TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE • TECHNISCHE GEGEVENS DATI TECNICI 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 9m 10 9 8 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 7 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 6 5 A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 4 3 2 12 000 kg 1 (1) 9 500 kg 0 7 600 kg 1 5 500 kg De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 4 350 kg 2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m 26 3 25 4 23 24 22 21 5 20 19 6 18 (1) Special hook in inner hook attachment Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken Crochet spécial placé sur attache supplémentaire Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd Speciale attacco gancio interno 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 RANGE DIAGRAM BEWEGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE PORTEE WERKBEREIK DIAGRAMMA DI ESCURSIONE Range diagram for hydraulic telescoping extensions Hydraulische Reichweite Diagramme de portée pour rallonges télescopiques hydrauliques Hydraulisch bereik, standaard Diagramma con sfili idraulici Range diagram with manual extensions Reichweite mit manuellen Verlängerungen Diagramme de portée avec rallonges manuelles Werkbereik met mechanische giekverlengingen Diagramma con prolunghe 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 m 280 Min. = 4 535 Max. = 7 735 Min. extension 2 205 Max. extension 1 565 1 175 1 550 2 675 55° 82 ° 408 430 1 200 1) With manual extension > 9815 mm 1 290 1) Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm Avec rallonge manuelle > 9815 mm Met mechanische giekverlenging > 9815 mm Con prolunghe > 9815 mm Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) 895 590 Centre de gravité (sans stabilisateurs) 305 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 320 235 860 500 1 060 280 0° 40 280 1 060 300 460 300 Baricentro (senza stabilizzazione) 150 70 245 555 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended 1 245 P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub 800 1 245 2 490 P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 180° P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte 605 P B 4 690 6 000 C 2 195 2 850 D P 2 495 175 kN 3 150 136 kN = 1400 6m 2 230 605 1400 795 4.7 m 2 190 A P 4.7 m 2 220 6m 2 260 B 4 720 6 030 C 2 210 2 865 D P 2 510 175 kN 3 165 136 kN = A A D B A = = C 150 795 150 C D B 13 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 11 m 12 11 10 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 9 8 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 7 6 5 A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 4 3 2 12 000 kg 1 (1) 9 300 kg (2) 0 6 900 kg 1 De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 5 100 kg 2 4 000 kg 3 3 200 kg 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m 26 4 25 5 23 24 22 6 21 20 7 19 18 8 17 (1) (2) Special hook in inner hook attachment Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken Crochet spécial placé sur attache supplémentaire Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd Speciale attacco gancio interno Standard hook on extension 2 Mit Lasthaken an Ausschiber 2 Crochet standard placé sur 2 ième extension Standaard haak aan uitschuifarm 2 Gancio standard al secondo sfilo 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 RANGE DIAGRAM BEWEGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE PORTEE WERKBEREIK DIAGRAMMA DI ESCURSIONE 4 5 6 7 8 9 10 11 Range diagram for hydraulic telescoping extensions Hydraulische Reichweite Diagramme de portée pour rallonges télescopiques hydrauliques Hydraulisch bereik, standaard Diagramma con sfili idraulici 12 13 14 15 16 17 Range diagram with manual extensions Reichweite mit manuellen Verlängerungen Diagramme de portée avec rallonges manuelles Werkbereik met mechanische giekverlengingen Diagramma con prolunghe 18 19 20 21 22 m 280 Min. = 4 815 Max. = 9 815 Min. extension 2 205 1 385 Max. extension 2 160 1 620 2 675 55° 82 ° 408 430 1 200 1) With manual extension > 9815 mm 1 290 1) Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm Avec rallonge manuelle > 9815 mm Met mechanische giekverlenging > 9815 mm Con prolunghe > 9815 mm Centre of gravity (without support legs) 895 590 Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) 305 Centre de gravité (sans stabilisateurs) Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 320 220 865 500 1 060 280 0° 40 280 1 060 300 460 300 Baricentro (senza stabilizzazione) 150 100 555 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended 245 1 245 P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub 800 1 245 2 490 P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 180° P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte 605 P B 4 690 6 000 C 2 195 2 850 D P 2 495 175 kN 3 150 136 kN = 1400 6m 2 230 605 1400 795 4.7 m 2 190 A P 4.7 m 2 220 6m 2 260 B 4 720 6 030 C 2 210 2 865 D P 2 510 175 kN 3 165 136 kN = A A D B A = = C 150 795 150 C D B 14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 12 m 13 12 11 10 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 9 8 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 7 6 5 A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 4 3 2 De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. 12 000 kg (1) 1 9 100 kg (2) 0 1 6 800 kg 2 4 900 kg 3 3 800 kg 4 3 000 kg 26 5 2 500 kg 24 Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m 25 23 6 22 7 21 20 8 19 18 9 17 10 16 15 (1) (2) Special hook in inner hook attachment Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken Crochet spécial placé sur attache supplémentaire Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd Speciale attacco gancio interno Standard hook on extension 2 Mit Lasthaken an Ausschiber 2 Crochet standard placé sur 2 ième extension Standaard haak aan uitschuifarm 2 Gancio standard al secondo sfilo 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 RANGE DIAGRAM BEWEGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE PORTEE WERKBEREIK DIAGRAMMA DI ESCURSIONE Range diagram for hydraulic telescoping extensions Hydraulische Reichweite Diagramme de portée pour rallonges télescopiques hydrauliques Hydraulisch bereik, standaard Diagramma con sfili idraulici 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Range diagram with manual extensions Reichweite mit manuellen Verlängerungen Diagramme de portée avec rallonges manuelles Werkbereik met mechanische giekverlengingen Diagramma con prolunghe 18 19 20 21 22 m 280 Min. = 4 875 Max. = 11 675 Min. extension 2 205 1 525 Max. extension 2 710 1 670 2 675 55° 82 ° 408 430 1 290 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) 895 590 Centre de gravité (sans stabilisateurs) 305 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 320 210 860 500 1 060 280 0° 40 280 1 060 300 460 300 Baricentro (senza stabilizzazione) 150 125 555 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended 245 1 245 P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub 800 1 245 2 490 P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 180° P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte 605 P B 4 690 6 000 C 2 195 2 850 D P 2 495 175 kN 3 150 136 kN = 1400 6m 2 230 605 1400 795 4.7 m 2 190 A P 4.7 m 2 220 6m 2 260 B 4 720 6 030 C 2 210 2 865 D P 2 510 175 kN 3 165 136 kN = A A D B A = = C 150 795 150 C D B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 LOAD DIAGRAM BELASTUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE CHARGE LASTDIAGRAM CURVE DI CARICO 13 14 m 16 15 14 13 12 To the left of the curve the indicated loads can be handled with any loader function provided that the positions of the booms are optimized from a force point of view. 11 10 9 Links von der Kurve kann angegebene Last mit wahlfreier Funktion gehoben werden, vorausgesetzt dass Hub- und Wipparm in der Position sind in der diese die maximale Hubkraft besitzen. 8 7 6 A gauche de la courbe, la charge indiquée peut etre manutentionnée avec n’importe quelle fonction de grue, à condition que la position des flèches soit optimisée. 5 4 3 12 000 kg 2 (1) 9 000 kg (2) 1 0 6 700 kg 1 4 800 kg 2 3 3 650 kg 4 2 850 kg 5 2 350 kg 6 De aangegeven belasting kan binnen het werkbereik met elke funktie van de kraan worden geheven, indien elk van de giekdelen het max. giekmoment levert. Alla sinistra della curva di carico la prestazione indicata é ottenibile con qualsiasi funzione gru, ottimalizzando l’assetto di forza dei bracci. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m 26 25 2 000 kg 7 24 23 8 22 9 21 10 20 19 11 18 17 12 16 (1) (2) Special hook in inner hook attachment Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken Crochet spécial placé sur attache supplémentaire Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd Speciale attacco gancio interno 15 Standard hook on extension 2 Mit Lasthaken an Ausschiber 2 Crochet standard placé sur 2 ième extension Standaard haak aan uitschuifarm 2 Gancio standard al secondo sfilo 10 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 RANGE DIAGRAM BEWEGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE PORTEE WERKBEREIK DIAGRAMMA DI ESCURSIONE 4 5 6 7 8 9 10 11 Range diagram for hydraulic telescoping extensions Hydraulische Reichweite Diagramme de portée pour rallonges télescopiques hydrauliques Hydraulisch bereik, standaard Diagramma con sfili idraulici 12 13 14 15 16 17 Range diagram with manual extensions Reichweite mit manuellen Verlängerungen Diagramme de portée avec rallonges manuelles Werkbereik met mechanische giekverlengingen Diagramma con prolunghe 18 19 20 21 22 m 280 Min. = 4 875 Max. = 13 540 Min. extension 2 205 1 630 Max. extension 3 190 1 700 2 675 55° 82 ° 408 430 1 290 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) 895 590 Centre de gravité (sans stabilisateurs) 305 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 2 320 200 865 500 1 060 280 0° 40 280 1 060 300 460 300 Baricentro (senza stabilizzazione) 150 140 555 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended 245 1 245 P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub 800 1 245 2 490 P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 180° P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte 605 P B 4 690 6 000 C 2 195 2 850 D P 2 495 175 kN 3 150 136 kN = 1400 6m 2 230 605 1400 795 4.7 m 2 190 A P 4.7 m 2 220 6m 2 260 B 4 720 6 030 C 2 210 2 865 D P 2 510 175 kN 3 165 136 kN = A A D B A = = C 150 795 150 C D B 24 0 1 2 3 4 5 6 7 8 RANGE DIAGRAM BEWEGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE PORTEE WERKBEREIK DIAGRAMMA DI ESCURSIONE 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 m 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 800 1400 2550 630 kg 1020 2000 7 6 5 4 3 2 1 870 1490 1900 700 kg 1130 1700 0 1 2 JIB 90-2 24 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 m 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 770 1330 2500 610 kg 1000 1950 6 5 4 3 2 1 0 1 JIB 90-3 2 860 1380 1830 680 kg 1120 1590 Jib 3 Min. = 7575 Max. = 17 525 280 Jib 2 Min. = 7575 Max. = 15 825 Min. = 4 970 Max. = 9 970 Min. = 2 605 Max. = 7 555 Min. extension 2 205 2 325 Max. extension 4 210 1 680 2 675 55° 82 ° 2 480 1 240 408 430 1 240 1 390 590 2 400 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) 895 Centre de gravité (sans stabilisateurs) 305 175 1 035 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 150 1 060 500 280 0° 40 280 1 060 300 460 300 Baricentro (senza stabilizzazione) 1 245 1 245 2 490 170 555 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended 245 P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub 800 P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 180° P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte 605 P B 4 690 6 000 C 2 195 2 850 D P 2 495 175 kN 3 150 136 kN = 1400 6m 2 230 605 1400 795 4.7 m 2 190 A P 4.7 m 2 220 6m 2 260 B 4 720 6 030 C 2 210 2 865 D P 2 510 175 kN 3 165 136 kN = A A D B A = = C 150 795 150 C D B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 RANGE DIAGRAM BEWEGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE PORTEE WERKBEREIK DIAGRAMMA DI ESCURSIONE 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 800 1400 2050 630 kg 1020 1740 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1440 0 840 1150 970 1280 700 kg 1 2 JIB 90-2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 m 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 770 1330 1980 610 kg 1000 1650 7 6 5 4 3 2 1 0 1 JIB 90-3 2 810 1050 1370 680 kg 950 1200 Jib 3 Min. = 7575 Max. = 19 325 280 Jib 2 Min. = 7575 Max. = 17 625 Min. = 4 970 Max. = 11 770 ° Min. extension 2 205 Max. extension 4 885 2 390 1 725 2 675 55° 82 Min. = 2 605 Max. = 7 555 2 480 408 430 1 240 1 240 1 390 590 2 400 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) 895 170 Centre de gravité (sans stabilisateurs) 305 1 020 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 150 1 060 500 280 0° 40 280 1 060 300 460 300 Baricentro (senza stabilizzazione) 1 245 1 245 2 490 185 555 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended 245 P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub 800 P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 180° P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte 605 P B 4 690 6 000 C 2 195 2 850 D P 2 495 175 kN 3 150 136 kN = 1400 6m 2 230 605 1400 795 4.7 m 2 190 A P 4.7 m 2 220 6m 2 260 B 4 720 6 030 C 2 210 2 865 D P 2 510 175 kN 3 165 136 kN = A A D B A = = C 150 795 150 C D B 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 m 28 27 26 25 24 RANGE DIAGRAM BEWEGUNGSDIAGRAMM DIAGRAMME DE PORTEE WERKBEREIK DIAGRAMMA DI ESCURSIONE 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 800 1250 1660 630 kg 1020 1420 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 610 860 1070 530 kg 710 960 0 1 2 JIB 90-2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 m 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 770 1150 1560 610 kg 1000 1330 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 JIB 90-3 2 590 770 1000 880 690 510 kg Jib 3 Min. = 7575 Max. = 21 200 280 Jib 2 Min. = 7575 Max. = 19 500 Min. = 4 970 Max. = 13 635 Min. = 2 605 Max. = 7 555 Min. extension 2 205 Max. extension 5 535 2 440 1 745 2 675 55° 82 ° 2 480 1 240 408 430 1 240 1 390 590 2 400 Centre of gravity (without support legs) Schwerpunktzentrum (ohne Seitenstützen) 895 165 Centre de gravité (sans stabilisateurs) 305 1 015 Zwaartepunt (zonder steunpoten) 150 1 060 500 280 0° 40 280 1 060 300 460 300 Baricentro (senza stabilizzazione) 1 245 1 245 2 490 195 555 P= Support leg force due to payload incl. dynamic effect Outriggers max extended 245 P= Stützbeinkraft abhängig von der Last, einschließ dynamischem Effekt bei max. Stützbeinhub 800 P= Effort aux vérins d'appui dû a la charge et aux effets dynamiques, à écartement maxi P= Steunpootkracht t. g. v. de last, incl. dynamische effecten, bij volledig uitgeschoven steunpoten 180° P= Reazione su stabilizzatore dovuta al carico e agli sforzi dinamici, con barre stabilizzatrici totalmente estratte 605 P B 4 690 6 000 C 2 195 2 850 D P 2 495 175 kN 3 150 136 kN = 1400 6m 2 230 605 1400 795 4.7 m 2 190 A P 4.7 m 2 220 6m 2 260 B 4 720 6 030 C 2 210 2 865 D P 2 510 175 kN 3 165 136 kN = A A D B A = = C 150 795 150 C D B TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE GEGEVENS DATI TECNICI Kapazitätsklasse, max. Couple de levage, maximum Hefvermogen, max. Prestazione Standardausladung, hydraulisch Portée hydraulique, standard Hydraulisch bereik, standaard Braccio standard Ausladung hydr. Teleskopausschieber Course de rallonge hydraulique Hydraulische gierkverlenging Corsa sfilo idraulico Zugkraft hydr. Teleskopausschieber Force de traction du vérin télescope Uitschuifcilinder trekkracht Forza sfilo in rientro Druckkraft hydr. Teleskopausschieber Force de poussée du vérin télescope Uitschuifcilinder drukkracht Forza sfilo in uscita Ausladung man. Armverlängerung Portée avec rallonge manuelle Bereik met mechanische giekverlenging Braccio con prolunghe Hubhöhe über Kransockel, hydr./man. Hauteur de levage au-dessus du plan de pose, hydr./man. Hefhoogte vanaf montage plaat, hydr./handmatige bediening Altezza di sollevamento da base gru con braccio standard/con prolunghe Ausladung – Tragkraft, Standard Portée – force de levage, standard Bereik – hefvermogen standaard Sbraccio - portate, standard Ausladung – Tragkraft, man. Armverlängerung Portée – force de levage, rallonge manuelle Bereik – hefvermogen met mechanische verlenging Sbraccio - portate, con prolunghe Empf. Ölfördermenge Débit rec. Aanbeloven pompopbrengst Mandata olio consigliata Kraftbedarf bei empf. Ölfördermenge Puissance requise au débit rec. Benodigd pompvermogen bij aanbeloven pompopbrengst Potenza richiesta con mandata olio consigliata Arbeitsdruck Pression de travail Werkdruk Pressione Tankinhalt Volume d’huile dans le réservoir Olie in tank Rifornimento olio Tankgrösse Capacité du réservoir Volume olietank Capienza serbatoio Schwenkbereich Angle de rotation Zwenkbereik Rotazione Max. Schrägstellung bei max. Hubkraft Angle possible pour couple de levage maximum Max. zwenkhoek bij maximum hefvermogen Inclinazione superabile a max prestazione Bruttoschwenkmoment Couple de giration, brut Bruto zwenkmoment Coppia di rotazione Schwenkgeschwindigkeit Vitesse de rotation Zwenksnelheid Velocità di rotazione Hubgeschwindigkeit bei std. Ausladung hydr./empf. Ölfördermenge Vitesse de levage avec portée hydraulique standard et débit rec. Hefsnelheid bij standaard hydraulisch bereik en aanbeloven pompopbrengst Velocità di sollevamento con braccio standard e mandata olio consigliata LOS-gesteuerte Hubgeschwindigkeit Vitesse de levage avec LOS actif LOS-geaktiveerde hefsnelheid Velocità di sollevamento con LOS Zeit für Teleskopbewegung Aus/Ein Temps de manoeuvre du télescope, sortie/rentrée Hydraulische uitschuiftijd uit/in Velocità sfili idraulici in uscita/in rientro Höhe in Transportstellung Hauteur en position de transport Hoogte in transportpositie Altezza gru ripiegata Breite in Transportstellung Einbauplatzbedarf Largeur en position de transport Espace de montage requis Breedte in transportpositie Larghezza gru ripiegata Benodigde inbouwruimte Base gru Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi: Kran in Standardausführung ohne Seitenstützen Grue standard sans vérin d’appui Standardkraan zonder steunpoten Gru standard senza sistema di stabilizzazione Brieden Fixations Frame montagedelen Tiranti di aggraffaggio Seitenstützen – Ausrüstung Tankinhalt Stabilisateurs Huile dans réservoir Steunpoten Oile in tank Sistema di stabilizzazione Rifornimento olio We reserve the right to introduce changes in design Konstruktionsänderungen vorbehalten Droit de modification réservé Konstruktiewijzigingen voorbehouden Dati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3 Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3 Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3 Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3 Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3 TECHNICAL DATA Lifting capacity, max. HIAB 330-2 HIAB 330-3 HIAB 330-4 HIAB 330-5 321 kNm (32.7 tm) 311 kNm (31.7 tm) 307 kNm (31.3 tm) 302 kNm (30.8 tm) Hydraulic outreach, standard 7.7 m 9.8 m 11.7 m 13.5 m Hydraulic boom extension 3.2 m 5.0 m 6.8 m 8.7 m Extension cylinder pulling force 100 kN 70 kN 70 kN 52 kN Extension cylinder pushing force 100 kN 89 kN 77 kN 53 kN Outreach, manual extension Lifting height above installation level, hydr./man. 23.1 m 10.1 / 23.2 m 25.3 m Outreach – lifting capacity, standard 2.3 3.3 4.3 5.9 7.5 m m m m m – 12000 – 9500 – 7600 – 5500 – 4350 kg kg kg kg kg Outreach – lifting capacity, manual extension 9.6 11.3 13.2 15.1 17.0 18.9 20.9 22.8 m m m m m m m m – – – – – – – – kg kg kg kg kg kg kg kg 3250 2600 2150 1800 1500 1300 970 750 12.2 / (1) 25.4 m 2.3 3.3 4.6 6.2 7.8 9.6 m m m m m m – 12000 – 9300 – 6900 – 5100 – 4000 – 3200 kg kg kg kg kg kg 11.4 13.2 15.1 17.1 19.0 20.9 22.8 m m m m m m m – – – – – – – kg kg kg kg kg kg kg 2250 2100 1750 1480 1260 970 750 14.0 / (1) (2) 23.2 m 23.2 m 25.4 m 15.8 / 25.4 m 2.3 3.3 4.6 6.2 7.8 9.6 11.4 m m m m m m m – 12000 – 9100 – 6800 – 4900 – 3800 – 3000 – 2500 kg kg kg kg kg kg kg 13.2 15.1 17.1 19.0 20.9 22.8 m m m m m m – – – – – – kg kg kg kg kg kg 2050 1700 1440 1220 970 750 (1) (2) 2.3 3.3 4.6 6.2 7.8 9.6 11.4 13.2 m m m m m m m m – 12000 – 9000 – 6700 – 4800 – 3650 – 2850 – 2350 – 2000 kg kg kg kg kg kg kg kg 15.1 17.1 19.0 20.9 22.8 m m m m m – 1660 kg – 1400 kg – 1200 kg – 970 kg – 750 kg (1) (2) Rec. oil flow 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min 70–90 l/min Power needed at rec. oil flow 39–50 kW 39–50 kW 39–50 kW 39–50 kW Working pressure 32.5 MPa 32.5 MPa Oil in tank 160 l 160 l 160 l 160 l Tank capacity 200 l 200 l 200 l 200 l Slewing angle 400 ° 400 ° 400 ° 400 ° 4° 4° 4° 4° Max. slope viable at full capacity Slewing torque, gross 37 kNm (27 MPa) 37 kNm (27 MPa) 32.5 MPa 37 kNm (27 MPa) 32.5 MPa 37 kNm (27 MPa) 15 °/s 15 °/s 15 °/s 15 °/s Lifting speed at standard hydraulic outreach and rec. oil flow 0.52 m/s 0.65 m/s 0.77 m/s 0.90 m/s LOS-activated lifting speed 0.10 m/s 0.13 m/s 0.15 m/s 0.18 m/s Slewing speed Hydraulic boom extension time out/in 34 / 20 s 51 / 30 s 68 / 40 s 85 / 50s Height in folded position 2320 mm 2320 mm 2320 mm 2320 mm Width in folded position Installation space needed 2490 mm 2490 mm 2490 mm 2490 mm 1290 mm 1290 mm 1200 mm (1290 mm3 ) 1200 mm (1290 mm3 ) Weights: Loader in standard version without support legs 2890 kg 3160 kg 3370 kg 3550 kg 92 kg 92 kg 92 kg 92 kg 425 – 635 kg 130 kg 4255 – 635 kg 130 kg 425 – 635 kg 130 kg 425 – 635 kg 130 kg Frame attachments Support leg equipment Oil in tank (1) Special hook in inner hook attachment Innere Hakenbefestigung mit Spezialhaken Crochet spécial placé sur attache supplémentaire Speciale haak aan de binnenste haakbevestiging bevestigd Speciale attacco gancio interno (2) Standard hook on extension 2 Mit Lasthaken an Ausschiber 2 Crochet standard placé sur 2 ième extension Standaard haak aan uitschuifarm 2 Gancio standard al secondo sfilo (3) With manual extension > 9815 mm Mit manuell Armverlängerung > 9815 mm Avec rallonge manuelle > 9815 mm Met mechanische giekverlenging > 9815 mm Con prolunghe > 9815 mm TECHNISCHE DATEN FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE GEGEVENS DATI TECNICI Reichweite - hydraulische - Einer man. Armverlängerung - Zwei man. Armverlängerung - Drei man. Armverlängerung Portée - Hydraulique - Rallonges manuelles, phase 1 - Rallonges manuelles, phase 2 - Rallonges manuelles, phase 3 Bereik - hydraulisch - 1 mechanische giekverlenging - 2 mechanische giekverlenging - 3 mechanische giekverlenging Braccio - idraulico - prima prolunga - seconda prolunga - terza prolunga Ausladung – Tragkraft, Jib und hydraulische Armverlängerung Portée – force de levage, rallonges hydraulique Bereik – hefvermogen, hydraulische giekverlenging Sbraccio – portate con idraulico Ausladung – Tragkraft, man. Armverlängerung Portée – force de levage, rallonges manuelles Bereik – hefvermogen, mechanische giekverlenging Sbraccio – portate con prolunghe Reichweite - hydraulische - Einer man. Armverlängerung - Zwei man. Armverlängerung Portée - Hydraulique - Rallonges manuelles, phase 1 - Rallonges manuelles, phase 2 Bereik - hydraulisch - 1 mechanische giekverlenging - 2 mechanische giekverlenging Braccio - idraulico - prima prolunga - seconda prolunga Ausladung – Tragkraft, Jib und hydraulische Armverlängerung Portée – force de levage, rallonges hydraulique Bereik – hefvermogen, hydraulische giekverlenging Sbraccio – portate con idraulico Ausladung – Tragkraft, man. Armverlängerung Portée – force de levage, rallonges manuelles Bereik – hefvermogen, mechanische giekverlenging Sbraccio – portate con prolunghe Gewichte: Poids: Gewichten: Pesi: Jib 90-2 Jib 90-3 Jib 90-2 Jib 90-3 Jib 90-2 Jib 90-3 Jib 90-2 Jib 90-3 Designed and strength calculated in accordance with DIN 15018, crane group B3 Berechnungsgrundlage für Konstruktion und Festigkeit ist die Norm DIN 15018, Belastungsgruppe B3 Concue avec une résistance mécanique conformément aux normes DIN 15018, grue capacité B3 Ontwerp en berekeningen zijn uitgevoerd volgens DIN 15018, kraangroep B3 Progetto a norma tecnica DIN 15018 condizione di impiego B3 We reserve the right to introduce changes in design Konstruktionsänderungen vorbehalten Droit de modification réservé Konstruktiewijzigingen voorbehouden Dati forniti con riserva di modifiche per perfezionamenti TECHNICAL DATA Outreach, - hydraulic - 1 manual extension - 2 manual extension - 3 manual extension Outreach – lifting capacity, hydraulic extension Outreach – lifting capacity, manual extension HIAB 330-2 HIAB 330-3 HIAB 330-4 HIAB 330-5 JIB 90-2 JIB 90-2 JIB 90-2 JIB 90-2 –––– –––– –––– –––– Outreach – lifting capacity, hydraulic extension Outreach – lifting capacity, manual extension m m m m 17.6 19.4 21.2 23.1 m m m m 19.5 21.3 23.1 25.0 m m m m –––– –––– –––– 12.3 m – 1900 kg 13.9 m – 1700 kg 15.6 m – 1490 kg 14.1 m – 1440 kg 15.6 m – 1280 kg 17.3 m – 1150 kg 16.0 m – 1070 kg 17.5 m – 960 kg 19.2 m – 860 kg –––– –––– –––– 17.4 m – 1130 kg 19.2 m – 870 kg 21.1 m – 700 kg 19.1 m – 21.0 m – 22.8 m – 21.0 m – 22.9 m – 24.7 m – JIB 90-3 Outreach, - hydraulic - 1 manual extension - 2 manual extension 15.8 17.6 19.4 21.3 JIB 90-3 –––– –––– –––– JIB 90-3 17.5 m 19.3 m 21.2 m –––– –––– –––– –––– 12.3 13.9 15.6 17.3 m m m m – – – – –––– –––– 19.1 m – 21.0 m – 1830 1590 1380 1120 970 kg 840 kg 700 kg JIB 90-3 19.3 m 21.1 m 23.0 m kg kg kg kg 860 kg 680 kg 14.1 15.6 17.3 19.0 m m m m 21.2 m 23.0 m 24.9 m – 1370 kg – 1200 kg – 1050 kg – 950 kg 20.9 m – 22.7 m – 710 kg 610 kg 530 kg 810 kg 680 kg 16.0 17.5 19.2 20.9 m m m m – 1000 kg – 880 kg – 770 kg – 690 kg 22.8 m – 24.6 m – 590 kg 510 kg Weights: Jib 90-2 Jib 90-3 (4) Incl. hose and pipe kit Inkl. Rohr und Schlauchsatz Avec kit de tuyauteries Met slang- en leidingset Con attivazioni idraulich e –––– –––– 845 kg 950 kg (4) (4) 845 kg 950 kg (4) (4) 845 kg 950 kg (4) (4) Produced in Sverige av BOHMAN INFORMATION AB / TRYCK-MEDIA I HUDIKSVALL AB Hiab’s CE-marked cranes certify compliance with the EU Machinery Directive. 2616 EU 09.95
© Copyright 2024 Paperzz