GR ΕГГΥΗΣΗ HR JAMSTVA HU GARANCIA IT GARANZIA EΛΛHNIKA MAGYAR Gondosan olvassa el a használati utasítást, mielőtt a terméket használatba venné. Őrizze meg a vásárlási bizonylatot, melyen a vásárlás idejét is feltüntetik, hogy a jövőben esetleg előforduló garanciaköveteléskor benyújthassa. VEGYE FIGYELEMBE A KIVÉTELEKRE VONATKOZÓ A ÉS C BEKEZDÉSEKET. A. Ez a jótállás 3 évre garantálja a termék javítását, illetve cseréjét, ha az anyaghibásnak vagy gyártáshibásnak bizonyul. Ez a garancia nem vonatkozik olyan károsodásokra, amelyek ipari használatból, nem rendeltetésszerű vagy szakszerűtlen használatból származnak, illetve nem vonatkozik pótlólagos károkra sem. A Kaz nem felelős semminemű kísérő vagy járulékos kárért. Ezek a korlátozások nem vonatkoznak olyan államok lakosaira, ahol a kísérő vagy járulékos károkra vonatkozó szavatosság kizárását nem engedélyezik. Ez a garancia csakis a termék eredeti megvásárlására érvényes. Ez a garancia nem vonatkozik a termékhez mellékelt szűrőelemekre, kivéve, ha azok anyaghibásak, illetve gyártási hibásak. Nem minden termékben található szűrőelem. B. Fellépő anyaghiba vagy gyártási hiba esetén a Kaz saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a készüléket. A hibás készüléket vissza kell vinni abba a szakboltba, ahol vásárolták. További információ az illetékes Kaz szerviznél szerezhető be (lásd a hátoldalon lévő címjegyzéket). C. Ez a garancia nem terjed ki olyan károsodásokra, amelyek szakszerűtlen javításból származnak, illetve amelyek a használati utasítás be nem tartása miatt keletkeznek. HRVATSKI Molimo Vas da prije stavljanja uredaja u pogon pročitate upute o rukovanju. Za slučaj eventualne reklamacije molimo Vas da sačuvate potvrdu o kupnji ili račun s datumom. ZA IZNIMKE OBRATITE POZORNOST NA TOČKE A I C. A. Ovo trogodišnje jamstvo odnosi se na zamjenu i popravak proizvoda, kod kojih se ustanove greške u materijalu ili preradi. Ovo jamstvo ne vrijedi niti za štete koje nastupe uslijed obrtničke uporabe, zlouporabe ili nenamjenskog korištenja niti za dodatne štete. Kaz ne odgovara za propratne i naknadne štete bilo koje vrste. Ovo ograničenje ne vrijedi za žitelje država, u kojima ogradivanje od odgovornosti za propratne i naknadne štete nije dozvoljeno. Jamstvo se odnosi samo na početno kupljeni proizvod. Ovo jamstvo ne vrijedi za filtarske elemente, koji mogu biti priloženi ovom proizvodu, osim za štete u materijalu ili proizvodnji. Filtarski uredaji nisu ugradeni kod svih proizvoda. B. Kaz popravlja odn. zamjenjuje ovaj proizvod prema vlastitom nahodenju, ako se ustanove greške u materijalu ili preradi. Neispravan proizvod treba odnijeti trgovcu kod kojeg je kupljen. Za opširnije informacije obratite se nadležnom Kaz servisu (vidi popis adresa na poledini). C. Ovo jamstvo ne pokriva štete koje nastanu uslijed neovlaštenih pokušaja popravaka ili drugih načina upotrebe, koji su u suprotnosti sa uputama o rukovanju. 6 ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare lo scontrino attestante la data di acquisto nell’eventualità di un guasto. VEDI PARAGRAFI A E C PER ECCEZIONI. A. Questo prodotto gode di un periodo di garanzia di 3 anni per tutti i difetti imputabili a vizi di fabbricazione o di materiale impiegato. Questa garanzia non protegge contro i danni derivanti da uso non conforme o irragionevole del prodotto, nè i danni conseguenti. Non sono coperti dalla garanzia i difetti risultanti dal normale uso e deterioramento del prodotto. Kaz non è responsabile per danni incidentali o indiretti di alcun tipo. Qualunque garanzia implicita nella commercializzazione o nell’utilizzo particolare di questo prodotto in modo particolare sarà limitata dallo stesso periodo di questa garanzia. Questa restrizione può non avere effetto negli Stati o Paesi in cui la legge non permette l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o indiretti, o la limitazione della durata della garanzia implicita. Questa garanzia accorda diritti legali specifici, ogni altro diritto addizionale verrà applicato a seconda degli Stati. Questa limitazione non è valida nei confronti dei residenti di quegli Stati che non permettono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o indiretti. Questa garanzia è valida soltanto per il compratore originario del prodotto. Questa garanzia non copre gli elementi filtranti che potrebbero essere inclusi nella confezione, ad eccezione dei difetti nel materiale e della fabbricazione. Non tutti i prodotti contengono gli elementi filtranti. B. Kaz ripara o sostituisce questo prodotto a propria discrezione qualora vengano riscontrati difetti nel materiale o nella fabbricazione. Un prodotto difettoso deve essere riconsegnato al commerciante presso il quale è stato acquistato. Per ulteriori informazioni rivolgersi al più vicino centro di assistenza Kaz (vedi elenco degli indirizzi sul retro). C. La presente garanzia non protegge contro i danni risultanti da qualsiasi tentativo non autorizzato di riparazione o da qualsiasi uso che non rientri in quanto illustrato in questo manuale. 7 ➊ Proof of Purchase [GB]Proof of Purchase ➊Stamp/ address of the dealer + date of purchase ➋Attach receipt ➌Receipt will be returned with repaired or fixed appliance [CZ] Doklad o koupi ➊Razítko/adresa prodejce + datum nákupu ➋Přiložte účtenku ➌Účtenka bude vrácena společně s opraveným přístrojem [DE] Kaufbeleg ➊Stempel/Adresse des Händlers und Kaufdatum ➋Beleg beifügen ➌Beleg wird mit dem reparierten Gerät zurückgesendet [DK] Købsbevis ➊Stempel / forhandleradresse + købsdato ➋Vedhæftet kvittering ➌Kvittering vil blive returneret sammen med repareret anordning [EE] Ostutõend ➊Edasimüüja tempel/aadress ja ostukuupäev ➋Lisage ostukviitung ➌Ostukviitung tagastatakse koos parandatud seadmega [ES] Prueba de compra ➊Sello/ Dirrección del vendedor + la fecha de compra ➋Atar el recibo ➌El recibo será devuelto con el aparato reparado o puesto en forma [FI] Ostotodistus ➊Myyjän leima/osoite sekä ostopäiväys ➋Liitä kuitti ➌Kuitti palautetaan korjatun laitteen mukana [FR] Preuve d’achat ➊Cachet /Adresse du revendeur + date d’achat ➋Attacher le reçu ➌Le reçu sera retourné avec l’appareil réparé ou remis en forme [GR] Απόδειξη αγοράς ➊Σφραγίδα/διεύθυνση αντιπροσώπου και ημερομηνία αγοράς ➋Συνημμένη απόδειξη ➌Η απόδειξη θα επιστραφεί με την επισκευασμένη ή επιδιορθωμένη συσκευή [HR] Dokaz o kupnji ➊Žig/adresa prodavaonice + datum kupnje ➋Priložite priznanicu ➌Priznanica će vam biti vraćena uz popravljeni uređaj ___/___/______ [HU]A vásárlás igazolása ➊Viszonteladó bélyegzője/címe + vásárlás dátuma ➋Csatolja a nyugtát ➌A nyugtát visszajuttatjuk a megjavított vagy helyrehozott készülékkel együtt [IT] Prova d’acquisto ➊Timbro/indirizzo del distributore + data d’acquisto ➋Allegare la prova d’acquisto ➌La prova d’acquisto sarà reinviata con il prodotto riparato [LT] Pirkimo įrodymas ➊Pardavėjo antspaudas (adresas) ir pirkimo data. ➋Prisekite kasos čekį ➌Čekį grąžinsime su pataisytu prietaisu. [LV] Pierādījums par pirkumu ➊Veikala zīmogs/adrese un pirkuma datums ➋Pievienots čeks ➌Čeks tiks atdots kopā ar salaboto ierīci [NL] Aankoopbewijs ➊Stempel/adres van verkoper + aankoopdatum ➋Voeg de aankoopbon bij ➌De aankoopbon wordt geretourneerd samen met het gerepareerde apparaat. [NO]Bevis på kjøpet ➊Forhandlerens stempel/adresse + kjøpsdato ➋Legg ved kvitteringen ➌Kvittering blir returnert sammen med det reparerte produktet [PL] Dowód zakupu ➊Pieczątka/ adres dealera + data zakupu ➋Należy załączyć paragon ➌Paragon zostanie zwrócony wraz z naprawionym przyrządem [PT] Comprovativo de compra ➊Carimbo/endereço do vendedor + data de compra ➋Anexar o recibo ➌O recibo será devolvido com o dispositivo reparado ou renovado [RO] Dovada cumpărării ➊Ştampila/ adresa distribuitorului + data cumpărării ➋Ataşaţi chitanţa ➌Chitanţa va fi returnată o dată cu aparatul reparat sau remediat ➋ [RU]Регистрация информации о покупке ➊Штамп и адрес дилера + дата покупки ➋Прикрепите чек ➌Чек будет возвращен с отремонтированным или исправленным прибором [SA] ➊ ➋ ➌ [SE] Inköpsbevis ➊Återförsäljarens stämpel/adress + datum för köpet ➋Bifoga kvitto ➌Kvitto returneras tillsammans med reparerad enhet [SI] Dokazilo o nakupu ➊Štampiljka/naslov trgovskega posrednika + datum nakupa ➋Priložite račun ➌Račun vam bomo vrnili skupaj s popravljeno napravo [SK] Doklad o kúpe ➊Pečiatka/adresa predajcu + datum kúpy ➋Priložte príjmový doklad ➌Príjmový doklad bude vrátený s opraveným prístrojom [TR] Satın Alma Kanıtı ➊Satıcının mührü/ adresi + satın alma tarihi ➋İliştirilen makbuz ➌Makbuz onarılan veya düzeltilen cihaz ile birlikte geri verilir How to Contact us? Austria ✉ [email protected] Portugal ✉ [email protected] Belgium/ Luxemburg/ Netherlands ✉ [email protected] Spain ✉ [email protected] Central & Eastern Europe Switzerland ✉ [email protected] ✉ [email protected] France ✉ [email protected] Germany ✉ [email protected] Italy ✉ [email protected] Turkey/ Middle East ✉ [email protected] United Kingdom/ Ireland ✉ [email protected] Other European Countries ✉ [email protected] Nordics ✉ [email protected] Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 1003 Lausanne Switzerland www.hot-europe.com Printed in PRC Kaz Europe Sàrl is an ISO 9001 & ISO 13485 certified company. © 2014 Kaz Europe Sàrl P/N: 31WCWM3J193 27JAN14
© Copyright 2024 Paperzz