möbelstück oder einer Raumwand muss für die Abluft eingehalten werden. 1 Va mantenuto6 uno spazio libero minimo per lo scarico dell’aria tra la parete posteriore del modulo e un mobile contiguo o una parete. 6 3 4 Non è richiesto alcun doppiofondo sul lato inferiore dell‘apparecchio. Sotto il piano di cottura a induzione si deve assicurare una ventilazione adeguata. Per la mandata/scarico della ventilazione è necessario prevedere delle aperture di almeno 40 cm2 nel doppiofondo o sul pannello frontale. Prevedere un incavo nel pannello posteriore. 5 45 -105 3 Im Bereich des Arbeitsplattenausschnittes sind möglicherweise vorhandene Traversen am Möbel zu entfernen. Nell‘area dell‘apertura per il piano di lavoro è necessario rimuovere eventuali traverse del mobile. Die Schubladen bzw. Fachböden im Unterschrank müssen herausnehmbar sein (erleichtert Wartung und Reinigung). I cassetti e ripiani inferiori della base devono essere estraibili (per facilitare la manutenzione e la pulizia). 7 Um eine optimale Abzugsleistung sicherstellen zu können, muss für die Luftrück führung eine Rückströmöffnung von mindestens 500 cm2 gewährleistet sein. Per garantire un’aspirazione ottimale è necessario prevedere un’apertura di sfogo di almeno 500 cm2 per il riciclo dell’aria. 7 8 Ein Zwischenboden zur Geräteunterseite ist nicht erforderlich. Sorgen Sie unterhalb des Induktionskochfeldes für ausreichende Belüftung. Für die Zu-/Abluft der Belüftung werden Öffnungen von mindestens 40 cm2 im Zwischenboden bzw. an der Frontblende benötigt. Netzanschlussdose an der Vorderseite. Presa di corrente sul lato anteriore. 7 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 735 735 735 3 4 min. 50 320 320 110 490 110 490 490 2 2 320 320 490 110 Bora Basic: Masszeichnungen / Disegni tecnici min. 600 min. 600 min. 700 2 1 Bora Basic BIA: Abluftbetrieb / Modalità di funzionamento a scarico dell’aria Einbaubeispiel Küchenzeile, übertiefe Arbeitsplatte ab 700 mm min. 800 min. 800 min. 800 Esempio di montaggio lineare, piano di lavoro 600 mm 110 min. 700 2 1 1 1 Bora Basic BIA: Abluftbetrieb / Modalità di funzionamento a scarico dell’aria Einbaubeispiel Küchenzeile, Arbeitsplatte 600 mm 3 4 min. 5050 min. min. 50 min. 800 Esempio di montaggio lineare, piano di lavoro extra-profondo a partire da 700 mm BLAVH BLAVH min. 600 490 min. 50 min. 600700 min. 490 490 min. min. 50 50 33 18 7 7 min. 50 490 490 min. 600 min. 700 22 min. 600 4 min. 430 480 535 320 110 490 735 4 4 min. 50 min. 50 min. 50 66 320 320 110 2 490 110 3 403 4 4 min. 430min. 530 480 580 535 635 105 6 1 2 11 52 2 196 7 196 7 Ein Mindestfreiraum von 110 mm zwischen der hinteren Korpuswand und einem 81 290 81 81 angrenzenden Möbelstück oder einer Raumwand muss für den Abluftkanal100einge halten werden. 4 4 40 4 480 535 535 min. 700 490 3 Die Schubladen bzw. Fachböden im Unterschrank müssen herausnehmbar sein 18 52 (erleichtert Wartung und Reinigung). 290 100 40 6 40 6 580 635 Im Bereich des Arbeitsplattenausschnittes sind möglicherweise vorhandene Traversen 5 5 am Möbel zu 5entfernen. 1 2 1 2 2 1 Ein Zwischenboden zur Geräteunterseite ist nicht erforderlich. Sorgen Sie unterhalb des Induktionskochfeldes für ausreichende Belüftung. Für die Zu-/Abluft der Belüftung werden Öffnungen von mindestens 40 cm2 im Zwischenboden bzw. an der Frontblende benötigt. 7 Der Abluftanschluss ist kompatibel mit dem40 System Naber Compair® Flow 150. 4 Die Abluft sollte in entsprechenden Abluftkanälen nach aussen geführt werden. min. 530 105 Der Mindestquerschnitt der Abluftkanäle muss mindestens eine Nennweite NW 6 580 635 von 150 mm (Rundrohr => 176 cm2) betragen. Il raccordo di scarico è compatibile con il sistema Naber Compair® Flow 150. L‘aria aspirata 5 dev‘essere convogliata verso l‘esterno1 attraverso canali di scarico adeguatamente dimensionati, 2 la cui sezione trasversale deve presentare un diametro nominale di almeno 150 mm (tubo circolare =>176 cm2). Nell‘area dell‘apertura per il piano di lavoro è necessario rimuovere eventuali traverse del mobile. 4 min. 50 I cassetti7 e ripiani inferiori della base devono essere estraibili (per facilitare la manutenzione e la pulizia). 290 81 290 Per il canale di scarico dell‘aria si deve osservare una distanza minima di 110 mm tra la parete min. 430 105 min. 430 e un mobile 105adiacente o una parete del locale. min. 530 1056 posteriore del modulo 480 6 3 35 18 196 2 2 BLAVH 3 52 per il canale di scarico dell‘aria. Il pannello posteriore della base dev‘essere adattato 52 7 11 Netzanschlussdose an der Vorderseite. Presa di corrente sul lato anteriore. Non è richiesto alcun doppiofondo sul lato inferiore dell‘apparecchio. Sotto il piano di cottura a induzione si deve assicurare una ventilazione adeguata. Per la mandata/scarico della ventilazione è necessario prevedere delle aperture di almeno 40 cm2 nel doppiofondo o sul pannello frontale. Dunstabzugshauben Cappe aspiranti 196 66 min. 800 490 3 Die Rückwand des Unterschrankes muss für den Abluftkanal angepasst werden. 50 18 18 55 2 BLAVH 1 320 2 2 55 min. 600 min. 700 490 min. 50 min. 6 40 105 min. 530 580 635 110 min. 800 min. 600 490 min. 50 44 40 105 min. 800 min. 800 290 81 100 min. 700 2 11 1 2 21 290 100 44 340 105 55 11 3 4 3 3 18 77 196 290 81 81 735 735 33 min. 50 3 77 196196 735 min. 700 490 52 290 81 44 3 1818 52 52 52 196 147 735 33 44 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 148 1 2 4 3 5 Bora Classic Bora Classic: Set-Angebot «Flächeninduktion» / Offerta di set a «induzione su piano a filo» A 754 0 0 .6 in m B Allgemeine Daten / Caratteristiche generali Die Umlufteinheit und das Silence-Paket sind bei diesem Set im Lieferumfang enthalten. La fornitura di questo set è comprensiva di unità di ricircolo aria e di pacchetto Silence. Sorgen Sie unterhalb des Induktionskochfeldes für ausreichende Belüftung. Sotto il piano di cottura a induzione si deve assicurare una ventilazione adeguata. Messdaten / Dati di misura . 900 Geräte-Höhe min. / Apparecchiatura con altezza min. Geräte-Höhe max. / Apparecchiatura con altezza max. Geräte-Masse über Tisch / Dimensioni dell’apparecchio soprapiano Geräte-Masse über Tisch, inkl. Kochfelder / 900 mm 1050 mm 90 x 515 mm Geräte-Masse / Dimensioni Ausschnittmasse flächenbündig / Dimensioni di nicchia a filo top Falzmass flächenbündig / Dimensioni di bordo ripiegato a filo top Ausschnittmasse Aufsatzmontage / 900-1050 x 460 x 560-710 mm 754 x 495 mm 778 x 519 x 5 mm / R 5 E i min Für dieses Dokumument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwendung seines Inhalts, ohne unsere Zustimmung ist verboten. © Copyright 2005 Suter Inox AG. All rights reserved. D min. 140 900 - 1050 C 5 49 Dimensioni dell’apparecchio soprapiano, piano di cottura incluso F Dimensioni di nicchia per montaggio soprapiano 1 Einbauoptionen / Opzioni d’installazione Netz-Spannung (Volt) / Tensione d’alimentazione (Volt) Leuchten (Anzahl) / Illuminazione (n. luci) Leistungsstufen / Livelli di potenza Nachlauffunktion / Funzione temporizzazione Nachlaufdauer / Arresto temporizzato Filter-Sättigungsanzeige / Indicatore saturazione filtro Umluft-Funktion / Funzione ricircolo aria Lüfter (Anzahl) / Ventilatori (n.) Motorleistung (Lüfter) / Potenza motore (ventilatore) Anzahl Fettfilter / N. filtri anti-grasso Gewicht Netto / Peso netto Material / Materiale 770 x 515 mm 754 x 495 mm Art.Nr. 2 3 4 flächenbündig oder aufgesetzt / a filo piano o soprapiano 220-240 V Keine / nessuna 3 Ja / sì 10 min Nein / no Ja / sì 1 Stk. / pz. 200 W 1 Stk. / pz. 410 x 105 x 10 mm 17 kg Edelstahl gebürstet / acciao inox spazzolato Luftleistung: Min.-max. Wert / Portata d’aria: Valori min./max. Schalldruckpegel: Min.-max. Wert / 200-400 m3/h Technologie / Tecnologia Lieferumfang / Corredo di fornitura Geräte-Masse / Dimensioni Netz-Spannung (Volt) / Tensione d’alimentazione (Volt) Leistungsaufnahme max. / Potenza assorbita max. Induktionskochzone vorne und hinten / Flächeninduktion / Induzione su piastra a filo 2 Kochfelder / piani cottura 52 x 340 x 515 mm 220-240 V, Absicherung mindestens / Fusibile min. 2 x 16 A 2 x 3,7 kW Leistungsregelung über Touch-Bedienung / 1-9 Stufen / livelli Livello di pressione acustica: Valori min./max. 49-60 db(A) Bora Classic Flächeninduktionskochfeld / Piano di cottura a induzione Bora Classic su piastra a filo 2100 W + 2100 W 3700 W + 3700 W Zona di cottura a induzione anteriore e posteriore Powerstufe / Livello di potenza 230 x 207 mm / 230 x 207 mm Regolazione della potenza mediante comando tattile Einbauoptionen / Opzioni d’installazione Material / Materiale flächenbündig oder aufgesetzt / a filo piano o soprapiano SCHOTT CERAN® Geräte-Beschreibung: Abschaltautomatik, Stop-Funktion, Ankochautomatik, Warmhaltefunktion, Timer-Funktion, Restwärmeanzeige, Powerstufe, Topferkennung, Kindersicherung, Brückenfunktion. Descrizione dell’apparecchio: Spegnimento automatico, funzione di stop, avvio cottura automatico, funzione di mantenimento temperatura, funzione timer, indicatore del calore residuo, livello di potenza, riconoscimento della pentola, protezione bambini, funzione ponte. Preis CHF / Prezzo CHF Modell Beschreibung Artikel-Nr. Modello Descrizione N. di articolo Bora Classic: Set-Angebot / Offerta di set Bora Classic Set, bestehend aus Kochfeldabzugssystem, zwei Flächeninduktionskochfeldern, Umlufteinheit und Silcence-Paket. Set Bora Classic, composto da aspiratore da piano, due piani di cottura a induzione su piano a filo, unità di ricircolo aria e pacchetto Silence. * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa 40.001.287 L C Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* 6443.– IVA inclusa 6958.– 11.11 5 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 1 149 2 4 3 6 5 Bora Classic Bora Classic CKAS: Kochfeldabzugssystem / Sistema di aspirazione per piano di cottura A 754 0 0 .6 in m C min Für dieses Dokumument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwendung seines Inhalts, ohne unsere Zustimmung ist verboten. © Copyright 2005 Suter Inox AG. All rights reserved. D 5 49 min. 140 900 - 1050 B Abluftbetrieb Abluft-Kanalsystem siehe: . 900 Aspirazione Sistema di condotte a scarico aria vedasi: Seite / pag. 161–164, www.suter.ch Kochfeldabzug / Aspirazione a livello di piano di cottura Kombinierbar mit allen Bora Classic Kochfeldern / Combinabile con tutti i piani di cottura Bora Classic Flächenbündige Montage und Aufsatzmontage möglich / Possibilità di montaggio a filo piano o soprapiano Geringste Einbaumasse – sogar 600 mm tiefe Arbeitsplatten möglich / Dimensioni d’incasso minime – adattabile anche a piani di lavoro profondi 600 mm Geteilte Abdeckbleche ermöglichen ein energieeffizientes Absaugen / I deflettori metallici separati assicurano un’aspirazione energeticamente efficiente Geräte-Masse über Tisch / Dimensioni dell’apparecchio soprapiano 90 x 515 mm 1-3 / Nachlaufautomatik (10 Min.) / Automatische Sicherheitsabschaltung / Leistungsregelung über Touch-Bedienung / E F Regolazione della potenza mediante comando tattile 1-3 / Ritardo di arresto automatico (10 min.) / Arresto di sicurezza automatico Material / Materiale Edelstahl gebürstet / Acciaio inox spazzolato 1 Art.Nr.: 2 3 4 5 6 Kanalsystem / Sistema di canalizzazione Gesamtpaket vereinfacht Planung / Una soluzione completa che semplifica la pianificazione Variables Kanalsystem ermöglicht eine einfache Anpassung an die Gegebenheiten der Küche / Sistema di canalizzazione variabile che consente un facile adattamento alle particolarità della cucina Arbeitsplatten-Höhen von 900-1050 mm können spielend einfach montiert werden / Semplicità di montaggio su piani di lavoro con altezza da 900 a 1050 mm Durch den integrierten Flachkanal-Schalldämpfer wird der Schallpegel reduziert, bei gleichzeitig geringstem Bauraum / Livello di rumorosità ridotto e minimo ingombro grazie al silenziatore integrato nel canale piatto Kanäle in V-0-Qualität entsprechen höchsten Brandschutzanforderungen / Canali di qualità V-0 che garantiscono le migliori proprietà antincendio Lüfterbaustein / Modulo di ventilazione Anschlussspannung / Tensione di allacciamento Leistungsaufnahme / Potenza assorbita Frequenz / Frequenza Stromaufnahme / Corrente assorbita Luftleistung: Min.-max. Wert / Portata d’aria: Valori min. e max. Material / Materiale Länge Anschlusskabel / Lunghezza del cavo di allacciamento Abmessungen Tiefe x Breite x Höhe (ohne Anschlussstutzen) / Dimensioni profondità x larghezza x altezza (senza raccordi) 220-240 V 200 W 50 Hz 0,8 A 200-400 m³/h Metall verzinkt / Metallo galvanizzato 1,5 m 400 x 415 x 100 mm, mit Silence-Paket / con pacchetto Silence, 420 x 435 x 120 mm Anschluss Ansaugseite Rundrohr NW 150 / Raccordo lato aspirazione tubo circolare NW 150 Anschluss Ausblasseite Naber Compair® Flow 150 / Raccordo lato estrazione Naber Compair® Flow 150 Gesamtgewicht Kochfeldabzugssystem (inkl. Zubehör/Verpackung) / 17 kg Lieferumfang: Kochfeldabzug, Unterbau-Modul (Kanal), Silence-Modul (Kanal mit Schalldämpfer), Übergangsstücke (Kanal), Silence-Paket, Lüfterbaustein, Abdeckbleche, Edelstahlfettfilter, Schutz-Gitter, Patch-Kabel, Bedienungs- und Montageanleitung. Corredo di fornitura: Aspiratore per piano di cottura, modulo sottopiano (canale), modulo Silence (canale con silenziatore), raccordi (canale), pacchetto Silence, modulo di ventilazione, deflettori metallici, filtro antigrassi in acciaio inox, griglia di protezione, cavo patch, istruzioni per l’uso e il montaggio. i Das Silence-Paket ist im Lieferumfang enthalten. Planungshinweis: Ventilator kann durch geringe Aufbauhöhe von 100 mm (120 mm mit Silence-Paket) im Sockelbereich der Küche platziert werden. Integrierte Leistungselektronik steht über Patch-Kabel in Verbindung mit Touch-Bedienung. Bei idealer Installation können Abluftwege von bis zu 6 m Länge umgesetzt werden. Sorgfältige Auswahl der Kanalkomponenten inkl. Mauerkasten. Mindestquerschnitt 150 mm Rundrohr. Indicazioni per la pianificazione: Grazie alla sua ridotta altezza di 100 mm (120 mm con pacchetto Silence), il ventilatore può essere sistemato nello zoccolo della cucina. L’elettronica di potenza integrata è collegata con il comando tattile mediante un cavo patch. È idealmente possibile installare dei canali di scarico lunghi fino a 6 metri. Accurata selezione degli elementi di canalizzazione, tra cui il passante murale. Tubo circolare con diametro minimo di 150 mm. Il pacchetto Silence viene fornito in dotazione. Preis CHF / Prezzo CHF Modell Artikel-Nr. Modello N. di articolo Bora Classic Kochfeldabzugssystem / Sistema di aspirazione per piano di cottura Bora Classic * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa 40.001.193 L C Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* 2605.– IVA inclusa 2813.– 5.56 Dunstabzugshauben Cappe aspiranti Peso totale del sistema d’aspirazione (accessori e imballaggio inclusi) Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 150 Bora Classic CFI 11: Flächeninduktionskochfeld / Piano di cottura a induzione su piastra a filo 207 340 207 52 515 230 Abluftbetrieb Abluft-Kanalsystem siehe: Aspirazione Sistema di condotte a scarico aria vedasi: Seite / pag. 161–164, www.suter.ch Technische Daten / Dati tecnici i Sorgen Sie unterhalb des Induktionskochfeldes für ausreichende Belüftung. Sotto il piano di cottura a induzione si deve assicurare una ventilazione adeguata. Anschlussspannung / Tensione di allacciamento Leistungsaufnahme maximal / Potenza assorbita max. Anschlusswert maximal / Potenza allacciata max. Absicherung mindestens / Fusibile min. Leistungsregelung / Regolatore di potenza Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) / 220-240 V 3,7 kW 3,7 kW 1 x 16 A 1-9 7,2 kg Peso (accessori e imballaggio inclusi) SCHOTT CERAN® Material Oberfläche / Materiale superficiale Länge Anschlusskabel / Lunghezza del cavo di allacciamento 1,5 m Abmessungen (Tiefe x Breite x Höhe) / 515 x 340 x 52 mm Dimensioni (profondità x larghezza x altezza) Induktionskochzone vorne / 2100 W 3700 W Zona di cottura a induzione anteriore Powerstufe / Livello di potenza 230 x 207 mm / 230 x 207 mm Induktionskochzone hinten / 2100 W 3700 W Zona di cottura a induzione posteriore Powerstufe / Livello di potenza 230 x 207 mm / 230 x 207 mm Lieferumfang: Flächeninduktions-Glaskeramik-Kochfeld, Montagelaschen, Kompriband, Anschlusskabel, Glaskeramik-Schaber, Bedienungs- und Montageanleitung. Corredo di fornitura: Piano di cottura a induzione in vetroceramica su piastra a filo, linguette di montaggio, nastro di compressione, cavo di allacciamento, raschietto per vetroceramica, istruzioni per l’uso e il montaggio. Gerätebeschreibung: Abschaltautomatik, Stop-Funktion, Ankochautomatik, Warmhaltefunktion, Timer-Funktion, Restwärmeanzeige, Powerstufe, Topferkennung, Kindersicherung, Brückenfunktion. Descrizione dell’apparecchio: Spegnimento automatico, funzione di stop, avvio cottura automatico, funzione di mantenimento temperatura, funzione timer, indicatore del calore residuo, livello di potenza, riconoscimento della pentola, protezione bambini, funzione ponte. Preis CHF / Prezzo CHF Modell Artikel-Nr. Modello N. di articolo Bora Classic Flächeninduktionskochfeld / Piano di cottura a induzione Bora Classic su piastra a filo * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa 40.001.267 L C Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* 1835.– IVA inclusa 1982.– 2.31 56 74 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 105 130 B 273 45 250 270 151 177 12.5 490 B 12.5 45 Bora Classic CI 11: Induktionskochfeld / Piano di cottura a induzione C C 340 F 125 215 56 74 515 E Abluftbetrieb Abluft-Kanalsystem siehe: Aspirazione Sistema di condotte a scarico aria vedasi: Seite / pag. 161–164, www.suter.ch F Technische Daten / Dati tecnici 1 i 215 175 E 340 D 515 D Für dieses Dokumument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwendung seines Inhalts, ohne unsere Zustimmung ist verboten. © Copyright 2005 Suter Inox AG. All rights reserved. R3 Art.Nr.: 40.001.197 2 Sorgen Sie unterhalb des Induktionskochfeldes für ausreichende Belüftung. Sotto il piano di cottura a induzione si deve assicurare una ventilazione adeguata. 3 4 Zeichn.Nr.: 13.07-12.0005.01 5 6 Anschlussspannung / Tensione di allacciamento Leistungsaufnahme maximal / Potenza assorbita max. Anschlusswert maximal / Potenza allacciata max. Absicherung mindestens / Fusibile min. Leistungsregelung / Regolatore di potenza Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) / Index: A+ 31.10.2012 daf 8 7 220-240 V 3,7 kW 3,7 kW 1 x 16 A 1-9 8 kg Peso (accessori e imballaggio inclusi) SCHOTT CERAN® Material Oberfläche / Materiale superficiale Länge Anschlusskabel / Lunghezza del cavo di allacciamento 1,5 m 515 x 340 x 56 (74) mm Abmessungen (Tiefe x Breite x Höhe) / Dimensioni (profondità x larghezza x altezza) Bauteilhöhe Anschlussdose / Altezza presa di corrente = 18 mm 1-Kreis-Induktionskochzone / 1100 W 1400 W Zona di cottura a induzione e a circuito singolo Powerstufe / Livello di potenza Ø 155 mm vorne / Ø 155 mm anteriore 1-Kreis-Induktionskochzone / 2000 W 2300 W Zona di cottura a induzione e a circuito singolo Powerstufe / Livello di potenza Ø 220 mm hinten / Ø 220 mm posteriore Lieferumfang: Induktionskochfeld, Montagelaschen, Kompriband, Anschlusskabel, Glaskeramik-Schaber, Bedienungs- und Montageanleitung. Corredo di fornitura: Piano di cottura a induzione, linguette di montaggio, nastro di compressione, cavo di allacciamento, raschietto per vetroceramica, istruzioni per l’uso e il montaggio. Gerätebeschreibung: Abschaltautomatik, Stop-Funktion, Ankochautomatik, Warmhaltefunktion, Timer-Funktion, Restwärmeanzeige, Powerstufe, Topferkennung, Kindersicherung. Dunstabzugshauben Cappe aspiranti Descrizione dell’apparecchio: Spegnimento automatico, funzione di stop, avvio cottura automatico, funzione di mantenimento temperatura, funzione timer, indicatore del calore residuo, livello di potenza, riconoscimento della pentola, protezione bambini. Preis CHF / Prezzo CHF Modell Artikel-Nr. Modello N. di articolo Bora Classic Induktionskochfeld / Piano di cottura a induzione Bora Classic * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa 40.001.197 L C Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* 1741.– IVA inclusa 1880.– 2.31 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 152 Bora Classic CIW 1: Induktions-Glaskeramik-Wok-Kochfeld / Piano di cottura wok a induzione in vetroceramica 234 340 281 Ø 250 515 112 Abluftbetrieb Abluft-Kanalsystem siehe: Aspirazione Sistema di condotte a scarico aria vedasi: Seite / pag. 161–164, www.suter.ch Technische Daten / Dati tecnici i Anschlussspannung / Tensione di allacciamento Leistungsaufnahme maximal / Potenza assorbita max. Anschlusswert maximal / Potenza allacciata max. Absicherung mindestens / Fusibile min. Leistungsregelung / Regolatore di potenza Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) / Geändertes Falzmass: Bei Verwendung des Induktions-Glaskeramik-Woks muss das Falzmass bei flächenbündigem Einbau für das gesamte System von 5 mm auf 7 mm erhöht werden. Im Lieferumfang ist ein Unterlagenset für drei Kochfelder und zwei Abzüge enthalten. 9 kg Peso (accessori e imballaggio inclusi) SCHOTT CERAN® Material Oberfläche / Materiale superficiale Länge Anschlusskabel / Lunghezza del cavo di allacciamento 1,5 m Abmessungen (Tiefe x Breite x Höhe) / 340 x 515 x 112 mm Dimensioni (profondità x larghezza x altezza) Modifica della dimensione di battuta: Per l‘utilizzo del wok a induzione in vetroceramica, in caso di incasso a filo top la dimensione di battuta dev‘essere aumentata per l‘intero sistema da 5 a 7 mm. Il corredo di fornitura è comprensivo di un set di supporti per tre piani di cottura e due cappe. Induktionskochzone / Zona di cottura a induzione Ø 250 mm Powerstufe / Livello di potenza Platzierungshinweis: Das Induktions-Glaskeramik-Wok-Kochfeld muss zwingend links vom Kochfeldabzug installiert werden, da das Gerät aufgrund der Bauhöhe von 112 mm nicht über der rechts vom Kochfeldabzug verlaufenden Abluftführung installiert werden kann. Avvertenza per il posizionamento: Il piano di cottura wok a induzione in vetroceramica dev‘essere assolutamente installato a sinistra dell‘aspiratore da piano in quanto l‘apparecchio, data la sua altezza d‘ingombro di 112 mm, non può essere montato sopra la condotta di scarico che passa a destra dell‘aspiratore. 220-240 V 3,0 kW 3,0 kW 1 x 16 A 1-9 2400 W 3000 W Lieferumfang: Induktions-Glaskeramik-Wok, Montagelaschen, Kompriband, Anschlusskabel, Glaskeramik-Schaber, Bedienungs- und Montageanleitung, Unterlagenset. Corredo di fornitura: Wok a induzione in vetroceramica, linguette di montaggio, nastro di compressione, cavo di allacciamento, raschietto per vetroceramica, istruzioni per l’uso e il montaggio, set di supporti. Gerätebeschreibung: Abschaltautomatik, Stop-Funktion, Timer-Funktion, Powerstufe, Topferkennung, Restwärme anzeige, Kindersicherung. Descrizione dell’apparecchio: Spegnimento automatico, funzione di stop, funzione timer, livello di potenza, riconoscimento della pentola, indicatore del calore residuo, protezione bambini. i Wichtige Planungshinweise: Bei Verwendung des Induktions-Glaskeramik-Woks muss das Falzmass bei flächenbündigem Einbau auf 7 mm erhöht werden! Das Gerät kann aufgrund der Bauhöhe von 112 mm nicht über der Abluftführung installiert werden. Sorgen Sie unterhalb des Induktionskochfeldes für ausreichende Belüftung. Glas keramik - Ausformung: Radius 210 mm. Es muss ein Wok verwendet werden, welcher bei steigender Temperatur seine magnetischen Eigenschaften verliert (Überhitzungsschutz). Wir empfehlen die Verwendung der von uns angebotenen Induktions-Wok-Pfanne. Indicazioni importanti per la pianificazione: Per l‘utilizzo del wok a induzione in vetroceramica, in caso di incasso a filo top la dimensione di battuta dev‘essere aumentata a 7 mm! Data la sua altezza d‘ingombro di 112 mm, l‘apparecchio non può essere installato al di sopra della condotta di scarico. Sotto il piano di cottura a induzione, assicurare una ventilazione adeguata. Conformazione della vetroceramica: raggio 210 mm. Si deve utilizzare un wok che con l‘aumentare della temperatura perda le sue proprietà magnetiche (protezione contro il surriscaldamento). Raccomandiamo quindi l‘uso del tegame wok a induzione da noi offerto. Induktions-Wok-Pfanne Wok a induzione Preis CHF / Prezzo CHF Modell Artikel-Nr. Modello N. di articolo Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa IVA inclusa 1 BORA Induktions-Glaskeramik-Wok-Kochfeld / BORA Wok a induzione in vetroceramica 40.001.347 L C 2647.– 2859.– 2 Induktions-Wok-Pfanne, Edelstahl Ø 36 cm / Wok a induzione, acciaio inox Ø 36 cm 40.001.349 L C 411.– 444.– 40.001.350 L C 2966.– 3203.– Set-Angebot, bestehend aus Induktions-Glaskeramik-Wok-Kochfeld 3 und Induktions-Wok-Pfanne / Offerta di set composto da piano di cottura wok a induzione in vetroceramica e da padella wok a induzione * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa TRA* 2.31 2.31 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 153 Bora Classic CC H1: Hyper-Kochfeld / Piano di cottura Hyper 340 207 44 515 Abluftbetrieb Abluft-Kanalsystem siehe: Aspirazione Sistema di condotte a scarico aria vedasi: Seite / pag. 161–164, www.suter.ch Technische Daten / Dati tecnici Anschlussspannung / Tensione di allacciamento Leistungsaufnahme maximal / Potenza assorbita max. Anschlusswert maximal / Potenza allacciata max. Absicherung mindestens / Fusibile min. Leistungsregelung / Regolatore di potenza Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) / 220-240 V 3,7 kW 3,7 kW 1 x 16 A 1-9 6,3 kg Peso (accessori e imballaggio inclusi) SCHOTT CERAN® Material Oberfläche / Materiale superficiale Länge Anschlusskabel / Lunghezza del cavo di allacciamento 1,5 m Abmessungen (Tiefe x Breite x Höhe) / 515 x 340 x 44 mm Dimensioni (profondità x larghezza x altezza) 1-Kreis vorne / circuito singolo anteriore Ø 150 mm 1200 W 1-Kreis hinten / circuito singolo posteriore Hyper-Stufe / Livello Hyper Ø 215 mm 2100 W 3000 W Lieferumfang: Hyper-Kochfeld, Montagelaschen, Kompriband, Anschlusskabel, Glaskeramik-Schaber, Bedienungs- und Montageanleitung. Corredo di fornitura: Piano di cottura Hyper, Piano di cottura in vetroceramica, linguette di montaggio, nastro di compressione, cavo di allacciamento, raschietto per vetroceramica, istruzioni per l’uso e il montaggio. Gerätebeschreibung: Hyper-Funktion, Abschaltautomatik, Stop-Funktion, Ankochautomatik, Warmhaltefunktion, Timer-Funktion, Restwärmeanzeige, Kindersicherung. Dunstabzugshauben Cappe aspiranti Descrizione dell’apparecchio: Funzione Hyper, Spegnimento automatico, funzione di stop, avvio cottura automatico, funzione di mantenimento temperatura, funzione timer, indicatore del calore residuo, protezione bambini. Preis CHF / Prezzo CHF Modell Artikel-Nr. Modello N. di articolo Bora Classic Hyper-Kochfeld / Piano di cottura Hyper Bora Classic * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa 40.001.329 L C Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* 1245.– IVA inclusa 1345.– 2.31 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 154 Bora Classic CC B1: Cerankochfeld mit Bräter / Piano di cottura in vetroceramica con brasiera 340 207 323 44 515 Abluftbetrieb Abluft-Kanalsystem siehe: Aspirazione Sistema di condotte a scarico aria vedasi: Seite / pag. 161–164, www.suter.ch Technische Daten / Dati tecnici Anschlussspannung / Tensione di allacciamento Leistungsaufnahme maximal / Potenza assorbita max. Anschlusswert maximal / Potenza allacciata max. Absicherung mindestens / Fusibile min. Leistungsregelung / Regolatore di potenza Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) / 220-240 V 1,4 kW 1,4 kW 1 x 16 A 1-9 6,7 kg Peso (accessori e imballaggio inclusi) SCHOTT CERAN® Material Oberfläche / Materiale superficiale Länge Anschlusskabel / Lunghezza del cavo di allacciamento 2 m Abmessungen (Tiefe x Breite x Höhe) / 515 x 340 x 44 mm Dimensioni (profondità x larghezza x altezza) Bräter-Kochzone 323 x 207 mm / 1400 W Zona di cottura con brasiera 323 x 207 mm Lieferumfang: Cerankochfeld, Montagelaschen, Kompriband, Anschlusskabel, Glaskeramik-Schaber, Bedienungs- und Montageanleitung. Corredo di fornitura: Piano di cottura in vetroceramica, linguette di montaggio, nastro di compressione, cavo di allacciamento, raschietto per vetroceramica, istruzioni per l’uso e il montaggio. Gerätebeschreibung: Abschaltautomatik, Stop-Funktion, Ankochautomatik, Warmhaltefunktion, Timer-Funktion, Restwärmeanzeige, Kindersicherung. Descrizione dell’apparecchio: Spegnimento automatico, funzione di stop, avvio cottura automatico, funzione di mantenimento temperatura, funzione timer, indicatore del calore residuo, protezione bambini. Zubehör (separat bestellbar): Grillpfanne Accessori (ordinabili separatamente): Bistecchiera Preis CHF / Prezzo CHF Modell Artikel-Nr. Modello N. di articolo Bora Classic Cerankochfeld mit Bräter / Piano di cottura in vetroceramica con brasiera Bora Classic * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa 40.001.195 L C Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* 1213.– IVA inclusa 1310.– 2.31 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 155 Bora Classic CG 11: Gaskochfeld / Piano di cottura a gas 340 195 55 515 Abluftbetrieb Abluft-Kanalsystem siehe: Aspirazione Sistema di condotte a scarico aria vedasi: Seite / pag. 161–154, www.suter.ch Technische Daten / Dati tecnici i Das Gaskochfeld ist SVGW-Zertifiziert (Nr. 12-012-1) Il piano di cottura a gas è certificato SSIGA (n. 12-012-1) Anschlussspannung / Tensione di allacciamento Leistungsaufnahme maximal / Potenza assorbita max. Absicherung mindestens / Fusibile min. Leistungsregelung / Regolatore di potenza Gewicht (inkl. Zubehör/Verpackung) / 220-240 V 3,8 kW 1 x 0,5 A stufenlos / continuo 9,7 kg Peso (accessori e imballaggio inclusi) SCHOTT CERAN® Material Oberfläche / Materiale superficiale Länge Anschlusskabel / Lunghezza del cavo di allacciamento 1 m Abmessungen (Tiefe x Breite x Höhe) / 515 x 340 x 55 mm Dimensioni (profondità x larghezza x altezza) Normalbrenner vorne / Bruciatore normale anteriore Starkbrenner hinten / Bruciatore ad alta potenza posteriore bis / fino a 1000 W bis / fino a 2800 W Lieferumfang: Gaskochfeld, Gebürstete Edelstahlknebel, Düsensatz-Set; Erdgas: 20/25 mBar / Flüssiggas: 28-30/37/50 mBar, Montagelaschen, Kompriband, Flexibler Anschlussschlauch (Gas) für einfache Montage (Länge 450 mm, ½“ Aussengewinde) , Anschlusskabel, Glaskeramik-Schaber, Bedienungs- und Montageanleitung. Corredo di fornitura: Piano di cottura a gas, manopole in acciaio inox spazzolato, set di ugelli; gas naturale: 20/25 mbar / gas liquido: 28-30/37/50 mbar, linguette di montaggio, nastro di compressione, flessibile di raccordo (gas) che facilita il montaggio (lunghezza 450 mm, ½“ filettatura esterna), cavo di allacciamento raschietto per vetroceramica, istruzioni per l’uso e il montaggio. Gerätebeschreibung: 2-flammiges Gaskochfeld mit Stark- und Normalbrenner, Kindersicherung, Abnehmbarer Topfträger. Dunstabzugshauben Cappe aspiranti Descrizione dell’apparecchio: Piano di cottura a gas a 2 fuochi, con bruciatori normale e ad alta potenza, protezione bambini, supporto pentole amovibile. Preis CHF / Prezzo CHF Modell Artikel-Nr. Modello N. di articolo Bora Classic Gaskochfeld / Piano di cottura a gas Bora Classic * Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa 40.001.196 L C Exkl. MWST Inkl. MWST VRG* IVA esclusa TRA* 1369.– IVA inclusa 1479.– 2.31 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 156 Bora Classic: Zubehör / Accessori Grillpfannen / Bistecchiere Silence-Paket / Pacchetto Silence 1 Umlufteinheit / Unità di ricircolo aria 2 3 1 2 Technische Daten / Dati tecnici Technische Daten / Dati tecnici Dichte / Densità Materialstärke / Spessore del materiale Gewicht / Peso Abmessungen Tiefe x Breite x Höhe (ohne Griffe) / Dimensioni profondità x larghezza x altezza (senza manici) 357 x 315 x 25 mm Material / Materiale Pfanne / Bistecchiera Aluminium / Alluminio Oberfläche / SuperficieDURIT-ResistTM-Beschichtung / Rivestimento DURIT-ResistTM Gewicht / Peso 2,5 kg Gerätebeschreibung: Optimale Temperaturverteilung durch Aluminiumguss, Langlebige lebensmittelechte DURIT-ResistTM-Beschichtung, durch Gastronorm-Mass (2/3) auch für Steamer geeignet. 3 Technische Daten / Dati tecnici Ausströmgeschwindigkeit / 120 kg/m3 10 mm 1 kg Velocità di deflusso Abmessungen Länge x Breite x Höhe (mit Anschlussstutzen) / Gerätebeschreibung: Selbstklebende Schwerschaummatten bestehend aus sechs Zuschnitten, Geeignet für Bora Sockellüfter, Minimiert die Geräuschentwicklung des Ventilators, Entkoppelt den Ventilator von angrenzenden Bauteilen. Descrizione dell’accessorio: Tappetino autocollante in espanso composto da 6 sezioni, adatto per zoccolo di ventilazione Bora, riduce al minimo la propagazione del rumore generato dal ventilatore, separandolo dagli elementi adiacenti. Descrizione dell’accessorio: Distribuzione ottimale della temperatura grazie alla fusione in alluminio, rivestimento DURIT-ResistTM di lunga durata, per uso alimentare, dimensione Gastronorm (2/3) idonea anche per forno a vapore. 400 400 400 315 25 400 120 400 357 120 ca. 0,5 m/s 400 Dimensioni profondità x larghezza x altezza 450 x 330 x 94 mm (con raccordi) Material / Materiale Gehäuse / Involucro Filter / Filtro Gewicht / Peso Standzeit / Durata utile ABS Feinfilter-Vlies / Tessuto non tessuto a maglia fine Aktivkohle-Granulat-Schaum / Schiuma con carbone attivo granulare 2 kg ca. 1 Jahr / ca. 1 anno Gerätebeschreibung: 1000 g Aktivkohle-GranulatSchaum mit Feinfilter-Vlies, Vielseitige Einbaumöglichkeiten durch geringen Platzbedarf, Anschluss auf Sockellüfter oder Kanalsystem Naber Compair® Flow 150 ausgelegt, Revisionsmöglichkeit einplanen, Rückstromöffnung von ca. 500 cm2 sicherstellen, zum Beispiel Sockelrücksprung oder Lamellensockel. Descrizione dell’accessorio: Schiuma 1000 g con carbone attivo granulare e tessuto non tessuto a maglia fine, flessibilità di montaggio 330 grazie al ridotto ingombro, collegabile con zoccolo di ventilazione o canale Naber Compair® Flow 150; prevedere la possibilità di ispezione e lasciare un’apertura di sfogo di circa 500 cm2, ad esempio, 94 rientro dello zoccolo o zoccolo lamellare. 450 330 94 450 Preis CHF / Prezzo CHF Modell Artikel-Nr. Modello N. di articolo Exkl. MWST Inkl. MWST IVA esclusa IVA inclusa Grillpfanne für Cerankochfelder / Bistecchiera per piano di cottura in vetroceramica 40.001.199 L C 328.– 354.– Grillpfanne für Induktionskochfelder / Bistecchiera per piano di cottura a induzione 40.001.200 L C 328.– 354.– 2 Silence-Paket / Pacchetto Silence 40.001.201 L C 132.– 143.– 3 Umlufteinheit / Unità di ricircolo aria 40.001.198 L C 186.– 201.– 40.001.203 L C 109.– 118.– 1 Fettfilter / Filtro anti-grassi Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 157 Bora Classic: Masszeichnungen / Disegni tecnici 90 460 460 255 255 90 560 - 710 560 - 710 515 515 min.140min.140 min.140min.140 330 900 -1050 900 -1050 900 -1050 900 -1050 225 12 12 * mit Silence-Paket / con 2 pacchetto Silence 2 215 200 215 900 - 1050 900 - 1050 110 110 225 165 235 R5 * mit Silence-Paket / con pacchetto Silence Einbaubeispiel Küchenzeile, Arbeitsplatte 600 mm 5 (7*) Abluftbetrieb: 110 110 Abluft-Kanalsystem siehe Seite 161–164 min. 900 min.einbauen. 900 Der Sockellüfter lässt sich auch nach rechts ausblasend In diesem Fall benötigen Sie eine um 70 mm tiefere Arbeitsplatte. B 12 R5 La ventola nello zoccolo può essere montataB anche con 12scarico a destra, ma in tal caso è necessario aumentare di 70 mm la profondità del piano di lavoro. 2 2 Einbaubeispiel Küchenzeile, übertiefe Arbeitsplatte ab 7005mm (7*) 5Esempio (7*) di montaggio lineare, 519 495 519 495 min. 600 515 min. 140** R5 Per ulteriori informazioni vedasi: min. 50 www.suter.ch min. 50 600 - 750 600 - 750 600 - 750 600 - 750 515 min. 140** min.140 min.140 min. 50 min. 50 900 - 1050 900 - 1050 900-1050 900-1050 235 165 235 min. 100 (120*) 110 min. 900 min. 900 225 max. 410 225 max. 560 165 min.160 235 min. 100 (120*) 400 (420*) 400 (420*) min.100min.1 (120 165 400 (420*) * mit Silence-Paket / con pacchetto Silence * mit Silence-Paket / con pacchetto Silence 110 110 540-695 900-1050 110 225 max. 310 min. 100 (120*) 540-695 max. 560 110 519 495 50519 495 560-710 min. 700 515 540-695 min.100min.100 (120*) (120*) Esempio di montaggio a isola min. 140** max. 450 R5 Weitere Informationen siehe: Einbaubeispiel Kücheninsel (7*)di lavoro Esempio di montaggio lineare,5piano extra-profondo a partire da 700 mm piano di lavoro 600 mm Aspirazione: Sistema di condotte a scarico aria su richiesta vedasi pag. 161–164. A A 235 400 (420*) 400 (420*) 415 (435*) 415 (435*) Indicazione per la pianificazione: L’altezza di montaggio del modulo ventilatore con pacchetto Silence è di 120 mm. min.140 min.140 100 (120*) 165 100 (120*) 200 min. 600 min. 600 Planungshinweis: Die Aufbauhöhe für den Lüfterbaustein mit Silence-Paket beträgt 120 mm. 70 540 - 695 540 - 695 330 i min.600 min.600 * mit Silence-Paket / con pacchetto Silence **Die Blindblende 140 mm muss durchgehend montiert werden, Teilung für 1 x Schublade nicht möglich. La mascherina di chiusura di 140 mm dev‘essere montata in continuo, non essendo possibile la divisione per 1 cassetto. Flächenbündige Montage / Montaggio a filo top A 12 12 12 12 2 R5 R5 R5 2 B B B min. 50 22 Aufsatzmontage / Montaggio soprapiano A A A B R5 10 min. 50 min. 50 min. 50 B 10 10 10 B B B min. 50 min. 50 min. 50 5 (7*) 5 (7*) 519 495 495 495 519 519 495 495 519 495 min. 50 min. 50 min. 50 Kochfelder / Piano di cottura Kochfeldabzug / Aspirazione a livello di piano di cottura A/B in mm / A/B in mm 495 495 Kochfelder / Piano di cottura Kochfeldabzug / Aspirazione a livello di piano di cottura B in mm / B in mm 2 1 776/752 min. 50 2 1 752 Aufsatzmontage / Montage avec profil en saillie Kochfelder / Piano di cottura Kochfeldabzug / Aspirazione a livello di piano di cottura B in mm / B in mm Kochfelder / Piano di cottura 3 Kochfeldabzug / Aspirazione a livello di piano di cottura 2 A/B in mm / A/B in mm 1208/1184 min. 50 min. 50 min. 50 3 2 1184 Zwischen allen Einbaugeräten ist 1 mm Abstand vorzusehen / Zwischen allen Einbaugeräten ist 1 mm Abstand vorzusehen / Prevedere una distanza di 1 mm tra tutti gli apparecchi a incasso. Prevedere una distanza di 1 mm tra tutti gli apparecchi a incasso. 90 426 515 127 *Bei Verwendung des Induktions-Glaskeramik-Woks muss das Falzmass bei flächenbündigem Einbau für das gesamte System von 5 mm auf 7 mm erhöht werden. Im Lieferumfang des Woks ist ein Unterlagenset für drei Kochfelder und zwei Abzüge enthalten. Empfehlung der Suter Inox AG: Verwenden Sie generell76das Falzmass von 7 mm bei flächenbündigem Einbau von Bora Classic Modellen. 425 Per l‘utilizzo del wok a induzione in vetroceramica, in caso di incasso a filo top la dimensione di battuta dev‘essere aumentata per l‘intero sistema da 5 a 7 mm. Il corredo di fornitura del wok comprende un set di supporti per tre piani di cottura e due cappe. Raccomandazione della Suter Inox SA: in generale, nel montaggio a filo top di modelli Bora Classic utilizzare la dimensione di battuta di 7 mm. Masszeichnungen / Disegni tecnici 65 90 90 515 515 65 426 90 90 426 76 426 65 285 127 76 285 65 65 127 320 225 65 110 540 695 425 400 - 555 425 425 400 - 555 110320 540 695 315 110 320 110 540 695 95 100 140 43 315 95 315 255 200 225 255 255 255 225 225 310 310 310 155 90 222 215 155 155 90 92 315 155 90 415 95 140 225 90 235 225 400 - 555 310 400 140 225 540 695 415 165 95 140 225 320 400 - 555 425 235 400 285 65 127 515 127 76 65 285 426 65 Dunstabzugshauben Cappe aspiranti 5 (7*) 2 400 - 555 Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 158 Tischhaube / Cappa da tavolo: Elica Adagio Weitere Informationen siehe: Per ulteriori informazioni vedasi: www.suter.ch Allgemeine Daten / Caratteristiche generali Geräte-Höhe min. / Apparecchiatura con altezza min. Geräte-Höhe max. / Apparecchiatura con altezza max. Geräte-Masse über Tisch / Dimensioni dell’apparecchio soprapiano Geräte-Masse / Dimensioni Ausschnittmasse / Dimensioni di nicchia Ausschnittsmasse flächenbündig / Dimensioni di nicchia a filo top Deckel und Klappe / Coperchio e valvola 740 mm + Arbeitsplattendicke / spessore del piano di lavoro 1040 mm + Arbeitsplattendicke / spessore del piano di lavoro 300 x 833 x 79 mm 740-1040 x 875 x 340 mm 842 x 100 mm 877 x 122 x 3 mm / R 3.5 Glas (RAL 9011) oder Edelstahl / Netz-Spannung (Volt) / Tensione d’alimentazione (Volt) Leuchten (Anzahl) / Illuminazione (n. luci) Gesamtleistung Leuchten / Potenza assorbita totale (luci) Art Leuchtmittel / Tipo di luce Lichtstufen / Livelli di luminosità Leistungsstufen / Livelli di potenza Fernbedienung schwarz / Radiocomando color nero Nachlauffunktion / Funzione temporizzazione Nachlaufdauer / Arresto temporizzato Filter-Sättigungsanzeige / Indicatore saturazione filtro Umluft-Funktion / Funzione ricircolo aria Randabsaugung / Funzione aspirazione periferica Lüfter (Anzahl) / Ventilatori (n.) Motorleistung (Lüfter) / Potenza motore (ventilatore) Druck / Pressione Anzahl Fettfilter / N. filtri anti-grasso Gewicht Netto / Peso netto Kohlefilter / Filtro al carbone attivo 220-240 V 1 Stk. / pz. 1 x 14 W Neon 1 3+1 Standard, inklusive / standard, incluso Ja / sì 20/15/10/5 min. Ja / sì Ja / sì Ja / sì 1 Stk. / pz. 236 W 540 pa 2 Stk. / pz. 35.5 kg Standard, inklusive / standard, incluso Luftleistung: Min.-max. Wert (Intensivwert) / 270-580 (800) m3/h Schalldruckpegel: Min.-max. Wert (Intensivwert) / Livello di pressione acustica: Valori min./max. (valore intensivo) 38-48 (58) db(A) Fettfilter / N. filtri anti-grasso 2 Stk. / pz. 287 x 180 x 4 mm Vetro (RAL 9011) o acciaio inox Messdaten / Dati di misura Portata d’aria: Valori min./max. (valore intensivo) Ersatzfilter / Filtro di ricambio Preis CHF / Prezzo CHF Modell Beschreibung Artikel-Nr. Modello Descrizione N. di articolo Elica Adagio* Elica Adagio* Kohlefilter / Filtro al carbone attivo Tischhaube, Umluft, aus Glas schwarz, 900 mm, elektrisch höhenverstellbar, doppelsaugender Ventilator, Neon-Beleuchtung, Fernbedienung. Cappa da tavolo, ricircolo aria, in vetro nero, 900 mm, altezza regolabile elett ricamente, inclusa ventola con doppia presa d’aria, luce al neon, radiocomando. Tischhaube, Umluft, aus Edelstahl, 900 mm, elektrisch höhenverstellbar, doppelsaugender Ventilator, Neon-Beleuchtung, Fernbedienung. Cappa da tavolo, ricircolo aria, in acciaio inox, 900 mm, altezza regolabile elettricamente, inclusa ventola con doppia presa d’aria, luce al neon, radiocomando. Umluft-Zubehör / Accessorio per ricircolo aria Exkl. MWST Inkl. MWST VRG** IVA esclusa TRA** IVA inclusa 40.001.161 G 5250.– 5670.– 11.11 40.001.457 G 4857.– 5246.– 11.11 40.001.254 G 119.– 129.– * 3 Wochen Lieferfrist (kein Lagerartikel) / Termine di consegna di 3 settimane (articolo non a magazzino) ** Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 1 159 2 4 3 6 5 Bellevue 900 + 1200 Masse / Ausschnittkontur Tischhauben / Cappe da tavolo: Merial Bellevue A 847 (Bel. -120 89 0, 11 47) 370 B E 1 Allgemeine Daten / Caratteristiche generali Geräte-Höhe min. / Apparecchiatura con altezza min. Geräte-Höhe max. / Apparecchiatura con altezza max. Geräte-Masse über Tisch / Dimensioni dell’apparecchio soprapiano Geräte-Masse / Dimensioni Ausschnittmasse / Dimensioni di nicchia Standard-Deckel*: Edelstahl geschliffen / Coperchio* standard: Acciaio inox rettificato Netz-Spannung (Volt) / Tensione d’alimentazione (Volt) Leuchten (Anzahl) / Illuminazione (n. luci) Leistungsstufen / Livelli di potenza Nachlauffunktion / Funzione temporizzazione Nachlaufdauer / Arresto temporizzato Filter-Sättigungsanzeige / Indicatore saturazione filtro Umluft-Funktion / Funzione ricircolo aria Randabsaugung / Funzione aspirazione periferica Lüfter (Anzahl) / Ventilatori (n.) Motorleistung (Lüfter) / Potenza motore (ventilatore) Druck / Pressione Anzahl Fettfilter / N. filtri anti-grasso Gewicht Netto / Peso netto Kohlefilter / Filtro al carbone attivo Messdaten / Dati di misura Luftleistung: Min.-max. Wert / Portata d’aria: Valori min./max. Schalldruckpegel: Min.-max. Wert / Livello di pressione acustica: Valori min./max. Merial Bellevue 900 860 mm 920 mm 370 x 847 x 89 mm 860-920 x 900 x 250 mm 850 x 92 mm F Für dieses Dokumument und den darin dargestellten Gegenstand behalten wir uns alle Rechte vor. Vervielfältigung, Bekanntgabe an Dritte oder Verwendung seines Inhalts, ohne unsere Zustimmung ist verboten. © Copyright 2005 Suter Inox AG. All rights reserved. D 860 - 920 C 0 25 895 (Bel. Weitere Informationen siehe: 0 -120 14 0, 11 95) Per ulteriori informazioni vedasi: www.suter.ch 2 1 2 Merial Bellevue 1200 860 mm 920 mm 370 x 1147 x 89 mm 860-920 x 1200 x 250 mm 1150 x 92 mm Art.Nr.: 4 3 5 847 x 89 x 3 mm 1147 x 89 x 3 mm 220-240 V Keine / nessuna 2 Ja / sì 6 min Nein / no Ja / sì Ja / sì 1 Stk. / pz. 210 W 210 pa 2 Stk. / pz. 58 kg Standard, inklusive / standard, incluso 220-240 V Keine / nessuna 2 Ja / sì 6 min Nein / no Ja / sì Ja / sì 1 Stk. / pz. 210 W 210 pa 2 Stk. / pz. 70 kg Standard, inklusive / standard, incluso 480-960 m3/h 480-960 m3/h 55/59 db(A) 55/59 db(A) Zeichn.Nr.: 13.12-11.1003.00.0 6 Ersatzfilter / Filtro di ricambio Fettfilter / N. filtri anti-grasso 2 Stk. / pz. 296 x 156 mm 2 Stk. / pz. 296 x 156 mm * Deckel bauseits: Nicht leitendes Material verwenden / Coperchio predisposto in loco: non utilizzare materiale conduttivo * Deckel IceDesign ID8: Keine fortlaufende Struktur herstellbar / Coperchio IceDesign ID8: non è possibile realizzare alcuna struttura continua 1 Beschreibung Artikel-Nr. Modello Descrizione N. di articolo Merial Bellevue 900** Kohlefilter / Filtro al carbone attivo 2 Merial Bellevue 1200** Kohlefilter / Filtro al carbone attivo Exkl. MWST Inkl. MWST VRG*** IVA esclusa IVA inclusa TRA*** Tischhaube, Umluft, 900 mm, aus Edelstahl, elektrisch höhenverstellbar, Option mit eigenem Deckel oben bis 10 mm Stärke, Touchsteuerung, geringe Einbautiefe von 250 mm, radialsaugendem Gebläse, Ausblass nach unten. 40.001.162 G 10500.– 11340.– Umluft-Zubehör / Accessorio per ricircolo aria 40.001.255 G 120.– 130.– Tischhaube, Umluft, 1200 mm, aus Edelstahl, elektrisch höhenverstellbar, Option mit eigenem Deckel oben bis 10 mm Stärke, Touchsteuerung, geringe Einbautiefe von 250 mm, radialsaugendem Gebläse, Ausblass nach unten. 40.001.163 G 12700.– 13716.– Umluft-Zubehör / Accessorio per ricircolo aria G 120.– 130.– Cappa da tavolo, ricircolo aria, 900 mm, in acciaio inox, altezza regolabile elettricamente, in opzione con proprio coperchio in alto e con spessore fino a 10 mm, comando tattile, ridotta profondità di montaggio di 250 mm, ventola aspirante radiale, scarico dell’aria verso il basso. Cappa da tavolo, ricircolo aria, 1200 mm, in acciaio inox, altezza regolabile elettricamente, in opzione con proprio coperchio in alto e con spessore fino a 10 mm, comando tattile, ridotta profondità di montaggio di 250 mm, ventola aspirante radiale, scarico dell’aria verso il basso. ** 3 Wochen Lieferfrist (kein Lagerartikel) / Mit Deckel IceDesign ID8 6 Wochen Termine di consegna di 3 settimane (articolo non a magazzino) / Con coperchio IceDesign ID8 6 settimane 40.001.256 11.11 11.11 *** Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa Dunstabzugshauben Cappe aspiranti Preis CHF / Prezzo CHF Modell Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 160 Wandhaube / Cappa a parete: Elica Belt 5 476,5 70 0 79 512 513 Long MIN506-MAX890 Short MIN260-MAX480 548 44 5 17 8 3 13 Weitere Informationen siehe: Per ulteriori informazioni vedasi: www.suter.ch Allgemeine Daten / Caratteristiche generali Geräte-Höhe min. / Apparecchiatura con altezza min. Geräte-Höhe max. / Apparecchiatura con altezza max. Geräte-Masse L x T / Dimensioni L × P Netz-Spannung (Volt) / Tensione d’alimentazione (Volt) Leuchten (Anzahl) / Illuminazione (n. luci) Gesamtleistung Leuchten / Potenza assorbita totale (luci) Art Leuchtmittel / Tipo di luce Lichtstufen / Livelli di luminosità Leistungsstufen / Livelli di potenza Nachlauffunktion / Funzione temporizzazione Nachlaufdauer / Arresto temporizzato Filter-Sättigungsanzeige / Indicatore saturazione filtro Umluft-Funktion / Funzione ricircolo aria Randabsaugung / Funzione aspirazione periferica Lüfter (Anzahl) / Ventilatori (n.) Motorleistung (Lüfter) / Potenza motore (ventilatore) Druck / Pressione Anzahl Fettfilter / N. filtri anti-grasso Anzahl Kohlefilter / Filtro al carbone attivo Gewicht Netto / Peso netto Kohlefilter / Filtro al carbone attivo 513 mm 513 mm 798 x 295 mm 220-240 V 2 Stk. / pz. 2 x 40 W Halogen / alogena 1 4 Ja / sì 5 min Ja / sì Ja / sì Ja / sì 1 Stk. / pz. 210 W 450 pa 2 Stk. / pz. 2 Stk. / pz. 21 kg Standard, inklusive / standard, incluso Luftleistung: Min.-max. Wert / Portata d’aria: Valori min./max. Schalldruckpegel: Min.-max. Wert / 220-650 m3/h Livello di pressione acustica: Valori min./max. 41-61 db(A) Fettfilter / N. filtri anti-grasso 2 Stk. / pz. 275 x 220 mm Messdaten / Dati di misura Ersatzfilter / Filtro di ricambio Preis CHF / Prezzo CHF Modell Beschreibung Artikel-Nr. Modello Descrizione N. di articolo Elica Belt* weiss / bianca Elica Belt* schwarz / nera Kohlefilter / Filtro al carbone attivo Wandhaube, Umluft, 798 mm, Glas weiss, doppelsaugender Ventilator, Kopffreiheit, Halogen-Beleuchtung, Touch-Steuerung. Cappa a parete, ricircolo aria, 798 mm, in vetro bianco, ventola con doppia presa d’aria, spazio libero sopratesta, luce alogene, comando tattile. Wandhaube, Umluft, 798 mm, Glas schwarz, doppelsaugender Ventilator, Kopffreiheit, Halogen-Beleuchtung, Touch-Steuerung. Cappa a parete, ricircolo aria, 798 mm, in vetro nero, ventola con doppia presa d’aria, spazio libero sopratesta, luce alogene, comando tattile. Umluft-Zubehör / Accessorio per ricircolo aria Exkl. MWST Inkl. MWST VRG** IVA esclusa TRA** IVA inclusa 40.001.306 G 1720.– 1858.– 5.56 40.001.305 G 1720.– 1858.– 5.56 40.001.315 G 119.– 129.– * 3 Wochen Lieferfrist (kein Lagerartikel) / Termine di consegna di 3 settimane (articolo non a magazzino) ** Vorgezogene Recyclinggebühr (vRG) exkl. MWST, im Preis inbegriffen / Tassa di riciclaggio anticipata (TRA) inclusa nel prezzo, IVA esclusa Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 161 Abluft-Kanalsystem / Sistema di condotte a scarico aria: Bora / Naber Compair® flow 150 1 2 3 4 5 6 7 8 Beschreibung Descrizione 1 Edelstahl Aussenjalousie Ø 150 a (190 x 190) mm, mit Rückstauklappe für Anschluss an Rundrohr, Stutzentiefe: 145 mm 2 Edelstahl-Aussenjalousie 290 x 160 mm mit Rückstauklappe für Anschluss 222 x 89 mm, Stutzentiefe: 120 mm 3 Klima-E 150, Mauerkasten inkl. Rückstauklappe, mit Teleskoprohr und Edelstahl-Aussenjalousie mit Rundaufnahme, weiss / Edelstahl, Stutzentiefe: 24 mm, Einbautiefe: 420-620 mm, Wanddurchbruch: Ø 155 mm 4 Persiana esterna in acciaio inox, Ø 150 a (190 x 190) mm, con valvola di ristagno per raccordo con tubo circolare, profondità di raccordo: 145 mm Persiana esterna in acciaio inox, 290 x 160 mm con valvola di ristagno per raccordo 222 x 89 mm, profondità di raccordo: 120 mm Passante murale Klima-E 150, con valvola di ristagno, tubo telescopico e persiana esterna in acciaio inox con supporto rotondo, bianco / acciaio inox profondità di raccordo: 24 mm, profondità di mont.: 420-620 mm, apertura muraria: Ø 155 mm Artikel-Nr. / N. di articolo Bora / Naber Suter Preis CHF / Prezzo in CHF Exkl. MWST Inkl. MWST IVA esclusa IVA inclusa HEJAL150 402.2.012 40.001.229 L G 199.– 215.– HEJALFLOW 402.2.038 40.001.230 L G 259.– 280.– 40.001.233 L G 299.– 323.– L G 299.– 323.– L G 499.– 539.– L G 499.– 539.– 40.001.240 L G 23.– 25.– 40.001.236 L G 27.– 29.– HKLIMA150 402.2.039 Klima-E Mauerkasten, inkl. Rückstauklappe und Edelstahl-Aussenjalousie, mit Rechteckaufnahme, Stutzentiefe: 80 mm, Einbautiefe: 420-620 mm, WandHKLIMAFLOW150 durchbruch: Ø 155 mm 40.001.234 Passante murale Klima-E con val-vola di ristagno e persiana esterna in acciaio inox, con 402.2.040 5 6 Mauerkasten Flach mit Anschluss an Rechteckrohr und runder Edelstahlaussenabdeckung, Mindestdruck: 150 Pa, Edelstahlabdeckung: Ø 220 mm, Stutzentiefe: 80 mm, Einbautiefe: 314-500 mm, Wanddurchbruch: ca. Ø 155 mm HFLOWSTAR150F Passante murale piatto con raccordo per tubo rettangolare e copertura esterna rotonda 404.3.041 in acciaio inox, press.min: 150 Pa, copertura in acciaio inox: Ø 220 mm, profondità di raccordo: 80 mm, profondità di mont.: 314-500 mm, apertura muraria: ca. Ø 155 mm 40.001.231 Mauerkasten rund mit Anschluss an Rundrohr und runder Edelstahlaussenabdeckung, Mindestdruck: 150 Pa, Abdeckung: Ø 220 mm, Schlauch-/Rohrstutzen, Ø 150 a mm, Stutzentiefe: 24 mm, Einbautiefe: 314-500 mm WanddurchHFLOWSTAR150R bruch: ca. Ø 155 mm 40.001.232 Passante murale rotondo con raccordo per tubo circolare e copertura esterna rotonda 404.3.040 in acciaio inox, pressione min: 150 Pa, copertura: Ø 220 mm, bocchettoni Ø 150 a mm, profondità di raccordo: 24 mm, profond. di montaggio: 314-500mm, apert. muraria: ca. Ø 155 mm 7 Flachkanal-Verbinder weiss, Länge: 80 mm Giunto per canale piatto bianco, lunghezza: 80 mm HFRVB 404.3.005 8 Flachkanal-Verbinder weiss, horizontal 15°, mit einseitig angeformter Muffe HFRBH15 Giunto per canale piatto bianca, orizzontale a 15°, con manicotto sagomato su un lato 404.3.007 Dunstabzugshauben Cappe aspiranti sede rettangolare, profondità di raccordo: 80 mm, profondità di mont.: 420-620 mm, apertura muraria: Ø 155 mm Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 162 Abluft-Kanalsystem / Sistema di condotte a scarico aria: Bora / Naber Compair® flow 150 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Beschreibung Descrizione 9 Flachkanalbogen weiss, horizontal 90°, mit Luftleitkörpern und beidseitig angeformten Muffen IVA esclusa IVA inclusa 40.001.237 L G 59.– 64.– HFRBV90 404.3.004 40.001.238 L G 46.– 50.– F-RBFLEX2 Adattatore per flessibile, da rotondo ad angolare con manicotto sagomato, bianco, per 404.3.043 40.001.262 L G 68.– 73.– 40.001.263 L G 67.– 72.– HFEST 404.3.006 40.001.235 L G 49.– 53.– HFUR 404.3.002 40.001.241 L G 56.– 60.– HRRBV 405.2.015 40.001.264 L G 41.– 44.– HR1000 405.2.102 40.001.244 L G 59.– 64.– Rundrohr, lose, passend für Umlenkstücke, Ø 150 i mm, Länge: 900 mm, weiss HR150 Tubo circolare, staccato, adatto per deflettori, Ø 150 i mm, lunghezza: 900 mm, bianco 404.3.010 40.001.245 L G 54.– 58.– Flachkanalbogen weiss, vertikal 90°, mit Luftleitkörpern und beidseitig angeformten Muffen Curva per canale piatto bianca, verticale a 90°, con deflettori e manicotti sagomati suh entrambi i lati 11 Preis CHF / Prezzo in CHF Exkl. MWST Inkl. MWST HFRBH90 404.3.003 Curva per canale piatto bianca, orizzontale a 90°, con deflettori e manicotti sagomati su entrambi i lati 10 Artikel-Nr. / N. di articolo Bora / Naber Suter Adapter, flexibel, rund auf eckig mit angeformter Muffe, weiss, für Um lenkungen und Drehungen bis 180°, Länge: 160-550 mm deviazioni e rotazioni fino a 180°, lunghezza: 160-550 mm 12 Adapter, flexibel, eckig auf eckig, mit angeformter Muffe, für Umlenkung und Drehung bis 180°, Länge: 240-600 mm 13 Endstück weiss mit angeformter Muffe für den direkten Übergang von flach auf rund, (Mauerdurchführung), Strömungstechnisch optimiert 14 Umlenkstück von flach auf rund, für Hauben-Direktanschluss mit Luftleitkörpern und einseitig angeformter Muffe, Ø 150 i mm 15 Rohrbogen 90°, mit beidseitig angeformten Muffen, verlustarme Umlenkung über integrierte Leitkörper, weiss, Ø 155 mm Terminale bianco con manicotto sagomato per passaggio diretto da canale piatto a circolare, (canalizzazione a muro), flusso ottimizzato Tubo circolare, deflettori da piatto a rotondo, per l‘allacciamento diretto della cappa aspirante con deflettori e con manicotto sagomato su un lato, Ø 150 i mm, bianco Curva a 90° con manicotti sagomati su entrambi i lati, bianca, Ø 155 mm 16 17 HFRBFLEX1 Adattatore, flessibile, da angolare ad angolare, con manicotto sagomato, per deviazioni 404.3.042 e rotazioni fino a 180°, lunghezza: 240-600 mm Rundrohr, Länge: 1000 mm, Ø 150 i mm, weiss Tubo circolare, lunghezza: 1000 mm, Ø 150 i mm, bianco Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 163 Abluft-Kanalsystem / Sistema di condotte a scarico aria: Bora / Naber Compair® flow 150 18 19 20 21 22 23 a 24 25 Descrizione Artikel-Nr. / N. di articolo Bora / Naber Suter 18 Alu-Flexschlauch rund, gestauchte Länge: 800 mm (streckbar auf 3000 mm), alu, Ø 152 mm Tubo flessibile circolare in alluminio, Lunghezza compresso: 800 mm (estensibile a 3000 mm), alluminio, Ø 152 mm A-PXO Alu-Flexschlauch rund 402.3.007 19 Flachkanal-Lüftungsrohr, ohne Muffe, weiss, Länge: 1.000 mm HFVRO 20 Rohr- und Schlauchverbinder, zum Verbinden von zwei Rohr- und Schlauch stücken, Länge: 60 mm, weiss Ø 155 i mm 21 Rückstauklappe 150, rund, Ø 150 a mm, Länge: 62 mm 22 Preis CHF / Prezzo in CHF Exkl. MWST Inkl. MWST IVA esclusa IVA inclusa 40.001.265 L G 118.– 127.– 40.001.242 L G 56.– 60.– HRVBS150 405.2.017 40.001.248 L G 16.– 17.– HRSK150 404.3.030 40.001.246 L G 93.– 100.– Schlauchklemme, Schelle aus galvanisiertem Stahldraht, alufarbig, Nennweite HNSKLEM152 140-160 mm 402.1.133 40.001.243 L G 7.– 8.– Schlauchklemme weiss, für die Wand- und Deckenbefestigung, Ø 150 a mm HRSKLEMM 405.2.110 Serratubo color bianco per fissaggio a parete, Ø 150 a mm 40.001.247 L G 9.– 10.– HFRSS 404.3.019 40.001.239 L G 14.– 15.– UMB1 40.001.269 L G 91.– 98.– Tubo di ventilazione per canale piatto, senza manicotto, bianco, lunghezza: 1.000 mm 404.3.001 Giunto per tubo/flessibile, per collegamento di due pezzi di tubo et guaina, lunghezza: 60 mm, bianco, Ø 155 i mm Valvola di ristagno 150, Ø 150 a mm, lunghezza: 62 mm Serratubo fascetta in filo d’acciaio zincato, larghezza nominale 140-160 mm 23 24 Flachkanalhalterung Edelstahl zum Verlegen des Flachkanals an Decken und Wänden Supporto in acciaio inox per canale piatto, per la posa su soffitti e pareti 25 Montagebügel zur Befestigung des Sockellüfters PLS 25 / CLS 1 an der Decke, 550 x 130 x 20 mm Staffa di montaggio per fissaggio della base di ventilazione PLS 25 / CLS 1 alla copertura, 550 x 130 x 20 mm Dunstabzugshauben Cappe aspiranti Beschreibung Dunstabzugshauben / Cappe aspiranti 164 Masszeichnungen / Disegni tecnici 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 Ø 153 Ø 157 211,5 23 23 48,5 2 40,5 Ø 153 Ø 157 211,5 17 19 23 24 150 25 130 445 550 20 48,5
© Copyright 2024 Paperzz