Antipasti freddi Bresaola, mousse di caprino“La Rösa“ e mela caramellizzata Bresaola, Ziegenkäsemousse „La Rösa“ und karamelisierter Apfel Bresaola, goat cheese mousse "La Rösa" and caramelized apple 34.00 Carpaccio di polipo con insalata di mare mediterranea Tintenfisch-Carpaccio mit Meeresfrüchtesalat nach mediterraner Art Squid- carpaccio with seafood salad “Mediterranean” style 32.50 Carpaccio di manzo alla valtellinese Rindscarpaccio „Veltliner Art“ Beef carpaccio “Valtellina style“ 32.00 Vitello tonnato Vitello tonnato Vitello tonnato 29.50 Insalate Piccola insalata mista o verde dell’orto Kleiner gemischter Salat oder Blattsalat Small mixed salad or green leaf salad 11.50 Insalata mista con uovo Salatteller mit Ei Mixed salad with egg 19.00 Insalata di rucola e parmigiano Rucolasalat mit Parmesan Rocket salad with parmesan cheese 22.50 Ventaglio di pomodori gialli e rossi con Burrata, olio Gagliole Fächer von zweifarbigen Tomaten mit Burrata, Gagliole-Olivenöl Fan of two-coloured tomatoes with burrata, Gagliole olive oil 28.00 Antipasti caldi Parmigiana di melanzane Gratinierte Auberginen mit Mozzarella und Tomaten Gratinated eggplant with mozzarella and tomatoes 22.00 Spiedo di gamberoni giganti e capesante, olio Gagliole extra vergine su passatina di crema di fagioli cannellini Riesenkrevetten- und Jakobsmuschelspiess, Gagliole-Olivenöl serviert mit weissem Bohnenpüree King prawns and scallop skewer with Gagliole olive oil, served with white beans puree 31.00 Fritto di calamari e gamberoni giganti Frittierte Tintenfische und Riesencrevetten Fried calamari and king prawns 26.50 Sformatino di carciofi al forno con crema di Taleggio Artischockenflan mit Taleggio überbacken Artichoke flan gratinated with Taleggio 26.50 Fonduta di formaggio al tartufo nero di Norcia Käsefondue mit schwarzem Trüffel Cheese Fondue with black truffle 25.00 Minestre Vellutata di pomodoro al basilico Tomatencrèmesuppe mit Basilikum Tomato cream soup with basil 13.00 Minestrone Gemüsesuppe Italian vegetable soup 13.00 Crema di patate e ricotta Kartoffelcremesuppe mit Ricotta Cream soup of potato and ricotta 13.00 Zuppa di pesce alla mediterranee Mediterrane Fischsuppe Mediterranean fish soup” 26.00 Pasta e Risotti Tagliolini ai funghi porcini ed erba cipollina Tagliolini mit Steinpilzen und Schnittlauch Tagliolini with boletus and chive 26.50 Ravioli con scampi e zucchine Ravioli mit Scampi und Zucchini Ravioli with scampi and zucchini 39.00 Casoncelli alla Bergamasca Casoncelli “Bergamo Art” Casoncelli “Bergamo style” 27.00 Spaghetti frutti di mare Spaghetti mit Meeresfrüchten Spaghetti with seafood 28.00 Gnocchetti di patate al ragoût di cinghiale Kartoffel-Gnocchetti mit Wildschweinragout Potato gnocchetti with wild boar ragout 28.00 Risotto cremolato con funghi misti Cremiges Risotto mit gemischten Pilzen Creamy risotto with mixed mushrooms 32.50 Risotto Carnaroli al tartufo Carnaroli-Risotto mit Trüffel Carnaroli risotto with truffle prezzo del giorno Tagespreis price of the day Pesci Grigliata di tonno con spiedino di verdure mediterranee Grillierter roter Thunfisch mit mediterranem Gemüsespiess Grilled red tuna with mediteranean vegetable skewer 53.00 Branzino saltato su cremolato di carciofi Sautiertes Wolfsbarschfilet auf Artischocken Sautéed fillet of seabass with artichokes 53.50 Coda di rospo alla romana Seeteufel alla Romana Monkfish alla romana 52.00 Le carni Tagliata di manzo con funghi porcini e scaglie di grana Rindshuft Tagliata mit Steinpilzen und Parmesan-Splittern Sliced sirloin steak with boletus and parmesan cheese 52.00 Carré d’agnello in crosta di erbe, su letto di spinaci, fregola sarda e verdure Lammkarré mit frischer Kräuterkruste auf Spinatbett, sardinischem Fregola und Gemüse Lamb under a fresh herb crust with spinach, Sardinian fregola and vegetables 49.00 Piccata di vitello al limone Kalbsschnitzel an Zitronensauce Veal escalope with lemon sauce 43.00 Ossobuco gremolata Ossobuco mit Gremolata Ossobuco with gremolata 39.00 Fegato di vitello alla Veneziana Kalbsleber „Venezianische Art“ Sliced Veal liver “Venician style” 38.00 Paillard di vitello ai ferri, purè di patate e verdure di mercato Kalbspaillard vom Grill, Kartoffelpüree und Marktgemüse Grilled veal paillard, mashed potatoes and market vegetables 39.50 Tutti i piatti di pesce e carne vengono serviti con contorni. Alle Fisch- und Fleischgerichte werden mit Beilagen serviert. All meat and fish dishes are served side dishes. Le Pizze Focaccia 19.00 Olio d’oliva e origano / Olivenöl und Oregano / Olive oil and oregano Margherita 19.00 Pomodoro, mozzarella, basilico / Tomaten, Mozzarella, Basilikum / Tomatoes, mozzarella, basil Capricciosa 24.00 Pomodoro, mozzarella, olio extra vergine d’oliva, funghi, olive, uovo sodo, prosciutto cotto / Tomaten, Mozzarella, Olivenöl, Pilze, Oliven, gekochtes Ei, gekochter Schinken / Tomatoes, mozzarella, olive oil, mushrooms, olives, ham, boiled egg Diavola 23.00 Pomodoro mozzarella, salame piccante / Tomaten, Mozzarella, pikante Salami / Tomatoes, mozzarella, spicy salami 4 Stagioni 24.00 Pomodoro, mozzarella, carciofi, funghi, prosciutto cotto, olive / Tomaten, Mozzarella, Artischocken, Pilze, gekochter Schinken, Oliven /Tomatoes, mozzarella, artichokes, mushrooms, ham, olives Vegetariana 21.00 Pomodoro, mozzarella, zucchine, melanzane, basilico, peperoni / Tomaten, Mozzarella, Zucchini, Auberginen, Basilikum, Peperoni / Tomatoes, mozzarella, egg plants, zucchini, basil, sweet pepper Kulm 26.00 Pomodoro, mozzarella, salmone affumicato, rucola / Tomaten, Mozzarella, geräucherter Lachs, Rucola / Tomatoes, mozzarella, smoked salmon, rocket Italia 20.00 Pomodoro, mozzarella, rucola, parmigiano, olio d’oliva extra vergine / Tomaten, Mozzarella, Rucola, Parmesan, Olivenöl Extra vergine / Tomatoes, mozzarella, parmesan, rocket, olive oil Del Principe 26.00 Pomodoro, mozzarella, prosciutto crudo, funghi porcini, rucola / Tomaten, Mozzarella, Rucola, Steinpilze, Rohschinken / Tomatoes, mozzarella, rocket, boletus mushrooms, raw ham Calzone Farcito 26.00 Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, funghi / Tomaten, Mozzarella, gekochter Schinken, Champignons / Tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms Tonno 23.00 Pomodoro, mozzarella, tonno e cipolla / Mozzarella, Tomaten, Thunfisch und Zwiebeln / Mozzarella, tomatoes, tuna and onions Chef 24.00 Mozzarella, pomodorini ciliegia, pistacchio, bresaola e olio extra vergine d’oliva / Mozzarella, Cherry-Tomaten, Pistazien, Bresaola und Olivenöl Extra vergine / mozzarella, cherry tomatoes, pistachios, bresaola and olive oil con tartufo mit Trüffel with truffle prezzo del giorno Tagespreis price of the day I dolci Macedonia di frutta fresca Frischer Fruchtsalat Fresh fruit salad 14.00 Sorbetto con vodka o limoncello Sorbet mit Wodka oder Limoncello Sorbet with Vodka or Limoncello 18.50 Panna cotta con salsa ai lamponi Panna cotta mit Himbeersauce Panna cotta with raspberry sauce 16.00 Spuma al cioccolato amaro di Maracaibo Dunkles Mousse aus Maracaibo-Schokolade Dark mousse of Maracaibean chocolate 18.00 Crema al limone caramellato con filetti d’arancia Karamellisierte Zitronencrème mit Orangenfilets Caramelised lemon cream with orange filets 18.00 Affogato della casa Italienischer Eiskaffee nach Art des Hauses Italian iced coffee Kulm style 16.00 Cappucino crème brûlée Cappucino Crème Brûlée Cappuccino crème brûlée 16.00 Coppe di gelato o sorbetti misti della casa 14.00 Fragola, Lampone, Mango, Limone, Noce di Cocco, Vaniglia, Cioccolato, Caffe Diverse hausgemachte Eis oder Sorbets Erdbeere, Himbeere, Mango, Zitrone, Kokosnuss, Vanille, Schokolade und Mocca Various homemade ice creams or sorbets Strawberry, Raspberry, Mango, Lemon, Coconut, Vanilla, Chocolate or Coffee Se nient’altro è annotato usiamo carni svizzere. Tutti i prezzi sono espressi in franchi svizzeri, IVA inclusa. Soweit nichts anderes vermerkt ist, verwenden wir Schweizer Fleisch. Preise sind in CHF inkl. MwSt. If not signed in any other way, the origin of our meat is Swiss. All prices are in Swiss francs including VAT.
© Copyright 2024 Paperzz