Série WJ200 - Hitachi Europe GmbH

Variateurs de fréquence
Série WJ200
Série
WJ200
Variateur compact
Variateurs de fréquence
Série
WJ200
Variateur compact
Des performances de pointe
Couple de démarrage élevé jusqu’à 200 % grâce à la commande vectorielle sans
capteur (pour un usage intensif)
Série WJ200
La commande vectorielle sans capteur permet d’atteindre ce
couple élevé nécessaire pour différentes applications telles
que les grues, les palans, les ascenseurs, etc.
La fonction : réglage automatique permet une utilisation
simple et efficace de la régulation vectorielle sans capteur.
Exemple de caractéristiques de couple
100
Couple
Deux niveaux de puissances disponibles
Exemple avec un moteur Hitachi standard (7,5 kW, 4 pôles)
(%)
200
Le variateur WJ200 peut être utilisé pour des applications
standards ( pompes, ventilateurs) ou intensives ( fort couple
de démarrage ).
0
0.5 1 3 6 10
20
30
40
50
60Hz
-100
-200
Vitesse (min-1)
Fonctions anti-déclenchement
Les fonctions de temps de décélération optimisée, de suppression des sur intensités et la régulation automatique de
tension AVR du bus CC sont incluses de base. Ces fonctions
facilitent les applications du produit et permettent d’éviter
Fonction de temps de décélération optimisée
OFF
tout déclenchement intempestif. La fonction avancée de limitation du couple/courant permet de limiter les couples transmis afin de protéger la machinerie et l’équipement.
(Exemple avec un variateur WJ200-075LF)
Fonction de suppression de la surtension*
ON
Courant moteur
Courant moteur
OFF
ON
Courant moteur
Courant moteur
Tension continue
Fréquence de sortie
Tension continue
Fréquence de sortie
Fréquence de sortie
Fréquence de sortie
Temps de décélération :
4,2 sec
Temps de décélération :
1,9 sec
Cette fonction permet de réduire le temps de décélération de
2,3 secondes sans résistance de freinage.
*Désactiver la fonction pour les équipements de levage.
Désignation des modèles
WJ200 – 002 S F
Nom de la série
avec clavier numérique
Capacité moteur appliquée
002: 0.2kW – 150: 15kW
Tension d’alimentation
S: entrée monophasée classe 200 V
H: entrée triphasée classe 400 V
2
© 2013 Hitachi Europe GmbH · Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
m
Beanspruchung)
Rückführungssignal)
motor*
mit einer
moment
uktionsmotor
kontrolle
meidungvon
einer
200
und
Fehlerauslösung
Prozent oder mehr, mit sensorloser Vektorsteuerung
Commande de positionnement simple
(en combinaison avec un signal de retour)
Fréquence de sortie
Contrôle de la
vitesse
WJ200
Série WJ200
Series
Lorsque la fonction de positionnement simple est activée, il
est possible de sélectionner le contrôle de la vitesse ou le
contrôle de la position à l’aide d’une entrée intelligente.
Lorsque l’entrée SPD est active, le variateur fonctionne en
régulation de vitesse . Lorsqu’elle est inactive, le variateur
passe en positionnement et la position est recherchée automatiquement.
Début du comptage de position
Contrôle de la
position
Entrée SPD
DB
Position cible
ON
Temps
Commande du moteur à induction et du
moteur à aimant permanent* à l’aide d’un
variateur unique
Le variateur WJ200 peut être utilisé pour les moteurs à induction (MI) et pour les moteurs à aimant permanent (MP).
Les moteurs à aimant permanent ont un rendement important
et permettent une utilisation efficace de l’espace disponible.
MI
MI + Variateur
OU
WJ200
MP + Contrôleur dédié
MP
*La fonction de contrôle des moteurs à aimant permanent est adaptée aux applications à couple variable uniquement (ventilateurs et pompes, par exemple).
Modèles de la gamme
Nom de modèle
WJ200-xxx
Entrée monophasée
classe 200 V
Entrée triphasée
classe 400 V
VT
CT
002
0.4
0.2
VT
CT
004
0.55
0.4
0.75
0.4
007
1.1
0.75
1.5
0.75
015
2.2
1.5
2.2
1.5
022
3.0
2.2
3.0
2.2
3.0
030
4.0
040
5.5
4.0
055
7.5
5.5
075
11
7.5
110
15
11
150
18.5
15
Versions avec alimentation 220V triphasée également disponibles
© 2013 Hitachi Europe GmbH · Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
3
Variateurs de fréquence
Série
WJ200
Variateur compact
Utilisation simple
Fonction de programmation de séquences
simple [EzSQ]
Fonction d’arrêt de sécurité
Il est possible d’exécuter des opérations logiques au sein du
variateur à l’aide du logiciel EzSQ d’Hitachi, sans avoir
besoin de relai externe ou d’un automate programmable. Les
programmes utilisateur sont compilés à l’aide d’un programme PC, puis téléchargés dans le variateur.
Le variateur WJ200 est conforme aux normes de sécurité
applicables et satisfait à la directive européenne relative aux
machines. Il inclut une fonction d’arrêt d’URGENCE, contournant l’unité centrale, pour un arrêt de sécurité fiable.
(ISO 13849-1 Catégorie 3 / CEI 60204-1 Catégorie d’arrêt 0)
· En journée : la vitesse du moteur est automatiquement réduite afin de
diminuer la demande pendant les heures pleines.
· De nuit :
la vitesse du moteur est augmentée afin de tirer profit du tarif
des heures creuses. La productivité moyenne est maintenue.
Module de
sécurité
De nuit
Vitesse du moteur
Série WJ200
• Exemple d’application du logiciel EzSQ : économie
d’énergie grâce à la réduction de la vitesse d’un métier
à filer.
Entraînement standard
(fréquence constante)
Entraînement
WJ200
Un seul MC requis :
• Économies de coûts
• Économies d’espace
ST01 (GS1)
ST02 (GS2)
EDM
Borne de sécurité
(entrée/sortie)
1
2
ère
ème
3
ème
4
ème
5
ème
6
ème
7
ème
Bouton de sécurité
(arrêt d’urgence)
date
Panneau de commande
avec variateur standard
Panneau de commande avec variateur
WJ200 intégrant le logiciel EzSQ
Clavier opérateur variateur
Clavier opérateur uniquement
(commutateur, minuteur, etc.)
(commutateur, minuteur, etc.)
Fonction de protection par mot de passe
Commutation par relais ou automate
Le variateur WJ200 inclut une fonction de protection par mot
de passe permettant d’éviter la modification des paramètres
ou de masquer une partie ou l’intégralité des paramètres.
POWER
RUN
Hz
PRG
A
RUN
STOP
RESET
MIN
MAX
Variateur
standard
Arrêt matériel
d’urgence
Variateur
WJ200
Maintenance simple
Durée de vie étendue pour les pièces
d’usure
Remplacement du ventilateur de refroidissement
La durée de vie nominale pour les condensateurs et le ventilateur de refroidissement est estimée à 10 ans minimum*.
La fonction d’activation/désactivation du ventilateur de refroidissement permet une durée de vie prolongée.
Le remplacement du ventilateur de refroidissement ne
requiert pas d’outils spéciaux.
*Température ambiante : 40 ºC en moyenne (pas de gaz corrosifs, de vapeurs
d’huile ou de poussière). La durée de vie nominale est une estimation et n’est
donc pas garantie.
Fonction d’avertissement relatif à la durée
de vie
Le variateur WJ200 fournit une estimation de la durée de vie
des condensateurs de bus CC et des ventilateurs de refroidissement.
Respect de l’environnement
Pour retirer le ventilateur, débrancher simplement la fiche d’alimentation.
Fonction de suppression des
micro-surtensions transitoires
Conforme à la directive européenne RoHS
Respectueux de l’environnement, le variateur satisfait à l’ensemble des exigences de la directive RoHS.
Amélioration de l’environnement
Les cartes de circuit imprimé internes sont protégées par du
vernis (à l’exception des cartes logiques et I/F).
4
Le capot peut être retiré
manuellement.
La méthode de contrôle Hitachi par modulation de largeur
d’impulsion permet de limiter la tension moteur à moins du
double de la tension du bus CC du variateur.
(En phase régénération, la tension moteur peut dépasser la tension d’isolement maximale du moteur).
© 2013 Hitachi Europe GmbH · Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Compatibilité réseau et ports externes
Le variateur dispose d’un port USB (connecteur mini-B) et
d’un port RS422 (connecteur RJ45).
La communication série ModBus/RTU est disponible de
base. Le variateur WJ200 peut également être connecté à
d’autres systèmes de bus de terrain via une carte d’extension en option.
Configuration simple
Plusieurs modes d’affichage pour une sélection simple
des paramètres affichés
• Affichage de base
Affiche les paramètres les plus fréquemment utilisés.
• Fonction de comparaison de données
Affiche les paramètres ayant été modifiés (par rapport à la configuration par défaut).
Affiche 32 paramètres sélectionnés par l’utilisateur.
Port USB
• Historique des modifications
Possibilité d’installer une carte
d’extension réseau dans le
variateur WJ200
Garde en mémoire et affiche les derniers paramètres modifiés par l’utilisateur (jusqu’à 32 éléments).
• Affichage des paramètres actifs
Affiche les paramètres activés.
Port
RS422
Câblage simple
Installation côte-à-côte
Les bornes à ressort n’utilisent
aucune vis (bornes des circuits
de commande), pour une utilisation avec des fils rigides ou
torsadés avec embouts.
Afin d’optimiser l’espace, il
est possible d’installer les
variateurs les uns à côté des
autres.
Bornes sans vis
(bornes des circuits de commande)
* Température ambiante de 40 ºC
max., montage individuel
Diverses fonctions polyvalentes
Suivi des données
Il est possible d’utiliser deux bornes programmables (analogique : 0 à 10 V CC (10 bits), train d’impulsions (0 à 10 V CC,
32 kHz max.), recopie de valeurs tels que la fréquence, le
courant moteur, etc.
Contrôle de la consommation énergétique
(watt-heure)
La consommation énergétique est indiquée en kWh.
Circuit BRD intégré
Tous les modèles incluent le transistor de freinage intégré
(résistance en option).
EzCOM
(2 bornes)
(communication entre variateurs)
Le variateur WJ200 prend en charge la communication entre
plusieurs variateurs via le port RS485 intégré. Le réseau doit
comprendre un variateur administrateur et plusieurs autres
sont : maître ou esclave.
Fonctions d’affichage flexible
Retour automatique à l’affichage initial :
L’affichage revient à la fonction initiale 10 minutes après la
dernière programation.
Affichage limité :
Seul le contenu du paramètre d’affichage est affiché.
Double affichage :
Deux affichages arbitraires peuvent être configurés. La
sélection s’effectue à l’aide des touches : flèches vers le
haut et vers le bas.
© 2013 Hitachi Europe GmbH · Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
5
Série WJ200
• Affichage rapide
Variateurs de fréquence
Série
WJ200
Variateur compact
Spécifications standard
Entrée monophasée classe 200 V
Modèles WJ200Taille de moteur applicable
kW
200 V
Puissance nominale (kVA)
240 V
Série WJ200
Valeurs
d’entrée
Valeurs de
sortie
002SF
004SF
007SF
015SF
VT
0,4
0,55
1,1
2,2
3,0
CT
0,2
0,4
0,75
1,5
2,2
VT
0,6
1,2
2,0
3,3
4,1
CT
0,5
1,0
1,7
2,7
3,8
VT
0,7
1,4
2,4
3,9
4,9
CT
0,6
1,2
2,0
3,3
4,5
VT
3,6
7,3
13,8
20,2
24,0
CT
3,0
6,3
11,5
16,8
22,0
Tension nominale d’entrée (V)
Courant nominal d’entrée (A)
Entrée monophasée : 200 V -15 % à 240 V +10 %, 50/60 Hz ±5 %
Tension nominale de sortie (V)
Courant nominal de
sortie (A)
Entrée triphasée : 200 à 240 V (valeur proportionnelle à la tension d’entrée)
VT
1,9
3,5
6,0
9,6
12,0
CT
1,6
3,0
5,0
8,0
11,0
100
100
50
50
35
1,0
1,1
1,6
1,8
1,8
Valeur de résistance minimale (Ω)
Poids
022SF
kg
Entrée triphasée Classe 400 V
Modèles WJ200Taille de moteur applicable
kW
400 V
Puissance nominale (kVA)
400 V
Valeurs
d’entrée
Valeurs de
sortie
004HF
007HF
015HF
022HF
030HF
040HF
055HF
075HF
110HF
150HF
VT
0,75
1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
7,5
11
15
18,5
CT
0,4
0,75
1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
7,5
11
15
VT
1,3
2,6
3,5
4,5
5,7
7,3
11,5
15,1
20,4
25,0
CT
1,1
2,2
3,1
3,6
4,7
6,0
9,7
11,8
15,7
20,4
VT
1,7
3,4
4,4
5,7
7,3
9,2
14,5
19,1
25,7
31,5
CT
1,4
2,8
3,9
4,5
5,9
7,6
12,3
14,9
19,9
25,7
VT
2,1
4,3
5,9
8,1
9,4
13,3
20,0
24,0
38,0
44,0
CT
1,8
3,6
5,2
6,5
7,7
11,0
16,9
18,8
29,4
35,9
VT
2,1
4,1
5,4
6,9
8,8
11,1
17,5
23,0
31,0
38,0
CT
1,8
3,4
4,8
5,5
7,2
9,2
14,8
18,0
24,0
31,0
180
180
180
100
100
100
70
70
70
35
1,5
1,6
1,8
1,9
1,9
2,1
3,5
3,5
4,7
5,2
Tension nominale d’entrée (V)
Courant nominal d’entrée (A)
Entrée triphasée : 380 V -15 % à 480 V +10 %, 50/60 Hz ±5 %
Tension nominale de sortie (V)
Courant nominal de
sortie (A)
Valeur de résistance minimale (Ω)
Poids
kg
Entrée triphasée : 380 à 480 V (valeur proportionnelle à la tension d’entrée)
Couple variable : usage normal 120% de surcharge / Couple constant : usage intensif 150% de surcharge
Versions à entrée triphasée classe 200 V également disponibles
Normes internationales
Conformité aux normes internationales
Marques CE, UL, c-UL et c-Tick
Logique des entrées/sorties de base
Les bornes d’entrée et de sortie peuvent être configurés
suivant la logique normalement ouvert (NO) / normalement
fermée (NC)
Large de la plage de tension d’alimentation
La tension maximum d’entrée est de 240 V pour la classe
200 V et de 480 V pour la classe 400 V.
6
© 2013 Hitachi Europe GmbH · Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Spécifications générales
Précision de fréquence
Résolution de calage de fréquence
Caractéristique Tension/Fréquence
Capacité de surcharge
Signal de sortie
Signal d’entrée
Temps d’accélération/décélération
Couple de démarrage
Freinage CC
Panneau
de commande
Réglage
Signal externe
de la fréquence
Via le réseau
Panneau
de commande
Marche avant/arrière
Signal externe
Via le réseau
Bornes
Borne d’entrée
intelligente
Fonctions
Entrée de train d’impulsions
Entrée de thermistance
Bornes
Borne de sortie
intelligente
Fonctions
Borne
Sortie moniteur
(analogique)
Fonctions
Borne
Sortie de train
d’impulsions
Fonctions
Contact de sortie d’alarme (relais)
Autres fonctions
Fonctions de protection
Environnement de
fonctionnement
Couleur de revêtement
Options
Température
Humidité
Vibration
Localisation
Spécifi cations générales
IP20
Modulation de largeur d’impulsion sinusoïdale
2 à 15 kHz (dératage requis en fonction du modèle)
0,1 à 400 Hz
Commande numérique : ±0,01 % de la fréquence maximale
Commande analogique : ±0,2 % de la fréquence maximale (25 °C ±10 °C)
Numérique : 0,01 Hz ; analogique : fréquence max./1 000
Contrôle T/F (couple constant, couple réduit, T/F libre) : fréquence de base 30 à 400 Hz ajustable,
commande vectorielle sans capteur, commande en boucle fermée avec retour du codeur moteur (contrôle T/F uniquement)
Double calibre : CT (usage intensif) : 60 sec à 150 %
VT (usage normal) : 60 sec à 120 %
0,01 à 3 600 secondes, accélération/décélération linéaire et en S, paramétrage de deuxième accélération/décélération disponible
200 % à 0,5 Hz (commande vectorielle sans capteur)
Force de freinage, durée et fréquence de fonctionnement variables
Touches
1
2
Série WJ200
Élément
Boîtier de protection
Méthode de contrôle
Fréquence porteuse
Plage de fréquence de sortie
/valeurs
0 à 10 V CC (impédance d’entrée de 10 kΩ), 4 à 20 mA (impédance d’entrée de 100 Ω), potentiomètre (1 à 2 kΩ, 2 W)
Protocole RS485 (ModBus RTU), autre option de réseau
Marche/Arrêt (commande de sélection marche avant/arrière)
Marche avant Marche/Arrêt, marche arrière Marche/Arrêt
Protocole RS485 (ModBus RTU), autre option de réseau
7 bornes, sélection collecteur/source à l’aide d’une barre courte
68 fonctions par borne (pour plus d’informations, voir le manuel d’instruction)
2 bornes, 2/32 kHz max. (une borne en commun avec la borne intelligente [7])
1 borne (thermistance CTP, commune avec le borne intelligente [3])
2 bornes à collecteur ouvert, commutateur NO/NF, logique collecteur
48 fonctions par borne
1 borne, 0 à 10 V CC
Fréquence de sortie, courant de sortie, couple de sortie, tension de sortie, puissance d’entrée, taux de charge thermique, fréquence LAD,
température du dissipateur thermique, sortie générale (EzSQ)
1 borne, 0 à 10 V CC, 32 kHz max.
[Sortie de modulation de largeur d’impulsion]
Fréquence de sortie, courant de sortie, couple de sortie, tension de sortie, puissance d’entrée, taux de charge thermique, fréquence LAD, température du dissipateur thermique, sortie générale (EzSQ)
[Sortie de train d’impulsions]
Fréquence de sortie, courant de sortie, moniteur d’entrée de train d’impulsions
ON pour l’alarme du variateur (contacts 1c, normalement ouverts ou fermés possibles)
T/F libre, compensation manuelle/automatique du couple, réglage du niveau de tension de sortie, fonction AVR, tension de démarrage réduite,
sélection des données moteur, réglage automatique, commande de stabilisation du moteur, protection contre la marche arrière, commande de
positionnement simple, commande de couple simple, limitation de couple, réduction automatique de la fréquence porteuse, fonctionnement
en économie d’énergie, fonction PID, fonctionnement continu en cas de panne de puissance instantanée, commande de freinage, freinage par
injection CC, freinage dynamique (BRD), limiteurs de fréquence inférieur et supérieur, fréquences de saut, courbe d’accélération et de décélération
(S, U, U inversé, EL-S), profi l de vitesse à 16 étapes, réglage fi n de la fréquence de démarrage, arrêt de l’accélération et de la décélération,
exécution des processus, calcul de fréquence, addition de fréquence, accélération/décélération en 2 étapes, sélection du mode d’arrêt, fréquence
de début/fi n, fi ltre d’entrée analogique, comparateurs à fenêtre, temps de réponse de la borne d’entrée, fonction de maintien/retardement du
signal de sortie, restriction du sens de rotation, sélection de la touche d’arrêt, verrouillage logiciel, fonction d’arrêt de sécurité, fonction de mise
à l’échelle, restriction d’affi chage, fonction de protection par mot de passe, confi guration utilisateur, initialisation, sélection de l’affi chage initial,
commande du ventilateur de refroidissement, avertissement, nouvelle tentative de déclenchement, réactivation de la fréquence, correspondance
de fréquence, restriction de surcharge, restriction de surintensité, reconnaissance automatique du bus CC
Surintensité, surtension, sous-tension, surcharge, surcharge de la résistance de freinage, erreur d’unité centrale, erreur de mémoire, déclenchement externe,
erreur d’USP, détection de défaut de mise à la terre lors de la mise sous tension, erreur de température, erreur de communication interne, erreur de pilote,
erreur de thermistance, erreur de frein, arrêt de sécurité, surcharge à faible vitesse, erreur de communication ModBus, erreur d’option, déconnexion du
codeur, vitesse excessive, erreur de commande EzSQ, erreur d’imbrication EzSQ, erreur d’exécution EzSQ, déclenchement utilisateur EzSQ
Fonctionnement (ambiante) : -10 à 50 °C / Stockage : -20 à 65 °C
20 à 90 % d’humidité (sans condensation)
5,9 m/s² (0,6 G), 10 à 55 Hz
Altitude inférieure ou égale à 1 000 m, en intérieur (pas de poussière ou de gaz corrosifs)
Noir
Unité opérateur distante, câbles pour les unités, unité de freinage, résistance de freinage, réacteur CA, réacteur CC, filtre CEM
© 2013 Hitachi Europe GmbH · Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
7
Variateurs de fréquence
Série
WJ200
Variateur compact
Dimensions
· WJ200-002SF – 004SF
[Unité : mm]
· WJ200-055HF
· WJ200-075HF
140
Ø6
68
WJ200 INVERTER
Ø4,5
RUN PWR
STOP
RESET
ESC
2
SET
Hz
ALM
A
PRG
WJ200 INVERTER
5
6
56
1
STOP
RESET
ESC
2
SET
Hz
ALM
A
PRG
D
109
122,5
· WJ200-007SF – 022SF
· WJ200-004HF – 030HF
122
155
D
Modèle
002SF
004SF
· WJ200-110HF
· WJ200-150HF
180
Ø7
108
WJ200 INVERTER
Ø4,5
RUN PWR
WJ200 INVERTER
ESC
2
SET
A
RUN
1
STOP
RESET
ESC
2
SET
PRG
128
118
STOP
RESET
PRG
296
284
A
1
RUN PWR
Hz ALM
Hz ALM
RUN
5
96
7
160
D
143,5
170,5
175
D
Modèle
004HF
Other
· WJ200-040HF
140
WJ200 INVERTER
RUN PWR
1
STOP
RESET
ESC
2
SET
Hz
ALM
A
PRG
Ø4,5
128
118
RUN
128
Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd., Tokyo
333-BW-DS
Hitachi Europe GmbH
Am Seestern 18 · D-40547 Düsseldorf
Tél. : +49-211-52 83 -0 · Fax : +49-211-52 83 -649
Internet : www.hitachi-ds.com
E-mail : [email protected]
ESCO TRANSMISSIONS SA
Pour plus d’informations sur les
variateurs de fréquence WJ200,
scannez ce code QR à l’aide de
votre smartphone.
34. Rue de la Ferme Saint Ladre
ZI, FOSSES ST WITZ
B - 95471 FOSSES CEDEX
[email protected]
http://www.variateur-frequence.com
Contactez-nous !
BR-WJ200-07/13-FR
BR-WJ200-10/13-FR
5
170,5
Série WJ200
RUN PWR
RUN
260
248
1
128
118
RUN