rieti e dintorni 10 maggio 2015

Condizioni generali di trasporto
Condizioni generali di trasporto
Indice
1. Definizioni .................................................................................................................. 2
2. Ambito di applicazione .............................................................................................. 3
3. Biglietti aerei .............................................................................................................. 3
4. Prezzi dei biglietti, tasse, oneri e imposte ................................................................. 4
5. Prenotazione ............................................................................................................. 7
6. Check-in e imbarco ................................................................................................... 8
7. Limitazioni e rifiuto del trasporto ............................................................................... 9
8. Bagaglio .................................................................................................................. 11
9. Orari, ritardi, cancellazione di voli ........................................................................... 15
10. Regole per i rimborsi ............................................................................................. 16
11. Comportamento a bordo dell'aeromobile .............................................................. 17
12. Accordo per servizi aggiuntivi ............................................................................... 18
13. Formalità amministrative ....................................................................................... 18
14. Sequenza del trasporto ......................................................................................... 19
15. Responsabilità per danni ....................................................................................... 20
16. Altre condizioni ...................................................................................................... 23
17. Regolamento tariffario ........................................................................................... 24
18. Condizioni relative ai buoni ................................................................................... 26
19. Diritto applicabile e foro competente ..................................................................... 26
Versione del 01.02.2014
Condizioni generali di trasporto
1. Definizioni
Nella misura in cui dal contesto non emergano inequivocabilmente delle interpretazioni diverse, i
concetti utilizzati nel testo delle presenti Condizioni generali di trasporto presentano i seguenti
significati:
1.1. "Noi, "nostro" e "ci"
si riferiscono a InterSky Luftfahrt GmbH
1.2. "Lei", "Suo", "Suoi", "a Lei/Le"
indica ogni persona che ha concluso con noi un contratto di trasporto, nonché ogni
persona
che, conformemente al biglietto aereo, verrà e deve essere trasportata su un volo
InterSky, ad eccezione dei membri dell'equipaggio InterSky in servizio attivo.
1.3. "Codice linea aerea"
indica i due o tre caratteri alfanumerici che designano una determinata compagnia aerea.
Il nostro codice è "3L"
1.4. "Numero di conferma"
indica il numero che Le abbiamo comunicato o che può trovare sul nostro ordine e che
identifica la sua prenotazione aerea da noi confermata.
1.5. "Conferma di prenotazione"
indica la comunicazione che riceve da noi o che può trovare nel nostro ordine e che Le
viene recapitata tramite fax, email o altri mezzi. Contiene il numero di conferma, il nome
del passeggero/dei passeggeri, i dati del volo e altre note e informazioni.
1.6. "Biglietto aereo", "ticket", "biglietto aereo elettronico"
Emettiamo esclusivamente biglietti aerei elettronici, che indicano, nel complesso, la
conferma
di prenotazione, i coupon elettronici e, se pertinente al contesto, la carta d'imbarco.
1.7. "DSP" o "Diritti speciali di prelievo"
indicano i diritti speciali di prelievo stabiliti dal Fondo monetario internazionale. Un DSP
corrisponde, alla metà di maggio 2008, a circa € 1,04.
1.8. "Prezzo del biglietto"
Il prezzo del biglietto comprende le spese che InterSky addebita al passeggero per il
trasporto
dal luogo di partenza A al luogo di arrivo B.
1.9. "Imposte relative al prezzo del biglietto"
Le imposte relative al prezzo del biglietto indicano quelle imposte che InterSky riscuote
dal passeggero. Queste comprendono, ad esempio, la Security Charge InterSky (YQ) o il
Supplemento carburante InterSky (FL)
1.10 "Tasse, oneri e imposte"
Le tasse, gli oneri e le imposte comprendono, fra gli altri, gli oneri aeroportuali, nonché,
ad esempio, le imposte sulla sicurezza, e vengono calcolati a passeggero.
1.11 "Imposta sul traffico aereo"
L'imposta sul traffico aereo è una tassa aerea che viene riscossa dalle autorità austriache
e tedesche. InterSky viene incaricata dai singoli stati di riscuotere questa tassa e
trasmetterla
direttamente a loro.
Condizioni generali di trasporto
2. Ambito di applicazione
2.1.
Le presenti condizioni di trasporto si applicano unicamente ai voli o ai comparti di volo per
i quali sul biglietto aereo compare il nostro nome o il nostro codice di linea aerea.
2.2. Voli charter
Per i voli effettuati ai sensi di un contratto charter, le presenti condizioni di trasporto si
applicano solo nella misura in cui vengano espressamente incluse nel contratto charter o
nel biglietto aereo tramite rimando o altro riferimento.
2.3. Contrasto di norme
Qualora le presenti condizioni generali di trasporto contraddicano le nostre tariffe o il diritto
applicabile, saranno considerati vincolanti i secondi (cioè le tariffe o il diritto applicabile).
Qualora una delle disposizioni delle presenti condizioni generali di trasporto dovesse
risultare non valida ai sensi del diritto di volta in volta applicabile, le restanti disposizioni
rimarranno inalterate.
2.4. Esclusione di modifiche e rinuncia
I nostri agenti, impiegati e incaricati non sono autorizzati a modificare, integrare o rinunciare
all'applicazione, nella loro totalità, delle presenti Condizioni generali di trasporto, dei
prezzi dei biglietti e delle disposizioni tariffarie.
3. Biglietti aerei
3.1. Condizioni generali
3.1.1 Con la conferma della sua prenotazione da parte nostra o da parte dei nostri rappresentanti
autorizzati si realizza un contratto di trasporto il cui contenuto si attiene al biglietto
aereo emesso e alle presenti Condizioni generali di trasporto, ivi comprese le tariffe.
3.1.2 Verranno trasportati unicamente i passeggeri nominati nel biglietto aereo. Il diritto al trasporto
o il biglietto aereo non sono cedibili.
In qualsiasi momento, dovrà essere in grado di esibire i documenti necessari alla sua
identificazione. Emettiamo esclusivamente biglietti aerei elettronici. Avrà diritto al trasporto
soltanto presentando un documento d'identità ufficiale recante una fototessera (carta
d'identità, passaporto) a riprova della sua identità e se è stato emesso un biglietto aereo
Condizioni generali di trasporto
elettronico valido a Suo nome.
3.1.3 La facoltà di recedere o disdire il contratto di trasporto, nonché il conseguente diritto al
rimborso parziale o totale del corrispettivo versato sussistono solo laddove espressamente
previsto dalle Condizioni Generali di Trasporto o dalla tariffa (attualmente applicabile
solo per la tariffa Eco Flex). Per i biglietti con tariffa speciale (Eco Simple ed Eco Classic)
tale diritto, in linea di massima, non si applica. Ai clienti viene consigliato di sottoscrivere
una polizza assicurativa per tutelarsi contro l’eventuale annullamento del viaggio.
3.2. Durata della validità
3.2.1 Salvo diverse disposizioni, il biglietto aereo a tariffa standard (solo Eco Flex) è valido per
un anno dalla data di emissione. La validità per il trasporto o il rimborso dei biglietti aerei
a tariffa diversa da quella standard è indicata sul biglietto stesso. La data di emissione del
biglietto elettronico è sempre identica alla data di prenotazione originaria.
3.2.2 A prescindere dalle disposizioni precedenti, un biglietto aereo non è più valido dopo la
conclusione dei voli ivi elencati, a meno che tali voli non siano stati cambiati conformemente
alle disposizioni dell'art. 3.2.
3.3. Nome e indirizzo della compagnia aerea
Il nostro nome può essere abbreviato sul biglietto aereo con il nostro codice di linea aerea
o in un altro modo. È possibile risalire al nostro indirizzo dalla conferma di prenotazione,
dal nostro sito internet o dalla ricevuta del viaggio.
4. Prezzi dei biglietti, tasse, oneri e imposte
4.1. Prezzi dei biglietti
I prezzi dei biglietti si intendono validi solo per il trasporto dal luogo effettivo di partenza a
quello di arrivo, salvo diversi accordi. I prezzi dei biglietti non comprendono i servizi di
trasporto a terra né tra aeroporti né tra aeroporti e terminal cittadini. I prezzi dei biglietti
vengono calcolati in base alle date e all’itinerario di viaggio indicati sul biglietto aereo.
Pertanto, qualora dovesse cambiare il Suo itinerario di viaggio o la data del Suo viaggio,
questo potrà ripercuotersi sul prezzo del biglietto da corrispondere.
Condizioni generali di trasporto
4.2. Imposte relative al prezzo dei biglietti
Le imposte relative al prezzo dei biglietti riscosse direttamente da InterSky, come, ad
esempio la Security Charge InterSky (YQ) e il Supplemento carburante InterSky (FL) sono
a Sue spese.
Le imposte relative al prezzo dei biglietti per i viaggi aerei sono sottoposte a modifiche
costanti e, anche il giorno seguente all'emissione del biglietto aereo, possono essere
aumentate. Nel caso di un aumento di un'imposta relativa al prezzo del biglietto indicata
sul biglietto aereo, è tenuto a corrispondere l'eccedenza. Lo stesso si applica qualora, in
seguito all'emissione del Suo biglietto aereo, vengano introdotte nuove imposte relative al
prezzo del biglietto.
4.3. Imposta sul traffico aereo
Il governo federale tedesco ha introdotto, a partire dal 01/01/2011, un'imposta sul traffico
aereo (OY). L'Austria ha introdotto l'imposta sul traffico aereo (QD) a partire dal
01/04/2011. A questo scopo, InterSky riscuote da subito l'imposta sul traffico aereo per
tutti i voli in partenza dalla Germania e dall'Austria per l'ammontare attualmente comunicato.
Qualora l'imposta sul traffico aereo dovesse venire modificata, InterSky è tenuta ad
addebitarla in base all'aumento. Nel caso di un'eventuale riduzione dell'imposta sul traffico
aereo, non sarà possibile per InterSky, a causa delle elevate spese amministrative,
rimborsare del tutto o parzialmente l'imposta sul traffico aereo incassata.
4.4. Tasse, oneri e imposte
Le tasse, gli oneri e le imposte riscosse dal governo, da altre persone autorizzate o dal
gestore di un aeroporto sono a Suo carico. Al momento dell'acquisto del Suo biglietto aereo, Le
verranno indicati gli oneri, le tasse e le imposte non comprese nel prezzo del biglietto
e che, di norma, sono presenti nella conferma di prenotazione, a parte.
Le tasse, le imposte e gli oneri relativi ai viaggi aerei sono sottoposti a modifiche costanti
e possono essere aumentati anche il giorno seguente all'emissione del biglietto aereo.
Nel caso di un aumento di una tassa, di un'imposta o di un onere indicati sul biglietto aereo,
è tenuto a corrispondere l'eccedenza. Lo stesso si applica qualora, in seguito all'emissione
Condizioni generali di trasporto
del Suo biglietto aereo, vengano introdotti nuovi oneri, tasse e imposte.
4.5. Supplementi
Il prezzo del biglietto copre, in linea di massima, solo il Suo trasporto dall'aeroporto di
partenza a quello di arrivo. Le prestazioni aggiuntive da noi fornite, su Sua richiesta,
nell'ambito del trasporto o le spese che vanno ad aggiungersi al trasporto non vengono
compensate con il prezzo del biglietto, ma per queste dovrà pagare dei supplementi.
Al punto 17 delle presenti Condizioni generali di trasporto si stabilisce a quali ulteriori
condizioni possiamo riscuotere tali supplementi e in relazione a quali prestazioni.
Sarà determinante la versione del regolamento tariffario
a) al momento della prenotazione, qualora si tratti di una prestazione che siamo già tenuti
ad effettuare in virtù della prenotazione stessa o riguardi il trasporto di bambini al
di sotto dei 2 anni di età, altrimenti
b) al momento in cui viene effettuata la prestazione o in cui si verificano quelle circostanze
che richiedono il pagamento di un supplemento.
Questi supplementi lasciano inalterata la nostra autorizzazione a richiedere il rimborso
delle spese o il risarcimento dei danni (ad es. nel caso di riaddebito di addebiti e simili).
4.6. Valuta
I prezzi dei biglietti, le tasse, gli oneri e le spese, nonché i supplementi (spese di trasporto)
devono essere corrisposti in euro, a meno che noi o i nostri rappresentanti autorizzati
non indichino, al più tardi al momento della sua prenotazione, un'altra valuta.
4.7. Pagamento
4.5.1 Le spese di trasporto maturano subito dopo la stipula del contratto di trasporto (v. 3.1.1).
Qualora le spese di trasporto aumentino in un secondo tempo, dovrà corrispondere l'importo
eccedente da noi comunicatole.
4.5.2 Le spese di trasporto, salvo diversi accordi espressi, dovranno essere corrisposte tramite
la carta di credito da noi accettata. Al momento della prenotazione del volo, ci concede
pertanto l'autorizzazione a effettuare il prelievo dalla Sua carta di credito. Tale autorizzazione
riguarda anche la riscossione di eventuali importi eccedenti di cui potremmo richiederle
Condizioni generali di trasporto
il pagamento ai sensi delle presenti Condizioni.
4.5.3 La somma verrà considerata pagata quando l'importo compensato verrà accreditato sul
nostro conto. Siamo autorizzati, ma non tenuti, a presumere che Lei abbia pagato il prezzo
del biglietto se, al momento della prenotazione del volo, concede l'autorizzazione ad
effettuare il prelievo dalla sua carta di credito. Finché le spese di trasporto non vengono
completamente accreditate sul nostro conto, siamo autorizzati a rifiutarci di effettuare le
prestazioni richieste e, in particolare, a negarle il trasporto.
In particolare, siamo autorizzati ad annullare la sua prenotazione, a negarle il trasporto
(senza la necessità di particolari fissazioni di scadenze, solleciti o avvisi) e a bloccare il
Suo accesso al nostro sito, nonché a rifiutare altre prenotazioni da parte Sua se dovesse
risultarci che i dati da Lei forniti in merito alla Sua carta di credito o al Suo conto corrente
siano errati o incompleti, che Lei non sia l'intestatario autorizzato della carta di credito o
del conto corrente, che non sia in grado, per altri motivi, di adempiere ai Suoi obblighi finanziari
relativi alla carta di credito, che abbia ritirato l'autorizzazione al prelievo dalla sua
carta di credito, che l'emittente della carta di credito non corrisponda il pagamento o abbia
riaddebitato, parzialmente o completamente, l'importo riscosso.
Qualora Lei non corrisponda il pagamento entro i termini previsti o rientri in una delle casistiche
riportate sopra, saremo inoltre autorizzati a incaricare una società di recupero
crediti o il nostro avvocato di recuperare i nostri crediti; tutte le spese derivanti saranno a
Suo carico. Denunceremo il ritardo del Suo pagamento anche alla KSV (Kreditschutzverband
- Associazione per la protezione del credito). Inoltre, ci riserviamo espressamente il
risarcimento dei danni e Le addebiteremo ogni spesa causataci dal riaddebito o dall'annullamento.
Si rinvia alla somma forfettaria per il riaddebito del nostro regolamento tariffario
(punto 17).
5. Prenotazione
5.1. Richieste di prenotazione
5.1.1 Di norma, emettiamo i biglietti aerei solo previa prenotazione. Qualora, in via eccezionale,
Condizioni generali di trasporto
non dovesse essere questo il caso e venga emesso un biglietto aereo senza prenotazione,
questa potrà essere effettuata anche in un secondo momento con riserva delle nostre
tariffe e della disponibilità dei posti.
5.1.2 Noi o i nostri rappresentanti autorizzati registreremo la/e Sua/e prenotazione/i. Su richiesta,
riceverà una nostra conferma scritta della sua prenotazione.
5.1.3 I prezzi dei nostri biglietti sono soggetti a disposizioni che limitano o escludono il Suo diritto
alla modifica o all'annullamento delle prenotazioni.
5.2. Cambi di prenotazioni
5.2.1 Ai sensi delle disposizioni seguenti, i voli per la stessa tratta e per lo stesso passeggero
possono essere cambiati in base a un altro orario previsto dal piano di volo, nella misura
in cui ciò sia reso possibile dalle regolamentazioni in materia di tariffe o siano disponibili
posti liberi sul nuovo volo richiesto.
5.2.2 Per quanto riguarda la classe Eco Flex, i cambi di prenotazione possono essere effettuati
gratuitamente entro tre mesi dalla data di volo programmata (originaria). Per la classe
Eco Classic, il cambio di prenotazione può tuttavia avvenire al più tardi due ore prima del
decollo previsto (originario). Per le tariffe Eco Simple non sono ammesse modifiche. I
cambi di prenotazione effettuati oltre il termine previsto (cambi di prenotazione posteriori)
sono consentiti esclusivamente nei casi previsti dagli artt. 9.1.2 e 9.2.2.
5.2.3 Ad eccezione dei casi di cui agli articoli 9.1.2 e 9.2.2, per i cambi delle prenotazioni richiediamo
una somma forfettaria per passeggero e tratta il cui importo può essere desunto
dal nostro regolamento tariffario (art. 17 "Commissione per il cambio della prenotazione").
Inoltre, le spese di trasporto vengono determinate in base alla classe di tariffa in vigore
al momento della prenotazione per la tratta interessata. Se le spese di trasporto da
calcolare successivamente risulteranno maggiori, dovrà corrispondere la differenza oltre
alla commissione prevista per il cambio della prenotazione. Il risarcimento di un eventuale
importo inferiore è invece escluso. Per quanto riguarda gli obblighi di pagamento derivanti
dal cambio di una prenotazione facciamo espressamente riferimento al nostro diritto di rifiutare
Condizioni generali di trasporto
l'esecuzione delle prestazioni (art. 7).
5.2.4 I cambi delle prenotazioni possono essere effettuati via Internet o telefonicamente contattando
il call center di InterSky (Lun.-Mar. 08:00 – 18:00). I nuovi orari dei voli devono essere
completamente compresi nella durata del biglietto aereo, a meno che non sussistano
delle circostanze per le quali possiamo allungare tale periodo di validità. Il cambio di
una prenotazione è possibile soltanto per un volo caricato e messo a disposizione nel nostro
sistema di prenotazione al momento del cambio.
5.2.5 Dopo la data di volo programmata (originaria), i cambi di prenotazione per la tariffa Eco
Flex possono essere effettuati solo telefonando al call center di InterSky (da lunedì a venerdì,
dalle 8.00 alle 18.00).
5.3. Prenotazione posti
La prenotazione di certi posti è possibile previo pagamento di un importo (v. regolamento
tariffario, punto 17). Ci riserviamo a questo proposito il diritto di assegnare o riassegnare i
posti in qualsiasi momento, anche dopo la sua salita a bordo dell'aeromobile qualora lo ritenessimo
necessario per ragioni di sicurezza durante il volo, di sorveglianza o per motivi
aziendali. Inoltre, siamo autorizzati, ma non tenuti, a concedere ai passeggeri la priorità
nella scelta del posto a seconda dell'ordine al momento del check-in.
6. Check-in e imbarco
6.1. Accettazione (check-in)
6.1.1 Di norma gli sportelli del check-in aprono 90 minuti prima dell’ora prevista per il decollo.
Consigliamo di recarsi al check-in 90 minuti prima del decollo. Sarà nostra facoltà cancellare
le prenotazioni dei passeggeri che non si siano presentati allo sportello del check-in,
e che non si siano messi in contatto con il personale addetto entro il termine indicato sulla
conferma della prenotazione (termine ultimo per il check-in).
6.1.2 I passeggeri che effettuano il check-in online sono tenuti a completare la procedura al più
tardi due ore prima dell’ora prevista per il decollo, e a presentarsi con la carta di imbarco
stampata. Il check-in online può essere effettuato da 24 a due ore prima del decollo. Ulteriori
Condizioni generali di trasporto
informazioni sono reperibili sul sito www.intersky.at/faq.
6.1.3 Nell'interesse delle sicurezza dei nostri passeggeri si applicano delle misure di sicurezza
più rigide. La preghiamo di tenere presente che questo potrebbe causare dei ritardi.
(a) Tutti i passeggeri, anche bambini e neonati, devono presentare al check-in
un documento d'identità ufficiale recante una fototessera. Questo si applica,
fatte salve le disposizioni statali in materia di viaggi, anche ai voli interni e ai
voli da e per stati della Convenzione di Schengen. Per quanto riguarda i voli
internazionali, occorre rispettare inoltre le disposizioni in merito all'entrata e
all'uscita e presentare i documenti identificativi prescritti e la documentazione
aggiuntiva, come i visti. In assenza di tali certificazione, dovremo rifiutare
l'accettazione.
(b) Il nome presente sul documento d'identità dovrà essere uguale a quello sul
biglietto aereo (conferma di prenotazione). Al check-in vengono accettati soltanto
i passeggeri che hanno eseguito la prenotazione. Non è possibile effettuare
modifiche successive (modifica del passeggero).
(c) I passeggeri e i loro bagagli vengono sottoposti anche da noi a un attento
controllo di sicurezza. Pertanto, ai sensi dell'art. 8.6, siamo autorizzati a perquisire
Lei e i Suoi bagagli. Determinati oggetti non possono essere portati in
cabina oppure il loro trasporto aereo è del tutto vietato. Pertanto, già al momento
della preparazione della Sua valigia, dovrebbe osservare le relative
disposizioni di cui all'art. 8. In questo modo faciliterà il nostro lavoro ed eviterà
seccature al momento del check-in. All'occorrenza, dovremo chiederle,
all'accettazione, di estrarre alcuni oggetti dal bagaglio a mano e inserirli nel
bagaglio da stiva, o addirittura rifiutare l’imbarco del bagaglio.
6.2. Imbarco
Al check-in Le verranno comunicati il gate e l’orario massimo entro il quale presentarsi.
Non dovrà recarsi al gate dopo l'orario comunicatole al check-in. La preghiamo di
Condizioni generali di trasporto
tenere presente che in tutti gli aeroporti vengono effettuate misure di controllo e di sicurezza
prima dell’accesso all’area imbarchi e che noi non abbiamo nessuna influenza
sulla durata e sulla sequenza degli stessi. Le consigliamo di recarsi il prima possibile
nel settore sicurezza perché i tempi di attesa sono a volte lunghi, a seconda delle
circostanze.
6.3. Conseguenze dei ritardi
Ci riserviamo il diritto di annullare la Sua prenotazione se non rispetta i tempi per il
check-in o se non si presenta puntualmente al gate. Ciò vale qualora non potremo
accettarla per una delle ragioni di cui all'articolo 6.1.2. In questo caso non potrà, in linea
di massima, richiedere il rimborso o l'accredito delle spese di trasporto.
7. Limitazioni e rifiuto del trasporto
7.1. Diritto di rifiutare il trasporto
Abbiamo la facoltà di rifiutarci di trasportare o fare proseguire Lei o il Suo bagaglio, qualora
tale misura si rendesse necessaria per rispettare norme di legge, le prescrizioni nazionali
e/o internazionali, i provvedimenti di pubblica autorità e le regolamentazioni in vigore.
Inoltre, abbiamo la facoltà di rifiutarci di trasportare o fare proseguire Lei o il Suo bagaglio
se, in virtù di determinate circostanze, possiamo presumere che
7.1.1 trasportare Lei o del Suo bagaglio può inficiare, mettere a repentaglio o minacciare la sicurezza,
la salute oppure il benessere fisico di altri passeggeri o dell’equipaggio;
7.1.2 il Suo stato mentale o fisico, anche causato dall'influsso di droghe o alcool, rappresenta
un rischio per Lei, altri passeggeri, l’equipaggio o le cose di altri;
7.1.3 su un volo precedente, ha causato notevoli fastidi e abbiamo motivo di ritenere che potrebbe
compiere nuovamente tale comportamento;
7.1.4 Lei ha rifiutato di sottoporsi a un controllo di sicurezza;
7.1.5 non ha pagato completamente il prezzo del biglietto, le tasse, gli oneri o altre spese;
7.1.6 apparentemente non dispone di documenti di viaggio validi oppure cerca di entrare in un
paese dal quale ha solo diritto di transito o per il quale non dispone di documenti di viaggio
validi, vuole distruggere i Suoi documenti durante il viaggio o, pur se dietro la ricevuta
Condizioni generali di trasporto
di una quietanza, non vuole consegnarli all’equipaggio;
7.1.7 non riesce a dimostrare di essere la persona indicata sul biglietto (conferma della
prenotazione);
7.1.8 ha già viaggiato in passato sprovvisto di un biglietto aereo valido;
7.1.9 non segue le nostre istruzioni per la sicurezza, i nostri avvisi o altre istruzioni.
7.2. Passeggeri che necessitano di particolare assistenza
7.2.1 La preghiamo di avere comprensione del fatto che per il trasporto di bambini sotto i 12
anni non accompagnati, persone disabili, donne in stato di gravidanza, malati o di altre
persone che necessitano di assistenza particolare, è necessario accordarsi espressamente
e preventivamente con noi. Le prenotazioni per i passeggeri con esigenze particolari
devono quindi essere effettuate tramite il nostro call center. Se una prenotazione viene
effettuata tramite Internet, il call center ne deve essere informato tempestivamente indicando
il numero di conferma e i dettagli delle richieste.
7.2.2 Le donne incinte possono viaggiare fino alla 27ª settimana di gravidanza e, per il volo di
ritorno, fino alla 34ª, presentando un certificato medico attestante lo stadio della gravidanza
e l'assenza di rischi dovuti al volo.
7.2.3 Indipendentemente dal requisito della nostra accettazione per i singoli casi e con riserva
di accordi diversi, si applicano le regole seguenti:
(a) per motivi di sicurezza, i passeggeri con esigenze particolari non possono
occupare i posti a sedere vicino alle uscite di emergenza.
(b) Per ogni volo, possiamo trasportare al massimo una persona disabile che
necessita della presenza di una persona per l’assistenza, a meno che il passeggero
non viaggi insieme a una persona preposta a tale scopo. Una persona
non può essere considerata preposta all’assistenza se è responsabile
di più di un passeggero.
(c) Oltre alla franchigia bagaglio, vengono messe gratuitamente a disposizione
dei passeggeri sedie a rotelle pieghevoli. È tuttavia proibito il trasporto di sedie
a rotelle con batterie non sigillate o a rischio di perdite. Fondamentalmente,
Condizioni generali di trasporto
per ogni volo accettiamo al massimo cinque passeggeri con sedia a
rotelle. Il trasporto di un numero superiore di passeggeri con sedie a rotelle è
possibile solo dietro speciale accordo con noi.
(d) Per i passeggeri con mobilità assente, che non camminano senza aiuto, non
sono in grado di salire sui gradini della scala dell'aeromobile o che non riescono
a percorrere lunghe distanze, in aeroporto sono disponibili sedie a rotelle.
Sui nostri voli non accettiamo malati che devono stare in posizione
sdraiata e che necessitano quindi di un lettino aggiuntivo.
7.3. Trasporto di bambini
7.3.1 A prescindere da altri accordi, trasportiamo i bambini di età inferiore ai 12 anni solo se
accompagnati dai genitori, dai fratelli o da altri accompagnatori (a partire dai 16 anni d'età).
Se non si tratta di persona aventi potestà genitoriale, l'accompagnatore deve presentare
una dichiarazione scritta firmata di proprio pugno da tutti gli esercenti la patria potestà
che acconsentono al viaggio del bambino sotto il controllo di tale accompagnatore.
7.3.2 Per ogni volo è previsto un numero limitato di bambini non accompagnati. Il trasporto di
bambini non accompagnati deve essere comunicato al nostro call center durante la prenotazione.
Sono previsti a questo proposito degli oneri aggiuntivi.
7.3.3 I bambini che alla data del viaggio non hanno ancora compiuto il 2° anno di età vengono
trasportati senza biglietto, ma dietro pagamento di un onere forfettario, il cui importo può
essere desunto dal nostro regolamento tariffario (art. 17), se stanno in braccio all'adulto
che li accompagna. Altrimenti, per bambini e ragazzi, si applicano le stesse tariffe previste
per gli adulti. La preghiamo di notare che, a bordo dei nostri aerei, non sono presenti
sedili per bambini.
7.3.4 Dal 15 giugno 2012, per viaggiare all’estero (anche all’interno dell'UE) i minori devono
essere provvisti di un proprio passaporto, o carta d’identità, se le norme d’ingresso del
Paese di destinazione lo consentono. L’iscrizione sul passaporto di un genitore non è più
ammessa, nemmeno qualora il documento sia valido oltre la data suddetta.
Condizioni generali di trasporto
8. Bagaglio
8.1. Franchigia bagaglio consentita
l trasporto del bagaglio rientra nel prezzo del biglietto se le caratteristiche di tale bagaglio
sono conformi alle nostre condizioni per il bagaglio in franchigia. È considerato bagaglio
in franchigia:
8.1.1 Il bagaglio da imbarcare in valigie o in analoghi contenitori compatti, per un peso massimo
di 23 kg a passeggero, ad eccezione di tutti i voli da e per l’Elba, per i quali il peso
massimo è di 15 kg. In linea di massima, ciascun passeggero ha diritto ad un solo bagaglio
per ogni volo. I bambini al di sotto dei due anni non hanno diritto a tali bagagli in franchigia;
8.1.2 l bagaglio non imbarcato, ma portato con sé come bagaglio a mano nella cabina
dell’aeromobile e presentato come tale al check-in, fino a un peso massimo di 5 kg e dimensioni
massime di 55 x 40 x 20 cm.
8.2. Bagaglio in eccedenza
8.2.1 Il bagaglio non in franchigia a causa del peso, dell’ingombro, del numero di colli o di altre
difficoltà di trasporto verrà considerato bagaglio in eccedenza, e potrà essere trasportato
solo dietro pagamento di un supplemento.
8.2.2 Non sussiste il diritto al trasporto del bagaglio in eccedenza. Di regola, nell’ambito delle
nostre capacità, accettiamo bagagli in eccedenza con un peso massimo di 30 kg per
passeggero. In casi particolari è necessario un accordo preventivo con noi.
8.2.3 L'importo del supplemento per il bagaglio in eccedenza può essere desunto dal nostro
regolamento tariffario (art. 17) o richiesto al nostro call center ovvero presso uno dei nostri
sportelli per il check-in. Fanno sempre fede le somme pubblicate il giorno del volo.
8.3. Aerotrasporto di merci
Non trasportiamo merci sui nostri voli. Il bagaglio può quindi essere trasportato solo
come bagaglio a mano o da stiva insieme al passeggero
8.4. Oggetti non accettati come bagaglio
8.4.1 Il bagaglio non deve contenere:
(a) oggetti che possono mettere in pericolo l’aeromobile, le persone o le cose a
Condizioni generali di trasporto
bordo. Questi vengono elencati singolarmente nelle "Istruzioni tecniche per il
trasporto aereo sicuro di merci pericolose" della International Civil Aviation
Organisation (ICAO) e nelle "Disposizioni sulle merci pericolose" della International
Air Transport Association (IATA). In particolare questo vale per
 Bombole di gas, gas surgelati, infiammabili, non infiammabili e velenosi,
quali: butano, ossigeno e propano, inclusi i gas da campeggi e
le lampade per saldare, ecc.
 Spray al CS e al pepe, nonché tutti gli spray che influenzano i movimenti
o le azioni,
 liquidi e corpi solidi infiammabili come accendigas o stufette elettriche
nonché vernici e fiammiferi, accendini, ecc.
 veleni come insetticidi, erbicidi, arsenico e cianuro,
 materiale radioattivo, materiali ossidanti e perossidi organici come
candeggina e set per le riparazioni in fibra di vetro,
 sostanze infettive come batteri e virus,
 sostanze corrosive come il mercurio, acidi, sostanze alcaline e batterie
ricaricabili.
 Tutti i liquidi che possono essere utilizzati per la produzione di oggetti
esplosivi.
La preghiamo di notare che i fiammiferi e gli accendini possono essere trasportati
con sé solo nel bagaglio a mano e solo nelle quantità utili all'uso personale,
ma non nel bagaglio da stiva.
Se non è sicuro di quali oggetti può portare con sé, può telefonarci o chiedere
informazioni allo sportello del check-in.
(b) Oggetti il cui trasporto è vietato ai sensi delle norme di legge, delle diposizioni
di pubblica autorità o di altre prescrizioni di uno stato sul quale transita il
volo.
Condizioni generali di trasporto
(c) Oggetti che consideriamo non idonei al trasporto perché per pericolosità, insicurezza,
peso, dimensioni, forma, o altro sono considerati non sicuro, fragili
o deteriorabili, oppure potrebbe comprometterroe il comfort degli altri passeggeri.
Può richiederci maggiori informazioni in merito agli oggetti che non
vengono accettati nel bagaglio.
(d) Armi da fuoco ed esplosivi, armi bianche, armi automatiche, munizioni comprese
cartucce a salve, componenti di pistole, fuochi d’artificio, razzi luminosi,
cartucce fumogene e candelotti
8.4.2 Le armi da fuoco e le munizione, ad esclusione di quelle sportive e per competizioni, sono
escluse dal trasporto come bagaglio. Le armi da fuoco e le munizioni sportive e per
competizioni possono essere incluse nella merce da stiva conformemente alle nostre disposizioni;
le armi da fuoco devono essere scariche e deve esservi applicata la sicura,
inoltre devono essere opportunamente imballate. Per il trasporto di munizioni, si applica
quanto disposto dalla ICAO e dalla IATA. Sia le armi da fuoco che le munizioni devono
essere dichiarate al momento del check-in e, in questo caso, si applicano orari di checkin
particolari, che, in caso di necessità, Le verranno comunicati previa sua richiesta.
8.4.3 Armi come armi da fuoco antiche, spade, coltelli e altri oggetti simili possono essere spediti
come bagaglio da stiva a nostra discrezione. Non possono comunque essere trasportati
in cabina.
8.4.4 Il bagaglio da stiva non deve contenere denaro in contanti, gioielli, metalli preziosi, computer
o altre apparecchiature elettroniche, titoli di scambio, titoli o altri oggetti preziosi,
chiavi, medicinali, documenti aziendali, passaporti o altre carte d’identità e altri documenti
di riconoscimento. Se tali oggetti si trovano nel Suo bagaglio, non saremo responsabili di
eventuali perdite o danni.
8.4.5 Non trasportiamo sedie a rotelle con batterie non sigillate o che potrebbero perdere avere
perdite, ossigeno per l'utilizzo personale, barelle, carrozzine per bambini o motori.
Condizioni generali di trasporto
8.5. Il diritto di rifiutare il bagaglio
8.5.1 Tenendo conto delle eccezioni di cui agli articoli 8.4.2 e 8.4.3, rifiuteremo il trasporto o la
prosecuzione del trasporto degli oggetti elencati all’articolo 8.4.
8.5.2 Possiamo rifiutare di trasportare il bagaglio se, secondo il nostro parere, non è contenuto
in contenitori idonei. Su richiesta, forniamo informazioni sulle confezioni e i recipienti non
idonei.
8.5.3 Il bagaglio di terzi non può essere dichiarato proprio e presentato al check-in per il trasporto
come bagaglio in franchigia o bagaglio eccedente.
8.6. Diritto di perquisizione
Per la sicurezza del volo e la sorveglianza, possiamo richiederle di sottoporsi a una perquisizione
personale e ispezionare, controllare ed esaminare con raggi X il Suo bagaglio.
Se Lei non è raggiungibile, il Suo bagaglio può essere ispezionato in Sua assenza. Ciò
per rilevare se il Suo bagaglio contiene gli oggetti descritti nell'articolo 8.4.1, armi da fuoco,
munizioni o altre armi non dichiarate ai sensi dell'articolo 8.4.2 o 8.4.3. Se non acconsente
a tale richiesta, possiamo rifiutare di trasportare lei e il Suo bagaglio. Se una perquisizione
o un’ispezione dovessero causarle danni, oppure un rilevamento a raggi X o
un controllo dovesse danneggiare il Suo bagaglio, risponderemo del danno solo se questo
è stato causato da dolo o da una nostra grave incuranza. Lei dovrà accollarsi tutte le
spese dirette e successive dovute a un'ispezione aggiuntiva.
8.7. Bagaglio da stiva
8.7.1 Dopo la consegna del bagaglio da stiva, lo conserveremo e su ogni collo verrà applicata
un’etichetta di riconoscimento.
8.7.2 Su ogni collo consegnato deve essere applicata un'etichetta col Suo nome o altri dati
identificativi.
8.7.3 Il bagaglio consegnato viene, se possibile, trasportato con lo stesso aeromobile che trasporta
Lei, salvo per motivi di sicurezza di volo, sorveglianza o per motivi aziendali, non
decidessimo di trasportare il bagaglio su un altro volo. Qualora il Suo bagaglio da stiva
venisse trasportato su uno dei nostri voli successivi, lo potrà ritirare personalmente a destinazione
Condizioni generali di trasporto
(ovvero all'aeroporto di destinazione) (v. punto 8.9).
8.8. Bagaglio a mano
8.8.1 Se il Suo bagaglio non corrisponde ai requisiti definiti nell’articolo 8.1.2, deve essere imbarcato.
Inoltre, in cabina è vietato portare con sé i seguenti oggetti:
 Armi giocattolo o imitazioni di armi (in plastica o metallo)
 lime per unghie (sono permesse quelle in carta)
 fionde
 posate
 coltelli con lama di qualsiasi lunghezza
 tagliacarte
 lame da rasoio
 attrezzi
 freccette
 forbici
 siringhe
 aghi da maglia
 mazze sportive
 bastoni da biliardo, snooker o pool
Per altri oggetti che non possono essere trasportati nel bagaglio a mano, La preghiamo di
informarsi prima della partenza presso le autorità di pubblica sicurezza dell'aeroporto. La
preghiamo di prestare attenzione alle modifiche dell'ultimo momento dovute agli avvertimenti
terroristici. All'ultimo momento si possono pertanto verificare modifiche legali o disposizioni
più rigide per i passeggeri.
8.8.2 Gli oggetti non idonei per il trasporto nella stiva merci (ad es. strumenti musicali delicati) e
non conformi ai requisiti dell’art. 8.1.2, verranno accettati per il trasporto sottobordo solo
se comunicato in precedenza e se Le è stata concessa l’autorizzazione. Possiamo richiedere
un supplemento.
Condizioni generali di trasporto
8.9. Consegna e ritiro del bagaglio da stiva
8.9.1 È tenuto:
a ritirare il Suo bagaglio da stiva il prima possibile alla sua destinazione (si intende sempre
l'aeroporto di destinazione) o a una destinazione intermedia. Se non ritira il bagaglio
entro un tempo ragionevole, Le richiederemo un diritto per il deposito in base alle nostre
tariffe. Se non richiede il Suo bagaglio entro tre mesi dal momento in cui lo mettiamo a
disposizione, ci occuperemo del suo smaltimento; non risponderemo degli eventuali danni.
Se ci deve ancora delle somme, il bagaglio Le verrà consegnato solo previo pagamento
degli importi in sospeso. Tuttavia ci impegneremo adeguatamente a informarla prima.
8.9.2 Solo il proprietario del tagliando del bagaglio è autorizzato a ricevere il bagaglio. Tuttavia,
non siamo tenuti ad accertarci che il proprietario di tale tagliando sia il proprietario autorizzato
del bagaglio da consegnare. Non rispondiamo per perdite, danni o spese derivanti
dal fatto che non abbiamo controllato l'autorizzazione. A coloro che richiedono il bagaglio
da stiva senza presentare il tagliando bagaglio, consegneremo il bagaglio se riusciranno
ad essere sufficientemente convincenti nell'affermare che si tratta proprio del loro bagaglio.
8.9.3 Se una persona che richiede il bagaglio da stiva non è in grado di presentare la ricevuta
del bagaglio, se emessa, o il codice di riconoscimento del bagaglio, Le consegneremo il
bagaglio solo se riesce a dimostrarci la proprietà di tale bagaglio
8.10. Animali
Il trasporto di animali è consentito solo dietro nostra espressa autorizzazione. Concediamo
l’autorizzazione a trasportare solo cani o gatti. Una volta concessa
l’autorizzazione, gli animali verranno trasportati alle seguenti condizioni:
8.10.1 Dovrà garantire che gli animali da trasportare siano sistemati in appositi contenitori da
trasporto impermeabili e di disporre di tutti i certificati sanitari e di vaccinazione, dei permessi
di importazione, nonché degli altri documenti richiesti nel paese di destinazione o
di transito. In mancanza di questi, gli animali non verranno ammessi al trasporto. Tale
trasporto può dipendere da ulteriori condizioni di cui Le forniremo informazioni previa richiesta.
8.10.2 Una volta accettato il trasporto di animali, l’animale con il suo contenitore e il cibo non è
Condizioni generali di trasporto
considerato un bagaglio in franchigia, ma un bagaglio in eccedenza e, quindi, deve essere
versato un supplemento secondo il nostro regolamento tariffario (articolo 17). Un volta
accettato il trasporto di animali, questi potranno essere trasportati esclusivamente in cabina
soltanto se il peso complessivo è pari a 8 kg (animale e trasportino, dimensioni max.
25,5 cm x larghezza 40 cm x profondità 40 cm),
8.10.3 I cani guida per persone non vedenti che accompagnano passeggeri disabili vengono
trasportati gratuitamente. I passeggeri che desiderano viaggiare con un cane guida devono
comunicarlo preventivamente alla centrale prenotazioni InterSky al numero 0043
(0)5574 – 48800. Per garantire che sia possibile adottare tutti i provvedimenti necessari,
in questi casi occorre presentarsi al check-in almeno due ore prima del volo. Fare riferimento
all’art. 7.2.3 (e).
8.10.4 Non siamo responsabili per gli animali non in possesso dei certificati necessari per
l’esportazione, l’importazione e sanitari, nonché degli altri documenti richiesti per l'importazione
o il transito dell'animale su un paese, uno stato o uno spazio aereo. Lei e il passeggero
che porta con sé un animale deve rimborsarci tutte le sanzioni, i costi, le perdite
e gli obblighi eventualmente dovuti o subiti da noi per tali incompletezze.
8.11. Trasporto di salme e organi
Sui nostri voli non accettiamo il trasporto di salme, parti di salme e organi umani.
9. Orari, ritardi, cancellazione di voli
9.1. Orari
9.1.1 Gli orari dei voli indicati nell'orario potrebbero variare tra la data di pubblicazione e
l’effettiva data del viaggio. Non ci è possibile garantirli e non fanno parte del contratto
che stipula con noi.
9.1.2 Prima di accettare la Sua prenotazione, Le comunicheremo l'orario del volo previsto al
momento dell’emissione del biglietto, il quale sarà anche indicato sul biglietto stesso. È
possibile che si debba modificare l'orario di partenza previsto dopo l'emissione del biglietto.
Se ci fornisce un riferimento a cui contattarla, ci premureremo di informarla di queste
modifiche. Se, dopo l’acquisto il biglietto, noi apporteremo una variazione significativa
Condizioni generali di trasporto
all'orario previsto per il volo che per Lei non è accettabile e non saremo in grado di spostarla
su un volo corrispondente a Lei gradito, avrà diritto a un rimborso della spesa di
trasporto in conformità all'art. 10.2
9.1.3 Nell’organizzazione del Suo viaggio, La preghiamo di tenere presente che siamo una
compagnia low-cost per collegamenti fra città. Pertanto, non offriamo in linea di massima
voli di collegamento e i relativi servizi. Se desidera combinare singoli voli della nostra
compagnia con voli di altre compagnie, il rischio è a Suo carico.
9.2. Mancato trasporto, cancellazioni e ritardi
9.2.1 Noi adottiamo tutti gli accorgimenti necessari per evitare ritardi nel trasporto di Lei e del
Suo bagaglio. Per garantire la maggiore soddisfazione possibile dei nostri passeggeri e,
in particolare, al fine di evitare cancellazioni dei voli, in circostanze eccezionali che trascendono
il nostro controllo possiamo effettuare il trasporto con un altro aeromobile e/o
con un'altra compagnia aerea.
9.2.2 In caso di annullamento del Suo volo o se il decollo viene ritardato di almeno tre ore, ha
diritto a richiedere un rimborso e assistenza. In questo caso, i Suoi diritti, in particolare i
presupposti, il tipo e l'ambito di queste prestazioni, sono stabiliti nel Regolamento (CE) n.
261/2004 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 11/02/2004. Può richiedere informazioni
scritte allo sportello del check-in o all’imbarco.
9.2.3 È fatta salva la nostra responsabilità per danni ai sensi dell’art. 15.
10. Regole per i rimborsi
10.1. Gestione dei rimborsi
Le disposizioni di questo articolo regolano esclusivamente la modalità dei rimborsi, se
questi sono dovuti in virtù di determinate clausole delle presenti condizioni di trasporto. In
tale caso si applica quanto segue:
10.1.1 Salvo diversamente stabilito dal presente articolo, siamo autorizzati a concedere un rimborso
alla persona indicata sul biglietto o alla persona che ha pagato il biglietto dietro
presentazione di convincente documentazione dell’avvenuto pagamento. In caso di pagamento
con carta di credito o bonifico bancario, trasferiremo il rimborso, salvo indicazioni
Condizioni generali di trasporto
o accordi diversi, sulla carta di credito o sul conto corrente bancario.
10.1.2 Se un biglietto viene pagato da una persona diversa da quella indicata sul biglietto e se
sul biglietto è indicata una limitazione sui rimborsi, concederemo il rimborso solo alla persona
che ha pagato il biglietto o alla persona indicata da tale persona che ha pagato il biglietto.
10.1.3 I rimborsi delle tariffe e delle imposte relative al prezzo del biglietto possono, in linea di
massima, essere effettuati solo per le prenotazioni dei biglietti Eco Flex. Di norma, non
vengono invece concessi rimborsi per le tariffe e le imposte relative al prezzo del biglietto
per le classi Eco Classic ed Eco Simple.
La richiesta di annullamento prevede un annullamento tempestivo che deve essere effettuato
entro 2 ore prima del decollo. Per gli annullamenti non è necessario compilare un
modulo e possono essere presentate per iscritto tramite email, fax o posta a:
InterSky Luftfahrt GmbH
Bahnhofstrasse 10
6900 Bregenz
Austria
Fax: +43 5574 48800 8
Email: [email protected]
10.2. Ammontare dei rimborsi
Qualora, ai sensi delle presenti condizioni generali di trasporto, abbia diritto a un rimborso,
allora il suo ammontare:
(a) è pari alla spesa del trasporto, nel caso in cui non sia stata utilizzata nessuna parte
del biglietto
(b) nel caso sia stata utilizzata una parte del biglietto, è pari alla spesa di trasporto corrispondente
alla porzione di viaggio non sfruttata, nonché alla spesa di trasporto
corrispondente alla porzione di viaggio utilizzata qualora il volo, considerato il Suo
piano di viaggio originario, sia diventato senza scopo a causa delle circostanze che
hanno determinato il rimborso.
Condizioni generali di trasporto
10.3. Ammontare degli altri rimborsi
Se, per ragioni diverse da quelle indicate all'art. 10.2, ha diritto a un rimborso, in particolare
perché il trasporto è diventato impossibile per cause da attribuire a Lei, dovremo tuttavia
detrarre le spese risparmiate o l'utilizzo delle nostre prestazioni, riscuoteremo, per le
spese legate all'annullamento, un importo forfettario il cui ammontare potrà essere desunto
dal regolamento tariffario (art. 17).
10.4. Diritto di rifiutare il rimborso
Possiamo rifiutare il rimborso di un biglietto che Lei ha presentato a noi o un’autorità pubblica
come prova della Sua intenzione di uscire da un paese, fino a quando Lei non dimostra
di essere in possesso dell'autorizzazione di rimanere in quel paese o che Lei lascia
il paese volando con un'altra compagnia aerea o un altro mezzo di trasporto.
10.5. Valuta
Ci riserviamo il diritto di effettuare il rimborso con la stessa modalità e con la stessa valuta
con la quale viene normalmente pagato il biglietto aereo.
11. Comportamento a bordo dell'aeromobile
11.1. Generalità
Se, a giudizio dell'equipaggio, il Suo comportamento a bordo è tale da mettere in pericolo
l’aeromobile, una persona o cose a bordo, ovvero da ostacolare l'equipaggio nello svolgimento
delle sue mansioni, oppure se non rispetta le istruzioni dell'equipaggio, comprese
quelle relative al fumo, al consumo di alcool o di droghe, o se si comporta in modo da
provocare disagi, disturbi, danni o lesioni ad altri passeggeri o al personale, possiamo
adottare le contromisure che riterremo opportune per sospendere tale comportamento,
comprese limitazioni corporali. Lei potrà essere allontanato dalla cabina e Le potrà essere
rifiutato il proseguimento del trasporto in altra località. Per comportamenti illegittimi tenuti
a bordo di uno dei nostri aeromobili, potremo querelarla sia civilmente che penalmente.
11.2. Fumo a bordo
Tutti i nostri voli sono per non fumatori. Siete tenuti a non fumare a bordo. Ci riserviamo il
diritto di prendere le misure adatte se il divieto di fumo a bordo non viene rispettato.
Condizioni generali di trasporto
11.3. Apparecchi elettronici
Per motivi di sicurezza, a bordo dell’aeromobile non possono essere utilizzati apparecchi
elettronici, come ad es. telefoni cellulari, laptop, apparecchi di registrazione e radio, lettori
CD, giochi elettronici o dispositivi di trasmissione, compresi giochi comandati a distanza e
walkie-talkie. Lei si impegna a tenere spenti tali apparecchi elettronici durante tutta la durata
del volo. È naturalmente consentito l’utilizzo di apparecchi acustici e pacemaker.
11.4. Bevande alcoliche
Non è consentito il consumo di bevande alcoliche che il passeggero porta con sé.
12. Accordo per servizi aggiuntivi
12.1.
Nel caso in cui prendiamo accordi per Lei con terzi in merito a servizi aggiuntivi, per predisporre
servizi diversi dal trasporto, oppure emettiamo un biglietto o un buono/quietanza per
trasporti o servizi (eccetto il trasporto aereo) predisposti da terzi (ad esempio prenotazioni di
hotel o noleggi auto), in tal caso svolgiamo esclusivamente il ruolo di rappresentante di terzi.
12.2.
Nel caso in cui Le offriamo anche dei servizi di trasporto a terra, questi possono essere soggetti
ad altre condizioni. Tali condizioni possono essere da noi fornite su richiesta.
13. Formalità amministrative
13.1. Documenti di viaggio
13.1.1 Lei è tenuto, sotto la Sua responsabilità, a procurarsi tutti i documenti di viaggio e i visti
necessari e a rispettare tutte le leggi, prescrizioni, ordinanze, richieste e requisiti di viaggio
dei paesi da cui parte, transita o in cui arriva.
Non siamo responsabili per le conseguenze dovute al Suo mancato rispetto di questo dovere.
Qualora Le venisse negato l'ingresso in un paese, dovrà accollarsi o risarcirci tutte
le conseguenti ammende o le sanzioni pecuniarie inflitte tramite noi, nonché il trasporto di
ritorno da questo paese. Non è consentito il rimborso del prezzo del biglietto per il trasporto
nel luogo in cui Le è stato negato l'accesso
13.1.2 Lei è tenuto ad esibire prima della partenza tutti i documenti di uscita, ingresso, sanitari e
di altro tipo richiesti dalla legge, dalle prescrizioni, ordinanze, richieste o eventuali altri requisiti
Condizioni generali di trasporto
dei paesi interessati e a permetterci di farne delle copie e di conservarle. Ci riserviamo
il diritto di rifiutarci di trasportarla qualora non rispetti tali richieste o qualora i Suoi
documenti di viaggio non ci vengano presentati in maniera regolare.
13.2. Responsabilità per multe, spese di detenzione ecc.
13.2.1 Se ci viene richiesto di pagare una multa o spese di carcerazione, oppure di farci carico
di spese dovute al mancato rispetto da parte Sua di leggi, prescrizioni, disposizioni,,
richieste e altri requisiti di viaggio dei paesi interessati, oppure di presentare i documenti
necessari, Lei è tenuto a rimborsarci, su richiesta, le spese sostenute e gli esborsi.
Per tale pagamento o tali spese possiamo utilizzare il valore dei trasporti non utilizzati indicato
sul Suo biglietto o i beni di Sua proprietà che si trovano in nostro possesso.
13.3. Ispezione doganale/Visita e indagine doganale
Se necessario, dovrà consentire l'ispezione del Suo bagaglio da parte dei funzionari
della dogana o governativi. Non siamo responsabili nei Suoi confronti per perdite o
danni da Lei subiti nel corso di tale ispezione o causa del mancato rispetto di tale richiesta.
13.4. Controllo/ispezione di sicurezza
Lei è tenuto a sottoporsi a qualsiasi controllo di sicurezza effettuato dalle autorità, dai
dipendenti aeroportuali, dai trasportatori o da noi.
13.5. Dati personali
13.5.1 Lei conviene che i Suoi dati personali ci sono stati forniti per i seguenti scopi: prenotare
voli, acquistare biglietti, acquistare servizi aggiuntivi e sbrigare le formalità di pagamento;
sviluppare e predisporre servizi, agevolare il disbrigo delle formalità di ingresso e
doganali e predisporre tali dati per le autorità governative competenti in relazione al
Suo viaggio. A tali scopi ci autorizza ad acquisire, salvare, utilizzare tali dati e a trasmetterli
alle nostre filiali, rappresentanti autorizzati, autorità governative, altre compagnie
aeree o ai fornitori dei servizi sopra menzionati. Ci autorizza in particolare a trasmettere
in patria e all'estero, incluse le autorità americane e canadesi, i dati del Suo
passaporto e i Suoi dati personali da noi elaborati e utilizzati in relazione al Suo viaggio,
qualora la procedura di trasmissione venga effettuata su richiesta delle autorità in virtù
Condizioni generali di trasporto
di norme di legge coattive e sia necessaria per l'adempimento del contratto di trasporto.
13.5.2 Qualora e nella misura in cui Lei non abbia limitato espressamente l'utilizzo dei Suoi
dati, potremo anche utilizzarli per informarla delle nostre offerte. A questo scopo potremo
conservare i Suoi dati anche dopo la realizzazione del contratto di trasporto e trasmetterli
ai nostri partner.
14. Sequenza del trasporto
In base alla Convenzione, i trasporti effettuati da noi e altre compagnie aeree con un solo
biglietto sono considerati come un'unica operazione . Si veda tuttavia anche l'articolo
15.1.5.
15. Responsabilità per danni
15.1. Generalità
15.1.1 Siamo dispensati del tutto o in parte dalla responsabilità qualora Lei sia responsabile
o corresponsabile dei danni.
15.1.2 Siamo responsabili solo per i danni che si verificano sui nostri voli o segmenti
di volo, per i quali compare il nostro codice di linea aerea nella colonna
Flight/Carrier del biglietto. Se emettiamo biglietti per il trasporto su voli di altre
compagnie aeree o registriamo il bagaglio per il trasporto su voli di un'altra
compagnia aerea, agiamo unicamente in qualità di agente di tale compagnia
aerea e non siamo direttamente responsabili.
15.1.3 Non siamo responsabili di danni riconducibili direttamente o indirettamente
all’adempimento di disposizioni, prescrizioni o disposizioni di legge o di pubblica
autorità ovvero al fatto che Lei non li abbia rispettati o che abbiano origine
da una circostanza non riconducibile a noi.
15.1.4 Per quanto riguarda il bagaglio da stiva, Lei ha comunque titolo a un'azione legale
per il risarcimento dei danni anche contro la prima o l'ultima compagnia
aerea di trasporto merci, a scelta. In linea di massima, siamo responsabili solo
per il bagaglio (danni, perdita, furto, ritardo, ecc.) che è stato trasportato sui voli
Condizioni generali di trasporto
o i comportati di volo per i quali compare il nostro codice di linea aerea nella
colonna Flight/Carrier del biglietto. Per i bagagli "controllati a fondo" non ci assumiamo,
in linea di massima, nessuna responsabilità (ad es. danni, perdita,
furto, ritardo, ecc.). Si consiglia pertanto di fare sempre direttamente il check-in
del bagaglio per i nostri voli.
15.1.5 La nostra responsabilità non supera in alcun caso l'importo del danno provato.
Non siamo responsabili per i danni o indiretti e neanche per il risarcimento
danni di carattere penale.
15.1.6 Non siamo responsabili quando possiamo dimostrare che noi, il nostro staff e
le altre persone interessate, operiamo per adempiere al contratto di trasporto,
che abbiamo rispettato tutte le misure necessarie per la prevenzione dei danni
o il mancato rispetto da parte Sua di tali misure. Qualunque esclusione o limitazione
della nostra responsabilità si applicherà anche a vantaggio dei nostri
agenti, impiegati, rappresentanti, nonché di qualsiasi terza persona, il cui aeromobile
venga da noi utilizzato, compresi i relativi agenti, impiegati e rappresentanti.
L'importo totale del risarcimento che noi e gli altri soggetti citati dovremo
eventualmente versare non può superare il limite massimo di responsabilità.
15.1.7 Le regolamentazioni del presente paragrafo si applicano senza limitazioni anche
ai seguenti casi straordinari, nella misura in cui dalle presenti regolamentazioni
non emerga nulla di diverso.
15.1.8 Nella misura in cui non venga espressamente previsto niente di diverso, nessuna
delle presenti condizioni di trasporto contiene la rinuncia alle esclusioni o
alle restrizioni di responsabilità per noi valide ai sensi della Convenzione e del
diritto applicabile.
15.2. Danni alle persone
15.2.1 La responsabilità è regolata dalla legge austriaca sull'aviazione nonché dalla Convenzione
di Montreal del 28/03/1999, regolata nella Comunità Europea dal Regolamento (CE)
Condizioni generali di trasporto
N. 889/2002 (nelle versioni di volta in volta valide) e recepita dal diritto nazionale.
15.2.2
(a) Per danni fino a un importo in euro corrispondente a 100.000 DSP per passeggero,
non ci avvarremo dell'esonero da responsabilità, anche nel caso in
cui sia possibile dimostrare che noi o il nostro personale abbiamo adottato
tutte le misure necessarie per prevenire il danno o che non era possibile
adottare tali misure. D'altra parte, ci riserviamo anche il diritto di dimostrare
che la parte lesa ha un concorso di colpa, completo o parziale, nel danno e
siamo pertanto esonerati dalla responsabilità.
(b) Inoltre, le disposizioni derivanti dalla Convenzione e dal diritto nazionale applicabile
vigono senza limitazioni. Non siamo responsabili di un danno eccedente
anche nel caso in cui sia possibile dimostrare che il danno non è imputabile
all'azione illecita e negligente ovvero all'omissione da parte nostra o del
nostro personale, oppure esclusivamente all'azione illecita e negligente o
all'omissione di un terzo.
15.2.3 In caso di un tale danno, verseremo immediatamente, non oltre 15 giorni dall'identificazione
della persona naturale che ha diritto al risarcimento, un anticipo di pagamento a
copertura delle esigenze economiche immediate, in proporzione alla gravità del caso. In
caso di morte, tale anticipo non sarà inferiore ad un importo in euro corrispondente a
16.000 DSP per passeggero. L'anticipo di pagamento non costituisce riconoscimento di
responsabilità e può essere detratto da qualsiasi eventuale importo dovuto in virtù della
nostra responsabilità. L'anticipo non va restituito, salvo nei casi in cui vi è concorso di
colpa del passeggero o in circostanze in cui venga successivamente dimostrato che i beneficiari
dell'anticipo di pagamento hanno provocato il danno o contribuito ad esso per
negligenza oppure non sono legittimate all'indennità.
15.3. Danni al bagaglio (da stiva e non)
15.3.1 Non siamo responsabili del bagaglio da stiva, nel caso in cui sia possibile dimostrare che
Condizioni generali di trasporto
il danno non è imputabile all'azione illecita e negligente o all'omissione da parte della nostra
azienda o del nostro personale, ovvero esclusivamente all'azione illecita e negligente
o all'omissione di un terzo.
In tutti gli altri casi, in particolare per quanto riguarda i danni al bagaglio non da stiva e al
suo contenuto, nonché gli effetti personali dei nostri passeggeri, siamo responsabili solo
se è possibile dimostrare che i danni sono stati causati da noi o dal nostro personale.
D'altra parte ci riserviamo anche il diritto di dimostrare che la parte lesa ha un concorso di
colpa, completo o parziale, nel danno; nella misura in cui ci sia possibile dimostrare ciò,
siamo esonerati dalla responsabilità.
15.3.2 Non siamo responsabili di danni causati da oggetti contenuti nel bagaglio del passeggero
o da un difetto intrinseco del bagaglio. Qualora tali oggetti causino danni al bagaglio di un
altro passeggero o alla nostra proprietà, allora Lei sarà tenuto a risarcirci di tutti i danni e
le spese derivanti.
15.3.3 Non siamo responsabili per danni, perdita o furto di oggetti fragili, deperibili o molto delicati,
computer, laptop, gioielli, metalli e pietre preziosi, denaro, titoli, garanzie, documenti
commerciali, campioni, passaporti, documenti di identità, vestiti.
15.3.4 Per la distruzione, la perdita e il danneggiamento delle valigie, la nostra responsabilità si
limita, inoltre, a un importo pari a 1.000,00 DSP. Per la verifica dell'ammontare dei danni,
siamo autorizzati a richiedere una perizia. I relativi costi non saranno a nostro carico.
15.3.5 Se, per ragioni diverse da quelle indicate sopra, siamo tenuti a corrispondere un rimborso,
dovremo tuttavia scalare le spese risparmiate o l'utilizzo delle nostre prestazioni, riscuoteremo,
per le spese legate all'annullamento, un importo forfettario il cui ammontare
potrà essere desunto dal regolamento tariffario (art. 17).
15.4. Danni dovuti a ritardo, mancato trasporto e cancellazione
15.4.1 Siamo responsabili dei danni dovuti al ritardo del trasporto dei passeggeri, a meno che
abbiamo adottato tutte le misure ragionevoli per prevenire il danno, o non era possibile
adottare tali misure.
Condizioni generali di trasporto
15.4.2 Per i ritardi superiori alle 2 ore effettuiamo prestazioni d'assistenza e corrispondiamo un
pagamento risarcitorio ai sensi del Regolamento (CE) N. 261/2004.
15.4.3 Siamo responsabili dei danni dovuti al ritardo del trasporto dei bagagli in stiva, a meno
che abbiamo adottato tutte le misure ragionevoli per prevenire il danno o non era possibile
adottare tali misure. La responsabilità per danni dovuti al ritardo delle sole valigie si limita
a 1.000,00 DSP.
15.5. Denunce di danni e termini per promuovere l’azione legale
15.5.1 L'accettazione senza reclami del bagaglio da parte del possessore della ricevuta del bagaglio
al momento della consegna vale come titolo di prova sufficiente che il bagaglio è
stato consegnato in buono stato e in conformità al contratto di trasporto, fino a quando
non si dimostra il contrario. Qualora intenda presentare una denuncia di danni o promuovere
un'azione legale in merito ad un danno al bagaglio in stiva, deve informarci non appena
scopre tale danno. In ogni caso al più tardi entro sette (7) giorni dal ricevimento del
bagaglio. Qualora intenda presentare una denuncia di danni o promuovere un'azione legale
in merito ad un ritardo del bagaglio in stiva, deve informarci entro ventuno (21) giorni
dalla data in cui il bagaglio è nuovamente a Sua disposizione. Ogni comunicazione di
questo tipo deve essere effettuata per iscritto.
15.5.2 L'azione legale per il risarcimento dei danni di qualsivoglia natura, nel caso dei trasporti
internazionali, deve essere intentata entro 2 anni dalla data di arrivo a destinazione
dell'aeromobile, o dalla data in cui l'aeromobile sarebbe dovuto arrivare ovvero dalla data
in cui il trasporto è stato interrotto. Il calcolo del decorso del termine è definito secondo la
legge del foro competente. Per i trasporti effettuati esclusivamente all'interno della Repubblica
Federale di Germania, il termine di prescrizione è pari a 3 anni.
16. Altre condizioni
Per il trasporto Suo e del Suo bagaglio si applicano, per determinati casi particolari, speciali
regolamentazioni integrative che rappresentano una parte integrante del contratto di trasporto
tra Lei e noi e sono pertanto importanti. Riguardano i seguenti punti:
 il trasporto di minori non accompagnati, donne in stato di gravidanza e passeggeri
Condizioni generali di trasporto
ammalati,
 limitazioni dell'uso di apparecchi ed oggetti e dispositivi elettronici,
 il consumo di bevande alcoliche a bordo
Le disposizioni e condizioni riguardanti tali casi possono essere da noi fornite su richiesta e
sono consultabili e scaricabili dal nostro sito.
17. Regolamento tariffario
Tipo di servizio
UM
Denominazione
Bambini non accompagnati dai 5 agli 11,99 anni
(il costo del servizio viene calcolato a tratta e a
bambino; nel caso di fratelli, il servizio viene calcolato
solo per un bambino)
Tariffa
€ 40.00 per il
servizio
INF
Tariffa per bambini fino ai 2 anni
€ 15.00 oneri di
servizio per
tratta
Seat
€ 10.00 per tratta
BLND
Prenotazione posto a sedere
(Eco Flex gratis)
Aiuto per l'imbarco + sbarco di passeggeri non
DEAF
Aiuto per l'imbarco + sbarco di passeggeri non
udenti gratis
WCHR(ampe)
Strutture per l'assistenza pre-imbarco ai passeggeri
con disabilità
motorie gratis
WCHS(teps)
Strutture per l'assistenza ai passeggeri con disabilità
motorie sulla
scala
dell'aeromobile
gratis
WCHC(carry)
Trasporto di passeggeri con disabilità motorie al
sedile
dell'aeromobile
gratis
WCMP
Trasporto di sedia a rotelle con trazione manuale
gratis
WCBD
Trasporto di sedia a rotelle motorizzate con batteria
a secco gratis
PETC
Trasporto di animali da compagnia fino a 8 kg in
un apposito contenitore. I contenitori per il trasporto
non vengono forniti da InterSky!
€ 20.00 per
tratta Cani guida
per persone
non vedenti
gratis
BIKE
Trasporto di biciclette (in imballaggio da trasporto).
€ 25.00 per
vedenti gratis
Condizioni generali di trasporto
Il materiale di imballaggio non viene fornito da
InterSky!
tratta
SPEQ
Attrezzature sportive
€ 25.00 per
tratta
…Bodyboard
Trasporto di bodyboard/attrezzatura sub
€ 25.00 per
tratta
…Borse da golf
Trasporto di borse da golf
€ 25.00 per
tratta
…Sci
Trasporto di sci previa indicazione della lunghezza
€ 25.00 per
tratta
…Snowboard
Trasporto di uno snowboard
€ 25.00 per
tratta
…Tavola da surf
Trasporto di una tavola da surf
€ 25.00 per
tratta
…Deltaplano /
Parapendio
Trasporto di un deltaplano/parapendio
€ 25.00 per
tratta
WEAP
Trasporto di armi sportive
€ 30.00 per
tratta
XBAG
Supplemento al kg per bagaglio eccedente a partire
dai 23 kg o in caso di secondo bagaglio
(indipendentemente
dal peso del primo bagaglio)
€ 5.00
BKG
Onere di prenotazione per la singola prenotazione/
il singolo cambio di prenotazione effettuati tramite
call center o agli sportelli InterSky presenti in
aeroporto. (Non si applica agli altri servizi di questo
elenco)
Tutte le tariffe Eco Simple non prevedono cambi
di prenotazione.
€ 20,00 per
tratta per
passeggero
Il cambio di prenotazione può essere effettuato fino
a 2 ore prima del decollo indicando la data e
l'orario esatti.
Qualora per la tariffa prenotata non ci siano più
posti disponibili sul nuovo volo, occorrerà versare
un sovrapprezzo per la tariffa disponibile. Per i
cambi di prenotazione telefonici che sarebbero
possibili anche tramite il nostro sito internet, verranno
applicati anche i diritti amministrativi (BKG).
€ 25,00 per
cambio di
prenotazione,
per
passeggero, per
tratta
RBKG
Eco Simple
RBKG
Eco Classic
Condizioni generali di trasporto
RBKG
Eco Flex
Il cambio di prenotazione può essere effettuato fino
a tre mesi dalla data di partenza (originariamente
prenotata) indicando la data e l'orario esatti.
Qualora per la tariffa prenotata non ci siano più
posti disponibili sul nuovo volo, occorrerà versare
un sovrapprezzo sulla tariffa disponibile. Per i
cambi di prenotazione effettuabili anche sul nostro
sito Internet, verranno inoltre applicati i diritti
amministrativi
(BKG) qualora la procedura venga
svolta telefonicamente (salvo nel caso dei cambi
effettuati dopo la partenza).
Modifica del nome
Eco Simple
La tariffa Eco Simple non prevede la modifica del
Nome.
Modifica del nome
Eco Classic
Fino al massimo 2 ore prima del decollo. La modifica
può essere effettuata unicamente sulla prenotazione
e non sulle sue singole parti.
Fino ad un massimo di tre mesi dalla data di partenza
(originariamente prenotata). La modifica
può essere effettuata unicamente sull’intera
prenotazione,
non su sue singole parti.
Diritti amministrativi per addebito respinto (ELV)
€ 50,00
Rimborso
Eco Flex
Possibile fino ad un massimo di tre mesi dalla data
di partenza (originariamente prenotata). Importo
forfetario di disdetta per il rimborso della tariffa
aerea, delle imposte relative al prezzo del bigliet-
€ 50,00 per
passeggero e
per tratta escl.
oneri bancari e to,
delle tasse, degli
altri oneri e di
tutte le spese
di trasporto.
Rimborso
Eco Classic
Possibile fino al massimo 2 ore prima del decollo.
Il rimborso si riferisce solo alle tasse e alle imposte.
La tariffa e le imposte relative al prezzo del
biglietto non sono rimborsabili.
gratis
Rimborso
Eco Simple
Possibile fino al massimo 2 ore prima del decollo.
Il rimborso si riferisce solo alle tasse e alle imposte.
La tariffa e le imposte relative al prezzo del
biglietto non sono rimborsabili.
gratis
Tariffa per
deposito
Onere per il deposito del bagaglio ai sensi dell'art.
8.9
€ 10,00
al giorno
Modifica del nome
Eco Flex
Charge – back –
fee
gratis
gratis
€ 50,00 per
tratta, escl. oneri
bancari
Condizioni generali di trasporto
bagaglio
18. Condizioni relative ai buoni
18.1. Il buono di volo InterSky può essere riscattato una volta sola per i servizi aerei offerti
da InterSky fino al raggiungimento del valore complessivo da Lei scelto. Si escludono
la compensazione o il pagamento in contanti dell’eventuale importo rimanente.
18.2. Il buono di volo InterSky può essere riscattato unicamente tramite call center InterSky.
18.3. Se il prezzo giornaliero attuale del volo da Lei scelto supera il valore del buono, è
possibile pagare la differenza dell’importo.
18.4. I cambi delle prenotazione sono possibili solo ai sensi delle Condizioni generali di
trasporto.
18.5. Il buono di volo InterSky è valido soltanto come viene rilasciato. Non è possibile il
pagamento in contanti o prolungarne la validità.
18.6. InterSky non è responsabile della perdita dei buoni o della perdita dei relativi codici.
Non si rilasciano buoni sostitutivi.
19. Diritto applicabile e foro competente
Qualora altre disposizioni di legge non abbiano priorità, si applica il diritto austriaco.
Nella misura in cui altre disposizioni di legge non abbiano priorità, a seconda del valore in
causa, il foro competente è quello austriaco competente per Bregenz (ovvero il tribunale distrettuale
di Bregenz o il tribunale di Feldkirch).