BM Compact mkIII - Dynaudio Professional

BM Compact mkIII
Manuale d’uso italiano
Manuale d’uso italiano
Importanti norme di sicurezza
Il simbolo del lampo con la punta a
freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza
di un “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno del prodotto, che può
risultare di magnitudine sufficientemente elevata a costituire il rischio di
scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero avverte l’utente
della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto.
1.Leggere queste istruzioni.
2.Conservare queste istruzioni.
3.Prestare attenzione a ogni avvertenza.
4.Seguire tutte le istruzioni.
5.Non usare l’unità nelle vicinanze di acqua.
6.Pulire unicamente con un panno asciutto.
7.Effettuare l’installazione seguendo le
istruzioni fornite dal costruttore.
8.Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali caloriferi, stufe o altri dispositivi in grado di produrre calore (amplificatori inclusi).
9.Non annullare la sicurezza garantita
dalle spine polarizzate o con messa a
terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due contatti
paralleli piatti, uno più largo dell’altro,
mentre le spine con messa a terra presentano due contatti paralleli piatti e un
polo per la messa a terra. Il contatto pa-
Manuale d’uso italiano
rallelo piatto maggiore e il polo per la
messa a terra sono contemplati per garantire la sicurezza personale. Nel caso
in cui la spina del cavo incluso non si
inserisca perfettamente nella presa, si
prega di contattare un elettricista per la
sostituzione di quest’ultima.
10.
Proteggere il cavo di alimentazione
dall’essere calpestato o schiacciato, in
particolare vicino alla spina, alla presa
e al punto in cui il cavo esce dall’unità.
11.Utilizzare unicamente accessori/estensioni specificati dal costruttore.
12.
Usare esclusivamente carrelli,
supporti, treppiedi, staffe, tavoli o
altro specificato dal costruttore o venduto
insieme all’unità. Nell’uso di carrelli, fare
attenzione a non rovesciare la combinazione carrello/unità, onde evitare danni a
cose o persone causate del ribaltamento.
13.Disconnettere l’unità dalla presa di corrente durante forti temporali o lunghi
periodi di inutilizzo.
14.Ogni riparazione deve essere effettuata
da personale tecnico qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta
danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata,
del liquido o degli oggetti sono penetrati
all’interno dell’unità, l’unità è stata esposta
all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure è caduta).
Attenzione!
–Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre l’unità allo
sgocciolamento o agli schizzi di alcun
tipo di liquido e assicurarsi che non vi
Manuale d’uso italiano1
Manuale d’uso italiano
siano oggetti contenenti liquidi, come
vasi o bicchieri, posizionati su di essa.
–L’unità deve essere collegata a terra.
–Utilizzare un cavo elettrico a tre poli
con messa a terra, come quello fornito
in dotazione al prodotto.
–Occorre considerare che valori diversi
di voltaggio richiedono l’uso di cavi e
spine differenti.
–Osservare sempre le normative locali di
sicurezza. Assicurarsi che i requisiti di
alimentazione predefiniti del dispositivo
(fare riferimento alle indicazioni riportate sul pannello posteriore del monitor)
corrispondano alle specifiche della rete
elettrica presente nell’area di utilizzo.
–L’unita deve essere installata vicino alla
presa di corrente e la sua eventuale disconnessione deve risultare facilmente
accessibile ed eseguibile.
–
Per scollegare completamente l’alimentazione, disconnettere il cavo d’alimentazione dalla presa AC.
–La spina dell’alimentazione deve essere
sempre facilmente accessibile e operabile.
–Non installare in spazi limitati.
–Non aprire l’unità - rischio di scossa
elettrica all’interno.
2
Cautela:
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità
nell’operare con l’apparecchiatura in oggetto.
Assistenza
–Ogni intervento tecnico deve essere
eseguito solo da personale qualificato.
–L’unità non contiene al suo interno parti
utilizzabili dall’utente.
BM Compact mkIII
EMC/EMI
Questa unità è stata testata e trovata
conforme alle restrizioni vigenti per le apparecchiature digitali in Classe B, in conformità della parte 15 delle norme FCC.
Tali restrizioni sono state predisposte per
garantire una protezione contro le possibili
interferenze nocive presenti in installazioni
nell’ambito di zone abitate. Essendo l’unità
in grado di generare, utilizzare e irradiare
delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni potrebbe causare delle
interferenze deleterie per i sistemi di radiocomunicazione. Tuttavia, in particolari
installazioni, non è comunque possibile garantire che questo tipo di interferenze non
si verifichino. Se l’unità dovesse generare
delle interferenze durante la trasmissione
di programmi radio o televisivi (eventualità
verificabile disattivando e attivando nuovamente l’unità), occorre tentare di correggere le interferenze procedendo con una delle
seguenti misure o una loro combinazione:
–Orientare nuovamente o riposizionare
l’antenna del sistema ricevente.
–Aumentare la distanza tra l’unità e l’apparato ricevente.
–Collegare il dispositivo in un circuito
elettrico differente da quello in cui risulta
essere collegato l’apparato ricevente.
–Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.
Manuale d’uso italiano
Per i clienti in Canada:
Questo apparecchio digitale di Classe
B è conforme alle normative canadesi
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Manuale d’uso italiano3
Manuale d’uso italiano
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il monitor attivo BM Compact mkIII Dynaudio
Professional. Se trattata con la giusta cura
e attenzione, questa unità saprà fornire una
riproduzione audio di qualità eccellente per
molti anni a venire, senza alcun problema.
Tuttavia, nelle prime fasi di vita del prodotto, è della massima importanza prendersi
il giusto tempo per leggere le pagine di
questo manuale, dove sono contenute informazioni essenziali che ti aiuteranno ad
ottenere il massimo dai tuoi nuovi monitor.
Rodaggio
Trascorso un periodo di rodaggio, i trasduttori dei tuoi nuovi monitor BM Compact
mkIII Dynaudio Professional forniranno
una migliore qualità sonora: avvertirai un
progresso significativo dopo le prime ore
di utilizzo, con ulteriori sottili miglioramenti
nelle ore d’uso successive.
L’ultima versione di questo manuale d’uso
è sempre disponibile nel nostro sito web:
dynaudioprofessional.com
Per ottenere supporto, fare riferimento al
seguente sito web:
dynaudioprofessional.com/support/
Buon divertimento!
4
BM Compact mkIII
Operazioni
Operazioni
Panoramica – pannello posteriore
La corretta configurazione ed esecuzione
dei collegamenti sono fattori essenziali per
ottenere dai monitor le prestazioni ottimali.
Si prega quindi di seguire le istruzioni riportate nelle pagine successive.
8
3
5
6
7
4
1
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Interruttore Power On/Off
Ingresso alimentazione AC
Ingresso analogico bilanciato (XLR)
Ingresso analogico sbilanciato (RCA)
Selettore Power Mode
Ingresso controllo remoto
7. Selettori Filter
–High Pass
–LF – impostazione filtro Low
–MF – impostazione filtro Mid
–HF – impostazione filtro Hi
8. Level – Selettore sensibilità
Manuale d’uso italiano5
Operazioni
Configurazione
1/2.Interruttore Power On/Off - ingresso alimentazione AC
Prima di attivare l’unità, assicurarsi che il
voltaggio corrisponda a quello specificato
per la rete elettrica della tua zona.
3. Ingresso analogico bilanciato
Ingresso audio con con1:0
2
1
nettore XLR femmina,
2:+
3
3:elettronicamente bilanciato con le successive
connessioni. Le terminazioni sono stampate sul retro, per un rapido riferimento.
4. Ingresso analogico sbilanciato (RCA)
Ingresso sbilanciato con connettore RCA.
Se la sorgente audio non dispone di uscita bilanciata, usa questa connessione d’ingresso. Per i migliori risultati, utilizza solo cavi schermati e connettori di elevata qualità.
Selettori
Il pannello posteriore presenta sei selettori
utili alla configurazione del monitor, per ottenere le migliori prestazioni nell’ambito di
ambienti acusticamente diversi. Descriveremo di seguito i diversi selettori.
5. Selettore Power Mode
ON: Il diffusore è attivo e pronto per la riproduzione sonora.
ON/SLEEP: In assenza di segnale in ingresso per 20 minuti, il diffusore entrerà
in modalità “Sleep”, risparmiando energia.
Tornerà ad attivarsi quando verrà di nuovo
rilevato un segnale in ingresso; il tempo di
riattivazione è di circa due secondi.
6
6.Remote
Di norma, i diffusori attivi vengono impiegati tenendoli impostati al massimo livello per
tutto il tempo. Collegando il controllo di volume esterno Dynaudio, è possibile controllare opportunamente il volume da remoto.
7. Selettori Filter
LF: Questo selettore controlla il livello di
guadagno delle basse frequenze usando
un EQ di tipo shelf. Il livello può essere impostato su +2 dB, 0 dB o -2 dB.
Questo filtro è utile per regolare l’emissione sonora quando il monitor è collocato in
prossimità di confini fisici. Quindi, se posizionato vicino ad una parete o in un angolo, usa l’impostazione -2 dB; se posizionato lontano dalla parete, usa l’impostazione
+2 dB o 0, in base alla presenza di altre
apparecchiature e ai gusti personali.
MF: Questo selettore imposta un filtro
notch, utile per compensare l’effetto acustico prodotto da una console.
Tale collocazione spesso restituisce una
risposta con un picco sulla gamma di frequenze medie. Il selettore MF attiva un filtro notch con curva a campana, in grado
di compensare. Prova ad usare entrambe
le impostazioni -2 o -4 dB per individuare
quella che fornisce la risposta più flat.
HF: Questo selettore controlla il livello delle alte frequenze ed è utile per abbinare la
riproduzione della gamma alta del monitor
a quella di altre apparecchiature elettroniche, nonché all’acustica dell’ambiente.
Usa l’impostazione che restituisce la timbrica sonora preferita. Se il suono risulta troppo brillante, prova ad impostare il selettore
BM Compact mkIII
Operazioni
a -1 dB, per ridurre così le alte frequenze
di 1 dB. Se il suono è troppo ‘sbiadito’, usa
l’impostazione +1 dB per aumentare il filtro
High Pass di 1 dB.
HP: Questo selettore determina la frequenza di taglio inferiore del monitor, ed è utile
per abbinare la sua emissione sonora a
quella di un’unità subwoofer. È possibile
selezionare l’X-over a 60 Hz o 80 Hz. L’impostazione Flat è utile nel caso in cui non
si faccia uso di un’unità sub per assistere i
tuoi monitor. Utilizzando i monitor combinati ad un’unità sub, è altamente consigliato
abilitare uno dei due filtri 60 Hz o 80 Hz,
così da consentire livelli di pressione sonora superiori senza generare distorsioni.
8.Level
Usa questo selettore per abbinare la sensibilità del monitor BM Compact mkIII alla
sorgente audio.
Sorgente con livello d’uscita elevato:
Se la sorgente dispone di un’uscita con
livello elevato, imposta il selettore in posizione -10, per ridurre la sensibilità di 10 dB.
Sorgente con un basso livello d’uscita:
se la sorgente dispone di un basso livello
d’uscita, imposta il selettore in posizione
+4, per fornire un guadagno di 4 dB di maggior sensibilità.
Protezione
Il monitor BM Compact mkIII integra diversi
sistemi di protezione, utili a ridurre eventuali danni o rischi che potrebbero essere
causati dal sovraccarico dei segnali.
Entrambi gli amplificatori di potenza dispongono di protezione termica che si attiva al verificarsi di un problema, contribuendo alla protezione dell’elettronica e degli
altoparlanti.
Il canale del woofer dispone di un limiter
integrato che protegge l’unità woofer da
un’escursione troppo pronunciata. Agisce
riducendo il guadagno del circuito quando
un determinato livello di soglia viene raggiunto.
Posizionamento
Il BM Compact mkIII è stato progettato come un monitor near-field di precisione e
può essere ugualmente utilizzato in configurazioni stereo o in sistemi surround. Le
prestazioni ottimali si ottengono se posizionati ad una distanza compresa tra 1 e
3 metri dall’ascoltatore.
Può essere collocato su un supporto oppure sul meter-bridge di una console di
missaggio (purché risulti sufficientemente
robusto). Per i migliori risultati, gli altoparlanti dovrebbero essere puntati verso l’ascoltatore, sia sul piano orizzontale che su
quello verticale.
Manuale d’uso italiano7
Varie
Varie
Risoluzione di problemi
Se non si avverte alcun suono, controlla il
segnale d’ingresso – ad esempio, scambiando tra loro i collegamenti in ingresso ai
diffusori Left e Right.
Cura
I tuoi monitor BM Compact mkIII sono stati
realizzati utilizzando le componenti della
migliore qualità. Ciò assicura anni di utilizzo privi di alcun problema. È tuttavia consigliabile adottare le seguenti precauzioni.
Evita di utilizzare il sistema producendo
livelli di clipping estremi; sebbene sia presente un sistema di protezione evoluto, potresti riuscire a distruggere gli altoparlanti se
li sottoponi ad una sovralimentazione estrema. Il limiter opera entro una certa gamma,
ma andando oltre a tale livello si rischia di
inviare ai driver dei segnali con clipping eccessivi. Quando avverti una distorsione, occorre diminuire il livello dei diffusori.
Evita di collegare dispositivi accesi alle apparecchiature collegate ai monitor. Disattiva
sempre i diffusori e altre apparecchiature
quando colleghi/scolleghi i segnali audio, o
quando si attivano/disattivano tali dispositivi.
Non toccare le unità drive con le mani – soprattutto il tweeter, dotato di una cupola in tela
molto fine, con un rivestimento molto sottile.
8
Opzioni
Le unità Precision Subwoofer da abbinare
ai monitor Dynaudio Serie BM sono i modelli BM9 S II e BM14 S II.
Per maggiori informazioni:
www.dynaudioprofessional.com
Assistenza
Il monitor non contiene al suo interno parti funzionali all’uso da parte dell’utente.
In caso di necessità di assistenza tecnica,
si prega di rivolgersi al servizio di supporto
tramite il seguente sito web:
www.tcsupport.tc
oppure
TC Electronic
Sindalsvej 34
DK-8240 Risskov
Danimarca
Tel: +45 87 42 70 00
BM Compact mkIII
Garanzia
Garanzia
Dynaudio Professional garantisce che i
suoi prodotti sono privi di difetti di fabbricazione e dei materiali/componenti, in circostanze normali di utilizzo e servizio, per un
periodo di due (2) anni a partire dalla data
di acquisto avvenuto presso un rivenditore
all’interno degli Stati UE.
Dynaudio Professional garantisce che i
suoi prodotti sono privi di difetti di fabbricazione e dei materiali/componenti, in circostanze normali di utilizzo e servizio, per un
periodo di un (1) anno a partire dalla data
di acquisto avvenuto presso un rivenditore
al di fuori degli Stati UE.
Durante il periodo di garanzia, nel caso in
cui il prodotto cessasse di funzionare come
specificato, Dynaudio Professional provvederà a riparare o, a sua esclusiva discrezione, a sostituire il prodotto senza alcun
costo a carico del cliente, purché l’unità
venga restituita integra e tramite spedizione prepagata, ad un ente di assistenza autorizzata o alla fabbrica.
Dynaudio non è da ritenersi responsabile
per qualsiasi danno accidentale o indiretto.
La responsabilità da parte di Dynaudio si
limita al prodotto stesso. Dynaudio non si
assumerà alcuna responsabilità per eventuali perdite causate dalla cancellazione
di qualsiasi evento, o dal noleggio di apparecchiature sostitutive, o dai costi dovuti
alla perdita di profitto da parte di clienti o
terze parti, o per qualsiasi altra perdita o
costo indiretto comunque sostenuto.
Dynaudio si riserva il diritto di effettuare
modifiche e miglioramenti nella progettazione e fabbricazione senza assumersi
alcun obbligo di modificare o migliorare
prodotti precedentemente fabbricati e/o
venduti.
La garanzia del prodotto è da ritenersi valida unicamente nello stato in cui questo è
stato acquistato.
Eccezioni
Dynaudio rispetterà sempre le normative
dei diversi mercati nel caso in cui dovessero differire dalle politiche riportate in precedenza in questa pagina, o dalle eccezioni
riportate di seguito.
Questa garanzia è da ritenersi nulla/non
valida nei casi in cui il prodotto fosse stato
soggetto ad interventi di riparazione o alterazione da parte di personale o enti diversi da quelli autorizzati da Dynaudio. La
garanzia è altresì da ritenersi nulla/non valida nei seguenti casi: danni meccanici (inclusi incidenti causati dal trasporto), danni
causati da guerre, insurrezioni civili, uso
improprio, abuso, operazioni con voltaggio
della corrente elettrica errato, collegamenti
errati, accessori sbagliati, uso non corretto
di accessori, operazioni eseguite con altre
apparecchiature difettose, esposizione a
condizioni meteorologiche inclementi, normale usura.
Le unità in cui il numero di serie risulta essere stato rimosso o cancellato, non sono
da ritenersi qualificate a poter essere sottoposte ad interventi di assistenza in garanzia.
Manuale d’uso italiano9
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Livello d’ingresso per 85 dB SPL @ 1 m, @ 0 dB,
sbilanciato
80 mVrms
Max livello d’ingresso (@impostazione)
4,8 Vrms (-10 dB)
1,5 Vrms (0 dB)
1 Vrms (+4 dB)
Consumi energetici
Standby: 0.3 W
Inattivo: 5.8 W
Max: 94 W
Potenza amplificatore
Tweeter: 50 W
Woofer: 50 W
Max SPL 1 m, ambiente normale, segnale IEC shortterm
116 dB (picco)
Risposta in frequenza (±3 dB)
Da 49 Hz a 24 kHz
Frequenza risonanza
58 Hz
Volume interno del cabinet
4.8 litri
Principio di riproduzione dei bassi
Bass reflex
Peso
5.4 kg
Dimensioni (Profondità x Larghezza x Altezza)
211 x 170 x 260 mm
Crossover
2 vie
Frequenza di crossover
2100 Hz
Pendenza del crossover
12 dB/ott
Connessioni
XLR bilanciato e RCA sbilanciato
Posizionamento raccomandato
Piano d’appoggio/desktop
Tweeter
D-280 – soft dome da 28 mm, camera posteriore, fronte
in alluminio pressofuso da 4mm con tecnologia a fluido
magnetico
Avvolgimento voice coil in puro alluminio
Woofer
Frame da 145 mm in alluminio stampato
Cono in MSP stampato in termoformatura come singolo
pezzo
Voice coil da 38 mm con avvolgimento in puro alluminio,
supporto bobina in alluminio
Cabinet
Progettato per la collocazione su tavolo/banco
MDF da 15 mm
Crossover
Attivo, basato su DSP
Amplificatore
Selettore sensibilità in ingresso
Selettore trim HF, MF e LF
Selettore frequenza High Pass
Selettore Auto Standby/On
Controllo volume da remoto opzionale (via cavo)
Amplificatori di potenza digitali ad alta efficienza
Alimentazione Switch-mode con ampia gamma d’ingresso
Dati i continui sviluppi tecnologici, queste specifiche tecniche
possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
10
BM Compact mkIII
© Dynaudio A/S, 8660 Skanderborg, Denmark
Owner’s Manual BM Compact mkIII 0214 – item no. 455421-1
All text and image copyrights reserved. Subject to change without notice.
www.dynaudioprofessional.com