BM Compact mkIII Manuale d’uso italiano Manuale d’uso italiano Importanti norme di sicurezza Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno del prodotto, che può risultare di magnitudine sufficientemente elevata a costituire il rischio di scossa elettrica alle persone. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza tecnica) nella documentazione che accompagna il prodotto. 1.Leggere queste istruzioni. 2.Conservare queste istruzioni. 3.Prestare attenzione a ogni avvertenza. 4.Seguire tutte le istruzioni. 5.Non usare l’unità nelle vicinanze di acqua. 6.Pulire unicamente con un panno asciutto. 7.Effettuare l’installazione seguendo le istruzioni fornite dal costruttore. 8.Non installare l’unità vicino a fonti di calore, quali caloriferi, stufe o altri dispositivi in grado di produrre calore (amplificatori inclusi). 9.Non annullare la sicurezza garantita dalle spine polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due contatti paralleli piatti, uno più largo dell’altro, mentre le spine con messa a terra presentano due contatti paralleli piatti e un polo per la messa a terra. Il contatto pa- Manuale d’uso italiano rallelo piatto maggiore e il polo per la messa a terra sono contemplati per garantire la sicurezza personale. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione di quest’ultima. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in particolare vicino alla spina, alla presa e al punto in cui il cavo esce dall’unità. 11.Utilizzare unicamente accessori/estensioni specificati dal costruttore. 12. Usare esclusivamente carrelli, supporti, treppiedi, staffe, tavoli o altro specificato dal costruttore o venduto insieme all’unità. Nell’uso di carrelli, fare attenzione a non rovesciare la combinazione carrello/unità, onde evitare danni a cose o persone causate del ribaltamento. 13.Disconnettere l’unità dalla presa di corrente durante forti temporali o lunghi periodi di inutilizzo. 14.Ogni riparazione deve essere effettuata da personale tecnico qualificato. L’assistenza è richiesta quando l’unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono penetrati all’interno dell’unità, l’unità è stata esposta all’umidità o alla pioggia, l’unità non funziona correttamente oppure è caduta). Attenzione! –Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre l’unità allo sgocciolamento o agli schizzi di alcun tipo di liquido e assicurarsi che non vi Manuale d’uso italiano1 Manuale d’uso italiano siano oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, posizionati su di essa. –L’unità deve essere collegata a terra. –Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con messa a terra, come quello fornito in dotazione al prodotto. –Occorre considerare che valori diversi di voltaggio richiedono l’uso di cavi e spine differenti. –Osservare sempre le normative locali di sicurezza. Assicurarsi che i requisiti di alimentazione predefiniti del dispositivo (fare riferimento alle indicazioni riportate sul pannello posteriore del monitor) corrispondano alle specifiche della rete elettrica presente nell’area di utilizzo. –L’unita deve essere installata vicino alla presa di corrente e la sua eventuale disconnessione deve risultare facilmente accessibile ed eseguibile. – Per scollegare completamente l’alimentazione, disconnettere il cavo d’alimentazione dalla presa AC. –La spina dell’alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile. –Non installare in spazi limitati. –Non aprire l’unità - rischio di scossa elettrica all’interno. 2 Cautela: Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità nell’operare con l’apparecchiatura in oggetto. Assistenza –Ogni intervento tecnico deve essere eseguito solo da personale qualificato. –L’unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall’utente. BM Compact mkIII EMC/EMI Questa unità è stata testata e trovata conforme alle restrizioni vigenti per le apparecchiature digitali in Classe B, in conformità della parte 15 delle norme FCC. Tali restrizioni sono state predisposte per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni nell’ambito di zone abitate. Essendo l’unità in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installata secondo le istruzioni potrebbe causare delle interferenze deleterie per i sistemi di radiocomunicazione. Tuttavia, in particolari installazioni, non è comunque possibile garantire che questo tipo di interferenze non si verifichino. Se l’unità dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi (eventualità verificabile disattivando e attivando nuovamente l’unità), occorre tentare di correggere le interferenze procedendo con una delle seguenti misure o una loro combinazione: –Orientare nuovamente o riposizionare l’antenna del sistema ricevente. –Aumentare la distanza tra l’unità e l’apparato ricevente. –Collegare il dispositivo in un circuito elettrico differente da quello in cui risulta essere collegato l’apparato ricevente. –Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato. Manuale d’uso italiano Per i clienti in Canada: Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle normative canadesi ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Manuale d’uso italiano3 Manuale d’uso italiano Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il monitor attivo BM Compact mkIII Dynaudio Professional. Se trattata con la giusta cura e attenzione, questa unità saprà fornire una riproduzione audio di qualità eccellente per molti anni a venire, senza alcun problema. Tuttavia, nelle prime fasi di vita del prodotto, è della massima importanza prendersi il giusto tempo per leggere le pagine di questo manuale, dove sono contenute informazioni essenziali che ti aiuteranno ad ottenere il massimo dai tuoi nuovi monitor. Rodaggio Trascorso un periodo di rodaggio, i trasduttori dei tuoi nuovi monitor BM Compact mkIII Dynaudio Professional forniranno una migliore qualità sonora: avvertirai un progresso significativo dopo le prime ore di utilizzo, con ulteriori sottili miglioramenti nelle ore d’uso successive. L’ultima versione di questo manuale d’uso è sempre disponibile nel nostro sito web: dynaudioprofessional.com Per ottenere supporto, fare riferimento al seguente sito web: dynaudioprofessional.com/support/ Buon divertimento! 4 BM Compact mkIII Operazioni Operazioni Panoramica – pannello posteriore La corretta configurazione ed esecuzione dei collegamenti sono fattori essenziali per ottenere dai monitor le prestazioni ottimali. Si prega quindi di seguire le istruzioni riportate nelle pagine successive. 8 3 5 6 7 4 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interruttore Power On/Off Ingresso alimentazione AC Ingresso analogico bilanciato (XLR) Ingresso analogico sbilanciato (RCA) Selettore Power Mode Ingresso controllo remoto 7. Selettori Filter –High Pass –LF – impostazione filtro Low –MF – impostazione filtro Mid –HF – impostazione filtro Hi 8. Level – Selettore sensibilità Manuale d’uso italiano5 Operazioni Configurazione 1/2.Interruttore Power On/Off - ingresso alimentazione AC Prima di attivare l’unità, assicurarsi che il voltaggio corrisponda a quello specificato per la rete elettrica della tua zona. 3. Ingresso analogico bilanciato Ingresso audio con con1:0 2 1 nettore XLR femmina, 2:+ 3 3:elettronicamente bilanciato con le successive connessioni. Le terminazioni sono stampate sul retro, per un rapido riferimento. 4. Ingresso analogico sbilanciato (RCA) Ingresso sbilanciato con connettore RCA. Se la sorgente audio non dispone di uscita bilanciata, usa questa connessione d’ingresso. Per i migliori risultati, utilizza solo cavi schermati e connettori di elevata qualità. Selettori Il pannello posteriore presenta sei selettori utili alla configurazione del monitor, per ottenere le migliori prestazioni nell’ambito di ambienti acusticamente diversi. Descriveremo di seguito i diversi selettori. 5. Selettore Power Mode ON: Il diffusore è attivo e pronto per la riproduzione sonora. ON/SLEEP: In assenza di segnale in ingresso per 20 minuti, il diffusore entrerà in modalità “Sleep”, risparmiando energia. Tornerà ad attivarsi quando verrà di nuovo rilevato un segnale in ingresso; il tempo di riattivazione è di circa due secondi. 6 6.Remote Di norma, i diffusori attivi vengono impiegati tenendoli impostati al massimo livello per tutto il tempo. Collegando il controllo di volume esterno Dynaudio, è possibile controllare opportunamente il volume da remoto. 7. Selettori Filter LF: Questo selettore controlla il livello di guadagno delle basse frequenze usando un EQ di tipo shelf. Il livello può essere impostato su +2 dB, 0 dB o -2 dB. Questo filtro è utile per regolare l’emissione sonora quando il monitor è collocato in prossimità di confini fisici. Quindi, se posizionato vicino ad una parete o in un angolo, usa l’impostazione -2 dB; se posizionato lontano dalla parete, usa l’impostazione +2 dB o 0, in base alla presenza di altre apparecchiature e ai gusti personali. MF: Questo selettore imposta un filtro notch, utile per compensare l’effetto acustico prodotto da una console. Tale collocazione spesso restituisce una risposta con un picco sulla gamma di frequenze medie. Il selettore MF attiva un filtro notch con curva a campana, in grado di compensare. Prova ad usare entrambe le impostazioni -2 o -4 dB per individuare quella che fornisce la risposta più flat. HF: Questo selettore controlla il livello delle alte frequenze ed è utile per abbinare la riproduzione della gamma alta del monitor a quella di altre apparecchiature elettroniche, nonché all’acustica dell’ambiente. Usa l’impostazione che restituisce la timbrica sonora preferita. Se il suono risulta troppo brillante, prova ad impostare il selettore BM Compact mkIII Operazioni a -1 dB, per ridurre così le alte frequenze di 1 dB. Se il suono è troppo ‘sbiadito’, usa l’impostazione +1 dB per aumentare il filtro High Pass di 1 dB. HP: Questo selettore determina la frequenza di taglio inferiore del monitor, ed è utile per abbinare la sua emissione sonora a quella di un’unità subwoofer. È possibile selezionare l’X-over a 60 Hz o 80 Hz. L’impostazione Flat è utile nel caso in cui non si faccia uso di un’unità sub per assistere i tuoi monitor. Utilizzando i monitor combinati ad un’unità sub, è altamente consigliato abilitare uno dei due filtri 60 Hz o 80 Hz, così da consentire livelli di pressione sonora superiori senza generare distorsioni. 8.Level Usa questo selettore per abbinare la sensibilità del monitor BM Compact mkIII alla sorgente audio. Sorgente con livello d’uscita elevato: Se la sorgente dispone di un’uscita con livello elevato, imposta il selettore in posizione -10, per ridurre la sensibilità di 10 dB. Sorgente con un basso livello d’uscita: se la sorgente dispone di un basso livello d’uscita, imposta il selettore in posizione +4, per fornire un guadagno di 4 dB di maggior sensibilità. Protezione Il monitor BM Compact mkIII integra diversi sistemi di protezione, utili a ridurre eventuali danni o rischi che potrebbero essere causati dal sovraccarico dei segnali. Entrambi gli amplificatori di potenza dispongono di protezione termica che si attiva al verificarsi di un problema, contribuendo alla protezione dell’elettronica e degli altoparlanti. Il canale del woofer dispone di un limiter integrato che protegge l’unità woofer da un’escursione troppo pronunciata. Agisce riducendo il guadagno del circuito quando un determinato livello di soglia viene raggiunto. Posizionamento Il BM Compact mkIII è stato progettato come un monitor near-field di precisione e può essere ugualmente utilizzato in configurazioni stereo o in sistemi surround. Le prestazioni ottimali si ottengono se posizionati ad una distanza compresa tra 1 e 3 metri dall’ascoltatore. Può essere collocato su un supporto oppure sul meter-bridge di una console di missaggio (purché risulti sufficientemente robusto). Per i migliori risultati, gli altoparlanti dovrebbero essere puntati verso l’ascoltatore, sia sul piano orizzontale che su quello verticale. Manuale d’uso italiano7 Varie Varie Risoluzione di problemi Se non si avverte alcun suono, controlla il segnale d’ingresso – ad esempio, scambiando tra loro i collegamenti in ingresso ai diffusori Left e Right. Cura I tuoi monitor BM Compact mkIII sono stati realizzati utilizzando le componenti della migliore qualità. Ciò assicura anni di utilizzo privi di alcun problema. È tuttavia consigliabile adottare le seguenti precauzioni. Evita di utilizzare il sistema producendo livelli di clipping estremi; sebbene sia presente un sistema di protezione evoluto, potresti riuscire a distruggere gli altoparlanti se li sottoponi ad una sovralimentazione estrema. Il limiter opera entro una certa gamma, ma andando oltre a tale livello si rischia di inviare ai driver dei segnali con clipping eccessivi. Quando avverti una distorsione, occorre diminuire il livello dei diffusori. Evita di collegare dispositivi accesi alle apparecchiature collegate ai monitor. Disattiva sempre i diffusori e altre apparecchiature quando colleghi/scolleghi i segnali audio, o quando si attivano/disattivano tali dispositivi. Non toccare le unità drive con le mani – soprattutto il tweeter, dotato di una cupola in tela molto fine, con un rivestimento molto sottile. 8 Opzioni Le unità Precision Subwoofer da abbinare ai monitor Dynaudio Serie BM sono i modelli BM9 S II e BM14 S II. Per maggiori informazioni: www.dynaudioprofessional.com Assistenza Il monitor non contiene al suo interno parti funzionali all’uso da parte dell’utente. In caso di necessità di assistenza tecnica, si prega di rivolgersi al servizio di supporto tramite il seguente sito web: www.tcsupport.tc oppure TC Electronic Sindalsvej 34 DK-8240 Risskov Danimarca Tel: +45 87 42 70 00 BM Compact mkIII Garanzia Garanzia Dynaudio Professional garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti di fabbricazione e dei materiali/componenti, in circostanze normali di utilizzo e servizio, per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto avvenuto presso un rivenditore all’interno degli Stati UE. Dynaudio Professional garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti di fabbricazione e dei materiali/componenti, in circostanze normali di utilizzo e servizio, per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di acquisto avvenuto presso un rivenditore al di fuori degli Stati UE. Durante il periodo di garanzia, nel caso in cui il prodotto cessasse di funzionare come specificato, Dynaudio Professional provvederà a riparare o, a sua esclusiva discrezione, a sostituire il prodotto senza alcun costo a carico del cliente, purché l’unità venga restituita integra e tramite spedizione prepagata, ad un ente di assistenza autorizzata o alla fabbrica. Dynaudio non è da ritenersi responsabile per qualsiasi danno accidentale o indiretto. La responsabilità da parte di Dynaudio si limita al prodotto stesso. Dynaudio non si assumerà alcuna responsabilità per eventuali perdite causate dalla cancellazione di qualsiasi evento, o dal noleggio di apparecchiature sostitutive, o dai costi dovuti alla perdita di profitto da parte di clienti o terze parti, o per qualsiasi altra perdita o costo indiretto comunque sostenuto. Dynaudio si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti nella progettazione e fabbricazione senza assumersi alcun obbligo di modificare o migliorare prodotti precedentemente fabbricati e/o venduti. La garanzia del prodotto è da ritenersi valida unicamente nello stato in cui questo è stato acquistato. Eccezioni Dynaudio rispetterà sempre le normative dei diversi mercati nel caso in cui dovessero differire dalle politiche riportate in precedenza in questa pagina, o dalle eccezioni riportate di seguito. Questa garanzia è da ritenersi nulla/non valida nei casi in cui il prodotto fosse stato soggetto ad interventi di riparazione o alterazione da parte di personale o enti diversi da quelli autorizzati da Dynaudio. La garanzia è altresì da ritenersi nulla/non valida nei seguenti casi: danni meccanici (inclusi incidenti causati dal trasporto), danni causati da guerre, insurrezioni civili, uso improprio, abuso, operazioni con voltaggio della corrente elettrica errato, collegamenti errati, accessori sbagliati, uso non corretto di accessori, operazioni eseguite con altre apparecchiature difettose, esposizione a condizioni meteorologiche inclementi, normale usura. Le unità in cui il numero di serie risulta essere stato rimosso o cancellato, non sono da ritenersi qualificate a poter essere sottoposte ad interventi di assistenza in garanzia. Manuale d’uso italiano9 Specifiche tecniche Specifiche tecniche Livello d’ingresso per 85 dB SPL @ 1 m, @ 0 dB, sbilanciato 80 mVrms Max livello d’ingresso (@impostazione) 4,8 Vrms (-10 dB) 1,5 Vrms (0 dB) 1 Vrms (+4 dB) Consumi energetici Standby: 0.3 W Inattivo: 5.8 W Max: 94 W Potenza amplificatore Tweeter: 50 W Woofer: 50 W Max SPL 1 m, ambiente normale, segnale IEC shortterm 116 dB (picco) Risposta in frequenza (±3 dB) Da 49 Hz a 24 kHz Frequenza risonanza 58 Hz Volume interno del cabinet 4.8 litri Principio di riproduzione dei bassi Bass reflex Peso 5.4 kg Dimensioni (Profondità x Larghezza x Altezza) 211 x 170 x 260 mm Crossover 2 vie Frequenza di crossover 2100 Hz Pendenza del crossover 12 dB/ott Connessioni XLR bilanciato e RCA sbilanciato Posizionamento raccomandato Piano d’appoggio/desktop Tweeter D-280 – soft dome da 28 mm, camera posteriore, fronte in alluminio pressofuso da 4mm con tecnologia a fluido magnetico Avvolgimento voice coil in puro alluminio Woofer Frame da 145 mm in alluminio stampato Cono in MSP stampato in termoformatura come singolo pezzo Voice coil da 38 mm con avvolgimento in puro alluminio, supporto bobina in alluminio Cabinet Progettato per la collocazione su tavolo/banco MDF da 15 mm Crossover Attivo, basato su DSP Amplificatore Selettore sensibilità in ingresso Selettore trim HF, MF e LF Selettore frequenza High Pass Selettore Auto Standby/On Controllo volume da remoto opzionale (via cavo) Amplificatori di potenza digitali ad alta efficienza Alimentazione Switch-mode con ampia gamma d’ingresso Dati i continui sviluppi tecnologici, queste specifiche tecniche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso. 10 BM Compact mkIII © Dynaudio A/S, 8660 Skanderborg, Denmark Owner’s Manual BM Compact mkIII 0214 – item no. 455421-1 All text and image copyrights reserved. Subject to change without notice. www.dynaudioprofessional.com
© Copyright 2024 Paperzz