www.mobilcard.info Helm / Monte Elmo INKLUSIVLEISTUNGEN / SERVIZI INCLUSI / INCLUSIVE DOLOM Drei Zinnen / Tre Cime Mobilcard ITEN E 28,00 Alta Pusteria d nen Car Drei Zin e Card & Tre Cim Aufstiegsanlagen / Impianti di risalita / Cablecar lifts Sextner Dolomiten - Alta Pusteria Preise für Berg- und Talfahrt / Prezzi per andata e ritorno / Prices journey up and down 1 Helm / Monte Elmo - Vierschach Kabinenbahn Cabinovia Versciaco / Versciaco/Vierschach Cable car E 15,80 2 Helm / Monte Elmo - Sexten Panoramabahn Funivia panoramica Sesto / Sesto/Sexten Panorama Cable car E 15,80 3 Rotwand / Croda Rossa Sexten - Moos Kabinenbahn Sesto - Moso Cabinovia / Sesto/Sexten - Moso/Moos Cable car E 15,80 4 Haunold / Baranci - Innichen Sesselbahn San Candido Seggiovia / San Candido/Innichen Chairlift E 11,50 Museen & Ausstellungen / Musei e mostre / Museums & exhibitions 5 Bellum Aquilarum - Ausstellung „Unvergessen“ Mostra “Indimenticata” / Exhibition “Not forgotten” gratis 6 Rudolf-Stolz-Museum / Museo Rudolf Stolz gratis 7 DOLOMYTHOS: Das Dolomitenmuseum Il Museo delle Dolomiti / The Natural Heritage of Humanity Museum E 9,00 8 Museum des Stiftes & Ausstellung Littamum im Franziskanerkloster Museo della Collegiata & Mostra Littamum alla Chiesa del Convento Museum of the Collegiate Church & Exposition Littamum at the Franciscan Convent E 5,00 9 Naturparkhaus Drei Zinnen / Centro visite Tre Cime / Nature Park House gratis 10 Fernheizkraftwerk Toblach-Innichen Teleriscaldamento Termoelettrico Dobbiaco-San Candido District heating plant Dobbiaco-San Candido 11 Fremdenverkehrsmuseum Hochpustertal - Haus Wassermann Museo del Turismo Alta Pusteria - Haus Wassermann Museum 12 Krippenmuseum / Museo dei presepi / Crib museum gratis E 4,00 14 Sport Sexten / Sesto E 5,50 Alpin Erlebnisbad / Piscina di divertimento Acquafun E 9,20 Naturbadeteich / Laghetto balneabile / Bathing lake 15 Toblach / Dobbiaco E 4,00 Kletterhalle & Boulderraum / Palestra di roccia & sala Boulder / Climbing hall & boulder room 16 Sport Sexten / Sesto - Dolomitenarena: Kletterhalle / Palestra di roccia / Climbing hall 17 Sport Sexten / Sesto - Dolomitenarena: Boulderraum / Sala boulder / Boulder room 18 E 9,00 E 6,50 Nordic Arena: Kletterhalle / Palestra di roccia / Climbing hall E 9,50 Tennisplätze / Campi da Tennis / Tennis courts 19 Sport Sexten / Sesto E 15,00 20 Sportzentrum Haunold / Centro Sportivo Baranci sports center E 14,00 21 Tennis Nordic Arena E 14,00 Tennis Niederdorf / Villabassa E 14,00 22 Wildpark / Parco fauna / Game park 23 Toblach / Dobbiaco E 4,00 Kneippanlage / Impianto Kneipp / Kneipp facility 24 Raiffeisen Kneipp für mich® Aktivpark / Parco del benessere Kneipp® Raiffeisen E 3,00 Minigolf 25 Sport Sexten / Sesto E 5,50 26 Minigolf Innichen / San Candido E 6,00 Boccia / Kegeln / Birilli 27 Kegelbahn / Pista per birilli / Bowling 28 Boccia Sexten Panoramabahn Dolomitenstraße 45 39030 Sexten 29.05.–19.07.14: 8.30–12.30, 13.30–17.00 Uhr 20.07.–30.08.14: 8.30–17.30 Uhr 31.08.–19.10.14: 8.30–12.30, 13.30–17.00 Uhr 1 2 pro Stunde / per ora / per hour E 20,00 E 8,00 Gästebetreuungsprogramm / Programma per gli ospiti / Guest program 29 Imker / Apicoltore / Apiarist 30 Kneipp E 15,00 E 5,00 31 Nordic Walking E 15,00 32 Oberdornerhof 33 Stifts- & St. Michaelskirche / Collegiata e Chiesa parrocchiale di San Michele Churches E 5,00 34 Naturkundliche Wanderungen / Escursioni naturalistiche / Natural history tours E 7,00 Lernbauernhof / Maso da visitare / Educational farm E 5,00 Führungen / Escursioni guidate / Guided tours 35 Sennerei Drei Zinnen Schaukäserei / Latteria Tre Cime Mondolatte / Cheese dairy 36 Dolomiti Ranger Cabinovia Versciaco 39038 VersciacoSan Candido 07/06–19/07/14: ore 8.30–12.30, 13.30–17.00 20/07–30/08/14: ore 8.30–12.30, 13.30–17.30 31/08–28/09/14: ore 8.30–12.30, 13.30–17.00 Funivia panoramica Sesto Via Dolomiti 45 39030 Sesto 29/05–19/07/14: ore 8.30–12.30, 13.30–17.00 20/07–30/08/14: ore 8.30–17.30 31/08–19/10/14: ore 8.30–12.30, 13.30–17.00 1 2 Versciaco/Vierschach Cable car 39038 Versciaco/Vierschach San Candido/Innichen 07/06–19/07/14: 8.30 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5 pm 20/07–30/08/14: 8.30 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5.30 pm 31/08–28/09/14: 8.30 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5 pm Sesto/Sexten Panorama Cable car Via Dolomiti/Dolomitenstr. 45 39030 Sesto/Sexten 29/05–19/07/14: 8.30 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5 pm 20/07–30/08/14: 8.30 am–5.30 pm 31/08–19/10/14: 8.30 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5 pm +39 0474 710 355 | +39 0474 710 416 | [email protected] | www.s-dolomiten.it | Rotwand / Croda Rossa Sexten - Moos Kabinenbahn Fischleintalstr. 39030 Sexten 07.06.–19.07.14: 8.30–12.30, 13.30–17.00 Uhr 20.07.–30.08.14: 8.30–17.30 Uhr 31.08.–12.10.14: 8.30–12.30, 13.30–17.00 Uhr 3 Sesto - Moso Cabinovia Via Val Fiscalina 39030 Sesto 07/06–19/07/14: ore 8.30–12.30, 13.30–17.00 20/07–30/08/14: ore 8.30–17.30 31/08–12/10/14: ore 8.30–12.30, 13.30–17.00 3 Sesto/Sexten - Moso/Moos Cable car Via Val Fiscalina/Fischleintalstr. 39030 Sesto/Sexten 07/06–19/07/14: 8.30 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5 pm 20/07–30/08/14: 8.30 am–5.30 pm 31/08–12/10/14: 8.30 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5 pm +39 0474 710 355 | +39 0474 710 416 | [email protected] | www.s-dolomiten.it | gratis Schwimmbäder / Piscine / Swimming pools 13 Vierschach Kabinenbahn 39038 Vierschach Innichen 07.06.–19.07.14: 8.30–12.30, 13.30–17.00 Uhr 20.07.–30.08.14: 8.30–12.30, 13.30–17.30 Uhr 31.08.–28.09.14: 8.30–12.30, 13.30–17.00 Uhr Haunold / Baranci Innichen Sesselbahn M.-Schranzhofer-Straße 39038 Innichen 29.05.–14.06.14*: 9.00–12.30, 13.30–17.00 Uhr 15.06.–28.06.14: 9.00–17.00 Uhr 29.06.–06.09.14: 9.00–17.30 Uhr 07.09.–28.09.14*: 9.00–12.30, 13.30–17.00 Uhr 4 San Candido Seggiovia Via M. Schranzhofer 39038 San Candido 29/05–14/06/14*: ore 9.00–12.30, 13.30–17.00 15/06–28/06/14: ore 9.00–17.00 29/06–06/09/14: ore 9.00–17.30 07/09–28/09/14*: ore 9.00–12.30, 13.30–17.00 4 San Candido/Innichen Chairlift Via M. Schranzhofer Str. 39038 San Candido/Innichen 29/05–14/06/14*: 9 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5 pm 15/06–28/06/14: 9 am–5 pm 29/06–06/09/14: 9 am–5.30 pm 07/09–28/09/14*: 9 am– 12.30 pm in noon, 1.30 pm–5 pm * Fine settimana e festivi senza pausa pranzo. In caso di maltempo / forte pioggia gli impianti rimangono chiusi fino a miglioramento del tempo. * No lunch break on weekends or holidays. The cable car lifts remain closed on rainy days until further notice. Museen & Ausstellungen Musei e mostre / Museums & exhibitions Bellum Aquilarum - Ausstellung „Unvergessen“ Mostra “Indimenticata” / Exhibition “Not forgotten” Kirchweg 9 39030 Sexten 17.06.–30.06.14: Di, Do & Sa: 16.00–18.00 Uhr 01.07.–31.08.14: Di–Sa: 16.00–18.00 Uhr 01.09.–30.09.14: Di, Do & Sa: 16.00–18.00 Uhr Bei Schlechtwettertagen: Mo–Sa: 9.00–12.00 / 16.00–18.00 Uhr Via della Chiesa 9 Via della chiesa/Kirchweg 9 5 39030 Sesto 39030 Sesto/Sexten 17/06–30/06/14: 17/06–30/06/14: mar, gio & sab: ore 16.00–18.00 Tue, Thu & Sat: 4 pm–6 pm 01/07–31/08/14: 01/07–31/08/14: mar–sab: ore 16.00–18.00 Tue–Sat: 4 pm–6 pm 01/09–30/09/14: 01/09–30/09/14: mar, gio & sab: ore 16.00–18.00 Tue, Thu & Sat: 4 pm–6 pm Durante le giornate di pioggia: In case of bad weather: lun–sab: ore 9.00–12.00 / Mon–Sat: 9 am–12 noon / 16.00–18.00 4 pm–6 pm +39 0474 710 521 / +39 0474 712 244 [email protected] | www.bellumaquilarum.it | 5 Rudolf-Stolz-Museum / Museo Rudolf Stolz Dolomitenstraße Gebäude Raiffeisenkasse 39030 Sexten 29.06.–31.08.14: Sa, So: 10.00–12.00 / 15.00–19.00 Uhr Di, Mi, Do: 15.00–19.00 Uhr Fr: 15.00–19.00 / 20.00–22.00 Uhr 03.09.–05.10.14: Mi, Fr, So: 16.00–18.00 Uhr Via Dolomiti 6 edificio Cassa Rurale 39030 Sesto 29/06–31/08/14: sab, dom: ore 10.00–12.00 / 15.00–19.00 mar, mer, gio: ore 15.00–19.00 ven: ore 15.00–19.00 / 20.00–22.00 03/09–05/10/14: mer, ven, dom: ore 16.00–18.00 6 Via Dolomiti/Dolomitenstr. Raiffeisen Bank building 39030 Sesto/Sexten 29/06–31/08/14: Sat, Sun: 10 am–12 noon / 3 pm–7 pm Tue, Wed, Thu: 3 pm–7 pm Fri: 3 pm–7 pm / 8 pm–10 pm 03/09–05/10/14: Wed, Fri, Sun: 4 pm–6 pm +39 0474 710 521 | E 3,50 Familienprogramm / Programma per famiglie / Family program -10% DOLOMYTHOS: Das Dolomitenmuseum Il Museo delle Dolomiti / The Natural Heritage of Humanity Museum P.-P.-Rainer-Str. 11 39038 Innichen 9.00–19.00 Uhr 7 Via P. P. Rainer 11 39038 San Candido ore 9.00–19.00 10 H6 H7 Via Stazione 8 39034 Dobbiaco 01/06–01/10/14: lun–ven: ore 9.00–17.00 Visita: mer, ore 16.00 chiuso i giorni festivi 10 H6 H7 Via Stazione/Bahnhofstr. 8 39034 Dobbiaco/Toblach 01/06–01/10/14: Mon–Fri: 9 am–5 pm Guided tour: Wed, 4 pm closed on public holidays +39 0474 973 214 | +39 0474 976 570 | [email protected] | www.fti.bz | Fremdenverkehrsmuseum Hochpustertal - Haus Wassermann Museo del Turismo Alta Pusteria - Haus Wassermann Museum Hans-Wassermann-Str. 8 39039 Niederdorf Mai, Juni & September Fr, Sa, So: 16.00–19.00 Uhr Juli & August Via Hans Wassermann 8 11 39039 Villabassa maggio, giugno & settembre ven, sab, dom: ore 16.00–19.00 luglio & agosto 11 H1 H1 Via Hans Wassermann Str. 8 39039 Villabassa/Niederdorf May, June & September Fri, Sat, Sun: 4 pm–7 pm July & August 7 Via P. P. Rainer Str. 11 39038 San Candido/Innichen 9 am–7 pm +39 0474 913 462 | +39 0474 913 092 | [email protected] | www.dolomyhtos.com | Wildpark / Parco fauna / Game park Altschluderbach 3 39034 Toblach 23 9.00–18.00 Uhr Nebensaison H4 Krippenmuseum / Museo dei presepi / Crib museum im Hotel Mondschein, Dolomitenstr. 5 39030 Sexten 14.06.–02.11.14: Di & Fr: 16.30–18.30 Uhr So: 10.00–12.00 Uhr 12 H1 presso l’Hotel Mondschein, Via Dolomiti 5 39030 Sesto 14/06–02/11/14: mar & ven: ore 16.30–18.30 dom: ore 10.00–12.00 12 H1 at Hotel Mondschein, Via Dolomiti/Dolomitenstr. 5 39030 Sesto/Sexten 14/06–02/11/14: Tue & Fri: 4.30 pm–6.30 p, Sun: 10 am–12 noon +39 0474 710 322 | +39 0474 710 252 [email protected] | www.hotelmondschein.com | Schwimmbäder / Piscine / Swimming pools Sport Sexten / Sesto Waldheimweg 23 39030 Sexten Freischwimmbad Juni–Oktober: 9.00–19.00 Uhr 13 Via Waldheim 23 39030 Sesto Piscina aperta giugno–ottobre: ore 9.00–19.00 14 H2 Via M.-H.-Hueber 2 39038 San Candido Piscina coperta 14/06–14/09/14: ore 10.30–21.00 15/09–05/10/14: ore 13.00–21.00 13 Via Waldheimweg 23 39030 Sesto/Sexten Outdoor swimming pool June–October: 9 am–7 pm 14 H2 Via M.-H.-Hueber-Str. 2 39038 Innichen/San Candido Indoor swimming pool 14/06–14/09/14: 10.30 am–9 pm 15/09–05/10/14: 1 pm–9 pm +39 0474 916 200 | +39 0474 912 752 | [email protected] | www.acquafun.com | Naturbadeteich / Laghetto balneabile / Bathing lake Naturbadeteich / Laghetto balneabile / Bathing lake Gustav-Mahler-Str. 24 39034 Toblach Ende Mai–Anfang September (wetterbedingt): 11.00–19.00 Uhr Via Gustav Mahler 24 15 39034 Dobbiaco fine maggio–inizio settembre (dipende dal tempo): ore 11.00–19.00 15 Via Gustav Mahler Str. 24 39034 Dobbiaco/Toblach end of May–begin of September (weather-related): 11 am–7 pm +39 0474 972 529 / +39 348 654 93 78 | [email protected] | Kletterhalle & Boulderraum Palestra di roccia & sala Boulder / Climbing hall & boulder room Sport Sexten / Sesto - Dolomitenarena Waldheimweg 23 39030 Sexten 16 Mai–Oktober: 9.00–23.00 Uhr 17 Via Waldheim 23 39030 Sesto 16 maggio–ottobre: ore 9.00–23.00 17 Via Waldheimweg 23 39030 Sesto/Sexten Nordic Arena Via al Lago 16 18 Via al Lago/Seeweg 16 39034 Dobbiaco 39034 Dobbiaco/Toblach ore 14.00–22.00 H1 2 pm–10 pm +39 0474 972 970 | +39 335 594 98 71 [email protected] | [email protected] | www.nordicarena-toblach.it | 18 H1 Tennisplätze / Campi da Tennis / Tennis courts Lichtzuschlag im Angebot nicht enthalten - nell’offerta non è compresa la luce - Extra fee for lighting is not included in the offer Raiffeisen Kneipp für mich® Aktivpark / Parco del benessere Kneipp® Raiffeisen Kurpark 39039 Niederdorf Ende Mai–Mitte September: 9.00–19.00 Uhr Parco “Kurpark” 24 39039 Villabassa fine maggio–metà settembre: ore 9.00–19.00 +39 0474 745 136 | +39 0474 745 283 [email protected] | [email protected] | www.niederdorf.it | 24 19 Via Waldheim 23 39030 Sesto 2 campi coperti e 2 esterni con illuminazione artificiale maggio–ottobre: ore 9.00–23.00 19 Via Waldheimweg 23 39030 Sesto/Sexten 2 indoor & 2 outdoor courts with floot-lighting May–October: 9 am–11 pm +39 0474 710 096 | +39 0474 710 096 | [email protected] | www.sportsexten.com | Sportzentrum Haunold / Centro Sportivo Baranci sports center Am Erschbann 3 39038 Innichen Ende Mai–Ende September: 9.00–16.30 Uhr (ohne Card bis 23.00 Uhr) 20 H1 Via Pascolo 3 39038 San Candido fine maggio–fine settembre: ore 9.00–16.30 (senza tessera sino alle ore 23.00) +39 0474 913 049 | “Kurpark” Park 39039 Villabassa/Niederdorf end of May–middle of September: 9 am–7 pm www.villabassa.it | Minigolf Sport Sexten / Sesto Waldheimweg 23 39030 Sexten Mai–Oktober: 9.00–23.00 Uhr 25 Via Waldheim 23 39030 Sesto maggio–ottobre: ore 9.00–23.00 25 Via Waldheimweg 23 39030 Sesto/Sexten May–October: 9 am–11 pm +39 0474 710 096 | +39 0474 710 096 | [email protected] | www.sportsexten.com | Minigolf Innichen / San Candido M.-Schranzhofer-Str. 28 39038 Innichen 29.05.–28.09.14: 8.30–22.00 Uhr 26 Lichtzuschlag im Angebot nicht enthalten Via M. Schranzhofer 28 39038 San Candido 29/05–28/09/14: ore 8.30–22.00 26 Nell’offerta non è compresa la luce Via M. Schranzhofer Str. 28 39038 San Candido/Innichen 29/05–28/09/14: 8.30 am–10 pm Extra fee for lighting is not included in the offer Führungen in deutscher Sprache: Di: 10.00 Uhr, Do: 15.00 Uhr Via Pusteria 3c 39034 Dobbiaco mar–dom: ore 8.00–18.00 14/07–15/09/14 Il negozio rimane aperto un’ora in più. 35 H1 Visite guidate italiano mar: ore 15.00, gio: ore 10.00 agosto: lun, mer, gio: ore 10.00 & ven: ore 11.00 in italienischer Sprache: Di: 15.00 Uhr, Do: 10.00 Uhr August: Mo, Mi, Do: 10.00 Uhr & Fr: 11.00 Uhr Via Pusteria/Pustertaler Str. 3c 39034 Dobbiaco/Toblach Tue–Sun: 8 am–6 pm 14/07–15/09/14 The shop remains open 1 hour longer. Guided tour english language: every 2nd Fri, 3 pm german language: Tue: 10 am, Thu: 3 pm tedesco mar: ore 10.00, gio: ore 15.00 italian language: Tue: 3 pm, Thu: 10 pm in englischer Sprache inglese: August: Mon, Wed, Thu: jeden 2. Freitag: 15.00 Uhr ogni 2° ven: ore 15.00 10 am & Fri 11 am +39 0474 971 300 | +39 0474 971 333 | [email protected] [email protected] | www.3zinnen.it | www.3cime.it | Familienprogramm / Programma per famiglie / Family program -10% Dolomiti Ranger „Die Welt der Steine“ in den Naturparks des Hochpustertales Familienprogramm für Eltern mit Kindern von 7 bis 12 Jahren 14.07.–22.08.14 (3 Tage) Di: „Das Dolomitengestein im Experiment“ Mi: „Eine Entdeckungsreise in die Gesteinswelt der Dolomiten“ Do: „Nachtwanderung im Reich der Steine - ein Rucksack voller Geschichten“ “The World of Stones” in the nature parks of Alta Pusteria Valley/Hochpustertal Family programme for parents with children aged 7 to 12 years 14/07–22/08/14 (3 days) 14/07–22/08/14 (3 giorni) mar: “Sperimentiamo: Tue: “Experimenting with la roccia dolomitica” stones from the Dolomites” mer: “Un viaggio Wed: “A journey of disalla scoperta del mondo covery into the Dolomites’ della roccia dolomitica” world of stones” gio: “Escursione notturna Thu: “Night-time hiking tour nel mondo delle pietre through the realm of stones uno zaino pieno di storie” a backpack full of stories” | +39 0474 972 132 | +39 0474 972 730 [email protected] | [email protected] | www.dolomiti-ranger.com | 36 “Il mondo delle pietre” nei parchi naturali dell’Alta Pusteria Programma per genitori con figli fra i 7 e i 12 anni 36 In der Vor- und Nachsaison sind einige enthaltene Angebote/Strukturen geschlossen. Nelle basse stagioni alcuni servizi/impianti compresi sono chiusi. In the pre- and post season some of the structures are closed. Boccia / Kegeln / Birilli Kegelbahn / Pista per birilli / Bowling Alpenwellnesshotel St. Veit Europaweg 16 39030 Sexten 9.00–22.00 Uhr 27 Alpenwellnesshotel San Vito Via Europa 16 39030 Sesto ore 9.00–22.00 27 Alpenwellnesshotel San Vito/St. Veit Via Europaweg 16 39030 Sesto/Sexten 9 am–10 pm +39 0474 710 390 | +39 0474 710 072 | [email protected] | www.hotel-st-veit.com | Boccia Kurpark 39039 Niederdorf 2 überdachte & beleuchtete Bocciabahnen Mai–Oktober 28 Parco “Kurpark” 39039 Villabassa 2 campi da bocce coperti e illuminati maggio–ottobre 28 “Kurpark” Park 39039 Villabassa/Niederdorf 2 covered and illuminated bocce courts May–October +39 340 894 61 94 | [email protected] | www.tvn.bz | Gästebetreuungsprogramm Programma per gli ospiti / Guest program Imker / Apicoltore / Apiarist & Kneipp & Nordic Walking Tourismusverein Niederdorf Bahnhofsstraße 3 39039 Niederdorf 29 30 31 Laut Veranstaltungsprogramm Ass. Turistica Villabassa Via Stazione 3 39039 Villabassa 29 30 31 Come da programma manifestazioni Tourist Office Villabassa/Niederdorf Via Stazione/Bahnhofsstr. 3 39039 Villabassa/Niederdorf According to the event calendar Legende | Legenda | Legend Angebot Öffnungszeiten Täglich geöffnet Anmeldung erforderlich Sexten Innichen Toblach Niederdorf Pragser Tal Ortsübergreifend Bergbahnen Sextner Dolomiten T T T T T T T Ruhetage Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Offerta Orario Aperto ogni giorno Iscrizione necessaria Sesto San Candido Dobbiaco Villabassa Valle di Braies Copre diversi comuni Impianti di risalita Dolomiti di Sesto Offer Opening hours H1 H5 H6 H7 Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Alta Pusteria Open daily Registration necessary T Sesto/Sexten T San Candido/Innichen T Dobbiaco/Toblach T Villabassa/Niederdorf T Valle di Braies/Pragser Tal T Across the different locations T Mountain cable cars Dolomiti di Sesto/Sextner Dolomites Giorno di riposo H2 H3 H4 DOLOMITEN Closed days H1 Monday www.hochpustertal.info | www.altapusteria.info Drei Zinnen Card · Tre Cime Card Sommer / Estate / Summer 2014 H2 Tuesday H3 Wednesday H4 Thurstay H5 Friday H6 Saturday H7 Sunday +39 0474 745 136 | +39 0474 745 283 [email protected] | [email protected] | www.niederdorf.it | www.villabassa.it | ALL INCLUSIVE CARD Hochpustertal · Alta Pusteria Lernbauernhof / Maso da visitare / Educational farm Oberdornerhof Außerprags 38 39030 Prags Führung Lernbauernhof 16.06.–11.09.14: Mo–Do: 10.30 Uhr Anmeldung bis am Vortag, 17.00 Uhr erforderlich. Mo + Mi: beim Oberndornerhof Di + Do: beim Tourist Info 32 Braies di fuori 38 39030 Braies Visita del maso 32 16/06–11/09/14: lun–gio: ore 10.30 Prenotazioni entro le ore 17.00 del giorno precedente. lun + mer: presso Oberdornerhof mar + gio: presso Tourist Info Braies di fuori/Außerprags 38 39030 Braies/Prags Guided tour of the didactic farm 16/06–11/09/14: Mon–Thu: 10.30 am Reservations required, within 5 pm the previous day. Mon + Wed: at Oberdornerhof Tue + Thu: at Tourist Info | +39 0474 749 400 | +39 0474 749 399 [email protected] | www.oberdornerhof.com | Sport Sexten / Sesto Waldheimweg 23 39030 Sexten 2 Hallen- und 2 Außenplätze mit Flutlichtanlage Mai–Oktober: 9.00–23.00 Uhr Carbonin Vecchia/ Altschluderbach 3 39034 Dobbiaco/Toblach 9 am–6 pm low season Kneippanlage / Impianto Kneipp / Kneipp facility May–October: 9 am–11 pm +39 0474 710 096 | +39 0474 710 096 | [email protected] | www.sportsexten.com | Seeweg 16 39034 Toblach 14.00–22.00 Uhr 23 +39 0474 916 263 | +39 0474 914 052 | Alpin Erlebnisbad / Piscina di divertimento Acquafun M.-H.-Hueber-Str. 2 39038 Innichen Hallenbad 14.06.–14.09.14: 10.30–21.00 Uhr 15.09.–05.10.14: 13.00–21.00 Uhr Carbonin Vecchia 3 39034 Dobbiaco ore 9.00–18.00 H4 bassa stagione +39 0474 972 347 | +39 0474 972 347 [email protected] | www.gustavmahlerstube.com | +39 0474 745 133 | +39 0474 745 305 | [email protected] | +39 0474 710 096 | +39 0474 710 096 | [email protected] | www.sportsexten.com | +39 0474 710 355 | +39 0474 710 416 | [email protected] | www.s-dolomiten.it | * An Wochenenden und Feiertagen keine Mittagspause. Bei Unwetter / starkem Regen wird der Betrieb bis auf weiteres eingestellt. Bahnhofstraße 8 39034 Toblach 01.06.–01.10.14: Mo–Fr: 9.00–17.00 Uhr Führung: Mi, 16.00 Uhr an Feiertagen geschlossen Wildpark / Parco fauna / Game park 35 H1 einkaufen comprare Aufstiegsanlagen / Impianti di risalita / Cablecar lifts Sextner Dolomiten - Alta Pusteria Fernheizkraftwerk Toblach-Innichen Teleriscaldamento Termoelettrico Dobbiaco-San Candido District heating plant Dobbiaco-San Candido +39 340 894 61 94 | [email protected] | www.tvn.bz | Pustertaler Str. 3c 39034 Toblach Di–So: 8.00–18.00 Uhr 14.07.–15.09.14 Das Geschäft bleibt jeweils 1 Stunde länger geöffnet. genießen gustare Take a holiday from driving by using the Tre Cime/Drei Zinnen Mobilcard The Mobilcard offers you unlimited use of all public transportation services throughout South Tyrol on 7 consecutive days. (supplement for floot-lighting: E 4,00 / hour) 20 H1 Via Pascolo/Am Erschbann 3 39038 San Candido/Innichen end of May–end of September: 9 am–4.30 pm (without Card unti 11 pm) erleben vedere Vacanze senza macchina con la Tre Cime Mobilcard Con la Mobilcard è possibile scoprire tutto l’Alto Adige per 7 giorni consecutivi con i mezzi di trasporto pubblico. (supplemento per l’illuminazione artificiale: E 4,00 / ora) Sennerei Drei Zinnen Schaukäserei / Latteria Tre Cime Mondolatte / Cheese dairy Lienz The Tre Cime Card is available for purchase at the tourism associations and at the cable car lifts in the Alta Pusteria/Hochpustertal valley. (Aufpreis Flutlicht: E 4,00 / Stunde) www.provinz.bz.it/naturparke | www.provincia.bz.it/natura-territorio | Heinfels The card is valid for 7 days. Each of the facilities may only be used once a day. Urlaub vom Auto mit der Drei Zinnen Mobilcard Die Mobilcard ermöglicht es Ihnen, an 7 aufeinander folgenden Tagen alle öffentlichen Verkehrsmittel in ganz Südtirol unbegrenzt zu nutzen. Dolomitenstraße 1 9 Via Dolomiti 1 Via Dolomiti/Dolomitenstr. 1 9 39034 Toblach 39034 Dobbiaco 39034 Dobbiaco/Toblach Di–Sa: 9.30–12.30 / H1 mar–sab: ore 9.30–12.30 / H1 Tue–Sat: 9.30 am–12.30 pm H7 in noon / 2.30 pm–6 pm 14.30–18.00 Uhr H7 14.30–18.00 H1 July & August additionally: Juli und August zusätzlich: H1 luglio e agosto inoltre: So: 9.30–12.30 / dom: ore 9.30–12.30 / Sun: 9.30 am–12.30 pm in 14.30–18.00 Uhr 14.30– 18.00 noon / 2.30 pm–6 pm und Do bis 22.00 Uhr e gio fino alle ore 22.00 and Thu until 10 pm +39 0474 973 017 | +39 0474 973 974 | [email protected] www.provinz.bz.it/naturparke | www.provincia.bz.it/parchi-naturali | For exact dates see the event calendar | +39 0474 710 310 | +39 0474 710 318 Innichen Toblach Dobbiaco San Candido en Card Drei Zinn Card & Tre Cime Dati vedi calendario degli eventi Termine siehe Veranstaltungskalender “Kurpark” Park 39039 Niederdorf/Villabassa 2 tennis courts (sand) with floot-lighting May–October Heinfels • Österreich/Austria Alta Puste 22 Natural Park Fanes-Senes-Braies/Prags: 4 x in summer Tel.: +43 (0) 4842 6060 DREI ZINNEN / TRE CIME MOBILCARD SÜDTIROL / ALTO ADIGE N DOLOMITEria Naturparkhaus Drei Zinnen / Centro visite Tre Cime / Nature Park House Parco “Kurpark” 39039 Villabassa 2 campi (sabbia) con illuminazione artificiale maggio–ottobre Parco naturale Fanes-Senes-Braies: 4 volte nel corso dell’estate nur 15 Min. von Toblach From 29th May to 4th October 2014 you may purchase a 7-day Tre Cime Card Card that offers you complimentary use of the cable car lifts, museums and sports facilities based on the conditions listed below. 22 Naturpark Fanes-Sennes-Prags: 4 x im Sommer Großer Werksverkauf La tessera è disponibile presso le associazioni turistiche e gli impianti di risalita dell’Alta Pusteria. Tennis Niederdorf / Villabassa Kurpark 39039 Niederdorf 2 Sandplätze mit Flutlichtanlage Mai–Oktober Natural Park Tre Cime/ Drei Zinnen: 18 x in summer once a week Vendita diretta La tessera ha una validità di 7 giorni. Ogni impianto indicato può essere utilizzato una sola volta al giorno. Parco naturale Tre Cime: 18 volte nel corso dell’estate sempre 1 volta la settimana www.loacker.com € 139,00 +39 335 208 201 | +39 393 295 89 94 | [email protected] | www.tennispustertal.it | Naturpark Drei Zinnen: 18 x im Sommer jeweils 1 x wöchentlich solo 15 min. da Dobbiaco € 115,00 > Familienkarte: 2 Erwachsene mit mind. 2 Kindern bis 15,9 Jahren Tessera famiglia: 2 adulti con almeno 2 bambini fino a 15,9 anni Family card: 2 adults with at least 2 children until 15,9 years Nel periodo tra il 29 maggio e il 4 ottobre 2014 potrete acquistare una tessera valida 7 giorni che vi darà la possibilità, senza costi aggiuntivi, di visitare i musei e di accedere agli impianti di risalita e sportivi qui indicati. Alta Pusteria/Hochpustertal 19/06–25/09/14 Besuchen Sie auch die interaktive Loacker Genusswelt. Visitate la mostra interattiva “Loacker Mondo Bontà” € 54,00 34 Alta Pusteria € 44,00 Alta Pusteria 19/06–25/09/14 DOLOMITEN > Erwachsene / adulti / adults 34 Tourismusvereine | Associazioni Turistiche | Tourist Boards € 27,00 Hochpustertal 19.06.–25.09.14 Tel. +39 0474 710 310 € 22,00 Attostraße 2 8 Via Atto 2 Via Atto/Attostraße 2 8 39038 Innichen 39038 San Candido 39038 San Candido/Innichen 05.06.–12.10.14: 05/06–12/10/14: 05/06–12/10/14: Do, Fr & Sa: 16.00–18.00 Uhr gio, ven e sab: ore 16.00–18.00 Thu, Fri & Sat: 4 pm–6 pm So: 10.00–12.00 Uhr dom: ore 10.00–12.00 Sun: 10 am–12 noon 15.07.–31.08.14: zusätzlich 15/07–31/08/14: inoltre 15/07–31/08/14: additionally Di–Sa: 10.00–12.00 Uhr mar–sab: ore 10.00–12.00 Tue–Sat: 10 am–12 noon Di & Mi: 16.00–18.00 Uhr mar e mer: ore 16.00–18.00 Tue & Wed: 4 pm–6 pm Tourist Info Innichen / San Candido | Tel. +39 0474 913 149 | Fax +39 0474 913 677 [email protected] | [email protected] | www.innichen.it | www.sancandido.info | Via al Lago/Seeweg 16 39034 Dobbiaco/Toblach 2 tennis courts with flootlighting (1 sand, 1 artificial turf) 10 am–7 pm 20% discount for tennis lessons Sexten | Sesto Stichtag: Geburtstag des Kindes giorno di riferimento: compleanno del bambino / key date: child’s birthday Die Drei Zinnen Card können Sie in den Tourismusvereinen und bei den Aufstiegsanlagen des Hochpustertals erwerben. Naturkundliche Wanderungen / Escursioni naturalistiche / Natural history tours Via al Lago 16 21 39034 Dobbiaco 2 campi con illuminazione artificiale (1 sintetico, 1 sabbia) ore 10.00–19.00 20% sconto per le lezioni da tennis 21 Tel. +39 0474 913 149 gratis Tennis Nordic Arena Seeweg 16 39034 Toblach 1 Sand- und 1 Kunstrasenplatz mit Flutlichtanlage 10.00–19.00 Uhr 20% Ermäßigung für Tennisstunden Innichen | San Candido Die Karte hat eine Gültigkeit von 7 Tagen. Jede der angeführten Einrichtungen kann nur 1 x pro Tag genutzt werden. Museum des Stiftes & Ausstellung Littamum im Franziskanerkloster Museo della Collegiata & Mostra Littamum alla Chiesa del Convento Museum of the Collegiate Church & Exposition Littamum at the Franciscan Convent Tel. +39 0474 972 132 > 6–15,9 Jahre / anni / years gratis Wenn die Eltern im Besitz der Card sind / Se i genitori hanno acquistato la tessera / If the parents have purchased a card Im Zeitraum 29. Mai bis 04. Oktober 2014 können Sie die Drei Zinnen Card für 7 Tage erwerben und haben die Möglichkeit gratis die hier angeführten Aufstiegsanlagen, Museen, sportlichen Einrichtungen zu folgenden Konditionen zu nutzen. Toblach | Dobbiaco > 0–5,9 Jahre / anni / years uste www.altap inkl. 7 Tage Drei Zinnen Mobilcard incl. 7 giorni Tre Cime Mobilcard Incl. 7-day Tre Cime Mobilcard Tel. +39 0474 745 136 nen Card Drei Zin Card e Tre Cim ria.info ohne Mobilcard senza Mobilcard without Mobilcard Niederdorf | Villabassa DREI ZINNEN CARD TRE CIME CARD Tel. +39 0474 748 660 ia Pragser Tal | Valle di Braies ITEN Alta Puster www.hochpustertal.info | www.altapusteria.info DOLOM | +39 0474 748 660 | +39 0474 749 242 | [email protected] | [email protected] www.pragsertal.info | www.valledibraies.info | Führungen / Escursioni guidate / Guided tours Stifts- & St. Michaelskirche / Collegiata e Chiesa parrocchiale di San Michele Churches Pflegplatz 1 39038 Innichen Piazza del Magistrato/ Pflegplatz 1 39038 San Candido/Innichen 30.05.–03.10.14: jeden Fr 30/05–03/10/14: ogni ven 30/05–03/10/14: every Fri 16.00 Uhr: deutsch ore 16.00: tedesco 4 pm: german language 17.00 Uhr: italienisch ore 17.00: italiano 5 pm: italian language | Tourist Info Innichen / San Candido | Tel. +39 0474 913 149 | Fax +39 0474 913 677 [email protected] | [email protected] | www.innichen.it | www.sancandido.info | 33 Piazza del Magistrato 1 39038 San Candido 33 IMPRESSUM - Nachdruck, auch auszugsweise verboten / Riproduzione vietata / No reproduction is allowed Herausgeber | Editore | Publisher: Sonderpublikation des Tourismusverbandes Hochpustertal / Pubblicazione straordinaria del Consorzio Turistico Alta Pusteria / Extraordinary report of the Alta Pusteria Tourist Board Inhalt | Contenuto | Contents: Tourismusvereine des Hochpustertals / Ass. Turistica dell’Alta Pusteria / Tourist Boards of the Alta Pusteria Fotos | Foto | Photo: Callierotti E. Kartografie | Cartografia | Cartography: Hans Kammerer, www.hanskammerer.com Grafik | Grafica | Graphics: ARTPRINT, www.artprint.bz.it Druck | Stampa | Printing: Südtirol Druck OHG, www.suedtiroldruck.com Auf dieser Drucksorte scheinen nur Mitgliedsbetriebe der Tourismusvereine des Hochpustertals auf Su questo stampato sono indicati solo esercizi associati alle Ass. Turistiche dell’Alta Pusteria On this form are indicated only members of the Tourist Boards Alta Pusteria Alle Angaben über Öffnungszeiten und Eintrittspreise gelten vorbehaltlich Änderungen nach dem 1. Mai 2014. Tutte le indicazioni relative ad orari d’apertura e prezzi d’ingresso sono valide, salvo modifiche, a partire dal 1 maggio 2014. All information on opening times and entry prices is valid, subject to alteration, from 1st May 2014. uro = 54,00 E Euro 0 300,0 ITEN DOLOM teria Pus Alta nen Card Drei Zin Card e im Tre C fo www. eria.in altapust EN DOLOMIT teria Alta Pus nen Card Drei Zin e Card & im Tre C Taisten - Tesido 1154 22 28 32 Brunstriedl Brunstalm 2029 1318 Neunhäusern Nove Case 24 Kühwiesenkopf M.te Pra della Vacca 2140 Kühwiesenalm Oberhaus St.Veit S.Vito 1332 Neuprags 1206 Prags - Braies Astspitz 1803 1480 Buchsenriedl 1803 Riedl Altprags Braies Vecchia 1590 Lungkofel M.te Lungo 2282 1376 Daumkofel Schwalbenkofel 2259 M.te d.Rondini 2481 Gametzalpenkopf Gr.Rosskopf Gamsscharte 2594 Forc. d.Camosci Campo Cavallo 2559 2443 Flodige Sarlkopf Sattel P.ta di Serla 2163 Flodige Alm 2314 Capanna Brückele Ponticello 1491 Rif. Biella Seekofelhütte Dürrenstein Picco di Vallandro 2839 Kleiner Jaufen 2372 Fossesriedl Forc.Cocodain 2332 Kühglättenpinggl Roter Turm Legende - Legenda - Legend L.Gran de Foses Naturpark Fanes-Sennes-Prags Parco Naturale Fanes-Senes-Braies Gasth.Plätzwiese Alb.Prato Piazza en stal fus Sex ten Wildbad Innichen Bagni di San Candido Birkenkofel Croda d.Baranci 2922 2905 Hochebenkofel C.Piatta Alta Laghetto Mitterebenkofel Nasswand Mitteralplsee C.Piatta di Mezzo Cr. Bagnata Lückeleschartl 2870 Forc.del Lago 2254 2545 Ebenkofel Schafalm Unterebenkofel Dosso Piano C.Piatta Bassa 2463 2581 2817 Bac h 1428 NiederdorfDrei-Zinnen-Blick Vista Tre Cime Villabassa Morgenkopf M.te Mattina 2617 Ri Kurpark Seebühne Palcoscenico Dürrensee sul laghetto Lago di Landro zta Gratsch Grazze 1190 Gsellknoten Cima di Sesto 2870 AS SE 9 ienz z R a 18 21 Nordic Arena Seikofel 1908 Rif.Rudihütte Altenstein Sp. P.ta Sasso Vecchio 2907 Talschlusshütte Rif.Fondo Valle Anderteralm KlammSchlössl 2405 7 8 33 34 8 36 Einser 14 Una Cima 2698 Büllelejochhütte Innichen Rif.Pian di Cengia San Candido Zsigmondyhütte 2528 1175 20 4 26 Rif.Comici 2224 Sportzone Zona sportiva Paternkofel M.te Paterno 2744 1914 Alpe Nemes Alm M.ga Alpe Nemes 1877 km 1.0 Burgstall Castelliere 2169 Kreuzbergpass P.so Montecroce Comelico 1636 1636 Rotwand Croda Rossa 2939 St.Veit Elferkofel S.Vito Cima Undici 1310 3092 12 5 6 Rif.Antonio Berti 1950 Rif.Lunelli 2 27 34 36 Rif.Jorahütte 13 16 17 19 25 1212 Grand Hotel Hennstoll Pollaio Fischleinbodenhütte Dolomitenhof Rotwandwiesen Rif. Piano Fiscalino Prati di Croda Rossa Neutoblach Dobbiaco Nuovo -S TR Rienz Rienza Moos1339 Moso Rotwandwiesenh. Rif.Prati di Cr.Rossa 34 36 AG NA 23 Klammbachalm M.ga Klammbach 1944 Froneben 13 16 17 19 25 3 Drei-Schuster-Spitz P.ta Tre Scarperi 3152 Hornischeck M.te Arnese 2550 Hollbrucker Spitz C. di Pontegrotta 2577 Helmhanghütte Rif.al Pendio Elmo Kiniger 1610 Sexten Sesto Innergsell M.te Casella di Dentro 2065 Hollbrucker Egg 2573 Tschurtschenthal Panorama St.Veit S.Vito 1310 Dreizinnenhütte Rif.Locatelli St. Josef 35 Rienz 24 Bad Maistatt 2617 za l ien To b l a cV h ear lF e l led d e l l a R Schaukäserei Drei Zinnen Mondolatte Tre Cime Lärchenhütte Rif.Larice 2 27 34 36 6 12 5 Außergsell M.te Casella di Fuori 2004 Rif.Sillianer Hütte 2447 Schmieden Ferrara 15 1204 Schmieden Waldruhe Sprungschanze Trampolino per il salto Sportzone Zona sportiva en Rif.Leckfeldhütte 1970 Helm M.te Elmo 2433 Hahnspielhütte Rif.Gallo Cedrone 2150 1509 Antoniusstein Dreischusterhütte Rif.Tre Scarperi 1620 Schwalbenkofel Aufkirchen Croda dei Rondoi Santa Maria Schwabenalpenkopf 2856 Torre d.Scarperi TOBLACH Wildgrabenjoch DOBBIACO P.so Grande d.Rondoi 2617 1256 2285 Rautkofel M.te Rudo 2799 1154 22 28 2848 Cortina d’Ampezzo t l l Jägerhütte Hochraste Helm-Restaurant Baita d.Cacciatore Waldkapelle 1404 Rist.Monte Elmo Rio Capella del Bosco di S 2041 esto 1870 1548 Naturpark Drei Zinnen Parco Naturale Tre Cime Bullköpfe Cime Bulla u Strudelkopf M.te Specie 2307 Gantkofel Cima Ganda 2692 Haunold Rocca d.Baranci 2937 Birkenschartl Forc.d.Baranci 2540 AL EM Schmieden Ferrara pp Prags - Braies Forcher Kaser Rif.Gröberhütte 1154 Haunoldköpfl Picc. Rocca d.Baranci 2158 Rien 32 Main road Communication street Almhütte Plätzwiese 2859 Hot.Hohe Gaisl M.ga Prato Piazza Side street Hohe Schlechtgaisl Kleine Gaisl Plätzwiese Crodaccia Alta Local street K Prato Piazza n 3015 Railway/station 1993 St.Magdalena National border Dürrensteinhütte im Moos Mountain railway Rif.Vallandro Hohe Gaisl 2040 Information Croda Rossa Parking area 3139 Außerprags Bus-stop Braies di Fuori Inn 11 Säge More inns Segheria Refuge, B&B 29 30 31 34 36 Bank Post office Bahnhof 34 36 1213 Camping Staz.FS Rescue service Mountain rescure St.Veit Doctor S.Vito Library Police Water Treasures of Toblach Pragser Wildsee Plätzwiese Lago di Braies Object Prato Piazza r k e n t a l B i a Transito principale Transito locale Strada di collegamento Strada secondaria Ferrovia/stazione Confine di stato Impianto di risalita Ufficio informazioni Parcheggio Fermata autobus Punto di ristoro Diversi punti di ristoro Rifugio con pernottamento Banca Ufficio postale Campeggio Croce bianca Soccorso alpino Medico Libreria Carabinieri Tesori d’acqua a Dobbiaco Obiettivo Prati Flodige Wiesen 1950 Stolla-Alm M.ga Stolla 1945 2605 Kriegerfriedhof Cimitero di guerra Gr.Pyramide 2711 Rosshütte M.ga Cavallo 2164 Rote Wand Nock 1937 va Zum Klaus Neuner Kofel Cima Nove 2618 Schmelzöfen Forni di fusione L a n d r o Seekofel Croda del Becco 2810 Kasamutz 2333 Sarlriedl 2099 d i Kl.Rosskopf Campo Cavallo Picc. 2450 Capanna Sarlhütte 1131 1 - Dra Gantraste Pausa Ganda 2130 h l e n s t e i n t a l H ö Pragser Wildsee Lago di Braies Herrstein Sasso d.Signore 2419 1500 Riese Haunoldhütte Rif.Gigante Baranci Baumgartner Elsler Kaser Kaser 1650 1606 Toblacher See Lago di Dobbiaco V a l 1494 Drau 1310 Rif.Jorahütte Drau-Ursprung Sorgenti della Drava Seeschupfe Il Fienile 1259 Sarlkofel M.te Serla 2380 Winnebach Prato alla Drava Vierschach Versciaco Neutoblach Suesriedl 1953 Putzalm M.ga Putz 1743 Arnbach 1080 36 Dobbiaco Nuova Saghäuser Allwartstein 1954 1175 Burg Al Castello 20 26 4 10 18 21 9 Grand Nordic Arena Hotel Badmeisterkofel Plung Schopfenhof Gasthof Jaufen Rist.da Kathi 1460 Kleinmarerhof 7 8 33 34 36 14 1256 35 Maistatt 23 Bagni Pian di Maia Alt-Schluderbach Rienz Carbonin Vecchia Rienza Golser Berg 1676 34 36 Schmieden Ferrara 1213 Toblach Dobbiaco Gratsch Grazze H e ll ta Säge 15 Sillian 1103 Stauderhof 1437 Innichen Klamm- San Candido schlössl Haselsberg Costa Nosellari Lienz 1983 Rif.Lachwiesenhütte 1690 San Silvestro Leitnstöckl Innichberg Monte San Candido 1360 Silvesterhof Wahlen 1294 Lärcha 1898 Transitverkehr Lokalverkehr Verbindungsstraße Nebenstraße Bahnlinie/Bahnhof Staatsgrenze Aufstiegsanlage Information Ütia deParkplatz Fodara Bus-Haltestelle Einkehrmöglichkeit 1966 Mehrere Einkehrmöglichk. Hütte mit Übernachtung Bank Postamt Campingplatz Weißes Kreuz Bergrettung Arzt Bücherei Polizei Toblacher Wasserschätze X Objekt Kirchenwirt 29 30 31 34 36 Untergasse Grünwaldalm M.ga Foresta Aufkirchen Santa Maria Niederdorf 11 Villabassa Enzianhütte Rif.Genziana Fi V a ls c h Fi l e sc i n al t a in l a St. Magdalena im Moos enza Mellaten Melate Scheibeneck 1941 S i l l i a n b e r g Silvesterkapelle Bodeneck Cappella S. Silvestro Piazzale o di De ntro z - Ri Schönhuben Stadlern Ratsberg Fienili Monte Rota 1601 St.Peter am Kofl Jörgerhof tro al Va l Cam p Rien Prati Ratsberg Wiesen Hellwiesen 1695 Eggerberg Aussichtswarte Punto panoramico 1460 S i l v e s t e r Valle San t a Silv l es ldt 1087 Olang - Bruneck Valdaora - Brunico Kurterhof rfe Welsberg Monguelfo Silvesteralm M.ga Silvester 1800 ne Drei Zinnen Card Tre Cime Card Olanger Stausee Kandellen Gandelle 1595 Frondeigen Franadega 1650 In 1206 B Unterrain Riva di Sotto 10 Riese Haunoldhütte Rif. Gigante Baranci 1499 Wildbad Innichen Bagni di San Candido Drei Zinnen Card | Tre Cime Card
© Copyright 2024 Paperzz