REGOLAMENTO TECNICO Dl MANIFESTAZIONE SANA 2014

REGOLAMENTO TECNICO Dl
MANIFESTAZIONE SANA 2014
EXHIBITION TECHNICAL
REGULATIONS SANA 2014
1) AVVERTENZA PRELIMINARE
1) PRELIMINARY NOTE
Per “BolognaFiere” si intende Fiere Internazionali di Bologna S.p.A. in Bologna,
Viale della Fiera 20.
The term“Bolognafiere” or “Organiser” Stands for Fiere Internazionali di
Bologna spa, with registered office at Viale della Fiera 20, Bologna Italy..
2) DISPOSIZIONI GENERALI PER SANA 2014
2) GENERAL REGULATIONS GOVERNING SANA
2014
2.A - Data svolgimento, sede ed orario del Salone
2.A - Dates, times and venue of the Exhibition
Sana avrà luogo dal 06 al 09 settembre 2014 nel Quartiere Fieristico
di Bologna con i seguenti orari:
ORARIO DI APERTURA
Sana will be open to the public from 6th to 9h September 2014
and will take place in the Bologna Exhibition Centre at the following
times:
Da Sabato 6 a Lunedì 8 Settembre: dalle 9.30 alle 18.30;
Martedì 9 Settembre: dalle 9.30 alle 17.00
Gli Espositori e il personale dipendente dovranno accedere agli
stands a partire dalle ore 9.00 e trattenersi fino alle ore 19.00.
Solo il giorno 6 settembre i padiglioni apriranno per gli espositori
alle ore 8.30
OPENING TIME:
From Saturday 6th to Monday 8 September: 9,30 a.m.-6,30 p.m.
On Tuesday 9 from 9,30 a.m. to 5 p.m.
Exhibitors and employees must enter the exhibition halls every day
from 9.00 a.m. and stay there until 7.00 p.m. Only on September
th
06 halls will be open for exhibitors at 8,30 a.m.
2.B - Disponibilità degli stand - consegna
Gli stand dovranno essere messi a disposizione degli Espositori a
partire dal giorno:
aree libere : 3 - 4- 5 settembre
aree pre-allestite venerdì 5 settembre
dalle ore 8.00 e dovranno essere completati entro le ore 20.00 del
giorno precedente all’ inaugurazione del Salone.
L’Espositore dovrà assicurarsi che l’allestitore prescelto si impegni al
rispetto del suddetto termine, inserendo nel contratto la clausola dei
tempi di realizzazione.
2.C - Accesso al Quartiere durante il periodo di
allestimento degli stand
L’accesso al quartiere fieristico di Bologna può avvenire solo previo
accreditamento dei dati anagrafici dell’espositore sia nell’apposito sito
www.gate.bolognafiere.it che nell’ ”area riservata”. Gli Espositori ed i
propri allestitori/fornitori, che non si accrediteranno a tale sito, e non
provvederanno alla stampa dei documenti di ingresso, non saranno
autorizzati ad accedere al Quartiere Fieristico, nei periodi di
allestimento e disallestimento della manifestazione.
A ciascun Espositore sarà inviata, all’indirizzo e-mail indicato nel
modulo di partecipazione alla manifestazione, un’apposita password
per accedere alla propria area riservata all’interno della quale dovrà
inserire i dati riguardanti il personale ed i mezzi della propria azienda, per la stampa dei relativi documenti d’ingresso.
I fornitori/trasportatori che accederanno al quartiere, per conferire materiale su incarico dell’Espositore, dovranno essere in possesso anche di apposito Documento di Trasporto (DDT) recante i dati identificativi dell’Espositore di interesse, quali ragione sociale dell’Espositore, padiglione, stand. Ai fornitori che si presenteranno con
Documento Di Trasporto sprovvisto di tali dati, sarà negato l’accesso al Quartiere Fieristico.
Secondo quanto previsto dalla vigente normativa in materia di salute
e sicurezza su lavoro, è responsabilità dell’Espositore (committente)
verificare, in relazione ai lavori da affidare, il possesso dei requisiti
tecnico-professionali delle aziende affidatarie, di tutte le imprese esecutrici e dei lavoratori autonomi che interverranno nel Quartiere
Fieristico per conto dell’Espositore.
2.B - Availability of stands - Hand-over
The stands in the halls will be made available to Exhibitors as of
Free space: September 3rd - 4th - 5th
Pre-fitted: Friday September 5th
from 8,00 a.m. and must be completed within 8.00 p.m. on the day
prior to the opening of the Exhibition.
Exhibitors shall ensure that the chosen stand furnisher undertakes
to respect the above-mentioned deadline by including a completion
clause in the contract.
2.C - Access to exhibition centre during the stand
furnishing period
Admission to the Bologna exhibition centre is subject to advance
accreditation of exhibiotion’s data on the website:
www.gate.bolognafiere.it. Exhibitors and stand.fitters and suppliers
that won’t be registered on www.gate.bolognafiere.it and on “reserved area”. They won’t proceed with the printing of the required
entrance documents, won’t be allowed to access to the Trade Fair
Centre during the stand set-up and removal stages.
Each exhibitor will receive , at the e-mail address provided on the
trade fair application form, the Id and password to access the exhibitors reserved area for accreditation. On the gate restricted area
each exhibitor must enter the required details on staff and vehicles
to print entrance passes that are strictly required to gain admission
to the Trade Fair Centre during the stand set-up and removal
stages.
Stand-fitters and suppliers that will enter the Trade Fair Centre to
deliver materials commissioned by the Exhibitor, will also be in possessions of a specific Transport waybill showing following Exhibitor, data; Company name, Hall, Booth Number. Stand fitters and
suppliers devoid of such data will not have access to the Trade
Fair Centre.
The Exhibitor shall then proceed to Appoint and Authorise any and
all stand-fitters and suppliers; thanks to the Appoint and Authorise
procedure, the exhibitor will be able to provide said companies a
password that will let them register their staff and vehicles in their
restricted area and follow the printing procedure of entrance documents.
Nel periodo di allestimento degli stand l’accesso delle persone e dei
veicoli al Quartiere Fieristico dovrà avvenire nel rispetto del seguente
orario:
3 settembre: 8.00 / 18.00
4 settembre: 8.00 / 18.00
5 settembre: 8.00 / 19.00
Gli allestitori presenti all’interno del Quartiere Fieristico potranno
continuare i lavori per un’ora dopo il suindicato orario di
accesso, ossia fino alle ore 19.00 nelle giornate del 3 e 4
settembre, e fino alle ore 20.00 nella giornata del 5 settembre.
L’accesso degli automezzi da trasporto nei padiglioni è vietato: uniche
eccezioni ammesse saranno i carrelli elevatori elettrici o muniti di
marmitte catalitiche, nonché i mezzi esplicitamente autorizzati dal
personale di controllo dei padiglioni (in caso di oggettive impossibilità alternative per lo scarico di materiali particolarmente ingombranti e
pesanti).
La sosta nelle adiacenze dei padiglioni si dovrà limitare al tempo
strettamente necessario alle operazioni di scarico e carico di merci
ed attrezzature. I veicoli non utilizzati per tali operazioni dovranno
essere sistemati nelle zone riservate al parcheggio.
In particolare non sono consentiti lo scarico e la sosta di contenitori
o parti staccabili di veicoli non semoventi.
Si rende noto che il giorno 6 settembre sarà tassativamente vietato
comunque l’accesso di automezzi all’interno di tutti i padiglioni mentre
si potrà continuare ad operare anche tramite carrelli a mano,
eventualmente prenotati presso il fornitore di BolognaFiere, con
recapito nel Quartiere Fieristico.
BolognaFiere potrà definire, anche ai fini della normativa sulla
sicurezza del lavoro, particolari criteri di accesso al quartiere fieristico durante i lavori di allestimento, nonché limitare l’accesso dei
mezzi e/o prevedere addebiti in caso di permanenza dei mezzi
fuori dagli spazi e/o dai tempi definiti dall’Organizzatore.
In particolare, qualora gli autoveicoli ed i mezzi in generale,
permangano nel quartiere fieristico oltre le due ore, verranno
addebitati all’Espositore, attraverso la cui password è stato accreditato il veicolo, l’importo di € 200,00 oltre Iva.
Per motivi connessi alla sicurezza, agli Espositori ed agli allestitori
operanti per loro conto, è vietato utilizzare, all’interno del Quartiere Fieristico, carrelli elevatori, gru semoventi, piattaforme aeree, ecc.,
di loro proprietà; per tali esigenze dovranno ricorrere agli Spedizionieri Ufficiali di BolognaFiere, a garanzia della più stretta osservanza delle norme di sicurezza. Le disposizioni di cui sopra non
si applicano agli automezzi da trasporto dotati di braccio gru a
bordo, che però, possono operare all’interno dei padiglioni solo se
dotati di tubazioni per lo smaltimento dei fumi di scarico dei motori all’esterno dei padiglioni stessi.
In casi particolari possono essere richieste deroghe, motivandole
adeguatamente, alla Divisione Operations di BolognaFiere, previa
consegna della certificazione di idoneità dei mezzi che si intende
utilizzare e del Personale conducente. In caso di autorizzazione, ai
richiedenti verrà addebitato un importo come rimborso costi amministrativi e di controllo per la gestione di tali autorizzazioni (per
ulteriori informazioni rivolgersi alla Divisione Operations).
Per le condizioni si fa riferimento al modulo di “richiesta autorizzazione per utilizzo mezzi di sollevamento” da sottoscrivere al momento
del rilascio dell’autorizzazione.
In caso di introduzione ed utilizzo di mezzi di sollevamento senza
preventiva autorizzazione, BolognaFiere effettua il blocco immediato
del mezzo e ne richiede l’allontanamento dal Quartiere Fieristico.
According to the laws in force, it is responsibility of the Exhibitor
(customer) to ensure that the contracting companies that will be
working in the Trade Fair Centre possess the required technical
and professional qualifications.
During the stand furnishing period persons and vehicles may enter
the Exhibition Centre at the following times:
3 rd september: 8.00 a.m. / 6.00 p.m.
th
4 september: 8.00 a.m. / 6.00 p.m.
th
5
september: 8.00 a.m. / 7.00 p.m
Stand furnishers already inside the Exhibition Centre may
continue to work for one hour after the closing times given
above, thus until 7.00 p.m.on 3rd and 4 th september,
th
and until 8.00 p.m. on 5 September.
It is forbidden for transport vehicles to enter the exhibition halls
except for vehicles authorized by the responsible personnel of
the pavilion, such as electrically powered or catalytic exhaust
forklifts, and expressly authorized vehicles (where it is objectively
impossible to offload particularly bulky and heavy materials
in any other way).
Waiting in the vicinity of the exhibition halls must be limited to the
length of time strictly required to load and unload goods and equipment. Vehicles not used for these operations must be parked in the
designated areas, subject to availability.
Specifically, it is forbidden to unload and park containers or detachable parts of non self-propelled vehicles.
th
On September 6 the accesso of vehicles inside the halls shall
be strictly prohibited;stand furnishers may continue to work using
hand-pulled trolleys which, if necessary, can be hired from the
BolognaFiere’s Supplier whose office is located in the Exhibition
Centre.
In accordance with work safety legislation, BolognaFiere
may establish specific criteria for admission to the exhibition
centre during the stand set - up period and may restrict vehicle
access and / or establish charges in the event vehicles
are parked outside the spaces or for longer than the timeframes established by the Organiser.
In particular, if cars or other vehicles remain in the exhibition
centre for more than two hours, the exhibitor whose password
has been used to accredit the vehicle will be charged a sum of
€ 200.00 plus VAT.
For safety reasons, Exhibitors and the fitters working on their
behalf are prohibited from using their own lift trucks, mobile
cranes, aerial platforms, etc. in the Exhibition Centre. For these
needs, they must contact BolognaFiere’s Official Forwarders to
ensure strict compliance with safety regulations. The above rules
do not apply to transport vehicles equipped with an on-board crane
arm, which may be used in the Halls only if they are fit with tubes
to discharge motor exhaust outside the Halls.
In special cases, exceptions (adequately grounded) may be requested from the BolognaFiere Operations Division, subject to delivery
of the certificate of suitability for the vehicle to be used and of the
Operator. In case of authorization, the requesting party will be charged an amount to cover administrative and control costs for management of such authorizations (for more information, please contact the Operations Division).
For terms and conditions, see the form “Authorization request for
the use of lifting equipment,” to be signed when the authorization is
issued.
If any lifting equipment is brought in and used without prior authorization, BolognaFiere will immediately stop the equipment and order
it removed from the Exhibition Centre.
2.D - Allontanamento dei campionari e degli allestimenti.
Riconsegna degli stand
2.D - Removal of exhibition material and stand equipment; hand-back of stands
L’accesso al Quartiere Fieristico per l’allontanamento dei campionari
e degli allestimenti sarà il seguente:
Stand equipment and products may be removed from the
Exhibition Centre at the following times:
09 settembre: 17.00 / 23.00 (solo allontanamento campionari)
10 settembre: 8.00 / 18.00
Gli allestitori presenti all’ interno del Quartiere Fieristico il
giorno 10 settembre potranno continuare i lavori per un’ora
dopo il suindicato orario d’accesso, ossia fino alle ore 19.00
L’accesso degli automezzi nelle aree e nei padiglioni sarà
regolamentato come per i lavori di allestimento (vedi art. 2.C).
Lo sgombero degli stand, dovrà essere completato entro le ore
19.00 del giorno 10 settembre.
In difetto vi sarà provveduto d’ufficio considerando quanto rimasto
sullo stand come materiale di rifiuto da avviare alle discariche
pubbliche e l’Espositore sarà tenuto al rimborso di tutte le spese
dirette e indirette sostenute per lo sgombero attualmente da un mini2
mo di € 300,00, ad un massimo di € 2.000,00, per ogni 16,00 m di
superficie e fatti salvi eventuali rimborsi per maggiori danni. (vedi art.
3C)
L’Espositore assume a proprio esclusivo carico ogni responsabilità in
ordine ai danni o furti che dovessero verificarsi sia durante lo
svolgimento del Salone che successivamente.
09th September: 5.00 p.m. to 11.00 p.m. (samples removal only)
10th September: 8.00 a.m. to 6.00 p.m
Stand furnishers already inside the Exhibition Centre on
th
September 10 continue to work for one hour after the times
given above, thus until 7.00 p.m
Vehicle access to the outdoor areas and halls will be governed by
the provisions covering stand furnishing (see art. 2.C).
Stand clearance must be completed by 7.00 p.m. on 10th
September.
Should Exhibitors fail to comply, the Organiser will forward
any material left on the stand to a public disposal facility and all
direct and indirect disposal costs – currently from a minimum of
2
€ 300,00 for every 16,00 m of surface area – will be charged to
the Exhibitor, together with any further claims for damage (see
art. 3C).
The Exhibitor shall be solely liable for damage or theft that
may occur either during or after the Exhibition.
2.E- Terms of payment
2.E - Modalità di pagamento
Il pagamento dei corrispettivi dovuti per la partecipazione al Salone
dovrà essere effettuato nei tempi e nei modi previsti dalla domanda
di partecipazione.
Il “buono d’uscita”, pur non potendo essere rilasciato agli Espositori
che non abbiano provveduto al saldo di ogni propria posizione
debitoria diretta od indiretta, non costituirà quietanza di pagamento
degli importi dovuti per la partecipazione al Salone, e sarà valido per
il solo veicolo in esso indicato.
2.F – Assicurazioni - Esoneri, Assunzioni e limitazioni di
responsabilità
Durante l’orario di apertura dei padiglioni l’Espositore dovrà vigilare
il proprio stand direttamente o attraverso proprio personale.
BolognaFiere, pur provvedendo per tutta la durata del Salone e per
tutti i giorni previsti per l’allestimento e lo sgombero degli stand ad
un servizio generale di vigilanza diurna e notturna all’interno del
Quartiere Fieristico negli orari di chiusura al pubblico ed agli espositori, è esonerato da ogni e qualsiasi responsabilità in ordine a furti
e/o danni che dovessero verificarsi a scapito dell’Espositore.
Payment of the fees due for participation in the Exhibition shall
be made within the times and in the manner set down on the
application form.
Although the “exit voucher” may not be issued to Exhibitors
who have not settled all their dues, both direct and indirect, it
does not constitute a receipt of payment of the amounts due
for participation in the Exhibition and shall be valid only for the
vehicle specified thereon.
2.F - Insurance – Release, Assumption and limitations
of liability
During the hall opening hours the Exhibitor shall watch over
His own stand either directly or by means of his personnel.
Although BolognaFiere provides a general day and night security
service inside the Exhibition Centre when the Centre
is closed to the public and exhibitors for the entire duration of
the Exhibition and for the stand furnishing and removal periods,
BolognaFiere is released from any and all responsibility for
theft and/or damage that may be sustained by the Exhibitor.
L’Espositore sarà responsabile anche verso BolognaFiere di tutti i
danni diretti ed indiretti che per qualsiasi causa siano attribuibili a lui
od a personale per suo conto operante (ivi compresi i danni provocati dagli allestimenti o dagli impianti eseguiti in proprio o da terzi da lui
incaricati, ancorché collaudati da BolognaFiere).
The Exhibitor shall also be responsible to BolognaFiere for all
damage, be it direct or indirect, which for whatever reason is attributable to him or to the staff working for him (including damage
caused by furnishings or by the systems set up either by the
Exhibitor or by third parties tasked to do so by him, even if they
have been inspected by BolognaFiere).
Il risarcimento dei danni dipendenti da furto o danneggiamenti che
dovessero verificarsi nei confronti dell’Espositore, anche al di fuori
dell’orario di apertura dei padiglioni (ivi compresi tutti i giorni previsti
per l’allestimento e lo sgombero degli stand), avverrà solo tramite
coperture assicurative e nei limiti/condizioni ivi previsti.
L’espositore beneficerà delle seguenti assicurazioni stipulate da
Bolognafiere:
Compensation for theft or damages suffered by the Exhibitor,
even outside the hall opening hours (including all days set
aside for building and taking down stands), will be provided
solely by way of the insurance coverage and within the limits/
conditions established therein.
The Exhibitor shall benefit from the following insurance policies
taken out by Bolognafiere:
a) garanzia All Risks, (inclusi incendio e furto) per danni materiali e
diretti ad arredamento, allestimento, attrezzature e merci nello stand,
esclusi denaro, valori, preziosi e simili ed escluso il software installato su elaboratori elettronici ed esclusi i danni da mancato uso
dell’arredamento , dell’allestimento, delle attrezzature e delle merci
durante il periodo di svolgimento del Salone - copertura € 40.000,00
a) All Risks cover (including fire and theft) for direct physical damage to furniture, fittings, equipment and goods on the stand,
excluding cash, valuables, jewellery and the like and excluding
the software installed in computers and excluding any cover for
loss of use of the furniture, fittings, equipment and goods
during the period when the Exhibition is being held:
a primo rischio assoluto (inclusi incendio e furto), con franchigia assoluta di € 300,00 per ogni danno elevata ad € 600,00 per i danni
verificatisi dopo la chiusura della manifestazione;
b) garanzia per Responsabilità Civile Verso Terzi comprendente i
danni da incendio: massimale unico € 50.000.000,00;
cover € 40,000.00 full first loss cover (including fire and theft),
with absolute excess of € 300,00 per claim, increased to € 600,00
for damages sustained after the end of the exhibition and with a
compensation limit solely for audiovisual equipment of € 20,000.00
per claim;
b) Third party Liability cover, including fire damages: single limit
€ 50,000,000.00;
c) garanzia per la Responsabilità Civile verso prestatori di lavoro:
massimale per sinistro € 3.000.000,00, con limite di € 2.000.000,00
per persona;
c) Exhibitor’s Employees Liability cover: single limit per claim of
€ 3,000,000.00 with limit of € 2,000,000.00 per person;
d) rinuncia da parte dell’Assicuratore ad ogni rivalsa verso tutti gli
Espositori e BolognaFiere S.p.A.
d) Exhibitors and BolognaFiere waive the right to any claims
made against the event’s insurer.
Le coperture assicurative sopra indicate sono disciplinate dalle
condizioni e limitazioni che l’Espositore potrà richiedere alla Segreteria Organizzativa della manifestazione e che saranno riportate nella documentazione relativa alla manifestazione stessa.
Dette coperture non escludono la responsabilità dell’Espositore per
tutti i rischi che secondo l’autonoma valutazione dell’Espositore
non fossero garantiti o che superassero i limiti di copertura sopra
riportati. L’espositore stesso dovrà provvedere alle opportune
coperture integrative.
The above-listed insurance policies are governed by the conditions
and limitations which the Exhibitor may request from the Exhibition
organising office, and which will be printed on the form contained
in the Exhibition’s documentation.
These insurance policies do not release the Exhibitor form
liability in respect of all risks which according to the independent
assessment of the Exhibitor, are not covered or which exceed
the limits of cover as set out above.
In particolare, in funzione dell’esistenza di un sistema di videosorveglianza, l’Espositore prende atto che, in caso di furto, la relativa denuncia alla Pubblica Autorità deve pervenire all’Assicuratore
entro sette giorni dalla conclusione della manifestazione e che il
mancato rispetto del termine può comportare la perdita del diritto
all’indennizzo.
L’Assicuratore curerà anche la gestione dei sinistri e le procedure
di liquidazione al termine della manifestazione.
In ogni caso l’espositore si obbliga ad inserire nelle coperture
integrative la rinuncia dell’assicuratore ad ogni azione di rivalsa
verso gli Espositori, e BolognaFiere ed in difetto dovrà tenerli sollevati da ogni azione dell’assicuratore nei loro riguardi.
Preso atto di quanto sopra, l’Espositore, comunque, (per se e per i
propri collaboratori od incaricati) espressamente esonera
BolognaFiere da ogni responsabilità per perdite od avarie che per
qualsiasi ragione dovessero verificarsi nello spazio espositivo
assegnatogli, durante lo svolgimento del Salone o durante l’ allestimento e disallestimento dello stand, e di quanto ivi si trova, ed
assume a proprio carico la responsabilità degli eventuali danni causati anche a terzi dalla gestione dello spazio espositivo o da quanto
immesso nello stesso, e non coperti nei termini e modi sopra indicati
o attivati all’Espositore stesso.
BolognaFiere declina ogni responsabilità per danni consequenziali,
danni di immagine, perdite di fatturati ecc…
Anche per i danni diretti l’Espositore accetta che Bolognafiere limiti
la propria responsabilità ai limiti e massimali delle coperture assicurative sopra riportate.
L’Espositore accetta tali limitazioni di responsabilità.
3) ALLESTIMENTI E DIVIETI
3.A - Definizione del tipo di allestimento e procedure di
approvazione
Gli allestimenti degli stand, indipendentemente dalla loro superficie,
sono classificati in:
• allestimenti STANDARD
• allestimenti FUORI STANDARD
Sono considerati FUORI STANDARD gli allestimenti che presentino
anche una sola delle seguenti caratteristiche:
• strutture metalliche tralicciate tipo “Americane” con luce strutturale
libera superiore a 8,00 m o sviluppo complessivo superiore a 32 m
• strutture orizzontali metalliche o di materiale diverso con luce libera
The Exhibitor shall take out such supplementary cover, as he
deems appropriate.
In particular, because of the existence of a system of a system
of video controlling of halls, in case of thefts Exhibitors must present a written report draft by the Public Authority, within seven
days after the end of the Exhibition. In default, there might occur
the loss of the allowance.
The Insurance Company will also handle claims and settlements
at the end of the exhibition, on the terms and conditions as set
out in the aforementioned form.
In any event the Exhibitor hereby undertakes to include in the
supplementary insurance cover a clause in which the insurers
waives any action of recourse or redress against the Exhibitors
and BolognaFiere, and in default he shall indemnify and hold it
harmless from any action that that may be brought against it..
Having taken note of the foregoing, the Exhibitor nevertheless
(on his own account and for his agents, employees or assistants)
expressly relieves BolognaFiere from any liability for loss or damage which for whatever reason may occur in the exhibition
area assigned to him, and during the installation or dismantling
of the area assigned to him, and in respect of anything located therein, and he accepts sole liability for any damage caused
to third parties by the management of the exhibition space or
by anything introduced therein, and which is not covered in
the terms or manner indicated above or by additional insurance
cover taken out by the Exhibitor.
BolognaFiere will accept no liability for consequential damages, damage to image, loss of revenues, etc..As regards
direct damages, the Exhibitor accepts that the liability of
BolognaFiere is limited to the insurance limits as state above. The Exhibitor accepts these limits of liability.
3) FURNISHINGS AND PROHIBITIONS
3.A – Definition of stand fittings type and approval
procedures
Stand set-up,regardless of surface area, is classified as follow::
• STANDARD set-up
• NON STANDARD set-up
NON STANDARD set-up entails even just one of the following
features:
superiore a 4,50 m
• sistemi di ancoraggio a strutture di BolognaFiere
• soppalco con locali al primo livello, anche se interdetto al pubblico
• pedane con altezza di oltre 0,80 m
Sono inoltre da considerarsi allestimenti fuori standard tutte le
strutture realizzate in aree esterne con superficie superiore a 75 m2.
Premesso che il Quartiere Fieristico ha ottenuto l’agibilità degli spazi
espositivi secondo uno schema base di allestimento tradizionale,
ovvero con i parametri definiti STANDARD, è fatto obbligo
all’espositore che intendesse proporre un allestimento avente anche
una sola delle caratteristiche elencate precedentemente, trasmettere
tramite fax o posta elettronica certificata a BolognaFiere entro 20
giorni prima dell’inizio dell’allestimento ufficiale per l’eventuale
approvazione, il progetto dell’allestimento fuori standard timbrato e
firmato da tecnico abilitato.
Nel caso in cui l’Espositore non sia in possesso di progetto di
allestimento fuori standard firmato da tecnico abilitato, è possibile richiederne preventiva verifica a BolognaFiere tramite apposito modulo del Fascicolo Moduli Vari.
Per le strutture fuori standard, nel caso in cui non venga trasmesso a BolognaFiere il relativo progetto timbrato e firmato,
si procederà d’ufficio con la verifica e la validazione, con un addebito
all’Espositore pari al doppio della tariffa prevista per il servizio, indicata nei moduli sopracitati.
BolognaFiere si riserva, in ogni caso, il diritto di non consentire
Il montaggio degli allestimenti fuori standard che non siano
stati preventivamente approvati.
Per gli allestimenti fuori standard è obbligatorio il collaudo statico che
verrà eseguito esclusivamente a cura di BolognaFiere. A fronte di ciò
all’espositore verrà addebitato l’importo corrispondente alla tipologia
dell’allestimento, indicato nell’apposito modulo del Fascicolo Moduli
Vari.
La realizzazione di strutture metalliche tralicciate (tipo “americane”) di
particola-re complessità (sviluppo complessivo superiore a 32,00 m,
computando sia le strutture verticali che orizzontali, e/o luce strutturale
libera superiore a 8,00 m), o di strutture orizzontali metalliche o di materiale diverso con luce libera superiore a 4,50 m nonché dei
soppalchi, è comunque subordinata alla trasmissione (tramite fax o
posta elettronica certificata) a BolognaFiere, del progetto della
struttura, a firma di tecnico abilitato, corredato da relazione di calcolo
comprendete le condizioni di carico che si avranno nelle fasi di
montaggio e smontaggio, in base alla metodologia di costruzione
prevista, nonché di regolare certificato di corretto montaggio, a fine
lavori.
In ogni caso, BolognaFiere ha sempre la facoltà di esaminare i progetti
degli stand che per importanza, dimensioni e pericolosità risultino al di
fuori degli standard degli allestimenti tradizionali; l'Espositore ha
l'obbligo di fornire gli elaborati tecnici ed i nominativi dei tecnici
responsabili per la parte strutturale e per la parte allestimenti, per gli
aspetti riguardanti salute e sicurezza sul lavoro nonchè per gli impianti.
Identico obbligo sussiste per gli stand eseguiti sulle aree esterne.
Sarà facoltà di BolognaFiere richiedere l'intervento della Commissione
di Vigilanza per i locali di pubblico spettacolo
3.B - Allestimento degli stand
L’Espositore dovrà contenere il proprio allestimento entro la superficie
assegnatagli, individuabile mediante pareti divisorie, o righe a vernice
o nastri adesivi, ove non esistano altri elementi di riferimento.
L’allestimento non dovrà superare il piano ideale passante per l’asse
mediano delle piastre collocate ai limiti dello stand
All’interno dei padiglioni gli stand non dovranno superare l’altezza
standard di 2,50 m. Per tener conto degli spessori dovuti a
pavimentazioni rialzate, corpi illuminanti, supporti dei corpi illuminanti
anche a traliccio, sarà ammesso un ulteriore margine di 0,50 m
• “Truss structures” with clear structural span exceeding 8,00 m or
with total length exceeding 32.00 m.
• Horizontal metal or non-metal structures with clear span exceding 4.50 m.
• Installation anchored to BolognaFiere structures
• stand built on intermediate floor (even if closed to the public)
• platforms over 0,80 m height
All structures set up in external areas with a covered surface area
greater than 75 m2 are to be considered non-standard furnishings
Because The Exhibition Centre has obtained authorisation for use
of the exhibition spaces based on a traditional set-up scheme, i.e.,
with parameters defined as STANDARD, an Exhibitor who proposes a set-up even one of the above mentioned characteristics
must, at least 20 days prior to the start of the official set-up period,
transmit (by fax or certified email) the design for the off-standard
set-up, with signature ad seal of a qualified engineer/architect, to
the Organiser and to BolognaFiere for approval.
If the Exhibitor is not in possession of the design or the off-standard
set-up signed by a qualified engineer/architect, the Exhibitor may,
using the appropriate form in the Various Forms Booklet, request
BolognaFiere to conduct an advance check of the design.
If the signed and sealed design for he off-standard structures is
not transmitted to BolognaFiere, an inspection and validation will
automatically be conducted and the Exhibitor will be charged twice
the regular cost for such service specified on the above-mentioned
forms.
For the non-standard furnishings a static test is obligatory and
shall be performed exclusively by BolognaFiere. For this purpose
the exhibitor will be charged an amount corresponding to the type
of furnishing, indicated in the specific form in the Various Forms
Booklet.
Construction of particularly complex* truss metal structures
(“American” type) (total length over than 32,00 m, and/or free structure span over 8,00 m) or horizontal structures in metal or other materials with clearance greater then 4.50 m , as well as for loft with
space on upper level and stand on intermediate floor, the Exhibitor
must forward to BolognaFiere the relevant plan of the structure by
fax or certified mail, signed by an authorised technician, with calculation report including the charge conditions of assembly and disassembly, according to the expected building methods, as well as a regular certifcate of correct assembly, on completion of the work.
In any case, BolognaFiere has ever the right to examine stand projects that fall outside conventional set-ups in terms of dimensions
and potential danger. The Exhibitor must provide the technical calculation and the names of the technicians responsible for the structural
part, for he set-ups, for aspects regarding health and safety at the
workplace, and for the systems.
The same obligation applies for stands built in external areas.
BolognaFiere may request the intervention of the Supervisory
Committee for places of public entertainment.
3.B - Stand furnishing
The Exhibitor shall limit his display to the area allocated to him,
as marked off by painted lines or adhesive tape, as no partition
walls will be provided.
Therefore the display area shall not exceed the theoretical
plane passing through the axis of the plates at the foot of the
front pillars which support the side walls of the stands.
Inside the halls the stands may not exceed a standard height
of 2.50 m. In order to take account of any added thickness
due to raised floors, lighting elements and light supports, including lattice structures, a maximum tolerance of a further 0,50 m
al limite dell’altezza sopra definita portandola quindi ad un massimo
di 3,00 m, a condizione che le strutture i cui lati si affacciano sugli
stand contigui siano perfettamente rifinite e verniciate in tinta unita
con colore neutro.
I carichi sospesi ed i relativi sistemi di sospensione, devono essere
realizzati secondo quanto previsto dalla lettera Circolare del Ministero dell’Interno del 01/04/2011, ovvero prevedendo, oltre al sistema
di collegamento principale (es. tirante, fascia, fune, catena, asta)
anche un collegamento di sicurezza (p.e. tirante, fascia, fune,
catena, sistemi estensibili anticaduta, ecc..). Per “carichi sospesi”
devono intendersi strutture americane (semplici o tipo “ring”) o altre
tipologie di travi/strutture e tutti i relativi carichi (a titolo non esaustivo ma semplificativo: schermi, proiettori, casse audio, fari, motori
per il sollevamento di altre sotto-strutture, ecc..) che siano vincolati
a una struttura superiore o inferiore o tramite un organo di sollevamento. Gli elementi di cui sopra devono essere in possesso di tutte
le documentazioni di cui alla citata Lettera Circolare.
L’Espositore dovrà tenere all’interno dello stand, in posizione
ben visibile ed accessibile, ed adeguatamente segnalati, estintori
a norma, in quantità adeguata alla superficie dello stand, come forniti da BolognaFiere.
Le pareti vetrate a diretto contatto con il pubblico devono essere
conformi alle normative vigenti ed alle norme UNI.
Nei padiglioni 14-15-16-18- 21 - 22 - 25 - 26 - 33 - 34 sono ammessi
controsoffitti solo se realizzati con pannelli a griglia o forati che
consentano il corretto uso dell’impianto antincendio a pioggia
(Sprinkler).
Ogni responsabilità in ordine alla statica e alla conformità dei materiali di allestimento alla normativa antincendio attualmente in vigore
è esclusivamente a carico dell’Espositore, il quale esonera
espressamente BolognaFiere per i danni che derivanti da difetti di
progettazione e di costruzione, compresi anche i dimensionamenti
desunti dai disegni particolareggiati delle superfici occupate.
Qualsiasi lavoro che comporti varianti allo stato degli immobili e del
materiale mobile di BolognaFiere (rinforzi, modifiche, scavi,
perforazioni agli infissi, alle pareti, alle strutture, alle colonne, nei
pavimenti) può essere effettuato solo dietro preventiva autorizzazione scritta di BolognaFiere, a cura e spese e sotto responsabilità dei
partecipanti. Tale responsabilità permane a carico dell’Espositore
per tutto il periodo del Salone e fino alla riconsegna dello stand a
BolognaFiere. Prima dell’inizio dei lavori, il partecipante è tenuto a
versare all’Organizzatore l’importo delle spese necessarie per la
rimessa allo stato originario alla quale provvederà direttamente
Bolognafiere.
3.C – Gestione rifiuti
Allestimento e disallestimento
I rifiuti ed i materiali residui ai lavori di allestimento e disallestimento
dovranno essere smaltiti a cura dell’Espositore e/o suoi incaricati, e i
corridoi dei padiglioni dovranno essere mantenuti liberi da qualsiasi
tipo di materiale di risulta o di ingombro.
L’eliminazione dei rifiuti e dei residui di allestimento e
disallestimento è a cura ed a carico dell’Espositore e/o suoi
incaricati.
E’ fatto divieto agli Allestitori/Espositori, durante tutte le fasi della
manifestazione, di abbandonare materiali di risulta nelle corsie,
nelle aree espositive, ed in tutte le zone e perimetro del quartiere fieristico, come previsto dagli accordi contrattuali.
Personale specializzato dedicato di BolognaFiere effettuerà controlli,
costanti durante tutto l’evento, e registrerà le eventuali anomalie
segnalandole alla Direzione.
In allestimento e disalllestimento, saranno predisposti, in ogni
padiglione, appositi cassonetti per la raccolta ed il conferimento dei
will be allowed, taking the above-specified limit to 3,00 m, on condition that the structures whose sides face adjoining stands are
perfectly finished and painted in a neutral, solid colour.
Suspended piles and the related suspension systems, must be
Made in accordance with the directives from the Ministry of the
Interior dated 01/04/2011 providing, in addition to the main connection system (bell, chain, auction….) also a safety connection.
For “suspended loads” we refer to truss structures (simple type
or “ring” type) or other types of beams or facilities and all related
piles (monitors, projectors, lights, speakers and other sub-structures…) that are bound to a top or bottom structure or via a
lifting element.
The listed items must be in accordance and in possession of all
the documents included in the said above Ministry of the Interior
Action.
The Exhibitor must keep inside the stand, in sight and ready to
use, attested fire extinguishers properly marked and in adequate
quantity to the surface of the stand,. as provided by BolognaFiere..
Glass walls in direct contact with the public must meet applicable
legislation and UNI standards.
In halls 14-15-16-18-21-22-25-26-33-34 double ceilings are permitted only if grill-type or perforated panel or possibly in woven
fabric to allow proper use of the sprinkler fire-fighting system.
The Exhibitor shall bear sole responsibility for the stability and
compliance of furnishing materials with the fire-prevention regulations currently in force, and he expressly relieves BolognaFiere
of all liability for any damage that may result from design and
construction defects, including the dimensioning as inferred
from the detailed drawings of the areas occupied.
Any job that entails changes in the actual state of Bologna
Fiere’s fixed and movable property (reinforcements, modifications, excavations, holes in fixtures, walls, structures and floor
columns) may only be carried out with the prior authorisation
of BolognaFiere, and shall be done at the expense and under
the responsibility of the Exhibitor. The Exhibitor shall continue
to bear responsibility for the duration of the Exhibition until the
stand is handed back to BolognaFiere. Prior to starting work
the Exhibitor is required to make over to Organiser an amount
equal to the cost required to restore the stand to its original
state, which will be undertaken by BolognaFiere.
3.C – Waste management
Set-up and knock-down:
Waste and residue from set-up work and disassembly must be
disposed of by the Exhibitor and/or its employees, and all aisles
must be kept free of all and rubbish.
Waste and residue from set-up work and disassembly
is removed by and at the expense of the Exhibitor and/or its
employees.
In accordance with contractual agreements in force, SANA
Assembly staff/Exhibitors must not leave waste materials in the
walkways, exhibition areas or any of the spaces in and around
the fair district during the event.
BolognaFiere specialist surveillance staff will be carrying out
checks throughout the event, reporting any irregularities to the
Management.
Waste skips are available in each fair hall during set-up and disassembly for waste disposal; refuse can only be disposed in these
areas.
Any materials discarded in the fair district or disposed of with general waste, reported during spot checks by BolognaFiere staff will
be disposed of by BolognaFiere and the cost of waste disposal shall
materiali.
Eventuali materiali abbandonati in quartiere o sulle corsie dei
padiglioni, segnalati durante i controlli del personale di BolognaFiere,
saranno smaltiti e rimossi da BolognaFiere ed il costo del processo di
smaltimento sarà addebitato agli Espositori/Allestitori responsabili.
In caso di mancata applicazione di quanto sopra disposto, da parte
dell’Espositore e/o suoi incaricati, saranno addebitati all’Espositore
le spese di gestione dei rifiuti pari ad un minimo di € 300,00 oltre IVA,
ad un massimo di € 2.000,00 oltre IVA, per ogni 16 m2 di superficie.
Manifestazione:
I rifiuti prodotti nel corso della manifestazione dovranno essere conferiti nelle isole ecologiche presenti e segnalate nel
Quartiere Fieristico e differenziati secondo specifica tipologia
(carta, vetro, metallo plastica e indifferenziata). E’ facoltà
dell’Espositore e/o suoi incaricati, assegnare alla Società
BolognaFiere la gestione dei rifiuti prodotti.
3.D – Divieti
Agli Espositori è vietato in particolare:
 applicare carichi o appoggiare materiale alle strutture dei padiglioni, alle pareti, alle palificazioni per illuminazione, ecc;
 attaccare o appendere alle suddette componenti: manifesti, cavi,
pannelli, stendardi, adesivi;
 per il fissaggio al pavimento di moquette o materiali similari è fatto
assoluto divieto di utilizzare nastri biadesivi a forte aderenza e con
supporto interno cartaceo o di debole consistenza;
 danneggiare le attrezzature di proprietà di BolognaFiere e le
strutture dei padiglioni;
 utilizzare propri mezzi di sollevamento, fatte salve espresse
deroghe concesse da BolognaFiere;
 abbandonare materiali di risulta e/o rifiuti di qualsiasi natura;
 svolgere ogni iniziativa spettacolare o di intrattenimento, di qualsiasi tipo, natura e caratteristiche, ancorché limitata all’interno dello
stand o finalizzata alla presentazione dei prodotti senza la preventiva autorizzazione da parte della Direzione di BolognaFiere;
L’Espositore assume a suo esclusivo carico la responsabilità civile
e penale per eventuali danni causati dalla inosservanza o dalla
violazione delle norme vigenti e di tutte le prescrizioni riportate nel
presente Regolamento e nel Fascicolo Sicurezza, obbligandosi inoltre a tenere sollevato BolognaFiere da eventuali richieste risarcitorie
avanzate da terzi.
L’Espositore dovrà informare il proprio personale e le aziende per
esso operante nel quartiere fieristico circa le prescrizioni e i divieti
del presente Regolamento e nel Fascicolo Sicurezza circa le
condizioni generali di partecipazione al Salone.
L'inosservanza delle presenti norme e di quelle in materia riportate
dalle condizioni generali di partecipazione dà diritto a BolognaFiere
a prendere provvedimenti cautelativi nei confronti della ditta, ad
esempio, con posizione antincendio irregolare, che potranno comportare, nel caso venissero adottate delle misure integrative delle
condizioni globali di sicurezza, l'addebito delle corrispondenti spese
che preventivamente vengono valutate non inferiori a € 300,00/modulo o alla ingiunzione di smobilitazione parziale o totale dello stand
e la dichiarazione di non agibilità dello stand stesso.
4) SERVIZI GENERALI
4.A - Assistenza tecnica agli Espositori
L’Organizzatore attraverso la propria Segreteria di Manifestazione, è
a disposizione degli Espositori per fornire tutti i ragguagli tecnici sui
servizi generali predisposti nell’ambito del Quartiere.
I servizi di seguito indicati potranno essere richiesti ai Fornitori Uffi-
be charged to the Exhibitors/ Assembly staff responsible
If the Exhibitor and/or its employees does not receive such ticket,
the Exhibitor will be charged the cost of garbage collection (from
a minimum of € 300,00 + Vat to a maximum of € 2.000,00 + Vat
for every 16.00 m2 (of surface area)
Exhibition
Waste produced during the exhibition must be delivered to
the waste separation and recycling areas in the Exhibition Centre and separated by type (paper, glass, ,metal, plastic, and
undifferentiated)
The Exhibitor and/or its employees may assign BolognaFiere
the task of collecting and disposing the waste produced.
3.D - Prohibitions
It is specifically prohibited for Exhibitors to:
 apply loads to the hall structures, walls, lighting pillars, etc.;
 attach to or hang from the above-mentioned elements
posters, cables, panels, banners or stickers;
 when securing carpets or similar materials to the floor, it is
strictly forbidden to use strong double-sided adhesive tape,
tape with internal paper backing or tape of weak consistency;
 damage the equipment belonging to BolognaFiere and
the structures of the halls;
 use your own lifting equipment unless otherwise specifically
authorised by BolognaFiere;
 to dump waste materials and/or refuse of any type;
 stage performances or entertainment, of whatever kind,
nature or characteristic, even if they are confined to the
stand or designed to present or promote products, without
the prior written authorisation of BolognaFiere Management.
The Exhibitor shall assume all civil and criminal liability for damage deriving from failure to observe or violation of the applicable legislation and all the requirements set out in these Regulations and in the Safety File and shall exonerate Bolognafiere
from all demands for compensation made by third parties.
The Exhibitor shall inform its personnel and the companies
operating on its behalf in the exhibition centre of the obligations and prohibitions set out in these Regulations and in the
Safety File in relation to the general conditions of participation in the exhibition.
In the event of failure to observe these regulations and those
stated in the general conditions of participation, BolognaFiere
will be entitled to adopt preventive measures towards a company
that for example has an irregular fire safety position.
In the event that supplementary measures to the overall safety
conditions are adopted, this may result in corresponding expenses being charged (to be evaluated at not less than € 300.00/
module or an injunction being given to partially or totally
dismantle the stand and declare it unfit for use.
4) GENERAL SERVICES
4.A - Technical assistance available to Exhibitors
The Organiser,, through its Exhibition Office, will provide Exhibitors with comprehensive technical information on the general
services available throughout the Centre.
The services listed below may be requested from the Official
Suppliers, whose names are given in the Various Forms booklet,
should Exhibitors not have their own equipment or if they do not
intend to use their own personnel:
ciali, i cui nominativi sono riportati nel Fascicolo Moduli Vari,
nell’eventualità che gli Espositori non dispongano di proprie attrezzature o non intendano utilizzare il proprio personale:
- AGENZIA VIAGGI
- COMPAGNIA DI ASSICURAZIONE
- IMPIANTI ELETTRICI
- IMPIANTI IDRICI
- PULIZIA STAND
- RISTORAZIONE
- SPEDIZIONIERE
Si precisa che:
I servizi di trasporto, carico e scarico merci e di facchinaggio all’interno del Quartiere Fieristico, sono organizzati esclusivamente dallo
Spedizioniere di BolognaFiere.
Per introduzione nel Quartiere di merci di provenienza estera da
esporre quali campioni, gli Espositori dovranno rendere edotto
BolognaFiere utilizzando l’apposito modulo.
- TRAVEL AGENCY
- INSURANCE COMPANY
- ELECTRICAL INSTALLATIONS
- WATER INSTALLATIONS
- STAND CLEANING
- CATERING
- FORWARDING AGENT
Please note the following:
Material handling, load and download as well as porterage
services are organized only by the Official Forwarding Agent of
BolognaFiere.
Exhibitors wishing to bring goods of foreign origin into the
Exhibition Centre to be displayed as samples shall inform
BolognaFiere to this effect by completing the relevant form;
the following refreshment facilities are in operation in the
Centre: à-la-carte restaurants, self-service outlets and, on request, cocktails, snacks and refreshments delivered directly
to the stand.
4.B - Responsibility for services
Nel Quartiere Fieristico funzionano i seguenti servizi: ristoranti alla
carta, self-service e, a richiesta, break cocktail e forniture di prodotti direttamente agli stand.
BolognaFiere regulates but does not organise the services
Listed in article 5 and therefore disclaims any and all responsability in respect of the performance thereof.
Claims should be made in writing direct to the service company
and communicated to BolognaFiere for its information.
4.B - Responsabilità dei servizi
BolognaFiere disciplina ma non organizza i servizi di cui al capitolo
5 e pertanto declina ogni responsabilità personale in merito alla
loro esecuzione.
Eventuali reclami dovranno essere inoltrati per iscritto direttamente
alle ditte prestatrici dei servizi e dovranno essere comunicati, soltanto per conoscenza, a BolognaFiere.
5) TECHNICAL SERVICES
So far as the systems at its disposal allow, BolognaFiere can
arrange for the supply of electricity, water and compressed air
to the individual stands, as well as connection of these stands
to the telephone network.
5) SERVIZI TECNICI
Nei limiti degli impianti a propria disposizione BolognaFiere può
provvedere all’erogazione ai singoli stand di energia elettrica, di acqua e di aria compressa, nonché al collegamento degli stand stessi
alla rete telefonica.
5a) IMPIANTI
Per ciò che riguarda i seguenti impianti:
-
IMPIANTI ELETTRICI
IMPIANTI IDRICI
IMPIANTI DI ARIA COMPRESSA
SERVIZIO TELEFONICO E SERVIZIO CONNESSIONE
INTERNET
- IMPIANTI DI GAS TECNICI PER SALDATURA, TAGLIO
E TECNICHE AFFINI
Si specifica che il relativo servizio dovrà essere richiesto con l'impiego dell'apposito modulo, nel quale sono indicate le condizioni del
servizio stesso, le tariffe e le specifiche operative.
L’allacciamento alla rete potrà essere effettuato solo da personale
delle ditte incaricate da BolognaFiere, che ne individuerà il punto
di fornitura a suo insindacabile giudizio
6) SERVIZI SPECIALI
6.A – Tessere ingresso per Espositori, contrassegni auto
All’espositore verranno rilasciate, gratuitamente, tessere d’ingresso
nelle quantità sotto indicate:
5a) UTILITIES
In connection with the following utilities:
-
ELECTRICAL SYSTEMS
WATER SYSTEMS
COMPRESSED AIR SYSTEM
TELEPHONE SERVICE AND INTERNET SERVICE
TECHNICAL GAS SYSTEMS FOR WELDING,
CUTTING AND SIMILAR TECHNIQUES
Please note that the relevant connections must be requested
by means of the specific form indicating the conditions of the
service, the charges and the operating specifications.
Connections to the power supply may be made only by personnel from companies appointed by Bolognafiere, who will identify
what they consider to be the most suitable connection point.
Their judgement in this matter shall be final.
6) GENERAL SERVICES
6.A- Entrance passes for Exhibitors. parking stickers for
cars, ticket -meal
Exhibitors will be provided, free of charge, with entry passes
in the following quantities:
16 sq.m.
6 passes
32 sq.m.
8 passes
48 sq.m.
10 passes
64 sq.m.
12 passes
more than 64 sq.m. 15 passes
2
16 m
32 m2
2
48 m
64 m2
2
oltre 64 m
6 tessere
8 tessere
10 tessere
12 tessere
15 tessere
All’espositore verranno inoltre rilasciati due contrassegni per
parcheggio auto, quale che sia la superficie dello stand, che daranno diritto alla sosta dell’auto nei parcheggi predisposti da BolognaFiere fino all’esaurimento dello spazio disponibile.
L’espositore è responsabile del corretto uso di questi documenti e
del comportamento di quanti li utilizzano.
All’espositore saranno inviati d’ufficio 150 cartoline invito per
gli operatori. Per attivarle è necessario registrarsi sul sito
www.sana.it e seguire alcune semplici indicazioni.
Tale cartolina consente l’ingresso gratuito riservato ai soli
operatori del settore.
Exhibitors will also be given two car parking stickers, irrespective of the size of the stand, entitling them to park in the spaces
designated by BolognaFiere, subject to availability.
To the exhibitors will be sent 150 invitation cards for professsional. Please validate these cards at www.sana.it following
a few easy steps.
This card entitles to free admittance for professionals only
6.B – Catalogue
The of the exhibition Catalogue will be published on line
and will contain the information furnished by the Exhibitors up to
30 days prior to the start of the Exhibition.
With regard to the name and the product sector, the data supplied on the application form will be considered valid.
The free Plant Guide will be printed.and will contain the
information furnished by the Exhibitors up to 30 days prior to the
start of the Exhibition.
With regard to the name and the product sector, the data supplied on the application form will be considered valid
6.B – Catalogo
Il Catalogo della manifestazione sarà pubblicato solo on line e conterrà le indicazioni degli Espositori accolti entro 30 giorni prima della data
di apertura del Salone. Quanto all’inserzione del nominativo saranno
ritenuti validi i dati forniti con la domanda di partecipazione.
La Pianta Guida sarà stampata e distribuita gratuitamente, e conterrà le indicazioni degli Espositori accolti entro 30 giorni prima della data
di apertura del Salone. Quanto all’inserzione del nominativo saranno
ritenuti validi i dati forniti con la domanda di partecipazione
6.C – Servizio di prenotazione alberghiera
Il servizio di prenotazione alberghiera viene svolto da BOLOGNA
CONGRESSI CONVENTION AND TRAVEL –P.zza Costituzione 5/E
40128 BOLOGNA - Tel +39-051-6375111 fax +39-051-6375149 email: [email protected] – al quale l’Espositore dovrà
rivolgersi direttamente, utilizzando l’apposito modulo, nel quale sono
indicate le condizioni e le tariffe. Anche questo servizio è disciplinato,
ma non organizzato da BolognaFiere spa, che pertanto declina ogni
responsabilità in merito alla sua esecuzione.
Eventuali reclami dovranno essere inoltrati per iscritto direttamente al
Fornitore Ufficiale e dovranno essere comunicati, soltanto per
conoscenza, a BolognaFiere.
6.D – Trasmissioni sonore, pagamenti diritti d’Autore
Agli Espositori non è, di norma, consentito l’uso di apparecchi per la
riproduzione di musica e suoni. Eventuali eccezioni potranno essere
autorizzate per iscritto. L’autorizzazione potrà essere revocata con
effetto immediato in qualsiasi tempo, tramite semplice avviso scritto.
L’eventuale autorizzazione non esime l’Espositore dal fare impiego
degli apparecchi in modo tale da non arrecare disturbo agli altri
Espositori e visitatori, con particolare attenzione alle normative
sull’inquinamento acustico (limite massimo consentito dalla Legge)
e non esime altresì dall’obbligo di adempiere, a propria cura e spese,
a quanto previsto dalle leggi vigenti in materia di diritti d’autore.
Per l’espletamento delle pratiche necessarie gli interessati potranno rivolgersi direttamente alla S.I.A.E., Via Orfeo 33/a – 40124
Bologna tel. +39/051-4290311 – 346681
Allo scopo di agevolare i Sigg. Espositori verrà istituito in Fiera un
Ufficio distaccato della S.I.A.E. presso il quale potranno essere
regolarizzate le singole posizioni.
6.C – Hotel reservation service
A hotel reservation service is provided by BOLOGNA
CONGRESSI CONVENTION AND TRAVEL – P.zza Costituzione 5/E – 40128 BOLOGNA – Tel +39-051-6375111 –
fax +39-051-6375149 – e-mail: [email protected] -,
whom Exhibitors may apply to directly using the relevant form
which sets out the conditions and rates. This service is also regulated but not organized by BolognaFiere which hereby
disclaims all liability in respect thereof.
Any claims should be addressed in writing directly to:
BOLOGNA CONGRESSI CONVENTION AND TRAVEL, and
a copy should be sent to BolognaFiere for their information.
6.D - Sound broadcasts - Payment of royalties
Exhibitors are not generally allowed to broadcast music or to
use music and sound reproduction equipment. Any exceptions
may be authorized in writing.
Such authorization may be withdrawn at any time with immediate effect by means of written notice.
Authorization does not exempt the Exhibitor from respecting
current laws governing copyrights and noise pollution regulation (maximum limit permitted by law). He must also use equipment avoiding loud noises.
In order to fulfil the required formalities, parties interested may
apply directly to S.l.A.E.- Via Orfeo 33/a - 40124 Bologna Tel. 051/4290311-346661.
For the convenience of Exhibitors, a SIAE branch office will
be set up at the Fair in the Exhibition Centre where Exhibitors
can settle their positions..
7) SPECIAL PROVISIONS
7.A - Entry with bags or suitcases
BolognaFiere has the right to deny entry to the Exhibition Centre
and to the individual halls to persons carrying bags, suitcases
or other containers and may require these to be deposited in
the cloakroom.
7.B - Entry with dogs or other animals
7) DISPOSIZIONI PARTICOLARI
7.A - Accesso con borse o valigie
BolognaFiere avrà facoltà di vietare l’ingresso al Quartiere od a singoli padiglioni con borse, valigie o altri contenitori, prescrivendone
il deposito in guardaroba.
It is forbidden to bring into the Exhibition Centre dogs or animal
of any kind, except for dogs for the disabled.
7.B - Accesso con cani od animali
E’ vietato introdurre nel Quartiere cani ed animali di qualsiasi tipo,
eccezion fatta per i cani al servizio di persone disabili.
7.C - Divieto di riprese fotografiche e cinematografiche, e
di accesso al Quartiere con apparecchi di ripresa
E’ fatto divieto di accedere al Quartiere con macchine fotografiche,
cineprese, videoregistratori e con ogni altro genere di apparecchi da
ripresa senza la preventiva autorizzazione di BolognaFiere, ed è fatto
divieto di fotografare e di riprendere con qualsiasi mezzo gli interni del
Quartiere, gli stand, ed i beni esposti, senza il preventivo consenso di
BolognaFiere e del titolare dello stand.
7. D - Apparecchiature Radioelettriche
Gli operatori che intendano avvalersi di apparecchiature radioelettriche (ricetrasmettitori, radiomicrofoni, radio camere ecc.), hanno
l’obbligo di utilizzare apparati conformi alla normativa (direttiva 99/05
CE - marchio CE) e di dotarsi della opportuna autorizzazione (Codice
Comunicazioni Elettroniche art. 107), qualora fosse necessaria, nonché operare nelle bande radio consentite
8) POTERI DI VIGILANZA E FACOLTA’ DI INTERVENTO DI
BOLOGNAFIERE
BolognaFiere vigila affinché vengano osservate le proprie disposizioni regolamentari e le condizioni generali dei contratti di partecipa zione, ed è fatto obbligo a quanti accedano al Quartiere Fieristico di
osservare le disposizioni e le prescrizioni che BolognaFiere impartirà
all’entrata ed all’interno del Quartiere con apposita segnaletica, con
avvisi scritti, con comunicati amplifonici, nonché attraverso il personale di servizio e con qualsiasi altro mezzo, con precisazione che i
comunicati amplifonici e le disposizioni impartite dal personale di
servizio prevalgono sugli altri avvisi.
Si richiama all’attenzione dell’Espositore che l’inosservanza delle
norme o l’infrazione dei divieti può comportare l’immediata chiusura
dello stand a mezzo dei funzionari od agenti di BolognaFiere, ovvero
il ritiro delle tessere di ingresso e dei contrassegni per auto, il tutto
senza diritto alcuno dell’Espositore a rimborsi di sorta.
7.C - Ban on photography and filming and entry to the
Exhibition Centre with photographic and filming equipment
It is forbidden to enter the Exhibition Centre with cameras, film
cameras, video recorders or any other type of filming equipment
without the prior authorisation of BolognaFiere.
It is forbidden to photograph and film the interior of the Centre,
the stands and the goods on display without the prior authorisation of BolognaFiere and the stand owner.
7. D- Radio electrical devices
All the radio electrical devices used (Tran receivers, radio microphones, radio cameras etc) must be in conformity with
the existing rules (regulation 99/05 EC conformity mark) and accompanied, if necessary, by the relative authorization (electronic
communications directive art. 107) and must operate on authorized frequencies.
8) RIGHT OF SURVEILLANCE AND INTERVENTION BY
BOLOGNAFIERE
BolognaFiere takes steps to ensure that the regulations and
the general conditions for participation are observed, and all
persons entering the Exhibition Centre are obliged to abide by
the provisions and instructions that BolognaFiere issues on
entry to and inside the Centre; these instructions may take the
form of signs, written notices and public address announcement
and may also be issued by the service personnel or by any
other means, it being understood that public address announcements and instructions given by the service staff shall take
precedence over any other form of notification.
Exhibitors are reminded that failure to observe the rules or the
violation of prohibitions may result in the immediate closure of
the stand by officers or agents of BolognaFiere, or in the withdrawal of the entry passes and parking stickers, nor shall this
entitle the Exhibitor to any refund whatsoever.
9 ) MODIFICHE AL PRESENTE REGOLAMENTO
Ogni eventuale disposizione legislativa o regolamentare che dovesse modificare la normativa del presente regolamento si intenderà
automaticamente ed immediatamente applicabile ancorché il
regolamento non sia stato modificato o variato su tali punti.
Inoltre è facoltà di BolognaFiere adottare in qualsiasi momento i
provvedimenti che più riterrà opportuni, e che l’Espositore dovrà
immediatamente applicare, in tema di prevenzione incendi, igiene
del lavoro, prevenzione infortuni e danni, incolumità dei partecipanti
e dei visitatori.
Questi ultimi provvedimenti potranno essere portati a conoscenza
degli Espositori con qualsiasi mezzo, e prevarranno sulle disposizioni generali in precedenza adottate.
9) MODIFICATIONS TO THESE REGULATIONS
Any provisions of law or regulations that alter the terms of
these Exhibition Regulations will be immediately and automatycally effective, even though the printed Exhibition Regulations
have not been modified or changed to reflect said amendments.
In addition, BolognaFiere has the right to adopt at any time
such measures as are deemed appropriate, which the exhibitor
shall immediately apply, with regard to fire prevention, health
and safety, accident and damage prevention, and the safety
of exhibitors and visitors.
These latter provisions may be brought to the attention of
Exhibitors by any means and they shall take precedence over
the general provisions in force up to that time.
EXHIBITION CENTRE REGULATIONS
REGOLAMENTO DEL QUARTIERE
FIERISTICO
1) ACCESSO AL QUARTIERE FIERISTICO
Il Quartiere Fieristico è aperto nei giorni e negli orari stabiliti da
BolognaFiere: le relative indicazioni verranno poste a conoscenza
di espositori e visitatori con i mezzi che BolognaFiere riterrà più idonei allo scopo.
Giorni ed orari di apertura potranno comunque essere modificati in
qualsiasi momento, previa semplice comunicazione, anche a mezzo
impianti amplifonici, effettuata all'interno del Quartiere Fieristico od
ai suoi accessi.
L'accesso al Quartiere Fieristico sarà consentito solo alle persone
legittimamente munite del regolare documento di ingresso, documento che dovrà essere conservato durante tutto il periodo di permanenza
nel Quartiere e che dovrà essere esibito ad ogni richiesta del personale di servizio nel Quartiere.
2) OBBLIGHI E PRESCRIZIONI
È fatto obbligo a quanti accedano al Quartiere Fieristico di mantenere un contegno civile nel rispetto dei beni e delle attrezzature sia di
BolognaFiere che dei terzi presenti all'interno del Quartiere Fieristico, e di osservare prontamente e scrupolosamente le prescrizioni e
le disposizioni impartite da BolognaFiere all'entrata ed all'interno del
Quartiere con apposita segnaletica, con avvisi scritti, con comunicati
diffusi attraverso l'impianto amplifonico, nonché attraverso il personale di servizio e con qualsiasi altro mezzo, con la precisazione che i
comunicati amplifonici e le disposizioni impartite dal personale di
servizio prevalgono sugli altri avvisi.
3) DIVIETI PARTICOLARI
E’ fatto divieto a chiunque di svolgere azioni di promozione o di
commercializzazione al di fuori degli stand e senza autorizzazione
scritta dell’Organizzatore.
È fatto divieto a chiunque di promuovere, all'interno del Quartiere
Fieristico, offerte, questue ed oblazioni per istituzioni di qualsiasi
genere, di svolgere attività religiosa, politica o sindacale, ed ogni
e qualsiasi attività non attinente alle finalità della Rassegna in corso.
In particolare è fatto esplicito divieto di organizzare e partecipare a
giochi di abilità e d’azzardo a qualsiasi fine promossi.
È normalmente vietato l'accesso al Quartiere ai minori di anni 14,
anche se accompagnati: eventuali deroghe potranno essere disposte da BolognaFiere per ogni singola Rassegna e comunicate
al pubblico con i mezzi ritenuti più idonei.
È vietato introdurre nel Quartiere cani ed animali di qualsiasi genere, eccezion fatta per i cani a servizio di persone disabili.
E’ vietata la circolazione di chiunque in Quartiere con mezzi meccanici tipo pattini a rotelle, monopattini, biciclette o ciclomotori ad
eccezione del personale di servizio di BolognaFiere o
dell’Organizzatore.
È fatto divieto di accedere al Quartiere con macchine fotografiche,
cineprese, videoregistratori e con ogni altro genere di apparecchi di
ripresa senza la preventiva autorizzazione di BolognaFiere ed è vietato fotografare e riprendere con qualsiasi mezzo gli interni del
Quartiere, gli stand ed i beni esposti senza il preventivo consenso
di BolognaFiere e del titolare dello stand.
BolognaFiere potrà vietare l'ingresso al Quartiere od ai singoli padiglioni con borse, valigie o altri contenitori, prescrivendone il deposito
in guardaroba.
I contravventori potranno essere allontanati dal Quartiere ad opera
del personale di servizio.
1) ACCESS TO THE EXHIBITION CENTRE
The Exhibition Centre is open on the days and according to
the timetable set forth by the BolognFiere of each individual
fair.
Information regarding hours and access will be made available
to the exhibitors and buyers via the means considered to be
most appropriate for the purpose by the Fair Provider.
The schedule in terms of both days and hours, however, can
be changed at any moment by means of a simple communication, including an announcement made over the public address
system , promulgated within the fair facility or at the entry
points.
Permission to access the Exhibition Centre will be limited to
people in possession of a valid entry pass. Visitors should carry
this pass with them at all times while at the fair and always be
ready to show it to the facility’s services personnel.
2) RULES AND OBLIGATIONS
All people who visit and use the Exhibition Centre are expected
to behave in a civil manner, respecting the property and equipment located in the facility belonging to the Fair Provider and
third parties. Everyone is expected at all times to scrupulously
follow all the rules and regulations which shall be disseminated
by the Fair Provider at the entrances and within the fair facility
by meansof special signs, printed bulletins and announcements made over the public address system, as well as by
means of the service personnel and via any other means the
Fair Provider shall deem necessary, with the understanding
that the announcements made over the public address system
and the instructions communicated by the service personnel
shall have precedence over all other statements of rules and
regulations.
3) SPECIFIC PROHIBITIONS
It is absolutely prohibited to carry out advertising or marketing
outside the stands and without written authorization from the
organizers. Within the confines of the Exhibition Centre it is absolutely prohibited for anyone to solicit offerings, alms or
oblations for institutions of any kind whatsoever, to carry out
religious, political or union-related activities or any other sort
of activity not directly related to the objectives and aims of the
fair in progress.
It is prohibited by law for minors under 14 years of age to enter
the Exhibtion Centre, even if accompanied by an adult.
Exceptions may be granted by Organizers for a particular fair
and they will be announced to the public in a manner that is
deemed to be suitable.
No dogs or any other sort of animals may be brought into the
Exhibition Centre except for dogs used specifically to assist
disabled.
It is forbidden to organise and to participate in gambling and
games of skill.
It is also forbidden to use rollers, skating, scooters, bikes, motorbikes, except for BolognaFiere Staff. It is strictly against the
rules to bring any sort of still photo or moving-picture camera
video recording equipment or any other sort of filming devices
without prior authorization from the Fair Providing Organization
and it is also against the rules to take photographs or do any
sort of filming of the Fair Center, the stands and the goods
being exhibited without prior permission from the Fair Providing
Organization and the owner of the stand(s) in question.
The Fair Providing Organization reserves the right to prohibit
people from carrying bags, luggage and other containers into
the fair center or the individual pavilions, requiring said and
similar items to be checked into special wardrobe facilities.
4) ACCESSO CON VEICOLI
L'accesso sarà consentito, attraverso i passi carrai abilitati,
esclusivamente ai veicoli muniti di apposita autorizzazione ed alle
persone che si trovino sugli stessi, purché munite del documento di
ingresso. La sosta dei veicoli all'interno del Quartiere sarà consentita soltanto negli appositi spazi (con esposizione del documento
d'accesso sul veicolo) e non oltre l'orario di chiusura del Quartiere.
In particolare non sono consentiti lo scarico e la sosta di contenitori o
parti staccabili di veicoli non semoventi. In caso di inosservanza delle
predette disposizioni BolognaFiere potrà far trasportare il veicolo fuori
dal Quartiere Fieristico, a rischio e spese dell’Espositore al quale è
stato rilasciato il contrassegno e del proprietario del veicolo, il quale
rimarrà responsabile in solido con l’espositore per le relative spese.
BolognaFiere è esonerata da ogni responsabilità di custodia del
veicolo, e non sarà responsabile per danni e furti di ogni genere.
5) FACOLTÀ Dl INTEGRAZIONI E Dl DEROGHE
BolognaFiere ha la facoltà di integrare, modificare ed annullare le
presenti disposizioni e di derogare alle stesse, dandone comunicazione nei modi ritenuti più idonei.
6) SANZIONI
L'inosservanza degli obblighi stabiliti nel presente regolamento potrà comportare il ritiro dei documenti d'ingresso e l'immediato
allontanamento dal Quartiere delle persone responsabili, nonché –
se trattasi di espositori o loro collaboratori - la chiusura temporanea
o definitiva dello stand.
Violators of these rules and regulations may be asked to leave
and escorted from the fair center by the service personnel.
4) ACCESS WITH VEHICLES
Access will be granted, on the appropriate routes, solely to
vehicles displaying the proper authorization and the people
riding in them, provided they are in possession of the required
entry passes and only during the established periods . Parking
inside the Exhibition Centre will be permitted only in the designated parking spaces upon display of the relevant entry document.
Parking is not allowed in the Exhibition Centre after closing hours.
Specifically, it is forbidden to unload and park containers or detachable parts of non self-propelled vehicles.
In the event of failure to comply with these provisions,
vehicle may be towed away by BolognaFiere at owner’s
expense and risk. Owners and exhibitors will be considered
jointly and severally liable to the related costs.
Bolognafiere is hereby released from all responsibility regarding the attendance of vehicles and shall not be held liable
for damage or theft of any kind.
5) THE RIGHT TO AMEND AND WAIVE
The Fair Providing Organization has the right to add to, change
or revoke these rulings, as well as the right to depart from
them and make exceptions. It shall communicate such intentions in the manner it deems most appropriate.
6) SANCTIONS
Noncompliance with the rules and regulations set forth in this
document could lead to confiscation of the violator’s entry pass
and immediate expulsion from the fair center, as well as the temporary or permanent closure of the violator’s stand, if the offender
is an exhibitor or works for an exhibitor.
CONDIZIONI GENERALI DI
PARTECIPAZIONE A SANA 2014
GENERAL CONDITIONS FOR
PARTICIPATION IN SANA 2014
N.B. Per “BolognaFiere“ o “Organizzatore” si intende Fiere Internazionali di Bologna spa con sede in Bologna, Viale Della Fiera, 20.
BolognaFiere nell’esercizio della propria attività commerciale
svolta in ambito concorrenziale organizza la manifestazione Sana26° Salone Internazionale del Biologico e del Naturale, in programma
presso il quartiere fieristico di Bologna dal 6 al 9 settembre 2014.
N.B.. The term“Bolognafiere” or “Organiser” Stands for Fiere Internazionali di Bologna spa, with registered office at Viale della Fiera 20,
Bologna Italy.
In the context of its competitive business activity, the Organizer
th
organizes the exhibition Sana 26 International Exhibition of Organic
and Natural Products, held at the Bologna Exhibition Centre from
6th to 9th September 2014.
Art. 1 - AMMISSIONE AL SALONE
Possono essere ammessi come Espositori:
a) Le aziende italiane od estere che espongono i propri prodotti o
servizi rientranti nei settori merceologici compresi nel Salone.
Qualora le aziende produttrici non intervengano al Salone, potranno
essere ammessi i loro concessionari agenti o rappresentanti esclusivi
o generali.
b) Le Associazioni di categoria, gli Enti Pubblici e gli Organismi che
istituzionalmente svolgono azione di promozione, di studio, di informazione e di divulgazione nei settori interessati al Salone. Bolognafiere
si riserva la facoltà di vietare la presentazione degli stessi prodotti,
campioni o servizi in più stand dello stesso settore merceologico.
c) Non potranno essere ammessi come Espositori le aziende italiane
od estere che abbiano avuto o abbiano in corso pendenze giudiziarie
con BolognaFiere e sue società controllate ovvero siano insolventi
nei confronti della stessa BolognaFiere .
Art. 2 - PARTECIPAZIONE AL SALONE
La domanda di partecipazione dovrà essere inoltrata a pena di irricevibilità sull’apposito modulo debitamente compilato, sottoscritto e controfirmato, e costituirà proposta irrevocabile per il richiedente e comporterà l’accettazione da parte sua delle presenti “Condizioni Generali”,
(nonché del “Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo
Moduli Vari” del “Regolamento del Quartiere”, e di ogni altra norma
relativa all’organizzazione ed al funzionamento del Salone e del Quartiere Fieristico). Contestualmente all’inoltro della domanda di partecipazione, il richiedente dovrà versare un acconto (di cui al successivo art.
3 del presente regolamento). Le domande di ammissione non accompagnate dal versamento dell’ acconto sopra indicato non saranno
prese in considerazione. Sulla stessa deciderà Bolognafiere con
assoluta autonomia e con il solo obbligo di indicare i motivi della
mancata accettazione esclusivamente per le domande pervenute a
Bolognafiere almeno 60 giorni prima della data di inaugurazione del
Salone, qualora il richiedente ne faccia formale istanza entro
30 giorni dalla chiusura del Salone. I concessionari, agenti o rappresentanti esclusivi e generali dovranno obbligatoriamente allegare alla
loro domanda di partecipazione l’elenco delle case da essi rappresentate ed i cui prodotti intendono esporre. Il richiedente è tenuto a fornire
ogni altra documentazione che dovesse essergli richiesta per decidere
sull’accoglimento della domanda e per accertare - in qualsiasi momento - il rispetto delle condizioni di partecipazione al Salone.
Nel caso di accoglimento della domanda di partecipazione ne verrà
data comunicazione al richiedente mediante lettera raccomandata che
gli attribuirà la qualità di partecipante al Salone.
Per le domande di partecipazione pervenute almeno 60 giorni prima
dell’inaugurazione del Salone la raccomandata di accettazione verrà
spedita almeno 30 giorni prima dell’inaugurazione stessa.
Per le domande pervenute successivamente, la comunicazione di
Art. 1 – ADMISSION TO THE EXHIBITION
The following may be admitted as exhibitors:
a) Italian and foreign companies exhibiting products or services included in the exhibition’s merchandise categories. If the producer is
not present at the exhibition, its exclusive or general agents or representatives may be admitted.
b) Trade associations and public or private bodies that institutionally conduct promotional and research activities or that deal with information and publication in the specific fields of the exhibition.
BolognaFiere reserves the right to prohibit the presentation of the
same products, samples, or services at more than one stand in the
same merchandise category.
c) Italian and foreign companies, which have had or are having
legal matters toward BolognaFiere and its subsidiaries toward it,
may not be admitted as Exhibitors.
Art. 2 - PARTICIPATION IN THE EXHIBITION
The attached application form must (under penalty of non-acceptance) be completely filled out, signed, and counter-signed, will be
deemed an irrevocable request by the applicant, and will entail the
applicant’s acceptance of these “General Terms and Conditions”
(as well as of the “Technical Regulations and Various Forms booklet”
of the “Exhibition Centre Regulations” and of all other rules regarding
the organisation and operation of the exhibition and of the Exhibition
Centre).
When applying to take part, the applicant must pay a down payment
(see art. 3 of General Regulations). Payments slip must be attached
to the application form, otherwise it will not be taken into consideration.
Bolognafiere shall accepted or rejectc applications at its sole discretion and shall be required to explain the reasons for non-acceptance solely in the case of applications received at least 60 days prior
to the opening of the exhibition, where the applicant has made a formal request within 30 days following the end of the event.
Dealers, agents, and exclusive and general representatives must
attach to their application a list of the companies they represent and
whose products they intend to exhibit.
The applicant is required to provide any and all other documentation
as may be required to decide whether to approve its application and
to verify – at any time – its conformity to the conditions required for
participation in the exhibition. If the application is approved, the applicant will be notified by letter and be considered a participant; the
guarantee deposit (see Art. 3) will be converted into an initial payment of the total sums due from the participant.
For applications received at least 60 days prior to the opening date
of the exhibition, the registered letter of approval will be mailed at
least 10 days prior to the opening date. For applications received
less than 60 days prior to the opening date, the applicant will re-
accettazione dovrà pervenire al richiedente almeno il giorno precedente l’inaugurazione del Salone e potrà essere effettuata oltre che
con lettera raccomandata, con ogni altro mezzo, anche mediante fax.
In caso di compartecipazione o di partecipazione collettiva, il richiedente non potrà accogliere Espositori dei quali Bolognafiere gli abbia
comunicato l’inadempienza a prescrizioni od obbligazioni, anche per
altre rassegne, ed in difetto sarà solidamente tenuto verso Bolognafiere all’adempimento delle suddette prescrizioni od obbligazioni.
ceive notice of approval at least the day prior to the opening date;
in addition to registered mail, approval may be notified any other
means, including fax or other appropriate means.
In the event of collective or co-participation, the applicant may not
Invite Exhibitors that have been previously excluded by BolognaFiere for non-compliance with exhibition regulations and obligations,
including the case of other exhibitions. Should this occur, the applicant will be held responsible for the compliance of co-participants.
Art. 3 – TERMINI DI PAGAMENTO - PREZZI – CLAUSOLA
RISOLUTIVA
Art. 3 – PAYMENTS – RATES - TERMINATION
Le tariffe di partecipazione, i servizi vari irrinunciabili e la quota di
iscrizione sono indicate nella domanda di partecipazione.
Nella quota di partecipazione sono comprese le seguenti prestazioni:
- Assicurazione All Risks e Responsabilità Civile (obbligatoria);
- Inserimento dell’azienda nel catalogo ufficiale della manifestazione;
- Tessere d’ingresso per espositori e 2 posteggi auto gratuiti all’interno del quartiere e fornitura di 150 biglietti invito per la clientela.
La tariffa, espressa a metro quadrato, o a corpo, è comprensiva dei
costi di locazione dello spazio espositivo, inclusi i servizi espressamente indicati nelle Condizioni Generali di Partecipazione, nonché
degli eventi complementari predisposti dall’Organizzatore in ordine
a convegni e conferenze ed avvenimenti celebrativi e mondani previsti dal programma di mostra inclusa l’ospitalità di delegazioni di operatori professionali e di autorità statali, italiane e straniere, di relatori e
conferenzieri.
Al fine di rendere più agevole la partecipazione al Salone, sono stati
forfettizzati i seguenti “servizi vari irrinunciabili” (euro 12,00/m2):
- Allacciamento e collaudo impianto elettrico, con potenza fornita
massima fino a 5 kW
- Fornitura estintori a norma di legge
- Pulizia giornaliera dello stand
- Oneri comunali di pubblicità su insegne e ragione sociale dell’espositore
- 1 connessione WI-FI standard 802.11 b/g 2GHz per 1 PC, tablet ,
Pc o Smartphone
Contestualmente all’inoltro della domanda di partecipazione, il richiedente dovrà versare al Bolognafiere un acconto pari alla somma della quota di iscrizione, di un importo di € 30,00 per ogni metro
quadrato di superficie richiesta e di € 12,00 per ogni metro quadro
di superficie espositiva richiesta per i servizi vari irrinunciabili oltre
Iva.
A supporto finanziario per gli espositori, Bolognafiere ha sottoscritto
convenzioni per la concessione di finanziamenti, a condizioni agevolate, alle aziende partecipanti alla manifestazione per le spese
relative agli spazi espositivi ed alle prestazioni accessorie collegate.
Ogni decisione in merito alla concessione o meno dell’affidamento
richiesto avverrà ad esclusivo ed insindacabile giudizio della Banca.
Qualora la domanda di partecipazione venga accettata, BolognaFiere provvederà ad inviare formale comunicazione scritta al richiedente e provvederà all’emissione della fattura per il corrispettivo pari
all’ acconto.
Entro la data di inizio del Salone, Bolognafiere emetterà fattura di
saldo delle somme dovute per la partecipazione al Salone sulla base
degli spazi espositivi assegnati, da corrispondersi entro il termine
indicato nella fattura stessa.
Le fatture verranno inviate in pdf per posta elettronica all’indirizzo email per invio fatture e documentazione amministrativa che deve es-
Participation prices, various mandatory services and registration fee
are indicated in the application form. The registration fee includes
the following services:
- insurance All Risks and Third Party Civil Responsibility (mandatory)
- inclusion of the company both in the official catalogue
- inclusion of the company both in the official catalogue and in the
on line one
- exhibitors cards and two passes for the free exhibitors’ car park
inside the exhibition centre and provision of 150 complimentary
invitations for their customers
The square meter fee or lump sum includes the costs of the exhibittion space, the services specified in the General Terms and Conditions of Participation, complementary events such as meetings and
conferences, society and celebratory events included in the Exhibition programme as well as official hospitality to Italian and foreign
delegations of trade operators and State authorities, speakers and
lecturers.
To facilitate participation in the Show, the following “various mandatory services” have been included in a lump sum (euro 12,00/sq.m.):
- connection and testing of the electrical system, with maximum
provided power up to 5 kW
- fire extinguishers in conformity with safety standards
- daily cleaning of the stands
- municipal publicity fees for signage and name placard of the Exhibitor
- one standard wi-fi connection 802.11 2GHz per 1 PC, tablet ,
Pc o Smartphone
When submitting the application the following down payment must
be included: Euro 30,00 per square meter booked, Euro 12,00 per
square meter booked for various mandatory services.
To offer Exhibitors financial support, BolognaFiere has established
financing arrangements at advantageous conditions for companies
taking part in the Exhibition for expenses relating to the Exhibition
spaces and related services.
The decision to grant the requested financing will be made exclusively by the Bank, whose decision shall be final.
In the event of acceptance of the application BolognaFiere will give
formal notification to the party concerned and shall raise an invoice
for an amount equal to the down payment..
By the opening date of the exhibition, BolognaFiere will issue an
invoice for the balance due for the assigned stand.
The invoice must be paid by the date specified therein.
The invoices will be transmitted in pdf format via email to the email
address for invoices and administrative documents, which must
unavoidably be filled in.
The Exhibitors not having paid the balance of the participation fee
sere obbligatoriamente compilato.
Non sarà consentito l’ingresso per l’allestimento agli Espositori che
non abbiano provveduto al saldo del canone espositivo. In difetto di
quanto sopra, Bolognafiere potrà considerare risolto il contratto di
partecipazione senza necessità di diffida o di pronuncia del Giudice,
ma semplicemente dandone comunicazione all’interessato.
In tal caso Bolognafiere, oltre ad essere svincolato da ogni impegno
ed a poter disporre dello spazio espositivo assegnandolo ad altri
richiedenti, avrà diritto ad incamerare le somme già percepite e comunque all’integrale pagamento, a titolo di penale, di ogni altro corrispettivo contrattuale, detratto quanto già eventualmente percepito per
tali titoli e fatto salvo ogni suo diritto al risarcimento degli eventuali
maggiori danni. Qualora la domanda di partecipazione non venga
accolta, l’acconto verrà restituito, escluso sin d’ora il diritto del richiedente a qualsivoglia indennizzo a titolo di danno o interesse.
Art. 4 – INOSSERVANZA ED INADEMPIMENTI
In caso di inosservanza delle prescrizioni di cui al presente regolamento e di inadempimento alle obbligazioni di cui al presente contratto – ivi incluso anche il caso di mancato pagamento, BolognaFiere potrà, tenendo conto della gravità del fatto, disporre nei confronti dell’Espositore interessato le seguenti sanzioni:
- non attivare i servizi accessori comprese tutte le utenze necessarie per il regolare funzionamento dello spazio espositivo assegnato;
- rifiutare la consegna di pass per il parcheggio di auto, delle tessere espositori, dei biglietti visitatori in dotazione, del catalogo e
di ogni altro materiale connesso alla partecipazione alla Manifestazione Fieristica;
- ordinare l’immediata rimozione dei prodotti non ammessi, con
potere di intervento diretto ed immediato nel caso in cui l’espositore non ottemperi immediatamente, fatte salve le ulteriori sanzioni;
- ordinare l’immediata chiusura del posteggio , con potere di intervento diretto ed immediato nel caso in cui l’espositore non ottemperi immediatamente, fatte salve le ulteriori sanzioni;
- disporre l’esclusione dell’Espositore delle successive edizioni
della Manifestazione
In nessun caso l’Espositore avrà diritto a rimborsi o indennizzi di
qualsivoglia natura e rimarrà comunque obbligato a corrispondere
a BolognaFiere per intero l’importo relativo ai canoni di partecipazione.
BolognaFiere inoltre avrà in ogni caso titolo per richiedere il risarcimento del danno e delle spese sostenute per la pubblicazione del
materiale in dotazione all’espositore eventualmente non consegnato,
per la rimozione dei prodotti esposti e/o la chiusura dello stand e/o
per l’eventuale approntamento dello spazio ad uso, compresa l’assegnazione a diverso espositore. BolognaFiere, in forza delle inadempienze di cui sopra, potrà richiedere il risarcimento integrale dei danni
subiti, comprensivi sia del danno emergente che del lucro cessante.
Art. 5 - ASSEGNAZIONE DEGLI STAND
L’assegnazione degli stand è di esclusiva e autonoma competenza
di BolognaFiere. Eventuali indicazioni o richieste particolari formulate
dall’Espositore si intendono puramente indicative, non possono vincolare o condizionare la domanda di partecipazione e quindi si considerano come non apposte. Inoltre BolognaFiere avra’ la facoltà di
will not be entitled to enter the exhibition centre to set up their
stands. In the case of non-compliance with these provisions the
Bolognafiere may consider the contract annulled, without the need
for the service of notice or decision from a court of law, but simply by
serving formal notification on the party concerned. In this eventuality,
in addition to being released from any commitment and having the
right to allocate the stand to other applicants, Bolognafiere will be
entitled to retain the sums already received and also to full payment
– by way of fine -, as well as any other contractual amounts, without
prejudice to its rights to compensation for damages.
Should the application not be accepted, the aforementioned sums
will be returned, in which case the applicant is not entitled to any
form of compensation for damages or interest.
Art. 4 – NON-COMPLIANCE AND NON-FULFILLMENT
Failure to comply with the requirements of this regulation and noncompliance with obligations under this contract – also including the
case of non-payment – BolognaFiere, taking into account the
seriousness of the matter, may impose the following sanctions on
Exhibitors:
- not activate ancillary services including all utilities required for
the smooth functioning of the allocated exhibition space;
- prohibit the supply of parking passes for cars, Exhibitor passes,
provided visitor’s tickets, catalogue and other material related to
participation in trade fairs;
- order the immediate removal of non-admissible products - with
the authority to intervene directly and immediately should the
Exhibitor not comply forthwith – reserve the right to impose
additional penalties;
- order the immediate closure of the stand – with the authority
to intervene directly an immediately should the Exhibitor not
comply forthwith-reserve the right to impose additional penalties
- order the exclusion of the Exhibitor from successive editions
of the event.
In no event shall the Exhibitor be entitled to reimbursement or
compensation of any kind and will remain obligated to pay BolognaFiere the full amount for the fees participation.
BolognaFiere also will in any case entitled to claim damages and
costs incurred for the publication of material supplied to the
Exhibitor potentially non delivered and for the removal of the
products displayed and/or closure of the stand and/or the possible preparation of the exhibit space, including assignment to
different Exhibitors. BolognaFiere, by virtue of the delinquencies
reffered to above, will require full compensation for damages,
which include booth the actual damages as well as those stemming from a loss of profits.
Art. 5 - STANDS ALLOCATION
Stand allocation falls exclusively within the competence of Bologna
Fiere and is made at their discretion. Any special instructions or
requests from the exhibitor are understood to be merely indicative;
they may not bind or influence the application and are therefore
not considered. Furthermore, BolognaFiere will have the right to
move or reduce a stand already allocated, or to transfer it to another exhibition area; this will not give the participant any right to
compensation or indemnity of any kind.
BolognaFiere will be required to notify the exhibitor of such decision by registered letter (or fax or other appropriate means) sent
spostare, ridurre lo stand già assegnato , ovvero di trasferirlo in altra
zona espositiva, senza alcun diritto del partecipante ad indennizzi od
a risarcimenti di sorta. Sarà comunque tenuto a darne comunicazione
all’espositore con lettera raccomandata (o fax o altro idoneo mezzo)
spedita almeno 20 giorni prima dell’inizio del Salone.
Art. 6 - FACOLTÀ DI RECESSO
Il partecipante, che per legittima comprovata impossibilità sopravvenuta non sia in grado di intervenire al Salone, potrà recedere dal contratto documentando tale impedimento e dandone comunicazione
a BolognaFiere con lettera raccomandata A.R. almeno 60 giorni
prima della data di inizio del Salone, ferma restando l’acquisizione a
BolognaFiere dell’acconto titolo di penale convenzionale, e fatto salvo
ogni suo ulteriore diritto al risarcimento degli eventuali maggiori danni.
Se viceversa detta comunicazione verrà data meno di 60 giorni prima
della data di inizio del Salone, il partecipante sarà tenuto al pagamento
anche dell’intera quota di partecipazione, salvo il diritto di BolognaFiere per eventuali maggiori danni diretti e indiretti.
In tale ipotesi, BolognaFiere potrà comunque disporre dello stand,
anche assegnandolo ad altri Espositori. Sulla valutazione delle cause
che impediscono alla ditta di partecipare giudicherà BolognaFiere.
Se la comunicazione di recesso non verrà addirittura data e l’espositore non appronterà il proprio stand egli sarà considerato inadempiente a tutti gli effetti e - ferma restando l’anzidetta acquisizione da parte
di BolognaFiere a titolo parzialmente risarcitorio del deposito cauzionale - sarà tenuto, oltre che al pagamento del saldo della quota di
partecipazione, anche al rimborso dei danni diretti ed indiretti subiti
da BolognaFiere.
Fermo restando quanto sopra, pure in questa ipotesi, BolognaFiere
potrà comunque disporre dello stand anche assegnandolo ad altri
Espositori. BolognaFiere potrà recedere a propria discrezione dal
contratto di partecipazione sino a due settimane prima della data di
apertura del Salone, e - per motivi attinenti alla organizzazione della
rassegna ed al suo regolare svolgimento - sino al giorno di apertura.
In tali ipotesi Bolognafere non sarà tenuto ad indennizzo o risarcimento di sorta, ma dovrà restituire la quota di iscrizione e la quota
di partecipazione eventualmente già incassate.
Art. 7 - CONSEGNA DEGLI STAND
Gli stand verranno messi a disposizione degli espositori nel termine
che verrà indicato nel “Regolamento Tecnico di Manifestazione e
Fascicolo Moduli Vari”. Il loro allestimento dovrà essere completato
entro il giorno precedente l’inaugurazione del Salone ed in difetto di
ciò il contratto potrà essere risolto per inadempienza del partecipante
con le stesse modalità e conseguenze di cui all’Art. 6.
L’accesso al quartiere fieristico di Bologna può avvenire solo previo
accreditamento dei dati nell’apposito sito www.gate.bolognafiere.it;
ad ogni espositore sarà inviata un’apposita password per accedere
all’area riservata per l’accreditamento. Tale password dovrà essere
utilizzata per inserire i nominativi delle aziende allestitrici, del personale e dei mezzi che accederanno al quartiere fieristico. L’Espositore è
responsabile del possesso dei requisiti tecnico-professionali delle
aziende che, in suo nome, interverranno nel quartiere fieristico.
BolognaFiere potrà definire, anche al fine della normativa sulla sicurezZa sul lavoro, particolari criteri di accesso al quartiere fieristico durante
i lavori di allestimento, nonchè limitare l’accesso dei mezzi e/o prevedere addebiti in caso di permanenza dei mezzi fuori dagli spazi e/o
at least 20 days prior to the opening of the exhibition.
Art. 6- RIGHT TO WITHDRAWAL
A participant that is unable to participate in the exhibition for legitimate and proven reasons may withdraw from the contract by documentting such inability and notifying to BolognaFiere by registered letter
with advice of receipt no later than 60 days before the opening of
the exhibition, without prejudice to the BolognaFiere’s right to retain
the down payment as the agreed penalty. Should such notice be
given less than 60 days before the Exhibition opening date, without
prejudice to the above-mentioned acquisition of the deposit by BolognaFiere as partial compensation, the participant shall be required to
pay not only the registration fee but also the whole of the participation
fee.
In such case, BolognaFiere may dispose of the stand and assign it
to other exhibitors as appropriate. BolognaFiere will decide on the
legitimacy of the causes preventing the firm from taking part.
If the notice of withdrawal is not given and the exhibitor does not set
up its stand, the participant shall be considered entirely in breach of
contact and, without prejudice to the above-mentioned acquisition of
the deposit by the BolognaFiere as partial compensation, shall be
required to pay not only the registration fee but also the whole of the
participation fee, as well as any other greater damages accruing to
BolognaFiere, be they direct or indirect.
Once again, in this eventuality, the Organiser may make use of the
stand and assign it to other exhibitors.
BolognaFiere may withdraw from the participation contract at its
discretion up to two weeks before the opening of the exhibition and,
for reasons relating to the organisation and/or management of the
exhibition, up to the opening date. In this case, BolognaFiere will
not be required to indemnify or compensate the participant in any
way, but will have to refund all amounts (registration and participation fees) where these have already been received.
Art. 7 - DELIVERY OF STANDS
The stands shall be made available to exhibitors by the deadline
specified in the “Technical Regulations and Various Forms booklet.”
The stands furnishing shall be completed by the day preceding the
opening date; otherwise, the contract may be terminated due to
the participant’s default in the same manner and with the same
consequences referred to in Art. 6..
Admission to the Bologna exhibition centre is subject to advance
accreditation of data on the website www.gate.bolognafiere.it;
each exhibitor will be sent a password to enter the reserved area
for accreditation. This password must be used to submit details
of the stand set-up companies, personnel and vehicles that will
enter the exhibition centre.
The Exhibitor is responsible for ensuring that the companies carrying out work in the exhibition centre on its behalf meet the
necessary requirements.
Bolognafiere may define, also to comply with occupational safety
regulations, specific criteria for access to the Fairgrounds during
the set-up work, as well as restrict access of vehicles and/or
establish charges when vehicles are parked outside the area and
/or time limits defined by BolognaFiere.
In particular, if motor vehicles in general remain at the Fairgrounds
over two hours, the Exhibitor having the password used to approve
dai tempi definiti da BolognaFiere. In particolare, qualora gli autoveicoli
ed i mezzi in generale, permangano nel Quartiere Fieristico oltre le due
ore, verranno addebitati all’Espositore, attraverso la cui password è
stato accreditato il veicolo, l’importo di € 500,00 oltre IVA.
Art. 8 - ALLESTIMENTI
Gli allestimenti dovranno essere contenuti entro la superficie dello
stand, così come meglio indicato nel “Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari” e la loro altezza non dovrà superare l’altezza consentita dal citato regolamento.
Gli allestimenti degli stand, indipendentemente dalla loro superficie, sono classificati in Standard e Fuori Standard le cui caratteristiche sono riportate dettagliatamente nel Regolamento Tecnico che qui
si intende integralmente richiamato ed accettato dall’Espositore.
Per gli allestimenti fuori standard, l’espositore ha l’obbligo di
trasmettere all’Organizzatore ed a BolognaFiere per approvazione,
entro 20 giorni lavorativi prima dell’inizio dell’allestimento, il progetto
d’allestimento fuori standard timbrato e firmato da tecnico abilitato.
Nel caso in cui l’espositore non sia in possesso di progetto di
allestimento fuori standard firmato da tecnico abilitato è possibile
richiederne preventiva verifica a BolognaFiere tramite apposito
modulo del Fascicolo Moduli Vari, reperibile in ogni caso all’indirizzo
http://easyfair.bolognafiere.it/it/index.do.
Per le strutture fuori standard, nel caso in cui non venga trasmesso a
BolognaFiere il relativo progetto timbrato e firmato da tecnico abilitato,
si procederà d’ufficio con la verifica e la validazione, con addebito
all’espositore pari al doppio della tariffa prevista per il servizio indicata
nei moduli tecnici. L’importo dell’addebito è attualmente previsto da un
minimo di € 200,00 ad un massimo di € 1.500,00 per singola verifica e
validazione oltre IVA.
Si precisa inoltre che per gli allestimenti fuori standard è obbligatorio il
collaudo eseguito esclusivamente da BolognaFiere con addebito
all’espositore della tariffa indicata nell’apposito modulo tecnico.
L’importo dell’addebito è attualmente previsto da un minimo di
€ 200,00 ad un massimo di € 1.500,00 oltre IVA.
E’ fatto obbligo all’espositore di installare nel posteggio, in posizione
ben visibile ed accessibile, estintori in quantità e qualità adeguate
indicate dettagliatamente nel Regolamento Tecnico. L’espositore può
richiederne il noleggio direttamente a BolognaFiere. In caso
d’inadempienza, BolognaFiere potrà provvedere d’ufficio addebitando
il relativo costo maggiorato: attualmente da un minimo di € 50,00 ad un
massimo di € 100,00.
Gli allestimenti ed i relativi impianti dovranno essere costruiti a perfetta regola d’arte, nel rispetto delle norme antinfortunistiche e di quelle
della prevenzione incendi.
Sarà facoltà di BolognaFiere richiedere l’intervento della Commissione
di Vigilanza per i locali di pubblico spettacolo.
L’Espositore si impegna a rispettare la normativa relativa ai locali di
pubblico spettacolo ed a sottostare a tutte le prescrizioni e formalità
previste dal “Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo
Moduli Vari”.
the vehicle will be charged the amount of € 500,00 plus Vat.
Art. 8 - STAND FURNISHING
Exhibitors must limit their displays to the area of the stand itself, as
indicated clearly in the “Technical Regulations and Various Forms
booklet” and their height may not exceed the allowed height specified in the exhibition regulations.
Regardless of surface area, stand fittings are classified as either
Standard or Non-Standard and their specifications are set out in
detail in the Technical Regulations that form an integral part
of these regulations and which the Exhibitor accepts in full.
In the case of non-standard fittings, at least 20 working days
before set-up begins, the Exhibitor shall submit to the
Organiser and BolognaFiere for approval the non-standard fittings
design duly stamped and signed by a qualified technician.
Should the Exhibitor not possess a non-standard fittings design
signed by a qualified technician, BolognaFiere can be asked to
carry out a prior inspection using a specific form from the Various
Forms Booklet that can be found out on easyfair.bolognafiere.it.
In the case of non-standard structures, should the respective
design duly stamped and signed by a qualified technician fail to
be sent to BolognaFiere, arrangements will be made to carry out
inspection and approval, the Exhibitor being charged double the
standard rate for such service as specified in the technical
forms. The amount charged currently ranges from a minimum of
€ 200.00 to a maximum of € 1,500.00 plus VAT for each
inspection and approval.
It should also be noted that non-standard fittings require final
inspection and approval carried out exclusively by Bologna
Fiere, the Exhibitor being charged the rate specified in the
technical form. The amount charged currently ranges from a
minimum of € 200.00 to a maximum of € 1,500.00 plus VAT.
The Exhibitor is required to install in a clearly-visible and readilyaccessible location in the stand, a sufficient number of fire
extinguishers of suitable quality as specified in detail in the
Technical Regulations. The Exhibitor may arrange to hire them
directly from BolognaFiere. In the event of non-compliance,
BolognaFiere may provide the necessary and charge an
additional cost, currently ranging from a minimum of € 50.00 to
a maximum of € 100.00.
The displays and related equipment shall be constructed in
a workmanlike way, and accident and fire prevention regulations
shall be observed.
BolognaFiere shall have the right to call on the Supervisory
Committee for places of public entertainment.
The Exhibitor undertakes to observe the legislation relating
to places of public entertainment and to abide by the
provisions and procedures laid down in the “Technical Regulations and Various Forms Booklet”.
Failure to deliver to BolognaFiere the declarations and documenttation required by the “Technical Regulations and Various Forms
booklet” covering responsibility for fittings and electrical installations
will give BolognaFiere the right to close the stand and to take
the most appropriate measures to ensure safety conditions are
maintained, without prejudice to any and every civil and criminal
liability on the part of the Exhibitor.
BolognaFiere reserves the right to require that fittings and installations that do not fall within the provisions laid down above be
La mancata consegna a BolognaFiere delle dichiarazioni e documentazioni previste nel “Regolamento Tecnico di Manifestazione
e Fascicolo Moduli Vari” per la responsabilità nei campi degli allestimenti e degli impianti elettrici attribuirà a BolognaFiere la possibilità
di chiudere lo stand e di adottare i provvedimenti più opportuni per
assicurare condizioni di sicurezza, ferma restando ogni responsabilità civile e penale dell’Espositore.
BolognaFiere si riserva il diritto di far modificare o rinnovare gli allestimenti e gli impianti non rientranti nelle previsioni sopra indicate. Ogni
responsabilità in ordine alla statica degli allestimenti, alla esecuzione
e conduzione degli impianti ed agli eventuali danni che dovessero subire persone o cose di proprietà di BolognaFiere o di terzi, è a carico
esclusivamente dell’Espositore.
L’inosservanza delle presenti norme e di quelle in materia riportate
dal Regolamento Tecnico dà diritto a BolognaFiere di prendere provvedimenti cautelativi nei confronti della ditta, ad esempio,
con posizione antincendio irregolare, che potranno comportare, nel
caso venissero adottate delle misure integrative delle condizioni
globali di sicurezza, l’addebito delle corrispondenti spese che preventivamente vengono valutate non inferiori a € 300,00 /modulo espositivo o alla ingiunzione di smobilitazione parziale o totale dello stand
e la dichiarazione di non agibilità dello stand stesso. L’inosservanza
delle norme di sicurezza può comportare la denuncia all’autorità giudiziaria.
Art. 9 - RICONSEGNA DEGLI STAND
altered or changed.
The exhibitor is solely responsible for the static of the fittings, execution and running of the installations and any damage to persons
or things owned by BolognaFiere, or to third parties.
Failure to abide by these provisions and the regulations contained
in the Technical Regulations will entitle BolognaFiere to take precautionary measures against the firm, for example, found to be in
default on the fire-prevention requirements, including, should
the supplementary measures of the general safety conditions be
adopted, charging to the firm the corresponding costs, which are
estimated at not less than € 300,00 per exhibition module, or an
order to dismantle all or part of the stand and a declaration
of non-practicability of the stand itself.
Exhibitors failing to observe the safety rules may be reported to the
judiciary authorities.
Art. 9 - HANDING BACK OF STANDS
At the end of the exhibition, but not before, the exhibitors will remove the products and materials they have installed and, after
obtaining an exit voucher from BolognaFiere, will remove said
products and materials from the Exhibition Centre. Stands must
be completely emptied by the date specified in the “Technical
Regulations and Various Forms booklet.”
The exhibitor is required to hand back the stand in the same condition in which it was received.
Waste and residue from set-up work must be disposed of by the
Exhibitor and/or its employees, and all aisles must be kept free of
all and any rubbish.
In the event the exhibitor fails to comply with knock-down times
and/or is late in clearing the area, the exhibitor hereby gives its
irrevocable consent to removal and send left goods to discharges
and defaulting exhibitor shall be required to refund to BolognaFiere
the direct and indirect expenses incurred for the removal, currently from a minimum of € 300,00 to a maximum of € 2.000,00 for
2
every 16,00 m of surface, togheter with any further claims for
damage.
Although the exit voucher is not issued to exhibitors who have
not settled each and every one of their accounts, direct or indirect, with BolognaFiere, it does not constitute receipt of settlement of the sums due for participation in the exhibition, and
shall be valid only for the vehicle indicated on the voucher
itself.
The participant expressly authorises BolognaFiere to check
that there are no products or materials other than those installed
on the stand and listed on the exit voucher in the exhibitor’s and/
or its representatives’ vehicle or baggage leaving the Exhibition
Centre, and further authorises BolognaFiere not to allow any products and materials not listed on the exit voucher to leave the
Exhibition Centre.
BolognaFiere disclaim all responsibility for goods, materials and
anything else left unattended by the exhibitor in the Exhibition
Centre.
Al termine della manifestazione e non prima, gli Espositori dovranno
procedere alla rimozione dei prodotti e materiali da essi installati e,
previo ottenimento del buono d’uscita da parte di BolognaFiere, allontanarli dal Quartiere Fieristico. Lo sgombero degli stands dovrà
essere ultimato entro la data al riguardo indicata nel “Regolamento
Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari”.
E’ fatto obbligo all’espositore di riconsegnare lo stand nello stato in
cui gli fu affidato.
I rifiuti ed i materiali residui relativi ai lavori di allestimento dovranno essere smaltiti a cura dell’Espositore e/o suoi incaricati, e i corridoi dei padiglioni dovranno essere mantenuti liberi da qualsiasi tipo
di materiale di risulta o di ingombro.
In caso di mancato rispetto dei tempi di disallestimento e/o di inerzia
da parte dell’espositore allo sgombero dell’area, l’Espositore stesso
esprime il proprio irrevocabile consenso affinché si provveda d’ufficio
considerando quanto rimasto sullo stand come materiale di rifiuto da
avviare alle discariche pubbliche e l’Espositore sarà tenuto al rimborso
di tutte le spese dirette ed indirette sostenute per lo sgombero, attualmente da un minimo di € 300,00, ad un massimo di € 2.000,00, per
ogni 16,00 m2 di superficie e fatti salvi eventuali rimborsi per maggiori
danni.
Il buono d’uscita pur non potendo essere rilasciato agli Espositori che
non abbiano proceduto al saldo di ogni propria posizione debitoria,
diretta od indiretta, nei confronti di BolognaFiere, non costituirà quietanza di pagamento degli importi dovuti per la partecipazione al Salone,
e sarà valido per il solo veicolo indicato sul buono stesso.
Il partecipante espressamente autorizza BolognaFiere a verificare
che nei veicoli e nei bagagli dell’Espositore e/o
dei suoi incaricati, in uscita dal Quartiere Fieristico, non si trovino
prodotti e materiali diversi da quelli installati nello stand ed elencati
nel buono d’uscita, autorizzando BolognaFiere ad impedire l’uscita
Art. 10 – ACCESS TO THE EXHIBITION CENTRE
di prodotti e materiali non elencati in detto buono.
The exhibition shall be open every day only to involved members
BolognaFiere non assume alcuna responsabilità per le merci, i
materiali e quant’altro lasciato senza sorveglianza dagli espositori
nel Quartiere Fieristico.
Art. 10 - ACCESSO AL QUARTIERE
Il Salone è aperto gratuitamente ai soli operatori economici, visitatori
muniti del prescritto documento d’ingresso, ogni giorno secondo
l’orario che BolognaFiere si riserva di stabilire ed eventualmente di
modificare, anche nel corso del Salone.
Gli operatori che non abbiano ricevuto tale invito potranno comunque
accedere al Quartiere Fieristico previa compilazione dell’apposita
scheda di registrazione.
Per consentire il libero ingresso degli Espositori e del loro personale al Salone, BolognaFiere predisporrà apposite tessere la cui
regolamentazione è contemplata nel “Regolamento Tecnico di
Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari” e la cui utilizzazione comporta l’accettazione del presente regolamento.
L’Espositore è comunque responsabile, a tutti gli effetti, del comportamento di coloro ai quali fornisce tessere d’ingresso, nonché del
comportamento dei propri dipendenti, ausiliari e collaboratori
nell’espletamento delle mansioni ad essi attribuite.
All’interno del Quartiere Fieristico, è fatto divieto assoluto a chiunque di promuovere offerte od oblazioni per istituzioni riconosciute,
questue, propaganda politica, religiosa o di parte e svolgere comunque attività non attinenti alle finalità del Salone.
Art. 11 - SORVEGLIANZA CONTRO I FURTI – RESPONSABILITÀ PER FURTI E DANNI - ESONERO DI RESPONSABILITÀ DI BOLOGNAFIERE – CLAUSOLA DI MANLEVA
Durante l’orario di apertura dei padiglioni l’Espositore dovrà vigilare
il proprio stand direttamente o attraverso proprio personale.
L’espositore è obbligato a presidiare, con proprio personale, la postazione espositiva durante tutto il periodo di apertura della manifestazione. L’espositore è unico custode, per tutto il periodo di svolgimento della manifestazione (compreso il periodo di allestimento/disallestimento) di tutti i materiali, beni e arredi presenti nella postazione
espositiva. Quale custode della postazione espositiva l’espositore
si obbliga a manlevare, sostanzialmente e processualmente Bologna
Fiere e a mantenerla indenne da ogni perdita, danno, responsabilità,
costo o spesa, incluse le spese legali, derivanti dall’utilizzo dello
stand e dello spazio espositivo assegnato.
BolognaFiere pur provvedendo per tutta la durata del Salone e per
tutti i giorni previsti per l’allestimento e lo sgombero degli stand ad
un servizio generale di vigilanza diurna e notturna all’interno del
Quartiere Fieristico, è esonerato, da ogni e qualsiasi responsabilità
in ordine a furti e/o danni che dovessero verificarsi a scapito dell’Espositore.
L’Espositore sarà responsabile anche verso BolognaFiere di tutti i
danni diretti ed indiretti che per qualsiasi causa siano attribuibili a lui
od a personale per suo conto operante (ivi compresi i danni provocati dagli allestimenti o dagli impianti eseguiti in proprio o da terzi da lui
incaricati, ancorché collaudati da BolognaFiere).
Art. 12 - ASSICURAZIONI – ESONERI, ASSUNZIONI E
LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ
L’espositore beneficerà delle seguenti assicurazioni stipulate da
Bolognafiere :
a) garanzia All Risks, (inclusi incendio e furto) per danni materiali
of the trade presenting the required entry pass according to the
opening hours that BolognaFiere establish, and which they reserve
the right to change, if necessary, even during the Exhibition.
Visitors who have not received an invitation may access the Exhibition Centre by filling in the registration form.
BolognaFiere will provide badges so that exhibitors and their staff
may have free access to the exhibition. The use of such badges is
subject to the provisions and acceptance of the “Technical Regulations and Various Forms booklet.”
The exhibitor is fully liable for the conduct of persons to whom it
provides entrance passes, as well as for the conduct of its employyees, assistants, and workers in the performance of their assigned
duties.
Inside the Exhibition Centre it is strictly forbidden to promote offerings and donations for recognised institutions, to collect offerings,
o make political or religious propaganda and to conduct any activity
whats ever not related to the aims and purposes of the exhibition.
Art. 11 - SURVEILLANCE AGAINST THEFT- LIABILITY FOR
THEFT AND DAMAGES- RELEASE FROM LIABILITY FOR
BOLOGNAFIERE – INDEMNITY CLAUSE
During the hall opening times the Exhibitor shall watch over his
own stand either directly or by means of his personnel.
The exhibitor is required to supervise its stand and exhibition space
with its own personnel during the entire exhibition period.
The exhibitor is the only custodian of all of the materials, goods,
and furniture at the stand and exhibition space during the entire
exhibition period (including set-up and knock-down). As custodian
of its stand and exhibition space, the exhibitor is required to indemnify BolognaFiere - substantively and legally - against all losses,
damage, liability, cost or expense, including legal fees, deriving
from the exhibitor’s use of its stand and assigned exhibition space.
Although BolognaFiere provides a general day and night surveillance service inside the Exhibition Centre for the entire duration of the
Exhibition and for the stand furnishing and removal periods, is released from any and all responsibility for theft and/or damage that may
be sustained by the Exhibitor. The exhibitor shall also be responseble to BolognaFiere for all damage, be it direct or indirect, which for
any reason is attributable to him or to the staff working for him
(including damage caused by furnishings or by the systems set up
either directly or by third parties engaged by it, even if they have
been inspected by BolognaFiere).
Art. 12 - INSURANCE – RELEASE, ASSUMPTION AND
LIMITATIONS OF LIABILITY
The Exhibitor shall benefit free of charge from the following insurance policies taken out by Bolognafiere::
a) all Risks cover (including fire and theft) for direct physical
damage to furniture, fittings, equipment and goods in the stand,
excluding cash, valuables, jewellery and the like and excluding
the software installed in computers and excluding any cover for
loss of use of the furniture, fittings, equipment and goods during
the period when the Exhibition is being held – cover € 40.000,00
full first loss cover (including fire and theft), with absolute excess
of € 300,00 per claim, increased to € 600,00 for damages sustained after the end of the exhibition and with a compensation limit
solely for audiovisual equipment of € 20.000,00 per claim;
e diretti ad arredamento, allestimento, attrezzature e merci nello
stand, esclusi denaro, valori, preziosi e simili ed escluso il software
installato su elaboratori elettronici ed esclusi i danni da mancato
uso dell’arredamento, dell’allestimento, delle attrezzature e delle
merci durante il periodo di svolgimento del Salone – copertura
€ 40.000,00 a primo rischio assoluto (inclusi incendio e furto), con
franchigia assoluta di € 300,00 per ogni danno elevata ad € 600,00
per i danni verificatisi dopo la chiusura della manifestazione;
b) garanzia per Responsabilità Civile Verso Terzi, comprendente
i danni da incendio: massimale unico € 50.000.000,00;
c) garanzia per la Responsabilità Civile verso prestatori di lavoro
dell’Espositore: massimale per sinistro € 3.000.000,00 con limite
di € 2.000.000,00 per persona;
d) rinuncia da parte dell’Assicuratore ad ogni rivalsa verso tutti gli
Espositori e Bolognafiere.
Le coperture assicurative sopra indicate sono disciplinate dalle condizioni e limitazioni che l’Espositore potrà richiedere alla Segreteria Organizzativa della manifestazione, e che saranno riportate nel
modulo contenuto nel Fascicolo Moduli Vari della manifestazione
stessa.
Dette coperture non escludono la responsabilità dell’Espositore per
tutti i rischi che secondo l’autonoma valutazione dell’Espositore non
fossero garantiti o che superassero i limiti di copertura sopra riportati.
L’Espositore stesso dovrà provvedere alle opportune coperture integrative. In particolare, in funzione dell’esistenza di un sistema di
videosorveglianza, l’Espositore prende atto del fatto che, in caso di
furto, la relativa denuncia alla Pubblica Autorità deve pervenire
agli Assicuratori entro sette giorni dalla conclusione della manifestazione e che il mancato rispetto del termine può comportare la perdita
del diritto all’indennizzo.
L’Assicuratore curera’ anche la gestione dei sinistri e le procedure di
liquidazione al termine della manifestazione.
In ogni caso l’Espositore si obbliga ad inserire nelle coperture integrative la rinuncia dell’assicuratore ad ogni azione di rivalsa verso
gli Espositori e BolognaFiere, ed in difetto dovrà tenerli sollevati da
ogni azione che dovesse essere svolta nei loro riguardi.
Preso atto di quanto sopra, l’Espositore, comunque, (per sé e per i
propri collaboratori od incaricati) espressamente esonera BolognaFiere da ogni responsabilità per perdite od avarie che per qualsiasi
ragione dovessero verificarsi nello spazio espositivo assegnatogli,
durante lo svolgimento del Salone o durante l’allestimento e disallestimento dello stand, e di quanto ivi si trova, ed assume a proprio
carico la responsabilità degli eventuali danni causati anche a terzi
dalla gestione dello spazio espositivo o da quanto immesso nello
stesso, e non coperti nei termini e modi sopra indicati o attivati
dall’Espositore stesso.
Bolognafiere declina ogni responsabilità per danni consequenziali, danni di immagine, perdite di fatturati ecc…Anche per i danni diretti l’Espositore accetta che BolognaFiere limiti la propria responsabilità ai limiti e massimali delle coperture assicurative sopra riportate. L’Espositore accetta tali limitazioni di responsabilità.
b) Third Party Liability cover, including fire damages: single limit
€ 50.000.000,00;
c) Exhibitor’s Employees Liability cover: single limit per claim
€ 3.000.000,00 with limit of € 2.000.000,00 per person;
d) Exhibitors and Bolognafiere waive the right to any claims made
against the event’s insurer.
The above-listed insurance policies are governed by the conditions and limitations which the Exhibitor may request from the
Exhibition organising office, and which will be printed on the form
contained in the Technical Regulation and Various Forms booklet
of the Exhibition.
These insurance policies do not release the Exhibitor from liability
in respect of all risks which, according to the independent assessment of the Exhibitor, are not covered or which exceed the limits
of cover as set out above. The Exhibitor shall take out such supplementary cover, as he deems appropriate. In particular, because of
the existence of a system of video controlling of halls, in case of
thefts, Exhibitor takes note of presenting or forwarding a written
report draft by the Public Authority to the Insurance Companies,
within seven days after the end of the exhibition.
In default, there might occur the loss of the allowance.
The Insurance Companies will also handle claims and settlements
at the end of the exhibition.. In any event the Exhibitor hereby
undertakes to include in the supplementary insurance cover
a clause in which the insurer waives any action of recourse or
redress against the Exhibitors and BolognaFiere , and in default
he shall indemnify and hold it harmless from any action that may
be brought against it.
Having taken note of the foregoing, the Exhibitor nevertheless
(on his own account and for his agents, employees or assistants)
expressly relieves BolognaFiere from any liability for loss or
damage which for whatever reason may occur in the exhibition
area assigned to him, and during the installation or dismantling of
the area assigned to him, and in respect of anything located therein, and he accepts sole liability for any damage caused to third
parties by the management of the exhibition space or by anything
introduced therein, and which is not covered in the terms or manner
indicated above or by additional insurance cover taken out by
the Exhibitor.
Bolognafiere will accept no liability for consequential damages,
damage to image, loss of revenues, etc. As regards direct
damages, the Exhibitor accepts that the liability of BolognaFiere
is limited to the insurance limits as stated above. The
Exhibitors accepts these limits of liability.
Art. 13 - COMPLAINTS
Any complaints regarding the organization and production of the
Exhibition must be immediately reported to BolognaFiere in
writing, and in all cases not later than seven days after the conclusion of the Exhibition.
Any complaints received after such deadline will not be deemed
subjects of dispute with BolognaFiere.
Art. 13 – RECLAMI
Eventuali reclami relativi all’organizzazione e alla realizzazione della Manifestazione dovranno essere immediatamente notificati per
iscritto a BolognaFiere e comunque entro sette giorni dalla conclusione della Manifestazione. Reclami successivi non potranno costituire oggetto di controversia con BolognaFiere.
Art. 14 – INTELLECTUAL PROPERTY
The products and goods on display as well as the stands housing
them may not be photographed, drawn or in any way reproduced
without the authorization of the individual exhibitors and Bologna
Fiere.
Art. 14 - PROPRIETÀ INTELLETTUALE
Tanto i prodotti e le merci esposte quanto gli stand che li ospitano non possono essere fotografati, disegnati o comunque riprodotti senza l’autorizzazione dei rispettivi Espositori e di BolognaFiere. BolognaFiere si riserva tuttavia il diritto di riprendere,
riprodurre, diffondere e autorizzare la ripresa, la riproduzione e la
diffusione di vedute di insieme e di dettaglio interne ed esterne,
consentendone od effettuandone anche la vendita.
Art. 15 - TEMPORANEA IMPORTAZIONE
La temporanea importazione di merci o beni di provenienza estera per l’esposizione quali campioni in occasione del Salone dovrà
avvenire - a spese dell’Espositore - tramite lo spedizioniere ufficiale di BolognaFiere, secondo le modalità previste nel “Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari”, con esonero di ogni responsabilità per l’operato dello spedizioniere ufficiale anche nei riguardi di BolognaFiere.
Art. 16 - PRESENTAZIONE DI STRUTTURE PREFABBRICATE, GRU, PONTEGGI, ECC. E DISCIPLINA DEI
MACCHINARI ESPOSTI IN FUNZIONAMENTO.
Per l’esposizione di strutture prefabbricate, di gru a torre, di gru
automontanti e simili, di ponteggi, armature provvisorie ed impalcature in genere, l’Espositore oltre a garantire la piena e scrupolosa applicazione di tutte le norme di sicurezza, legislative, regolamentari, di buona tecnica, nonchè dettate dall’esperienza e dalla
prudenza, durante tutto il periodo di permanenza nel Quartiere Fieristico si impegna ad osservare scrupolosamente anche le indicazioni di BolognaFiere. I macchinari esposti non possono essere
azionati, salvo deroga rilasciata per iscritto dalla Divisione Operations di BolognaFiere, purchè ciò non comporti pericolo o molestia.
In tal caso i macchinari dovranno essere dotati dei dispositivi
necessari per prevenire infortuni, rumori molesti, cattivi odori,
nonché l’emissione di gas e di liquidi; non potranno essere azionati, all’interno dei padiglioni, da motori a scoppio funzionanti e non
dovranno comportare l’impiego di carburanti o di bombole a gas.
In ogni caso essi dovranno essere conformi alle norme legislative,
regolamentari e di buona tecnica ed essere corredati dalla relativa
documentazione amministrativa delle Autorità competenti.
L’Espositore assume a proprio esclusivo carico ogni responsabilità civile e penale per eventuali infortuni e/o danni che dovessero
derivare a terzi in conseguenza dell’inosservanza e violazione
delle norme e/o indicazioni in parola.
È fatto salvo il diritto di intervento diretto di BolognaFiere per disporre o effettuare l’allontanamento dal Quartiere di eventuali
strutture non rispondenti alle disposizioni di cui sopra.
Art. 17 - SERVIZI TECNICI
A richiesta degli Espositori e nel rispetto delle disposizioni contenute nel “Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari”, BolognaFiere fornirà agli Espositori il servizio di energia
elettrica sia per l’illuminazione che per la forza motrice ed i servizi
di acqua ed aria compressa. Inoltre BolognaFiere si riserva di attivare, ovvero di appaltare o di concedere esclusive, per qualsiasi
servizio che ritenga utile ai partecipanti, stabilendone le modalità di
esercizio.
BolognaFiere nevertheless reserves the right to film, reproduce,
disseminate and to authorise the filming, reproduction and dissemination of general and detailed outside and inside views, and
may permit their sale or even sell them directly.
Art. 15 - TEMPORARY IMPORTATION
The temporary importation of foreign merchandise or goods
(such as samples) for display at the exhibition must take
place at the exhibitor’s expense – through BolognaFiere’s
official carrier according to the methods specified in the
“Technical Regulations and Various Forms booklet,” with
exemption of all liability for such official carrier, BolognaFiere,.
Art. 16 – DISPLAY OF PREFABRICATED STRUCTURES, CRANES, SCAFFOLDING, ETC. AND DISPLAY
OF MACHINERY IN OPERATION
Regarding the exhibition of prefabricated structures, tower
cranes, self-erecting cranes and other similar cranes, scaffolding, temporary reinforcement and scaffolding in general,
in addition to fully and strictly observing all regulations in
terms of safety, legislation, standards, good practices, as
well as those based on experience and prudence, the Exhibitor also pledges to scrupulously observe Bolognafiere’s
instructions during the entire stay on the Bologna Fairgrounds. Machines on display may not be operated unless
written permission has been received from the Operations
Division of BolognaFiere and provided such operation does
not cause danger or disturbance. In this case, machines
must be equipped with devices to prevent accidents, noise,
foul odours, and the emission of gas and liquids.
Machines may not be operated with internal combustion engines in the halls, and must not require the use of fuels or gas
cylinders.
All machines must comply with safety laws, regulations, and
standards of good practice, and must be accompanied by the
administrative documents issued by competent authorities.
The exhibitor will assume all civil and criminal liability for any
injury and/or damage to third parties caused by the non-observance and violation of such regulations and/or instructions.
BolognaFiere has the right to remove or have removed from
the Exhibition Centre any structures that do not conform to
the provisions referred to above.
Art. 17 - TECHNICAL SERVICES
At the exhibitor’s request and in accordance to the terms of
the “Technical Regulations and Various Forms booklet,”
BolognaFiere will supply the exhibitor electrical energy for
lighting and for motive force and connection to the water
mains, and compressed air. In addition BolognaFiere reserves the right to supply, or to outsource or grant exclusives for,
any service it deems useful for exhibitors, defining the methods of use for same.
Specifically:
- connections between the electrical installation or water
system set up by the Exhibitors and the junction box and
water supply points, respectively, may be carried out only
In particolare:
– i collegamenti tra l’impianto elettrico o l’impianto idrico costruiti
dagli Espositori, e rispettivamente la cassetta di derivazione e le
prese d’acqua, potranno essere effettuati esclusivamente dalle
ditte autorizzate da BolognaFiere che accerteranno il rispetto
delle norme del “Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari”.
– Il servizio di pulizia degli stand sarà effettuato a cura di Bologna
Fiere a partire dall’ultimo giorno di allestimento e per tutto il periodo di manifestazione.
– I collegamenti di apparecchi telefonici potranno essere effettuati solo dal fornitore autorizzato da BolognaFiere.
– Per tutte le operazioni di facchinaggio, trasporto, carico e scarico merci, dovranno avvalersi esclusivamente dello Spedizioniere
Ufficiale di BolognaFiere.
– È consentito l’accesso ai padiglioni, ai soli mezzi dotati di sistemi antinquinamento.
L’Espositore prende atto che i “servizi” (sia gestiti direttamente
da BolognaFiere che appaltati, che concessi in esclusiva) assicurano regolari prestazioni nell’ambito di un normale impegno
dei servizi stessi da parte dei singoli utenti, ed in ogni caso esonera BolognaFiere, nonché gli appaltatori ed i concessionari dei
servizi, da ogni e qualsiasi responsabilità per l’eventuale irregolarità di svolgimento dei servizi stessi.
Art. 18 - STAMPATI INFORMATIVI E INFORMAZIONI
ON-LINE
BolognaFiere si riserva di provvedere alla realizzazione del
Catalogo e alla diffusione di informazioni (anche in forma sintetica
od abbreviata) contenute nella Domanda di Partecipazione,
sugli Espositori e sui prodotti e/o servizi dagli stessi presentati,
oltre che su quant’altro esposto o presentato, utilizzando i mezzi
e le tecniche di comunicazione (stampati, CD ROM, Internet od
altro) che riterrà più idonei senza alcuna propria responsabilità
per eventuali omissioni, errori o malfunzionamento.
I dati riportati saranno riferiti alle domande di adesione pervenute
ed accettate sino a 45 giorni prima della data di apertura del Salone. Tutto ciò non pregiudica il diritto di BolognaFiere di modificare
l’assegnazione degli stand. Quanto sopra vale anche per il
contenuto di altri moduli informativi sottoscritti dall’Espositore o
da un suo incaricato e messi a disposizione di BolognaFiere anche
a mezzo di strumenti informatici. BolognaFiere si riserva di prevedere, sul sito Internet della rassegna, aree riservate al singolo
Espositore, alle quali l’Espositore stesso potrà accedere con
Password e Username personali per mettere on-line, inviare o
modificare informazioni riguardanti la propria azienda.
L’Espositore è il solo responsabile dei contenuti inseriti nell’area
ad esso riservata e del corretto uso, anche da parte di terzi, della
Password e dell’Username assegnatogli da BolognaFiere.
Art. 19 - FORME PUBBLICITARIE A PAGAMENTO
All’esterno dell’area espositiva assegnata, ogni forma di propaganda
e di pubblicità deve essere effettuata esclusivamente per tramite
di BolognaFiere o dei Concessionari di BolognaFiere ed è soggetta
al pagamento del canone e relativi oneri fiscali.
by the firms authorized to do so by BolognaFiere; such
companies will verify compliance with the instructions contained in the “Technical Regulations and Various Forms
booklet.”
- Stand cleaning shall be carried out by BolognaFiere, from
the last day of the furnishing period and for the entire period
of the Exhibition
- Telephone equipment may be connected only by the company authorised by BolognaFiere.
- All porterage, transport, loading and unloading operations
must be conducted by BolognaFiere’s official forwarder.
- Access to the halls is permitted only to vehicles equipped
with anti-pollution systems.
The exhibitor understands that the “services” (either managed directly by BolognaFiere or outsourced or granted in
exclusive) ensure good performance under conditions of
normal use of such services, and in all cases exempts BolognaFiere, the contractors, and providers of such services from
any and all liability due to any irregularity in the performance
of such services.
Art. 18 - PRINTED LITERATURE AND ON-LINE INFORMATION
BolognaFiere reserves the right to issue the Catalogue and
distribute the information (including in summary or abbreviated
form) contained in the Application Form regarding the exhibittors and the products and/or services they present, or regarding anything else exhibited or presented, using the means
and techniques of communication (printed matter, CD-ROM,
Internet, etc.) it deems most appropriate, with no liability for
any omissions, errors or malfunctioning.
The information printed in the Catalogue will refer to application forms received and approved up to 45 days before the
opening of the exhibition, without prejudice to BolognaFiere’s
right to change the allocation of the stands.
The above also applies to the contents of other information
forms signed by the Exhibitor or by its agent and provided to
BolognaFiere (including via computer). BolognaFiere reserves
the right to provide, on the home internet site, areas reserved
for the individual Exhibitor, to which the Exhibitor himself
can gain access by his personal password and username to
put on line, send or modify information relating to his own
business.
The Exhibitor will have exclusive liability for the content of the
area reserved for him and for the proper use, including on the
part of third parties, of the password and the username allocated to him by Organiser.
Art. 19 - PAID ADVERTISING
Outside the exhibition area, assigned to the exhibitors, any
and all forms of publicity or advertising must be carried out
through BolognaFiere or through the companies appointed
for this purpose by BolognaFiere. Such advertising will be
subject to the payment of a fee and associated tax charges.
Art. 20 - CAR PARKS
Art. 20 - PARCHEGGI
The Exhibitor has at its disposal special areas for parking.
Ai parcheggi predisposti per gli Espositori potranno accedere –
sino ad esaurimento dei posti disponibili - esclusivamente gli autoveicoli muniti di apposito contrassegno rilasciato da BolognaFiere
e la loro sosta è consentita soltanto negli appositi spazi e solo
durante l’orario di apertura del Quartiere. In caso di inosservanza
di tali disposizioni, BolognaFiere potrà far trasportare il veicolo fuori del parcheggio, a rischio e spese dell’Espositore al quale è stato
rilasciato il contrassegno e del proprietario del veicolo, il quale rimarrà responsabile in solido con l’Espositore per le relative spese.
Ciascuno degli occupanti dei veicoli dovrà essere munito di documento valido per l’accesso al Quartiere Fieristico. Poiché i parcheggi non godono di custodia, BolognaFiere è esonerata da ogni responsabilità di custodia del veicolo e non sarà responsabile per danni e
furti di ogni genere.
Only vehicles bearing the appropriate sticker may be admitted
inside, subjecting to the availability of parking spaces, and
these vehicles may be parked only in the allotted spaces and
only during Exhibition opening hours. In the case of noncompliance with these provisions BolognaFiere may remove
the vehicle from the Parking Area to a protected place, at the
risk and expense of the exhibitor and of the car owner who has
been issued with the sticker.
All occupants of the vehicle must have a valid document for
admission to the exhibition centre.
Since the car parks are unattended, BolognaFiere is not responsible for security of the vehicle and will accept no liability for damage or theft of any kind.
Art. 21 - SPECIAL PROHIBITIONS
Art. 21 - DIVIETI PARTICOLARI – in particolare agli Espositori è vietata:
- qualunque vendita con consegna immediata e sul posto della merce all’acquirente ad eccezione dei settori nei quali BolognaFiere
disponga che ciò sia possibile;
- la cessione e lo scambio anche parziale dello stand;
- l’esposizione di prezzi ad eccezione dei settori nei quali BolognaFiere disponga che ciò sia possibile;
- l’esposizione di prodotti in contrasto con la destinazione merceologica dello stand , quale appare dalla domanda di partecipazione;
- l’esposizione di cartelli o campioni anche semplicemente indicativi,
per conto di ditte non elencate nella domanda di partecipazione e
non rappresentate;
- qualsiasi forma di pubblicità al di fuori del proprio stand e nel Quartiere Fieristico. La distribuzione di materiale pubblicitario è ammessa solo nella propria area espositiva;
- l’utilizzo , all’interno del Quartiere Fieristico, di propri carrelli elevatori e mezzi di sollevamento, salvo deroghe rilasciate dalla Divisione
Operations di Bolognafiere come da procedura regolamentata nel
Regolamento Tecnico di Manifestazione;
- ogni iniziativa spettacolare o di intrattenimento, di qualsiasi tipo,
natura e caratteristiche, ancorché limitata all’interno dello stand
o finalizzata alla presentazione dei prodotti senza preventiva
autorizzazione da parte della Direzione di BolognaFiere;
- qualsiasi forma di concorrenza sleale tra i partecipanti alla manifestazione. A tal fine l’espositore si impegna ad accettare, ai fini
espositivi e per garantire il corretto svolgimento della manifestazione tutte quelle iniziative che BolognaFiere potrà intraprendere per garantire l’immediata cessazione di eventuali possibili concorrenze sleali, o per tutelare gli altri Espositori e BolognaFiere
stesso.
I divieti di carattere tecnico, emanati per motivi di sicurezza, igiene,
ed inquinamento in generale, per le persone e le cose, nonché al
fine di impedire la manomissione dei beni mobili ed immobili del
Quartiere Fieristico e le prescrizioni relative, contenute nel
“Regolamento Tecnico di Manifestazione e Fascicolo Moduli Vari”
si intendono facenti parte delle presenti Condizioni Generali di
contratto, e l’Espositore si impegna ad osservarli strettamente.
Eventuali deroghe potranno essere rilasciate, esclusivamente
per iscritto, dalla Divisione Operations di BolognaFiere. In caso di
inosservanza anche di uno soltanto dei divieti sopra indicati, ovvero di quelli richiamati dal presente articolo, BolognaFiere potrà
applicare le sanzioni previste dal “Regolamento Tecnico di Mani-
It is expressly forbidden for Exhibitors to:
- make any sale involving on-the-spot delivery of goods to the
buyer, except in Technical Press
- give up or exchange all or part of their stands;
- exhibit of prices except in those areas where BolognaFiere
allows it;;
- display products that do not belong to the marketing designation of the stand as it appears on the Exhibitor’s application
- display cards or samples, even those of a purely indicative
nature, for firms not listed on the application form and not
represented;
- engage in any form of advertising outside their own stand
and in the Exhibition Centre. Exhibitors may distribute advertising material only inside their own exhibition area;
- to use own forkitts and lifting devices in the Exhibition Centre
without express authorization of the Technical Department of
Bolognafiere as stated in the Exhibition Technical Regulations
- stage any show or entertainment, of whatever, type, kind
and characteristics, even if it is confirmed to the inside of the
stand or designed for the presentation of products, without the
prior written consent of the management of BolognaFiere;
- any form of unfair competition between or among participants
in the exhibition. Therefore, to ensure correct execution of the
exhibition, the exhibitor hereby accepts all of the initiatives that
BolognaFiere may undertake to ensure the immediate cessation of any possible forms of unfair competition or to protect
and safeguard the other exhibitors and BolognaFiere itself.
The technical prohibitions issued for reasons of safety, health,
pollution in general, for persons and property, and to prevent
tampering with the property and assets of the Exhibition Centre, as well as the instructions contained in the “Technical
Regulations and Various Forms booklet,” are an integral part
of these General Terms and Conditions, and the exhibitor
undertakes to observe them scrupulously. Any exceptions
may be issued, only in writing, by the Operations Division of
BolognaFiere.
In the event of disregard of even one of the prohibitions specified above, or of those referred to in this Article, BolognaFiere
may apply the sanctions provided in the “Technical Regulations and Various Forms booklet” and/or terminate the contract for participation in the exhibition without recourse to the
court, but simply by means of any form of written notice to the
exhibitor at its stand. This will entail the immediate closing of
festazione e Fascicolo Moduli Vari” e/o risolvere il contratto di partecipazione al Salone senza necessità di pronuncia del Giudice
ma semplicemente mediante qualsiasi comunicazione scritta
all’Espositore presso il suo stand.
Ciò comporterà l’immediata chiusura dello stand ed il ritiro dei documenti di accesso al Quartiere Fieristico, senza pregiudizio per i
corrispettivi dovuti dall’Espositore.
Art. 22 - RINVIO, RIDUZIONE O SOSPENSIONE DEL
SALONE
È facoltà discrezionale ed insindacabile di BolognaFiere apportare modifiche alle date di svolgimento del Salone, senza che per
ciò l’Espositore possa recedere o comunque sciogliere il contratto
e liberarsi degli impegni assunti.
Inoltre BolognaFiere potrà ridurre la durata del Salone, ovvero
sopprimerlo in tutto od in alcuni suoi settori, senza con ciò essere
tenuto alla corresponsione di indennizzi, penali o danni di sorta.
In tali casi BolognaFiere dovrà dare comunicazione delle modifiche attuate mediante comunicazione scritta, per lettera raccomandata, telegramma o fac-simile, da inoltrarsi almeno 30 giorni
prima della data prevista per l’inizio della Manifestazione.
Art. 23 - DISPOSIZIONI DI CARATTERE GENERALE –
ELEZIONE DI DOMICILIO - NORME LEGISLATIVE APPLICABILI - GIURISDIZIONE ITALIANA E FORO TERRITORIALMENTE COMPETENTE
È fatto obbligo all’Espositore di attenersi alle prescrizioni che le
Autorità di Pubblica Sicurezza e quelle preposte alla prevenzione
incendio, alla prevenzione infortunistica ed alla vigilanza sui locali
aperti al pubblico dovessero emanare nei confronti di BolognaFiere. L’Espositore ed i terzi per suo conto operanti nel Quartiere
Fieristico debbono utilizzare personale con rapporto di lavoro, subordinato od autonomo, rispondente ai requisiti delle vigenti
leggi (in materia previdenziale, assicurativa, fiscale ecc.).
L’Espositore elegge il proprio domicilio, ad ogni effetto di legge,
presso la sede di BolognaFiere ed accetta, in via esclusiva, la
giurisdizione italiana e la competenza del Foro di Bologna.
Il rapporto fra BolognaFiere, l’Espositore e gli eventuali terzi è
regolamentato esclusivamente dalle leggi italiane.
Art. 24 - RAPPORTI CON BOLOGNAFIERE
L’Espositore prende atto che il Salone avrà svolgimento nel
Quartiere Fieristico di BolognaFiere e si impegna ad osservare,
ed a far osservare dai propri dipendenti e collaboratori, le disposizioni regolamentari emesse da BolognaFiere.
L’Espositore dichiara di aver preso visione del Codice Etico di
BolognaFiere reperibile sul sito www.bolognafiere.it , di condividerne e di accettarne integralmente i contenuti, consapevole delle
possibili conseguenze e sanzioni derivanti dalla violazione dei principi e delle norme ivi previste.
Ogni diritto dell’Espositore farà carico soltanto ed esclusivamente a
Bolognafiere, mentre ogni e qualsiasi obbligo di comportamento assunto dall’Espositore si intenderà esteso anche a favore di BolognaFiere che sarà quindi legittimato, in caso di inosservanza di tali
obblighi, di ogni propria disposizione regolamentare e di ogni norma
di legge, ad intervenire direttamente, agendo anche con il proprio per-
the stand and withdrawal of access documents to the Exhibition Centre, without prejudice to the sums due from the Exhibitor.
Art. 22 - POSTPONEMENT, REDUCTION OR CANCELLATION OF THE EXHIBITION
Bolognafiere has the irrevocable right, at its discretion, to
change the dates of the Exhibition; this will not give the Exhibitor any right to back out of or cancel the contract or to be
released from any of its obligations. In addition, Bolognafiere
may reduce the length of the exhibition or eliminate all or
some of its sectors without being required to pay damages or
penalties of any kind. In such cases, BolognaFiere will give
written notice of changes by means of registered letter, fax or
e-mail, to be sent at least 30 days before the opening date of
the exhibition.
Art. 23 - GENERAL PROVISIONS - CHOICE OF DOMICILE -APPLICABLE LEGISLATION - ITALIAN JURISDICTION AND COMPETENT COURT OF LAW
The exhibitor is obliged to abide by any regulations that may
be issued to BolognaFiere by the Public Safety Authorities
and those responsible for fire and accident prevention and for
the supervision of places open to the public. The exhibitor and
third parties working for him inside the Exhibition Centre must
engage staff on employee or freelance contracts in accordance with the laws in force (vis-à-vis social security, insurance,
taxation, etc.). The exhibitor agrees to have his legal domicile,
for all intents and purposes of law, at BolognaFiere’s registered
office.
The Exhibitor accepts Italian jurisdiction and no other, and
acknowledges as competent the law court of Bologna.
Relations between BolognaFiere, , the Exhibitor and any third
parties are governed solely by Italian law.
Art. 24 - RELATIONS WITH BOLOGNAFIERE
The Exhibitor acknowledges that the Exhibition will take place
in the Exhibition Centre of BolognaFiere and undertakes to
observe, and to have its employees and personnel observe,
the rules and regulations issued by BolognaFiere.
The exhibitor declares that he/she has read the BolognaFiere
Code of Ethics, available on the website www.bolognafiere.it,
that he/she shares it and fully agrees with its content, and is
aware of the possible consequences and penalties deriving
from violation of the principles and rules stated therein.
Therefore, in case of the exhibitor’s default in such obligations, BolognaFiere will be entitled to take direct action, by
means of its service staff in the Exhibition Centre, in order to
enforce its rules and regulations and all laws.
Art. 25 - HANDLING OF PERSONAL DATA
Privacy statement for whoever it may concern, pursuant to
Article 13 of the decree law no. 196/2003 and informed consent – The personal data you provide to Bolognafiere Spa (hereinafter, for brevity, the “Company”) may be used for: (I)the establishment and conduct of contractual relations, as well as
fulfilment of all the regulatory, fiscal and administrative re-
sonale di servizio nel Quartiere.
Art. 25 - TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
Informativa all’Interessato ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo n. 196/2003 e prestazione del consenso.
I dati personali da Voi messi a disposizione di BolognaFiere spa (di
seguito, per brevità, la “Società”) potranno essere utilizzati per:
(I) l’instaurazione e lo svolgimento del rapporto contrattuale nonché
l’adempimento di tutte le prescrizioni normative, fiscali ed
amministrative strumentali, funzionali, correlate e/o comunque utili ai
fini dell’instaurazione e dello svolgimento del rapporto contrattuale (ivi
comprese le attività necessarie all’ordinaria gestione della rassegna
espositiva); (II) la elaborazione di studi e ricerche statistiche e di
mercato; (III) l’organizzazione e lo svolgimento di eventi e incontri
anche di natura promozionale; (IV) la pubblicazione dei dati della vs.
azienda sul catalogo, sul sito, sulla pianta guida della Manifestazione,
su eventuali comunicati stampa, comunicazioni a mezzo mail e promo
mail relativi alla Manifestazione (ivi incluso lo svolgimento delle attività
necessarie alla gestione della pubblicazione on line e off line); (V)
l’invio di comunicazioni informative e commerciali, anche di natura
promozionali, di materiale pubblicitario anche relativo alle edizioni
degli anni successivi della Manifestazione, di offerte di beni e di servizi
a mezzo posta, internet, telefono, e-mail, MMS,SMS dall’Italia o
dall’estero (anche da Paesi non appartenenti alla Comunità europea)
da parte della Società o di entità fisiche o giuridiche che collaborino in
attività commerciali della Società, da parte di società specializzate in
telemarketing, da società controllanti, controllate e/o collegate del
Gruppo BolognaFiere.
Vedi Modulo Privacy obbligatorio da restituire firmato.
quirements essential for, related to and/or in any way useful
the establishment and conduct of the contractual relationship (including the activities necessary for the normal management of the exhibition relationship); (II) the preparation of
studies and of statistical and market research; (III) the organization and execution of events and meetings of a promotional or other nature;(IV) the publication of data on your
company in the catalogue, on the website, and on the exhibition guide map, in press releases, email and promo mail
communications related to the exhibition (including any
activities necessary for managing the on-line and off-line
publication); (V) the sending of informative and commercial
communications, promotional or otherwise, advertising material, including that relative to past editions of the exhibition, offers of goods and services by mail, the Internet,
telephone, e-mail, MMS or SMS from Italy or from abroad
(from European Union member states or others countries)
by the Company or by physical or juridical entities collaborating in the commercial activities of the Company, by
companies specialized in telemarketing, or by parent companies, subsidiaries and/or affiliates of the BolognaFiere group.
Please read, sign and return the mandatory Privacy Form.