VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO SIMPLE EFFET SINGLE ACTING SIMPLE EFECTO Code Code Código Q P V1 - V2 C1 - C2 MAX MAX BSP BSP l/min bar PILOT RATIO VALVE D’EQUILIBRAGE OVERCENTER VALVE VALVULA OVERCENTER Type Type Tipo L VBCD/A SE-FLV L1 L2 L3 L4 L5 H1 H2 H3 H S kg V2190.0392F LV 3/8" 3/8" 40 350 1:4,5 VBCD/ A SE-FLV 3/8" 100 150 60 20 50 50 30 30 15 60 30 1,35 V2190.0412F LV 1/2 " 1/2 " 60 350 1:4,5 VBCD/ A SE-FLV 1/2" 100 150 60 20 53 47 34 26 15 60 30 1,31 MONTAGE SUR VERIN CYLIND ER MOU NTING MONTAJE SOBRE EL CILI NDRO MATERIEL - MATERIAL :ACIER - STEEL - ACERO 35 3.7 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLE DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A SEMPLICE EFFETTO TIPO A CON FISSAGGIO A VITE TIPO / TYPE VBCD SE FLV SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore in una sola direzione realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. Lo speciale attacco a vite, fornita con la valvola, consente il montaggio della valvola direttamente sull’attuatore. MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. MONTAGGIO: Collegare V1 e V2 all’alimentazione, C1 al lato dell’attuatore con flusso libero e flangiare C2 al lato dell’attuatore dove si desidera la tenuta tramite l’apposita vite. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard. • piombatura (CODICE/P) e predisposizione alla piombatura (CODICE/PP). PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE C2 SINGLE OVERCENTRE VALVES FIXING BY SCREW USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in one direction in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. The special connection by screw, supplied with the valve, enables direct mounting of the valve on the actuator. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. APPLICATIONS: Connect V1 and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and flange C2 directly to the actuator’s side you want the flow to be blocked by the screw. ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P) and arranged for sealing cap (CODE/PP) Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt V2 Δ P (BAR) V2 VBCD 3/8 - 1/2 SE FLV FLOW - Q (l/min) C2 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE CODICE CODE SIGLA TYPE RAPP. PILOT PILOT RATIO PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min V0392/FLV VBCD 3/8” SE/A FLV 1:4,5 40 350 V0412/FLV VBCD 1/2“ SE/A FLV 1:4,5 60 350 SIGLA TYPE 3 PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar V1 - V2 C1 - C2 L L1 L2 L3 L4 L5 L6 H1 H2 H S PESO WEIGHT GAS mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg V0392/FLV VBCD 3/8” SE/A FLV G 3/8” 100 150 60 20 22 78 15 40 30 70 30 1,350 V0412/FLV VBCD 1/2“ SE/A FLV G 1/2” 100 150 60 20 24 76 15 40 30 70 30 1,310 92 VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO DOUBLE EFFET VBCD/A DE-FLV Q P V1 - V2 C1 - C2 MAX MAX BSP BSP l/min bar PILOT RATIO Code Code Código VALVE D’EQUILIBRAGE OVERCENTER VALVE VALVULA OVERCENTER DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO Type Type Tipo L L1 L2 L3 L4 L5 H1 H2 H3 H S kg V2290.0422F LV 3/8" 3/8" 40 350 1:4,5 VBCD/ A DE-FLV 3/8" 150 250 110 20 50 100 40 30 12,5 70 30 2,41 V2290.0432F LV 1/2 " 1/2 " 60 350 1:4,5 VBCD/ A DE-FLV 1/2" 150 250 110 20 50 100 48 32 18 80 30 2,70 MONTAGE SUR VERIN CYLIND ER MOU NTING MONTAJE SOBRE EL CILI NDRO 36 MATERIEL - MATERIAL :ACIER - STEEL - ACERO 3.8 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLE DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A DOPPIO EFFETTO TIPO A CON FISSAGGIO A VITE TIPO / TYPE VBCD DE FLV SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore entrambe le direzioni realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. Lo speciale attacco a vite, fornita con la valvola, consente il montaggio della valvola direttamente sull’attuatore. MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. MONTAGGIO: Collegare V1 e V2 all’alimentazione e flangiare C1 e C2 direttamente sull’attuatore tramite l’apposita vite. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard • piombatura (CODICE/P) e predisposizione alla piombatura (CODICE/PP). DOUBLE OVERCENTRE VALVES FIXING BY SCREW USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in both directions in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. The special connection by screw, supplied with the valve, enables direct mounting of the valve on the actuator. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. APPLICATIONS: Connect V1 and V2 to the pressure flow and flange C1 and C2 directly to the actuator throught the provided screw. ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P) and arranged for sealing cap (CODE/PP) Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE C2 C1 V2 V1 Δ P (BAR) V2 V1 VBCD 3/8 - 1/2 DE FLV FLOW - Q (l/min) C2 C1 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE CODICE CODE SIGLA TYPE RAPP. PILOT PILOT RATIO PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min V0422/FLV VBCD 3/8” DE/A FLV 1:4,5 40 350 V0432/FLV VBCD 1/2“ DE/A FLV 1:4,5 60 350 SIGLA TYPE 3 PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar V1 - V2 C1 - C2 L L1 L2 L3 L4 L5 L6 H1 H2 H S PESO WEIGHT GAS mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg V0422/FLV VBCD 3/8” DE/A FLV G 3/8” 150 250 110 20 22 128 17 44 26 70 30 2,414 V0432/FLV VBCD1/2“ DE/A FLV G 1/2” 150 250 110 20 24 126 19 50 30 80 30 2,700 94 VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO Code Code Código Q V1 - V2 C1 - C2 MAX BSP BSP l/min VALVE D’EQUILIBRAGE SINGLE ACTING SIMPLE EFECTO OVERCENTER VALVE VALVULA OVERCENTER P MAX bar PILOT RATIO VBCD/A VBCD/A SE SE SIMPLE EFFET V2190.A400 1/4" 1/4" 20 350 1:4,5 V2190.A600 V2190.A800 3/8" 1/2" 3/8" 1/2" 40 60 350 350 1:4,5 1:4,5 V2190.A120 3/4" 3/4" 95 350 1:5,5 MONTAGE EN LIGNE LINE MOUNTING MONTAJE EN LINEA 36 Type Type Tipo L VBCD/A SE 1/4" 100 VBCD/A SE 3/8" 100 VBCD/A SE 1/2" 100 VBCD/A SE 3/4" 127 MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO L1 L2 L3 L4 L5 149 60 30 50 55 149 149 60 65 30 36 50 50 55 57,5 192 85 46 62,5 75 L6 H S kg 20 60 30 1,31 20 20 60 60 30 30 1,26 1,20 23,5 80 35 2,37 3.3 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLE DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A SEMPLICE EFFETTO – TIPO A TIPO / TYPE VBCD SE A SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore in una sola direzione realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. Il tipo “A” si differenzia dal tipo “non A” per la posizione degli attacchi e per il rapporto di pilotaggio. MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. MONTAGGIO: Collegare V1 e V2 all’alimentazione, C1 al lato dell’attuatore di flusso libero e C2 al lato dell’attuatore dove si desidera la tenuta. Il montaggio è in linea. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard. • piombatura (CODICE/P) e predisposizione alla piombatura (CODICE/PP). PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in one direction in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. The A type is different in the connections position and the pilot ratio. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to the maximum load pressure. APPLICATIONS: Connect V1 and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and C2 to the actuator’s side you want the flow to be blocked. In-line mounting. ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P) and arranged for sealing cap (CODE/PP) Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt C2 C2 VBCD 1/4 - 3/8 - 1/2 SE/A FLOW - Q (l/min) C2 V2 V2 C2 Δ P (BAR) V2 V2 Δ P (BAR) V2 V2 Δ P (BAR) C2 SINGLE OVERCENTRE VALVES – TYPE A VBCD 3/4 SE-A FLOW - Q (l/min) VBCD 1” SE-A FLOW - Q (l/min) C2 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE CODICE CODE V0382 V0392 SIGLA TYPE RAPP. PILOT PILOT RATIO PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min V0382 VBCD 1/4” SE/A 1:4,5 20 350 V0392 VBCD 3/8“ SE/A 1:4,5 40 350 350 V0412 VBCD 1/2” SE/A 1:4,5 60 V0419 VBCD 3/4” SE/A 1:5,5 95 350 V0417 VBCD 1” SE/A 1:5,5 160 350 SIGLA TYPE VBCD 1/4” SE/A VBCD 3/8” SE/A 3 PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar V1 - V2 C1 - C2 L L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 H S PESO WEIGHT GAS mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg G 1/4” 100 149 30 60 20 50 55 44 60 30 1,310 1,256 G 3/8” 100 149 30 60 20 50 55 44 60 30 V0412 VBCD 1/2” SE/A G 1/2” 100 149 36 65 20 50 57,5 44 60 30 1,196 V0419 VBCD 3/4“ SE/A G 3/4” 127 187 46 85 23,5 62,5 75 44 80 35 2,372 V0417 VBCD 1” SE /A G 1” 156 213 70 109,5 23,5 63 75 70 90 50 5,520 84 VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VALVE D’EQUILIBRAGE DOUBLE EFFET OVERCENTER VALVE VALVULA OVERCENTER DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO Q P V1 - V2 C1 - C2 MAX MAX BSP BSP l/min bar PILOT RATIO Code Code Código Type Type Tipo V2290.A400 1/4" 1/4" 20 350 1:4,5 VBCD/ A DE 1/4" V2290.A600 V2290.A800 3/8 " 1/2 " 3/8 " 1/2 " 40 60 350 350 1:4,5 1:4,5 V2290.A120 3/4 " 3/4 " 95 350 1:5,5 VBCD/ A DE 3/8" 150 VBCD/ A DE 1/2" 150 VBCD/ A DE 3/4" 190 MONTAGE EN LIGNE LINE MOU NTING MONTAJE EN LINEA L VBCD/A DE L1 L2 L3 248 248 110 110 50 50 320 143 65 L4 L5 L6 H1 H2 H S kg 50 50 30 30 44 44 32 32 28 28 60 60 30 30 1,94 1,89 62,5 44 64 40 40 80 35 3,82 MATERIEL - MATERIAL :ACIER - STEEL - ACERO 37 3.4 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLA DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A DOPPIO EFFETTO – TIPO A TIPO / TYPE VBCD DE A SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore in entrambe le direzioni realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. Il tipo “A” si differenzia dal tipo “ non A” per la posizione degli attacchi e per il rapporto di pilotaggio. MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificati Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. DOUBLE OVERCENTRE VALVE – TYPE A USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in both directions in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. The A type is different for the ports position and the pilot ratio. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure MONTAGGIO: Collegare V1 e V2 all’alimentazione e C1 e C2 all’attuatore da controllare. Il montaggio è in linea. APPLICATIONS: Connect V1 and V2 to the pressure flow, C1 and C2 to the actuator to be controlled. In-line mounting. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard. • piombatura (CODICE/P) o predisposizione alla piombatura (CODICE/PP). ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P) and arranged for sealing cap (CODE/PP) PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt C2 C1 V2 V1 Δ P (BAR) V2 V1 FLOW - Q (l/min) C2 C1 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE V0418 SIGLA TYPE VBCD 1/4” DE/A RAPP. PILOT PILOT RATIO 1:4,5 PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min 20 PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar 350 3 PESO WEIGHT kg 1,067 86 3.4 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLE DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A DOPPIO EFFETTO – TIPO A TIPO / TYPE VBCD DE A SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore in entrambe le direzioni realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. Il tipo “A” si differenzia dal tipo “ non A” per la posizione degli attacchi e per il rapporto di pilotaggio. MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificati Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. DOUBLE OVERCENTRE VALVES – TYPE A USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in both directions in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. The A type is different for the ports position and the pilot ratio. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure MONTAGGIO: Collegare V1 e V2 all’alimentazione e C1 e C2 all’attuatore da controllare. Il montaggio è in linea. APPLICATIONS: Connect V1 and V2 to the pressure flow, C1 and C2 to the actuator to be controlled. In-line mounting. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard. • piombatura (CODICE/P) o predisposizione alla piombatura (CODICE/PP). ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P) and arranged for sealing cap (CODE/PP) PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt Δ P (BAR) V2 V1 C2 C1 VBCD 1/4 - 3/8 - 1/2 DE/A FLOW - Q (l/min) V2 V1 V2 V1 VBCD 3/4 DE-A FLOW - Q (l/min) C2 C1 C2 C1 Δ P (BAR) C2 C1 V2 V1 Δ P (BAR) C2 C1 V2 V1 V2 V1 VBCD 1 DE-A FLOW - Q (l/min) C2 C1 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE SIGLA TYPE V0422 CODICE CODE RAPP. PILOT PILOT RATIO PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar 1:4,5 40 350 VBCD 3/8“ DE/A V0432 VBCD 1/2” DE/A 1:4,5 60 350 V0435 VBCD 3/4” DE/A 1:5,5 95 350 V0436 VBCD 1” DE/A 1:5,5 160 350 SIGLA TYPE 3 V1 - V2 C1 - C2 L L1 L2 L3 L4 L5 L6 H1 H2 H S PESO WEIGHT GAS mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg V0422 VBCD 3/8” DE/A G 3/8” 150 248 50 110 30 50 44 32 28 60 30 1,944 V0432 VBCD 1/2” DE/A G 1/2” 150 248 50 110 30 50 44 32 28 60 30 1,886 V0435 VBCD 3/4“ DE/A G 3/4” 190 304 65 143 44 62,5 64 40 40 80 35 3,820 V0436 VBCD 1” DE /A G 1” 210 319 66 158 190 72 / 45 45 90 50 7,120 86 VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VALVE D’EQUILIBRAGE SIMPLE EFFET OVERCENTER VALVE VALVULA OVERCENTER SINGLE ACTING SIMPLE EFECTO C2 Q MAX l/min P MAX bar PILOT RATIO Code Code Código VBCD/FL SE Type Type Tipo V2190.B600 3/8" 3/8" Ø9 40 350 1:4,5 VBCD/FL SE 3/8" 100 149 60 60 30 1,25 V2190.B800 1/2" 1/2" Ø9 60 350 1:4,5 VBCD/FL SE 1/2" 100 149 65 60 30 1,21 V1 - V2 C1 BSP BSP FLASQUABLE FACE MOUNTING MONTAJE CON PLACA L L1 L2 H S kg MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO Embase pour VBCd…FL/SE - Sub-plate for VBCd…FL/SE - Placa base para VBCd…FL/SE COdE V9990.8000 TYPE B8000 - 45x45x25 MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO 37 3.5 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLE DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A SEMPLICE EFFETTO A FLANGIA TIPO / TYPE VBCD SE FL SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM SINGLE OVERCENTRE VALVES FLANGEABLE IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore in una sola direzione realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. Gli attacchi a flangia consentono il montaggio diretto della valvola sull’attuatore. USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in one direction in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. Flange ports enable direct mounting of the valve on the actuator. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. APPLICATIONS: Connect V1 and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and flange C2 to the actuator’s side you want the flow to be blocked. V1 and V2 ports are reversible. ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P) and arranged for sealing cap (CODE/PP) MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. MONTAGGIO: Collegare V1 e V2 all’alimentazione, C1 al lato dell’attuatore con flusso libero e flangiare C2 al lato dell’attuatore dove si desidera la tenuta. Gli attacchi V1 e V2 sono reversibili. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard. • piombatura (CODICE/P) e predisposizione alla piombatura (CODICE/PP). PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE C2 Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt V2 Δ P (BAR) V2 VBCD 3/8 - 1/2 SE FL FLOW - Q (l/min) C2 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE CODICE CODE SIGLA TYPE RAPP. PILOT PILOT RATIO PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min V0400 VBCD 3/8” SE/FL 1:4,5 40 350 V0402 VBCD 1/2“ SE/FL 1:4,5 60 350 SIGLA TYPE 3 PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar V1 - V2 C1 C2 L L1 L2 H S PESO WEIGHT GAS mm mm mm mm mm mm kg V0400 VBCD 3/8” SE/FL G 3/8” Ø9 100 149 60 60 30 1,248 V0402 VBCD 1/2” SE/FL G 1/2” Ø9 100 149 65 60 30 1,212 BASETTA PER VALVOLA / VALVE’S FLANGE: CODICE /CODE B8000 88 VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO DOUBLE EFFET VBCD/FL DEDE VBCD/FL OVERCENTER VALVE VALVULA OVERCENTER Q MAX l/min P MAX bar PILOT RATIO Code Code Código VALVE D’EQUILIBRAGE DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO Type Type Tipo V2290.B600 3/8" Ø9 40 350 1:4,5 V2290.B800 1/2" Ø9 60 350 1:4,5 VBCD/FL DE 3/8" VBCD/FL DE 1/2" V1 - V2 C1 - C2 FLASQUABLE FACE MOUNTING MONTAJE CON PLACA BSP MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO Embase pour VBCd…FL/dE - Sub-plate for VBCd…FL/dE - Placa base para VBCd…FL/dE COdE V9990.8500 TYPE B8500 - 100x55 x25 MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO 38 L L1 L2 H S kg 150 248 110 60 30 2,01 150 248 110 60 30 1,98 3.6 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLE DI BLOCCO E CONTROLLO DISCESA A DOPPIO EFFETTO A FLANGIA TIPO / TYPE VBCD DE FL SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM DOUBLE OVERCENTRE VALVES FLANGEABLE IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore in entrambe le direzioni realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. Gli attacchi a flangia consentono il montaggio diretto della valvola sull’attuatore. USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in both directions in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. Flange ports enable direct mounting of the valve on the actuator. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. APPLICATIONS: Connect V1 and V2 to the pressure flow and flange C1 and C2 directly to the actuator. MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. MONTAGGIO: Collegare V1 e V2 all’alimentazione e flangiare C1 e C2 direttamente sull’attuatore. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard. • piombatura (CODICE/P) e predisposizione alla piombatura (CODICE/PP). PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE C2 C1 ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P) and arranged for sealing cap (CODE/PP) Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt V2 V1 Δ P (BAR) V2 V1 VBCD 3/8 - 1/2 DE FL FLOW - Q (l/min) C2 C1 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE CODICE CODE SIGLA TYPE RAPP. PILOT PILOT RATIO PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min V0424 VBCD 3/8” DE/FL 1:4,5 40 350 V0434 VBCD 1/2“ DE/FL 1:4,5 60 350 SIGLA TYPE 3 PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar V1 - V2 C1 - C2 L L1 L2 H S PESO WEIGHT GAS mm mm mm mm mm mm kg V0424 VBCD 3/8” DE/FL G 3/8” Ø9 150 248 110 60 30 2,012 V0434 VBCD 1/2” DE/FL G 1/2” Ø9 150 248 110 60 30 1,980 BASETTA PER VALVOLA / VALVE’S FLANGE: CODICE/ CODE B8500 90 VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO Code Code Código V1 - V2 V2190.F008 1/2" SIMPLE EFFET VALVED’EQUILIBRAGE POUR MOTEURS MP-MR (OMP-OMR) SINGLE ACTING SIMPLE EFECTO OVERCENTER VALVE FOR MOTORS MP-MR (OMP-OMR) VALVULA OVERCENTER PARA MOTORES MP-MR (OMP-OMR) C1 - C2 Q MAX l/min P MAX bar Ø9 50 350 BSP PILOT RATIO VBCDF-SE (MP-MR) Type Type Tipo L L1 L2 H S kg 1:4,5 VBCDF-SE 1/2"-PR 100 149 57 94 40 2,69 SUR DEMANDE - ON REQUEST - BAJO PEDIDO: VBCDF/SF-SE… DEBLOCAGE FREIN - WITH BRAKE RELEASE PORT - DESBLOQUEO FRENO FLASQUABLE FACE MOUNTING MONTAJE SOBRE MOTOR 38 MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO Code Code Código V2290.F008 V1 - V2 C1 - C2 BSP 1/2" Ø9 Q MAX l/min P MAX bar 50 350 VBCDF-DE (MP-MR) PILOT RATIO VALVE D’EQUILIBRAGE POUR MOTEURS MP-MR (OMP-OMR) OVERCENTER VALVE FOR MOTORS MP-MR (OMP-OMR) VALVULA OVERCENTER PARA MOTORES MP-MR (OMP-OMR) Type Type Tipo L L1 L2 H S kg 1:4,5 VBCDF-DE 1/2"-PR 80 172 48 94 50 2,71 SUR DEMANDE - ON REQUEST - BAJO PEDIDO: VBCDF/SF-DE… DEBLOCAGE FREIN - WITH BRAKE RELEASE PORT - DESBLOQUEO FRENO FLASQUABLE FACE MOUNTING MONTAJE SOBRE MOTOR MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO 39 3.16 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLE DI BLOCCO E CONTROLLO MOVIMENTO FLANGIABILI SU MOTORI DANFOSS SERIE OMP-OMR TIPO / TYPE VBCDF DE OMP/OMR TIPO / TYPE SCHEMA IDRAULICO (con sbloccafreno - SF) HYDRAULIC DIAGRAM (with brake unclaping - SF) VBCDF SE OMP/OMR V0415/SF V0425/SF OVERCENTRE VALVES FLANGEABLE ON DANFOSS MOTORS OMP/OMR IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore in una sola direzione (SE) o in entrambe le direzioni (DE) realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. La flangiatura diretta, adatta per motori Danfoss della serie OMP-OMR, garantisce la massima sicurezza, minime perdite di carico e compattezza d’installazione. USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in one direction (SE) or in both directions (DE) in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator. Direct flange is ideal for Danfoss engines type OMP-OMR and provides a maximum safety, very low pressure drops and solid installation. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. APPLICATIONS: Single pilot: connect V1 and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and flange C2 to the motor’s side you want the flow to be blocked. Double pilot: connect V1 and V2 to the pressure flow and flange C1 and C2 directly to the engine. ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P000) and arranged for sealing cap (CODE/PP) Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. MONTAGGIO: Semplice effetto: collegare V1 e V2 all’alimentazione, C1 al lato dell’attuatore con flusso libero e flangiare C2 al lato del motore dove si desidera la tenuta. Doppio effetto: collegare V1 e V2 all’alimentazione e flangiare C1 e C2 direttamente al motore. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard. • piombatura (CODICE/P000) e predisposizione alla piombatura (CODICE/PP). PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE C2 C2 C1 V2 V2 V1 C2 C1 Δ P (BAR) C2 Δ P (BAR) V2 V2 V1 VBCDF SE 1/2” OMP-OMR FLOW (l/min) VBCDF DE 1/2” OMP-OMR FLOW (l/min) SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE SIGLA TYPE RAPP. PILOT PILOT RATIO PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min 3 PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar V0415 VBCDF 1/2” SE OMP-OMR 1: 4,5 50 350 V0415/SF VBCDF 1/2” SE OMP-OMR SF 1: 4,5 50 350 VBCDF 1/2” DE OMP-OMR 1: 4,5 50 350 VBCDF 1/2” DE OMP-OMR SF 1: 4,5 50 350 VBCDF DE OMP/OMR VBCDF SE OMP/OMR V0425 V0425/SF CODICE CODE SIGLA TYPE V1 - V2 C1-C2 PESO/ WEIGHT GAS mm Kg V0415 VBCDF 1/2” SE OMP-OMR G 1/2” Ø9 V0415/SF VBCDF 1/2” SE OMP-OMR SF G 1/2” Ø9 2,686 V0425 VBCDF 1/2” DE OMP-OMR G 1/2” Ø9 2,708 V0425/SF VBCDF 1/2” DE OMP-OMR SF G 1/2” Ø9 2,708 2,686 110 VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO SIMPLE EFFET SINGLE ACTING SIMPLE EFECTO Code Code Código V2190.F416 V1 - V2 C1 - C2 BSP 1/2" Ø9 Q MAX l/min P MAX bar 50 350 VBCDF-SE (MS) PILOT RATIO VALVE D’EQUILIBRAGE POUR MOTEURS MS (OMS) OVERCENTER VALVE FOR MOTORS MS (OMS) VALVULA OVERCENTER PARA MOTORES MS(OMS) Type Type Tipo L L1 L2 H S kg 1:4,5 VBCDF-SE 1/2"-S 55 152 63 100 55 1,70 SUR DEMANDE - ON REQUEST - BAJO PEDIDO: VBCDF/SF-SE… DEBLOCAGE FREIN - WITH BRAKE RELEASE PORT - DESBLOQUEO FRENO FLASQUABLE FACE MOUNTING MONTAJE SOBRE MOTOR MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO 39 VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO Code Code Código V2290.F426 V1 - V2 C1 - C2 BSP 1/2" Ø9 DOUBLE EFFET VALVE D’EQUILIBRAGE POUR MOTEURS MS (OMS) DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO OVERCENTER VALVE FOR MOTORS MS (OMS) VALVULA OVERCENTER PARA MOTORES MS(OMS) Q MAX l/min P MAX bar 50 350 PILOT RATIO VBCDF-DE (MS) Type Type Tipo L L1 L2 H S kg 1:4,5 VBCDF-DE 1/2"-S 80 170 30 80 50 2,15 SUR DEMANDE - ON REQUEST - BAJO PEDIDO: VBCDF/SF-DE… DEBLOCAGE FREIN - WITH BRAKE RELEASE PORT - DESBLOQUEO FRENO FLASQUABLE FACE MOUNTING MONTAJE SOBRE MOTOR 40 MATERIEL - MATERIAL:ACIER - STEEL - ACERO 3 .17 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET VALVOLE DI BLOCCO E CONTROLLO MOVIMENTO FLANGIABILI SU MOTORI DANFOSS SERIE OMS TIPO / TYPE VBCDF DE OMS TIPO / TYPE VBCDF SE OMS IMPIEGO: Valvola utilizzata per controllare il movimento e il blocco dell’attuatore in una sola direzione (SE) o in entrambe le direzioni (DE) realizzando la discesa controllata del carico che non sfugge trascinato dal proprio peso, in quanto la valvola non consente alcuna cavitazione dell’attuatore. La flangiatura diretta, adatta per motori Danfoss della serie OMS, garantisce la massima sicurezza, minime perdite di carico e compattezza d’installazione. MATERIALI E CARATTERISTICHE: Corpo: acciaio zincato Componenti interni: acciaio temprato termicamente e rettificato Guarnizioni: BUNA N standard Tenuta: trafilamento trascurabile Taratura standard: 320 Bar La taratura della valvola deve essere almeno 1,3 volte superiore alla pressione indotta dal carico per consentire alla valvola di chiudersi anche quando sottoposta alla pressione corrispondente al carico massimo. MONTAGGIO: Semplice effetto: collegare V1 e V2 all’alimentazione, C1 al lato dell’attuatore con flusso libero e flangiare C2 al lato del motore dove si desidera la tenuta. Doppio effetto: collegare V1 e V2 all’alimentazione e flangiare C1 e C2 direttamente al motore. A RICHIESTA • pressione di taratura diversa da quella standard • piombatura (CODICE/P) e predisposizione alla piombatura (CODICE/PP) PERDITE DI CARICO PRESSURE DROPS CURVE SCHEMA IDRAULICO (con sbloccafreno - SF) HYDRAULIC DIAGRAM (with brake unclaping - SF) V0416/SF V0426/SF OVERCENTRE VALVES FLANGEABLE ON DANFOSS MOTORS OMS USE AND OPERATION: These valves are used to control actuator’s movements and block in one direction (SE) or in both directions (DE) in order to have a under control descent of a load; load’s weight doesn’t carry it away, as the valve prevents any cavitations of the actuator.Direct flange is ideal for Danfoss engine type OMS and provides a maximum safety, very low pressure drops and solid installation. MATERIALS AND FEATURES: Body: zinc-plated steel Internal parts: hardened and ground steel Seals: BUNA N standard Tightness: minor leakage Standard setting: 320 Bar Valve setting must be at least 1,3 times more than load pressure in order to enable the valve to close even when undergone to maximum load pressure. APPLICATIONS: Single pilot: connect V1 and V2 to the pressure flow, C1 to the free flow side of the actuator and flange C2 to the motor’s side you want the flow to be blocked. Double pilot: connect V1 and V2 to the pressure flow and flange C1 and C2 directly to the engine. ON REQUEST • other settings available • sealing cap (CODE/P) and arranged for sealing cap (CODE/PP) Temperatura olio: 50°C - Viscosità olio: 30 cSt Oil temperature: 50° C - Oil viscosity: 30 cSt C2 C2 C1 V2 C2 V2 V1 Δ P (BAR) Δ P (BAR) V2 V2 V1 VBCDF SE 1/2” OMS FLOW (l/min) VBCDF DE 1/2” OMS FLOW (l/min) C2 C1 SCHEDA TECNICA/ TECHNICAL DATASHEET CODICE CODE SIGLA TYPE RAPP. PILOT PILOT RATIO PORTATA MAX MAX FLOW Lt. / min 3 PRESSIONE MAX MAX PRESSURE Bar VBCDF 1/2” SE OMS 1: 4,5 50 350 VBCDF 1/2” SE OMS SF 1: 4,5 50 350 V0426 VBCDF 1/2” DE OMS 1: 4,5 50 350 V0426/SF VBCDF 1/2” DE OMS SF 1: 4,5 50 350 V1 - V2 C1-C2 PESO/ WEIGHT GAS mm Kg VBCDF DE OMS VBCDF SE OMS V0416 V0416/SF CODICE CODE SIGLA TYPE V0416 VBCDF 1/2” SE OMS G 1/2” Ø9 V0416/SF VBCDF 1/2” SE OMS SF G 1/2” Ø9 1,700 V0426 VBCDF 1/2” DE OMS G 1/2” Ø9 2,150 V0426/SF VBCDF 1/2” DE OMS SF G 1/2” Ø9 2,150 1,700 112
© Copyright 2024 Paperzz