4-532-055-11(1) Interchangeable Lens Digital Camera Instruction Manual E-mount ILCE-6000 English Learning more about the camera (“Help Guide”) “Help Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera on the support page. • Check the model name on the bottom of your camera. Viewing the Guide This camera is equipped with a built-in instruction guide. MENU C2 In-Camera Guide The camera displays explanations for MENU items and the setting values. 1 Press the MENU button or the Fn (Function) button. 2 Select the desired item, then press the C2 button. Shooting Tip The camera displays shooting tips for the shooting mode selected. 1 Press the C2 button in shooting mode. 2 Select the desired shooting tip, then press z on the control wheel. The shooting tip is displayed. • You can scroll the screen using v/V and change shooting tips using b/B. GB 2 Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. ILCE-6000 Serial No. _____________________________ Model No. AC-UB10C/AC-UB10D Serial No. _____________________________ WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet. CAUTION [ Battery pack If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions. • Do not disassemble. • Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it. • Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. • Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun. • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. GB 3 • • • • Keep the battery pack out of the reach of small children. Keep the battery pack dry. Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions. [ AC Adaptor Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using the apparatus. The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera only, and should not be used with other electrical equipment. For Customers in the U.S.A. and Canada [ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.call2recycle.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries. [ Battery pack and lens (If lens supplied) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 B/NMB-3 B This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of specific absorption ratio (SAR). GB 4 For Customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) The number below is for the FCC related matters only. [ Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: ILCE-6000 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. [ CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. [ Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. GB 5 For Customers in Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. For Customers in Europe [ Notice for the customers in the countries applying EU Directives Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ [ Notice If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again. This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC regulation for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet). The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit. GB 6 [ Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery. For Customers in Singapore For customers who purchased their camera from a store in Japan that caters to tourists [ Note Some certification marks for standards supported by the camera can be confirmed on the screen of the camera. Select MENU t (Setup) 6 t [Certification Logo]. If display is not possible due to problems such as camera failure, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. GB 7 Table of contents Preparing the camera – – – – – – – Step 1 P. 9 Step 2 P. 23 Step 3 P. 24 Step 4 P. 25 Checking the supplied items Identifying parts Inserting the battery pack Charging the battery pack Inserting a memory card (sold separately) Attaching/removing the lens Setting the clock Basic operation – Shooting still images/movies Playback function – Viewing images Recording function – Introduction of other functions Importing images to the computer P. 33 – Features of PlayMemories Home™ Adding functions to the camera P. 35 – Adding functions to the camera Others P. 36 – Number of still images and recordable time of movies – Notes on using the camera – Specifications This manual covers several models supplied with different lenses. The model name varies depending on the supplied lens. The available model varies depending on the countries/regions. Model name Lens ILCE-6000 Not supplied GB ILCE-6000L E16 – 50 mm 8 ILCE-6000Y E55 – 210 mm and E16 – 50 mm Checking the supplied items First check the model name of your camera (page 8). The accessories supplied differ depending on the model. The number in parentheses indicates the quantity. x Supplied with all models • Camera (1) • Power cord (mains lead) (1)* (not supplied in the U.S.A. and Canada) * Multiple power cords may be supplied with your camera. Use the appropriate one that matches your country/region. • Rechargeable battery pack NP-FW50 (1) • Eyepiece cup (1) • Instruction Manual (this manual) (1) • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) This guide explains the functions that require a Wi-Fi connection. x ILCE-6000 • Body cap (1) (attached to the camera) x ILCE-6000L • Micro USB cable (1) • E16 – 50 mm zoom lens (1) (attached to the camera)/Front lens cap (1) (attached to the lens) x ILCE-6000Y • AC adaptor AC-UB10C/UB10D (1) • E16 – 50 mm zoom lens (1) (attached to the camera)/Front lens cap (1) (attached to the lens) • E55 – 210 mm zoom lens (1)/Front lens cap (1)/Rear lens cap (1)/Lens hood (1) • Shoulder strap (1) GB 9 Identifying parts H I J K 1) 2) When the lens is removed A B C D E F G GB 10 Shutter button C1 (Custom 1) button Remote sensor ON/OFF (Power) switch Self-timer lamp/AF illuminator Lens release button Microphone1) Lens Mount Image sensor2) Lens contacts2) Do not cover this part during movie recording. Do not touch this part directly. G Control dial H Charge lamp I Multi/Micro USB Terminal1) • Supports Micro USB compatible device. J HDMI micro jack 1) A B C D E For details on compatible accessories for the multi interface shoe and the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony web site, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. You can also use accessories that are compatible with the accessory shoe. Operations with other manufacturers’ accessories are not guaranteed. Multi interface shoe1) Image sensor position mark Hook for shoulder strap Wi-Fi sensor (built-in) Flash • Press the (Flash pop-up) button to use the flash. The flash does not pop up automatically. • When not using the flash, press it back into the camera body. F Mode dial (Intelligent Auto)/ (Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ (Memory recall)/ (Movie)/ (Sweep Panorama)/ (Scene Selection) GB 11 N LCD screen • You can adjust the screen to an easily viewable angle and shoot from any position. K Eye sensor L Viewfinder M Eyepiece cup • Not attached to the camera at the factory. It is recommended that you attach the eyepiece cup when you intend to use the viewfinder. Attaching/removing the eyepiece cup • Remove the eyepiece cup when you attach an accessory (sold separately) to the Multi Interface Shoe. O Diopter-adjustment dial • Adjust the diopter-adjustment dial to your eyesight until the display appears clearly in the viewfinder. If it is difficult to turn the diopter-adjustment dial, remove the eyepiece cup and then adjust the dial. P (Flash pop-up) button Q MENU button R For shooting: AEL button For viewing: Playback zoom S MOVIE (Movie) button T For shooting: Fn (Function) button For viewing: (Send to Smartphone) button • You can display the screen for [Send to Smartphone] by pressing the (Send to Smartphone) button. GB 12 U Control wheel V C2 (Custom 2) button/ (Delete) button W (Playback) button C Tripod socket hole • Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur. D Speaker E Access lamp F Battery/memory card cover G Memory card slot H Battery insertion slot I Battery eject lever A (N Mark) • Touch the mark when you connect the camera to a smartphone equipped with the NFC function. • NFC (Near Field Communication) is an international standard of the short-range wireless communication technology. B Connection plate cover • Use this when using an ACPW20 AC Adaptor (sold separately). Insert the connection plate into the battery compartment, and then pass the cord through the connection plate cover as shown below. • Make sure that the cord is not pinched when you close the cover. GB 13 x Lens See page 43 on the specifications of the lenses. E55 – 210 mm F4.5 – 6.3 OSS (supplied with ILCE-6000Y) E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (supplied with ILCE-6000L/ILCE-6000Y) A B C D 1) Zooming/Focusing ring Zooming lever Mounting index Lens contacts1) Do not touch this part directly. A B C D E F 1) GB 14 Focusing ring Zooming ring Focal-length scale Focal-length index Lens contacts1) Mounting index Do not touch this part directly. Inserting the battery pack Battery eject lever 1 Open the cover. the battery pack. 2 Insert • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera. GB 15 Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Power cord (Mains lead) For customers in countries/ regions other than the USA and Canada Charge lamp Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: Charging error or charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range the camera to the AC Adaptor (supplied), 1 Connect using the micro USB cable (supplied). the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). 2 Connect The charge lamp lights orange, and charging starts. • Turn off the camera while charging the battery. • You can charge the battery pack even when it is partially charged. • When the charge lamp flashes and charging is not finished, remove and re-insert the battery pack. Notes GB 16 • If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF). • The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton swab to clean the terminal section of the battery. • Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source. • When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). • Power is not supplied during shooting/playback if the camera is connected to a wall outlet (wall socket) with the supplied AC adaptor. To supply power to the camera during shooting/playback, use the AC-PW20 AC adaptor (sold separately). x Charging time (Full charge) The charging time is approximately 310 minutes using the AC Adaptor (supplied). Notes • The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances. x Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Notes To a USB jack • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period of time. – Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from sleep mode when a USB connection has been established between the computer and the camera. That may cause the camera to malfunction. Before turning on/ off, or restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the camera and the computer. – No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a modified computer. GB 17 x Battery life and number of images that can be recorded and played back Battery life Number of images Shooting (still images) Screen Approx. 180 min. Approx. 360 images Viewfinder Approx. 155 min. Approx. 310 images Typical movie shooting Screen Approx. 60 min. — Viewfinder Approx. 60 min. — Continuous movie shooting Screen Approx. 90 min. — Viewfinder Approx. 90 min. — Approx. 275 min. Approx. 5500 images Viewing (still images) Notes • The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The number of images may decrease depending on the conditions of use. • The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using a Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) media (sold separately). – When an E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS lens is attached. – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F). – [Viewfinder Bright.]: [Manual] [±0] – [Monitor Brightness]: [Manual] [±0] • The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP is set to [Display All Info.]. – [Focus Mode]: [Automatic AF] – Shooting once every 30 seconds. – The flash is used once every two times. – The power is turned on and off once every ten times. • The number of minutes for movie shooting is based on the CIPA standard, and is for shooting under the following conditions: –[ Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Typical movie shooting: Battery life based on repeatedly starting/stopping shooting, zooming, turning on/off, etc. – Continuous movie shooting: Battery life based on non-stop shooting until the limit (29 minutes) has been reached, and then continued by pressing the MOVIE button again. Other functions, such as zooming, are not operated. GB 18 Inserting a memory card (sold separately) Ensure that the notched corner is faced correctly. 1 Open the cover (page 15). the memory card (sold separately). 2 Insert • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. 3 Close the cover. x Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick XC-HG Duo™ A Memory Stick PRO Duo™ (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo™ B SD memory card (Class 4 or faster) SDHC memory card (Class 4 or faster) SDXC memory card (Class 4 or faster) • In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows: A: Memory Stick PRO Duo media B: SD card x To remove the memory card/battery pack Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card. Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack. Notes • Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 13) is lit. This may cause damage to data in the memory card. GB 19 Attaching/removing the lens Set the power switch of the camera to OFF before you attach or remove the lens. 1 If the cap or the packaging lid is attached, remove it from the camera or the lens. • Quickly change the lens somewhere away from dusty locations to keep dust or debris from getting inside the camera. 2 Mount the lens by aligning the white index marks on the lens and the camera. • Hold the camera facing down to prevent dust from entering into the camera. 3 While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens clockwise until it clicks into the locked position. • Be sure to put the lens on straight. Notes • When attaching a lens, do not press the lens release button. • Do not use excessive force when attaching a lens. • The Mount Adaptor (sold separately) is required to use an A-mount lens (sold separately). For details, refer to the operating manual supplied with the Mount Adaptor. • When using a lens equipped with a tripod socket, attach the socket on the lens side to the tripod to maintain balance. GB 20 x Removing the lens Lens release button 1 Press the lens release button all the way in and turn the lens counterclockwise until it stops. Notes • If dust or debris gets inside the camera while you are changing the lens and adheres to the surface of the image sensor (the part that converts the light source to a digital signal), it may appear as dark spots on the image, depending on the shooting environment. The camera vibrates slightly when it is turned off, due to the anti-dust function, to prevent dust from adhering to the image sensor. However, attach or remove the lens quickly somewhere away from dusty locations. • If foreign material attaches to the image sensor, dust it off using a blower. • Do not leave the camera with the lens removed. • When you want to use body caps or rear lens caps, please purchase ALC-B1EM (Body cap) or ALC-R1EM (Rear lens cap) (sold separately). • When you use a lens with a power zoom, set the power switch of the camera to OFF and confirm that the lens is completely retracted before switching lenses. If the lens has not retracted, do not press the lens in by force. • When attaching the camera to a tripod, be sure not to touch the zooming/focusing ring by mistake. GB 21 Setting the clock Control wheel ON/OFF (Power) Select items: v/V/b/B/ / Set: z the ON/OFF (Power) switch to ON. 1 Set The Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. • It may take some time for the power to turn on and allow operation. that [Enter] is selected on the screen, then press 2 Check z on the control wheel. a desired geographic location by following the 3 Select on-screen instructions, then press z. [Daylight Savings], [Date/Time] and [Date Format], 4 Set then press z. • When setting [Date/Time], midnight is 12:00 AM, and noon is 12:00 PM. 5 Check that [Enter] is selected, then press z. GB 22 Shooting still images/movies Shutter button MOVIE Shooting still images the shutter button halfway down to focus. 1 Press When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator lights. 2 Press the shutter button fully down to shoot an image. Shooting movies the MOVIE (Movie) button to start recording. 1 Press • When using a lens with a zoom lever: Move the zoom lever. When using a lens with a zoom ring: Turn the zoom ring. 2 Press the MOVIE button again to stop recording. Notes • Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction. • When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera operating will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie recording is finished. • For the continuous shooting time of a movie recording, refer to “Number of still images and recordable time of movies” (page 36). When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the ambient temperature. GB 23 Viewing images : Zoom in Adjust: turn the control wheel Control wheel (Playback) (Delete) 1 Press the Select images: B (next)/b (previous) or turn the control wheel Set: z (Playback) button. x Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view movies. x Deleting an image 1 Press the (Delete) button. 2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z. x Returning to shooting images Press the shutter button halfway down. GB 24 Introduction of other functions MENU Control wheel x Control wheel DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. ISO (ISO): Allows you to set the sensitivity based on the brightness. (Image Index): Allows you to view multiple images in a single-image screen at the same time. (Photo Creativity): Allows you to operate the camera intuitively and shoot creative images easily. (Exposure Comp.): Allows you to compensate the exposure and brightness for the entire image. (Drive Mode): Allows you to switch between shooting methods, such as single shooting, continuous shooting or bracket shooting. z (Standard): [Lock-on AF] is assigned to this button in the default setting. x Fn (Function) button Allows you to register 12 functions and recall those functions when shooting. 1 Press the Fn (Function) button. 2 Select the desired function by pressing v/V/b/B on the control wheel. 3 Select the setting value by turning the control wheel. x Control dial You can instantly change the appropriate setting for each shooting mode just by turning the control dial. GB 25 x Menu Items (Camera Settings) GB 26 Image Size Selects the size of still images. Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Quality Sets the image quality for still images. Panorama: Size Selects the size of panoramic images. Panorama: Direction Sets the shooting direction for panoramic images. File Format Selects the movie file format. Record Setting Selects the size of the recorded movie frame. Drive Mode Sets the drive mode, such as for continuous shooting. Flash Mode Sets the flash settings. Flash Comp. Adjusts the intensity of flash output. Red Eye Reduction Reduces the red-eye phenomenon when using flash. Focus Mode Selects the focus method. Focus Area Selects the area of focus. AF Illuminator Sets the AF illuminator, which provides light for a dark scene to aid focusing. AF drive speed Switches focusing speed when using autofocus in movie mode. AF Track Duration Sets the duration for AF tracking in movie mode. Exposure Comp. Compensates the brightness of the entire image. Exposure step Selects the size of the increment step for shutter speed, aperture, and exposure. ISO Adjusts the luminous sensitivity. Metering Mode Selects the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the exposure. White Balance Adjusts the color tones of an image. DRO/Auto HDR Compensates automatically for brightness and contrast. Creative Style Selects the desired image processing. Picture Effect Selects the desired effect filter to achieve a more impressive and artistic expression. Zoom Sets the zoom scale for Clear Image Zoom and Digital Zoom. Focus Magnifier Enlarges the image before shooting so that you can check the focus in detail. Long Exposure NR High ISO NR Sets noise reduction processing for shots with a shutter speed of 1 second or longer. Sets noise reduction processing for high-sensitivity shooting. Lock-on AF Sets the function to track a subject and continue focusing. Smile/Face Detect. Selects to detect faces and adjust various settings automatically. Sets to automatically release the shutter when a smile is detected. Soft Skin Effect Sets the Soft Skin Effect and the effect level. Auto Obj. Framing Analyzes the scene when capturing faces, close-ups, or subjects tracked by the Lock-on AF function, and automatically trims and saves another copy of the image with a more impressive composition. Scene Selection Selects pre-set settings to match various scene conditions. Movie Selects the exposure mode to suit your subject or effect. SteadyShot Sets SteadyShot for shooting still images and movies. Reduces blur from camera shake when shooting while holding the camera with your hands. Color Space Changes the range of reproducible colors. Auto Slow Shut. Sets the function that automatically adjusts the shutter speed following the brightness of the environment in movie mode. Audio Recording Sets whether to record audio when shooting a movie. Wind Noise Reduct. Reduces wind noise during movie recording. Shooting Tip List Displays the shooting tip list. Memory recall Shoots images with the registered settings. Memory Registers the desired modes or camera settings. GB 27 (Custom Settings) Zebra MF Assist Sets the length of time the image will be shown in an enlarged form. Grid Line Sets a grid line display to enable alignment to a structural outline. Auto Review Sets auto review to display the captured image after shooting. DISP Button Sets the screen display modes that can be selected by pressing DISP on the control wheel. Peaking Level Enhances the outline of in-focus ranges with a specific color when focusing manually. Peaking Color Sets the color used for the peaking function. Exposure Set. Guide Sets the guide to be displayed when you change the exposure setting on the shooting screen. Live View Display Sets whether or not to reflect settings such as exposure compensation in screen display. Disp. cont. AF area Sets whether or not to display the focus area in [Continuous AF] mode. Zoom Setting Eye-Start AF 28 Displays an enlarged image when focusing manually. Focus Magnif. Time Pre-AF GB Displays stripes to adjust brightness. Sets whether or not to perform auto focus before the shutter button is half pressed. Sets whether to use the Clear Image Zoom and Digital Zoom when zooming. Sets whether to use auto focus when you look through the viewfinder if an LA-EA2/LA-EA4 Mount Adaptor (sold separately) is attached. FINDER/MONITOR Sets the method for switching between the viewfinder and the LCD monitor. Release w/o Lens Sets whether or not to release the shutter when there is no lens. AF w/ shutter Sets whether to perform AF when the shutter button is half pressed. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately. AEL w/ shutter Sets whether to perform AEL when the shutter button is half pressed. e-Front Curtain Shut. Sets whether to use the electronic front curtain shutter function. S. Auto Img. Extract. When the shooting mode is set to [Superior Auto] and the camera recognizes the scene to be shot with multiple images, this sets whether to extract an image automatically and save it. Exp.comp.set Sets whether to reflect exposure compensation value to flash compensation. Bracket order Sets order of shooting for exposure bracket and white balance bracket. Face Registration Registers or changes the person to be given priority in the focus. AF Micro Adj. Finely adjusts the autofocused position, when using the LA-EA2 or LA-EA4 Mount Adaptor (sold separately). Lens Comp. Selects the type of the lens compensation. Function Menu Set. Customizes the functions displayed when the Fn (Function) button is pressed. Custom Key Settings Assigns a desired function to the button. Dial/Wheel Setup Sets the function of the control dial and the control wheel when the exposure mode is set to M. You can adjust the shutter speed or aperture with this setting. Dial/Wheel Ev Comp Adjusts the exposure compensation with the control dial or the control wheel. MOVIE Button Sets whether to always activate the MOVIE button. Dial / Wheel Lock Sets whether to disable the control dial and the control wheel temporarily by using the Fn button when shooting. You can disable/enable the control dial and the control wheel by pressing and holding down the Fn button. (Wireless) Send to Smartphone Transfers images to display on a smartphone. Send to Computer Backs up images by transferring them to a computer connected to a network. View on TV You can view images on a network-enabled TV. GB 29 One-touch(NFC) Assigns an application to One-touch (NFC). You can call up the application when shooting by touching an NFC-enabled smartphone to the camera. Airplane Mode You can set this device to not perform wireless communications. WPS Push You can register the access point to the camera easily by pushing the WPS button. Access Point Set. You can register your access point manually. Edit Device Name You can change the device name under Wi-Fi Direct, etc. Disp MAC Address Displays the MAC address of the camera. SSID/PW Reset Resets the SSID and password for the smartphone connection. Reset Network Set. Resets all network settings. (Application) Application List Displays the application list. You can select the application you want to use. Introduction Displays instructions on using the application. (Playback) Delete Deletes an image. View Mode Sets the way in which images are grouped for playback. Image Index Displays multiple images at the same time. Display Rotation Sets the playback direction of the recorded image. Slide Show Shows a slide show. Rotate Rotates the image. Enlarge Image GB 30 Enlarges the playback images. 4K Still Image PB Outputs still images in 4K resolution to an HDMIconnected TV that supports 4K. Protect Protects the images. Specify Printing Adds a print order mark to a still image. (Setup) Monitor Brightness Sets the screen brightness. Viewfinder Bright. When using an electronic viewfinder, sets the brightness of the electronic viewfinder. Finder Color Temp. Sets the color temperature of the viewfinder. Volume Settings Sets the volume for movie playback. Audio signals Sets the operating sound on/off for when the image is in focus or when the self-timer is started. Upload Settings Sets the upload function of the camera when using an Eye-Fi card. Tile Menu Sets whether to display the tile menu every time you press the MENU button. Mode Dial Guide Turns the mode dial guide (the explanation of each shooting mode) on or off. Delete confirm. Sets whether Delete or Cancel is preselected in the Delete confirmation screen. Pwr Save Start Time Sets the time intervals to automatically switch to power save mode. PAL/NTSC Selector* By changing the TV format of the device, shooting in a different movie format is possible. Cleaning Mode Starts the cleaning mode to clean the image sensor. Demo Mode Sets demonstration movie playback to on or off. Remote Ctrl Sets whether to use the infrared remote control. HDMI Resolution Sets the resolution when the camera is connected to an HDMI TV. CTRL FOR HDMI Operates the camera from a TV that supports BRAVIA™ Sync. HDMI Info. Display Selects whether or not to display information to the TV while connected to a HDMI compatible TV. USB Connection Sets the USB connection method. USB LUN Setting Enhances compatibility by limiting the functions of the USB connection. Language Selects the language. Date/Time Setup Sets the date and time, and daylight savings. Area Setting Sets the location of use. GB 31 Format Formats the memory card. File Number Sets the method used to assign file numbers to still images and movies. Select REC Folder Changes the selected folder for storing images. New Folder Creates a new folder for storing still images and movies (MP4). Folder Name Sets the folder name for still images. Recover Image DB Recovers the image database file and enables recording and playback. Display Media Info. Displays the remaining recording time of movies and the recordable number of still images on the memory card. Version Displays the camera software version. Certification Logo** The certification can be displayed on the camera. Setting Reset Restores settings to their defaults. * Only for 1080 50i compatible models If you switch this selector, it will be required to format the memory card in the setting compatible with the PAL or NTSC system respectively. Also, note that it may not be possible to play back movies recorded with the NTSC system on a PAL system TV. **Overseas model only GB 32 Features of PlayMemories Home™ The software PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your computer and use them. PlayMemories Home is required for importing AVCHD movies to your computer. Playing back imported images Importing images from your camera For Windows, the following functions are also available: Sharing images on PlayMemories Online™ Viewing images Creating on a calendar movie discs Uploading images to network services • You can download Image Data Converter (RAW image editing software) or Remote Camera Control, etc. by performing the following procedure: Connect the camera to your computer t launch PlayMemories Home t click [Notifications]. Notes • An Internet connection is required to install PlayMemories Home. • An Internet connection is required to use PlayMemories Online or other network services. PlayMemories Online or other network services may not be available in some countries or regions. • Use the following URL for Mac applications: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • If the software PMB (Picture Motion Browser), supplied with models released before 2011, has already been installed on your computer, PlayMemories Home will overwrite it during the installation. Use PlayMemories Home, the successor software of PMB. GB 33 x System requirements You can find the system requirements for the software at the following URL: www.sony.net/pcenv/ x Installing PlayMemories Home on a computer the Internet browser on your computer, go to the 1 Using following URL, and then install PlayMemories Home. www.sony.net/pm/ • For details on PlayMemories Home, refer to the following PlayMemories Home support page (English only): http://www.sony.co.jp/pmh-se/ • When installation is complete, PlayMemories Home starts. 2 Connect the camera to your computer using the micro USB cable (supplied). • New functions may be installed in PlayMemories Home. Connect the camera to your computer even if PlayMemories Home is already installed on your computer. Notes • Do not disconnect the micro USB cable (supplied) from the camera while the operating screen or the accessing screen is displayed. Doing so may damage the data. • To disconnect the camera from the computer, click on the tasktray, then click (disconnect icon). For Windows Vista, click on the tasktray. GB 34 Adding functions to the camera You can add the desired functions to your camera by connecting to the application download website (PlayMemories Camera Apps™) via the Internet. http://www.sony.net/pmca • After installing an application, you can call up the application by touching an NFC-enabled Android smartphone to the (N mark) on the camera, using the [One-touch(NFC)] function. Notes • The application downloading function may not be available in some countries and regions. For details, refer to the application downloading website above. GB 35 Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. x Still images [ Image Size]: [L: 24M] When [ Aspect Ratio] is set to [3:2]* Capacity Quality 2 GB Standard 330 images Fine 200 images RAW & JPEG 54 images RAW 74 images * When the [ Aspect Ratio] is set to other than [3:2], you can record more pictures than shown above. (Except when [ Quality] is set to [RAW].) x Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes (a product specification limit). The maximum continuous recording time of an MP4 (12M) format movie is about 20 minutes (limited by the 2 GB file size restriction). (h (hour), m (minute)) Capacity Record Setting GB 36 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 1440×1080 12M 20 m VGA 3M 1 h 10 m • The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts the image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording. The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings. Notes on using the camera Functions built into this camera • This manual describes 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. To check whether your camera is a 1080 60i-compatible device or 1080 50icompatible device, check for the following marks on the bottom of the camera. 1080 60i-compatible device: 60i 1080 50i-compatible device: 50i • This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a smoother, more realistic image. On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. • This camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof. • Do not look at the sun or a strong light through a removed lens. This may cause irrecoverable damage to your eyes. Or it may cause a malfunction of the lens. • If moisture condensation occurs, remove it before using the camera. • Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or image data may be damaged. Do not use/store the camera in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. • Under direct sunlight or near a heater The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction. • In a location subject to shaking or vibration GB 37 • Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly magnetic In such locations, the camera may not properly record or play back images. • In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired. On storing Be sure to attach the front lens cap when not using the camera. Notes on the screen, electronic viewfinder and lens • The screen and electronic viewfinder are manufactured using extremely highprecision technology, and over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen and electronic viewfinder. These dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording. • When the lens is operating, be careful not to let your finger be caught by the lens. About the magnet There is a magnet attached in the area around the flash. Do not put objects that are affected by magnetic fields, such as a floppy disk or a credit card to the screen or the camera body. On using the lenses and accessories It is recommended that you use Sony lenses/accessories designed to suit the characteristics of this camera. Using the products of other manufacturers may cause the camera not to operate to its capability, or result in accidents and malfunctions of the camera. Notes on shooting with the viewfinder When shooting with the viewfinder, you may experience symptoms such as eyestrain, fatigue, travel sickness, or nausea. We recommend that you take a break at regular intervals when you are shooting with the viewfinder. The required length or frequency of the break may differ depending on the individuals, so you are advised to decide at your own discretion. In case you may feel uncomfortable, refrain from using the viewfinder until your condition recovers, and consult your doctor as necessary. Notes on the flash • Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive force on it. • If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction. • Be sure to keep your fingers out of the way when you press the flash down. On camera’s temperature Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction. GB 38 On the overheat protection Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera and battery cool down enough, the power may turn off again or you may be unable to record movies. On charging the battery If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity. This is due to the battery characteristics. Charge the battery again. Warning on copyright Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No guarantee in the case of damaged content or recording failures Sony cannot provide a guarantee in the case of failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: – Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol, disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide. Maintaining the screen • Hand cream or moisturizer left on the screen may dissolve its coating. If you get any on the screen, wipe it off immediately. • Wiping forcefully with tissue paper or other materials can damage the coating. • If fingerprints or debris are stuck to the screen, we recommend that you gently remove any debris and then wipe the screen clean with a soft cloth. Notes on wireless LAN We assume no responsibility whatsoever for any damage caused by unauthorized access to, or unauthorized use of, destinations loaded on the camera, resulting from loss or theft. GB 39 Specifications Camera [System] Camera type: Interchangeable lens digital camera Lens: E-mount lens [Image sensor] Image sensor: APS-C format (23.5 mm × 15.6 mm) CMOS image sensor Total pixel number of image sensor: Approx. 24 700 000 pixels Effective pixel number of camera: Approx. 24 300 000 pixels [Anti-dust] System: Charge protection coating on Optical Filter and ultrasonic vibration mechanism [Auto focus system] GB [Shutter] Type: Electronically-controlled, vertical-traverse, focal-plane type Speed range: Still images: 1/4 000 second to 30 seconds, BULB Movies: 1/4 000 second to 1/4 second (1/3 EV step), 1080 60i-compatible device up to 1/60 second in AUTO mode (up to 1/30 second in [Auto Slow Shut.] mode) 1080 50i-compatible device up to 1/50 second in AUTO mode (up to 1/25 second in [Auto Slow Shut.] mode) Flash sync speed: 1/160 second System: Phase detection system/ Contrast detection system Sensitivity range: EV0 to EV20 (at ISO 100 equivalent, with F2.8 lens) [Recording media] [Exposure control] LCD panel: Wide, 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Total number of dots: 921 600 dots Metering method: 1 200-segment metering by the image sensor Metering range: EV0 to EV20 (at ISO 100 equivalent, with F2.8 lens) ISO sensitivity (Recommended exposure index): Still images: AUTO, ISO 100 – ISO 25 600 Movies: AUTO, ISO 100 – ISO 12 800 equivalent 40 Exposure compensation: ±5.0 EV (switchable between 1/3 and 1/2 EV steps) Memory Stick PRO Duo media, SD card [LCD screen] [Viewfinder] Type: Electronic viewfinder Total number of dots: 1 440 000 dots Frame coverage: 100% Magnification: Approx. 1.07 × Approx. 0.70 × (35 mm-format equivalent) with 50 mm lens at infinity, –1 m–1 (diopter) Eye point: Approx. 23 mm from the eyepiece, 21.4 mm from the eyepiece frame at –1 m–1 Diopter adjustment: –4.0 m–1 to +3.0 m–1 [Input/output terminals] Multi/Micro USB Terminal*: USB communication HDMI: HDMI type D micro jack * Supports Micro USB compatible device. [Power] Battery type: Rechargeable battery pack NP-FW50 [Power consumption] When using an E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS lens* When using the viewfinder: Approx. 2.8 W When using an LCD screen: Approx. 2.4 W * supplied with ILCE-6000L/ ILCE-6000Y [Others] Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible DPOF: Compatible Dimensions (CIPA compliant) (Approx.): 120.0 mm × 66.9 mm × 45.1 mm (4 3/4 inches × 2 7/8 inches × 1 13/16 inches) (W/H/D) Mass (CIPA compliant) (Approx.): 344 g (12.1 oz) (including battery and Memory Stick PRO Duo media) 285 g (10.1 oz) (camera only) Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) File format: Still image: JPEG compliant (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 Format) Movie (AVCHD format): AVCHD format Ver. 2.0 compatible Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Movie (MP4 format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch USB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Flash] Flash guide number: 6 (in meters at ISO 100) Recycling time: Approx. 4 seconds Flash coverage: Covering 16 mm lens (focal length that the lens indicates) Flash compensation: ±3.0 EV (switchable between 1/3 and 1/2 EV steps) [Wireless LAN] Supported format: IEEE 802.11 b/g/n Frequency band: 2.4 GHz Supported security protocols: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Configuration method: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/Manual Access method: Infrastructure mode NFC: NFC Forum Type 3 Tagcompliant GB 41 AC Adaptor AC-UB10C/UB10D Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Output voltage: DC 5 V, 0.5 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (Approx.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (2 inches × 7/8 inches × 2 1/4 inches) (W/H/D) Rechargeable battery pack NP-FW50 Battery type: Lithium-ion battery Maximum voltage: DC 8.4 V Nominal voltage: DC 7.2 V Maximum charge voltage: DC 8.4 V Maximum charge current: 1.02 A Capacity: Typical 7.7 Wh (1 080 mAh) Minimum 7.3 Wh (1 020 mAh) GB 42 Lens Lens E16 – 50 mm zoom E55 – 210 mm lens1) zoom lens Camera ILCE-6000L/ ILCE-6000Y Equivalent 35 mm-format focal length2) (mm) Lens groups/elements 24 – 75 ILCE-6000Y 82.5 – 315 8–9 9 – 13 Angle of view2) 83° – 32° 28.2° – 7.8° Minimum focus3) (m (ft.)) 0.25 – 0.3 (0.82 – 1) 1.0 (3.28) Maximum magnification (×) Minimum aperture Filter diameter (mm) 0.215 0.225 f/22 – f/36 f/22 – f/32 40.5 49 64.7 × 29.9 (2 5/8 × 1 3/16) 63.8 × 108 (2 5/8 × 4 3/8) Mass (Approx. g (oz.)) 116 (4.1) 345 (12.2) SteadyShot Available Available Dimensions (max. diameter × height) (Approx. mm (in.)) 1) 2) 3) Power zoom. The values for equivalent 35 mm-format focal length and angle of view are based on digital cameras equipped with an APS-C sized image sensor. Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject. Design and specifications are subject to change without notice. On focal length The picture angle of this camera is narrower than that of a 35 mm-format camera. You can find the approximate equivalent of the focal length of a 35 mm-format camera, and shoot with the same picture angle, by increasing the focal length of your lens by half. For example, by using a 50 mm lens, you can get the approximate equivalent of a 75 mm lens of a 35 mm-format camera. GB 43 Trademarks GB 44 • Memory Stick and are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. • “AVCHD Progressive” and the “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. • Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • The terms HDMI and HDMI HighDefinition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. • Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Mac is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries. • iOS is a registered trademark or trademark of Cisco Systems, Inc. • iPhone and iPad are registered trademarks of Apple Inc. in the United States and other countries. • SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC. • Android, Google Play are trademarks of Google Inc. • Wi-Fi, the Wi-Fi logo and Wi-Fi PROTECTED SET-UP are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance. • The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. • DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks of Digital Living Network Alliance. • Facebook and the “f” logo are trademarks or registered trademarks of Facebook, Inc. • YouTube and the YouTube logo are trademarks or registered trademarks of Google Inc. • Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc. • In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks may not be used in all cases in this manual. Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. © 2014 Sony Corporation Printed in Thailand SONY. 4-528-668-61 ( 1) Wi-Fi Connection/ One-touch (NFC) Guide Guide de connexion Wi-Fi/ par simple contact (NFC) Required equipment/environment: A smartphone or a tablet computer (A wi reless access point is not necessary) lquipement/environnement requis: Un smartphone ou une tablette (Un point d'acces sans fil n'est pas necessaire) 1 Install the latest version of PlayMemories Mobile on your smartphone. 7 lnstallez Ia version Ia plus recente de PlayMemories Mobile survotre smartphone. Note: For the latest information and function details, refer to the following website. Remarque: Pour obtenir les informationsles plus recentes et des details sur les fonctions, consultez le site Internet suivant. http://www.sony.net/pmm/ - ~£~~ CD Select [Settings] on the smartphone, then select [More...] and place a checkmark next to [NFC]. CD Se/ectionnez (Parametres} sur fe smartphone, puis [Plus .. .} et cochez [NFC}. PlayMemories Mob1le Playback an image to be sent to the sma rtphone. ® Select MENU-.~ (Wireless)- [Send to SmartphoneJ [Select on This Device] - [Thi s Image]. S€fectionnez MENU- !Ia (Sans fil) - (Env. vers smartphon. ] - (Select. sur ce dispositif] - [Cette img} ® a Visuafisez une image envoyer au smartphone. @ Use the SSID and password displayed on the camera to operate the Smartphone. ® Utilisez /e SSID et /e mot de passe affiches sur l'appareil pour commander fe smartphone. SSID Android @ Start PlayMemories Mobile. @ Demarrez PlayMemories Mobile. ~ II 2 Selectionnez votre pays ou region. 3 Recherchez le nom de modele de votre appareil sur Ia page de support. @ Selectthe SSID. @ Se/ectionnez le SS/0. [~] ~ Playback an image to be sen t to the smartphone. a Visualisez une image envoyer au smartphone. @ Touch the smartphone to the camera. ® Mettez le smartphone en contact avec l'appareil photo. @ Select [Settings] - [Wi-Fi]. ~ ~ Ic::=::J c::=::J I 'I'I' I'I' I'I" I'It ~1"1 '1,· 1" 1/1,' 1.:.1.:: ' l '' !T !+ ! ® Input the password (first time only). ® Confirm that SSID is selected. ® Start PlayMemories Mobile. ® Saisissez fe mot de passe (Ia premiere fois uniquement). ® ConfirmezqueleSS/Dest se/ectionne. ® Demarrez PlayMemories Mobile. and select the SSID. • NFC: Near Field Communication @ Sefectionnez [R€glages} [Wi-Fi], et selectionnez le SSID. • b Touch the came ra and Smartphone t ogether without moving them until PlayMemories Mobile launches on the smartphone (1-2 seconds). PlayMemories Mobile is not guaranteed to work on all Smartphones and Tablets. To use th e One-touch functions (NFC) of the camera, a smartphone or tablet computer supporting the NFC function is required. Input the password (first time only). Saisissez fe mot de passe (Ia premiere fois uniquement) iPhone/iPad http://www.sony.net/Sonylnfo/Support/ ml'Im ® ® rc ~ ~~ ® ® ~ ~ aun smartphone. Password 1 Accedez ilIa page de support Sony. • When not well connectable by NFC, see "And roid/iPhone/iPad not supporting NFC". • Mettez en contact l'appareil et le smartphone sans les bouger jusqu'O ce que PlayMemories Mobile soit lance sur le smartphone (1 2 secondes). • En /'absence del9 (repere N) sur le smartphone, reponez-vous au mode d' emploi du smartphone pour connaitre Ia zone de contact. • En cas de difficultes 0 etablir une connexion au moyen de NFC, reponez-vous Ia section « Android/iPhone/ iPad ne prenant pas en charge NFC ». d l!l If there is nom (N mark) on the smartphone, refe r to the instruction manual ofthe smartphone for the touch area. !1 O!W!Ej Rjr! Y!U! lj o!P ~ i _LLLLLI _I.I. I a Wllllliil!W II n'est pas garanti que PlayMemories Mobile fonctionne sur !'ensemble des smartphones et des tablettes. • (~ ........_ CD CD L'uti/isation detaillee est decrite dans le Manuel d'aide. • cApp'si~';;; . . .,. Y" ; :!I *One-touch functions {NFC) are not available I Les fonctions par simple contact (NFC) ne sont pas disponib/es Note: Movies recorded in AVCHO format cannot be sent to a smartphone./ Remarque: les films enregistres au format AVCHD ne peuvent pas erre envoyes Detailed operations are described in the Help Guide. 1 Access the Sony support page. 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page. • jOS 2 Select an image on the camera to be sent and connect a smartphone to the camera. 2 Selectionnez une image sur l'appareil a envoyer et connectez un smartphone a/'appareil. >))) • *Using One-touch functions (NFC), Android 4.0 - I Utilisation des fonctions par simple contact (NFC), Android 4.0- Pour utiliser les fonctions par simple contact (NFC) de l'appareil, il est necessaire de disposer d'un smartphone au d'une tablette prenant en charge Ia fonction NFC. a • If you cannot connect your Smartphone to the camera by performing the steps above, turn your Smartphone off and then on again, and try again. a • Si vous ne pouvez pas connecter votre smartphone /'appareil en procedant comme indique ci-dessus, eteignez le smartphone, puis ra/lumez-le, et reessayez. 3 Images on the camera will be sent to your smartphone./ Les images de l'appareil photo sont envoyees a votre smartphone. © 2014 Sony Corporation Printed in Thail and 11111111111111111111111111111 4528668610 Note: The sent image is stored in Ga llery/Album of Android, or Album of iPhone/iPad. Remarque: L'image envoyee est stockee dans Ia Go/erie/Album sous Android, ou dans /'Album de l'iPhone/iPod. For details on operations, refer to the Help Guide. Pour pfus d'informations sur /'utilisation, reportez-vous au Manuel d'aide. Required equipment/environment: A smartphone or a tablet computer (A wireless access point is not necessary) Equipement/environnement requis: Un smartphone ou une tab/ette (Un point d'acces sans fil nest pas necessaire) You can monitor the image to be captured and shoot with your smartphone. After step 1 on the reverse side, set the camera to shooting mode and connect following the steps below. a ./i p a Vous pouvez contr6/er !'image capturer et prendre Ia photo /'aide de votre smartphone. Apres /'etape 1 du verso, reg/ez f'appareil sur /e mode de prise de vue et connectez-le en suivant les etapes ci-dessous. http:// www.sony.net/Sonylnfo/ Support/ MENU__,. i~ (Application)__,. [Application list] __,. [Smart Remote Embedded] __,. Proceed to step 2 "Android/iPhone/ iPad not supporting NFC-@ on the reverse side. Touch m MENU __,. ~ {Application) __,. [Uste d'applications} __,. {Comm. 0 distance num. incorporee] __,. Passez 0 l'etape 2 «Android! iPhone!iPad ne prenant pas en charge NFC '' -® au verso. (N mark) on the camera tom (N mark) on the Smartphone. For notes on connection, see® under step 2 "Android supporting NFC (One-touch sharing)" on the reverse side. nJ Menez en contactm (repere NJ sur l'appareil avec (repere NJ sur le smartphone. Pour des remarques sur Ia connexion, voir® de /'eta~ {(Android prenant en charge NFC (partager par simple contact)» au verso. Communication distance may vary, depending on your surroundings/ smartphone. La porree de Ia communication varie en foncrion de vorre environnementlsmartphone. Sending images to the computer I Envoi d'images a l'ordinateur Steps 1 and 2 are required the first time only. Les Etapes 1 et 2 ne sont requises que /ors de Ia premiere utilisation. Required equipment/environment: The computer must be connected to a wireless access point Equipement/environnement requis: L'ordinateur doit etre connecte aun point d'acces sans fil 1 Install the latest software on your computer./lnstallez le logiciel/e plus recent sur votre ordinateur. Set the Wi-Fi import settings after the software is installed on your computer. Parametrez Jes regfages d'importation Wi-Fi une fois fe logicief instaffe sur vorre ordinateur. i!iiYj~~iji~J!!ii!J!I~;:~;~; !m! . ~ •.. ·· · · , ll';lli~ti:'11a!!l~E:Z1!~ www.sony.net/pm/ http://www.sony.eo.jp/imsoft/Mac/ Select [Wireless Auto Import]. St!lectionnez [Importation auto sans fil}. 2 Connect the camera to an access point./ Raccordez l'appareil photo aun point d'acces. Note: For more information, refer to the instruction of the access point, or contact the person who set up the access point. Remarque: pour plus d'informarions, reporrez-vous aux instructions du point d'acces ou contactez Ia personne qui f'a configure. CD CD Select MENU__,.!:\ (Wireless)__,. [WPS Push] on the camera. se/ectionnez MENU--+.!;\ (Sans fil)- [ WPS Push} sur f'appareif. ® ® Push the WPS button on the w ireless access point you want to register. Appuyez sur Ia touche WPS du point d'acces sans fil que vous souhaitez vous enregistrer. ~ Select MENU__,..~ (Wireless)__,. [Access Point Set.] on the camera. Selectionnez MENU__,..~& (Sans fil) __,. {Reg/. point d'acc€s] sur f'appareil. ® ® Select the access point you want to register, enter the password, then select [OK]. S€/ectionnez le point d'acces que vous voulez enregistrer, saisissez Je mot de passe, puis selectionnez [OK]. ..01 392~ 1 .......... 1 3 When your computer is not started, turn on the computer./ Si votre ordinateur est eteint, mettez-le sous tension. a 4 Start sending images to the computer./ Demarrez /'envoi des images l'ordinateur. CD CD Confirm that a memory card icon is displayed on the screen. ® verifiez qu'une ;cone de carte memoire s'affiche a l'ecran. r~1 Select MENU__,. .=it. {Wireless)__,. [Send to Computer]. • • • ® Image saving automatically starts. Previously sent images are not duplicated. Sending a movie or multiple still images takes time. S€/ectionnez MENU__,. .'fA (Sans fil) __,. {Env. vers ordinateur]. • L'enregistrement des images commence automariquemenr. • Les images deja envoyees ne sont pas dupfiquees. • L'envoi d'un film ou de plusieurs images fixes prend du temps. Using other Wi-Fi functions Utilisation d'autres fonctions Wi-Fi Other Wi-Fi functions are available, such as transferring images to a TV and playing them back. For further details, refer to the Help Guide. O'autres fonctions Wi-Fi sont disponibles, comme fe rransfert d'images sur un te/eviseur et leur lecture. Pour de plus amples details, reportez-vous au Manuel d'aide. -~; li LJi!CJ I .....-1 . ,·J))- >J)) ~ 4-434-750-01(1) ピントを合わせる 2 ピント合わせは、 以下3つの方法があります。 交換レンズ ・オートフォーカス Interchangeable Lens Objectif interchangeable シャッターを半押しして、ピント合わせを自動で行 う。 ・DMF(ダイレクトマニュアルフォーカス) 電気製品は、安全のための注意事項を守ら 取扱説明書 ないと、 人身への危害や火災などの財産へ Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones の損害を与えることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読 みの上、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 オートフォーカスでピントを合わせた後に、マニュ アルでピントを微調整する。 ・マニュアルフォーカス ズーム/フォーカスリングを回して、ピント合わせ を手動で行う。 いつでも見られる所に必ず保管してください。 各モードの設定方法は、カメラの取扱説明書をご覧 ください。 E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS E-mount この 「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明 しています。使用上のご注意など、レンズに共 通したご注意や説明については別冊の「使用前 のご注意」 でご覧頂けます。 必ずご使用の前に、 本書と合わせてよくお読み のうえでご使用ください。 ©2013 Sony Corporation 本機はソニー製αカメラシステムEマウントカメラ 専用のレンズです。Aマウントカメラにはお使いに なれません。 SELP1650 (カメラ本体との互換情報については) 専用サポー トサイトでご確認ください。 http://www.sony.co.jp/DSLR/support/ Printed in Thailand 使用上のご注意 レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと レンズの両方をしっかり持ってください。 ズームにより繰り出されたレンズ部分でカメラを保持し ないでください。 三脚に取り付ける場合、雲台(三脚台座)にズーム/ フォーカスリング部が干渉しないように取り付けてくだ さい。 動画記録中はレンズやカメラの作動音が記録されてしま うことがあります。 レンズ補正機能のあるカメラではレンズ補正をオートに してお使いください。 レンズ補正機能に対応していないカメラでは広角端で歪 曲収差や周辺光量低下が発生します。 フラッシュ使用時のご注意 フラッシュ使用時には、1m以上離れて撮影してくださ い。レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レン ズがフラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができること があります。 E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS (SELP1650) 24-75 (mm) レンズ群一枚 画角*1 最短撮影距離*2 (m) 最大撮影倍率(倍) 最小絞り フィルター径(mm) 外形寸法(最大径×長さ) (約:mm) 質量(約:g) 手ブレ補正機能 8-9 83°-32° 0.25-0.3 0.215 F22-F36 40.5 64.7 × 29.9 あり * ここでの35mm判換算焦点距離と画角は、APS-Cサイ ズ相当の撮像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカ メラでの値を表します。 *2 最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの最短距 離を表します。 レンズの機構によっては、 撮影距離の変化に伴って焦点 距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影 距離が無限遠での定義です。 同梱物 レンズ (1)、レンズフロントキャップ(1)、 レンズリヤキャップ (1)、印刷物一式 仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますが、 ご了承ください。 はソニー株式会社の商標です。 レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下 します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか ら1∼ 2段絞り込んでご使用ください。 1 2 3 各部のなまえ 1 ズーム/フォーカスリング 2 ズームレバー 3 マウント標点 4 レンズ信号接点* 4 レンズの取り付けかた/取りはず しかた 取り付けかた(イラスト–参照) Notes on Use –1 * ボディキャップが付属されていないキットモ デルもあります。 レンズフロントキャップは図の(1)、(2)の2通りの方 法で取り付け/取りはずしができます。(2)は、レン ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付 け/取りはずしに便利です。 2 (1) (2) レンズとカメラの白の点 (マウント標点) を 合わせてはめ込み、 レンズを軽くカメラに押 し当てながら、 時計方向に 「カチッ」 とロック がかかるまでゆっくり回す。 レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは ずしボタンを押さないでください。 レンズを斜めに差し込まないでください。 –2 When carrying a camera with the lens attached, always firmly hold both the camera and the lens. Do not hold by the part of the lens that protrudes when zooming. When attaching the camera to the tripod, be careful the zoom/ focus ring of this lens does not affect the tripod head (tripod mount). During movie recording, the noise of the operation of the lens or camera may be recorded. When using a camera with a lens compensation function, set lens compensation to Auto. When using a camera without a lens compensation function, distortion or shading occurs in wide angle shots. Precautions on using a flash When using a flash, shoot at least 1m (3.3 feet) away from your subject. With certain combinations of lens and flash, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. Vignetting 取りはずしかた(イラスト–参照) When using the lens, the corners of the screen become darker than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops. カメラのレンズ取りはずしボタンを押したま ま、 レンズを反時計方向に回してはずす。 Identifying the Parts カメラの電源を切る、または再生ボタンを押して、レンズ 部が収納したことを確認してからレンズを取りはずして ください。 This lens is designed for Sony α camera system E-mount cameras. You cannot use it on A-mount cameras. * 直接手で触れないでください。 1 This instruction manual explains how to use lenses. Precautions common to all lenses such as notes on use are found in the separate “Precautions before using”. Be sure to read both documents before using your lens. For further information on compatibility, visit the Sony web site in your area, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. 前後のレンズキャップとカメラのボディ キャップ*をはずす。 ズームする ズームレバーをスライドさせるか、 ズーム/ フォーカスリングを回して、 希望の焦点距離 (ズーム位置) に合わせる。 カメラがMF(マニュアルフォーカス)に設定されている とき、ズーム/フォーカスリングはフォーカス合わせを行 います。 カメラがAF(オートフォーカス)/MF(マニュアルフォー カス)のどちらに設定されていても、ズームレバーはズー ム合わせを行います。 フォーカスのモード設定方法は、カメラの取扱説明書を ご覧ください。 動画記録中のズームリングでの作動音が気になるときは ズームレバーでの操作をおすすめします。ズームレバー を動かすときは、ズームレバーに軽く指をかけて、レバー をはじかないように操作してください。 1 Zoom/Focus ring 2 Zoom lever 3 Mounting index 4 Lens contacts* * Do not touch the lens contacts. Attaching and Detaching the Lens To attach the lens (See illustration –.) 1 Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens. Do not mount the lens at an angle. Identification des éléments To remove the lens (See illustration –.) While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens. Before detaching the lens, turn off the camera or press the playback button on the camera and make sure the lens is retracted. Zooming 1 Bague de zoom/mise au point 2 Levier de zoom 3 Repère de montage 4 Contacts d’objectif* * Ne touchez pas les contacts d’objectif. Pose et dépose de l’objectif Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –.) 1 When the camera is set to MF (manual focus), the zoom/focus ring adjusts the focus. Whether the camera is set to AF (auto focus) or MF (manual focus), the zoom lever adjusts the zoom. For details on focus mode settings, refer to the instruction manual supplied with the camera. If you are concerned about the noise of the zoom ring during movie recording, we recommend zooming with the zoom lever. Keep your finger lightly on the zoom lever when operating so that you do not flick it by accident. Focusing Remove the rear and front lens caps and the camera body cap*. * Some kit models do not include the camera body cap. You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2). Déposez les capuchons d’objectif avant et arrière et le capuchon de l’appareil photo*. * Certains modèles de kits ne fournissent pas de capuchon d’appareil photo. Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode (2). 2 Alignez le repère blanc du barillet d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette. N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif. Ne posez pas l’objectif de biais. There are three ways to focus. 116 1 周辺光量について Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans. To adjust the desired focal length, slide the zoom lever or rotate the zoom/focus ring. 主な仕様 商品名 (型名) 35mm判換算焦点距離*1 Vignetage Align the white index on the lens barrel with the white index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks. t"VUPGPDVT Press the shutter button halfway down to focus automatically. t%.'%JSFDUNBOVBMGPDVT Pour déposer l’objectif (Voir l’illustration –.) Rotate the zoom/focus ring to focus manually. Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif. For details on mode settings, refer to the instruction manual supplied with the camera. Avant de détacher l’objectif, éteignez l’appareil photo ou appuyez sur la touche de lecture de l’appareil photo pour être sûr que l’objectif est rétracté. After the camera focuses in auto focus, you can make a fine adjustment manually. t.BOVBMGPDVT Zooming Specifications Product name (Model name) Equivalent 35mm-format focal length*1 (mm) Lens groups-elements Angle of view*1 Minimum focus*2 (m (feet)) Maximum magnification (X) Minimum f-stop Filter diameter (mm) Dimensions (maximum diameter × height) (approx., mm (in.)) Mass (approx., g (oz)) Shake compensation function E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS (SELP1650) 24-75 8-9 83°-32° 0.25-0.3 (0.82-1) 0.215 f/22-f/36 40.5 64.7 × 29.9 (2 5/8 × 1 3/16) 116 (4.1) Yes 1 * The values shown above for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are for Interchangeable Lens Cameras equipped with an APS-C sized image sensor. *2 Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject. Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change in shooting distance. The focal lengths given above assume the lens is focused at infinity. Included items Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Set of printed documentation Design and specifications are subject to change without notice. is a trademark of Sony Corporation. Pour régler la longueur focale, poussez le levier de zoom ou tournez la bague de zoom/mise au point. Lorsque l’appareil photo est réglé sur MF (mise au point manuelle), la bague de zoom/mise au point fait la mise au point. Lorsque l’appareil photo est réglé sur AF (mise au point automatique) ou MF (mise au point manuelle), le levier de zoom sert de zoom. Pour le détail sur les réglages de mode de mise au point, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Si le bruit de la bague de zoom vous gêne pendant l’enregistrement, utilisez le levier de zoom pour zoomer. Laissez le doigt légèrement appuyé sur le levier de zoom pour éviter les à-coups. Mise au point La mise au point peut être faite de trois façons. tAutofocus Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour la mise au point automatique. t%.'.JTFBVQPJOUNBOVFMMFEJSFDUF Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer un réglage plus fin manuellement. t.JTFBVQPJOUNBOVFMMF Tournez la bague de zoom/mise au point pour une mise au point manuelle. Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Spécifications Cette notice explique comment se servir des objectifs. Les précautions communes à tous les objectifs, par exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif. Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils photo à monture A. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. Remarques sur l’emploi Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif. Ne tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui ressort lors d’un zoom. Lorsque vous fixez l’appareil photo au trépied, faites attention que la bague de zoom/mise au point de l’objectif n’affecte pas la tête du trépied (montage sur trépied). Pendant l’enregistrement de film, le bruit de fonctionnement de l’objectif ou de l’appareil photo peut être enregistré. Lorsqu’un appareil photo avec correction des aberrations de l’objectif est utilisé, réglez la correction sur Auto. Lorsqu’un appareil photo sans correction des aberrations de l’objectif est utilisé, de la distorsion ou de l’ombre peut apparaître sur les photos prises en position grand angle. Précautions concernant l’emploi d’un flash Si vous utilisez un flash, prenez la photo à au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image. Nom de produit (Nom de modèle) Focale équivalente en format 35 mm*1 (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ*1 Mise au point minimale*2 (m (pieds)) Grossissement maximal (X) f-stop minimal Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po.)) Poids (environ, g (oz)) Fonction Antibougé E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS (SELP1650) 24-75 8-9 83°-32° 0,25-0,3 (0,82-1) 0,215 f/22-f/36 40,5 64,7 × 29,9 (2 5/8 × 1 3/16) 116 (4,1) Oui *1 Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. *2 La mise au point minimale est la distance la plus courte du capteur d’image au sujet. Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées cidessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. Articles inclus Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. est une marque commerciale de Sony Corporation. 1 2 3 4 Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Notas sobre la utilización –1 (1) –2 (2) 规格 Especificaciones En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. No sujete por la parte del objetivo que sobresale cuando se utiliza el zoom. Cuando fije la cámara al trípode, tenga cuidado de que el anillo del zoom/enfoque de este objetivo no afecte la cabeza del trípode (montura del trípode). Durante la grabación de películas, el ruido de operación del objetivo o de la cámara puede grabarse. Cuando utilice una cámara con función de compensación de objetivo, ajuste la compensación de objetivo a Automático. Cuando utilice una cámara sin función de compensación de objetivo, en las tomas con gran angular ocurrirá distorsión o sombreado. Precauciones sobre la utilización de un flash Cuando utilice un flash, fotografíe alejado a 1m por lo menos de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía. Nombre del producto (Nombre del modelo) Distancia focal*1 (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión*1 Enfoque mínimo*2 (m) Ampliación máxima (X) Apertura del diafragma mínima Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) Función de compensación de sacudidas E PZ 16-50mm F3.5-5.6 OSS (SELP1650) 24-75 8-9 83°-32° 0,25-0,3 0,215 f/22-f/36 Identificación de las partes 1 Anillo del zoom/enfoque 2 Palanca del zoom 3 Índice de montaje 4 Contactos del objetivo* * No toque los contactos del objetivo. Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1 Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara*. * Algunos modelos de juegos no incluyen la tapa del cuerpo de la cámara. 本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统 相机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相 机。 40,5 64,7 × 29,9 有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的 Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当 地的 Sony 授权服务机构。 116 Sí 使用须知 *1 Los valores mostrados arriba para la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son para Cámara Digital de Lentes Intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. *2 El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imágenes al motivo. En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Juego de documentación impresa El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Viñeteado Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos. 本说明书介绍镜头的用法。有关所有镜头 的一般注意事项(如使用须知)可以在另 外的“使用前注意事项”中找到。务必在 使用镜头前阅读以上两份文件。 es marca comercial de Sony Corporation. 当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必 同时握紧相机和镜头。 请勿握住变焦时镜头突出的任何部分。 将相机安装至三脚架时,小心不要让本镜头 的变焦/对焦环影响三脚架头(三脚架托 架)。 在电影拍摄期间,可能会记录下镜头或相机 的操作噪音。 使用带有镜头补偿功能的相机时,请将镜头 补偿功能设为自动。 使用不带镜头补偿功能的相机时,在广角拍 摄中会出现失真或阴影。 闪光灯使用注意事项 使用闪光灯时,应在距离拍摄物体至少 1m 的地方拍摄。使用镜头/闪光灯的某种组合 时,镜头可能会遮住闪光灯的部分亮光,从 而造成图片的底部出现阴影。 晕影 使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为 避免这种现象(称之为晕影),请将光圈推 近 1 ~ 2 圈。 部件识别 1 2 3 4 变焦/对焦环 变焦杆 安装标记 镜头接点* * 请勿触摸镜头接点。 安装/拆下镜头 安装镜头(参见插图 –。) 1 拆下前、后镜头盖和相机机身罩*。 2 将镜筒上的白色标记与相机上的白色 标记(安装标记)对准,然后将镜头 插入相机安装部位并顺时针旋转,直 至镜头锁紧。 Usted podrá colocar/extraer la tapa frontal del objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2). 2 Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. No presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. No monte el objetivo de forma inclinada. Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –.) Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo. * 有些套装型号中不含相机机身罩。 可以用 (1) 和 (2) 两种方式安装/拆下前 镜头盖。在不取下镜头遮光罩的情况下 安装/拆下镜头盖时,请使用方法 (2)。 请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放 按钮。 请勿倾斜安装镜头。 拆下镜头 (参见插图 –。) 按住相机上的镜头释放按钮,逆时针转动 镜头直至其停止,然后拆下镜头。 在卸下镜头之前,请关闭相机电源或按相机 上的播放按钮,并确保镜头已缩回。 Antes de extraer el objetivo, apague la cámara o pulse el botón de reproducción de la cámara y cerciórese de que el objetivo esté retraído. 变焦 Utilización del zoom 要调整至所需的焦距,请滑动变焦杆或旋 转变焦/对焦环。 Para ajustar la distancia focal deseada, deslice la palanca del zoom o gire el anillo del zoom/ enfoque. Cuando la cámara esté ajustada a MF (enfoque manual), el anillo del zoom/enfoque ajustará el enfoque. Aunque la cámara esté ajustada a AF (enfoque automático) o a MF (enfoque manual), la palanca del zoom ajustará el zoom. Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo de enfoque, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Si le preocupa el ruido del anillo del zoom durante la grabación de películas, le recomendamos utilizar el zoom con la palanca del zoom. Mantenga su dedo ligeramente sobre la palanca del zoom cuando la accione a fin de no golpearla por accidente. Enfoque Existen tres formas de enfocar. tEnfoque automático Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente. tDMF (Enfoque manual directo) Después de que la cámara enfoque automáticamente, podrá realizar manualmente un ajuste fino. tEnfoque manual Gire el anillo del zoom/enfoque para enfocar manualmente. Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. 当相机设为 MF(手动对焦)时,变焦/对焦 环可用于调节聚焦。 无论相机是设为 AF(自动对焦)还是 MF (手动对焦),变焦杆均可用于调整变焦。 有关对焦模式设定的详情,请参阅相机随附 的使用说明书。 如果在电影拍摄期间担心有变焦环的噪音, 建议您通过变焦杆进行变焦。 操作时请用手 指轻触变焦杆,确保不会发生意外敲击。 对焦 对焦方式有三种。 自动对焦 半按快门按钮可自动对焦。 DMF(直接手动对焦) 在相机完成自动对焦后,可以对其进行手动 微调。 手动对焦 旋转变焦/对焦环可手动对焦。 有关模式设定的详情,请参阅相机随附的使用 说明书。 E PZ 16-50mm F3.55.6 OSS (SELP1650) 相当于 35mm 规格 24-75 1 焦距* (mm) 镜头组-片 8-9 83°-32° 视角*1 0.25-0.3 最小对焦*2 (m) 最大放大倍数 (倍) 0.215 最小光圈值 f/22-f/36 滤光镜直径 (mm) 40.5 尺寸 64.7×29.9 (最大直径×高) (约 mm) 质量(约 g) 116 震动补偿功能 是 产品名称 (型号名称) *1 相当于 35mm 规格焦距和视角的数值是基 于配备 APS-C 尺寸图像传感器的可更换镜 头相机。 *2 最小对焦是从图像传感器至物体的最短距 离。 视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的 改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。 所含物品 镜头 (1)、前镜头盖 (1)、后镜头盖 (1)、 成套印刷文件 设计或规格如有变动,恕不另行通知。 是 Sony Corporation 的商标。 制造商: 索尼公司 总经销商: 索尼(中国)有限公司 总经销商地址:北京市朝阳区 太阳宫中路12号楼 冠城大厦701 原产地 : 泰国(主机) 出版日期:2012 年 10 月 ボディ: ILCE- Body: ILCEVer. Ver. Lens Ver. 02 レンズ Ver. 02 決定 OK Vérification de la version du logiciel de l’objectif de l’appareil 1 Montez l’objectif que vous voulez utiliser et sélectionnez MENU [Réglage] [Version]. 2 La version du logiciel de l’objectif de l’appareil s’affiche. Conferma della versione del software dell’obiettivo della fotocamera 1 Montare l’obiettivo che si desidera usare e selezionare MENU [Impostazione] [Versione]. 2 Si visualizza la versione del software dell’obiettivo della fotocamera. Sprawdzanie wersji oprogramowania obiektywu aparatu 1 Zamocować obiektyw, który będzie używany, i wybrać MENU [Ustawienia] [Wersja]. 2 Zostanie wyświetlona wersja oprogramowania obiektywu aparatu. Si la version indiquée est « Ver. 02 » ou une version ultérieure du logiciel de l’objectif de l’appareil, vous n’avez pas besoin de mettre le logiciel à jour. Pour plus d’informations sur la procédure de mise à jour, consultez le site Internet cidessous. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Se “Ver. 02” o successiva è indicata per la versione del software dell’obiettivo della fotocamera, non è necessario aggiornare il software. Per ulteriori informazioni sulla procedura di aggiornamento, consultare il sito web indicato sotto. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ W przypadku wyświetlenia wersji „Ver. 02” lub nowszej oprogramowania obiektywu aparatu, nie ma potrzeby aktualizacji oprogramowania. Dalsze informacje na temat procedury aktualizacji można znaleźć w poniższej witrynie internetowej. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Deutsch 日本語 レンズ本体ソフトウェアのアップデートについて 本機をレンズキットにてご購入の場合、同梱レンズについては以下の対応は不要で す。 下記のレンズを以前にお買い上げのお客様はレンズ本体ソフトウェアのアップデー トが必要な場合があります。 E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS レンズ本体ソフトウェアのアップデートがお済みでない場合、下記の機能がご使用 になれません。 AF モード:AF-A(AF 制御自動切り換え) カメラ設定: [AF 追従感度]設定(動画時) カメラ設定: [AF 駆動速度]設定(動画時) レンズ本体ソフトウェアのバージョンの確認方法 1 お使いになるレンズを装着し、 MENU [セットアップ][バージョン表示] を選んでください。 2 レンズ本体ソフトウェアのバージョンが表示されます。 レンズ本体ソフトウェアが「Ver. 02」以上の場合はアップデート不要です。 アップデートについて詳しくは、下記 URL をご覧ください。 http://www.sony.jp/ichigan/update/ Svenska Português Aktualisieren der Kameraobjektiv-Software Atualizar o software da objetiva da câmara Uppdatering av kameraobjektivets mjukvara Wenn Sie diese Kamera mit einem Objektivsatz kaufen, brauchen Sie die folgenden Vorgänge für das mit der Kamera in derselben Verpackung gelieferte Objektiv nicht durchzuführen. Wenn Sie die folgenden Objektive kaufen, bevor Sie die Kamera kaufen, müssen Sie eventuell die im Kameraobjektiv installierte Software aktualisieren. Quando adquire esta câmara com um kit de objetiva, não tem de executar os seguintes procedimentos para a objetiva fornecida com a câmara na mesma embalagem. Quando adquire as seguintes objetivas antes de adquirir esta câmara, pode ter de atualizar o software instalado na objetiva da câmara. Om du köper den här kameran med en objektivsats behöver du inte utföra följande procedurer för det objektiv som medföljer kameran i samma förpackning. Om du har köpt något av följande objektiv innan du köper kameran kan det hända att du behöver uppdatera mjukvaran som är installerad i själva kameraobjektivet. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Die folgenden Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie die Aktualisierung der Kameraobjektiv-Software abschließen. AF-Modus: AF-A (Automatischer AF) Kamera-Einstellung: Einstellung [AF-Verfolg.dauer] (während Filmaufnahme) Kamera-Einstellung: Einstellung [AF Speed] (während Filmaufnahme) Überprüfen der Version der Kameraobjektiv-Software 1 Bringen Sie das gewünschte Objektiv an, und wählen Sie MENU [Einstellung] [Version]. 2 Die Version der Kameraobjektiv-Software wird angezeigt. Wenn „Ver. 02“ oder später für die Version der Kameraobjektiv-Software angezeigt wird, brauchen Sie die Software nicht zu aktualisieren. Für weitere Informationen zum Aktualisierungsverfahren besuchen Sie die nachstehende Website. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Updating the camera lens software Actualización del software del objetivo de la cámara When you purchase this camera with a lens kit, you do not need to perform the following procedures for the lens supplied with the camera in the same package. When you purchase the following lenses before purchasing this camera, you may need to update the software installed on the camera lens. Cuando usted adquiera esta cámara con un kit de objetivo, no necesitará realizar los procedimientos siguientes para el objetivo suministrado con la cámara en el mismo paquete. Cuando haya adquirido los objetivos siguientes antes de adquirir esta cámara, es posible que necesite actualizar el software instalado en el objetivo de la cámara. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS The following functions will not be available unless you finish updating the camera lens software. AF mode: AF-A (Automatic AF) Camera setting: [AF Track Duration] setting (during movie shooting) Camera setting: [AF drive speed] setting (during movie shooting) Confirming the version of the camera lens software 1 Attach the lens you want to use and select MENU [Setup] [Version]. 2 The version of the camera lens software is displayed. If “Ver. 02” or later is indicated for the version of the camera lens software, you do not need to update the software. For further information on the update procedure, visit the website below. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Français Mise à jour du logiciel de l’objectif de l’appareil Lorsque vous achetez cet appareil photo avec un kit d’objectif, vous n’avez pas besoin d’effectuer les procédures suivantes pour l’objectif fourni avec l’appareil et se trouvant dans le même emballage. Lorsque vous achetez les objectifs suivants avant d’acheter cet appareil, il se peut que vous deviez mettre à jour le logiciel installé sur l’objectif de l’appareil. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Les fonctions suivantes ne seront pas disponibles tant que vous n’aurez pas terminé la mise à jour du logiciel de l’objectif de l’appareil. mode AF : AF-A (AF automatique) réglage de l’appareil : réglage [Durée Suivi AF] (pendant l’enregistrement de films) réglage de l’appareil : réglage [Vitesse AF] (pendant l’enregistrement de films) 2014 Sony Corporation 4-536-317-01(1) Printed in Thailand E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Las funciones siguientes no estarán disponibles a menos que complete la actualización del software del objetivo de la cámara. Modo AF: AF-A (AF automático) Ajuste de la cámara: Ajuste [Dur. Seguim. AF] (durante la toma de película) Ajuste de la cámara: Ajuste [Velocidad AF] (durante la toma de película) Confirmación de la versión del software del objetivo de la cámara 1 Coloque el objetivo que quiere utilizar y seleccione MENU [Ajustes] [Versión]. 2 Se visualiza la versión del software del objetivo de la cámara. Si se indica “Ver. 02” o posterior para la versión del software del objetivo de la cámara, no necesita actualizar el software. Para ver más información sobre el procedimiento de actualización, visite el sitio web de abajo. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Italiano Aggiornamento del software dell’obiettivo della fotocamera E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Le seguenti funzioni non saranno disponibili a meno che non si finisca di aggiornare il software dell’obiettivo della fotocamera. Modo AF: AF-A (AF automatico) Impostazione della fotocamera: impostazione di [Durata inseg. AF] (durante la ripresa del filmato) Impostazione della fotocamera: impostazione di [Velocità AF] (durante la ripresa del filmato) E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Följande funktioner går inte att använda om man inte först uppdaterar kameraobjektivets mjukvara. AF-läge: AF-A (Automatisk AF) Kamerainställningar: Inställning av [Varakt. AF-spårn.] (under filminspelning) Kamerainställningar: Inställning av [AF-hastighet] (under filminspelning) Confirmar a versão de software da objetiva da câmara 1 Coloque a objetiva que pretende usar e selecione MENU [Configuração] [Versão]. 2 Visualiza-se a versão de software da objetiva da câmara. Kontroll av kameraobjektivets mjukvaruversion 1 Montera det objektiv som ska användas och välj MENU [Installation] [Version]. 2 Kameraobjektivets mjukvaruversion visas. Se estiver indicada “Ver. 02” ou posterior relativamente à versão de software da objetiva da câmara, não precisa de atualizar o software. Para mais informações sobre o procedimento de atualização, visite o seguinte website. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Nederlands Als u deze camera met een lenskit aanschaft, hoeft u de volgende procedures niet uit te voeren voor de lens die in dezelfde verpakking als de camera werd geleverd. Als u de volgende lenzen hebt aangeschaft voordat u deze camera hebt gekocht, kan het noodzakelijk zijn om de software van de cameralens te updaten. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE Om ”Ver. 02” eller en senare version visas som kameraobjektivets mjukvaruversion behöver du inte uppdatera mjukvaran. För närmare detaljer om uppdateringsproceduren, se nedanstående webbsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Suomi E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS De volgende functies zullen niet beschikbaar zijn totdat het updaten van de software van cameralens is voltooid. AF-functie: AF-A (Automatische AF) Camera-instelling: [Duur AF-volgen] instelling (tijdens het opnemen van bewegende beelden) Camera-instelling: [AF-snelheid] instelling (tijdens het opnemen van bewegende beelden) De softwareversie van de cameralens controleren 1 Bevestig de lens die u wilt gebruiken en selecteer MENU [Instellingen] [Versie]. 2 De softwareversie van de cameralens wordt afgebeeld. Als “Ver. 02” of hoger wordt afgebeeld voor de softwareversie van de cameralens, hoeft u de software niet te updaten. Voor meer informatie over de procedure van het updaten, gaat u naar de onderstaande website. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Kameran objektiivin ohjelmiston päivittäminen Jos ostat tämän kameran objektiivisarjan kanssa, kameran mukana samassa pakkauksessa toimitetulle objektiiville ei tarvitse suorittaa seuraavia toimenpiteitä. Jos ostat seuraavat objektiivit ennen tämän kameran ostamista, sinun täytyy ehkä päivittää kameran objektiiviin asennettu ohjelmisto. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä, ellei kameran objektiivin ohjelmiston päivittämistä suoriteta loppuun. AF-tila: AF-A (Autom. AF) Kameran asetus: [AF-seur. kesto] -asetus (videokuvauksen aikana) Kameran asetus: [AF-nopeus]-asetus (videokuvauksen aikana) Kameran objektiivin ohjelmistoversion tarkistaminen 1 Kiinnitä objektiivi, jota haluat käyttää, ja valitse MENU [Asetus] [Versio]. 2 Kameran objektiivin ohjelmistoversio näytetään. Jos kameran objektiivin ohjelmistoversioiksi ilmoitetaan ”Ver. 02” tai uudempi, ohjelmistoa ei tarvitse päivittää. Lisätietoja päivitysmenettelystä on alla olevalla sivustolla. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Norsk Oppdatere programvaren til kameraobjektivet Polski Aktualizowanie oprogramowania obiektywu aparatu Quando si acquista questa fotocamera con un kit dell’obiettivo, non è necessario eseguire le seguenti procedure per l’obiettivo in dotazione con la fotocamera nella stessa confezione. Quando si acquistano i seguenti obiettivi prima di acquistare questa fotocamera, potrebbe essere necessario aggiornare il software installato sull’obiettivo della fotocamera. E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro As seguintes funções não estarão disponíveis a menos que termine de atualizar o software da objetiva da câmara. Modo AF: AF-A (AF Automática) Definição da câmara: definição [Dur. Seguim. AF] (durante filmagem) Definição da câmara: definição [Veloc avanço AF] (durante filmagem) De software van de cameralens updaten Español English E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE W przypadku zakupu opisywanego aparatu z obiektywem w zestawie, nie ma potrzeby wykonywania poniższych procedur dla obiektywu dostarczonego z aparatem w tym samym opakowaniu. W przypadku zakupu poniższych obiektywów przed zakupem opisywanego aparatu, może zajść potrzeba aktualizacji oprogramowania zainstalowanego w obiektywie aparatu. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Poniższe funkcje nie będą dostępne przed zakończeniem aktualizacji oprogramowania obiektywu aparatu. Tryb AF: AF-A (Automatyczny AF) Ustawienie aparatu: Ustawienie [Czas śledz. AF] (podczas filmowania) Ustawienie aparatu: Ustawienie [Prędkość AF] (podczas filmowania) Når du kjøper dette kameraet med et objektivsett, trenger du ikke utføre følgende prosedyrer for det objektivet som fulgte med kameraet i samme pakke. Når du kjøper følgende objektiver før du kjøper dette kameraet, kan det hende du vil få behov for å oppdatere programvaren som er installert i kameraobjektivet. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Følgende funksjoner vil ikke være tilgjengelige før du avslutter oppdateringen av programvaren til kameraobjektivet. AF-modus: AF-A (Automatisk AF) Kamerainnstilling: [Varigh. AF-spor.]-innstilling (under filmopptak) Kamerainnstilling: [AF-motorhast.]-innstilling (under filmopptak) Bekrefte versjonen til programvaren til kameraobjektivet 1 Sett på det objektivet du ønsker å bruke, og velg MENU [Oppsett] [Versjon]. 2 Versjonen til programvaren til kameraobjektivet vises. Hvis versjonen til programvaren til kameraobjektivet er “Ver. 02” eller nyere, trenger du ikke oppdatere programvaren. Du finner nærmere informasjon om oppdateringsprosedyren på nettsiden nedenfor. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Dansk Opdatering af softwaren for kameraobjektivet Når du køber dette kamera med et objektivsæt, behøver du ikke at udføre de følgende procedurer for det objektiv, som følger med kameraet i den samme pakke. Når du køber de følgende objektiver, inden du køber dette kamera, er du muligvis nødt til at opdatere den software, som er installeret på kameraobjektivet. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS De følgende funktioner vil ikke være til rådighed, medmindre du gennemfører opdatering af softwaren for kameraobjektivet. AF-tilstand: AF-A (Automatisk AF) Kameraindstilling: [AF-sporingsvarig.]-indstilling (under filmoptagelse) Kameraindstilling: [AF-drevhast.]-indstilling (under filmoptagelse) Bekræftelse af versionen af softwaren for kameraobjektivet 1 Monter det objektiv som du ønsker at anvende og vælg MENU [Opsætning] [Version]. 2 Versionen af softwaren for kameraobjektivet vises. Hvis der angives “Ver. 02” eller senere for versionen af softwaren for kameraobjektivet, behøver du ikke at opdatere softwaren. Besøg websiden nedenfor angående yderligere information om opdateringsproceduren. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Magyar A fényképezőgép objektívszoftverének frissítése Ha a fényképezőgépet objektívkészlettel együtt vásárolta meg, a fényképezőgéppel egy csomagban kapott objektív esetében nem kell elvégeznie az alábbi eljárásokat. Ha a fényképezőgép megvásárlása előtt vette az alábbi objektíveket, akkor szükség lehet a fényképezőgép objektívjére telepített szoftver frissítésére. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS A fényképezőgép objektívszoftverének frissítése nélkül az alábbi funkciók nem érhetők el. AF üzemmód: AF-A (Automatikus AF) Fényképezőgép beállítása: [AF Követ. időtart.] beállítás (mozgóképfelvétel közben) Fényképezőgép beállítása: [AF meghajtóseb.] beállítás (mozgóképfelvétel közben) A fényképezőgép objektívszoftver-verziójának ellenőrzése 1 Szerelje fel a használni kívánt objektívet, és válassza a következőket: MENU [Beállítások] [Verzió]. 2 Megjelenik a fényképezőgép objektívszoftverének verziója. Ha a fényképezőgép objektívszoftverének verziója „Ver. 02” vagy újabb, akkor a szoftver frissítése nem szükséges. A frissítés módjáról további információkat talál az alábbi webhelyen. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Slovensky Aktualizácia softvéru objektívu fotoaparátu Keď zakúpite tento fotoaparát so súpravou objektívu, nemusíte vykonávať nasledujúce postupy týkajúce sa objektívu dodaného spolu s fotoaparátom v rovnakom balení. Keď zakúpite nasledujúce objektívy ešte pred zakúpením tohto fotoaparátu, je možné, že bude potrebné aktualizovať softvér nainštalovaný v objektíve fotoaparátu. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Nasledujúce funkcie nebudú dostupné, pokiaľ sa nedokončí aktualizácia softvéru objektívu fotoaparátu. Režim automatického zaostrovania: AF-A (Automatic AF) Nastavenie fotoaparátu: nastavenie [AF Track Duration] (počas snímania videozáznamu) Nastavenie fotoaparátu: nastavenie [AF drive speed] (počas snímania videozáznamu) Overenie verzie softvéru objektívu fotoaparátu 1 Pripojte objektív, ktorý chcete používať a zvoľte MENU [Setup] [Version]. 2 Zobrazí sa verzia softvéru objektívu fotoaparátu. Ak sa ako verzia softvéru objektívu fotoaparátu zobrazí „Ver. 02“ alebo novšia, nie je potrebné aktualizovať softvér. Ďalšie informácie o postupe pri aktualizácii nájdete uvedené na nižšie uvedenej webovej stránke. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Česky Aktualizace aplikace objektivu fotoaparátu Při koupi tohoto fotoaparátu se soupravou objektivu nemusíte pro objektiv dodávaný s fotoaparátem v jednom balíčku následující postupy provádět. Když si koupíte následující objektivy před koupí tohoto fotoaparátu, bude možná třeba aktualizovat aplikaci instalovanou v objektivu fotoaparátu. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Pokud nedokončíte aktualizaci aplikace objektivu fotoaparátu, následující funkce nebudou k dispozici. režim AF: AF-A (Automatické AF) nastavení fotoaparátu: nastavení [Doba sled. AF] (při snímání videa) nastavení fotoaparátu: nastavení [Rychlost AF] (při snímání videa) Potvrzení verze aplikace objektivu fotoaparátu 1 Nasuňte objektiv, který chcete používat, a vyberte MENU [Nastavení] [Verze]. 2 Zobrazí se verze aplikace objektivu fotoaparátu. Pokud je jako verze aplikace objektivu fotoaparátu uvedeno „Ver. 02“ nebo pozdější, není třeba aplikaci aktualizovat. Další informace o postupu aktualizace viz níže uvedená webová adresa. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Русский Обновление программного обеспечения объектива камеры Если данная камера была приобретена с комплектом объективов, выполнять следующие процедуры для объектива, прилагаемого к камере в той же упаковке, не понадобится. Если следующие объективы были приобретены до покупки данной камеры, возможно, понадобится обновить программное обеспечение, установленное на объективе камеры. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Следующие функции будут недоступны до тех пор, пока не завершится обновление программного обеспечения объектива камеры. Режим АФ: AF-A (Автоматич. AF) Установка камеры: Установка [Прод. след. AF] (во время видеосъемки) Установка камеры: Установка [Скорость АФ] (во время видеосъемки) Подтверждение версии программного обеспечения объектива камеры 1 Прикрепите объектив, который хотите использовать, и выберите MENU [Настройка] [Модель]. 2 Появится версия программного обеспечения объектива камеры. Если “Ver. 02” или более поздняя версия будет указана для версии программного обеспечения объектива камеры, обновление программного обеспечения не понадобится. Для получения дополнительной информации о процедуре обновления, посетите указанный ниже веб-сайт. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Українська Оновлення програмного забезпечення об’єктива камери Якщо ви купуєте цю камеру в комплекті із об’єктивом, вам не треба виконувати наступні процедури для об’єктива, що надається із камерою. Якщо ви купуєте об’єктив до того, як купити цю камеру, можливо знадобиться оновити програмне забезпечення об’єктива. E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Наступні функції будуть недоступні, якщо не оновити програмне забезпечення об’єктива камери. Режим AF: AF-A (Автоматичний AF) Налаштування камери: налаштування [Трив. відстеж.AF] (під час зйомки відео) Налаштування камери: налаштування [Швидкість AF] (під час зйомки відео) Підтвердження версії програмного забезпечення об’єктива камери 1 Встановіть об’єктив, яким хочете користуватися, та виберіть MENU [Налаштуван.] [Версія]. 2 Відображається версія програмного забезпечення об’єктива камери. Якщо відображається версія програмного забезпечення об’єктива камери «Ver. 02» або пізніша, вам не треба оновлювати програмне забезпечення. Щоб дізнатися докладніше про процедуру оновлення, відвідайте наведений нижче веб-сайт. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ ᶑ㓫濃䶥樸⪻濄 㙘㔔䙜㧃捅枑幃樸 ! 「屠尛彽Ὧ斨㙭捅枑⢻Ṛ䗨䙜㧃㖦濇ᵱ晤壥䀞⍰ᵤὯ≩塁ᶑ䗨䙜㧃昌斨䗨捅枑❛垰ᵯ ⅻ䥯ⷳɁ ! 「⚌屠尛㚐䙜㧃↱屠尛ᵯⅻ捅枑㖦濇⍓偡晤壥㙘㔔䙜㧃捅枑ᵮ⫭塁䗨幃樸Ɂ E 18-55mm F3.5-5.6 OSS E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 55-210mm F4.5-6.3 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 30mm F3.5 Macro E 50mm F1.8 OSS E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE ! 旈曂「⫰ㅴ⭱䙜㧃捅枑幃樸䗨㙘㔔濇⎊↫䂅㰹⭫䂅㰹ợ䒌ᵯⅻ∃偡Ɂ !BG 㦅 濕BG.B濃兎∹ BG濄 ! !䙜㧃妑⫾ 濕\BG 彡巈㚃擷 ^ 妑⫾濃∹ク⻕″㈱㒁㚃擷濄 !䙜㧃妑⫾ 濕\BG 榩∹徃⸊ ^ 妑⫾濃∹ク⻕″㈱㒁㚃擷濄 䠞姱䙜㧃捅枑幃樸䗨䆬㚐 1!⫭塁ᵮ「し壥ợ䒌䗨捅枑ᶊ応㐫 NFOV!!\ 妑⫾ ^!!\ 䆬㚐 ^Ɂ 2!䙜㧃捅枑幃樸䗨䆬㚐㙧染䢞Ɂ !"#$%$ & '($%)*+ **"$, !$%$(! -. & %$%%)*/01 ! ⣦㜀ㆤ染䢞䗨䙜㧃捅枑幃樸䆬㚐㖓ĥWfs/!13Ħㅺ幧㔔䆬㚐濇「ᵱ晤壥㙘㔔幃樸Ɂ ! ⣦晤㙭敀㙘㔔䥯ⷳ䗨徖ᵤ㫉尫奮濇娯㽳夡ᵯ㔝䗨䴖䨽Ɂ http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS ᶑ㓫濃䫤ặ⪻濄 㙘㔔䙜㚞擀⢘廓Ṛ E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE (:$%1(%(;& <= . ,>? 267!36746567"@ – 2A>10B$@3867C 9ADB5$%ADB – 2A>10B$@3867"?9ADB5$%ADB – ! ⺷岑ᷔ斨ⶊ擀⢘⢻堩䗨䙜㚞㕚濇ᵱ晤壥⭝⍰ᵤ≩堩ᶑ䙜㚞旳斨䗨擀⢘弿垰ᵯⅻ㐱ỀɁ ! ⺷岑ᷔ㚐䙜㚞ᶯ↱岑ᷔᷪᵯⅻ擀⢘㕚濇⍓偡晤壥㙘㔔䙜㚞擀⢘ᵮ⫭堩䗨廓ṚɁ E 18-55mm F3.5-5.6 OSS E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 55-210mm F4.5-6.3 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 30mm F3.5 Macro E 50mm F1.8 OSS E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE ! ⣦㜀ᵱ⫰ㅴ䙜㚞擀⢘廓Ṛ㙘㔔濇ⅽ㕄㰹䒌ᵯⅻ∃偡Ɂ !BG 㦅 濕BG.B!濃兎∌ BG濄 !䙜㚞嬢仒 濕!\BG 嵃嶎㉥乑㕚敘 ^ 嬢仒濃䝑䆫㈱㎨㚃敘濄 !䙜㚞嬢仒 濕!\BG 槕∌徃⸊ ^ 嬢仒濃䝑䆫㈱㎨㚃敘濄 !" #$" %&'()%*+,&-./ 1 0+ &1.%2 ' 2 䟒嬈䙜㚞擀⢘廓Ṛ䗨䆬㚐 1!⫭堩し壥ợ䒌䗨擀⢘ⷚ彭㉍!NFOV!!\ 嬢仒 ^!!\ 䆬㚐 ^Ɂ 2!㖢䢞䙜㚞擀⢘廓Ṛ䗨䆬㚐Ɂ %1* )(EBF«Ver. 02»$%1<'G "H%% EC?IJ ! ⣦㜀䙜㚞擀⢘廓Ṛ䆬㚐㖢䢞ᶞĥWfs/!13Ħㅺ㙘㔔䆬㚐濇ⅽᵱ晤壥㙘㔔廓ṚɁ ! 㙭⃗㙘㔔㐱Ề䗨㙘⡾ὅ⿓濇孛嬣敒ṉᵯ亵䨽Ɂ http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 㩆⪞ ㍞Ἶᱦ#ᳶ#♶㧮㞢⯒⪞#⪯ᡚⱞ㞢 ⊃㏿#㬛㴯シ#㿟᥏#㣫Ⓥ⇳⏳#៣ㇼ㿓#᜴ㄧぇᴋ#Ṑㇳ㿓#㶟㬛㐷#ᬫぇ#㣫Ⓥ⇳ぇ#⟷Ⰴẓ# ⊃㏿ぇ#ᵷ㿫#ᵛ㇃㇏#㉿㚟⏳#ⲏ䀀㿗#㾻ㄋᙷ#〽ᴿᵛ1 E 18-55mm F3.5-5.6 OSS E 18-200mm F3.5-6.3 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 30mm F3.5 Macro E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE 㣫Ⓥ⇳⏳#៣ㇼ㿏ᢧ#㉻ぇ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⊃㏿⏳#៣ㇼ㿿ㆻ#ῃᴋ#㣫Ⓥ⇳#⊃㏿ぇ#⮛㣏ẓ# Ⰳ㽻㴯ㅟ〫⏳#〼ᷧ㴯#㿫⿳#㿏ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿᴿᵛ1 E 18-55mm F3.5-5.6 OSS E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 55-210mm F4.5-6.3 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 30mm F3.5 Macro E 50mm F1.8 OSS !" !! #$ $%&'( ! !!)!%(#!*! ($ E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS )+#! ,$(,!)!%(-''%( – . AF: AF-A (AF !.!*) – ! &: ! & [(( AF !*!] ("2,3'4&#() – ! &: ! & [&(-(" AF] ("2,3'4&#() E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE 㣫Ⓥ⇳#⊃㏿#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫㇏#〼ᷧ㴯⏳#セ⍃㿏ᢧ#㉻ぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#ᢧᴜㆻ#⬣ㄠ 㿗#ⲏ#〽ᴿᵛ1 DI#┟ὓ=#DI0D#+㈇Ṑ#DI, 㣫Ⓥ⇳#⮛㊌=#^DI#㠋㉸#ᚇḻ`#⮛㊌#+Ṑへ⬸#㞣へ#ⵓ,# 㣫Ⓥ⇳#⮛㊌=#^DI#៣Ṑ#Ⰴḻ`#⮛㊌#+Ṑへ⬸#㞣へ#ⵓ, 1 ! MENU ["#$] [ ] 2 %&'" ㍞Ἶᱦ#ᳶ#♶㧮㞢⯒⪞ⱂ#Ⅾⳮ#㬿Ɫ㩂ጚ 1# ▖⮓㩂ᇊⱺ#㩂#ᳶṦ#ⲏㄓ㩆#៎ⰶ⪺#PHQX##^☎⳿`##^Ⅾⳮ`Ⱞ# ☊㗇㩂⫖#ⷦ⟗⟆⬎1 2# ㍞Ἶᱦ#ᳶ#♶㧮㞢⯒⪞ⱂ#Ⅾⳮⱞ#㥆⟆ᤓឲ៎1 3(#")!%(35,( “Ver. 02” $( !!)!%( "5*#!*#'(" !! .#(-! http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 㣫Ⓥ⇳#⊃㏿#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫ぇ#ᵷ㿫#%Yhu1#35%#₇ᴋ#ᡯ#䄻㇏#⛻㉻#㻓ⵓẏ⓫#Ⰳ㽻㴯 ㅟ〫⏳#〼ᷧ㴯#㿗#㾻ㄋᙷ#〽ᴿᵛ1 〼ᷧ㴯#㉿㚟ぇ#㿓#᷋#㈇⮯㿓#㊌❫ᴋ#⾻∏㇏#ㅰ⬣㴯⏳#⚠▯㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Bahasa Indonesia Memperbarui perangkat lunak lensa kamera !" #$% &'() * +,-(+./012#$%3+2% E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE -(./1<)=1>?@AB!C!1< 489)A158968789 DE – 4FGH/!I1JK5:89 +1L;M N7M N – 4FGH/!I1JK5:893OP ;M N7M N – !" http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ E 18-55mm F3.5-5.6 OSS Sonnar T* E 24mm F1.8 ZA E 18-200mm F3.5-6.3 OSS LE E 18-200mm F3.5-6.3 OSS E 30mm F3.5 Macro E 55-210mm F4.5-6.3 OSS E 50mm F1.8 OSS Fungsi berikut tidak akan tersedia, kecuali jika Anda telah memperbarui perangkat lunak lensa kamera. Mode AF: AF-A (AF Otomatis) Pengaturan kamera: Pengaturan [Durasi Plackn AF] (selama pemotretan film) Pengaturan kamera: Pengaturan [Kcepatn drive AF] (selama pemotretan film) Memastikan versi perangkat lunak lensa kamera 1 Pasang lensa yang akan digunakan, lalu pilih MENU [Pengaturan] [Versi]. 2 Versi perangkat lunak lensa kamera akan ditampilkan #$% "&'%("")*+ 1 ,-" 2 ./ -(QRNST/U?KEK "Ver. 02"*NLQ%?) -(+ #(MK 2!LQ/&>2./N< !</& Bila membeli kamera ini dengan kit lensa, Anda tidak perlu menjalankan prosedur berikut untuk lensa yang diberikan bersama kamera dalam kemasan yang sama. Bila membeli lensa berikut sebelum membeli kamera ini, Anda mungkin harus memperbarui perangkat lunak yang diinstal di lensa kamera. Jika "Ver. 02" atau versi yang lebih baru ditampilkan untuk versi perangkat lunak lensa kamera, Anda tidak perlu memperbarui perangkat lunak. Untuk informasi lebih lanjut tentang prosedur pembaruan, kunjungi situs web di bawah ini. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Printed in Thailand 111111111 II 4-489-816-71 Appareils photo a objectifs interchangeables et objectifs pour appareils photo a objectifs interchangeables LIMITED WARRANTY (Etats-Unis et Etats-Unis et Canada seulement) Sony Electronics Inc. Seulement pour les achats effectues aux Etats-Unis et Sony du Canada ltee seulement pour les achats effectues au Canada (collectivement, Sony) garantissent ce produit contre tout defaut de materiau ou de maindloeuvre pour les periodes de temps et selon ce qui est decrit ci-dessous. En vertu de Ia presente garantie limitee, Sony, a sa discretion, (i) reparera le produit a l'aide de pieces neuves ou reusinees, ou (ii) remplacera le produit par un produit nouveau ou reusine. Aux fins de Ia presente garantie limitee, « reusine » signifie un produit ou une piece qui a ete retourne a ses specifications d'origine. Advenant Ia presence d'un defaut, ces solutions representent vos seuls recours. Duree : Pour une periode de un (1) an apres Ia date d'achat d'origine du produit, Sony, a sa discretion, reparera ou remplacera par un produit ou des pieces nouveaux ou reusines, tout produit ou toute piece juges defectueux. La presente garantie limitee ne couvre que les composants d'equipement emballes avec le produit. Elle ne couvre pas !'assistance technique pour l'usage d'equipement ou de logiciels, et elle ne couvre aucun produit logiciel, qu'il soit compris ou non avec le produit; lesdits logiciels sont fournis « TELS QUELS » sauf su expressement fournis dans toute garantie limitee de logiciel comprise. Veuillez consulter les ententes de licence d'usager comprises avec le produit pour connaitre vos droits et obligations relativement a tout logiciel. Directives : Pour obtenir un service de garantie, vous devez livrer le produit, port prepaye, dans son emballage d'origine ou dans un emballage accordant un niveau similaire de protection au centre de service autorise Sony specifie. Vous etes responsable d'effectuer une copie de sauvegarde de tous logiciels, donnees ou autre materiel que vous pourriez avoir stocke ou conserve dans votre unite. II est fort probable que lesdits logiciels, donnees et autre materiel seront perdus ou reformates lors du service, et Sony n'est pas responsable de tels dommages ou pertes. Un re<;u d'achat date est requis. Communiquez avec les points de contact suivants pour obtenir des directives specifiques sur Ia fa<;on d'obtenir un service de garantie pour votre produit : Pour les achats effectues aux Etats-Unis : Visitez le site Web Sony a : www.sony.com/support Ou appelez le Centre de service d'information de Ia clientele Sony 1-800-222-SONY (7669) Pour tout accessoire ou piece non disponible de votre detaillant autorise, composez le : 1-800-488-SONY (7669) Pour les achats effectues au Canada : Visitez le site Web Sony a : www.sony.ca/support Ou appelez le Centre d'information de Ia clientele Sony 1-800-222-SONY (7669) Canada :Pour tout accessoire ou piece non disponible de votre detaillant autorise, composez le : 1-877-779-9929 Pour enregistrement de produit au Canada, rendez-vous a https://productregistration.sony.ca Pour avoir de !'information sur une garantie etendue Sony Care, composez le 1-800-773-9667 (pour ventes au Canada seulement) Garantie de reparation I remplacement : La presente garantie limitee s'applique a toute reparation, toute piece ou tout produit de remplacement pour Ia duree restante de Ia periode de garantie limitee d'origine ou pour quatre-vingt-dix (90) jours, selon l'eventualite Ia plus longue. Tout produit ou piece remplace aux termes de Ia presente garantie limitee devient Ia propriete de Sony. La presente garantie limite ne couvre que les problemes de produit causes par des defauts de materiaux ou de maind'oeuvre en usage ordinaire; elle ne couvre pas les problemes de produit causes par toute autre raison y compris, sans s'y limiter, les problemes de produit causes par des calamites naturelles, mauvaise utilisation, limites de technologie, ou modification de toute piece du produit Sony. La presente garantie limitee ne couvre pas les produits Sony vendus TELS QUELS ou AVEC TOUS LES DEFAUTS ·ou produits consomptibles (tels que fusibles ou piles). La presente garantie est perimee, si le numero de serie applique en usine a ete altere ou retire du produit. La presente garantie limitee n'est val ide qu'aux Etats-Unis et au Canada (le cas echeant). RESTRICTIONS APPLICABLES AUX DOMMAGES : SONY N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS POUR INFRACTION A TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPRIMEE OU IMPLICITE AFFERENTE AU PRODUIT. DUREE DES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES :EXCEPTION FAITE DE L.:ETENDUE DEFENDUE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER POUR CE PRODUIT EST LIMITEE A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. Certaines juridictions ne permettent pas !'exclusion ou Ia limite de dommages indirects ou consecutifs, ou permettent des limites sur Ia duree d'une garantie implicite; il est done possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas a vous. La presente garantie limitee vous accorde des droits legaux specifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a l'autre. Interchangeable Lens Digital cameras and Lenses for Interchangeable Lens Digital Cameras LIMITED WARRANTY (US and Canada Only) Sony Electronics Inc. solely for purchases made in the United States and Sony of Canada Ltd. solely for purchases made in Canada (collectively .. Sony .. ) warrants this product against defects in material or workmanship for the time periods and as set forth below. Pursuant to this Limited Warranty, Sony will, at its option, (i) repair the product using new or refurbished parts or (ii) replace the product with a new or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty, .. refurbished .. means a product or part that has been returned to its original specifications. In the event of a defect, these are your exclusive remedies. Term: For a period of one (1) year from the original date of purchase of the product, Sony will, at its option, repair or replace with a new or refurbished product or parts, any product or parts determined to be defective. This Limited Warranty covers only the hardware components packaged with the Product. It does not cover technical assistance for hardware or software usage and it does not cover any software products whether or not contained in the Product; any such software is provided "AS IS" unless expressly provided for in any enclosed software Limited Warranty. Please refer to the End User License Agreements included with the Product for your rights and obligations with respect to the software. Instructions: To obtain warranty service, you must deliver the product, freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection to the Sony authorized service facility specified. It is your responsibility to backup any data, software or other materials you may have stored or preserved on your unit. It is likely that such data, software, or other materials will be lost or reformatted during service and Sony will not be responsible for any such damage or loss. A dated purchase receipt is required. Contact the following for specific instructions on how to obtain warranty service for your product: For purchases made in the UNITED STATES: Visit Sony•s Web Site: www.sony.com/support Or call the Sony Customer Information Service Center 1-800-222-SONY (7669) For an accessory or part not available from your authorized dealer, call: 1-800-468-SONY (7669) For purchases made in CANADA: Visit Sony•s Web Site: www.sony.ca/support Or call the Sony Customer Information Center 1-877-899-SONY (7669) Canada: For an accessory or part not available from your authorized dealer, call 1-877-779-9929 For product registration in Canada, go to https://productionregistration.sony.ca. For information about a Sony Care Extended Warranty, call 1-800-773-9667 (for Canadian sales only) Repair /Replacement Warranty: This Limited Warranty shall apply to any repair, replacement part or replacement product for the remainder of the original Limited Warranty period or for ninety (90) days, whichever is longer. Any parts or product replaced under this Limited Warranty will become the property of Sony. This Limited Warranty only covers product issues caused by defects in material or workmanship during ordinary use; it does not cover product issues caused by any other reason, including but not limited to product issues due to acts of God, misuse, limitations of technology, or modification of or to any part of the Sony product. This Limited Warranty does not cover Sony products sold AS IS or WITH ALL FAULTS or consumables (such as fuses or batteries). This Limited Warranty is invalid if the factory-applied serial number has been altered or removed from the product. This Limited Warranty is valid only in the United States and Canada (as applicable). LIMITATIONON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS PRODUCT. DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS: EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. 4-430-882-01 11111111111111111111111111111 Printed in Thailand
© Copyright 2024 Paperzz