Untitled - Tartufi al Massimo

L’azienda
Massimo Cillario nasce a Dogliani paese nel cuore delle Langhe dove il vino e le nocciole fanno da
contorno a sua maestà il TARTUFO. A Dogliani vive con la sua famiglia e lavora nel fulcro del mercato
mondiale del tartufo ovvero Alba e le Langhe, il luogo fisico in cui si può conoscere davvero il Tartufo
apprezzandone atmosfera e fascino. Massimo sin da ragazzo durante il periodo del tartufo si recava tutte le
mattine all’alba sui mercati locali dove i cercatori denominati “Trifolao” portavano i loro tartufi per la vendita
o direttamente presso le loro abitazioni. Questo contatto diretto con i “Trifolao” gli ha permesso di farsi
un’ottima esperienza professionale che gli ha consentito di differenziare il prodotto locale da quello di altri
territori e pertanto di selezionare tartufi di primissima scelta garantendone genuinità e freschezza. Da questo
percorso professionale viene costituita nel 2005 l’azienda TARTUFI AL MASSIMO che in questi ultimi anni
è molto cresciuta consentendogli di fornire i grandi ristoranti “stellati” dalla Guida Michelin in tutto il mondo,
prestigiose gastronomie e negozi di prodotti alimentari di alta qualità.
The company
Massimo Cillario was born in Dogliani, a small town in the heart of the Langhe region where wine and
hazelnuts are the frame to its Majesty the truffle. He lives with his family in Dogliani and he works in
the centre of the world market of truffles that is Alba and the Langhe, the real place where you can actually
learn about the truffle appreciating both the atmosphere and charm of the area. Since he was a child, during
the period of truffles, every morning at dawn he used to go to the local markets where the truffle hunters,
called “Trifolao”, brought their truffles for sale, sometimes he also went directly to their houses. Thanks to
this close contact with the “Trifolao” he has achieved a great experience in recognising the different products
thus being able to select the finest quality truffles ensuring authenticity and freshness. The company
TARTUFI AL MASSIMO was set up in 2005. In recent years it has been growing so fast that they can supply
great restaurants, all over the world, “starred” in the Michelin Guide, prestigious delicatessen and high quality
food shops.
L’entreprise
Massimo Cillario est né dans la petite ville de Dogliani au cœur de la région des Langhe où le vin et les
noisettes sont les contours de sa majesté la truffe. Il habite avec sa famille à Dogliani et il travaille au
centre du marché mondial de la truffe c’est-à-dire Alba et les Langhe, le lieu physique où vous pouvez
mieux connaître la truffe en appréciant l’atmosphère et le charme du territoire. Dès qu’il était un petit
garçon, au cours de la période des truffes, tous les matins à l’aube, Massimo allait directement aux marchés
locaux où les chercheurs de truffes appelés “trifolao” apportaient leurs truffes ou bien il allait directement
à leur domicile. Ce long contact direct avec les “trifolao” lui a permis d’acquérir une grande expérience
grâce à laquelle il arrive aujourd’hui à distinguer les produits de sa région de ceux provenant des autres
territoires et donc à sélectionner les plus belles truffes de qualité, garantissant leur authenticité et fraîcheur.
A partir de ce parcours professionnel, en 2005 il a mis en place l’entreprise TARTUFI AL MASSIMO qui
a beaucoup grandi pendant ces dernières années et lui permettant de fournir de nombreux grands
restaurants dans le monde entier, “étoilés” au Guide Michelin, des épiceries fines et des prestigieux magasins
de produits de haute qualité.
I nostri prodotti freschi
Our fresh products
Nos produits frais
Tartufo Bianco d’Alba
Tuber Magnatum Pico
Tartufo Nero Estivo
Tuber Aestivum Vitt
Tartufo Nero Moscato
Tuber Nero Brumale
Tartufo Nero Pregiato
Tuber Melanosporum Vitt
Tartufo Nero Uncinato
Tuber Uncinatum Chatin
Salsa tartufata
Preparata con tartufi estivi e champignon in olio extravergine di
oliva di provenienza italiana, è un ottimo condimento per
antipasti, primi piatti e secondi di carne, è anche ottima da
spalmare su pane tostato, bruschette e crostini, può inoltre
rafforzare il sapore di piatti a base di tartufo nero.
La salsa tartufata unisce il delicato sapore degli champignon a
quello aromatico e intenso dei tartufi neri estivi, dando luogo ad
un prodotto dal sapore armonioso.
Truffle sauce
Prepared with summer truffles and mushrooms in extra virgin
olive oil of Italian origin, it is a great sauce for appetizers, first
courses and second meat courses, it is also great for spreading
on toast, bruschetta and crostini, it can also enhance the flavour
of dishes containing black truffles.
The truffle sauce combines the delicate flavour of the mushrooms
to the aromatic and intense black summer truffles, resulting in a
product with a balanced flavour.
Sauce truffée
Préparée avec des truffes d’été et des champignons dans de
l’huile extra vierge d’olive d’origine italienne, c’est une grande
sauce pour apéritifs, entrées et plats principaux de viande; elle
est également idéale pour l’étaler sur du pain grillé, des aillades
et des croûtons, elle peut également renforcer la saveur des plats
aux truffes noires.
La sauce truffée marie la saveur délicate des champignons à
celle des truffes noires d’été, aromatiques et intenses, résultant
en un produit ayant une saveur équilibrée.
ST080 E
Salsa tartufata 80 g (al naturale)
ST180 E
Salsa tartufata 180 g (al naturale)
ST500 E
Salsa tartufata 500 g (al naturale)
ST080
Salsa tartufata 80 g (con aroma)
ST180
Salsa tartufata 180 g (con aroma)
ST500
Salsa tartufata 500 g (con aroma)
STA080
Salsa di tartufi estivi
(Tuber Aestivum Vitt.)
80 g
STA180
Salsa di tartufi estivi
(Tuber Aestivum Vitt.)
180 g
Salsa di tartufi estivi
Carpaccio di tartufi estivi
Preparata con ben l’80% di tartufi estivi (scorzone) in olio
extravergine di oliva di provenienza italiana, è ideale per condire
ogni primo piatto, per arricchire qualsiasi tipo di carne o pesce
o anche semplicemente per rendere importante una frittata.
Il condimento si sposa molto bene con burro, panna e
besciamelle.
Il carpaccio di tartufo estivo, detto anche “scorzone” poiché ha
una scorza ruvida, è preparato con 100% tartufo estivo. Le fettine
di tartufo estivo al naturale sono conservate in salamoia senza
aromi artificiali aggiunti e senza conservanti.
Dopo la raccolta il tartufo viene pulito, bollito, tagliato in fettine
con l’apposita affetta tartufo e infine conservato nella sua acqua
di cottura.
Il tartufo nero estivo si presta ad essere conservato poiché mantiene
bene le sue caratteristiche organolettiche; il procedimento assicura
la massima resa del tartufo.
Summer truffle sauce
Thinly sliced summer truffles
Prepared with 80% of summer truffles (black truffle) in extra
virgin olive oil of Italian origin, ideal to dress every first course,
to enhance any type of meat or fish or simply to make an
omelette more important.
This sauce suits very well with butter, cream and white sauce.
The thinly sliced summer truffles, also known as “black truffle”,
because of their rough bark, are made with 100% summer
truffles.
The slices of summer truffles are naturally preserved in brine
with no artificial flavours and no preservatives added.
After picking the truffle is cleaned, boiled, cut into slices with a
special truffle slicer and finally stored in its cooking water.
The black truffle is likely to be well preserved because it retains
its characteristics; this process ensures the highest performance
of the truffle.
Sauce aux truffes d’été
Fines tranches de truffes d’été
Préparée avec 80% de truffes d’été dans de l’huile d’olive extra
vierge d’origine italienne, idéale pour assaisonner toute entrée,
afin d’améliorer toutes les types de viande ou de poisson ou
simplement pour enrichir une omelette.
La sauce se marie très bien avec le beurre, la crème et la
béchamel.
Les fines tranches de truffes d’été, aussi connues comme “truffes
noires”, car elles ont une écorce rugueuse, sont composée de
100% de truffes d’été. Elles sont naturellement conservées dans
une saumure sans arômes artificiels et sans conservateurs ajoutés.
Après avoir été ramassée, la truffe est nettoyée, cuite, coupée en
lamelles et enfin stockées dans son eau de cuisson.
La truffe noire se prête bien à être conservée car elle conserve ses
caractéristiques d’origine et le processus assure une performance
maximale de la truffe.
TAC035
Carpaccio di tartufi estivi
(Tuber Aestivum Vitt.)
35 g
Tartufi bianchi in crema
Preparata con pregiati tartufi bianchi (Tuber magnatum Pico)
63%, tartufi bianchetti 15%, senza aggiunta di aromi artificiali,
la crema di tartufi bianchi, molto raffinata, esalta tutte le
caratteristiche e le proprietà del tartufo bianco con un risultato
delicato e appetitoso.
Ideale per preparare primi piatti, in particolare tagliatelle o per
un tocco finale al risotto.
White truffles cream
Made with 63% of high quality white truffles (Tuber magnatum
Pico) and 15% of “Bianchetti” truffles with no 63%, and no
artificial flavours added, the white truffles cream is very fine
highlights all the characteristics and properties of white truffles
conveying a delicate and appetizing result.
Ii is ideal for preparing pasta, especially noodles, or as a finishing
touch to the “risotto”.
CTB050
Tartufi bianchi in crema
(Tuber Magnatum Pico)
50 g
Crema con funghi porcini
e tartufo bianco
É una salsa pregiata che fa incontrare il dolce porcino autunnale,
con il nobile tartufo bianco e l’aromatico tartufo bianchetto.
Usatela per condire originali bruschette o eccellenti paste, in
particolare tagliatelle o risotto.
La presenza del tartufo bianco impreziosisce ed intensifica la
fragranza unica della salsa.
Cream with white truffle and
polish mushrooms
It is a fine sauce that brings together the fresh autumn polish
mushrooms, with the noble white truffle and white truffle aroma.
Use it to flavour the original excellent bruschetta or pasta, in
particular noodles or rice.
The presence of the white truffle enriches and enhances the
unique fragrance of the sauce.
Crème de truffe blanche
Crème à la truffe blanche et cèpes
CPTB080
Crema con funghi porcini
e tartufo bianco
(Tuber Magnatum Pico)
80 g
Préparée avec 63% de truffes blanches de haute qualité (Tuber
magnatum Pico), 15% de truffes blanchettes, sans arômes
artificiels ajoutés, cette crème très fine met en évidence toutes les
caractéristiques et les propriétés des truffes blanches avec un
résultat délicat et appétissant.
Idéale pour la préparation de pâtes, en particulier nouilles, ou
comme touche de finition au “risotto”.
C’est une belle sauce qui réunit les cèpes frais d’automne, avec
la truffe blanche noble et l’arôme de la truffe blanchette.
Utilisez-la pour assaisonner des aillades ou des pâtes excellentes,
en particulier les nouilles, ou du riz.
La présence de la truffe blanche enrichit et améliore le parfum
unique de la sauce.
CPTB180
Crema con funghi porcini
e tartufo bianco
(Tuber Magnatum Pico)
180 g
DFTA03
Tartufi estivi in fette disidratati
(Tuber Aestivum Vitt.)
3g
Tartufi estivi in fette disidratati
Tartufi bianchi in fette disidratati
Sono un prodotto in grado di mantenere inalterato il gusto e il
profumo del tartufo. Straordinario come fosse fresco, il tartufo
disidratato mediante un processo di essicazione rapida mantiene
intatte tutte le proprietà del tartufo fresco.
I Tartufi estivi in fette disidratati possono essere usati per
bruschette, per pizze, per condire ogni primo piatto, per
arricchire qualsiasi tipo di carne e per le verdure.
Sono un prodotto in grado di mantenere inalterati il gusto e il
profumo del tartufo.
Straordinario come fosse fresco il tartufo bianco disidratato
mediante un processo di essicazione rapida mantiene intatto il
sapore intenso e deciso del tartufo bianco fresco di provenienza
esclusivamente del Piemonte.
È eccellente su pasta, pizza, carne, uova e formaggio.
Sliced dehydrated summer truffles
White truffles in dehydrated slices
It is a product able to maintain the taste and aroma of truffles.
Extraordinary as if it was fresh, the truffle, dehydrated through
a process of quick drying, preserves all the properties of fresh
truffles.
The summer truffles in dehydrated slices can be used on toasted
bread, pizza, any first course for seasoning, to enrich any type
of meat and vegetables.
It is a product that can preserve the taste and aroma of truffles.
Extraordinary as if they were fresh, white truffles, dehydrated
through a process of quick drying, retain the intense flavour of
the fresh white truffles coming from Piedmont exclusively.
They are excellent on pasta, pizza, meat, eggs and cheese.
Truffes d’été en tranches déshydratées
Truffes blanches en tranches déshydratées
C’est un produit capable de maintenir inaltéré le goût et
l’arôme de la truffe. Extraordinaire que c’était fraîche, la truffe
déshydratée à travers un procédé de séchage rapide préserve
toutes les propriétés des truffes fraîches.
Les truffes d’été en tranches déshydratés peuvent être utilisés
pour l’assaisonnement du pain grillé, de la pizza, de toutes
les entrées, mais aussi pour enrichir tout type de viande et de
légumes.
C’est un produit capable de préserver le goût et l’arôme des
truffes.
Extraordinaires comme si c’étaient des truffes blanches fraîches,
déshydratées à travers un procédé de séchage rapide, elles
conservent la saveur intense des truffes blanches fraîches
provenant exclusivement du Piémont.
Elles sont excellentes sur les pâtes, la pizza, la viande, les œufs
et le fromage
DFTB03
Tartufi bianchi in fette disidratati
(Tuber Magnatum Pico)
3g
Burro al tartufo bianco
La Specialità a base di burro e tartufi bianchi è una crema di
burro al tartufo bianco con aggiunta di tartufo bianco e tartufo
bianchetto in scaglie; questi ingredienti conferiscono al prodotto
il sapore ed il profumo caratteristici del tartufo bianchetto e del
pregiatissimo tartufo bianco.
Ottima come condimento per ogni tipo di pasta o di risotto è
eccellente anche gustata su pane tostato e crostini di pane o per
profumare piatti a base di uova e di carne.
White truffle butter
This specialty made with butter and white truffles is a cream of
white truffle butter with the addition of white truffle and white
truffle flakes; such ingredients give the product its characteristic
flavour and aroma of the precious white truffle.
Excellent as a topping for any kind of pasta or “risotto”, it is also
excellent enjoyed on toast and croutons or to perfume dishes of
eggs and meat.
BTB075
Burro con tartufi bianchi
(Tuber Magnatum Pico)
75 g
Condimento aromatizzato
al tartufo bianco
Sposa un eccellente olio extravergine d’oliva italiano alla
fragranza del pregiatissimo tartufo bianco.
Un condimento raffinato al tartufo bianco adatto a una
moltitudine di piatti: bruschette, crostini, primi piatti, frittate,
uova, insalate, filetti e carpacci di carne e di pesce e tutto ciò che
la fantasia e il palato vi suggeriscono!
Il nostro Condimento Aromatizzato al Gusto di Tartufo Bianco è
100% italiano, privo di coloranti, conservanti e fonti di glutine
Dressing sauce flavoured
with white truffle
It combines an excellent extra virgin Italian olive oil with the
fragrance of the precious white truffle.
A fine white truffle dressing suitable for a multitude of dishes:
“bruschetta”, “crostini”, pasta, omelets, eggs, salads and
“carpaccio” of fillet meat and fish and all that your imagination
and taste will suggest you!
Our Flavoured white truffle Seasoning to taste of is 100% Italian,
free of dyes, preservatives and gluten.
Beurre aux truffes blanches
Condiment aromatisé à la truffe blanche
C’est une spécialité à base de beurre et truffe blanche est une
crème de beurre de truffe blanche avec l’ajout de truffe blanche
et de coupeaux de truffe blanche; ces ingrédients donnent au
produit sa saveur et l’arôme typiques de la truffe blanchette et
de la précieuse truffe blanche.
Excellent comme garniture pour tout type de pâtes ou de
“risotto”, il est aussi indiqué sur du pain grillé et des croûtons
ou pour enrichir des plats à base d’oeufs et de viande.
Il marie une huile d’olive vierge italienne exceptionnelle au
parfum fin de la truffe blanche.
Un condiment raffiné de truffe blanche idéal pour de nombreux
plats: aillades, croûtons, pâtes, omelettes, œufs, salades et
“carpaccio” de viande dans le filet et de poisson et tout ce que
l’imagination et les papilles vous proposent!
Notre assaisonnement aromatisé au goût de truffe blanche est
100% italien, sans colorants, conservateurs et gluten.
OTB055
Olio extra vergine aromatizzato
al tartufo bianco
55 ml
OTB250
Olio extra vergine aromatizzato
al tartufo bianco
250 ml
RTA200V
Riso Carnaroli con
tartufi estivi disidratati
(Tuber Aestivum Vitt.)
200 g
RTA400V
Riso Carnaroli con
tartufi estivi disidratati
(Tuber Aestivum Vitt.)
400 g
Riso Carnaroli con tartufi estivi
Riso Carnaroli con funghi Porcini
É la scelta ideale per chi vuole gustare un risotto squisito
preparandolo con grande facilità.
Il Riso Carnaroli con tartufi estivi è un primo piatto eccezionale
ed ha già tutto quello che serve per realizzare un risotto al
tartufo prelibato: riso Carnaroli, profumati tartufi estivi, spezie e
aromi naturali che ne esaltano il sapore.
Con un ricciolo di burro classico o al tartufo o un cucchiaio di
panna da cucina, il vostro risotto al tartufo sarà un primo piatto
eccellente e cremoso con tutto il gusto e il profumo del vero
tartufo estivo.
Preparato con profumati porcini autunnali, spezie e aromi
naturali che ne esaltano il sapore è la scelta ideale per chi vuole
gustare un risotto squisito preparandolo con grande facilità; per
un ulteriore tocco di sapore si può aggiungere burro, panna o
besciamella.
Carnaroli rice with summer truffles
Carnaroli rice with Mushrooms
It is the ideal choice for those who want to enjoy a delicious
“risotto” prepared with great ease.
The Carnaroli rice with summer truffles is a great first course
and has everything you need to make a delicious truffle risotto:
Carnaroli rice, fragrant summer truffles, spices and natural
flavours that enhance the taste.
With a curl of plain or truffle butter or a spoonful of cream, your
truffle “risotto” will be an excellent and creamy dish with all the
taste and smell of the real summer truffle.
Made with fragrant autumn mushrooms, spices and natural
flavours that enhance its taste, it is the ideal choice for those
who want to enjoy a delicious “risotto” preparing with great
ease; for an added touch of flavor you can add butter, cream or
white sauce.
Riz Carnaroli ou Arborio aux truffes d‘été
Riz Carnaroli aux cèpes
C’est le choix idéal pour ceux qui veulent profiter d’un délicieux
“risotto” préparé avec une extrême facilité.
Le riz Carnaroli ou Arborio aux truffes d’été est une grande
entrée et il a tout ce qu’il faut pour préparer un risotto aux
truffes délicieux: riz Carnaroli, truffes d’été parfumées, épices et
arômes naturels qui renforcent le goût.
Avec une boucle de beurre classique ou aux truffes ou une
cuillerée de crème, votre “risotto” aux truffes sera un plat
excellent et crémeux avec tout le goût et l’odeur de la truffe
d’été.
Préparé avec des cèpes d’automne, des épices et des arômes
naturels qui en renforcent le goût, c’est le choix idéal pour ceux
qui veulent profiter d’un délicieux “risotto” obtenu avec une
grande facilité; pour une touche de saveur en plus, vous pouvez
ajouter du beurre, de la crème ou de la béchamel.
RFP200V
Riso Carnaroli con
funghi porcini disidratati
(Boletus edulis e rel. Gruppo)
200 g
RFP400V
Riso Carnaroli con
funghi porcini disidratati
(Boletus edulis e rel. Gruppo)
400 g
PTA175V
Polenta con
tartufi estivi disidratati
(Tuber Aestivum Vitt.)
175 g
PTA350V
Polenta con
tartufi estivi disidratati
(Tuber Aestivum Vitt.)
350 g
Polenta con tartufi estivi disidratati
Polenta con funghi porcini disidratati
É un piatto preparato come tradizione vuole e pronto per essere
cucinato.
Preparata in acqua bollente la Polenta con tartufi estivi, unisce
il gusto della polenta di granoturco al sapore forte e deciso del
tartufo estivo e ne crea un risultato eccezionale.
Ottima per pranzi e cene, la Polenta con Tartufi Estivi è perfetta
per chi vuole cucinare un piatto tipico in modo facile e veloce.
Preparata con polenta di granoturco, profumati porcini
autunnali, spezie ed aromi che ne esaltano il sapore è uno
squisito piatto della tradizione già pronto per essere cotto e
gustato, facile e comodo da preparare.
Polenta with summer truffles
dehydrated
Polenta with polish mushrooms
dehydrated
It is a dish prepared according to tradition and ready to be
cooked.
Prepared in boiling polenta with summer truffles, it combines
the taste of corn polenta to the strong flavour of summer truffle
and creates an outstanding result.
Great for lunches and dinners, Polenta with Summer Truffles is
perfect for those who want to cook a dish fast and easily.
Made with corn polenta, mushrooms scented autumn spices and
herbs that enhance the flavor, it is a delicious traditional dish
ready to be cooked and eaten, easy and convenient to prepare.
Polenta aux truffes d’été déshydratées
Polenta aux cèpes déshydratées
C’est un plat préparé selon la tradition et prêt à être cuit.
Cuite dans l’eau bouillante, cette polenta aux truffes d’été marie
le goût de la polenta de maïs à la saveur forte de la truffe d’été
et crée un résultat exceptionnel.
Idéale pour les déjeuners et les dîners, la polenta aux truffes
d’été est parfaite pour ceux qui veulent préparer un plat de
façon rapide et facile.
Préparée avec de la polenta de maïs, des cèpes d’automne
parfumés, des épices et des herbes qui améliorent sa saveur,
c’est un délicieux plat traditionnel prêt à être cuit et mangé,
facile et pratique à préparer.
PFP175V
Polenta con
funghi porcini disidratati
(Boletus edulis e rel. Grupp)
175 g
PFP350V
Polenta con
funghi porcini disidratati
(Boletus edulis e rel. Grupp)
350 g
Tajarin all’uovo / al tartufo
I classici e celebri “tajarin” all’uovo che rappresentano una delle
specialità della cucina delle Langhe sono preparati esclusivamente
con semola 100% italiana e uova da allevamento a terra.
Non potevano mancare anche nella versione “al TARTUFO” con
l’aggiunta di tartufo nero estivo (Tuber Aestivum Vittad.) che ne
raffina l’aroma e ne esalta il gusto.
Egg tajarin / with truffle
The classic and famous egg “tajarin” that is one of the specialties
of the Langhe are exclusively prepared with 100% Italian flour
and ground chicken farming eggs.
They are also available in the “TRUFFLE” version with the
addition of black summer truffles (Tuber aestivum Vittad.),
which refines its flavour and enhances its taste.
TNS250
tagliatella nido all’uovo
250 g
TNTS250
tagliatella nido al tartufo
250 g
Tajarin aux œufs / aux truffes
Les “tajarin” classiques et célèbres aux œufs qui représentent
l’une des spécialités des Langhe sont préparés exclusivement
avec 100% de farine d’œufs de poules élevées sur sol.
Ils ne pouvaient pas manquer, même dans la version “TRUFFE”,
avec l’ajout de la truffe noire d’été (Tuber aestivum Vittad.), qui
en affine l’arôme et en améliore le goût.
Vicolo Caserma, 6 - 12063 Dogliani (CN) - Italy
Tel. +39 0173 76156 - Cell. +39 335 22 52 34
Tel. Export - +39 346 7028999
www.tartufialmassimo.com - [email protected]