scarica PDF - Ghironda.com

Pagina 1 di 2
www.caboverde.com
Da:
A:
Data invio:
Oggetto:
<[email protected]>
<[email protected]>
mercoledì 21 gennaio 2015 12.26
Nòvas d'Occitània n.140 Genoier 2015
Nòvas n.141 Genoier 2015
Walden Viaggi adotta L'Occitània a Pe"
Walden viaggi a piedi adòpta l’Occitània a pè
www.chambradoc.movimentolento.it/it/
www.waldenviaggiapiedi.it/walden-adotta-loccitania-pe
italiano
Walden viaggi a piedi è una cooperativa attiva nel turismo responsabile e sostenibile, organizza viaggi a piedi in
Toscana, Italia, Europa, Mediterraneo, ma anche Africa e Asia. Siamo so...
occitan
Walden viaggi a piedi es una cooperativa activa dins torisme responsable e sostenible, organiza de viatges a pè en
Toscana, Itàlia , Euròpa, Mediterrani, mas tanben Àfrica...
[continua]
Yves Roquette e la Chambra d’oc: un cammino di amicizia
Ives Roqueta e la Chambra d’òc: un chamin d’amistat
Dal Premio Ostana 2010: testimonianze audio e video inedite
di Ines Cavalcanti
italiano
Un lungo cammino di amicizia mi legava a Yves Roquette, poeta e scrittore occitano, da pochi giorni deceduto. Il
cammino di amicizia con lui è iniziato nei lontani anni 70, all’Universi...
occitan
Un lòng chamin d’amistat me liava a Ives Roqueta, poeta e encriveire occitan, mòrt lhi a pauc de jorns. Aquel chamin es
començat enti lhuenhs ans ’70, a l’Univ...
[continua]
La postazione multimediale del Museo etnografico di Realdo (IM)
La postacion multimediala dal musèu etnogràfic de Reaud (IM)
Un viaggio nei luoghi e nella storia della Terra Brigasca
di Silvia Randaccio
italiano
Nell’ambito dell’a pertura dello sportello linguistico frontale della Provincia di Imperia, per l'esecuzione del progetto
Minoranze Linguistiche Storiche – Lingue Madri, è s...
occitan
Dins l’encastre de l’ubertura de l’esportèl linguístic frontal de la Província d’Imperia, per l’execucion dal projèct
Minoranças Ling...
[continua]
Il territorio parlante
Lo territòri parlant
La ricerca toponomastica negli ultimi vent’anni nel territorio occitano e francoprovenzale in Valle di Susa
italiano
Sabato 31 gennaio 2015 , dalle ore 14.30, presso la sala convegni del Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand in
Via Fransuà Fontan n. 1 a Salbertrand (TO), l'Ecomuseo Colombano Romean...
occitan
La recèrcha toponomàstica enti darriers vint ans dins lo territòri occitan e francoprovençal en Val Dueira Sande 31 de
genoier 2015, da las oras 14h30, dins l...
21/01/2015
Pagina 2 di 2
[continua]
Andando verso il fondo……
I proclami durano tempi effimeri ….. Poi arrivano i dati reali e si devono trovare capri espiatori e inventare nuovi proclami
….
di Giacomo Lombardo
Dicevo qualche mese fa che Renzi avrebbe distrutto la sinistra italiana: missione compiuta! Il PD è ormai un partito ridotto
all’obbedienza su provvedimenti chiaramente da leggere i... [continua]
Sportello linguistico Francoprovenzale a Giaveno
Guetseut languisticco Francoprovansal
Dal 14 gennaio presso la Biblioteca di Giaveno
italiano
La Città di Giaveno e la Chambra d’Oc presentano anche per quest’anno lo sportello linguistico francoprovenzale.
L’iniziativa, coordinata in rete da Chambra d’Oc e...
franco-provenzale
La Sità de Dzavèin e la Chambra d’Oc ou prezèinto aseù pre hi còl lo guetseut languisticco francoprovansal.
L’animashon, coordenaia de Chambra d&rs...
[continua]
Baïa! Noi vogliamo fare gli sposi.... Io faccio la sposa!
Baïa! Nosautri volem far lhi espós… mi fau l’esposa!
Venerdì 13 febbraio a Valdieri
italiano
Un film documentario di Paolo Ansaldi Il film verrà proiettato a Valdieri, presso la sede del Parco, alle ore 21 di venerdì
13 febbraio nell’ambito delle attività pr...
occitan
Un film documentari de Paolo Ansaldi Lo film venerè projectat a Vaudier, al sèti dal Parc, a 21 oras de venre 13 de
febrier dins lo quadre des activitacts previstatas da l&rs...
[continua]
Emily Dickinson, poesie N. 1282-1301-1312-1322-1333-1336-1351-13891398-1413-1419-1434
Emily Dickinson, poesias N. 1282-1301-1312-1322-1333-1336-1351-13891398-1413-1419-1434
Rubrica di letteratura "Chaminar e Pensar" traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante
English
1282 Art thou the thing I wanted? Begone – my Tooth has grown – Supply the minor Palate That has not starved so long
I tell thee while I waited The mistery of...
occitan
1282 Sies tu la causa que voliu? Vai-ten’n – ma dent es creissua – Saula un palat minor qu’a pas languit tant longtemp –
Sàpies que ment...
[continua]
Nessun virus nel messaggio.
Controllato da AVG - www.avg.com
Versione: 2015.0.5645 / Database dei virus: 4260/8970 - Data di rilascio: 21/01/2015
21/01/2015