Ćiasa de Palsa Ojöp Frëinademetz A.P.S.P.

Ćiasa de Palsa Ojöp Frëinademetz A.P.S.P.
Altersheim Ojöp Frëinademetz Ö.B.P.B - Casa di Riposo Ojöp Frëinademetz A.P.S.P.
39030 St. Martin in Thurn/San Martino in Badia - Str. Pinis 50
tel. 0474/524700 - fax 0474 523050 - e-mail: [email protected]
cod. fisc. –Steuer-Nr.: 81005490214 - partita IVA - Mwst-Nr.: 00554690214
DETERMINAZIUN DLA DIRETURIA
DETERMINAZIONE DELLA DIRETTRICE - ENTSCHEIDUNG DER DIREKTORIN
Nr./n.
24
TAIBON Michaela
del/vom/di
10.04.2014
Concorso per 2 posti di ruolo a tempo pieno per personale addetto alle pulizie/inserviente: ammissione ed
esclusione dal concorso.
Wettbewerb für 2 Stellen in
Vollzeit
für
qualifiziertes
Reinigungspersonal/
Heimgehilfe: Zulassung und Ausschluss vom Wettbewerb.
Concurs por 2 posć a
tëmp plëgn por personal
a puzené cualifiché/inserviënt: amisciun y
esclujiun dal concurs.
Con determinazione n. 5 del
27.01.2014 veniva approvato il
bando di concorso pubblico per
esami per la copertura di n. 2 posti addetto/a alle pulizie qualificato/a – inserviente della 2. qualifica.
Mit Entscheidung Nr. 5 vom
27.01.2014 wurde die Ausschreibung eines öffentlichen Wettbewerbes nach Prüfungen für die Besetzung von 2 Stellen als qualifiziertes
Reinigungspersonal
–
Heimgehilfe der 2. Funktionsebene, genehmigt.
Cun determinaziun n. 5 di
27.01.2014 gnol aproè le
bando de concurs publich
por ejams por la curida de n.
2 posć de personal a puzenè
cualifiché – inserviënt dla 2.
cualifica.
Il suddetto concorso pubblico è
stato bandito in data 27.01.2014
con scadenza 10.03.2014 ore
12.00.
Obengenannter Wettbewerb wurde am 27.01.2014 mit Fälligkeit
am 10.03.2014 um 12.00 Uhr ausgeschrieben.
Le concurs suradit é gnü
bandî ai 27.01.2014 cun termo ai 10.03.2014
dales
12.00.
Sono state consegnate 18 domande, le quali sono state esaminate dalla direttrice e dal segretario
della
commissione
d'esame.
Es wurden 18 Gesuche abgegeben, welche von der Direktorin und
vom Schriftführer der Prüfungskommission geprüft wurden.
Al é gnü dé jö 18 domandes,
che é gnüdes ejaminades
dala direturia y dal secreter
dla comisciun d'ejam.
In 7 domande sono state accertate imperfezioni sanabili, le quali sono state sanate nei termini
previsti.
Bei 7 Ansuchen wurden sanierbare Mängel festgestellt, welche im
vorgesehenen Zeitraum richtig gestellt wurden.
Pro 7 domandes el imperferziuns che an po sané, chëstes é gnüdes metüdes a
post ti tëmps preodüs.
In 2 domande sono state accertate imperfezioni insanabili.
Bei 2 Gesuchen wurden Mängel
festgestellt, die nicht sanierbar
sind.
Pro 2 domandes el imperfeziuns che ne po nia gní sanades.
Fatto riferimento al principio del
buon andamento, dell’efficacia e
dell’efficienza dell’attività amministrativa;
Verwiesen auf die Grundsätze der
guten Verwaltungsführung sowie
der Wirksamkeit und Effizienz der
Verwaltung;
Fat riferimënt al prinzip dl
bun andamënt, dla efiziënza
y faziun dl ativité aministratia;
Clemente | H:\user\direziun\Wettbewerbe\Wettbewerb.Heimgehilfen.2014\Determinaziun.esclujiun.HG.2014.odt | Seite 1/4 | 17.04.2014
Visti:
il vigente contratto collettivo
e tabelle stipendiali
il vigente statuto della Casa di
Riposo
Ojöp
Frëinademetz
APSP
i vigenti regolamenti dei contratti,
dell'organizzazione, di contabilità
e del personale
la L.R. n. 7 del 21.09.2005, nonché i relativi Regolamenti di esecuzione
la direttrice determina
1)
Nach Einsichtnahme:
in den geltenden Kollektivvertrag
in die Gehaltstabellen
die geltende Satzung des Altersheimes Ojöp Frëinademetz ÖBPB
die geltenden Verordnungen bezüglich Verträge, Organisation,
Buchhaltung und Personal
das R.G. Nr. 7 vom 21.9.2005, sowie de entsprechenden Durchführungsverordnungen
Odöda:
l’varënt contrat coletíf
les tabels di paiamënć
l’varënt statut dla Ćiasa de
Palsa Ojöp Frëinademetz
APSP
odüs i verënc regolamënc di
contrac, organisaziun, contabilité y personal
la L.R. n. 7 del 21.09.2005 y i
regolamënć de atuaziun
entscheidet die Direktorin
determinëia la direturia
di ammettere al concorso 1)
folgende Berberinnen für den 1)
da tò sö al concurs por
per 2 posti di ruolo a tempo pieWettbewerb für 2 Stellen in Voll2 posć a tëmp plëgn por perno per personale addetto alle
zeit für qualifiziertes Reinigungssonal a puzené cualifiché/inpulizie/inserviente le seguenti
personal/ Heimgehilfe zuzulassen,
serviënt chëstes partezipanrichiedenti, in quanto le domanda die Anträge dem Inhalt der
tes, deache les domandes
de sono conformi alle previsioni
Wettbewerbsausschreibung entva bun aladô dla bandida de
del bando di concorso:
sprechen:
gara:
Burchia Irene
Clara Rosa
Conrater Caterina
Deiaco Maria Rosa
Huber Astrid
Kostner Martin
Nagler Angela
Niederkofler Maria
Obojes Renata
Pedevilla Birgit
Pedevilla Gabriella
Rubatscher Monika
Sottara Giovanna
Tasser Ida
Tavella Helga
Vantsch Luigia
2)
di escludere dal concorso 2)
folgende Berberinnen für den 2)
da stlüje fora dal conper 2 posti di ruolo a tempo pieWettbewerb für 2 Stellen in Vollcurs por 2 posć a tëmp plëno per personale addetto alle
zeit für qualifiziertes Reinigungsgn por personal a puzené
pulizie/inserviente le seguenti ripersonal/ Heimgehilfe aus zu
cualifiché/inserviënt chëstes
chiedenti in quanto non in posschliessen, da diese nicht im Bepartezipantes, deache lares
sesso dei requisiti richiesti:
sitz der notwendigen Voraussetne a nia i recuisic damanes:
zungen sind:
Ploner Marlies
Ties Maria
3) di dare atto che la presente deli- 3)
festzuhalten, dass gegen- 3)
de tigní cunt che chësta
bera non dà luogo ad impegno
ständlicher Beschluss keine Ausdelibera ne comporta degüdi spesa sul bilancio 2014;
gabe zu Lasten des Haushaltsvornes spëises por le bilanz dl
anschlages 2014 mit sich bringt;
2014;
Clemente | H:\user\direziun\Wettbewerbe\Wettbewerb.Heimgehilfen.2014\Determinaziun.esclujiun.HG.2014.odt | Seite 2/4 | 17.04.2014
4)
di dare atto, che la presente 4)
darauf hinzuweisen, dass ge- 4)
da tigní cunt, che chësdeterminazione non è soggetta
genständliche Entscheidung im
ta determinaziun ne mëss
al controllo preventivo di legittiSinne des Art. 19 des R.G. vom
nia gní controlada danfora
mità da parte della Giunta Pro21.09.2011, Nr. 7 nicht der vorgesön süa legitimité da pert dla
vinciale, ai sensi dell’art. 19, delhenden GesetzmäßigkeitskontrolJunta Provinziala, aladô dl
la L.R. del 21.09.2005, n. 7;
le der Landesregierung unterworart.
19
dla
L.R.
dl
fen ist;
21.09.2005, n. 7;
La cittadinanza, che vi abbia interesse, può presentare ricorso
al Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa – Sezione Autonoma di Bolzano – entro 60
giorni dalla data di esecutività.
Nel caso di lavori pubblici vale
un termine di 30 giorni.
Jede Bürgerin/jeder Bürger, der
ein rechtliches Interesse daran
hat, kann innerhalb von 60 Tagen
ab Vollstreckbarkeit der Maßnahme, beim Regionalen Verwaltungsgerichtshof – Autonome Sektion Bozen – Rekurs einlegen. Bei
öffentlichen Arbeiten gilt eine verkürzte Frist von 30 Tagen.
Clemente | H:\user\direziun\Wettbewerbe\Wettbewerb.Heimgehilfen.2014\Determinaziun.esclujiun.HG.2014.odt | Seite 3/4 | 17.04.2014
Cuntra chësta determinaziun
pò vigni zitadin/a che à interess, presentè recurs al Tribunal Regional de Iustizia
Aministrativa – Seziun Autonoma de Balsan - anter 60
dis dala data de esecutivité.
Tl cajo de laûrs publics vê n
termo plü cört de 30 dis.
Fatto, letto e sottoscritto
La Direttrice
Gelesen, bestätigt und gefertigt
Die Direktorin
Lit, confermè y sotescrit
La Direturia
F.to/gez./f.mé: TAIBON Michaela
Il presente provvedimento è stato
pubblicato sul sito internet
dell’Associazione delle Residenze per Anziani dell’Alto-Adige il
giorno
Diese Maßnahme wurde auf der
Internetseite des Verbandes der
Seniorenwohnheime Südtirols am
Chësta determinaziun é gnöda
publicada söl sit internet
dl’Assoziaziun dles Residënzes
por Jënt Vedla de Südtirol ai
11.04.2014
per dieci giorni consecutiv senza
opposizioni.
für zehn aufeinander folgende
Tage ohne Einwendungen veröffentlicht.
pur diesc dis indolater sënza
oposiziuns.
La Direttrice
Die Direktorin
La Direturia
F.to/gez./f.mé: TAIBON Michaela
Per copia conforme all’originale
in carta libera per uso amministrativo.
Gleichlautend mit dem Original
auf stempelfreiem Papier für
Amtszwecke.
Por copia anfat al original sön
chërta lëdia por fins aministratîfs.
La Direttrice
Die Direktorin
La Direturia
(TAIBON Michaela)
Clemente | H:\user\direziun\Wettbewerbe\Wettbewerb.Heimgehilfen.2014\Determinaziun.esclujiun.HG.2014.odt | Seite 4/4 | 17.04.2014