GPE BILANCE ELETTRONICHE RETAIL

GPE M
GPE
BILANCE ELETTRONICHE RETAIL
GPE MI
GPE
BILANCE ELETTRONICHE RETAIL
GPE L
GPE
BILANCE ELETTRONICHE RETAIL
DATI TECNICI
Qualità dei materiali
Carrozzeria in acciaio INOX e alluminio pressofuso di forte spessore, curate in ogni dettaglio.
Piano di carico in acciaio INOX, facile da pulire ed igienizzare.
Robuste ed affidabili
Particolarmente indicate per utilizzo ripetuto e gravoso. garantiscono un’elevata durata nel
tempo.
Versatili
Trovano impiego sia nella vendita ambulante che nei mercati, negozi e autonegozi.
Flessibilità di alimentazione, sia da rete che tramite batteria ricaricabile a lunga durata.
Tastiera
Veloce, precisa e completamente impermeabile, con feed tattile ed acustico.
Disponibile inoltre in versione meccanica ad elevata sensibilità, a 40 tasti.
Display
LCD alfanumerico retroilluminato, ben visibile in qualunque condizione di illuminazione.
Disponibile in due differenti tecnologie e colori.
Stampante termica
integrata
Connettività
Elevata velocità di stampa, fino a 110mm/sec (a seconda del modello), con o senza riavvolgitore. Layout di stampa completamente configurabile da PC, con loghi, codici a barre etc.
•
•
•
•
Porta RS485 per collegamento in rete (fino a 4 bilance)
2 Porte RS232
Modulo Radio (opzionale)
Collegamento a Modem, Scanner o registratore di cassa
FUNZIONI
PORTATE DISPONIBILI
•
•
Portata (kg) dual range
3000+3000e
Divisione (g)
6/15
2/5
15/30
5/10
•
•
•
Operatori: 6 / 12
PLU: 1000, fino a 72 a richiamo diretto
Fino a 10 gruppi PLU disponibili
Tare: fino a 5 memorizzabili, fino a 12 tare operatori
Pagamento per gestione cassa: fino a 8 forme programmabili
Totali: per PLU, Gruppi, Operatori, IVA e Forme di Pagamento
Opzionali
Versioni a 6000e o 6000+6000e (12kg/2g, 30kg/5g, 12/30kg 2/5g)
Versioni a 7500e (15kg/2g, 37.5kg/5g)
GPE M
GPE 6
GPE L
HELMAC progetta e produce bilance in regime di qualità metrologica controllata e certificata
dal Ministero delle Attività Produttive Certificato N. I-006-Organismo Notificato N. 0201
La gamma dei prodotti di Helmac comprende inoltre:
•
•
Peso prezzatrici automatiche per preconfezionati e ortofrutta
Bilance pensili e in acciaio INOX
•
•
Bilance per industria alimentare
Registratori di cassa
1005 ed.01IT
SERVIZIO VENDITA E ASSISTENZA TECNICA DI ZONA
HELMAC S.r.l
Via Manzoni, 86 - 26016 Spino d’Adda (CR)
Tel. +39 0373 980395 - Fax +39 0373 965788
ISO 9001:2008
www.helmac.it
Serie UNI-7
BILANCE ELETTRONICHE RETAIL
Serie UNI-7
Le bilance peso prezzatrici Serie UNI-7, rappresentano il più alto
livello tecnologico e di design attualmente disponibile sul mercato per i sistemi di pesatura rivolti al retail.
UNI-7
ELEVATED
Twin Printer
VERSATILITÀ
La serie UNI-7 è ideale per qualunque tipo di
imp
impiego nella vendita al dettaglio.
La moderna e potente scheda a microprocessor
sore e il sistema operativo dedicato, con ampia
ga
gamma di funzioni e soluzioni, soddisfano ogni
tipo di esigenza.
La varietà di modelli disponibili permette di avere a disposizione l’etichettatrice, la tastiera “Self
Ser
Service”, il display grafico etc.
Il p
piano di carico in acciaio INOX e la tastiera
imp
impermeabile sono facili da pulire e consentono
l’ut
l’utilizzo in ambienti ad elevati requisiti di igiene.
Le funzioni della tastiera sono completamente
pe
personalizzabili secondo esigenze, per permettere un utilizzo più semplice e rapido della bilancia
e ssemplificare la formazione del personale.
1
TOUCH
SCREEN 7”
TOUCH SCREEN 7” A COLORI, AD ALTA DEFINIZIONE
Il lavoro dell’operatore è più facile e veloce,
grazie alla possibilità di attivare direttamente
dal Touch Screen i PLU più utilizzati e alla visualizzazione a colori del prodotto da selezionare.
L’elevata luminosità e l’inclinazione regolabile
garantiscono massima visibilità e chiara leggibilità in qualsiasi condizione di illuminazione.
Tutti i modelli sono dotati inoltre di uno schermo
7” a colori ad alta definizione, per la visualizzazione dei dati di peso e di efficaci immagini
o messaggi pubblicitari rivolti al pubblico: un
tocco di classe volto ad aumentare le vendite
dei prodotti che desiderate e ad accrescere il
prestigio del vostro punto vendita.
MESSAGGI
PUBBLICITARI
PROGRAMMABILI
2
Serie UNI-7
TASTIERA EASY TOUCH
La tastiera impermeabile ultra sensibile “easy
touch” a 84 tasti, dotata dell’innovativo feedback tattile a vibrazione, riduce al minimo
gli errori di digitazione e agevola le operazioni
anche con l’utilizzo di guanti.
L’inclinazione è regolabile per migliorarne l’utilizzo in qualsiasi condizione di lavoro.
L’efficace disposizione dei tasti velocizza le operazioni di selezione. Il modello “Self Service” è
dotato inoltre di tastiera di servizio a grandi tasti,
con layout grafico completamente personalizzabile e richiamo diretto di 108 PLU, per rendere
più agevoli e rapide le normali operazioni di pesatura eseguite dalla clientela del vostro punto
vendita.
TOUCH
VIBRATION
STAMPANTE/ETICHETTATRICE TERMICA GRAFICA
L’etichettatrice integrata ad alta qualità di
stampa, dotata di riavvolgitore di serie, offre
una velocità molto elevata (fino a 150mm/
sec!), indispensabile per operazioni rapide e
frequenti nell’arco della giornata. Grazie all’innovativa gestione “smart load” di 7 differenti
cassetti porta etichette, il semplice cambio
del cassetto attiva automaticamente il nuovo
formato di stampa. La sostituzione del rotolo è
facile e veloce.
SMART
LOAD
3
A seconda del modello, è possibile disporre
inoltre di una stampante per scontrini dotata di
serie di taglia carta automatico. L’integrazione
della doppia stampante consente l’utilizzo sia
per confezionamento che per il servizio assistito,
con la possibilità di stampare loghi e caratteri
ben definiti su etichette e anche su scontrini.
I formati di stampa sono completamente personalizzabili, da set-up o da PC.
UNI-7
BENCH
UNI-7
POLE
Fino a 7 cassetti
porta etichette
intercambiabili!
Nuovi codici
a barre GS1 DATABAR
4
SerieUNI-7
UNI-7
Serie
UNI-7
HANGING
UNI-7
SELF
CONNETTIVITÀ E
INTERFACCIAMENTO
Affidabilità e performance
elevate grazie al
SISTEMA OPERATIVO
5
Le bilance UNI-7 sono dotate di serie di porta
ETHERNET (oppure WIRELESS LAN), che permette la facile integrazione alla rete locale
LAN e la creazione di reti di bilance collegate a PC o terminale remoto, per aggiornamento rapido dei PLU, gestione delle giacenze e interscambio dati.
L’ingresso USB di serie consente il collegamento semplice e veloce a lettori di codici a
barre e chiave di memoria USB per aggiornamento firmware e download immagini.
E’ inoltre possibile memorizzare le transazioni
su Compact Flash Card, per una successiva
archiviazione delle pesate.
DATI TECNICI
Operatori
• Fino a 9999, selezionabili in modo rapido da tastiera.
Plu
• Archivio 4000 memorie, espandibile secondo esigenze; fino a 99 gruppi PLU disponibili.
Ad ogni PLU è possibile associare:
- 3 “extra message” da 2046 caratteri, selezionabili tra 999999.
- 15 “free message” da 1020 caratteri (ingredienti etc.), selezionabili tra 999999.
- Un “pop-up message” (es. “in offerta speciale”, “conservare a 0°C” etc.) selezionabile tra 999999.
- Un messaggio pubblicitario, selezionabile tra 99.
Iva
• Fino a 10 aliquote IVA, con funzione di scorporo, abbinabili al PLU.
Pubblicità e promozioni • Vasta gamma di messaggi o immagini pubblicitarie visualizzabili su display 7”, collegabili ai PLU.
Pagamenti
• Fino a 20 tipologie di pagamento (contanti, assegno …), gestione cassa e apertura fino a 2
cassetti cassa (opzionali).
Sicurezza
• Password per la protezione delle funzioni e impostazioni più importanti.
Memoria dati
• Flash: 32MB, RAM: 32MB, Compact Flash card (opzionale) fino a 2GB.
Connettività e interfacce • 1 ingresso USB, 1 ingresso CF per Compact Flash card, 1 porta Ethernet (in opzione WIRELESS LAN).
Stampante
Etichettatrice
termica grafica
• Elevata velocità: fino a 150mm/sec.
• Supporti utilizzabili:
- Carta termica (anche adesiva) a rotolo continuo; diametro rotolo 100mm.
- Etichette adesive, lunghezza da 20mm a 150mm e larghezza da 30mm a 60mm (larghezza
di stampa 56 mm).
• Riavvolgitore e sensore di spellicolamento di serie.
• Caricamento facilitato etichette tramite cassetto ad estrazione frontale.
• Gestione “Smart Load” di 7 differenti cassetti porta etichette (opzionali), con sensore di
identificazione, per l’attivazione automatica e veloce del nuovo formato di stampa e della
modalità di lavoro tramite semplice cambio del cassetto (es. da etichettatrice a scontrino con
operazioni plurime).
• Layout di stampa completamente configurabile da set-up o da PC.
Seconda Stampante
termica grafica
(mod. Elevator Twin
Printer)
• Termica grafica ad elevata velocità (fino a 150mm/sec).
• Supporti utilizzabili: carta termica a rotolo continuo (larghezza 58mm).
• Layout di stampa configurabile direttamente da set-up o da PC.
• Dotata di taglia carta automatico di serie.
FUNZIONI
• Modo operativo a seconda del modello: peso prezzatrice ad etichette, a scontrino o self-service
• Funzioni della tastiera completamente configurabili secondo esigenze del cliente
• Funzionamento a peso fisso o variabile, tracciabilità del prodotto, gestione doppia valuta e storno
• Sconti percentuali e per quantità, gestione cliente
• Stampa Logo, Codici a Barre, Talloncino di totale, Lotto, Glassatura
• Aggiornamento rapido dei PLU, gestione delle giacenze e interscambio dati con PC
• Memorizzazione delle transazioni su Compact Flash card (opzionale)
6
VERIFICATORI BANCONOTE
MANUALI
CASHTEST LCD 7”
CASHTEST LCD 4”
®
S I ST E M I
D I
G E ST I O N E
CO D E
TD2
Serviamo il
DISPLAY 2 CIFRE - (TD2)
Display elettronico 2 cifre a segmenti luminosi per
l'indicazione del numero progressivo di turno.
Realizzato in ABS è corredato di accessori per l'aggancio a parete o soffitto. E' dotato di avvisatore
acustico e lampeggio delle cifre. Tutti i display TD2
possono essere collegati a console da tavolo,
modulo vocale ed è possibile collegarne due o più
al fine di visualizzare lo stesso numero di turno
(MASTER/SLAVE).
TD2
Cabinet in ABS
Dimensioni
Altezza digit
Assorbimento
Angolo di visuale
Temperatura di funzionamento
Durata batteria tampone
Tensione di alimentazione
N
colore
mm
mm
W
C°
mesi
VAC
Nero
275x240x55
135
6
150°
0°/50°
3
110/220
E X T
TX
C
CONSOLE DA BANCO CON DISPLAY - (CONS2)
RADIOCOMANDO 433,92 MHz. - (TX)
Console di chiamata collegabile al TD2 tramite piattina telefonica a 6 poli. Ideale per postazioni di lavoro quali sportelli o stanze. È realizzata in ABS ed è
dotata di una tastiera numerica (0/9) e di 2 tasti
(+/-) per avanzamento/decremento.
NOTA: non è possibile utilizzare contemporaneamente la CONS2 e il TX sullo stesso display TD2.
Radiocomando alla frequenza di 433,92 MHz. È
dotato di un tasto di avanzamento (NEXT), di un
tasto di codifica (C) e di un LED di conferma. La
portata è di ca. 20 mt. Sul retro è provvisto di una
clip d'aggancio. Funziona con una batteria da 12V
(Mod. 23 A).
CONS2
Cabinet in ABS
Dimensioni
Altezza digit
Angolo di visuale
Temperatura di funzionamento
Tensione di alimentazione
colore
mm
mm
C°
Vcc
TX
Nero
145x85x32
14
150°
0°/50°
5/250 mA
Cabinet in ABS
Dimensioni
Temperatura di funzionamento
Alimentazione a batteria
Durata media batteria
colore
mm
C°
Vcc
mesi
Nero
96x56x23
0°/50°
12
10
KIT MINI POINT - (97000)
Kit disponibile in confezioni da 2 pz. È indicato per
proposte di vendita immediata e ben si presta ad
essere esposto al pubblico grazie all’accattivante
packaging. È presente a listino a condizioni molto
competitive soprattutto per acquisti in quantità.
CONTE N UTO KIT
TD2
TX
DISPENSER
TKS2000
CART
Display 2 cifre
Radiocomando 433.92 Mhz.
Distributore manuale di ticket
Rotolo da 2000 ticket
Cartello istruzioni clientela
I
l sistema di gestione code MINI POINT grazie alle tecnologie impiegate e all'ampiezza della sua gamma è senza dubbio il prodotto con il miglior rapporto qualitàprezzo tra quelli oggi disponibili sul mercato. Testimonianza di ciò sono le decine di migliaia di installazioni effettuate e la piena soddisfazione di coloro che
quotidianamente lo utilizzano nella propria attività. Le funzioni del sistema MINI
POINT sono molteplici: codifica del radiocomando in presenza di più reparti
(Supermercati), azzeramento, decremento, richiamata, avanzamento veloce con
stop a "0", spegnimento automatico, possibilità di scelta tra diverse tipologie di avvisatore acustico, tra configurazione "master" e "slave", collegamento a console da tavolo
(CONS2) e a modulo di chiamata vocale (VOICE2). Il radiocomando (TX), racchiuso in un
cabinet in ABS oltre a ridurre i tempi d'installazione, consente all'utilizzatore di velocizzare notevolmente il proprio lavoro. È dotato di un tasto per l'avanzamento normale o veloce (NEXT), di un pulsante di programmazione (C) e di un LED di conferma. La combinazione di questi due tasti consente una serie di funzionalità quali la richiamata del numero,
il decremento e l'azzeramento del display. Un'altra delle possibilità offerte dal sistema
MINI POINT è la connessione al modulo di chiamata vocale (VOICE2). Il prodotto si compone di un'unità centrale, di un altoparlante completo di supporto per il fissaggio a parete e racchiude al suo interno un’ampia serie di messaggi in formato digitale definibili dall'utente.
Per grandi ambienti (supermercati, ipermercati, etc.), sono disponibili display trifacciali
con supporto e modulo vocale integrato (TD4003), nonché soluzioni per l'indicazione
dello stato della coda nei vari reparti da installare a sospensione nei crocevia (TD4012,
TD4016). A completamento della gamma MINI POINT sono inoltre disponibili:
● Distributore di tickets a strappo;
● Confezione da 20.000 tickets numerati progressivamente da 0 a 99 (10 rotoli);
● Piantana di sostegno per il distributore di tickets composta da una base in ghisa di
forma piramidale (cm. 36x36x5) e da un'asta (cm. 130), il tutto di colore nero e completa di accessori per il montaggio;
● Cartello istruzioni clientela;
L'apparecchiatura, come richiesto dalla vigente legislazione, è provvista di marchio .
TD3
3
Numero di turno
DISPLAY 3 CIFRE - (TD3)
TD3
Nero opaco
470x150x40
470x230x40
100
12
150°
0°/50°
12/1250 mA
Display elettronico 3 cifre a segmenti luminosi per
l'indicazione del numero progressivo di turno.
Realizzato in ABS e alluminio è corredato di accessori per l'aggancio a parete. È dotato di avvisatore
acustico e lampeggio delle cifre. Tutti i display TD3
possono essere collegati a console da tavolo
(CONS3), modulo vocale (VOICE3) ed è possibile
collegarne due o più al fine di visualizzare lo stesso
numero di turno (MASTER/SLAVE).
CONS3
Cabinet in alluminio/ABS
colore
Dimensioni display
mm
Dimensioni display + fascia info
mm
Altezza digit
mm
Assorbimento
W
Angolo di visuale
Temperatura di funzionamento
C°
Tensione di alimentazione
Vcc
Alimentatore switching esterno a spina
CONSOLE DA BANCO CON DISPLAY - (CONS3)
Console di chiamata collegabile al TD3. Ideale per
postazioni di lavoro quali sportelli o stanze. È realizzata in ABS ed è dotata di una tastiera numerica (0/9) e
di 2 tasti (+/-) per avanzamento/decremento.
NOTA: non è possibile utilizzare contemporaneamente la CONS3 e il TX sullo stesso display TD3.
colore
mm
mm
C°
Vcc
Nero
145x85x32
14
150°
0°/50°
5/250 mA
CART
Cartello in PVC serigrafato con la dicitura "TICKET"
completo di fori per il fissaggio a parete o piantana.
TKS20000
DISPENSER
Confezione di 10 rotoli da 2.000 tickets cad. I tickets possono essere forniti con lettera + 2 cifre
(A23) oppure con 3 cifre (023).
Distributore di tickets a strappo in materiale plastico antiurto. È corredato di una staffa per l'aggancio
a parete o a piantana di sostegno.
Colori disponibili
Colori disponibili
CONS3
Cabinet in ABS
Dimensioni
Altezza digit
Angolo di visuale
Temperatura di funzionamento
Tensione di alimentazione
Questa unità permette la stampa del tagliando numerato con l’eventuale aggiunta di informazioni di utilità
quali: intestazione dell’utilizzatore, nome del servizio
prescelto, ora e data, messaggio di cortesia o informativo. È disponibile nelle versioni a 1 (PRINT1) o 2
pulsanti (PRINT2). È inoltre in grado di fornire un
report di fine giornata indicante il numero totale di
tagliandi erogati. L’erogatore PRINT è disponibile con
tre tipologie di supporti: da pavimento (TS5002), da
banco (TS5003) e da parete (TS5004). Il corpo stampante è realizzato in ABS nel colore blu petrolio ed
utilizza un’unità di stampa termica veloce ed affidabile completa di taglierina. L’erogatore è corredato di
un kit software per la programmazione delle informazioni e dei parametri di stampa.
Serie PRI NT
Cabinet in ABS
Dimensioni
Assorbimento
Temperatura di funzionamento
Alimentazione
colore
mm
W
C°
Vcc
Blu petrolio
180x310x205
100
0°/50°
24/1040 mA
Supporti PRI NT
Dimensioni TS5002 (base)
Dimensioni TS5002 (tubolare)
Dimensioni TS5003
Dimensioni TS5004
PRINT2 + TS5003
Erogatori dii ticket
ti
EROGATORE DI TICKET A STAMPA TERMICA
(Serie PRINT)
mm
mm
mm
mm
430x410x160
820x60x60
230x115x48
275x205x205
Software
So
P
PRINT
F
E
B
CODE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A
RS485
VOLUME
A
D
C
B
VOICE2
Cabinet in ABS
colore
Dimensioni
mm
Potenza
W
Temperatura di funzionamento
C°
Alimentatore esterno
Vcc
Cabinet altoparlante in ABS
colore
Dimensioni
mm
Temperatura di funzionamento
C°
Altoparlante
W
Alimentatore switching esterno a spina
+
-
B
COM 1
A
RS485
CODE
1 2 3 4 5 6 7 8 9
-
VOICE
OUT B.F.
OUT
12 VCC
Nero
75x63x25
6
0°/50°
12/1250 mA
Nero
202x98x95
0°/50°
10
VOLUME
N.B.: Il design degli articoli prodotti della VISEL ITALIANA è coperto da un deposito per modello di utilità valido in tutti i Paesi aderenti alla Comunità Europea. Le caratteristiche tecnico/estetiche dei prodotti possono subire variazioni senza preavviso.
COM 1
OUT
12 VCC
OUT B.F.
G
+
Modulo per chiamata vocaale
Forniamo ora una breve descrizione delle diverse
possibilità di collegamento supportate dal VOICE2:
A CODE: Dip-switch a 9 posizioni per la scelta
delle informazioni da abbinare al numero progressivo di turno (vedi tabella MESSAGGI
DISPONIBILI);
B VOLUME: Tasti + e – per l’impostazione del
volume desiderato. Ad ogni pressione dei tasti il
sistema indicherà vocalmente il volume impostato (da 0 a 10);
C OUT B.F.: Uscita bassa frequenza per il collegamento ad una fonte amplificata esterna (Es.:
altoparlanti amplificati per PC, impianti audio
centralizzati, etc.);
D OUT: Uscita per il collegamento al modulo
ALTOPARLANTE fornito in dotazione;
E RS485: Uscita per il collegamento al display
TD2 o PC (V-SOFT);
F COM1: Uscita standard per il collegamento al
display TD2;
G 12VCC: Uscita per il collegamento all’alimentatore esterno in dotazione.
-
Il modulo VOICE2 si compone di un'unità centrale
e di un altoparlante e può essere collegato a tutti i
display. Racchiude già al suo interno un'ampia serie
di messaggi in formato digitale impostabili dall'utente in relazione alle proprie esigenze (voce
femminile). È inoltre disponibile un modulo software (V-SOFT) tramite il quale è possibile inserire un
messaggio di benvenuto, di offerta, etc., La frequenza di annuncio di tale messaggio è programmabile dall'utente.
Per grandi ambienti il prodotto è dotato di un'uscita a bassa frequenza per il collegamento all’impianto audio esistente.
Messaggi disponibili
Gastronomia
Salumeria
Salumi e formaggi
Pescheria
Panetteria
Pasticceria
Pizzeria
Rosticceria
Pizza e dolci
Gelateria
Ortofrutta
Formaggi e latticini
Macelleria
Numero
Paziente
Cliente
Accettazione
Prenotazioni
Cassa ticket
+
MODULO DI CHIAMATA VOCALE
(VOICE2)
Sistema multimediale
Si tratta a tutti gli effetti di una evoluzione sostanziale per il mercato
dei sistemi gestione code di tipo semplice in grado di gestire,
tramite un unico strumento, sia il numero progressivo di turno che la
diffusione di comunicazioni, offerte e promozioni ai clienti in attesa.
In tal modo quello che un tempo era “solo” un e l i m i n a c o d e d i v e n t a
a n c h e u n e f f i c a c e s t r u m e n t o p u b b l i c i t a r i o e d i m a r k e t i n g i n g r a d o di
intrattenere la clientela spin gendola verso un acquisto di impulso immediato.
Il sistema è proposto in una configurazione standard appositamente studiata
per attività commerciali di piccole/medie dimensioni, e comprende:
• Monitor LCD 19” con PC integrato (QS-LCD19A)
• Tastiera numerica wireless (QS-KEYPAD);
Nota: i monitor LCD Q-RETAIL non sono soggetti al pagamento del canone RAI
in quanto privi di ricevitore TV. Disponibili anche nelle versioni 26” e 32”
Il layout dello schermo è di tipo predefinito e si compone di una serie di zone destinate alla visualizzazione delle varie informazioni. Oltre alle tre aree principali costituite da INTESTAZIONE ATTIVITA’,
NUMERO DI TURNO e CONTENUTI MEDIA il sistema consente, collegandosi a Internet, di visualizzare
contenuti web aggiuntivi quali ORA, METEO della località prescelta e una riga informativa con le ultime
notizie di attualità (RSS). L’avanzamento della numerazione avviene tramite un pad wireless che consente anche il decremento e la chiamata di un numero casuale impostandolo sulla tastiera numerica.
All’interno del sistema è già integrato un applicativo software per la chiamata vocale del numero. I
display LCD dispone di una connessione LAN RJ45 per il collegamento alla rete locale o può essere
utilizzato in modalità wi-fi tramite l’utilizzo di un Access Point. Unitamente al prodotto viene infine
fornito un software per la gestione delle varie funzionalità e del palinsesto dei contenuti multimediali.
Sistema multimediale
Area 1 – Logo Q-RETAIL e ora corrente;
Area 2 – Logo e nome della attività;
Area 3 – Numero di turno a 2 cifre (eliminacode);
Area 4 – Situazione meteo con temperature min/max;
Area 5 – Ultime notizie (RSS);
Area 6 – Contenuti multimediali, immagini e video.
1
2
3
6
4
5
PANETTERIE
PIZZERIE
PASTICCERIE
GELATERIE
MaCELLERIE
PESCHERIE
GASTRONOMIE
Lampada a piastra collante cattura insetti per uso professional
nal
La Flytrap Professional™ fornisce la migliore soluzione igienica e professionale
ale nel
re la
controllo degli insetti volanti nelle aree alimentary sensibili. Disegnata per essere
ei
lampada piu’ efficacie sul mercato, la Flytrap Professional™ irradia la luce dei
neon a 360 gradi e al tempo stesso e’ facilissima nella manutenzione. Disponibilee nei
ssere
formati 30, 40 e 80 w in acciaio smaltato bianco o acciaio inox , La FTP puo’ essere
posizionata in ben 7 diverse posizioni garantendo di essere la soluzione piu’ versatile
rsatile
e flessibile sul mercato.
Tutte le FTP sono create per far uso della nuova tecnologia GLUPAC™, piastree
collanti al Pheromone e materiale collante stabile ai raggi UV per una lunga vitaa ed
una maggiore cattura nel tempo. Su richiesta, le piastre collanti sono disponibilii
anche in colore nero.
FTP 30 a parete
Acciaio Inox
Caratteristiche
Totale versatilita’ nei metodi di montaggio
7 diverse opzioni di montaggio per offrire la massima versatilita’
Semplice e rapida manutenzione
Semplicissimo sostituire neon e piastra collante
Massima Diffusione
Garantisce la luce del neon si diffonda a 360 gradi
Massima efficacia dei neon ultravioletti Actinic
Tali neon hanno dato prova di essere piu’ efficaci e di durare di piu’ di un neon standard
Piastra collante innovativa
GLUPAC™ e’ il nuovo tappeto collato al Pheromone e materiale collante stabile ai raggi UV
rigorosamente registrato
Di robusta costruzione
Disponibile in acciaio smaltato bianco o acciaio inox 304 gradi
Certificazione
Rigorosamente certificate alle recenti norme RoHS e agli standard europei (CE)
Totale tranquillita’
3 anni di garanzia ( escludendo i neon)
FTP 40 appesa
Smaltata Bianca
Specifiche
Ref
ZF028/31
ZF029/32
ZF030/33
Modello
FTP30
FTP40
FTP80
Dimensioni(mm) Copertura Neon Peso Colore
2x15W 2.5 kg Smaltato bianco o acciaio inox
nox
470x305x152
80m2
nox
610x305x152
120m2 2x20W 3.7 kg Smaltato bianco o acciaio inox
610x305x152
240m2 2x40W 4.1 kg Smaltato bianco o acciaio in
inox
nox
FTP 80 verticale a parete
Acciaio Inox
FTP
FT
TP 30 discreta a parete 45 gradi
Smaltata Bianca
FTP 40 appoggiata nell’angolo
ll’
l
Acciaio Inox
FTP 80
0 appesa ad angolo
S
Bianca
Smaltata
FTP 30 appoggiata
Acciaio Inox
Prodotto di punta versatile per il controllo degli insetti....
Nuova lampada P+L Systems dal design ultramoderno ma al tempo stesso ultra efficacie,
Halo e' il modello di lampada della gamma P+L piu' versatile per uso commerciale. Halo e'
disponibile nelle versioni 30, 45, 60 watt con installazione a muro, ad angolo, a tavolo o
orizzontalmente a controsoffitto o nella versione bifacciale 2x30 watt a sospensione. Tutta la
gamma Halo ha come peculiarita' di avere un sistema frontale studiato per riflettere la luce
UV ed intrappolare l'insetto, un sistema di facile sostituzione della piastra collante e un neon
UV universale da 15 watt per un inventario ridotto.
Per incrementare l'efficacia, Halo dispone di un sistema brevettato di modulazione della luce
laterale come pure un vassoio interno di raccolta in alluminio. Tale sistema di modulazione della
lla
luce laterale permette una emissione a 180° gradi quando aperto, se chiuso assicura che il muro
retrostante la lampada non si scolorisca ai raggi ultravioletti.
Halo 3
0
30
Halo e' stata studiata per essere utilizzata in congiunzione con GLUPAC™, il sistema
innovativo di cattura al Pheromone con superficie collante stabile agli agenti UV.
Caratteristiche....
Sistema brevettato di modulazione della luce laterale
Per una maggiore efficacia o una maggiore protezione contro lo scolorimento
provocato di raggi ultravioletti;
Testata per avere la massima efficacia associata ad un design ultramoderno
Fornita di un kit utilizzabile per il montaggio in diverse applicazioni;
Apertura frontale senza l'uso di utensili possibile grazie ad una semplice moneta da 10 cent di Euro
Un facile accesso ai ricambi per una piu' semplice manutenzione;
Di serie montati sulla lampada Halo neon atinici Philips da 15 watt
Testati di essere maggiormente efficaci rispetto ai neon standard presenti in
commercio;
Sistema innovativo di piastra collante
Disegnata per essere utilizzata in congiunzione con GLUPAC™, il sistema innovativo al
Pheromone con superficie collante stabile agli agenti UV;
Cerficazione indipendente
Testata in laboratorio e certificata secondo le normative ROHS e secondo i normali
standard europei;
Nessuna preoccupazione
3 anni di garanzia.
Halo 45
Specifiche...
Ref
ZF100
ZF101
ZF102
ZF103
Modello
halo 30
halo 45
halo 60
halo 2x30
Dimensioni(mm)
620x350x85
620x350x85
620x550x85
620x350x170
Copertura
80m²
120m²
160m²
160m²
Neon
2x15W
3x15W
4x15W
4x15W
Peso
4.5Kg
4.5Kg
6.0Kg
9.0Kg
GLUPAC™
Sistema innovativo di cattura al Pheromone con
superficie collante stabile agli agenti UV.
Halo 60
Halo 2x30
*patent pending
Al passo con i tempi, efficace ed ultra disc eta
Provvista di un cono interno
capace di riflette e
maggiormente la luce UV
Elegante e moderna, la nuova lampada decorativa AuraTM
è estremamente discreta e adatta all’utilizzo in luoghi
pubblici come bar, ristoranti e hotel. Non solo si distingue
per essere esteticamente piacevole, ma anche per essere
particolarmente efficace in zone a vista
Facile sostituzione dello
starter
Il particolare design studiato per massimizzare l’emissione
di luce dei neon SynergeticTM garantisce un’irradiazione
totale a 360°, mentre la piastra collante rimane nascosta
dietro l’elegante disco satinato e permette di sfruttare
al 100% la superficie collante. La lampada Aur TM è stata
creata per utilizzare piastre collanti GLUPACTM al feromone
con superficie collante stabile agli agenti UV per una più
lunga durata e una maggiore capacità di cattura.
Facile sostituzione
della piastra collante
Apertura frontale
a 90º
Caratteristiche
Dalle line pulite ed eleganti
Frontale in acciaio inox satinato
Dalla forma circolare per essere maggiormente al passo coi tempi
Un design che garantisce la massima discrezione
Ultra discreta
Piastra collante nascosta alla vista
Piastra collante ideata per una maggiore capacità di cattura
Superficie collante utilizzabile al 100% per una maggio e efficaci
Totale adesione alle normative
Totale garanzia di adesione alle normative del settore alimentare e
protezione della clientela dall’uso di pesticidi
Neon UV Synergetic come standard di serie sulla lampada
Grazie alla tecnologia brevettata che permette che 2
lunghezze d’onda siano mantenute costanti, tali neon
garantiscono la cattura di maggiori specie di insetti
rispetto ai neon tradizionali
Accesso opzionale
al cablaggio
Installazione a parete o ad
appoggio
Apertura frontale senza l’utilizzo di utensili
Per una semplice e rapida manutenzione ed un migliore
accesso alla piastra collante, neon e starter
Due opzioni di installazione: direttamente in rete o alla presa elettrica
Installazione alla rete elettrica diretta per una maggiore discrezione o
collegamento alla presa di corrente
Di robusta costruzione
Costruita interamente in acciaio inox e policarbonato stabile agli agenti UV
Garanzia
3 anni di garanzia (esclusi neon e starter)
Presa IEC di serie
Codice
Descrizione
Dimensioni (mm) HxWxD
Copertura
Neon
Peso (kg)
ZL051
Aura, 22 watt
270x270x135
40m2
1 x 22 watt
circolare
2.0kg
ACCESSORI PER LAVAGNETTE
BLACKBOARDS ACCESSORIES
93
94
95
Pinza snodabile per cassette, senza convertitore
Hinged clamp for crates (no adapter)
Con asta da 60 mm - With 60 mm stem
741 018
Con asta da 120 mm - With 120 mm stem
741 020
Pinza snodabile per casse, con convertitore
Hinged clamp for crates (with adapter)
Con asta da 60 mm - With 60 mm stem
741 001
Con asta da 120 mm - With 120 mm stem
741 002
Pinza Uniclipper snodabile con asta, senza convertitore
Uniclipper clamp with articulated joint stem (no adapter)
Per il convertitore vedi n° 107
For adapter see n. 107.
96
Con asta da 100 mm - With 100 mm stem
741 016
Con asta da 150 mm - With 150 mm stem
741 032
Gancio per tubi Ø max . 20 mm
Hook for tubes maximum Ø 20 mm
Per spessori fino a 4 mm
For thickness till 4 mm
Code
97
744 042
Gancio per tubi Ø max. 20 mm - per cornici
Hook for tubes maximum Ø 20 mm - for frames
Gancio per appendere cornici e lavagne Ardoisette a tubi Ø max 20 mm.
Hook for hanging frames and blackboards Ardoisette. For tubes max Ø 20 mm.
Code
98
772 007
Anello per sospensione
Ring clip
Anello girevole per appendere cornici e lavagne Ardoisette.
Rotatable clip for hanging frames and Ardoisette blackboards.
Code
99
772 005
Pinza snodabile per cassette, palbox e bins
Hinged clip for crates, palboxes and bins
Pinza snodabile per cornici e lavagne Ardoisette.
Hinged clip for frames and blackboard Ardoisette.
Code
772 015
PORTAPREZZI PER ETICHETTE STAMPATE
PRICE LABEL HOLDERS FOR PRINTED LABELS
con convertitore sul retro
with adaptor in backpart
Portaetichette Nautilus (retro trasparente)
‘Nautilus’ label holder (clear back side)
1
Si apre con una semplice pressione
It opens with light pressure
Si inserisce l’inserto
Insert the ticket
Si chiude con due “click”
It closes with two clicks
Retro
Back
“Nautilus” è un contenitore water-proof dall’originalee desig
design
ignn ch
che
consente un’ esposizione panoramica dell’etichetta. E’ indicato per
i settori di: gastronomia, macelleria, pescheria, ortofrutta, pane e
pasticceria. Costruito interamente in plastica pregiata trasparente,
permette così la lettura delle info merceologiche sia frontalmente dal
cliente che dal retro dall’operatore. Studiato con forme “morbide” che
evitano l’accumulo dello sporco, facilita la pulizia. E’ munito sul retro
di adattattore convertitore per accogliere gli accessori.
‘Nautilus’ is a water-proof label holder with an original design which
allows a panoramic display of the label. It is suitable for the following
sections: delicatessen, meat, fish, fruit & vegetable, bread & pastry.
Entirely produced in high quality clear plastic, it allows front and
rear viewing. Designed for easy cleaning, with a smooth attachment
which avoids the accumulation of dirt.
WATER-PROOF
Inserto
Ticket size
mm
Materiale
Material
A7 (105x74)
PC
code
217 002
Portaetichette PRINTLine (retro trasparente)
‘PRINTLine’ label holder (clear back side)
2
Portaetichette per la gestione di etichette prestampate nel punto
vendita. Permette di abbandonare la plastificazione dell’inserto che
risulta essere onerosa in termini di tempo e materiale di consumo.
PRINTLine è stato studiato per i reparti di gastronomia, salumi e
formaggi, macelleria, pescheria, ortofrutta, pane e pasticceria. Il retro
trasparente permette la lettura di eventuali informazioni rivolte agli
operatori. E’ adatto alla sanificazione a getto.
Retro
Back
‘PRINTLine’ is the new Synco label holder for the management of
printed labels in POS. There is no need to plasticize labels which
is time consuming and not cost effective. Compared with plastified
solution, PRINTLine is bought in 5 change labels. For delicatessen,
ham & cheese, meat, fruit & vegetables, bread & pastry sections. The
clear back part allows to the operator to read technical information.
As with all Synco solutions, this product is designed for ease of
manipulation and time management. It is suitable for jet disinfection.
Inserto
Ticket size
mm
Materiale
Material
A7 (105x74)
PP
code
217 004
CORNICI FORMATO UNI - ORIZZONTALI apertura lato lungo
UNI FORMAT FRAMES - LANDSCAPE long-side open
Colori - Colours
2
ORIZZONTALI apertura lato lungo - LANDSCAPE
long-side open
UNI A6
UNI A5
UNI A4
UNI A3 UNI A2
105x148 mm 148x210 mm 210x297 mm 297x420 mm 420x594 mm
W
NE
W
NE
W
NE
Bianco
White
Giallo
Yellow
Arancione
A
Orange
Rosso
R
Red
Verde
Green
Blu
B
Blue
B
Blu chiaro
B
Light Blue
Trasparente
Transparent
Grigio chiaro
Light Grey
Argento
A
S
Silver
N
Nero
Black
Speciale (Cromato Alluminio etc.)
Custom (Chromate Aluminium etc.)
610 200
610 600
611 000
611 400
-
610 201
610 601
611 001
611 401
-
610 209
610 609
611 009
611 409
-
610 202
610 602
611 002
611 402
-
610 203
610 603
611 003
611 403
-
610 213
610 613
611 013
611 413
-
610 204
610 604
611 004
611 404
-
610 212
610 612
611 012
611 412
614012
610 205
610 605
611 005
611 405
-
610 210
610 610
611 010
611 410
-
610 208
610 608
611 008
611 408
-
610 220
610 620
611 020
611 420
614 620
Conf. - Pack : 10 pcs
Colore Speciale a richiesta - Special colour on request
Cornice per formato 180 x 180 mm
Frame 180 x 180 mm format
3
Colore trasparente - Transparent colour
609 912
Colore speciale a richiesta - Special colour on request
609 920
Busta protettiva trasparente PVC antiriflesso
Transparent anti-glare PVC protecting pocket
744 227
Conf. - Pack : 10 pcs
Busta protettiva trasparente PVC antiriflesso
Transparent anti-glare Pvc protecting pocket
4
Verticale
Orizzontale
UNI
Misura - Size
Portrait
Landscape
A6
105 x 148 mm
744 210
744 230
A5
148 x 210 mm
744 212
744 228
A4
210 x 297 mm
744 167
744 226
A3
297 x 420 mm
744 169
744 224
-
744 225
744 171
-
1/3 A4 297 x 70 mm
Stampate con logo a richiesta.
With logo printed on request.
A2
420 x 594 mm
Conf. - Pack : 10 pcs
CAP. 06 pag. 2
CORNICI FORMATO UNI - VERTICALI apertura lato corto
UNI FORMAT FRAMES - PORTRAIT short-side open
Per centrare il supporto a “T”
To centre the “T” support
Le cornici sono prodotte in plastica di alta qualità; in differenti colori si adattano all’immagine dei
vostri messaggi visivi. Per formati A2, A3, A4 vi consigliamo l’utilizzo della busta di protezione in
PVC allo scopo di irrigidire il vostro foglio e assicurargli una perfetta tenuta.
Display frames made of high-quality plastic, available in several colours to emphasize the look of
your showcards. For A2, A3 and A4-size frames we suggest you to use the transparent protecting
pocket to make sure the poster is properly rigid.
Colori - Colours
1
VERTICALI
UNI A6
apertura lato corto
UNI A5
- PORTRAIT
UNI A4
short-side open
UNI A3
UNI A2
105x148 mm 148x210 mm 210x297 mm 297x420 mm 420x594 mm
W
NE
W
NE
W
NE
Bianco
White
Giallo
Yellow
Arancione
A
O
Orange
Rosso
R
Red
Verde
Green
Blu
B
Blue
B
Blu chiaro
B
Light Blue
Trasparente
Transparent
Grigio chiaro
Light Grey
Argento
A
S
Silver
N
Nero
Black
Speciale (Cromato Alluminio etc.)
Custom (Chromate Aluminium etc.)
610 000
610 400
610 800
611 200
611 600
610 001
610 401
610 801
611 201
611 601
610 009
610 409
610 809
611 209
611 609
610 002
610 402
610 802
611 202
611 602
610 003
610 403
610 803
611 203
611 603
610 013
610 413
610 813
611 213
611 613
610 004
610 404
610 804
611 204
611 604
610 012
610 412
610 812
611 212
-
610 005
610 405
610 805
611 205
611 605
610 010
610 410
610 810
611 210
611 610
610 008
610 408
610 808
611 208
611 608
610 020
610 420
610 820
611 220
611 620
Colore Speciale a richiesta - Special colour on request
Con buste trasparenti neutre o personalizzate
With transparent or printed PVC pockets
Con lavagnette neutre o personalizzate
With neutral or printed blackboards
CAP. 06 pag. 1
Conf. - Pack : 10 pcs
Possibilità di fuoriuscire in alto dal formato
Possibilty to go out of the format
PENNARELLI
MARKERS
100
Pennarello a punta tonda e tratto fine 3 mm
3 mm marker bullet tip
base acqua - water base
Posca Bianco / White
base acqua - water base Posterman Bianco / White
base alcool - alchool base
Pilot Rosso / Red
base alcool - alchool base
Pilot Nero / Black
101
Pennarello “Posterman” punta scalpello 6 mm
6 mm ‘Posterman’ marker chisel tip
base acqua - water base
base acqua - water base
base acqua - water base
base acqua - water base
102
104
105
Bianco / White 414 005 bianco
Rosso / Red 414 005 rosso
Verde / Green 414 005 verde
Nero / Black 414 005 nero
Pennarello “Posterman” punta piatta 15 mm
15 mm ‘Posterman’ marker broad up tip
base acqua - water base
base acqua - water base
base acqua - water base
base acqua - water base
103
414 002
414 029
414 078 rosso
414 078 nero
Bianco / White 414 003 bianco
Rosso / Red 414 003 rosso
Verde / Green 414 003 verde
Nero / Black 414 003 nero
Kit 3 pennarelli
Kit 3 markers
Code
414 012
Code
414 014
Kit 4 pennarelli
Kit 4 markers
Confezione inchiostro per kit (0,75 lt.) - base acqua
Ink bottle (0,75 litre) - water base
Code
01
106
02
03
412 0..
04
08
Confezione inchiostro per kit (1 lt.) - base alcool
Ink bottle (1 litre) - alcohol base
Rosso / Red
Nero / Black
413 002
413 008
Fruit and vegetables
Ortofrutta
STAR
PRESTAR
distributore guanti e sacchetti base mdf
glove and bag dispenser mdf base
distributore guanti e sacchetti base inox
glove and bag dispenser stainless steel base
Cod. EDS2.U.000
Cod. EDS2.I.000
distributori guanti e sacchetti
STAR
EDS2.U.000
1450 mm
450 mm
450 mm
Distributore guanti e sacchetti
Gloves and bags dispensers
struttura
esposizione
mobilità
finiture
acciaio inox senza spigoli vivi e taglienti
structure
display
Vasca porta sacchetti e guanti, pattumiera inox
movability
Statica
Struttura
inoxinox
senza spigoli vivi e taglienti.
finish
Base MDF plastificato in legno
pero o- Acciaio
acciaio
Esposizione - Vasche porta sacchetti e guanti, cesto.
Mobilità - Statica.
Finiture - Base MDF plastificato in legno pero.
aCCESSOrI | aCCESSOrIES
LA
GE SI P
NT RE
GA
IL
E
CL
-U
SA
DI IEN
R
:
-A
TE
NN E I G
LA
UA
O
RIP DA
NT
R
O
I
NE RR E IL
SA
LL E IL
'A
CC
PP GU
OS AN HET
TO
TO
IT
O
CO USA
T
NT
EN O
IT
OR
E
CORNICE A4 VERDE
Inserto in forex bianco
(spessore 2 mm), con
serigrafia bifacciale a 1
colore, attacco a "T" e
tondino Ø10 in alluminio.
cornice a4 verde
GREEN A4 FRAME
EDS2.U.011
LA
-U
GE SI P
NT RE
GA
IL
E
CL
IE
SA
DI:
NT
R
NN E I G
EL
U
O
-R
A
IP DAR ANT
O
I
NE RR E IL
SA
LL E IL
'A
CC
PP GU
OS AN HET
T
T
ITO
O
O
CO USA
T
NT
EN O
ITO
RE
-A
Inserto
in forex
(spessore 2 mm),
White forex
insert (2bianco
mm
thickness), with double-face
con screen
serigrafia
bifacciale
a 1 colore,
print in 1 colour,
T
coupling and Ø 10 aluminium
attacco
a “T”, tondino Ø10 in alluminio
rod.
green a4 frame
White forex insert (2 mm thickness), with
double-face screen print in 1 colour, T
coupling and Ø 10 mm
aluminium rod.
Cod. EDS2.U.011
coperchio sfila guanti
Evita lo spreco di guanti
realizzato in plexiglass trasparente
Foro Ø12
Glove dispenser lid
prevents dispersion & waste
Transparent plexiglass - Ø12 hole
Cod. EDS2.F.001
Stainless steel with no sharp, cutting edges
Tray for bags and gloves, waste bin
Stationary
Structurewood-effect
- AISI 304 stainless
steel with no
MDF base with protective
laminate
orsharp, cutting edges.
Display - Trays for bags and gloves, basket.
stainless steel
Movability - Stationary.
Finish - Laminated MDF with pear wood base..
COPERCHIO SFILA GUANTI
Realizzato in lastra trasparente.
Foro Ø12.
GLOVE DISPENSER LID
Transparent pane.
Ø12 hole.
EDS2.F.001
Fruit and vegetables
Ortofrutta
CASSETTE
cassette a pareti abbattibili
crates with reclosable walls
Struttura in polipropilene coopolimero (PP) per alimenti, costruite
secondo le norme CEE
Colore verde.
In copolymer polypropylene (PP) for food use,
according to EEC standard.
Green.
dimensioni
altezza
portata
capacita’
(mm)
chiusa
consigliata
utile
600 x 400 x 110
42 mm
15 Kg
23 lt
E604010.P.000
600 x 400 x 160
42 mm
20 Kg
35 lt
E604016.P.000
600 x 400 x 185
42 mm
25 Kg
40 lt
E604018.P.000
600 x 400 x 220
42 mm
30 Kg
48 lt
E604022.P.000
300 x 400 x 160
42 mm
10 Kg
17 lt
E304016.P.000
300 x 400 x 205
75 mm
15 Kg
22 lt
E304020.P.000
USO ALIMENTARE
ROTOESPOSITORI
ROTOSELLER
PRESENTOIR TOURNANT
DREHBARER AUSSTELLER
N.B.: IL POSIZIONAMENTO DEI CESTI E’ REGOLABILE - ADJUSTABLE POSITION OF BASKETS
POSITION REGLABLE DES PANIERS - EINSTELLBARE POSITION DER KÖRBE
CODICE - CODE
CODE - KODEX
DETTAGLI - DETAILS
DETAILS DETAIL
07002103
H 1673 mm Ø 450/580/710 mm
asta cromata + 3 cesti cromati - base: verniciata Arancio RAL 2004
chromed pole + 3 chromed baskets - base: coated in orange RAL 2004
mât chromé + 3 corbeilles chromées - base: vernie en orange RAL 2004
verchromte Stange + 3 verchromte Körbe - lackierte Basis: Orange RAL 2004
07002105
H 1673 mm Ø 450/510/580/640/710 mm
asta cromata + 5 cesti cromati - base: verniciata Arancio RAL 2004
chromed pole + 5 chromed baskets - base: coated in orange RAL 2004
mât chromé + 5 corbeilles chromées - base: vernie en orange RAL 2004
verchromte Stange + 5 verchromte Körbe - lackierte Basis: Orange RAL 2004
07002106
H 1791 mm Ø 408 mm
asta cromata + 10 cesti cromati - base: verniciata Arancio RAL 2004
chromed pole + 10 chromed baskets - base: coated in orange RAL 2004
mât chromé + 10 corbeilles chromées - base: vernie en orange RAL 2004
verchromte Stange + 10 verchromte Körbe - lackierte Basis: Orange RAL 2004
TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm
3/10
ESPOSITORE PER FRUTTA E VERDURA CON 3 RIPIANI
EXHIBITOR FOR FRUIT AND VEGETABLES WITH 3 SHELVES
PRESENTOIR POUR FRUIT ET LEGUMES AVEC 3 ETAGERES
AUSSTELLER FÜR OBST UND GEMÜSE MIT 3 ABSÄTZE
CODICE
CODE
CODE
KODEX
DETTAGLI - DETAILS
DETAILS - DETAIL
07006110
1000 x 740 x 1700 H mm
3 RIPIANI - disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018 - portata piano 80 kg
3 SHELVES - available in galvanized or green-coated version RAL 6018 - shelf capacity 80 kg
3 ETAGERES - disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 - charge sur chaque étagère 80 kg
3 ABSÄTZE - verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 - Absatz Tragfähigkeit 80 kg
TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm
3/14
ESPOSITORE PER FRUTTA E VERDURA CON 2 RIPIANI
EXHIBITOR FOR FRUIT AND VEGETABLES WITH 2 SHELVES
PRESENTOIR POUR FRUIT ET LEGUMES AVEC 2 ETAGERES
AUSSTELLER FÜR OBST UND GEMÜSE MIT 2 ABSÄTZE
07A04100
CODICE
CODE
CODE
KODEX
DETTAGLI - DETAILS
DETAILS - DETAIL
07006109
1000 x 740 x 1200 H mm
2 RIPIANI - disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018 - portata piano kg 80
2 SHELVES - available in galvanized or green-coated version RAL 6018 - shelf capacity kg 80
2 ETAGERES - disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 - charge sur chaque étagère kg 80
2 ABSÄTZE - verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018 - Absatz Tragfähigkeit kg 80
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE
07A04100
ripiano estraibile - disponibile in versione zincato o verniciato verde
movable shelf - available in galvanized or green-coated version
étagère mobile - disponible dans la version zinguée ou vernie en vert
Ausziehbar Absatz - verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version
TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm
3/15
ESPOSITORE “VISION”
EXHIBITOR “VISION”
PRESENTOIR “VISION”
AUSSTELLER “VISION”
07006112
07006113
CODICE - CODE
CODE - KODEX
DETTAGLI - DETAILS - DETAILS - DETAIL
07006112
disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018
available in galvanized or green-coated version RAL 6018
disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018
verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018
07006113
piccolo - small - petit - klein
disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018
available in galvanized or green-coated version RAL 6018
disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018
verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE
disponibili nella versione zincato o verniciato verde RAL 6018 - available in galvanized or green-coated version RAL 6018
disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018 - verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018
07A06103
vasca raccogli gocce - plate box for drops - plateau d’égouttage - Tropfenaufnehmer
07A07103
porta cartello - sign board – porte affiche - Schildträger
07A06102
vasca raccogli gocce piccola - small plate box for drops - petit plateau d’égouttage - kleiner Tropfenaufnehmer
07A07102
porta cartello piccolo - small sign board – petit porte affiche – kleiner Schildträger
07A05103
separatore cassette - crates divider - séparateur caisses - Kästentrenner
TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm
3/16
ESPOSITORE “TWINVISION”
EXHIBITOR “TWINVISION”
PRESENTOIR “TWINVISION”
AUSSTELLER “TWINVISION”
CODICE
CODE
CODE
KODEX
DETTAGLI - DETAILS
DETAILS - DETAIL
07006111
disponibile in versione zincato o verniciato verde RAL 6018
available in galvanized or green-coated version RAL 6018
disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018
verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE
disponibili nella versione zincato o verniciato verde RAL 6018
available in galvanized or green-coated version RAL 6018
disponible dans la version zinguée ou vernie en vert RAL 6018
verfügbar in verzinkter oder grün lackierte Version RAL 6018
07A05104
separatore cassette - crates divider - séparateur caisses - Kästentrenner
07A06104
vasca raccogli gocce - plate box for drops - plateau d’égouttage - Tropfenaufnehmer
07A07104
porta cartello - sign board – porte affiche - Schildträger
TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm
3/17
Fruit and vegetables
REGOLAZIONI
ESPOSIZIONE
MOBILITÀ
FINITURE
STRUTTURA
REGOLAZIONI
ESPOSIZIONE
MOBILITÀ
FINITURE
ortofrutta
SETTINGS
DISPLAY
EB5.V.000
STRUCTURE
SETTINGS
UNIFIVE
DISPLAY
Four caster wheels, two of which lockable
Galvanised steel or steel painted green: RAL 6017
MOVABILITY
FINISH
MOVABILITY
FINISH
600 x
AT
ETT
E 00 x 400
400
8
ES
Round-section tubing
Three tilting angles and reclosable
Four crates 600x400 or five crates size 500X300;
8 crates 300x400 (with side extension EB5.Z.007)
Four caster wheels, two of which lockable
Galvanised steel or steel painted green: RAL 6017
Ledge in galvanised steel
m
00 mm
0 mm
4 0 mm
0 mm
ELEMENTO PORTA PREZZI
Espositore frutta e verdura
Fruit and vegetable display
ACCESSORI | ACCESSORIES
ELEMENTO
DIVISORIO
"IL CLA
S S I C O FERMA
M A SCASSETTE
E M P R E AT T U A L E "
" C L A S S I
Struttura - Tubolare tondo.
Regolazioni - Tre inclinazioni e richiudibile.
Esposizione - Cinque cassette 500X300, quattro cassette
600x400 a pareti abbattibili.
Mobilità - Quattro ruote piroettanti di cui due con freno.
Finiture - Acciaio zincato o verniciato verde maggio ral 6017.
acciaio
C Unica
B finitura
U T
U P -zincato.
T O Possibile inserire
fino a 4 pezzi
Structure - Round-section
tubing.
D A T E "
ELEMENTO DIVISORIO FERMA CASSETTE
Utilizzando questo elemento si possono estrarre
cassette senza togliere quelle sovrastanti.
Unica finitura acciaio zincato.
Per espositori in acciaio zincato e acciaio
verniciato.
UNIFIVE max 3 pezzi
CRATE HOLDER/SEPARATOR
Unica finitura acciaio zincato.
Per espositori in acciaio zincato e
acciaio verniciato.
UNIFIVE max 1 pezzo
Only with galvanized steel finish.
For galvanized steel and painted steel display units.
UNIFIVE max 1 items
Only with galvanized steel finish.
For galvanized steel and painted
steel display units.
UNIFIVE max 1 items
EB5.Z.007
To display 2 crates (400x300mm)
side by side
A D ATTATOR E PER C A SSETTE
With galvanised
steel
finish.
Ottimizza
l'espositore
alle
F R O N T E X PA N S I O N
Only with galvanized steel finish.
For galvanized steel and painted steel
display units.
UNIFIVE max 1 item
Cod. EB5.Z.002
FRONT EXTENSION
PR IC E TA G H OLD ER
FRONT EXTENSION OR LEDGE
Cod. EB5.Z.007
Only with galvanised
steel finish.
Unica finitura acciaio zincato.
Per espositori in acciaio zincato e acciaio
PROLUNGA FACCIATA O DAVANZALE
Unica finitura acciaio zincato.
Max 1 pezzo.
E S PA N S I O N E FA C C I ATA
Unica finitura acciaio zincato.
Per espositori in acciaio zincato e acciaio
verniciato.
UNIFIVE max 1 pezzo
PRICE TAG HOLDER
verniciato.
Cod. EB5.Z.001
UNIFIVE max 1 pezzo
ESPANSIONE FACCIATA O DAVANZALE
Lets you pull out crates without removing the
ones above. Only with galvanized steel finish.
For galvanized steel and painted steel display
units.
UNIFIVE max 3 items
Unica finitura acciaio zincato.
Settings - Three tilting angles and reclosable.
- Five crates
size 500X300 four crates size 600x400 with
CRATE Display
HOLDER
/SEPARATOR
reclosable walls.
Movability
- Four caster
wheels, two of which lockable.
Enables you to pull out crates
without
removing
Finish - Galvanized or painted steel green ral 6017.
the ones above. With galvanised steel finish.
EB5.Z.006
EB5.Z.001
EB5.Z.002
4 items
can be
attached)
ELEM EN TO POR(Up
TA PRto
EZZO
PRO
L U N G A FA C C I ATA
Unica finitura acciaio zincato.
FRONT EXTENSION OR LEDGE
EB5.Z.008
To overlap crates or for very deep crates.
With galvanised steel finish.
cassette a pareti abbattibili
600x400 e 300x400.
A D A PTER FOR C R ATES
Adapts the display to crates
with walls size 600x400 and
300x400.
0
00 x 40
Tubolare tondo
Tre inclinazioni e richiudibile
4 cassette 600 x 400, 5 cassette 500 x 300,
8 cassette 300 x 400 (con esp. facciata B5.Z.007)
Quattro ruote piroettanti di cui due con freno
Acciaio zincato o verniciato verde maggio RAL
6017, davanzale unica finitura acciaio zincato.
0m
60
Cod. EB5.Z.006
mm
4
ES
S
S
CAS
S
S
CAS
Round-section tubing
Three tilting angles and reclosable
Four crates 600x400 or five crates size 500X300;
8 crates 300x400 (with side extension EB5.Z.007)
STRUCTURE
AT
Cod. EB5M.V.000
Tubolare tondo
Tre inclinazioni e richiudibile
4 cassette 600 x 400, 5 cassette 500 x 300,
8 cassette 300 x 400 (con esp. facciata B5.Z.007)
Quattro ruote piroettanti di cui due con freno
Acciaio zincato o verniciato
verde maggio RAL 6017
STRUTTURA
VERNICIATO STEEL PAINTED
CAS
00 x
400
mm
mm
ES
E 6 00 x 400
C
600 x
400
Cod. EB5M.Z.000
ETT
C
Cod. EB5.V.000
ES
8
C
VERNICIATO STEEL PAINTED
AT
ZINCATO GALVANISED
mm
4
C
AT
espositore ortofrutta
fruit and vegetable display unit
mm
Cod. EB5.Z.000
0
E 00 x 400
ETT
mm
ET
mm
ZINCATO GALVANISED
0
TE 6 0 x 40
CAS
espositore ortofrutta
fruit and vegetable display unit
mm
Ortofrutta
E T A E
E
Fruit and vegetables
Ortofrutta
60
espositore per banane
banana display unit
Cod. EC60.B.000
00
12
mm
1320 mm
400 mm
600 mm
1070 mm
STRUTTURA
REGOLAZIONI
MOBILITÀ
FINITURE
STRUCTURE
1320 mm
ESPOSIZIONE
Tubolare
mm quadro senza spigoli vivi
00
12
Quattro
inclinazioni e richiudibile
Banane sfuse
Quattro ruote piroettanti di cui due con freno
Acciaio verniciato nero lucido
Piano in plastica PST nera
espositore per banane
banana display unit
600 mm
1070 mm
00
FINISH
400 mm
Cod. EC120.B.000
12
MOVABILITY
400 mm
120
1320 mm
mm
00
12
1070 mm
SETTINGS
1200 mm
mm
1320 mm
400 mm
1070 mm
1200 mm
Square-section tubing with
no sharp edges
Four tilting angles and reclosable
Four caster wheels, two of which lockable
Steel painted glossy black
Display shelf in black PST plastic
* Sono state considerate cassette con profondità di cm 30
Espositore da 5+1 cassette*
frutta-verdura con struttura
in lega di alluminio anodizzato e doghe
di polipropilene, con porta casse
frontale estraibile, ruote girevoli diametro
mm 125 (2 con freno).
È fornibile con numero di doghe a
richiesta e in diverse larghezze;
il portacasse estraibile inferiore è
fornibile su richiesta con batticarrello.
L’esempio nell’immagine
ha un ripiano a 17 doghe
(piano d’appoggio utile
cm 152x45
più portacasse
estraibile cm 44x50)
Gli espositori QUEEN e ASSO
da oggi possono montare
anche il frontalino in massello di rovere
europeo, per le situazioni in cui l’estetica
richiede il piacere e il calore del legno.
Ganci
supporto cassette
Espositore da 10+2 cassette*
frutta e verdura, con struttura in lega
di alluminio anodizzato e doghe di
polipropilene, con porta casse
frontale estraibile, ruote girevoli
diam. mm 125 (2 con freno).
È fornibile con numero di doghe a
richiesta e in diverse larghezze;
il portacasse estraibile inferiore è
fornibile su richiesta con batticarrello.
L’esempio nell’immagine
ha un doppio ripiano a 17 doghe
(piano d’appoggio utile
cm 152x98 più portacasse
estraibile cm 44x105)
* Sono state considerate cassette con profondità di cm 30
L’esempio nell’immagine
ha un ripiano a 13 doghe
che consente di usufruire
di un piano d’appoggio
da cm. 116-149x45
Espositore allungabile da 4+1 cassette*
frutta-verdura con struttura in lega
di alluminio anodizzato e doghe di
polipropilene, ruote girevoli diametro
mm 125 (2 con freno).
Il ripiano è dotato di una prolunga
estensibile che consente di regolare
la lunghezza del piano secondo le
dimensioni delle cassette
o per contenere una cassetta in più.
Fornibile con batticarrello su richiesta.
8
Espositore allungabile da 8+2 cassette*
frutta-verdura, con struttura in lega di
alluminio anodizzato e doghe
di polipropilene, ruote girevoli
diam. mm 125 (2 con freno).
È fornibile con numero di doghe
a richiesta e in diverse larghezze.
La parte superiore del ripiano è estensibile
per poter regolare il piano di appoggio
secondo le dimensioni e/o
la quantità delle cassette.
Fornibile con batticarrello su richiesta.
L’esempio nell’immagine
ha un doppio ripiano a 13 doghe
(piano d’appoggio utile
cm 116-149x98 più portacasse
estraibile da cm 44x105).
Doghe disponibili per la serie XP.
Le doghe sono asportabili e lavabili
anche in lavastoviglie a 60/70°C
* Sono state considerate cassette con profondità di cm 30
Espositore allungabile da 4+2 cassette*
frutta-verdura con struttura in lega di alluminio
anodizzato e doghe di polipropilene, con porta
casse frontale estraibile, ruote girevoli diametro
mm 125 (2 con freno).
È fornibile con numero di doghe a richiesta e
in diverse larghezze; il portacasse estraibile
inferiore è fornibile su richiesta con batticarrello.
Questo modello di espositore è dotato di una
prolunga che consente di regolare la lunghezza
del piano di appoggio secondo le dimensioni
delle cassette o secondo la loro quantità.
L’esempio nell’immagine
ha un ripiano a 13 doghe
(piano d’appoggio utile
cm 116-149x45 più portacasse
estraibile cm 44x50)
Gli espositori QUEEN e ASSO
da oggi possono montare
anche il frontalino in massello di rovere
europeo, per le situazioni in cui l’estetica
richiede il piacere e il calore del legno.
Espositore allungabile a 8+4 cassette*
frutta e verdura, con struttura in lega
di alluminio anodizzato e doghe
di polipropilene con porta casse frontale estraibile,
ruote girevoli diam. mm 125 (2 con freno).
È fornibile con numero di doghe a richiesta
e in diverse larghezze; il portacasse estraibile
inferiore è fornibile su richiesta con batticarrello.
Una prolunga nella parte superiore del ripiano
consente di regolarlo secondo il numero
e/o le dimensioni delle cassette.
L’esempio nell’immagine
ha un doppio ripiano a 13 doghe
(piano d’appoggio utile
cm 116-149x98 più portacasse
estraibile cm 44x105)
Tutti gli espositori della
gamma XP sono facilmente
richiudibili per un minimo
ingombro e maneggevolezza
negli spostamenti.
* Sono state considerate cassette con profondità di cm 30
Espositore da 5 cassette*
frutta-verdura con struttura
in lega di alluminio anodizzato
e doghe di polipropilene,
ruote girevoli diametro
mm 125 (2 con freno).
È fornibile con numero
di doghe a richiesta
e in diverse larghezze.
Fornibile con batticarrello su
richiesta.
L’esempio nell’immagine
ha un ripiano a 17 doghe
che consente di usufruire
di un piano d’appoggio
da cm 152x45
6
Dispositivo ferma-cassette
opzionale applicabile
e posizionabile secondo necessità
L’esempio nell’immagine
con doppio ripiano a 17 doghe
(piano d’appoggio da cm 152x98)
Espositore da 10 cassette*
frutta-verdura, con struttura
in lega di alluminio anodizzato
e doghe di polipropilene,
ruote girevoli di diametro
mm 125 (2 con freno).
È fornibile con numero
di doghe a richiesta
e in diverse larghezze.
Fornibile con batticarrello su
richiesta.
JACK
XP10
Lega di alluminio primario e anodizzazione di
qualità anche per TRIS, espositore ortofrutta a
3 ripiani fissi con piano di appoggio in doghe
di polipropilene. Robusto, facilmente lavabile e
resistente, non necessita di alcuna manutenzione.
Fornibile con batticarrello su richiesta.
10
Doghe forate,
i colori disponibili.
Le doghe sono asportabili e lavabili
anche in lavastoviglie a 60/70°C
L’espositore FULL unisce alle caratteristiche
del modello base (TRIS) la possibilità di essere
trasportato agevolmente, grazie alle robuste
ruote in materiale plastico. Il ripiano inferiore
è richiudibile per disporre nel contempo
di un’ampia superficie espositiva e della
possibilità di passaggio attraverso le porte del
negozio per riporlo dopo l’utilizzo.
Fornibile con batticarrello su richiesta.
FULL
aperto
Versatilità di impiego, facilità di utilizzo,
robustezza ed estetica piacevole sono le
quattro caratteristiche salienti di questo
espositore, che Vi offre quattro diverse
possibilità di utilizzo.
La struttura in lega di alluminio di alta qualità
ed il trattamento anodico consentono di
esporlo anche all’esterno del negozio senza
che subisca le insidie del tempo.
Viene fornito su richiesta con un batticarrello in
gomma applicabile ad incastro.
chiuso
salvaspazio
Versatile e pratico
in quattro soluzioni
d’impiego
elementi contrapposti aperti
elementi contrapposti salvaspazio
aperto
La resistenza della lega speciale di alluminio
unita al calore del legno connotano questa
versione dell’espositore POKER.
Ai profilati già anodizzati viene aggiunto il
“coating”, un ulteriore trattamento di superficie
che, oltre a conferire al materiale ancora
maggiore resistenza alla corrosione, consente
di ottenere un realistico effetto legno, da
scegliere in un vasto campionario di colori.
Viene fornito in dotazione un batticarrello in
gomma applicabile ad incastro.
COLORE
12
elementi contrapposti salvaspazio
elementi contrapposti aperti
4 facili soluzioni
di impiego
chiuso
salvaspazio
pedane porta cassette
Pedana porta cassette
da cm 63x43,5h18 con ruote
diam. mm 125
Misura utile del piano d’appoggio
cm 61,4x42,9
CARRY 1
CARRY 2
Le pedane porta cassette
sono realizzate su misura,
con profili in lega
di alluminio anodizzati.
Robuste e inalterabili,
sono dotate di ruote girevoli
(diametro mm 125)
in materiale plastico
ad alta resistenza,
fornibili con supporto
in acciaio zincato o inox.
Pedana porta cassette
da cm 85x61,6h18
con ruote diam. mm 125
Misura utile del piano
d’appoggio cm 83,3x61,1
Polifemo Orto
L’origine della gamma è rappresentata dal
suo elemento più accessoriato - Polifemo Orto.
Questo espositore ha la soluzione studiata per
ogni necessità.
A partire da quella di rendere il punto
vendita semplicemente più
attraente.
L’espositore rialzato agevola
la quotidiana pulizia
sotto il Polifemo.
L’assenza dello spazio tra le cassette,
( e tra le strutture
in caso di esposizione multipla )
riduce l’ingombro e migliora l’estetica.
Inoltre, si evita l’accumulo dello sporco
tra le fessure.
Il piano superiore del Polifemo Orto è vuoto in modo da non
trattenere né sporcizia né umidità. È stato studiato per l’incastro
perfetto delle cassette standard (400 mm x 600 mm);
Usate le cassette fuori misura?
Nessun problema. Il piano in MDF permette di
posizionarle secondo le tue esigenze.
680 mm
80
0m
m
Semplici accessori consentono
di inclinare le cassette, sul lato che preferisci.
1200 mm
Polifemo Orto is the origin of the Polifemo range and has been developed to the last
detail. This unit has a carefully studied solution for every display need. Starting from the
need for an attractive sales point.
CONTAINER GRANDE
BIG CONTAINER
CONTAINER GRAND
GROß CONTAINER
CODICE
CODE
CODE
KODEX
DETTAGLI - DETAILS
DETAILS - DETAIL
25003101
1200 x 800 x 1000 H
zincato - portata 450 kg - con piedi - 1 apertura (lato da 1200 mm)
galvanized - capacity 450 kg - with feet – 1 opening (1200 mm)
zingué - capacité de charge 450 kg - avec pieds- 1 ouverture (1200 mm)
verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - mit Füße - 1 Öffnung (1200 mm)
25003201
1200 x 800 x 1000 H
zincato - portata 450 kg - ruote: Ø 160 mm (4 pivottanti) in gomma - 1 apertura (lato da 1200 mm)
galvanized - capacity 450 kg - wheels: Ø 160 mm (4 pivoting) in rubber - 1 opening (1200 mm)
zingué - capacité de charge 450 kg - roues: Ø 160 mm (4 pivotantes) en gomme - 1 ouverture (1200 mm)
verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - Rollen: Ø 160 mm (4 drehbare) aus Gummi - 1 Öffnung (1200 mm)
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE
25A01050
780 x 780
divisorio - partition – séparateur – Trenngitter
TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm
6/1
TRANS STOCK
CODICE
CODE
CODE
KODEX
DETTAGLI - DETAILS
DETAILS - DETAIL
25006212
1200 x 820 x 1700 H
zincato - portata 450 kg - con parete anteriore 700 H - ruote: Ø 160 mm (4 pivottanti) in gomma
galvanized - capacity 450 kg - with front panel H 700 - wheels: Ø 160 mm (4 pivoting) in rubber
zingué - capacité de charge 450 kg - avec panneau antérieur H 700 - roues: Ø 160 mm (4 pivotantes) en gomme
verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - mit Vorderwand H 700 - Rollen: Ø 160 mm (4 drehbare) aus Gummi
25006210
1200 x 820 x 1700 H
zincato - portata 450 kg - anteriormente completamente aperto - ruote: Ø 160 mm (4 pivottanti) in gomma
galvanized - capacity 450 kg - with front panel completely opened - wheels: Ø 160 mm (4 pivoting) in rubber
zingué - capacité de charge 450 kg - avec panneau antérieur complètement ouvert - roues: Ø 160 mm (4 pivotantes) en gomme
verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - mit Vorderwand völlig geöffnet - Rollen: Ø 160 mm (4 drehbare) aus Gummi
25006211
1200 x 820 x 1700 H
zincato - portata 450 kg - completamente chiuso - ruote: Ø 160 mm (4 pivottanti) in gomma
galvanized - capacity 450 kg - completely closed - wheels: Ø 160 mm (4 pivoting) in rubber
zingué - capacité de charge 450 kg - complètement fermé - roues: Ø 160 mm (4 pivotantes) en gomme
verzinkt - Tragfähigkeit 450 kg - völlig geschlossen - Rollen: Ø 160 mm (4 drehbare) aus Gummi
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESSOIRES - ZUBEHÖRE
25A04000
ripiano zincato - galvanized shelf - rayon zingué - verzinkt Regal
TUTTE LE MISURE SONO ESPRESSE IN mm / ALL MEASUREMENTS IN mm / TOUTES MESURES EN mm / ALLE MAßE IN mm
6/5
perfectcool
Humi
Food
Prodotti freschi, molto più a lungo!
Oggi potete offrire ai vostri clienti prodotti freschi che sembrano
appena colti dal campo, grazie a HUMI FOOD, il sistema di
umidificazione per banchi vendita che previene la disidratazione
delle verdure e della frutta, ma anche della carne, del pesce, del
formaggio...
Al contrario, i prodotti correttamente umidificati sembreranno
appena raccolti (superfici umide e fresche), croccanti (solidi e
lucidi) e freschi (colori vivaci). Il beneficio della reidratazione
aumenta notevolmente se il prodotto è umidificato subito dopo
la raccolta.
I generi alimentari freschi subiscono, a causa della disidratazione,
un calo di peso notevole: le verdure dal 15 al 58%, la carne il
15%, il pesce il 12%, i formaggi il 7%. Il danno economico che ne
consegue è veramente rilevante.
Per mantenere il più a lungo possibile il giusto tasso di umidità, sia
durante l’esposizione che durante lo stoccaggio, Perfect Cool ha
sviluppato HUMI FOOD,, un sistema di umidificazione automatico
caratterizzato da una grande versatilità e da costi di gestione
estremamente ridotti.
HUMI FOOD offre benefici eccezionali ai rivenditori: riducendo la
perdita di peso dei prodotti citati fino al 90% e prolungandone la
freschezza fino a 72 ore, aumenta il giro d’affari e minimizza le
perdite relative al settore ortofrutta e prodotti freschi.
Un esempio di quanto è possibile risparmiare con HUMI FOOD:
prendiamo in esame il reparto ortofrutta di un supermercato.
• Vendite giornaliere: € 500
• Perdite, senza HUMI FOOD,
per calo di peso o deperimento 8%: € 40
• Perdite, con HUMI FOOD,
per calo di peso o deperimento 4%: € 20
• Risparmio giornaliero: € 20
• Risparmio annuo: € 20 x 300gg lavorativi = € 6.000,00
Banchi frigo, isole espositive non refrigerate, magazzini di
stoccaggio, sono caratterizzati da una bassa umidità (50/60%).
Copyright ©2013 Idrobase Group. All rights reserved.
Questo provoca il veloce deterioramento della maggior parte
dei prodotti ortofrutticoli, che diventano mosci, perdono peso,
cambiano colore ed assumono un aspetto poco invitante.
3
idrobase
club dei riparatori
idrotech
perfectcool
IL VANTAGGIO SI VEDE
I grafici seguenti comparano ambienti refrigerati a 5°
C, non umidificati, con ambienti umidificati.
E’ importante tenere conto che i grafici si riferiscono
a prodotti che si trovano al perfetto grado di
umidificazione, cosa non sempre reale in quanto
i prodotti freschi subiscono lungo la catena di
distribuzione un drastico abbassamento dell’umidità.
HUMI FOOD consentirà di reidratarli perfettamente,
quindi il vantaggio che ne otterremo sarà di gran
lunga superiore a quello evidenziato dai grafici.
FAGIOLINI
PESCHE
CAROTE
PATATE
HUMI FOOD
HUMI FOOD
Copyright ©2013 Idrobase Group. All rights reserved.
MANTENIAMO IN FORMA LA TUA FRUTTA E VERDURA
Carciofi
Avocado
Broccoli
Cavoletti di Bruxelles
Cavoli
Carote
Cavolfiori
Sedano
Pompelmi
Uva
Limoni
Lattuga
Funghi
Grandi Funghi
Arance
Pesche
Prugne
Ravanelli
Fragole
Pomodori
Perdita di peso
giornaliera tipica
4.05%
0.38%
7.55%
3.47%
1.39%
4.65%
2.04%
3.08%
0.64%
1.46%
1.17%
7.05%
12.06%
12.09%
0.45%
3.38%
0.83%
5.88%
2.43%
0.23%
Perdita di peso al
giorno con HUMI FOOD
0.58%
0.08%
0.75%
1.54%
0.28%
1.61%
0.41%
1.29%
0.21%
0.73%
0.36%
0.92%
5.90%
4.58%
0.22%
2.23%
0.41%
2.94%
1.11%
0.07%
4
Riduzione della
perdita di peso
85.68%
79.62%
90.07%
55.62%
79.86%
65.38%
79.90%
58.12%
67.19%
50.00%
69.23%
86.95%
51.04%
62.10%
51.11%
34.09%
49.79%
50.00%
54.23%
69. 30%
Cambiamento di
aspetto
L’umidificazione...senza pensieri!
Se decidete di utilizzare HUMI FOOD nel vostro punto vendita, Perfect Cool provvederà alla progettazione più funzionale degli impianti, alla
loro installazione ottimale, alla manutenzione, per garantirvi tutti i vantaggi dell’umidificazione, con la sicurezza dei risultati e la massima
comodità di gestione.
Ecco perchè scegliere HUMI FOOD:
€ 80% 1h 12
1125
25
25
HUMI FOOD è mediamente
più economico degli altri
sistemi in commercio 50%
in meno della media dei
sistemi concorrenti sul
mercato
HUMI FOOD
dell'80%
necessita dell'
80% di
manutenzione in meno
rispetto agli altri impianti
sul mercato
L'installazione avviene
in circa 1 ora anzichè 3 di
altri sistemi sul mercato
Basso consumo
energetico 125W a
differenza di altri sistemi
che necessitano di 800W
che
50x
Sistema antigoccia
Perfect electronic,
per evitare spiacevoli
gocciolamenti
Sistema di
debatterizzazione
integrato per garantire
l'igenicità dell'acqua
HUMI FOOD allontana
fastidiosi e poco igienici
insetti volanti e rende
ancor più sano il tuo banco
di esposizione
5
Copyright ©2013 Idrobase Group. All rights reserved.
Può essere installato
anche sotto il banco
dell'ortofrutta in quanto il
suo ingombro è minimo:
50x50x15cm
w
Humi Food
Descrizione
Dimensioni modulo
LxPxH cm
Peso modulo
PC.KF25T-HF3
kit completo di linea in acciaio inox 3m completa di 6 ugelli
50x50x15
7kg
PC.KF25T-HF6
kit completo di linea in acciaio inox 6m completa di 12 ugelli
50x50x15
7kg
• Nei magazzini di lavorazione e rivendita ortofrutta
• Nelle isole ortofrutta
• Nei banchi refrigerati
• Nei banchi pesce
• Nei banchi carne
CARATTERISTICHE TECNICHE
TEMPI REGOLABILI TIMER:
CONSUMI HUMI-FOOD 25:
• Tensione 230 V 50 Hz
• Filtro acquacon cartuccia inox
• Fusibile di protezione termica
• Lampada UV 300
• Assorbimento (modulo+lampada UV) 125 W
• Elettrovalvola tre vie per scarico pressione
• Dimensione pompa 50x50x15cm
• Lavoro da 1 a 60 secondi
• Pausa da 1 a 60 minuti
Normalmente il sistema agisce in pausa/
lavoro, nebulizza pochi secondi ogni 5/10
minuti, rendendo quindi il consumo reale
molto basso.
• 125 W in funzione
• 12 W stand-by
7
Copyright ©2013 Idrobase Group. All rights reserved.
Dove utilizzarlo?
7DJOLHUH LQ SROLHWLOHQH ELDQFR FRQ IHUPL DSSOLFDWL
&XWWLQJ ERDUG VLQJOH SLHFH ZLWK URXQGHG DSSOLHG VWRSSHUV ZKLWH
3ODQFKH j GpFRXSHU HQ SRO\pWK\OqQH DYHF DUUrWV DSSOLTXpV EODQF
6FKQHLGHEUHWW DXV 3RO\lWK\OHQ PLW 6WRSSHU ZHL‰ HLQ]HOQ 9HUSDFNXQJ XQG 6WULFKFRGH
7DJOLHUH LQ SROLHWLOHQH FRORUDWR FRQ IHUPL
DSSOLFDWL
3RO\HWK\OHQH FXWWLQJ ERDUG ZLWK URXQGHG DSSOLHG VWRSSHUV FRORXUHG
3ODQFKH j GpFRXSHU HQ SRO\pWK\OqQH DYHF
DUUrWV DSSOLTXpV FRORUp
6FKQHLGHEUHWW DXV 3RO\lWK\OHQ PLW 6WRSSHU IDUELJ HLQ]HOQ 9HUSDFNXQJ XQG
6WULFKFRGH
3RUWDWDJOLHUL LQ SROLHWLOHQH R SOH[LJODVV
SHU WDJOLHUL FRQ VSHVVRUH PDVVLPR FP
&XWWLQJ ERDUGV KROGHU PD[ WKLFNQHVV FP
3RUWHSODQFKHV j GpFRXSHU pSDLVVHXU
PD[ FP
6FKQHLGHEUHWWKDOWHU PD[ 'LFNH FP
01234678292
18
86783278
3
!"$%&'()$)!(6*2+,-./0./
232833283 67228160
1
18889:;<=>?<9@A
0
71
295278481234258
1234257898
2584
8
4859418123485
123485589818388
27842123425
!"
$%&&'()%*+,%-+..%,+/%)0%1/+).+2,0..%34+,50,+360,7.+13*,87&(0..8
&8..83/899%,+1%3+&&::;87.,0(.%()%&&(%(8()8<=>?>@ABC.+1%(*+,.%D1(8&8)
1%/+()%&&(%(8()8<C%&&+778,(87&'(%&&(%*%.%.+()%&&(%(8()8<C*,+778,(+%&&+7C
78,(8*+,.%D1(84+,.(&%1+()*81(*,8*(1+)+%1(/+).%,+:
EFFGHHIJKL.+1%(*+,2+..+5%M+NA//C.+1%(*+,&0O+..(5%NA+NM//C%&&+7C
78,(87&'(%&&(%*%.%.+C%&&+778,(8*+,.%D1(84+,.(&%1+&8)@28,(P@Q3BQ+MQ//:
$%&'()+28,/%)0%1R71(&()D2,0(.34+D+.%O1+732,%)S20,.+,73&88S+5'%/3
/899%,+1%3+.&:$%5+()=>?>@AB7.%()1+777.++1C&0..()D2,%/+76(.'7.%()1+77
7.++1O1%5+7C*8.%.8/%7'+,%&&+778,R()7.%()1+777.++1C*07'+,7%)5%&&+778,R
28,4+,.(&%1&0..()D()2885CD,%5+*81R*,8*R1+)+:
=&&+778,(+7TM%)5NA//71(&()D2,%/+7CNA%)5NM//5(&()D2,%/+7C*8.%.8
/%7'+,%&&+778,RC%&&+778,R28,4+,.(&%1&0..()D6(.'@'81+735(%/:@Q3BQ%)5
MQ//:
=**%,+(1*80,&80*+,/%)0+1+/+).+).,%)&'+71+72,0(.731+71UD0/+731+7
7%0&(77+75+V,%)&28,.31+W%/O8)O1%)&31%/899%,+1+3+.&:V%O,(X0U+)%&(+,()8<
=>?>@ABC&'Y77(7*80,&80*+,Z1%/+7+)%&(+,()8<C%&&+778(,+*,+77+C*0,U+
+)%&(+,()8<C*80778(,7+.%&&+778(,+*80,1%&80*+4+,.(&%1++)*81R*,8*R1[)+
%1(/+).%(,+:
=&&+778(,+7T&'Y77(7*80,.,%)&'+75+M+.NA//C&'Y77(7*80,&0O+75+NA+.
NM//C%&&+778(,+*,+77+C*0,U+C%&&+778(,+*80,1%&80*+4+,.(&%1+Z@.,807P
@Q3BQ+.MQ//:
$%7&'()+2\,/%)0+1+)?&'+(O+)7&')(..48)]O7.3^+/\7+3_\,7.&'+)3
D+S8&'.+/?&'()S+)3$899%,+1%076:V+,.(D0)D%07`5+17.%'1=>?>@ABC?&'C
)(..D+'a07+/(.?&')+(5S1()D+)%07`5+17.%'1Cb%,.8-+17.%/*2+,Cc0O+'d,%07
`5+17.%'1Ce,0&S.+(1+0)5c0O+'d,2\,?+)S,+&'.7&')(..%071+O+)7/(..+1.%0D1(C
&'+/f81R*,8*R1+):
c0O+'d,T?&')(..D+'a07+2\,?&'+(O+)96(7&'+)M0)5NA//C?&')(..D+'a07+
2\,_\,2+196(7&'+)NA0)5NM//Cb%,.8-+17.%/*2+,Cc0O+'d,Cc0O+'d,2\,
?+)S,+&'.7&')(../(.@g-)0)D+)P@Q3BQ0)5MQ//:
$hX0()%*%,%&8,.%,/%)0%1/+).+2,0.%34+,50,%37%1&'(&'%73W%/i)5+
R8,S3/899%,+1%3+.&:V%O,(&%5%&8)%&+,8()8<(5%O1+=>?>@AB:j%7.(58,+7*%,%+1
&8,.+&8)&0&'(1%75+%&+,8()8<(5%O1+:=&&+78,(8*%7%*0,U75+%&+,8()8<(5%O1+
R+1+/+).87&8/*,+78,+7R%&&+78,(8*%,%+1&8,.+4+,.(&%15+*81(*,8*(1+)8%*.8
*%,%+1&8).%&.8&8)%1(/+).87:
=&&+78,(87TO%7.(58,+7*%,%&8,.%,18)&'%75+MRNA//:j%7.(58,+7*%,%&8,.%,
+)28,/%5+5%585+NARNM//:=&&+78,(8*%7%*0,U7:=&&+78,(8*%,%+1&8,.+
4+,.(&%1&8).,+78,(k&(87T5+@Q3BQRMQ//5+5(h/+.,8:
lmnopmqrstuvpwxpmtyz{o|tu{}w~3w~wyx3€w€o€w{3~mtypwx
~y}vop3‚wƒƒmtyrro}:q:„…wrpypmozpyt†m~y‡yx€}mro=>?>@AB
Cty†uoytm‚€pw†m‚oozpyt†m~y‡yx€}mroC{mt}w|yry‚sr{moz
pyt†m~y‡yx€}mroC…to†o‚o…topmqry†pw€}ˆqrs~yt}o{mrˆpwx
tyz{ooz…wro…tw…orypmqrs…oy~‰…twqu{}w~:
Štopmqry†pw€}oTtm‚qrsrw‚}o{w~}wropwxMoNA‚‚Ctm‚qrs
{u‹o{w~tmz‚ytw‚NAoNM‚‚C{mt}w|yry‚sr{mC…topmqry†pw€}ˆqrs
~yt}o{mrˆpwxtyz{o€@w}~yt€}os‚oP@Q3BQoMQ‚‚:
CARRELLO BICICLETTA A 3 RUOTE
SACK TRUCK WITH 3 WHEELS
CHARIOT A SAC AVEC 3 ROUES
SACKWAGEN MIT 3 ROLLEN
CODICE
CODE
CODE
KODEX
DETTAGLI
DETAILS
DETAILS
DETAIL
01016010
portata: 400 kg - 3 ruote: Ø 200 mm (2 fisse + 1 pivottante) in gomma - altezza: da 1900 a 2250 mm
capacity: 400 kg - 3 wheels: Ø 200 mm (2 fixed + 1 pivoting) in rubber - height: from 1900 to 2250 mm
capacité de charge: 400 kg - 3 roues: Ø 200 mm (2 fixes + 1 pivotante) en gomme - hauteur: de 1900 à 2250 mm
Tragfähigkeit: 400 kg - 3 Rollen: Ø 200 mm (2 feste + 1 drehbar) aus Gummi - Höhe: von 1900 bis 2250 mm
FINITURA - FINISHING - FINISSAGE - FERTIGUNG
zincatura
galvanization
zingage
Verzinkung
2/19
PIANALINO PORTA CASSA
FLAT BED CART - SUPPORT POUR CAISSES - FLÄCHE FÜR KÄSTEN
COLORI DISPONIBILI
COLOUR WITHOUT EXTRA CHARGE
COULEUR SANS AUGMENTATION DE PRIX
FARBE OHNE MEHRPREIS
01019000
ROSSO - RED - ROUGE - ROT
VERDE - GREEN – VERT - GRÜN
BLU - BLUE – BLEU - BLAU
NERO - BLACK - NOIR - SCHWARZ
RAL
RAL
RAL
RAL
3020
6029
5010
9004
01017000
01018000
01018100
CODICE
CODE
CODE
KODEX
DETTAGLI - DETAILS
DETAILS - DETAIL
01019000
materiale: polietilene - portata: 100 kg - ruote: Ø 100 mm (4 pivottanti) in nylon (attacco zincato o inox)
made out of polyethylene - capacity: 100 kg - wheels: Ø 100 mm (4 pivoting) in nylon (galvanized or stainless steel support)
en polyéthylène - capacité de charge: 100 kg - roues: Ø 100 mm (4 pivotantes) en nylon (support zingué ou en acier inox)
aus Polyäthylen - Tragfähigkeit: 100 kg - Rollen: Ø 100 mm (4 drehbare) aus Nylon (verzinkter oder Niro-Stahl Halter)
01017000
materiale: ferro zincato - portata: 100 kg - ruote: Ø 100 mm (4 pivottanti) in nylon
made out of galvanized iron - capacity: 100 kg - wheels: Ø 100 mm (4 pivoting) in nylon
en fer zingué - capacité de charge: 100 kg - roues: Ø 100 mm (4 pivotantes) en nylon
aus verzinktem Eisen - Tragfähigkeit: 100 kg - Rollen: Ø 100 mm (4 drehbare) aus Nylon
01018000
materiale: acciaio inox - portata: 100 kg - ruote: Ø 100 mm (4 pivottanti) in nylon
made out of stainless steel - capacity: 100 kg - wheels: Ø 100 mm (4 pivoting) in nylon
en acier inox - capacité de charge: 100 kg - roues: Ø 100 mm (4 pivotantes) en nylon
aus NIRO-Stahl - Tragfähigkeit: 100 kg - Rollen: Ø 100 mm (4 drehbare) aus Nylon
01018100
materiale: acciaio inox modello 626 rialzato - portata: 100 kg - ruote: Ø 100 mm (4 pivottanti) in nylon
mod. 626 - made out of stainless steel - capacity: 100 kg - wheels: Ø 100 mm (4 pivoting) in nylon
mod. 626 - en acier inox - capacité de charge: 100 kg - roues: Ø 100 mm (4 pivotantes) en nylon
Mod. 626 - aus NIRO-Stahl - Tragfähigkeit: 100 kg - Rollen: Ø 100 mm (4 drehbare) aus Nylon
2/20
PELAPATATE PPN/PPF - Macchina per pelare patate e carote. Struttura in acciaio inox - coperchio superiore in policarbonato alimentare
trasparente - microinterruttori di sicurezza su coperchio superiore e su
bocca di uscita - pulsante espulsione prodotto - timer 0÷4 minuti - getto
automatico d’acqua per favorire l’eliminazione dei residui di pelatura - in
dotazione piattello abrasivo estraibile (PTA per 5-10-18Kg, PTB per 25Kg).
L’abrasivo laterale è di serie solo sul modello PPN-PPF/25. Il modello PPN5
è da banco.
Accessori: Cavalletto inox CI (di serie sui modelli PPF/5-10-18) - Cavalletto
inox CB (di serie sul modello PPF/25) - Piattello abrasivo PTA (di serie sui
modelli PPN-PPF/5-10-18) - Piattello abrasivo PTB (di serie sul modello
PPN-PPF/25) - Piattello abrasivo PAB (solo per modelli PPN-PPF/5-10-18)
- Cestello centrifuga CCV (solo per modelli PPN-PPF/10-18) - Cassetto con
filtro in acciaio inox CCF (applicabile solo sui modelli PPF) - Abrasivo laterale (escluso modello PPF-PPN/5).
LAVACOZZE LCN/LCF - Macchina per pulire le cozze. Struttura in acciaio
inox - coperchio superiore in policarbonato alimentare trasparente - microinterruttori di sicurezza su coperchio superiore e su bocca di uscita - pulsante espulsione prodotto - timer 0÷4 minuti - getto automatico d’acqua
per favorire l’eliminazione dei residui di pulitura - in dotazione piattello a
spazzole estraibile. Il modello LCN5 è da banco.
Accessori: cavalletto inox CI (di serie sui modelli LCF/5-10-18) - piattello a
spazzole PPC (di serie sui modelli LCN-LCF/5-10-18) - cassetto con filtro in
acciaio inox CCF (applicabile solo sui modelli LCF).
PPN/5
POTATO PEELER PPN/PPF - An appliance for peeling potatoes and
carrots. Stainless steel structure - upper cover in food-safe polycarbonate
- safety microswitch on the upper cover and on the outlet - button for the
ejection of the food product - timer 0 - 4 minutes - automatic jet of water to
favour the elimination of the peel residues - an extractable abrasive plate
(abrasive plate PTA for 5 - 10 - 18 kgs and abrasive plate PTB for 25 kgs) is
included as standard.
The lateral abrasive is only standard on model PPN-PPF/25. Model PPN5 is
for counter use.
Accessories: Steel stand CI (standard on models PPF/5-10-18) - Steel stand
CB (standard on model PPF/25) - Abrasive plate PTA (standard on models
PPN-PPF/5-10-18) - Abrasive plate PTB (standard on model PPN-PPF/25) Abrasive plate PAB (only for models PPN-PPF/5-10-18) - Centrifuge basket
CCV (only for models PPN-PPF/10-18) - Stainless steel cartridge filter CCF
(only for models PPF) - Lateral abrasive (excluding model PPF-PPN/5).
MUSSEL WASHER LCN/LCF - An appliance for cleaning mussels. Stainless
steel structure - upper cover in transparent food-safe polycarbonate - safety
microswitch on the upper cover and on the outlet - button for the ejection
of the food product - timer 0 - 4 minutes - automatic jet of water to favour
the elimination of the cleaning residues - an extractable plate and brushes
is included as standard. Model LCN5 is for counter use.
Accessories: Steel stand CI (standard on models LCF/5-10-18) - Plate and
brushes PPC (standard on models LCN-LCF/5-10-18) - Stainless steel cartridge filter CCF (only for models LCF).
PPN/10M
Con abrasivo laterale (optional)
With lateral abrasive (optional)
15
EPLUCHEUR A POMMES DE TERRE PPN/PPF - Machine pour éplucher les pommes de terre et les carottes. Structure en acier inox - couvercle
supérieur en polycarbonate alimentaire transparent - microcontacts de
sécurité sur le couvercle supérieur et sur la goulotte de sortie - bouton d’expulsion du produit - minuterie 0 à 4 minutes - jet d’eau automatique pour
faciliter l’élimination des résidus d’épluchure - de série tournette abrasive
escamotable (PTA pour 5-10-18Kg, PTB pour 25Kg). L’abrasif latéral n’est
de série que sur le modèle PPN-PPF/25. Le modèle PPN5 est un modèle de
comptoir.
Accessoires: Chariot inox Cl (de série sur les modèles PPF/5-10-18) - Chariot inox CB (de série sur le modèle PPF/25) - Tournette abrasive PTA (de
série sur les modèles PPN-PPF/5-10-18) - Tournette abrasive PTA (de série
sur le modèle PPN-PPF/25) - Tournette abrasive PAB (uniquement pour les
modèles PPN-PPF/5-10-18) - Panier de centrifugation CCV (uniquement
sur les modèles PPN-PPF/10-18) - Tiroir avec filtre en acier inox CCV (applicable uniquement sur les modèles PPF) - Abrasif latéral (sauf modèle
PPF-PPN/5).
PPF/5
LAVE-MOULES LCN/LCF - Machine à laver les moules. Structure en acier
inox - couvercle supérieur en polycarbonate alimentaire transparent microcontacts de sécurité sur le couvercle supérieur et sur la goulotte de
sortie - bouton d’expulsion du produit - minuterie de 0 à 4 minutes - jet
d’eau automatique pour faciliter l’élimination des résidus de nettoyage - de
série tournette à brosses escamotable. Le modèle LCN5 est un modèle de
comptoir.
Accessoires: Chariot inox Cl (de série sur les modèles LCF/5-10-18) Tournette à brosses PPC (de série sur les modèles LCN-LCF/5-10-18) - Tiroir
avec filtre en acier inox CCF (applicable uniquement sur les modèles LCF).
KARTOFFELSCHÄLER PPN/PPF - Maschine zum Schälen von
Kartoffeln und Karotten. Rahmen aus Inox-Stahl - Oberer Deckel aus
durchsichtigem Polykarbonat für Lebensmittel - Sicherheitsmikroschalter
auf dem oberen Deckel und an der Auslassöffnung - Produktausstoßtaster
- Timer 0÷4 Minuten - Automatischer Wasserstrahl zur Unterstützung der
Ableitung von Schälabfall - mit ausziehbarem Reibteller (PTA für 5-10-18
kg, PTB für 25 kg). Die Seitenreibe ist serienmäßig nur beim Modell PPNPPF/25 vorgesehen. Das Modell PPN5 ist für den Tresen bestimmt.
Zubehör: Ständer Inox CI (serienmäßig nur bei den Modellen PPF/5-10-18)
- Ständer Inox CB (serienmäßig nur bei den Modellen PPF/25) - Reibteller
PTA (serienmäßig nur bei den Modellen PPN-PPF/5-10-18) - Reibteller PTB
(serienmäßig nur bei den Modellen PPN-PPF/25) - Reibteller PAB (nur bei
den Modellen PPN-PPF/5-10-18) - Zentrifugeneinsatz CCV (nur bei den
Modellen PPN-PPF/10-18 ) - Einsatz mit Filter aus Inox-Stahl CCF
(anwendbar nur bei den Modellen PPF) - Seitenreibe (ausgenommen
Modell PPF-PPN/5).
MIESMUSCHELWÄSCHER LCN/LCF - Maschine zum Säubern von Miesmuscheln. Rahmen aus Inox-Stahl - Oberer Deckel aus durchsichtigem
Polykarbonat für Lebensmittel - Sicherheitsmikroschalter auf dem oberen
Deckel und an der Auslassöffnung - Produktausstoßtaster - Timer 0÷4 Minuten - Automatischer Wasserstrahl zur Unterstützung der Ableitung von
Reinigungsabfall - mit ausziehbarem Bürstenteller. Das Modell LCN5 ist für
den Tresen.
Zubehör: Ständer Inox CI (serienmäßig nur bei den Modellen LCF/5-10-18)
- Bürstenteller PPC (serienmäßig nur bei den Modellen LCN-LCF/5-10-18) Einsatz mit Filter aus Inox-Stahl CCF (anwendbar nur bei den Modellen LCF).
PPF/25 + CCF
16
POTATO PEELER - MUSSEL WASHER
EPLUCHEUR A POMMES DE TERRE - LAVE-MOULES
KARTOFFELSCHÄLER - MIESMUSCHELWÄSCHER
PELADORA DE PATATAS - LAVADORA DE MEJILLONES
КАРТОФЕЛЕЧИСТКА - МАШИНА ДЛЯ ЧИСТКИ МИДИЙ
®
PELADORA DE PATATAS PPN/PPF - Máquina para pelar patatas y
zanahorias. Estructura de acero inoxidable - tapa superior de policarbonato
transparente para alimentos - temporizador 0÷4 minutos - chorro de agua
automático para favorecer la eliminación de los residuos de peladura - en
dotación plato abrasivo extraíble (PTA para 5-10-18Kg, PTB para 25Kg). El
abrasivo lateral se incluye de serie sólo en el modelo PPN-PPF/25. El modelo PPN5 es para mostrador.
Accesorios: Caballete de acero inoxidable CI (de serie en los modelos PPF/510-18) - Caballete de acero inoxidable CB (de serie en el modelo PPF/25)
- Plato abrasivo PTA (de serie en los modelos PPN-PPF/5-10-18) - Plato
abrasivo PTB (de serie en los modelos PPN-PPF/25) - Plato abrasivo PAB
(sólo en los modelos PPN-PPF/5-10-18) - Cesto centrífuga CCV (sólo en los
modelos PPN-PPF/10-18) - Cajón con filtro de acero inoxidable CCF (se puede aplicar sólo en los modelos PPF) - Abrasivo lateral (excluido el modelo
PPF-PPN/5).
LAVADORA DE MEJILLONES LCN/LCF - Máquina para lavar mejillones.
Estructura de acero inoxidable - tapa superior de policarbonato transparente para alimentos - temporizador 0÷4 minutos - chorro de agua automático para favorecer la eliminación de los residuos de la limpieza - en dotación
plato extraíble con cepillos. El modelo LCN5 es para mostrador.
Accesorios: Caballete de acero inoxidable CI (de serie en los modelos LCF/510-18) - Plato con cepillos PPC (de serie en los modelos LCN-LCF/5-10-18)
- Cajón con filtro de acero inoxidable CCF (se puede aplicar sólo en los modelos LCF).
КАРТОФЕЛЕЧИСТКА PPN/PPF - Машина для очистки картофеля
и моркови. Каркас из нержавеющей стали, верхняя крышка
из прозрачного пищевого поликарбоната, предохранительные
микровыключатели на верхней крышке и на выходном отверстии,
кнопка для выгрузки продукта, таймер 0÷4 минуты, автоматическая
подача струи воды, облегчающая удаление очистков, в комплекте
со съемным абразивным диском (PTA для 5-10-18 кг, PTB для 25 кг).
Боковой абразив устанавливается серийно в моделях PPN-PPF/25.
Модель PPN5 - настольная.
Комплектующие: Стойка из нержавеющей стали CI (серийно
устанавливается в моделях PPF/5-10-18) - Стойка из нержавеющей
стали CB (серийно устанавливается в модели PPF/25) - Абразивный
диск PTA (серийно устанавливается в моделях PPN-PPF/5-10-18)
- Абразивный диск PTB (серийно устанавливается в модели PPNPPF/25) - Абразивный диск PAB (только для моделей PPN-PPF/5-10-18)
- Центрифужная корзина CCV (только для моделей PPN-PPF/10-18) Емкость из нержавеющей стали с фильтром CCF (только для моделей
PPF) - Боковой абразив (кроме модели PPF-PPN/5).
МАШИНА ДЛЯ ЧИСТКИ МИДИЙ LCN/LCF - Машина для очистки
мидий. Каркас из нержавеющей стали, верхняя крышка из прозрачного
пищевого поликарбоната, предохранительные микровыключатели
на верхней крышке и на выходном отверстии, кнопка для выгрузки
продукта, таймер 0÷4 минуты, автоматическая подача струи воды,
облегчающая удаление очистков, в комплекте со съемным щеточным
диском. Модель LCN5 - настольная.
Комплектующие: Стойка из нержавеющей стали CI (серийно
устанавливается в моделях LCF/5-10-18) - Щеточный диск PPC
(серийно устанавливается в моделях LCN-LCF/5-10-18) - Емкость из
нержавеющей стали с фильтром CCF (только для моделей LCF).
PTA / PTB
PPC
PAB
CCV
CCF
17
MODELLO
MODÈLE
MODELO
MODEL
MODELL
МОДЕЛЬ
PPN/5
POTENZA
PUISSANCE
POTENCIA
POWER
LEISTUNG
МОЩНОСТЬ
0,37 kW (0,5 HP)
ALIMENTAZIONE
BRANCHEMENT
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
230V/1N/50Hz - 230-400V/3-3N/50Hz
CARICO MAX
CHARGE MAX
CARGA MÁX.
MAX LOAD
MAXIMALE LADUNG
МАКС. ЗАГРУЗКА
5 Kg
10 Kg
18 Kg
25 Kg
60 Kg/h
120 Kg/h
220 Kg/h
450 Kg/h
PRODUZIONE ORARIA
HOUR PRODUCTION
PRODUCTION PAR HEURE STUNDENLEISTUNG
PRODUCCIÓN HORARIA ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО
PPF/5
PPN/10M
PPF/10M
0,75 kW (1 HP)
PPN/18M
PPF/18M
PPN/25
PPF/25
1,1 kW (1,5 HP)
PESO NETTO
POIDS NET
PESO NETO
NET WEIGHT
NETTOGE WICHT
ВЕС НЕТТО
26 Kg
29 Kg
37 Kg
40 Kg
40 Kg
43 Kg
64 Kg
70 Kg
PESO LORDO
POIDS BRUT
PESO BRUTO
GROSS WEIGHT
BRUTTOGEWICHT
ВЕС БРУТТО
37 Kg
39 Kg
48 Kg
51 Kg
51 Kg
54 Kg
82 Kg
88 Kg
DIMENSIONI IMBALLO
PACKAGED DIMENSIONS
DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE
VERPACKUNGSABMESSUNGEN
DIMENSIONES DEL EMBALAJE
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ
860x570x880h (mm)
870x570x1140h (mm)
1105x600x1123h (mm)
VOLUME IMBALLO
PACKAGED VOLUME
VOLUME DE L’ EMBALLAGE
VERPACKUNGSVOLUMEN
VOLUMEN DEL EMBALAJE
ОБЪЕМ УПАКОВКИ
0,431 m3
0,565m3
0,775 m3
DIMENSIONI IMBALLO CI-CB
PACKAGED DIMENSIONS CI-CB
DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE CI-CB
VERPACKUNGSABMESSUNGEN CI-CB
DIMENSIONES DEL EMBALAJE CI-CB
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ CI-CB
CI
600x410x
490h (mm)
CI
600x410x
490h (mm)
CI
600x410x
490h (mm)
CB
680x450x
500h (mm)
VOLUME IMBALLO CI-CB
PACKAGED VOLUME CI-CB
VOLUME DE L’ EMBALLAGE CI-CB
VERPACKUNGSVOLUMEN CI-CB
VOLUMEN DEL EMBALAJE CI-CB
ОБЪЕМ УПАКОВКИ CI-CB
CI
0,121 m3
CI
0,121 m3
CI
0,121 m3
CB
0,153 m3
PPN-LCN/5
PPN-LCN/10M
710
770
0
0
Ø5
65
150
105
590
Ø9
400
630
520
PPN-LCN/18M
PPN/25
540
900
780
890
770
400
0
0
Ø5
400
18
65
150
150
65
Ø5
400
427
427
POTATO PEELER - MUSSEL WASHER
EPLUCHEUR A POMMES DE TERRE - LAVE-MOULES
KARTOFFELSCHÄLER - MIESMUSCHELWÄSCHER
PELADORA DE PATATAS - LAVADORA DE MEJILLONES
КАРТОФЕЛЕЧИСТКА - МАШИНА ДЛЯ ЧИСТКИ МИДИЙ
®
MODELLO
MODÈLE
MODELO
MODEL
MODELL
МОДЕЛЬ
LCN/5
POTENZA
PUISSANCE
POTENCIA
POWER
LEISTUNG
МОЩНОСТЬ
0,26 kW (0,35 HP)
ALIMENTAZIONE
BRANCHEMENT
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
230V/1N/50Hz - 230-400V/3-3N/50Hz
CARICO MAX
CHARGE MAX
CARGA MÁX.
MAX LOAD
MAXIMALE LADUNG
МАКС. ЗАГРУЗКА
LCF/5
LCN/10M
LCF/10M
LCN/18M
LCF/18M
0,55 kW (0,75 HP)
0,9 kW (1,2 HP)
3/5 Kg
6/10 Kg
10/18 Kg
PRODUZIONE ORARIA
HOUR PRODUCTION
PRODUCTION PAR HEURE STUNDENLEISTUNG
PRODUCCIÓN HORARIA ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО
60Kg/h
120Kg/h
220Kg/h
PESO NETTO
POIDS NET
PESO NETO
NET WEIGHT
NETTOGE WICHT
ВЕС НЕТТО
26 Kg
29 Kg
37 Kg
40 Kg
40 Kg
43 Kg
PESO LORDO
POIDS BRUT
PESO BRUTO
GROSS WEIGHT
BRUTTOGEWICHT
ВЕС БРУТТО
37 Kg
39 Kg
48 Kg
51 Kg
51 Kg
54 Kg
DIMENSIONI IMBALLO
PACKAGED DIMENSIONS
DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE
VERPACKUNGSABMESSUNGEN
DIMENSIONES DEL EMBALAJE
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ
860x570x880h (mm)
870x570x1140h (mm)
VOLUME IMBALLO
PACKAGED VOLUME
VOLUME DE L’ EMBALLAGE
VERPACKUNGSVOLUMEN
VOLUMEN DEL EMBALAJE
ОБЪЕМ УПАКОВКИ
0,431 m3
0,565m3
DIMENSIONI IMBALLO CI
PACKAGED DIMENSIONS CI
DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE CI
VERPACKUNGSABMESSUNGEN CI
DIMENSIONES DEL EMBALAJE CI
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ CI
CI
600x410x
490h (mm)
CI
600x410x
490h (mm)
CI
600x410x
490h (mm)
VOLUME IMBALLO CI
PACKAGED VOLUME CI
VOLUME DE L’ EMBALLAGE CI
VERPACKUNGSVOLUMEN CI
VOLUMEN DEL EMBALAJE CI
ОБЪЕМ УПАКОВКИ CI
CI
0,121 m3
CI
0,121 m3
CI
0,121 m3
PPF-LCF/5
PPF-LCF/10M
520
770
560
710
700
Ø 90
450
450
Ø 90
570
380
PPF-LCF/18M
570
900
PPF/25
780
890
770
380
Ø 90
465
450
Ø 90
380
570
450
670
19
POTENZA
PUISSANCE
POTENCIA
POWER
LEISTUNG
МОЩНОСТЬ
0,37-0,11 kW (0,5-0,15 HP)
ALIMENTAZIONE
BRANCHEMENT
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
STROMVERSORGUNG
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
400V/3N/50Hz
CAPACITÀ CESTELLO
BASKET CAPACITY
CAPACITÉ DU PANIER
KORBKAPAZITÄT
CAPACIDAD DE LA CESTA
ЕМКОСТЬ КОРЗИНЫ
4 Kg (verdure pesanti - heavy vegetables - légumes compacts
schwere gemüse - verdura con peso - тяжелые овощи)
1,5 Kg (verdure in foglia - leaf vegetables - légumes en feuille
blattgemüse - verdura en hojas - листовые овощи)
PRODUZIONE ORARIA
HOUR PRODUCTION
PRODUCTION PAR HEURE STUNDENLEISTUNG
PRODUCCIÓN HORARIA ПОЧАСОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО
20/25 Kg/h
DURATA CICLO
DURÉE DU CYCLE
DURACIÓN DEL CICLO
3,5/4,5 minuti
CYCLE DURATION
ZYKLUSDAUER
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛА
CONSUMO ACQUA PER CICLO
WATER CONSUMPTION PER CYCLE
CONSOMMATION D’EAU PAR CYCLE
WASSERVERBRAUCH PRO ZYKLUS
CONSUMO DE AGUA POR CICLO
РАСХОД ВОДЫ ЗА ОДИН ЦИКЛ
30/35 Lt.
VELOCITÀ
VITESSE
VELOCIDAD
SPEED
GESCHWINDIGKEIT
СКОРОСТЬ
450 rpm
DIMENSIONI CESTELLO
DIMENSIONS PANIER
DIMENSIONES CESTA
BASKET DIMENSIONS
KORBABMESSUNGEN
РАЗМЕРЫ КОРЗИНЫ
ø 280x270h
COLLEGAMENTO IDRICO WATER SUPPLY
CONNEXION HYDRAULIQUE
WASSERANSCHLUß
ALIMENTACIÓN HÍDRICA
РАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
К ИСТОЧНИКУ ВОДОСНАБЖЕНИЯ
3/4”
DIMENSIONI
DIMENSIONS
DIMENSIONES
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
РАЗМЕРЫ
450x610x800h (mm)
PESO NETTO
POIDS NET
PESO NETO
NET WEIGHT
NETTOGE WICHT
ВЕС НЕТТО
40 Kg
PESO LORDO
POIDS BRUT
PESO BRUTO
GROSS WEIGHT
BRUTTOGEWICHT
ВЕС БРУТТО
50 Kg
DIMENSIONI IMBALLO
PACKAGED DIMENSIONS
DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE
VERPACKUNGSABMESSUNGEN
DIMENSIONES DEL EMBALAJE
РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ
VOLUME IMBALLO
PACKAGED VOLUME
VOLUME DE L’ EMBALLAGE
VERPACKUNGSVOLUMEN
VOLUMEN DEL EMBALAJE
ОБЪЕМ УПАКОВКИ
870x570x1140h (mm)
0,565 m3
Macchina per lavare e centrifugare ortaggi e verdure. Struttura in acciaio
inox - coperchio superiore in policarbonato alimentare trasparente - microinterruttore di sicurezza su coperchio - filtro a cassetto e filtro su scarico vasca removibili - pompa di scarico ispezionabile dall’esterno - motore trifase a 2 velocità,
una per il lavaggio e una per la centrifuga - possibilità di scelta di due cicli di
lavaggio e tre tempi di durata per ogni ciclo - comando ad impulso per realizzare
un’ ulteriore centrifuga.
An appliance for washing and centrifuging vegetables and salads. Stainless
steel structure - upper cover in food-safe polycarbonate - safety microswitch on
the cover - cartridge filter and a filter on the removable pan discharge - discharge pump that can be externally inspected - twin-speed, three-phase motor; one
speed for washing, one for the centrifuge - possibility of choosing two washing
cycles and three duration times for each cycle - impulse controls to actuate a
further centrifuge.
Machine pour laver et centrifuger les légumes. Structure en acier inox couvercle supérieur en polycarbonate alimentaire transparent - microcontact de
sécurité sur le couvercle - filtre à tiroir et filtre sur vidange de cuve escamotables
- la pompe de vidange peut être inspectée de l’extérieur - moteur triphasé à 2
vitesses, une pour le lavage et une pour la centrifugation - possibilité de choix
de deux cycles de lavage et trois temps de durée par cycle - commande par impulsion pour une centrifugation supplémentaire.
Maschine zum Waschen und Schleudern von Gemüse. Rahmen aus
Inox-Stahl - Oberer Deckel aus durchsichtigem Polykarbonat für Lebensmittel
- Drucktastentafel - Sicherheitsmikroschalter auf dem Deckel - Herausnehmbarer
Filtereinsatz und Filter auf dem Wannenabfluss - Von außen inspizierbare
Auslasspumpe - Dreiphasenmotor mit 2 Geschwindigkeiten, einer für den
Waschgang und einer für den Schleudergang - Möglichkeit der Wahl von zwei
Waschzyklen und drei Zeitdauern für jeden Zyklus - Impulssteuerung zur
Ausführung eines weiteren Schleudergangs.
Máquina para lavar y centrifugar hortalizas y verduras. Estructura de acero
inoxidable - tapa superior de policarbonato transparente para alimentos - microinterruptor de seguridad en la tapa - filtro con caja y filtro en la descarga cuba
extraíbles - bomba de descarga para controlar desde fuera - motor trifásico de
2 velocidades para lavar y para centrifugar - posibilidad de elegir uno de los 2
ciclos de lavado y tres tiempos diferentes de duración para cada ciclo - mando
por impulso para realizar otro centrifugado.
Машина для мойки и центрифугирования овощей и фруктов. Каркас
из нержавеющей стали, верхняя крышка из прозрачного пищевого
поликарбоната, предохранительный микровыключатель на крышке,
съемные кассетный фильтр и фильтр на сливном отверстии бака,
сливной насос (может осматриваться извне), 2-скоростной трехфазный
двигатель (одна скорость для мойки, другая - для центрифугирования),
возможность выбора двух циклов мойки и трех уставок времени для
задания продолжительности каждого цикла, импульсная кнопка для
дополнительного включения центрифуги.
14
PATTUMIERE MOBILI CON PEDALE
COLLECROULE CARENE
&RQVLJOLDWR
&RQIRUPH
DO PHWRGR
3HU JOL RVSHGDOL
H OH FXFLQH
• Acciaio vernice in polvere epossidica (interno ed esterno) o inox (Cod. 57255 e 57256)
• Frontale asportabile : permette il ricambio comodo e senza sforzo del sacco
• Cinghia reggisacco in neoprene
• Maneggevole grazie alla maniglia di trasporto e alle due ruote lisce (Ø 95 mm)
• Largo pedale in acciaio verniciato nero o inox (Cod. 57255 e 57256) per apertura del coperchio
• Dimensioni apertura (in mm) : 440 x 285
70 L
• Modello 110 L : coperchi colorati per la raccolta differenziata
+$&&3
700
Pedale largo
Facciata amovibile
100 L
Bianco 57251
Inox 57256
110 L
Di
eren zia
960
Pulizia
ff
ccolta
ta
Ra
110 L
Giallo (RAL 1004)
Blu (RAL 5002)
Bianco/Grigio
Bianco/Blu
Bianco
Bianco/Giallo
Bianco/Verde
Bianco/Rosso
Inox
56975
57249
57250
57252
57253
57254
57255
Verde (RAL 6029)
Rosso (RAL 3001)
ARMADI SPOGLIATOI
ARMADI PORTA SCOPE
WEITERE FACHMAßE: SIEHE TECHNISCHE ZEICHNUNGEN AUF SEITE 27
DIMENSIONES ALTERNATIVAS DEL ELEMENTO: VÉASE DIBUJO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN LA PÁGINA 27
Дополнительные размеры секции: см. технические чертежи на стр. 27
AI 506IN divisorio fisso tuttaltezza - tetto inclinato
AI 506IN divisorio mobile - tetto inclinato
Esempio di configurazione a due vani (larghezza vano 40 cm),
divisorio fisso a tuttaltezza - tetto inclinato
Esempio di configurazione a due vani (larghezza vano 40 cm) con
divisorio mobile - tetto inclinato
Example of a 2 compartments configuration (40 cm wide compartment)
with full height fixed partition - sloping roof
Example of a 2 compartments configuration (40 cm wide compartment)
with adjustable partition - sloping roof
Exemple de configuration à 2 secteurs (largeur de chaque secteur 40 cm),
cloison fixe sur toute la hauteur - toit incliné
Exemple de configuration à 2 secteurs (largeur de chaque secteur 40 cm),
cloison mobile - toit incliné
Пример конфигурации с 2 секциями
(ширина секции 40 см), с передвижная
перегородка - наклонный верх.
25
500
250
25
SINKO
200
200
250
250
1800
2250
SINKO
800
250
Ejemplo de composición con dos elementos
(anchura del elemento 40 cm),divisorio móvil techo inclinado
250
Ejemplo de composición con dos elementos
(anchura del elemento 40 cm), divisorio fijo por
toda la altura - techo inclinado
Пример конфигурации с 2 секциями
(ширина секции 40 см), с неподвижной
перегородкой, неподвижная перегородка
по всей высоте - наклонный верх
Kombinationsbeispiel mit 2 Fächern (Fachbreite
40 cm), abnehmbare Trennwand - schräge Decke
500
1800
800
250
Kombinationsbeispiel mit 2 Fächern (Fachbreite
40 cm), feststehende, schrankhohe Trennwand
- schräge Decke
2250
DIMENSIONI VANO ALTERNATIVE : VEDI DISEGNI TECNICI PAG 27
ALTERNATIVE COMPARTMENT SIZES: SEE THE TECHNICAL DRAWINGS ON PAGE 27
DIMENSIONS ALTERNATIVES DU SECTEUR : VOIR LES DESSINS TECHNIQUES À LA PAGE 27
17
INDIVIDUELLE
KOMBINATIONSBEISPIELE -
EJEMPLOS DE PERSONALIZACIONES
-
ПРИМЕРЫ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ИСПОЛНЕНИЙ
AI508/180 basamento in muratura
Esempio di configurazione larghezza vano 40 cm, senza divisorio, ripiano alto a 25 cm, fondo fresato o
forato, asta porta gruccia in alluminio anodizzato con gancio appendiabiti scorrevole, fianchi colorati e
posizionamento su basameno in muratura.
Example of configuration of 40 cm wide compartment without partition, 25 cm high shelf, milled or
perforated base, anodized aluminium coat hanger rod in with one sliding coat hanger, tinted sides, set on
masonry base.
922
500
63
900
Ejemplo de composición con anchura del elemento 40 cm, sin divisorio, estante superior 25 cm, fondo
fresado o perforado, varilla porta perchas de aluminio anodizado con gancho para ropa corredizo, laterales de
color y colocación sobre base de obra.
Пример конфигурации с шириной секции 40 см, без перегородки, полка высотой 25 см, днище
фрезерованное или с отверстиями, стержень для плечиков из анодированного алюминия с
передвижным крюком для одежды, цветные боковины и размещение на каменном основании
25
25
25
SINKO
SINKO
SINKO
1812
Kombinationsbeispiel Fachbreite 40 cm, ohne Trennwand, Einlegeboden in 25 cm Höhe, gefräster oder
gelochter Boden, Kleiderstange aus eloxiertem Aluminium mit verschiebbarem Kleiderhaken, farbige
Seitenwände und Montage auf gemauertem Sockel.
900
Exemple de configuration largeur du secteur 40 cm, sans cloison, tablette haute 25 cm, fond fraisé ou percé,
tringle pour les cintres en aluminium anodisé, avec crochet porte-manteaux coulissant, côtés colorés, et
positionnement sur une base en maçonnerie.
25
25
25
SINKO
SINKO
SINKO
PARETI PREFABBRICATE
-
BOX
-
CABINE
Esempio di pannellatura in laminato applicata a parete, di porta di
collegamento e box servizi vari.
Examples of laminate panels applied to the wall, connection door and
various types of service cubicles.
Exemple de panneautages en stratifié appliqués au mur, de porte de
liaison et de cabines toilettes variées.
Beispiel von Paneelfronten aus Laminat als Wandverkleidung,
Verbindungstür und verschiedenen WC-Kabinen.
Ejemplo de paneles en laminado aplicados a la pared, puerta de
conexión y cabina aseo varios.
Пример панелей из слоистого пластика, нанесенных на
стену, соединительной двери и различных туалетных
кабинок.
68
PANNELLATURE
A
PARETE
RIVESTIMENTO PARETI CON PANNELLI IN LAMINATO
Esempio di realizzazione pannellatura presso Auditorium
scuola Regione Lombardia a Brescia
LAMINATE WALL COVERS
Example of the installation of the Auditorium of the
Lombardy Regional School, Brescia
REVÊTEMENT DES MURS EN STRATIFIÉ
Exemple de réalisation de l'Auditorium de l'Ecole de la
Région de Lombardie à Brescia
LAMINAT-WANDVERKLEIDUNG
Ausführungsbeispiel des Auditoriums in der Schule der
Region Lombardei in Brescia
REVESTIMIENTO PARA PAREDES EN LAMINADO
Ejemplo de realización en el auditorio de la escuela
"Regione Lombardia" en Brescia
Покрытие стен из слоистого пластика
Пример исполнения зала в школе региона Ломбардии в г.
Брешиа
80
PORTE - DOORS - PORTES - TÜREN - PUERTAS - Дверцы
mod. KENO
mod. WIND
102
La protezione degli alimenti è una delle principali preoccupazioni per l'industria alimentare In particolare nei
paesi caldi.
Per aiutare i produttori a proteggersi efficacemente ed economicamente OCMFLEX lancia la striscia antiinsetti a DOPPIA PROTEZIONE ATTIVA + PASSIVA
1 protezione attiva : le strisce anti-insetto OCMFLEX contengono un agente alla citronella.
1 protezione passiva : il colore delle strisce corrisponde alla lunghezza d'onda dello spettro di luce oltre il
quale l'insetto non può più distinguere i colori.
Porte a liste flessibili in plastica anti insetto – Tenda a liste anti-insetti.
Rotoli pvc Anti insetti – Porte a liste
anti insetti
Rotoli anti-insetto in PVC - Porte e chiusure a liste Anti insetti
Ultima nata nella nostra produzione è la porta striscioflex anti-insetto.
Indicata soprattutto nelle aziende di tipo alimentare, nelle cucine, nei supermercati, nei settori della
macellazione ed ortofrutticolo, nel settore ittico, nei paesi particolarmente caldi ed in tutti quei locali dove
l'igiene è particolarmente importante.
Vengono prodotte con strisce in pvc giallo contenenti un agente alla citronella e grazie al loro colore riescono
a fornire una efficace barriera contro gli insetti ed in particolar modo contro zanzare, mosche ecc.
Possono essere fisse o scorrevoli e di diverso spessore a seconda delle esigenze del cliente.