Flash 05 Juin

Juin 2014
Le magazine de l’aae
pour près de 1850
partenaires ELITE Electro
Bienvenue à
Rapperswil
Assemblée générale de l’aae, 20 juin 2014
Pose de la première pierre
La qualité inspire confiance
Nouveau centre de prestations de services aae
Gagnez la confiance de vos clients
Rubrik
Les nouveaux détecteurs de mouvement theLuxa –
le design discret
La nouveauté ne réside pas que dans le nom et le design, mais également, dans ses performances. La nouvelle gamme de détecteurs
présente plusieurs versions avec des angles de détection différents :
150° (theLuxa S150), 180° (theLuxa S180) et 360° (theLuxa S360).
Elle offre ainsi un large éventail d‘applications.
Les détecteurs s‘adaptent particulièrement bien à la commande
d‘éclairage en extérieur, par ex. pour les entrées de maisons individuelles, ou les immeubles à usage commercial.
plus simple, plus mince, plus élégant
2
www.theben-hts.ch
Flash n° 5, juin 2014
E-No
535 839 000 pour 150° blanc
535 838 000 pour 180° blanc
535 841 020 pour 360° blanc
Contenu / Editorial
Contenu
Erich Kähr
Directeur de l’Association suisse
d’achats électro aae société coopérative
Pose de la première pierre
6
Nouveau centre de prestations de
services aae
La qualité inspire confiance
8
Gagnez la confiance de vos clients
Le chauffage comme miroir
La première pierre
pour le futur
13
La technologie à infrarouge de Redwelll
Chers membres, chers partenaires commerciaux,
Pour vos loisirs bien mérités
18
Le Monde des Primes ElectroLAN
Variation continue des LED
19
Variateurs universels DIMAX 532 plus
et DIMAX 534 plus de Theben HTS
Faire de la publicité là où cela en vaut la peine
47
Magazine ELECTRO, éd. saisonnière 2/2014
Impressum
La première pierre, c’est un symbole permettant d’évaluer l’évolution future. Car
seul celui qui est capable d’envisager l’avenir de manière réaliste, responsable
et confiante sera également prêt à procéder aux investissements nécessaires à
la réalisation de ses possibilités. Ceci constitue une évidence pour le succès de
notre communauté aae.
C’est ainsi que les fondements de notre nouveau domicile ont été jetés en 1923
déjà. C’est sur le principe «Ensemble, tout est plus simple» que le modèle d’activités de prospection du marché en partenariat a été mis au point. Malgré des
turbulences majeures, comme la Seconde Guerre mondiale, et des hauts et des
bas conjoncturels dramatiques, ce principe s’est révélé très stable et porteur.
Ainsi, d’une collaboration fondée sur la confiance est née une culture d’entreprise unique, prospère, reconnue et estimée par tous les membres et partenaires
contractuels. Nous érigeons maintenant le bâtiment sur ce fondement éprouvé
tout en continuant à développer notre avenir commun.
Le fait que le futur centre de prestations de services de l’aae et le centre de formation KBVE se trouvent tous deux sous un même toit n’est pas le fruit du hasard. Car seule une nouvelle génération professionnelle performante est la meilleure garantie pour le succès futur de notre communauté. Ces perspectives sont
réjouissantes et doivent nous inciter à toujours viser l’excellence en matière de
prestations.
Délai d’envoi des données du Flash septembre 2014 le
18 juillet 2014. Merci de nous faire parvenir vos articles dans
les délais impartis.
Edition: n° 5, 3 juin 2014 Rédaction: Association suisse
d’achats électro aae société coopérative, Madame Ave Bays,
C.P. 546, 3000 Berne 14, [email protected] Concept/réalisation:
Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick, office@
consulteam.ch Impression: Schneider AG, Grafischer Betrieb,
Stauffacherstr. 77, 3000 Berne 25 Tirage: 3 000 ex.
Erich Kähr
Flash n° 5, juin 2014
3
News / Manifestations
Ristourne sur le chiffre d’affaires 2013
Nous pourrons bientôt vous annoncer le paiement de la ristourne sur le chiffre d’affaires 2013. La ristourne
sur le chiffre d’affaires est une bonification versée par nos partenaires contractuels dépendant des chiffres
réalisés par les membres.
Cette bonification annuelle supplémentaire ne va pas de soi. Elle est versée en
plus des conditions négociées entre les
membres et les fournisseurs. Le versement
de la ristourne serait impossible sans une
forte communauté composée de petites,
moyennes et grandes entreprises. La ristourne vous sera versée au 30 juin 2014.
Afin que nous puissions procéder au paiement de la part vous revenant, nous vous
prions de nous communiquer vos coordonnées bancaires ou postales si celles-ci ont
changé depuis l’année dernière. Le compte
bancaire ou postal enregistré dans notre
système est celui correspondant au dernier
décompte de ristourne.
Lorsque vous recevrez le décompte après l’Assemblée générale du
20 juin 2014, nous vous prions de vérifier les points suivants:
nn Les chiffres d’affaires (valeur de la marchandise uniquement) sont-ils exacts?
- La date de facturation, comprise entre le 01.01.2013 (ou date d’adhésion pour
les nouveaux membres) et le 31.12.2013, est déterminante.
- Tous les partenaires contractuels auprès desquels vous effectuez vos achats sontils énumérés? Si tel n’est pas le cas, veuillez remplir le formulaire « Différences sur
le chiffre d’affaires 2013 » annexé au décompte de ristourne et le renvoyer au
siège de l’aae pour vérification.
nn Pour le contrôle, nous vous prions d’utiliser la liste des fournisseurs 2013. Vous
trouverez cette liste ainsi que le formulaire «Différences sur le chiffre d’affaires
2013» sur le site www.eev.ch, dans l’espace protégé.
nn Nous vous rappelons que la ristourne sur chiffre d’affaires est une prestation impo-
sable et qu’elle est soumise à l’impôt sur les bénéfices.
En favorisant tous ensemble nos partenaires contractuels, vous contribuez à
l’augmentation de votre ristourne.
Samedi 25 octobre 2014, Hôtel Aarauerhof, Aarau
Invitation au 9e championnat
suisse de Jass aae
Participez vous aussi au traditionnel et apprécié championnat de Jass aae !
L’ancien directeur de l’aae, Marcel Schmid, et les membres du comité d’organisation
Roland et Marie-Luise Hegi ainsi que Josef et Vreni Meier se font un plaisir de vous
convier au championnat de Jass aae qui, comme chaque année, aura lieu à Aarau.
Peuvent y participer tous les membres ou leurs employés, les partenaires commerciaux, les membres du conseil d’administration ou les collaborateurs de l’aae, qu’ils
soient débutants ou professionnels.
Le choix des cartes françaises ou allemandes se fait à chaque table par les participants eux-mêmes. La mise s’élève à CHF 50.– par participant, repas du soir (sans
les boissons) et apéritif inclus. La distribution de lots ne fera naturellement pas
défaut! Il y aura un prix pour chaque participant. Pourquoi ne pas vous inscrire déjà
aujourd’hui? Nous vous attendons avec plaisir!
Programme
Distribution des feuilles de marque à partir de 13h30, début du tournoi 14h00
Distribution des prix env. 18h00, suivie du dîner en commun
4
Flash n° 5, juin 2014
Inscription jusqu’au
13 octobre 2014 auprès de
Josef + Vreni Meier, Küttigerstrasse 48
5018 Erlinsbach, tél. 062 844 04 52
fax 062 844 11 73, [email protected] ou
aae, tél. 031 380 10 12, fax 031 380 10 15
[email protected]
News
Nouveaux partenaires commerciaux aae
Au 1er mai 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec facturation centralisée avec
l’entreprise Telenot Electronic AG. Spécialisée dans le domaine de la technique de
sécurité et de transmission d’alarme, l’entreprise est l’un des fabricants allemands leaders.
Vous trouverez davantage d’informations sur la société Telenot Electronics AG à la page
14 de ce Flash.
Contact:
Telenot Electronic AG, Neumühlestrasse 42, 8406 Winterthur
www.telenot.ch
Au 1er juin 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec facturation centralisée avec
l’entreprise Asera AG. Asera est une entreprise commerciale représentant des sociétés
nationales et internationales qui fabriquent des systèmes d’automation de bâtiment et
des systèmes industriels. Vous trouverez davantage d’informations sur la société
Asera AG à la page 16 de ce Flash.
Contact :
Asera AG, Zürichstrasse 46, 8303 Bassersdorf
www.asera.ch
Au 1er juin 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec facturation centralisée avec
l’entreprise Framo SA. Cette entreprise est spécialiste de meubles de salles de bains ainsi
que d’armoires de toilettes et de panneaux miroirs pour salles de bains. Vous trouverez
davantage d’informations sur la société Framo AG à la page 15 de ce Flash.
Contact:
Framo SA, La Maillarde, 1680 Romont
www.framo.ch
Au 1er mars 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec l’entreprise Renault Suisse SA.
La société Renault est un constructeur automobile français et propose des véhicules
particuliers et utilitaires. Vous trouverez davantage d’informations sur la société Renault
à la page 41 de ce Flash.
Contact:
Renault Suisse SA, Bergermoosstrasse 4, 8902 Urdorf
[email protected], www.renault.ch
Au 1er mai 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec l’entreprise Nissan Switzerland.
La société Nissan Switzerland est un constructeur automobile japonais et propose des
véhicules particuliers et utilitaires. Vous trouverez davantage d’informations sur la société
Nissan Switzerland à la page 40 de ce Flash.
Contact:
Nissan Center Europe GmbH, Succursale Urdorf
Bergermoosstrasse 4, 8902 Urdorf
[email protected], www.nissan.ch
Flash n° 5, juin 2014
5
News
Nouveau centre de prestations
de services aae
Les travaux de construction pour le nouveau centre de prestations de services aae à Urtenen-Schönbühl ont
commencé début février. A côté du centre de prestations de services aae, le nouveau centre de formation
de l’Association cantonale bernoise des entreprises d’installation électrique (KBVE) voit le jour. Le 29 avril, la
première pierre pour les deux constructions a été posée.
tiers. De nombreuses formations continues
seront également proposées au centre de
formation par la KBVE. L’aae mettra en
place des bureaux, un stock de marchandise
ainsi qu’un espace réservé aux véhicules
d’exposition dans le centre de prestations
de services. «Les deux nouveaux centres
augmentent l’attractivité de la branche
et assurent la formation d’un nombre
suffisant de professionnels», a déclaré le
29 avril le président du gouvernement bernois, Christoph Neuhaus, lors de la pose de
la première pierre. Thomas Siegenthaler,
conseiller municipal d’Urtenen-Schönbühl,
a ajouté: «Cette nouvelle construction, au
standard Minergie-P avec une installation
d’électricité solaire, est pour nous, en tant
que ville énergétique, un symbole important et dont nous sommes fiers.»
Ce sont près de 1100 apprenants dans les
métiers de l’électricité qui fréquenteront
les cours interentreprises du centre de formation dès 2016. Outre les représentants
de la KBVE et de l’aae, le président du gouvernement bernois, Christoph Neuhaus,
et le conseiller municipal Thomas Siegenthaler étaient également présents.
Le 29 avril 2014, l’Association cantonale
bernoise des entreprises d’installation
électrique (KVBE) et l’Association suisse
d’achats électro aae société coopérative
ont posé la première pierre d’un nouveau
centre de formation et de prestations de
services.Au centre de formation en électri-
6
Flash n° 5, juin 2014
cité de la KBVE, les apprenants de la zone
germanophone du canton fréquenteront,
dès 2016, des cours interentreprises pour
les métiers d’installateur-électricien, de
planificateur-électricien, de télématicien
et d’électricien(ne) de montage. Quelques
1100 jeunes Bernois sont actuellement en
cours d’apprentissage dans l’un de ces mé-
De la place pour la formation initiale
et continue
Avec le nouveau centre de formation, la
KBVE remplace ses quatre anciens sites
de formation de Berne, Bienne, Burgdorf
et Thoune. «La centralisation facilite l’organisation, améliore la charge de travail
et permet à chaque apprenant de profiter
d’installations techniques ultra modernes»,
a expliqué le président de la KBVE, Thomas
«Les deux nouveaux centres augmentent l’attractivité
de la branche et assurent la formation
d’un nombre suffisant de professionnels...»
Christoph Neuhaus, président du gouvernement bernois
News
Emch. De son côté, Theo Ninck, directeur
de l’Office de l’enseignement secondaire
du 2ème degré et de la formation professionnelle du canton de Berne, a déclaré:
«Le nouveau centre de formation constitue la base de prestations professionnelles
d’exception.» A l’avenir, les intervenants
pourront se concentrer davantage sur la
formation des apprenants et ne devront
plus s’occuper de l’organisation des cours.
En outre, le nouveau centre de formation
dispose d’un espace suffisant pour une
extension future de l’offre de formation
initiale et de formation continue. Le site de
la Bernstrasse 26 et 28 à Urtenen-Schönbühl est idéal pour le nouveau bâtiment: sa
situation centrale dans le canton le rend facilement accessible, tant par les transports
en commun qu’avec un véhicule personnel.
dans toute la Suisse. La société coopérative
et la KVBE devraient emménager fin 2015
dans le nouveau bâtiment.
Un investissement de 20 millions de
francs
Les coûts du nouveau bâtiment s’élèvent à
un peu plus de 20 millions de francs, consacrés par moitié au centre de formation et au
centre de prestations de services. Le centre
de formation est financé en grande partie par la KBVE et ses membres. Viennent
s’ajouter à cela des contributions d’organisations proches, et le canton apporte des
subventions à hauteur de près de 500 000
francs. L’aae finance sa part du nouveau
bâtiment avec ses moyens propres et des
capitaux étrangers.
«Avec ce nouveau bâtiment nous créons de la place
pour l’évolution future de notre société coopérative»
Erich Kähr, directeur de l’aae
Un centre de prestations de services
dédié aux membres aae
Avec ce nouveau bâtiment, l’aae aussi remplace les quatre anciens sites. Ce nouveau
centre de prestations de services permet à
la société coopérative de pallier au manque
de place croissant dans les locaux existants.
L’aae attend du regroupement de toutes
les activités sous un seul et même toit une
efficacité et des synergies décuplées dans
ses prestations de service achat et marketing. «De plus, nous créons de la place pour
l’évolution future de notre société coopérative», a déclaré le directeur de l’aae, Erich
Kähr. Cela permettra à l’aae de soutenir encore mieux à l’avenir ses membres, près de
1850 entreprises d’installations électriques
Flash n° 5, juin 2014
7
Flashlight
La qualité inspire confiance
La confiance est le fondement de notre vie collective. C'est le sentiment agréable de savoir qu'on peut
compter sur les autres. Et ce sentiment se fonde sur nos expériences personnelles. Nous jugeons les
personnes, les produits et les services selon des critères importants pour nous. L'appréciation globale
forme l'expression de la qualité. Les partenaires ELITE Electro présentent de nombreux aspects qualitatifs
excellents et concrets pour gagner la confiance des clients.
Les clients exigent de la qualité
L'évolution démographique de la Suisse
montre que les personnes âgées sont de
plus en plus nombreuses et prennent de
plus en plus d'importance.
nn Elles
préfèrent de loin une qualité durable à un avantage de prix à court terme.
ont suffisamment de pouvoir
d'achat pour se permettre d'acheter des
produits de bonne qualité.
nn Elles sont respectueuses de l'environnement et soutiennent l'efficience énergétique.
L'avantage de notre implantation
«près de chez vous»
Notre positionnement de qualité répond
aux attentes d'un vaste groupe cible. Nous
pouvons gagner la confiance de nos clients
sur cette appréciation commune.
nn Nous
nn Elles
Notre implantation offre de nombreuses
approches pour instaurer un climat de
confiance avec les clients.
sommes proches de nos clients et
avons de courtes distances à parcourir.
nn Nous les connaissons et pouvons créer
une relation personnelle.
nn Nous pouvons les rejoindre rapidement,
dans le respect de l'environnement et sans
trop d’effort – en cas d'urgence également
le soir, le week-end et les jours fériés.
nn Nos clients économisent de longues
distances, du temps et également de l'essence.
La proximité géographique et les contacts
personnels permettent une qualité de
conseils plus humaine. Cela favorise considérablement la confiance.
8
Flash n° 5, juin 2014
Flashlight
Notre concurrence est régionale
Les nombreux fournisseurs affichant des
positionnements différents sur le marché
des équipements électriques sont le reflet
des attentes variées des consommateurs.
Car le succès vient toujours de ce que le
client attend, demande et achète. Nous en
tirons deux conclusions importantes:
nn Notre
concurrence est régionale. Cela
facilite l'observation du marché et limite la
zone de chalandise. Cela facilite la prospection du marché, concentre le rayon d'action
et améliore la relation client.
nn Afin de gagner la confiance des clients,
il est utile de mettre l'accent sur la qualité.
Le client doit déjà clairement reconnaître
d'après le positionnement qu'il peut compter sur nous.
Nous nous concentrons sur les clients régionaux dont nous voulons gagner la
confiance.
Notre logo de qualité
Notre image et notre logo «Partenaire
ELITE Electro» sont des outils permettant
de gagner la confiance des clients.
nn Avec
ELITE, nous communiquons une
exigence de qualité élevée et une promesse à l'aune de laquelle nous souhaitons
être jugés.
nn Nous voulons être les meilleurs ainsi que
le «PARTENAIRE ELECTRO» de nos clients:
dans le conseil, l'installation, l'assortiment,
les produits et le service.
Les clients peuvent compter sur nous pour
être conseillés et servis au mieux. Nous
voulons gagner leur confiance en leur offrant la meilleure qualité dans tous les domaines.
Nos qualités humaines
La bonne réputation de notre nom est enrichie avec le logo Partenaire ELITE Electro.
Par exemple: HANS MUSTER, partenaire
ELITE Electro. Le logo souligne le nom et
devient avec lui une marque unique et clairement identifiable:
fiable. Cela comprend les réseaux destinés
aux techniques d'installation, de communication et d'éclairage.
nn C'est
Pour les clients, ce certificat de qualité est
un élément de confiance important. En effet, c'est parce qu'ils font confiance à notre
expertise qu'ils viennent chez nous.
avec lui que nous nous faisons personnellement connaître en tant qu'entrepreneur.
nn Notre activité acquiert un visage et un
caractère personnels.
nn L'entrepreneur assume la responsabilité
personnelle.
nn Le nom est synonyme de qualité: dans le
conseil, l'installation et les appareils.
Le client ressent davantage de sympathie
et de confiance envers les personnes qu'il
connaît que vis-à-vis d'un fournisseur anonyme. C'est pourquoi la «personnalisation»
est très importante.
Nos qualités professionnelles
Notre qualification professionnelle comprend l'électrotechnique et les techniques
de communication et d'installation. Grâce
à elle, nous sommes appréciés en tant que
professionnels et installateurs compétents
et bien formés.
nn Nous
sommes autorisés par la loi à effectuer des installations et à garantir une
sécurité parfaite et un fonctionnement
Nos conseils de qualité
Le contact personnel et la proximité du
client réduisent les obstacles et l'ambiance
est plus conviviale, personnelle et confiante
dès le début.
nn Ainsi,
notre stratégie de conseil est meilleure car plus humaine.
nn Nous prodiguons des conseils sur la technique d'installation, le logement intelligent
et adapté aux catégories d’âge, les systèmes d'alarme et de sécurité et les techniques de communication et d'éclairage.
nn Nous aidons à économiser de l'électricité grâce à l'utilisation de technologies
éco-énergétiques.
Nos solutions sont fiables, raisonnables et
sur mesure. Nous avons un intérêt personnel à faire en sorte que notre clientèle soit
également satisfaite sur le long terme. Car
la confiance repose sur la réciprocité.
Flash n° 5, juin 2014
9
Flashlight
Notre assortiment haut de gamme
Nous présentons aux clients notre assortiment haut de gamme. Une sélection représentative d'appareils électriques innovants
et éco-énergétiques, ainsi que des composants électriques, tels que les interrupteurs
et les prises de grandes marques, renommées et leaders sur le marché.
nn Nos
clients peuvent regarder les produits, les toucher et se laisser séduire par
leur design élégant.
nn Les modèles et les marques sont classés
de manière judicieuse, selon leur équipement technique, la diversité de leurs performances et leurs prix.
nn Les modèles exclusifs ELITE ne sont disponibles que chez les partenaires ELITE
Electro. Leur rapport qualité-prix est excellent et unique.
nn Ainsi, nous transmettons aux clients
notre expertise qualité, nos valeurs et notre
efficacité. Nous recherchons la confiance
avec sincérité et transparence.
Nos produits haut de gamme
Nous présentons les produits haut de
gamme innovants et actuels. Nous expliquons les différentes caractéristiques de
qualité de manière compréhensible et détaillée. Sur demande, nous faisons également des démonstrations d’appareils.
clients peuvent toucher, essayer et
comprendre les éléments novateurs.
nn Ils peuvent naviguer dans le menu programme et régler les nouvelles fonctions.
nn Ils peuvent ouvrir les appareils, les fermer, les examiner en détail et expérimenter
leur stabilité.
nn Ils
peuvent constater par eux-mêmes à
quel point le fonctionnement est silencieux
et performant.
Nous aidons nos clients à s’informer au
mieux, ils peuvent comparer les appareils
de leur choix et se convaincre par euxmêmes de la qualité. Cela crée la confiance.
nn Services
d'urgence et de réparation
fiables
Notre service de qualité unique parachève
l'ensemble de la chaîne de création de valeur. Il s'agit certes du dernier maillon de
la chaîne, mais c’est une prestation importante qui contribue considérablement à
créer la confiance.
Notre service de qualité
Nos outils publicitaires
Outre de bons produits haut de gamme,
nos clients veulent surtout des prestations
de services fiables. C'est pourquoi nous
leur proposons:
nn Une
planification et une exécution d’installations fiables et dans les délais
nn Livraison à domicile rapide et respectueuse des délais
nn Montage et mise en service parfaits
nn Reprise et mise au rebut des appareils
usagés
Pour la prospection du marché sur le plan
régional, les partenaires ELITE Electro ont
à leur disposition de nombreux outils publicitaires et de marketing efficaces et peu
coûteux:
nn Magazines
clients attrayants pour les
spécialistes appareils et les installateurs
nn Brochures de présentation, prospectus
de vente, dépliants et stop-passants
nn Nos véhicules d'exposition Technik InfoMobil et e-Mobil
nn Le département marketing aae vous aide
lors de la création et de la production de
vos propres supports publicitaires à des
prix avantageux, de manière compétente
et rapide
Ces outils vous aident à augmenter votre
notoriété auprès des clients, à améliorer
votre image et à gagner la confiance de
votre clientèle.
nn Les
10
Flash n° 5, juin 2014
Saisissez vos opportunités
L'article ci-dessus vous montre que vous
avez de très bonnes opportunités pour gagner la confiance de vos clients par le biais
de la qualité. Saisissez vos opportunités.
Les 100 ans de l’UGMES – Félicitations
La seule constante dans le temps est le changement. L’UGMES a réussi haut la main à surmonter tous les défis
du marché. Toutes nos félicitations pour cet exploit entrepreneurial exceptionnel. Nous souhaitons exprimer ici nos
remerciements pour ce partenariat de longue date et nous réjouissons de la poursuite d’une collaboration marquée
par la confiance.
Association suisse d'achats électro aae société coopérative
3000 Berne 14, tél. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15, [email protected], www.eev.ch
CHAUFFAGE INFRAROUGE REDWELL
Rubrik
Panneau de chauffage Redwell WE900 (890 watts) imprimé avec un motif «Fleurs de lotus»
Réservez vite votre chauffage infrarouge Redwell à économie d‘énergie avec un motif spécial!
(Série limitée dans le monde entier à respectivement 50 exemplaires par taille et motif.)
WE800 Coffee break
WE800 Lotusblumenteich
ART EDITION
01/50 04-2014
ART EDITION
01/50 04-2014
WE800 Gräser am Prebersee
WE800 Pooltime
ART EDITION
01/50 04-2014
ART EDITION
01/50 04-2014
WE800 Hannah
WE800 Sehnsucht
ART EDITION
01/50 04-2014
Votre interlocuteur pour transformations, agrandissements et aménagements:
redwell schweiz ag
Luzernstrasse 57
6102 Malters LU
www.redwell.com
www.redwell-schweiz.ch
12
Flash n° 5, juin 2014
Mail:
[email protected]
Téléphone: 041 541 50 30
Fax:
041 541 50 31
ART EDITION
01/50 04-2014
Technique d'installation
La technologie à infrarouge permet une utilisation esthétique du chauffage
Le chauffage comme miroir
Les chauffages à infrarouge Redwell allient chaleur bienfaisante et design élégant. A la différence des
chauffages directs électriques traditionnels, les chauffages à infrarouge exploitent la capacité d’accumulation
thermique des murs et sont ainsi à la fois efficaces et économes en énergie. Cette régulation de la température
de l’enveloppe de la pièce génère une chaleur plus agréable en cas de température ambiante plus basse.
Chauffage miroir Redwell
Outre la multitude de variantes de surfaces, le chauffage miroir sans cadre permet, grâce à son élégance discrète, de
nombreuses possibilités d’utilisation. Il
est tout particulièrement indiqué pour les
salles de bain, la surface du miroir ne s’embuant pas. Les panneaux sont disponibles
en différentes puissances (en watts) et en
différentes dimensions.
que ce soit dans des constructions neuves,
lors de rénovations ou comme chauffage
d’appoint. Les coûts d’acquisition sont très
avantageux, comparés à d’autres systèmes
de chauffage. Lors d’un entretien conseil
individuel, les dimensions du chauffage à
infrarouge Redwell approprié sont adaptées aux besoins spécifiques du client (en
fonction de la taille de la pièce, des volumes
bâtis, des conditions d’espace, etc.)
Idéal dans toute configuration
d’habitat
Les produits Redwell offrent une vaste liberté d’action dans la planification individuelle:
La marque Redwell
Made in Austria n’est pas seulement un
critère de qualité, mais une réalité vécue.
L’entreprise styrienne florissante Redwell
Autres avantages
nn Également disponibles en finition
arrondie
nn Encombrement réduit
nn Utilisation efficace
nn Montage simple
nn Pas de frais inhérents au service,
à la maintenance, etc.
Manufaktur GmbH fabrique tous ses produits entièrement à la main. Forte de la sécurité que procure une expérience de plus
de 10 ans sur le marché, la société Redwell
accorde une garantie de 90 mois sur tous
les systèmes de chauffage à infrarouge.
Votre interlocuteur en Suisse
Avec ses nombreux conseillers régionaux,
Redwell Suisse SA est le nouveau partenaire
commercial de l’aae et vous offre un service
de conseil compétent. Laissez-vous séduire
par une chaleur agréable et bienfaisante!
Contact:
Redwell Schweiz AG, 6102 Malters
Tél. 041 541 50 30, fax 041 541 50 31
[email protected]
www.redwell-schweiz.ch
Flash n° 5, juin 2014
13
Technique d'installation
complex 200H/400H System
Nouveau
partenaire
commercial
aae
TELENOT ELECTRONIC AG
La technique au service de la sécurité
L’entreprise TELENOT ELECTRONIC AG est la filiale suisse d’un fabricant européen leader dans le secteur
de la technique de sécurité électronique, comptant près de 350 collaborateurs et dont le siège est situé
dans le sud de l’Allemagne dans la ville souabe d’Aalen.
Les priorités résident dans les secteurs
des techniques de détection d’incendie
et d’effraction, la transmission d’alarme,
le contrôle d’accès ainsi que les systèmes
de gestion des bâtiments et des appels
d’urgence.
TELENOT est une entreprise qui, contrairement aux habitudes du secteur, a conservé toutes les étapes du développement et
de la production sous son propre toit. Ces
dernières englobent l’ensemble du développement informatique et de matériel, la
fabrication de composants électroniques,
mais aussi la fabrication complète de boîtiers en acier et en plastique. Cette énorme
profondeur de fabrication permet non seulement de continuer sans relâche à affiner
la qualité des produits et de livraison déjà
très élevée, mais également de mettre en
application la flexibilité nécessaire par rapport aux exigences locales du marché.
Les solutions de sécurité de TELENOT, re-
connues par les associations compétentes,
sont présentes dans toutes les branches
et tous les secteurs. Elles sont réputées en
tant que produits haut de gamme et orientés sur le design. Que ce soit dans des
magasins, des immeubles de bureaux, le
secteur bancaire ou dans des entreprises
industrielles. TELENOT propose également
des solutions judicieuses et fiables pour le
secteur privé, avec une exigence élevée au
niveau de la forme, de la fonctionnalité et
de l’esthétique. Plusieurs produits ont déjà
remporté des concours de design.
Une large gamme de composants périphériques est par exemple disponible
pour la centrale d’alarme hybride complex
200H/400H (connectée par radio ou par
câble). Des détecteurs de mouvements,
détecteurs de fumée en passant par les
lecteurs de contrôle d’accès qui s’adaptent
harmonieusement à toute architecture, aux
applications pratiques pour Android et IOS.
Coulage des éléments de commande étanches
à l’eau
En sa qualité de partenaire puissant et fiable proposant des prestations complètes,
TELENOT est à la disposition de ses clients
depuis 40 ans. Rejoignez notre réseau.
Nous vous formons de manière intensive à
nos systèmes de sécurité et vous aidons pas
à pas à devenir un installateur professionnel reconnu. La qualité ne se limite pas au
produit. C’est la raison pour laquelle nous
approvisionnons exclusivement des entreprises contrôlées et formées par nos soins.
Contact:
TELENOT ELECTRONIC AG, 8406 Winterthur
Tél. 052 544 17 24, fax 52 544 17 25
[email protected], www.telenot.ch
Estampage de tôle pour les boîtiers de centrales
14
Flash n° 5, juin 2014
Machines d’implantation de composants CMS
Technique d'installation
Framo SA
Le spécialiste des panneaux miroirs
et des meubles de salle de bain
Nouveau
partenaire
commercial
aae
Framo SA est une entreprise suisse innovante, spécialisée dans la fabrication de panneaux miroirs et
d’armoires de toilettes pour salles de bain. Depuis plus de 40 ans, notre savoir-faire et nos compétences nous
permettent de concevoir des meubles de salle de bain et de répondre aux attentes du marché suisse.
Made for me / fait pour moi. Telle est notre
devise au quotidien dans le but de proposer à notre clientèle exigeante des produits
de qualité issus d’un large assortiment.
L’orientation client est au cœur-même de
notre culture d’entreprise et les produits
commandés sont conçus au sein de notre
société, dotée d’une installation technologique des plus modernes.
Grâce à notre expérience et notre flexibilité, nous avons pu élaborer des processus
de fabrication complexes proposant ainsi
des variantes multiples (formes, couleurs,
fonctionnalités, matériaux, etc.), passant
par la réalisation d’un meuble standard à
une création sur mesure. Notre équipe de
vente multilingue est à même de répondre
à toutes vos questions ou demandes de
renseignements.
Découvrez notre gamme de produits! A
l’aide de notre site internet et de notre
film de présentation, faites un pas au cœur
de l’univers Framo. Ou alors, rendez-nous
visite sur notre site à Romont (Canton de
Fribourg). Nous nous ferons un plaisir de
vous y accueillir et de vous faire découvrir
notre exposition.
Contact:
Framo SA, 1680 Romont
Tél. 026 651 96 51, fax 026 651 96 50
[email protected], www.framo.ch
Flash n° 5, juin 2014
15
Technique d'installation
Asera AG – House of Brands
Fabricant leader en matière
d’automation de bâtiment innovante
Nouveau
partenaire
commercial
aae
L’entreprise Asera AG représente les fabricants de systèmes d’automation de bâtiment qui ne
souhaitent pas lancer leur propre infrastructure commerciale en Suisse. Au salon «Light & Building 2014»,
un 7e partenariat a été conclu pour une collaboration en Suisse.
Asera AG a débuté ses activités en 2011 avec
WHD comme fabricant de systèmes audio
et multiroom. Très vite, la représentation de
l’entreprise Thermokon Sensortechnik est
venue s’y ajouter. Actuellement, Asera représente les marques suivantes en Suisse:
nn WHD: systèmes multiroom, montage de
hauts-parleurs à l’intérieur et à l’extérieur,
stations d’accueil, radios intégrées et
électronique audio
nn Thermokon: appareils de commande
et capteurs de pièces (température,
humidité, CO2, pression) pour le domaine
du HVAC, ainsi qu’une vaste gamme de
produits de solutions radio EnOcean
nn Rutenbeck: accès Wifi pour le montage
UP, technique de traitement des données,
solutions multimédia et technique de
télécommande téléphonique
nn iBricks: serveur d’automation pour les
fonctions confort, sécurité, multimédia
ou économie d’énergie incluant une
visualisation simple et multiple
nn BMS: systèmes intelligents KNX
de protection solaire et contre les
intempéries, capteurs et centrales avec
fonction Suntracking
nn Adatis: systèmes de contrôle d’accès
sans contact avec saisie biométrique 3D,
panneau tactile, interphone, RFID et VoIP
nn Compro: sécurité visuelle avec sirènes,
clignotants et appareils combinés
Asera prend non seulement en charge la
distribution des produits, mais gère aussi
un stock à Bassersdorf à partir duquel les
principaux produits peuvent être livrés sans
délai de livraison. Les produits qui ne sont
pas en stock sont approvisionnés et livrés
rapidement. Grâce à la formation permanente des conseillers techniques, les renseignements sont prodigués directement par
téléphone sans temps d’attente. Ceci per-
Le premier point d’accès Wifi
pour montage UP
met des conseils rapides et le choix du bon
produit. En cas de besoin, une aide peut
également avoir lieu sur place, que ce soit
au niveau de la planification ou de la mise
en service. Les produits sont distribués exclusivement par un installateur spécialisé.
Ce dernier se charge de l’installation, de la
mise en service et de la remise à l’utilisateur
ou au client final. Quelques groupes de
produits, comme p. ex. les solutions audio
de WHD, peuvent aussi être achetés dans le
commerce électronique de gros qui a également les principaux produits en stock. Les
installateurs intéressés peuvent participer à
des cours et formations. L’offre de cours est
complétée en permanence et adaptée aux
besoins des clients. En tant que nouveau
partenaire de l’aae, Asera a également participé au 6e salon ELECTRO-TEC et informe
régulièrement les membres aae des nouveautés dans le Flash.
Quadra, l’élégante station météo
Station d’accueil pour iPhone
et smartphone
Contact:
Asera AG, 8303 Bassersdorf
Tél. 044 755 50 60, fax 044 755 50 61
[email protected], www.asera.ch
Boîtier d’ambiance avec surface
en verre tactile
16
Flash n° 5, juin 2014
Technique d'installation
Rotronic-Secomp sur la voie de dépassement
La distribution de Rotronic est prise en charge depuis janvier 2014 par l’entreprise autonome
Rotronic-Secomp AG. La principale raison de cette scission est la séparation des secteurs d’activité
et la structure ainsi claire du portefeuille. Rotronic-Secomp souhaite continuer à se développer
et à fêter des succès grâce à des innovations, son savoir-faire entrepreneurial et l’ouverture de
nouveaux secteurs en pleine croissance.
Depuis 2014, cette entreprise de production
et de commerce à orientation internationale est restructurée. Rotronic-Secomp AG
prend en charge les activités de distribution
pour les secteurs des accessoires TI, des Customer Electronics, de l’électroménager et
de la LED, tandis que Rotronic continue de
s’occuper des secteurs de la technique de
mesure et de régulation. La répartition des
domaines d’activité était devenue nécessaire, car de plus en plus de nouveaux domaines sont venus s’ajouter dans le passé
et le portefeuille n’a pas cessé de se développer. Non seulement pour les clients et
partenaires commerciaux, mais également
pour les collaborateurs, la différenciation
et la clarté étaient devenues de plus en plus
difficiles. La scission doit générer davantage
de clarté, offrir une meilleure orientation
aux clients et aux collaborateurs, mais également créer de nouvelles synergies. Dans
l’avenir, le nom de l’entreprise RotronicSecomp, comme celui de la filiale de Rotronic
en Allemagne, sera uniquement Secomp.
La réussite est notre objectif
Rotronic-Secomp est une entreprise qui
fonctionne déjà avec des structures fixes
et un portefeuille existant. On souhaite
cependant se consolider et l’on croit à un
vaste potentiel. COO Roland Silvestri est
convaincu de la réussite à venir: «Nous
voulons grandir, nous développer et ouvrir de nouveaux secteurs d’activités. La
réussite est notre objectif.» La priorité sera
donnée au développement dans le secteur de l’électroménager ainsi que dans le
secteur de la LED en pleine floraison. Mais
Rotronic-Secomp accorde également une
grande importance au développement de
la collaboration avec Samsung dans le secteur Customer Electronic. Samsung est le
principal meneur sur le territoire CE et doit
rester dans l’avenir un partenaire de poids.
Cette priorité doit soutenir la consolidation
de l’entreprise sur le marché européen.
Nous voulons sentir le marché
Rotronic-Secomp ne limite pas ses activités à la pure logistique. Roland Silvestri est
d’avis qu’il n’est de nos jours possible de se
positionner sur le marché que par le biais
d’avantages clients supplémentaires: «Nous
voulons sentir le marché et observer comment, quand et où les besoins changent.
La proximité et le contact avec les revendeurs sont très importants pour nous, nous
voulons leur faire comprendre que nous
sommes là pour eux.» C’est la raison pour
laquelle Rotronic-Secomp soutient le commerce sur place et, dans le contact avec la
clientèle, au travers de formations et de
transmission de ses propres expériences.
Novateurs, révolutionnaires,
passionnants
L’exercice en cours est réjouissant pour
Rotronic-Secomp. Roland Silvestri considère l’ouverture face aux innovations
comme absolument primordiale pour une
valeur des ventes positive. «Il est important que nous soyons toujours à la pointe
du progrès technologique et que nous
gardions les yeux ouverts, que nous nous
intéressions aux progrès et soyons prêts
à surprendre les clients avec des gadgets
passionnants et révolutionnaires.»
COO Roland Silvestri
Secomp, sont dirigées par le directeur
de Rotronic, Michael Taraba. Les CEO
Michael Taraba, COO Roland Silvestri et CFO
Hansruedi Merz sont les propriétaires de
Rotronic-Secomp. Rotronic-Secomp reste
au siège de l’entreprise à Bassersdorf et
continue à partager le même toit que
Rotronic. Pour les clients, rien ne change,
les interlocuteurs restent les mêmes. Vous
pouvez contacter Rotronic-Secomp par
le biais de www.rotronic-secomp.ch ou
appeler directement sa hotline gratuite au
044 511 87 10.
Contact:
Rotronic-Secomp AG, 8303 Bassersdorf
Tél. 044 511 87 10, [email protected]
www.rotronic-secomp.ch
Rien ne change pour les clients
Les deux entreprises, Rotronic et Rotronic-
Flash n° 5, juin 2014
17
Technique d'installation
Le Monde des Primes ElectroLAN
Pour vos loisirs bien mérités
Lancé il y a un an, le Monde des Primes, le programme de fidélité d’ElectroLAN, permet aux clients
de profiter encore davantage de bonnes relations commerciales.
Les participants au Monde des Primes
ElectroLAN collectent des points lorsqu’ils
effectuent des achats via l’App mobile ou le
Webshop. Ces points peuvent ensuite être
échangés contre un large choix de primes
attrayantes.
Vacances et aventure
Dans la catégorie «Voyages et Vacances»,
les participants peuvent choisir parmi plus
de 2000 hôtels dans 16 pays pour des vacances de deux jours à une semaine. Un
moyen idéal de rompre avec le quotidien,
que ce soit par la pratique d’un sport de
montagne dans les Alpes, par la détente
sur les plages d’Espagne ou par la culture
en explorant les métropoles européennes.
De l’aventure à la détente, la catégorie
«Sensation et Sport» vous offre tout ce
dont vous rêvez et vous permet de plonger dans l’univers fascinant des éléments
et des expériences inoubliables. Une ex-
périence culinaire et œnologique, un tour
en hélicoptère ou une expérience de bodyflying sont les ingrédients idéaux pour flatter les sens et s’offrir un sentiment de liberté et des poussées d’adrénaline.
Luxe et confort d’habitat
Dans la catégorie «Lifestyle and More»,
vous trouverez de quoi embellir votre quotidien. Transformez l’ordinaire en extraordinaire grâce à des équipements électroniques grand public de haute qualité, des
montres d’une élégance intemporelle et
des articles de bien-être.
Enfin, les primes de la catégorie «Famille
et Maison» sont idéales pour optimiser le
confort de votre logement. Les articles dédiés au jardin, à la cuisine, au salon et aux
chambres d’enfants vous permettront de
passer des week-ends agréables avec vos
voisins, des soirées réussies entre amis ou des
après-midis passionnants avec vos enfants.
L’iPad Air et d’autres articles électroniques de
qualité supérieure sont disponibles dans la
catégorie «Lifestyle and More»
Actions pour les commandes passées
via l’App
Les clients réalisant des achats via leur
smartphone ou leur tablette profitent encore davantage du Monde des Primes.
Lors d’actions spéciales, les commandes
passées via l’App mobile d’ElectroLAN permettent de bénéficier d’un crédit de points
supérieur. L’App est disponible pour les appareils Apple et Android. Vous trouverez
de plus amples informations concernant
le Monde des Primes et l’inscription sur
www.electrolan.ch
L’offre du Monde des Primes comporte
plus de 2000 hôtels dans 16 pays pour des
séjours de deux jours à une semaine.
Contact:
ElectroLAN SA, 2000 Neuchâtel
Tél. 032 737 88 88, www.electrolan.ch
18
Flash n° 5, juin 2014
Technique d'installation
Variation continue des LED
Variateurs universels DIMAX 532 plus
et DIMAX 534 plus
Qui a dit qu’un éclairage confortable était forcément incompatible avec économies et protection de
l’environnement? Les nouveaux variateurs universels proposés par Theben enregistrent une consommation
en veille extrêmement basse (seulement 0,2 W), et disposent de fonctions d’allumage et d’extinction
progressive qui préservent vos ampoules et prolongent leur durée de vie.
Aperçu des variateurs universels DIMAX 532 plus
et DIMAX 534 plus:
nn Commande d’éclairage économe en énergie: les deux appareils
s’adaptent parfaitement à toutes les nouvelles LED variables ainsi
qu’aux lampes à économie d’énergie ou halogènes.
nn Identification automatique des charges R, L et C: ne permet pas seulement l’utilisation de différents types d’éclairage, mais également
le raccordement de différents consommateurs, tels que des ventilateurs dans les pièces humides.
nn Changement de scène de lumière confortable: le dispositif tout
confort DIMAX 534 plus permet de mettre jusqu’à trois scènes de
lumière librement programmables (fonction d’allumage et d’extinction centralisée) par l’intermédiaire d’une entrée distincte.
nn Réglages de confort: en mode confort, le variateur dispose d’une
fonction réveil et d’une fonction sommeil, idéales pour une chambre
d’enfant par exemple.
nn Utilisation universelle: le variateur DIMAX 534 plus peut être associé
à un détecteur de mouvement, un détecteur de présence ou une
horloge programmable. Il se prête également à la fonction minuterie
d’escalier avec préavis d’extinction et fonction de variation conformément à la norme DIN 18015-2.
Contact:
Theben HTS AG, 8307 Effretikon
Tél. 052 355 17 00, fax 052 355 17 01
[email protected], www.theben-hts.ch
Flash n° 5, juin 2014
19
Technique d'installation
«THE ALPINA» Gstaad – L’hospitalité
à son plus haut niveau
L’hôtel Superior cinq étoiles THE ALPINA Gstaad fait incontestablement partie de la ligue des
champions des hôtels suisses. Le réseau Highspeed couvrant intégralement l’édifice doit répondre
aux exigences les plus pointues. Un excellent exemple de la technologie de la maison BKS AG.
THE ALPINA est le premier hôtel cinq étoiles nouvellement construit à Gstaad depuis
100 ans. Située quelque peu au-dessus du
village, au beau milieu d’un vaste parc, la
propriété comprend l’hôtel de 56 chambres et suites dont les superficies varient
de 31 à 400 m². Elle dispose en outre de
11 appartements privés et de chalets.
Quatre ans après le premier coup de pioche, THE ALPINA accueillait en décembre
2012 ses premiers clients. Plus de 400 artisans ont travaillé plusieurs années main
dans la main et fourni un travail de qualité
exceptionnelle sur le chantier.
Avec ses produits de qualité supérieure,
portant tous le sigle «Swiss», BKS AG évolue
Le matériel fourni par BKS AG pour l’hôtel et les postes de travail
au THE ALPINA est impressionnant. Un extrait:
Composants en cuivre
Câble universel LWL
nn 534 prises NewLine RJpro, «High-
nn 920 m de câble universel LWL
Performance» (secteur bureaux ou
administration)
nn 254 prises NewLine MMC3000pro
(chambres d’hôtel, espace bien-être)
nn 20,5 km de BKS NewLine 1500 |
multimédia
nn 5,6 km de BKS NewLine 1200
nn 10 km de BKS NewLine 1000
20
Flash n° 5, juin 2014
avec aisance dans la ligue des champions.
Discrets et quasiment invisibles pour les clients et les collaborateurs, les panneaux et
écrans tactiles, les câbles universels et les
câbles pieuvres ainsi que les prises «HighPerformance» se chargent de la régie à
l’hôtel THE ALPINA.
La société BKS Kabel-Service AG est leader
du marché dans le secteur des systèmes de
câblage haut de gamme pour bâtiments
de toutes catégories, à usage professionnel
mais aussi privé.
Singlemode
nn 2000 m de câble universel LWL
Multimode
Armoires
nn 32 armoires réseau BKS
Contact:
BKS Kabel-Service AG, 4552 Derendingen
Tél. 032 681 54 54 ou 0848 22 55 25
[email protected], www.bks.ch
Technique d'installation
Prises hybrides Keystone et Cecoflex CATV
Solutions multimédia Feller
Les nouvelles prises hybrides Feller sont la solution idéale pour les installations classiques en étoile. Une
installation multimédia hybride combine un câble coaxial conventionnel, avec prises CATV et SAT-TV,
à un câble réseau en étoile pour les réseaux téléphonique et informatique avec leurs interfaces dédiées.
Prises hybrides combinables Feller
Les nouvelles prises hybrides combinables
de taille 1 constituent une véritable avancée dans le secteur des applications multimédia hybrides. Alors que la prise SAT intègre comme à l’habitude des connecteurs
pour signaux SAT et CATV, la prise CATV
offre des possibilités inédites de réglage de
l’atténuation (4, 11 ou 15 dB).
Caractéristiques générales prises hybrides
nn Prise avec connexion SAT de 2,4 GHz ou CATV de 1 GHz (CATV: atténuation
Des possibilités illimitées
Les nouvelles prises hybrides Feller sont
livrables avec deux emplacements vides
Keystone pour fiches RJ45 catégorie 6 UTP
ou dirigon STP, bornes de haut-parleurs,
etc. ou en version Cecoflex CATV avec diverses fiches pour la réalisation d’installations multimédia souples et peu coûteuses.
Domaine d’utilisation prises Keystone
Nouvelles boîtes de raccordement hybrides
pour installations multimédia universelles
dans les constructions neuves. Le connecteur SAT ou CATV peut être complété par
d’autres possibilités de branchement. Ainsi, sur la même prise, il est possible d’intégrer jusqu’à deux modules Keystone pour
des câblages blindés ou non, le branchement de haut-parleurs, etc.
réglable: 4, 11 ou 15 dB, résistance de sortie incluse)
nn Combinable avec plaques de fixation standard
nn Exécutions: FMI, FM, F, FX.54, PMI, PM, P, BSM, BSE
nn Couleurs: 12 EDIZIOdue colore, blanc + noir pour Standard
nn Délai de livraison EDIZIOdue: 01.04.2014, délai de livraison Standard: 01.07.2014
Caractéristiques prises Keystone
Caractéristiques prises Cecoflex CATV
nn Prises SAT ou CATV de taille 1 pouvant
nn Prises SAT et CATV hybrides de taille 1
intégrer 2 modules Keystone
nn Possibilité d’intégration de modules
RJ45 Keystone blindés ou non, de
bornes de haut-parleurs, etc.
nn Patch Panel Keystone 12x pour une installation dans le distributeur multimédia
Pragma multi ou dans le module de
raccordement REG pour rails DIN.
Domaine d’utilisation prises
Cecoflex CATV
Avec Cecoflex, optez pour une installation
multimédia peu coûteuse quel que soit le
projet: rénovation, transformation ou nouvelle construction. La prise hybride vient
compléter le système de communication
Cecoflex avec ses bornes à vis à 8 broches
pour câbles réseau de catégorie 5e UTP
avec prises coaxiales SAT ou CATV.
pour une affectation précise et prédéfinie des services
nn Toujours flexible selon les besoins du
client grâce à la polyvalence du système
(différents mécanismes enfichables)
nn Bornes à vis pour câbles réseau non
blindés et connecteurs TT83, RJ45, etc.
adaptés pour réseaux LAN et téléphonie
nn Nouveaux distributeurs hybrides pour
CATV, SAT et FTTH combinables au
distributeur 12x
Contact:
FELLER AG, 8810 Horgen
Tél. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Atténuation réglable CATV
Flash n° 5, juin 2014
21
Technique d'installation
Solutions KNX pour les constructions spécifiques
L’utilisation intelligente des
ressources énergétiques
L’automatisation des bâtiments, en particulier dans les constructions spécifiques, doit être sûre
et efficace. L’investisseur attend par ailleurs la plus grande souplesse possible dans la commande
ainsi que sur le plan des possibilités d’extension ultérieures.
Flexibilité
Celui qui construit aujourd’hui, ne planifie
probablement pas pour l’éternité, mais
du moins pour le long terme. C’est donc
une bonne idée, si les équipements techniques de bâtiments peuvent être adaptés
de façon simple, flexible, et à bas-prix à de
nouveaux impératifs et de nouveaux utilisateurs.
Confort
Plus que jamais, les exigences en confort ne
sont pas seulement plus élevées, mais aussi
plus individualisées. C’est pourquoi la technique ne doit pas seulement être flexible,
mais également simple et commode.
Le client veut investir aujourd’hui ce qui est
nécessaire, tout ayant en même temps la
certitude de pouvoir élargir sans problème
ce système à l’avenir. L’assortiment KNX de
Schneider Electric a été adapté avec précision à ces besoins dans les constructions
spécifiques.
Sécurité
La technologie domotique doit pouvoir réagir rapidement et intelligemment dans les
situations critiques, même si personne ne se
trouve dans le bâtiment. Même si les fonctionnalités de bâtiment ont une commande
centralisée, il suffit d’appuyer sur un bouton
pour éteindre toutes les lumières si plus personne ne se trouve dans les bureaux ou les
pièces voisines, ou pour couper les prises
d’alimentation d’appareils tels que photocopieurs ou bouilloires électriques.
L’efficacité des frais
Saviez-vous que les nouveaux systèmes
de commande pour bâtiments peuvent
conduire à des économies d’énergie allant
jusqu’à 30 %? Ceci a des retombées positives sur les frais courants d’exploitation
et accroît l’attractivité d’une maison pour
l’utilisateur et le locataire – surtout dans le
contexte des frais d’énergie croissants. De
plus, la mise en service efficiente d’énergie
bénéficie à l’environnement.
Mesurer et visualiser
Pour garantir l’efficacité d’un système sur
les plans énergétique et financier, il est
impératif d’avoir une connaissance précise
des postes qui consomment de l’énergie.
Les compteurs d’énergie KNX ainsi que les
interfaces intelligentes reliant les appareils
de mesure au bus KNX permettent d’obtenir des informations détaillées et de visualiser les données sur le panneau tactile du
bureau. On peut ainsi connaître à chaque
instant la consommation énergétique de
l’éclairage, la consommation d’eau et de
gaz, ou encore la qualité de réseau de l’installation informatique.
Contact:
Schneider Electric (Schweiz) AG, 3063 Ittigen
Tél. 031 917 33 33, fax 031 917 33 66
www.schneider-electric.ch
Trois nouveaux produits, un seul objectif: l’utilisation efficace des ressources énergétiques.
KNX Metering Gateway, compteur d’énergie KNX et DALI-Gateway KNX
22
Flash n° 5, juin 2014
Technique d'installation
Commande des lumières et
automatisation des stores
Kit MyHOME – solutions domotiques
Le «Prêt à Poser»: une gamme pour
le confort, prête pour la vente
Pour les professionnels de l’électricité, la gamme «Prêt à Poser Legrand» répond facilement et
rapidement aux attentes de leurs clients particuliers.
Le «Prêt à Poser Confort» - éclairage, volets
roulants pour appartement 4,5 pièces - est
équipé de produits Arteor™ avec étriers,
sans plaques de recouvrement. Il offre aux
électriciens l’opportunité de se familiariser
facilement avec les nouvelles technologies,
de les vendre mieux et plus. Porteur de valeur ajoutée, le «Prêt à Poser» peut être complété par les autres produits Legrand pour
créer des solutions complètes en matière de
confort, sécurité et communication.
Tout sous la main en une seule
référence
Une seule référence MHKA01. Un seul
emballage. À l’intérieur, tous les produits
nécessaires pour une installation simple,
rapide et efficace, en neuf. Créé pour apporter une réponse immédiate aux attentes parfaitement identifiées des particuliers
en matière de confort.
Avantages des solutions domotiques MyHOME
En composant le numéro
056 464 67 67, vous obtiendrez un devis ou les informations techniques
nécessaires à la personnalisation de vos solutions domotiques.
nn Service après-vente Nous disposons d’un réseau (Centres d’Assistance
Technique) pour une assistance sur place.
nn Une documentation technique spécifique Pour une installation et une
utilisation plus facile, chaque pack contient des consignes claires et spécifiques à l’attention de l’installateur et du client.
nn Évolutivité Les solutions MyHOME évoluent en fonction des exigences du
client.
nn Assistance technique préalable à la vente
Kit MyHOME «Prêt à poser» – réf. MHKA01
E-No. 405 989 029
Retrouvez notre offre complète Legrand
chez votre distributeur habituel, ou sous
www.legrand.ch.
Contact:
LEGRAND (SUISSE) SA, 5242 Birr
Tél. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60
[email protected], www.legrand.ch
Flash n° 5, juin 2014
23
Technique d'installation
Conception électrique avec CAD/CAE – TinLine Plan et Schema
Une conception des installations électriques
sans erreur et dans les délais impartis
L’histoire couronnée de succès de la société argovienne Tinline GmbH a débuté il y a 14 ans. A cette
époque, Albert Amstutz et Peter Flury ont eu l’idée commerciale de rendre la conception assistée par
ordinateur (CAD) accessible à la branche de l’électrotechnique. Ils ont commencé par le développement
d’aides à la conception, basées sur Autodesk DWG.
Et ils ont eu raison – aujourd’hui AutoCAD
DWG est le standard de l’industrie. Les solutions logicielles TinLine Plan et Schema
sont utilisées dans toute la Suisse.
Une installation électrique irréprochable
requiert des documents également impeccables. La conception électrique est désormais impliquée dans de vastes processus
pour la réalisation des constructions. Les
exigences deviennent de plus en plus complexes. Une pensée intégrale et orientée
vers les processus est primordiale dans la
conception du bâtiment.
L’outil de conception des planificateurs et des installateurs
Les solutions logicielles TinLine Plan et
Schema répondent très simplement à ces
exigences. Actuellement, la version 14 des
programmes est sur le marché. Les installateurs peuvent ainsi créer efficacement une
documentation précise.
Service et assistance
«La conception électrique est aujourd’hui
synonyme de création et de fourniture de
documents de projet irréprochables dans
les plus brefs délais», déclare par expérience
Albert Amstutz, co-dirigeant avec Peter Flury de l’entreprise informatique de Sins, distinguée en tant que «Partenaire Autodesk».
«Dans ce cadre, le logiciel n’est pas décisif
à lui seul: le service et l’assistance le sont
aussi.» D’une part, dans les dernières versions du logiciel, les assistances intégrées de
chez TinLine aident les utilisateurs dans les
processus de travail et, d’autre part, le client
dispose d’une équipe de 10 professionnels
qui se consacrent à la consultation, l’installation, la formation et l’assistance.
Conception électrique réfléchie –
«TinLine 14 Plan»
Travail de conception de base ou grands
projets: TinLine Plan permet une conception
électrique simple et orientée vers la pra-
tique. Dans ce cadre, les données DWG, DXF
ou PDF servent de base. Grâce aux assistants
de conception, les plans sont lus en un tournemain et préparés pour le plan d’installation. Les symboles sont placés à l’échelle,
dans la bonne couleur et sur le bon calque,
puis reliés aux lignes. D’un clic, les symboles
sont convertis en plan appareils «Edizio»,
pour la discussion avec le client.
Dessiner simplement des schémas –
«TinLine 14 Schema»
Avec TinLine Schema, l’installateur crée facilement des schémas électriques, destinés
par exemple à la technique du bâtiment ou
à la construction de logements, grâce aux
modèles intégrés. Avec l’interface du plan,
les données de schémas sont actualisées et
affichées sur le plan. L’ensemble du projet
peut être immédiatement imprimé avec
l’assistant d’impression – le dossier client
est impeccable.
Offre spéciale pour
les membres de l’aae
15 %
de rabais
Profitez maintenant de
15 % de rabais sur les produits
«TinLine 14 Plan» et «TinLine 14 Schema».
www.tinline.ch
Le schéma électrique avec la vaste bibliothèque
de composants est créé en un tournemain avec
TinLine Schema.
24
Flash n° 5, juin 2014
Des constructeurs électriciens, des installateurs,
des ingénieurs et des planificateurs travaillent
avec Tinline Plan dans toute la Suisse.
Contact:
TinLine GmbH, 5643 Sins
Tél. 041 787 35 35, fax 041 787 35 32
[email protected], www.tinline.ch
Technique d'installation
Pour l’equipement de la fibre optique «Fibre To The Home»
Le micro-système de conduits
«RAUSPEED» relie
Villes et municipalités se modernisent en prévision de demain! Dans ce cadre, nous fournissons
le «dernier jalon» jusqu’au client final!
Aujourd’hui, l’Internet haut débit, la TV
3D, les jeux en ligne en temps réel et la
vidéo-téléphonie sont demandés partout.
Le micro-système de conduits «RAUSPEED»
de REHAU, en polyéthylène de qualité su-
périeure PE-HD, est dédié au domaine
d’application «Fiber To The Home» et
offre un certain nombre d’avantages pour
l’aménagement de votre réseau de fibre
optique jusqu’à l’utilisateur final:
nn Vaste portefeuille de produits, du tube
individuel à l’assemblage de câbles,
pour une flexibilité maximale
nn Programme de pièces moulées et
d’accessoires, tels que le joint individuel
RAUSPEED contre l’eau et le gaz, pour
un niveau de sécurité des plus élevés
nn Technologie de connexion sophistiquée,
y compris les outils
nn Mise en terre directe ou dans un conduit
protecteur
nn Options d’identification individuelle
nn Étanche sous pression pour une
installation économique de câbles par
soufflage à air comprimé
nn REHAU Rainurage trapézoïdal pour
résultats de soufflage optimaux
Le micro-système de conduits RAUSPEED vous permet également une manipulation plus facile lors de l’installation. Ainsi, vous pouvez
raccorder le branchement, sans temps supplémentaire, avec un niveau de sécurité élevé de l’ensemble du système, grâce aux outils, aux
pièces moulées et accessoires directement adaptés au système.
Contact:
REHAU Vertriebs AG, 8304 Wallisellen
Tél. 044 839 79 79, fax 044 839 79 89
[email protected], www.rehau.com
Flash n° 5, juin 2014
25
Télécoms et IT
La nature rencontre la technologie
Gigaset présente son premier téléphone
fixe bionique
Avec Dune, Gigaset présente un tout nouveau téléphone fixe destiné aux clients finaux. Dune exploite
les connaissances issues de la nature au profit de la technologie et se présente ainsi avec une ergonomie
et une beauté naturelles jusque-là inconnues.
Naturellement beau
Dune allie des matériaux de qualité supérieure et une technologie tout confort. Une
forme raffinée et un matériau élégant à la
finition blanc perle avec des détails stylés,
comme la touche de navigation de couleur
cuivrée, lui confèrent un aspect attractif et
permettent d’intégrer Dune à tous les styles
d’habitation imaginables. Au niveau tactile,
Dune séduit avec son interface utilisateur
moderne et sa précision graphique. Ces
deux aspects sont renforcés par une orientation simple dans une gamme équilibrée
de fonctions ingénieuses.
Inspiré par la nature
Dune de Gigaset se présente comme la
symbiose parfaite entre la beauté naturelle
et la technologie moderne. «La bionique
essaie de transposer les phénomènes naturels dans la technologie moderne. Nous
utilisons déjà tous de nombreuses fonctions bioniques au quotidien», déclare
Maik Brockmann, CSO de Gigaset AG. «Cela
va de l’idée de Leonard de Vinci de reproduire le vol des oiseaux avec une machine
volante à la fermeture Velcro, inspirée de
la bardane. La nature a optimisé en permanence des structures grâce à des processus
évolutifs et nous pouvons apprendre beau-
26
Flash n° 5, juin 2014
coup d’elle. C’était justement notre objectif dans le processus de design de Dune.»
Fusion parfaite entre forme et fonction
Dune propose une forme inspirée de la nature et un maniement parfait. Des éléments
soft-touch offrent une tenue sûre, tant dans
la main que sur l’épaule. La forme en S de
Dune est le résultat de tracés de surfaces
et de formes ergonomiques élaborés et
uniques. La surface concave de l’écouteur
épouse la forme de l’oreille tout en douceur,
assurant ainsi une acoustique de qualité lors
de l’écoute. La face avant de Dune est marquée par un grand écran couleur TFT de 18’’
de 38 x 32 mm et avec 65000 couleurs, ainsi
que par l’élégant clavier plat et éclairé, doté
de la technologie Polydom. Dune offre la
meilleure qualité vocale qui soit et une fonction mains libres en qualité HSP-Sound. Le
volume de la sonnerie est réglable sur cinq
niveaux, une prise jack de 2,5 mm est également disponible pour le branchement d’un
casque (mono).
Dune dispose bien sûr aussi des fonctionnalités standard habituelles de Gigaset. Elles
comprennent un carnet d’adresses pouvant
contenir jusqu’à 200 entrées de 3 numéros
d’appel, un économiseur d’écran réglable,
une fonction babyphone ainsi qu’une fonc-
tion alarme, calendrier et rappel d’anniversaires. L’autonomie en veille et en conversation, particulièrement longue et qui caractérise Gigaset, se retrouve également avec
Dune. A savoir ici, 320 heures de veille et
14 heures de conversation. Pour les clients
qui cherchent un téléphone avec répondeur, la gamme Dune propose également
le modèle adapté. Le modèle «Dune A» dispose d’un répondeur intégré avec une durée d’enregistrement de 30 minutes.
La gamme Gigaset Dune est disponible depuis mai 2014 en trois modèles: Dune sans
répondeur au PVC de CHF 99.–, Dune avec
répondeur intégré au PVC de CHF 119.–,
combiné supplémentaire Dune avec station de chargement (Dune H) au PVC de
CHF 95.–.
La gamme Dune peut être étendue à 6
combinés et propose la fonctionnalité intégrale du clip mains libres Gigaset L410 ainsi
que des combinés à écran tactile SL930H,
SL910H et S820H.
Contact:
Gigaset Communications Schweiz GmbH
4500 Solothurn, Hotline 0848 212 000
[email protected], www.gigaset.ch
Télécoms et IT
AS 44 IT – le nouveau système de rack
AGFEO 19” avec téléphonie VoIP
AGFEO AS 44 IT
Avec module K 524, module Up0 508 et
module LAN 509, 1 connexion libre pour
une carte d’extension supplémentaire
nn Interface LAN: connexion possible de la
solution d’AGFEO DECT IP (jusqu’à max.
40 bases DECT IP, jusqu’à max.
32 téléphones portables DECT 60 IP)
nn 2 x port S0 à activer en interne/externe
nn 4 x port a/b avec fonction clip
Suites logicielles incluses:
nn 8 x interface Up0 à 2 fils pour systèmes
nn Suite CTI-plus: interface de commande
téléphoniques ST 22, ST 42 et ST 45
écran active (par clic de la souris)
nn 8 x canal IP commutable par paire: SIP
nn Suite client: connexion de bases de
externe, SIP interne ou ASIP pour systèmes téléphoniques IP ST 40 IP ou mise
en réseau de deux dispositifs AGFEO via
tunnel VPN sur Internet.
nn Serveur TK-Suite intégré pour la configuration de l’installation et pour l’utilisation du logiciel CTI d’AGFEO «TK-Suite
Client»
données LDAP et ODBC
nn APP gratuite pour iPhone OS 4.1 ou plus
récent, et Android dès 4.0.4.: utilisation
des données de l’installation, utilisation
de la liste d’appelants du téléphone
système au bureau, activation/désactivation de renvois d’appels, commande
EIB (uniquement lorsque la carte EIB en
option est disponible dans l’installation)
Système téléphonique AGFEO ST 45
nn Ecran couleur 55 x 96 mm
nn 10 touches de fonctions librement
programmables avec soutien LED du
premier niveau (affichage d’occupation,
fonction marche/arrêt, etc.)
nn Fonction DHSG intégrée pour un casque
DECT sans câble
nn En option: module répondeur avec
6 boîtes vocales
nn En option: module Bluetooth pour
casque Bluetooth
nn En option: jusqu’à 4 pavés numériques
supplémentaires à 30 touches de fonction avec soutien LED possibles
nn Couleurs de boîtier: noir, argent ou
blanc pur
Solution AGFEO DECT IP
Nombre maximum de bases DECT
nn Jusqu’à 20 bases DECT IP pour
1 x module LAN 509
nn Jusqu’à 40 bases DECT IP pour
2 x module LAN 509
Nombre maximum de téléphones
sans fil système DECT
nn Jusqu’à 16 téléphones sans fil DECT IP
pour 1 x module LAN 509
nn Jusqu’à 32 téléphones sans fil DECT IP
pour 2 x module LAN 509
Système de téléphonie mobile IP DECT
nn Téléphone sans fil DECT 60 IP avec
écran couleur 40 x 32 mm, mains libres,
vibreur, prise pour casque
nn Téléphone sans fil DECT 33 IP avec écran
couleur 26 x 26 mm, mains libres, prise
pour casque
Contact:
telcoma Angehrn + Wyss Co., 8502 Frauenfeld
Tél. 052 723 20 00, fax 052 723 20 09
[email protected], www.telcoma.ch
Flash n° 5, juin 2014
27
Eclairage
Davantage que simplement
de l'air chaud
Connaissez-vous la sensation merveilleuse de s’élever dans les airs en montgolfière? Grâce à l’air chaud
du ballon, la nacelle semble portée par une main gigantesque dans les airs. L’air chaud se dilate et perd
ainsi de sa densité. Grâce à cette perte de densité, l’air devient plus léger et s’échappe vers le haut.
L’effet souhaité dans une montgolfière
ne nous sert pas à grand chose dans les
chauffages d’extérieur. Imaginez que vous
êtes assis sur la terrasse et que vous avez
à proximité un parasol chauffant qui brûle
du gaz propane précieux à deux mètres de
hauteur et qui pollue l’air avec du CO2. L’air
chauffé s’échappe vers le haut et réchauffe
dans le meilleur des cas le balcon de votre voisin. C’est pourtant vous qui payez le
gaz utilisé et non pas votre voisin. C’est la
raison pour laquelle vous avez besoin d’un
système de chauffage dont vous êtes seul à
profiter sans polluer l’environnement.
La solution: les lampes chauffantes à
infrarouge SOLAMAGIC
Le rayonnement infrarouge à ondes courtes
des lampes chauffantes Solamagic pénètre
l’air et a le même effet que la lumière du soleil. Le corps irradié est directement réchauffé et non pas l’air. Ceci explique également
pourquoi, quand nous allons faire du ski,
nous ressentons le rayonnement du soleil
sur la terrasse du restaurant de montagne
comme agréable, malgré une température
de 0°C. Les lampes chauffantes à infrarouge
Solamagic permettent de profiter de la
chaleur bienfaisante, en toute bonne conscience, selon la devise «Tant qu’à faire, autant en profiter». Jusqu’à 92 % de l’énergie
utilisée émane de l’appareil sous forme de
chaleur perceptible. Les autres systèmes de
chauffage d’extérieur sont loin d’atteindre
ce degré d’efficacité.
Universalité – confort – fonctionnement économique
Grâce à leur isolation ingénieuse, les lampes chauffantes à infrarouge Solamagic
sont, à l’arrière, conçues de manière à pouvoir également être montées directement
sur les plafonds ou murs en bois. Pour une
utilisation flexible, des supports à 3 pieds
ou des socles stables sont disponibles. Les
modèles sur pied Sundowner se substituent à la perfection aux parasols chauffants
à gaz inefficaces et peuvent également
être commandés sans pied comme version
avec suspension de plafond.
Disponibilité de la gamme
Les principaux types d’appareils (de 500 à
2800 watts) sont tous disponibles à partir
de l’entrepôt Elevite, dans un équipement
d’origine avec une fiche suisse de type 12.
Comparatif lampe chauffante à infrarouge et parasol chauffant
Toute une série d’ardents
avantages
nn Pas de phase de préchauffage! La
chaleur est immédiatement disponible
nn Efficacité grâce au rayonnement
ciblé de la chaleur
nn La chaleur ne peut pas être balayée
par le vent
nn Installation très simple
nn Inodore et silencieux
nn Positionnement flexible (montage
au plafond/mural) ainsi que sur pied
nn Coloris personnalisés possibles
nn S’intègre dans toute ambiance grâce
à son design élégant et compact
nn Charme méditerranéen grâce à la
lumière rougeâtre
nn Efficacité optimale, car éco-énergétique à 92%
nn Utilisable en intérieur et en extérieur.
nn Intensité réglable sans palier
nn Durée de vie des lampes jusqu’à
5000 h
nn Respect de l’environnement - pas
d’émissions ni de consommation
d’oxygène
nn Propre – pas de pollution ni de
formation de bruit dues au déplacement d’air ou de poussière
nn Absence d’éblouissement et rendu
de couleur de qualité sans reflets
rouges
Le catalogue complet de la gamme sur
www.elevite.ch informe en détail sur la
gamme SOLAMAGIC et son vaste choix
d’accessoires.
Contact:
Elevite AG, 8957 Spreitenbach
Tél. 056 419 70 70, fax 056 419 70 80
[email protected], www.elevite.ch
Lampe chauffante à infrarouge
28
Flash n° 5, juin 2014
Parasol chauffant
Eclairage
Maître d’ouvrage: F. Hoffmann-La Roche AG, Bâle
Architecture: Herzog & de Meuron, Bâle
Planification générale: Drees & Sommer Schweiz GmbH
Planification en éclairage: Reflexion AG, Bâle
Luminaires: Regent Appareils d’éclairage SA, Bâle
Visualisation du bâtiment © Herzog & de Meuron
Une mission prometteuse pour la société bâloise Regent
L’éclairage LED le plus efficace pour
le plus haut bâtiment suisse
Le coup d’envoi d’un projet d’éclairage novateur au sein de la nouvelle tour de bureaux de Roche (Bâle)
a été donné: 5000 luminaires LED de pointe de Regent permettront de consommer environ 50 % d’énergie
en moins qu’un dispositif d’éclairage conventionnel.
Dès le second semestre 2015, le plus haut
bâtiment de Suisse (178 m) conçu par
Herzog & de Meuron abritera près de 2000
postes de travail agréables et de grande
qualité sur le site de l’entreprise (Grenzacherstrasse).
Roche a exprimé des exigences élevées
concernant l’efficience énergétique du bâtiment. Au cours d’un processus d’évaluation intensif, divers modèles de luminaires
ont été comparés, jusqu’à ce que la solution LED du fabricant suisse Regent soit retenue grâce à son efficacité exceptionnelle.
«Nous prévoyons un Return-on-Invest de
la solution LED dans très peu d’années»,
explique Markus Wöllner, chef de projet
Domotique chez Roche. Outre les économies d’énergie, l’utilisateur peut profiter
de la durée de vie prolongée des sources
lumineuses semi-conductrices : «La mainte-
nance ne devra plus être effectuée tous les
4 ans, mais les lampes devront être changées tous les 20 ans. De plus, nous pouvons
supprimer les dépenses d’élimination des
déchets des lampes à décharge contenant
du mercure», se réjouit M. Wöllner.
Selon Wöllner, Regent a fait bonne impression grâce à sa performance en termes
d’ingénierie, mais également grâce au solide engagement de l’équipe concernée:
«La société bâloise Regent a dû sortir des
sentiers battus.»
Patrick Dreyfus et Manuel Levy, CEOs de
Regent Appareils d’éclairage SA, sont fiers
de cette mission prometteuse: «Ce projet
de référence de haut niveau démontre que
les luminaires LED ultra-efficaces ont réussi
à percer dans le domaine de l’éclairage de
bureau. Nous percevons encore un grand
potentiel sur le marché européen et de
grandes opportunités pour nos produits
innovants et de grande qualité.»
A propos de Regent
La société Regent Appareils d’éclairage
SA dont le siège se situe à Bâle emploie
près de 600 collaborateurs dans sept pays.
Cette entreprise familiale fondée en 1908
occupe aujourd’hui la place de leader sur
le marché suisse, compte parmi les principaux fabricants de luminaires en Europe
et profite d’une présence internationale
grâce à ses partenaires de distribution
dans 35 pays. Grâce à leur expérience de
longue date et leur solide savoir-faire en
techniques d’éclairage, les experts de Regent prodiguent leurs conseils aux planificateurs en éclairage, aux architectes, aux
installateurs et aux clients finaux afin de
les aider à trouver des solutions d’éclairage
innovantes. La technologie LED représente
déjà aujourd’hui une grande partie de son
activité.
Contact:
Regent Beleuchtungskörper AG, 4018 Basel
Tél. 061 335 51 11, fax 061 335 52 01
[email protected], www.regent.ch
Flash n° 5, juin 2014
29
Eclairage
BestLight AG
Les luminaires profilés LED sur mesure
Jeune entreprise innovante, la société BestLight AG de Kirchberg BE répond à la demande croissante en
matière de technologie d’éclairage éco-énergétique. Des solutions d’éclairage LED dans des profilés –
fabriquées sur mesure et prêtes à être branchées. Les catégories PROF ou ECO offrent une aide précieuse
pour utiliser le bon produit au bon endroit.
Des solutions d’éclairage LED
intégrées dans des profilés et prêtes
à être branchées
La technique nous offre la flexibilité, l’élégance et l’efficacité également en matière
d’éclairage. C’est ainsi qu’est née notre
idée de fabriquer des luminaires profilés
qui non seulement plaisent au client, mais
qui créent aussi une harmonie lumineuse
dans l’éclairage des pièces.
ECO ou PROF
La constance des couleurs est une marque
de qualité décisive pour les applications linéaires. L’ellipse McAdams montre à quel
point le choix de binning est grand pour la
constance des couleurs. Plus l’ellipse est petite, plus les couleurs LED sont homogènes.
Les lampes FI permettent par exemple une ellipse McAdams max. de 5. L’ellipse McAdam
Profilé 17,5 x 26 mm, BestLight 001-2050
Domaines d’application
Construction de stands d’exposition
Aménagement de magasins
Fabrication de meubles, rétroéclairage
Couverture
001-2051 standard clair
001-2052 standard opale
est décrite dans cette brochure. De plus,
les bandes LED sont réparties dans les catégories ECO ou PROF. Les bandes ECO
conviennent aux plus petits projets. Nous
garantissons ici la constance des couleurs
pour une livraison complète. Pour les produits PROF, les réapprovisionnements sont
garantis avec exactement le même binning.
sible. De cette manière, rien n’est oublié
et les options sont exploitées à fond: positionnement, alimentation, sortie de câble,
longueur de câble. Les possibilités de montage de nos profilés sont très vastes: clip ou
rail de montage et les solutions aimantées
ou de profilés à plaques céramiques ou bétonnés sont particulièrement innovantes.
Informations pratiques
Le temps est compté – nous vous aidons
à l’utiliser de manière efficace. Le guide
d’installation dans la brochure propose sur
deux pages des possibilités et des détails
précieux pour le montage. Une mise en
œuvre efficace du projet est rendue pos-
Commander en toute simplicité
Un formulaire simple est disponible en ligne
pour les luminaires profilés et permet d’envoyer rapidement des demandes de prix ou
des commandes. Tous les composants sont
désormais aussi disponibles séparément sur
www.elektrokomponenten.ch
Parcourir maintenant la brochure en
ligne ou commander tout de suite.
L’entreprise BestLight AG propose des
conseils personnalisés avec des produits au meilleur rapport qualité-prix.
Brochures A5 pratiques:
claires, complètes et pratiques
30
Flash n° 5, juin 2014
Accessoires
001-2055 embouts
001-2056 étriers de retenue
001-2059 pièce de jonction
Brochures et
conseils
Composants:
Contact:
BestLight AG, 3422 Kirchberg
Tél. 033 511 25 25, fax 033 511 25 26
[email protected], www.bestlight.ch
Eclairage
STEINEL PROFESSIONAL
Eclairage de secours RS PRO LED B1
La lampe à détecteur haute fréquence RS PRO LED B1 est la variante d’éclairage de secours de la
RS PRO LED S1. Elle dispose d’un accumulateur tampon qui allume automatiquement l’éclairage de
secours LED intégré, en cas de panne de courant, conformément à la norme EN 60538-2-22. Grâce
à la simplicité de montage de la lampe, des exigences d’éclairage de secours décentralisées peuvent
être satisfaites en conformité avec les normes et de manière pratique.
Outre la fonction d’éclairage de secours,
la RS PRO LED B1 propose les caractéristiques d’une lampe d’intérieur à détecteur
intelligente. Elle peut être montée au choix
comme lampe murale ou de plafond, par
exemple dans les couloirs et vestibules de
bureaux, dans les cages d’escaliers ou les
toilettes. Un détecteur haute fréquence
invisible est intégré aux lampes, avec une
puissance d’émission de 1 mW, et fonctionne indépendamment de la température
ambiante ou de la direction du mouvement. Il réagit au moindre mouvement et
détecte ainsi de manière fiable l’utilisation
de l’espace par des personnes. La lumière
ne s’allume automatiquement qu’en cas de
besoin. L’angle de détection du détecteur
haute fréquence est de 360 degrés avec un
angle d’ouverture de 160 degrés. La portée
est réglable sans palier dans un rayon de 1 à
8 mètres. Elle peut de plus être réduite dans
4 directions. Une superficie totale d’env.
50 mètres carrés max. peut ainsi être couverte. Une détection à travers le verre, le
bois ou une paroi légère est possible. La
luminosité de déclenchement peut être réglée sans palier de 2 à 2000 lux. La durée
de fonctionnement peut être réglée selon
les besoins de 5 secondes à 15 minutes. La
lampe est dotée d’un système lumineux LED
de 16 watts qui garantit un éclairage instantané et efficace avec un rendement lumi-
neux optimal de 794 lumen et une couleur
de lumière de 3000 K ou 4000 K.
Un système de refroidissement a été intégré au design de la lampe d’intérieur à détecteur pour ménager la LED (Active Thermo Control). Il surveille et règle automatiquement la température des LED. Ainsi
protégées, les LED atteignent une durée de
vie de 30 ans avec une durée d’utilisation
quotidienne de 4,5 heures en moyenne. Le
système d’éclairage LED n’a pratiquement
jamais besoin d’être remplacé et ne nécessite donc aucun entretien.
Le châssis de l’éclairage de secours RS PRO
LED B1 est en aluminium. Le cache résistant
aux chocs selon IK03 est en PMMA.
RS PRO LED B1
Éclairage de secours blanc chaud
N° d'art. 90931
RS PRO LED B1
Éclairage de secours blanc froid
N° d'art. 90941
Contact:
Max Bertschinger AG, 5612 Villmergen
Tél. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99
[email protected], www.bertschinger.ch
Flash n° 5, juin 2014
31
Eclairage
Interrupteur intelligent – éclairage de nuit inclus
B.E.G. Luxomat IS: le premier interrupteur
qui passe à l’action – éclairage de nuit inclus
Finie l’extinction manuelle ennuyeuse de la lumière. Le nouvel interrupteur Luxomat IS dissipe
définitivement les derniers doutes concernant l’extinction effective de la lumière, qu’il s’agisse de la
chambre des enfants, de l’entrée, du bureau ou des toilettes. Il éteint lui-même la lumière lorsqu’il
n’y a plus personne ou dès que la lumière naturelle du jour est suffisante.
Éclairage de nuit inclus
Le premier interrupteur
intelligent de l’éclairage
L’éclairage de nuit intégré permet de s’orienter
facilement dans l’obscurité et ne s’allume que
si des mouvements sont détectés. Si on le souhaite, la lumière peut être allumée en permanence et procurer aux enfants un sentiment de
sécurité agréable pendant la nuit.
nn Premier interrupteur intelligent: éteint
automatiquement la lumière en cas
d’absence de mouvement et/ou de
luminosité suffisante
nn Éclairage de nuit pour l’orientation
nocturne
nn 12 h d’éclairage permanent par un
appui long sur le bouton poussoir
nn Au choix: fonction entièrement automatique ou semi-automatique
nn Disponible comme version encastrée,
apparente et pour les combinaisons
nn Relais de commutation 16 A haute performance pour tous les types de charges
courants (y compris ballasts électroniques, ballasts électroniques LED)
nn Zone de détection 120°, portée ø 8 m
nn Dimensions (version encastrée UP)
l x h x p: 88 x 88 x 51 mm
nn Profondeur d’encastrement: 35 mm
nn Protection/Classe: IP20/II/CE
nn Température de service: -25 °C à +55 °C
nn Boîtier: PC résistant aux UV
Contact:
Swisslux AG, 8618 Oetwil am See
Tél. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81
[email protected], www.swisslux.ch
32
Flash n° 5, juin 2014
Eclairage
Havells Sylvania étoffe son offre LED avec AR111
La nouvelle RefLED Superia AR111
Lorsqu’il s’agit de luminaires et de lampes, la société Havells Sylvania peut être fière de son histoire riche en
tradition. En 2014, Sylvania – la marque leader de l'entreprise – fête ses 90 ans d’innovations dans l’éclairage.
Avec la nouvelle RefLED Superia AR111,
Sylvania propose une lampe LED polyvalente qui a été conçue comme alternative à haut rendement énergétique et
longue durée de vie à la lampe halogène
traditionnelle AR111. Avec une durée
de vie de 50 000 heures et un potentiel
d’économie d’énergie de plus de 8,5 %,
l’investissement est très vite amorti. La
RefLED Superia AR111 est commercialisée
en trois modèles dimmables: 450 lm, 740 lm
et 905 lm.
Sylvania complète l’élargissement de sa
gamme avec un nouvel outil vidéo. Sylvania
continuera à réaliser des investissements
considérables dans l’univers captivant de
la technologie LED. Grâce à cette technologie LED, Sylvania consolide son excellente réputation en matière de qualité et de
fiabilité.
Nos produits de marque et de qualité
Concord®, Lumiance® et Sylvania® sont
disponibles dans les commerces spécialisés bien achalandés des installateursélectriciens ainsi qu’auprès des grossistes électriciens de votre choix. Vous
trouverez davantage d’informations sur
www.havells-sylvania.com
Refled Superia AR111 Dimmable
Product Introduction
Download: www.havells-sylvania.com/
en_GB/press/videos
Contact:
Havells Sylvania Switzerland AG, 8052 Zürich
Tél. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
Flash n° 5, juin 2014
33
Electroménager
Avec intelligence. Rapidement. À fond.
Le nouvel aspirateur robot Scout RX1
Imaginez qu’en rentrant chez vous, vous découvrez que l’appartement a déjà été aspiré. Comment
est-ce possible ? Grâce à notre nouvel aspirateur robot Scout RX1. Cet aspirateur robot totalement
autonome fonctionne avec une batterie – même lorsqu’il est seul à la maison.
Pour qu’il puisse faire son travail à fond et
accéder à tous les recoins, il doit disposer
d’un système de navigation fiable. Avec la
navigation Smart, Miele a réalisé une percée
technologique importante: une combinaison unique – soit une caméra, un capteur,
de l’électronique et un logiciel – guide le
Scout RX1 avec une précision et une fiabilité
inégalables.
Montée sur les tapis
Il brave même les seuils: le Scout RX1 surmonte facilement les bords des tapis et les
seuils jusqu’à 2 cm de haut.
Triple Cleaning System
Le Scout RX1 combat d’emblée la poussière
de trois manières: ses deux brosses latérales
rotatives aspirent la poussière de tous les
coins et recoins. La brosse cylindrique élimine méticuleusement les plus grosses particules de saleté. Et la puissante soufflerie
DC aspire puissamment les poussières fines.
NonStop Power
L’accumulateur lithium-ion performant
pose un nouveau jalon dans le domaine
des aspirateurs robots. Le Scout RX1 travaille durant 120 minutes avec une seule
charge. Pendant ce temps, il nettoie environ 150 m2 – ce dont aucun autre aspirateur robot qui nettoie systématiquement
n’est capable. Sa durée de vie est aussi
unique : même après 300 cycles de charge
complets, la batterie génère encore la
même puissance qu’à l’état neuf et dure
environ trois fois plus longtemps que celles
d’autres fabricants.
Quatre modes d’aspiration sont
proposés:
Mode Auto
Indépendant: en
mode Auto, le
RX1 passe tout
seul sur chaque
surface désirée. Si nécessaire, avec
une pause de recharge.
Mode Spot
Aller à l’essentiel:
le mode Spot
du RX1 permet
de nettoyer de
petites surfaces de manière ciblée.
Mode Corner
Deux fois à fond:
en mode Corner,
le RX1 repasse
une seconde fois
dans les endroits critiques.
Mode Turbo
Nettoyage
express: le RX1
libère toutes les
surfaces de la
poussière, des salissures et des poils
d’animaux en moitié moins de temps.
Contact:
Miele AG, 8957 Spreitenbach
Tél. 0800 855 355, fax 0800 555 355
[email protected], www.miele.ch
34
Flash n° 5, juin 2014
Electroménager
Le lave-linge Adora SLQ WP de V-ZUG
gagne un prestigieux prix de design
Non seulement l’Adora SLQ WP établit un nouveau record mondial en matière d’économie d’énergie,
mais il a également gagné la prestigieuse récompense iF Gold Award, distinguant ainsi les performances
de l’appareil.
L’attention constante portée par V-ZUG
aux besoins de la clientèle se reflète particulièrement dans sa philosophie en matière de design, qui se veut convivial. Cette
recherche d’harmonie en termes d’esthétique, de fonctionnalités et de matériaux
est une qualité typique des appareils
électroménagers de V-ZUG. Un jury hors
pair a récompensé ces efforts en attribuant
l’or à V-ZUG.
Le lave-linge Adora SLQ WP a reçu la récompense iF Gold Award lors de la remise
des prix dans le cadre de la soirée iF design
award à Munich. Sur les 4615 candidats,
seuls 75 ont été primés lors de cette manifestation. Conçu et fabriqué à Zoug, le lavelinge Adora SLQ WP exploite les avantages
de la technologie de pompe à chaleur. Il
séduit non seulement par une meilleure
efficience énergétique, mais également
par un design attrayant. Le jury a été séduit
par la qualité du design et de la fabrication
de cet appareil ainsi que par son écran de
commande tactile en couleur; ce dernier
fait œuvre de pionnier en termes de simplicité.
Lave-linge Adora SLQ WP
Grâce à la technologie d’avant-garde de la pompe
à chaleur, le modèle de classe supérieure Adora SLQ
WP pose de nouveaux jalons en matière de consommation d’électricité. En comparaison des lavelinge traditionnels, l’Adora SLQ SP se révèle même
supérieur de 40 % à la meilleure classe d’efficience
énergétique A+++ et apporte ainsi une précieuse
contribution à la protection de l’environnement.
L’écran de commande tactile en couleur TouchDisplay de l’Adora SLQ WP va faire l’unanimité. Ses
dimensions et la qualité de son affichage sont le
gage d’une utilisation simple et conviviale, avec
une lisibilité inégalée. Les textes et les symboles,
qui bénéficiaient déjà d’une excellente visibilité,
sont maintenant complétés par des images. Il suffit
d’effleurer l’écran ou des touches pour sélectionner
et lancer le programme souhaité.
Kontakt:
V-ZUG AG, 6301 Zug
Tél. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67
[email protected], www.vzug.ch
L’Adora SLQ WP de V-ZUG s’est vu décerner le prestigieux «iF Gold Award» 2014.
Flash n° 5, juin 2014
35
Electroménager
Lave-vaisselle RealLife: pour plus
de confort et de flexibilité
Le lave-vaisselle RealLife d’Electrolux offre tout le confort et la flexibilité dont vous rêviez: un tiroir
à couverts séparé, des SoftSpikes pour stabiliser les verres et un dispositif de support supplémentaire
SoftGrip pour les verres à pied permettent un rangement plus flexible et plus simple.
Dans un lave-vaisselle, comme dans la vie,
tout n’est pas forcément toujours bien ordonné. Le lave-vaisselle RealLife, lui, peut
être chargé et déchargé de manière très
simple et flexible. Grâce à une technique
de pulvérisation efficace, son bras gicleur
nettoie à fond même les endroits difficiles
d’accès. Il fonctionne vite et en silence, ce
qui en fait un allié idéal pour votre cuisine.
Plus de stabilité pour les verres
Les verres sont disposés en toute sécurité:
deux fonctionnalités différentes leur assurent plus de stabilité. Les SoftSpikes accueillent les verres de tout type sur deux
rangées. Les nouveaux supports SoftGrip
sont intégrés aux supports pour tasses et
maintiennent les verres à pied. Une fois
encliquetés, finis les mouvements intempestifs.
Tiroir à couverts amovible
Le nouveau tiroir à couverts peut être retiré simplement et pourrait même être
rangé dans un tiroir de cuisine. Grâce aux
poignées pratiques, les couverts peuvent
facilement être sortis. En plus des couverts,
vous disposez de place pour les louches, les
couverts à salade et les couteaux à pain,
plus besoin de les laver à la main. Le système de panier innovant offre une capacité de 15 couverts standards: une merveille
d’ergonomie.
Efficacité grâce au bras gicleur et au
capteur d’eau
Les expériences d’Electrolux dans le domaine professionnel ont été intégrées dans les
lave-vaisselle RealLife: une pression de pulvérisation plus forte grâce à des moteurs
plus puissants et un programme court,
presque aussi rapide que les machines
professionnelles. La vaisselle est propre en
30 minutes, même lorsque la machine est
pleine. Afin de pouvoir faire partir les saletés les plus tenaces, quelle que soit la position dans la machine, Electrolux a développé un bras gicleur rotatif double: en tout,
cinq plans de pulvérisation sont là pour faire briller votre vaisselle. Le programme automatique recourt à un capteur qui mesure
le degré d’encrassement de l’eau. Le pro-
36
Flash n° 5, juin 2014
gramme est ainsi réglé de manière entièrement automatique. L’affichage du temps
restant est projeté clairement sur le sol.
Économie et silence grâce à une technologie intelligente
Ce lave-vaisselle superpuissant est également très économe: la reconnaissance du
niveau de charge détermine la quantité de
vaisselle et adapte la quantité d’eau et la
consommation d’énergie en conséquence.
Tous les appareils disposent d’une fonction d’arrêt automatique qui élimine la
consommation en mode veille. La consommation d’eau pour un cycle de lavage est
inférieure à dix litres. Tous les lave-vaisselle
d’Electrolux peuvent être directement raccordés à la prise d’eau chaude. Cela permet d’économiser du temps et de l’énergie
supplémentaires. Les lave-vaisselle sont si
discrets en mode silencieux qu’on ne les
entend presque plus. Particulièrement agréable dans les cuisines ouvertes.
Contact:
Electrolux AG, 8048 Zürich
Tél. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35
www.electrolux.ch
Electroménager
1 femme sur 100 seulement confie
son linge à son partenaire
À propos d’émancipation: selon un sondage représentatif de Bauknecht1, 93 % des femmes préfèrent
laver leur linge elles-mêmes, 1 % seulement confie le lavage de ses vêtements préférés à son partenaire.
Les pulls en laine fine et les dessous délicats sont trop sensibles – les textiles favoris doivent paraître
neufs longtemps et les couleurs conserver leur brillant.
Avec les nouveaux appareils UltimateCare™, Bauknecht veille maintenant à une
plus grande égalité lors du lavage: machine
à laver et sèche-linge respectent les couleurs, les formes et les textures du linge
plus que tout autre appareil, permettant
ainsi aux femmes de laisser sans crainte
leur partenaire laver leur linge.
«Pour près de 60 % des consommatrices, il
est particulièrement important que leurs
vêtements soient parfaitement entretenus
et que les couleurs conservent leur brillant.
C’est la raison pour laquelle elles préfèrent
laver le linge elles-mêmes»,1 explique Claudio Schaad, responsable marketing chez
Bauknecht AG. «Par ailleurs, plus de 50 %
ont au moins un vêtement préféré et attachent une importance particulière à ce
qu’il paraisse neuf longtemps. Les appareils UltimateCare™ ont été spécialement
conçus pour les plus hautes exigences: il
est démontré que, sur le marché, ce sont
eux qui offrent le meilleur entretien2; ils
s’adaptent aussi parfaitement à la charge.»
Machine à laver et sèche-linge sont dotés
d’un tambour respectueux à faible frotte-
ment et de programmes efficaces qui permettent des résultats parfaits de manière
économique, quelle que soit la personne
qui s’occupe du linge.
Un duo parfait pour un entretien du
linge tout en douceur
«Le tambour douceur UltimateCare™ est
la pièce maîtresse des nouveaux appareils.
Il est pour nous la réponse à l’énigme de
savoir comment atteindre un lavage et un
séchage parfaits, tout en respectant le linge
de manière optimale», explique Sander
Brouwer, Bauknecht Design & Innovation
Leader Global Consumer Design Europe.
Grâce au design particulier du tambour, la
charge repose, lors du lavage, sur 1500 micro-coussinets d’eau et glisse en douceur
dans le tambour lors du séchage. Les machines à laver UltimateCare™ atteignent,
avec le programme à 15 °C, la même performance de lavage qu’à 40 °C, et les couleurs
restent donc brillantes plus longtemps. Les
sèche-linge UltimateCare™ s’adaptent de
plus de manière optimale à l’humidité de la
charge et apportent de l’air chaud au linge
non seulement au travers de la paroi arrière
du tambour, mais aussi au travers des aubes
innovantes, ce qui permet d’obtenir un résultat de séchage absolument homogène.
Même la laine fine est séchée3 de manière
particulièrement délicate et homogène.
Les résultats ont été recueillis sur mandat
de Bauknecht en juillet 2013, dans le cadre
d’un vaste sondage en ligne de tns Infratest
portant sur plusieurs thèmes.
2
UltimateCare™: test EMPA
(texte de vieillissement du textile: 20130293)
3
UltimateCare™: test EMPA
(test laine: 20130292)
1
45 %1 des femmes confieraient vraiment le
lavage de leur linge à leur partenaire avec
une machine fiable. Grâce aux appareils
UltimateCare™, elles peuvent ainsi, en toute
bonne conscience, s’offrir une pause bien
méritée dans leur quotidien suffisamment
mouvementé .
Pour un entretien
doux du linge
Pour un séchage
parfaitement régulier
Contact:
Bauknecht AG, 5600 Lenzburg
Tél. 0848 801 002, fax 0848 801 017
www.bauknecht.ch
Flash n° 5, juin 2014
37
Electroménager
Pour les cuisines multifonction
Les hottes aspirantes Siemens augmentent le confort de vie grâce à leur très haut degré d’assainissement
de l’air, leur fonctionnement silencieux, leur facilité d’utilisation et leur éclairage LED.
Les lieux de vie connaissent de profondes
mutations. Alors que par le passé, chaque
pièce avait une fonction précise, la tendance actuelle est à la fusion des différents
espaces. C’est notamment le cas de la cuisine, ce qui se traduit par un niveau d’exigences élevé pour les appareils électroménagers de demain, comme le montrent
bien les hottes Premium actuelles de
Siemens. Fonctionnement silencieux et
puissance d’assainissement de l’air sont
plus importants que jamais dans les cuisines multifonction d’aujourd’hui. Particulièrement bien conçues, les hottes
s’avèrent discrètes et simples d’utilisation.
L’éclairage LED innovant tient compte de la
volonté des utilisateurs de bénéficier d’un
environnement de travail clair et d’une efficience énergétique accrue.
Au lieu de l’éclairage halogène 3 x 20 utilisé
par le passé, les hottes aspirantes actuelles
intègrent trois ampoules LED de 3 watts
chacune. Outre les économies importantes,
ce type d’éclairage présente d’autres avantages: ainsi, en raison de leur durée de vie
pouvant atteindre vingt ans, les ampoules
LED ne doivent presque jamais être remplacées. Un récent sondage* révèle que
94 % pour cent des consommateurs préfèrent les cuisines claires, ce qui plaide également en faveur d’un éclairage du plan de
travail de la nouvelle génération. Lorsque
l’on souhaite utiliser la hotte comme
source lumineuse après avoir cuisiné, la
fonction Dimmer permet de créer une ambiance agréable.
Une technologie discrète
Le puissant moteur sans balais iQdrive se
distingue par des performances accrues
et une baisse de la consommation de courant. Grâce à son nouveau filtre cascade,
il élimine très vite la vapeur et les odeurs.
Celui-ci se compose de deux couches qui se
nettoient facilement au lave-vaisselle. Cette
structure double augmente également
* Sondage (en ligne) YouGoV représentatif réalisé
pour le compte du Zukunftsinstitut GmbH dans
le cadre du rapport de tendance «Future Living»:
les 1002 personnes interrogées vivaient dans des
ménages privés et étaient âgées de plus de 16 ans
38
Flash n° 5, juin 2014
l’efficacité: sa capacité de rétention des
graisses s’élève à quelque 99 %. En mode
recyclage, le module cleanAir neutralise en
outre 95 % des odeurs et les transforme en
air pur.
Un fonctionnement silencieux pour
valoriser l’espace
La cuisine n’est plus un lieu de travail,
mais un lieu de vie. Utilisée de plus en plus
comme lieu de rencontre, d’échange ou
de travail, sa hotte doit être silencieuse et
discrète. Les modèles Siemens associent
un moteur extra-silencieux à une insonorisation spéciale. L’utilisation de la hotte
est encore simplifiée grâce au capteur de
la qualité de l’air. Des capteurs mesurent
le taux de vapeur réel au-dessus de la table
de cuisson et adaptent précisément la puissance. Cette nouvelle fonction s’active simplement en appuyant sur la touche «Auto».
Une fois que vous avez fini de cuisiner, elle
s’éteint passé un délai de 10 minutes. Cette
fonction high-tech intelligente est conçue
pour un usage correspondant aux besoins
réels.
Vous trouverez de plus amples informations sur les appareils Siemens sur
www.siemens-home.ch
Contact:
BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil
Tél. 0848 888 500, fax 0848 888 501
www.siemens-home.ch
peugeot-professional.ch
CHARGE MAXIMALE.
À L’AVANT COMME À L’ARRIÈRE.
100% électrique
0 é m i s s i o n d e co 2
le Nouveau Peugeot PartNer electric Ne Fait aucuN coMProMiS
Maxi-performances – zéro émission. Le nouveau Peugeot Partner Electric transporte tout, sans souci, avec des émissions de CO 2 réduites à 0 g/km et une
consommation d’énergie de 17,7 kWh pour 67 ch. Disponible en deux longueurs, il offre une charge utile maximale de 695 kg et compte parmi les meilleurs dans
son segment. Grâce au système de charge rapide en option, vous reprendrez la route en 30 minutes. Jugez-en par vous-même lors d’une course d’essai chez l’un
des partenaires Peugeot participant.
Peugeot Partner Electric, moteur électrique de 67 ch (49 kW), consommation d’énergie en kWh: 17,7 (mixte), émissions de CO2 de 0 g/km (fait référence aux émissions de CO2 durant la conduite), catégorie de rendement énergétique: A.
Equivalent essence: 1,95 l/100 km.
Nouveau Peugeot PartNer electric
Flash n° 5, juin 2014
39
Rubrik
Prestations
de service
Nouveau
partenaire
commercial
aae
Nissan e-NV200
100 % professionnelle, 0 % d’émissions
La présence de Nissan en Suisse date de 1967. De la petite citadine Nissan Micra au classique Crossover
Qashqai en passant par la voiture électrique LEAF, Nissan offre une large palette de véhicules innovants.
Nissan est toujours à l’écoute pour optimiser le développement de produits et
fournir des technologies très innovantes.
Aujourd’hui, Nissan jouit d’une excellente
réputation pour la création de véhicules
innovants.
Nissan est le leader de la mobilité 100 %
électrique avec la LEAF, voiture 100 % électrique la plus vendue au monde. La marque
a présenté à Genève son second véhicule
de ce type. Il s’agit du fourgon compact
Nissan e-NV200.
La Nissan e-NV200 combine le meilleur de
deux véhicules plusieurs fois récompensés:
la Nissan LEAF d’une part et le fourgon
compact NV200 d’autre part.
Le groupe motopropulseur 100 % électrique du e-NV200 est étroitement dérivé
de celui de la Nissan LEAF. Il se conjugue
au volume de chargement de 4,2 m3 de la
NV200. L’ensemble donne naissance à un
véhicule disponible en version fourgon ou
ludospace 5 places. Il ne produit ni émission de substances toxiques, ni pollution
sonore.
Lors de sa commercialisation cet été, la
Nissan e-NV200 sera essentiellement destinée aux entreprises. Son autonomie est
de 170 km en cycle NEDC. A titre de comparaison, près de la moitié des entreprises
qui utilisent des fourgons compacts parcourent moins de 100 km par jour.
La batterie peut être rechargée durant la
nuit sur une prise domestique 220 V. Tout
comme sur la LEAF, un câble de recharge
domestique sera livré de série sur toutes les
e-NV200. Le véhicule peut aussi se recharger sur une borne de recharge ou wallbox
32 ampères en quatre heures grâce au chargeur embarqué 6,6 kW. Enfin, le véhicule
est également compatible avec la recharge
rapide: une borne de recharge rapide
CHAdeMO DC peut recharger 80 % de la
batterie d’une e-NV200 en moins de 30 minutes.
La nouvelle Nissan e-NV200 sera en
vente en Suisse en juillet, à partir de
CHF 36 330.–
Contact:
Nissan Switzerland, 8902 Urdorf
Antonio Arcaro, Fleet & Corporate Sales Manager
Tel. 079 406 92 80, [email protected]
www.nissan.ch
40
Flash n° 5, juin 2014
Prestations de service
Renault Z.E. – l'avenir, c'est maintenant
Nouveau
partenaire
commercial
aae
Avant-gardiste, réaliste et
annonciateur d’un nouveau style de vie
Renault, l’un des constructeurs automobiles les plus riches en tradition, a toujours privilégié les innovations
accessibles à toutes et à tous. Le développement d’une gamme de véhicules «Zéro Émission» en fait partie.
Avec Twizy, ZOE et Kangoo Z.E., Renault démontre que ce choix a été le bon et s’impose comme le leader
européen du marché du véhicule électrique.
ZOE
Développée par Renault, ZOE est une voiture compacte à cinq portes et quatre
places, à propulsion 100 % électrique. Un
an après son lancement, le constat s’impose: ZOE marche très fort, y compris en
Suisse!
Twizy
Twizy est synonyme de mobilité électrique
et réinvente votre vie en ville. Il offre deux
places protégées des intempéries et se gare
presque n’importe où grâce à sa longueur
de 2,35 mètres sur 1,24 m de large. Agile
et rapide, ce véhicule 100 % électrique est
capable de rouler à 80 km/h.
Kangoo Z.E.
100 % de praticité et 100 % de mobilité
électrique font très bon ménage. La
preuve: un nombre croissant d’entreprises
publiques, de sociétés et de particuliers ont
adopté Kangoo Z.E.
Renault ZOE
Renault Twizy
Renault Kangoo Z.E.
Contact:
Renault Suisse SA, 8902 Urdorf
Tél. 044 777 02 00, fax 044 777 04 51
www.renault.ch
Flash n° 5, juin 2014
41
Prestations de service
Carte de carburant Shell
Vous souhaitez gagner du temps, réduire vos frais et garder le contrôle? Les cartes carburant
et service d’euroShell vous permettent de gérer vos dépenses de carburant efficacement et en
toute sécurité, partout.
Une facture claire et détaillée de vos passages à la pompe et des services complémentaires vous facilitent la tâche et vous
permettent de contrôler les consomma-
Carte de carburant Shell
nn Meilleures conditions pour tous les
membres aae et leurs employés
nn Vous trouverez davantage d’infor-
mations dans l’espace protégé sur:
www.eev/services/shell
tions et les habitudes de conduite de vos
employés. La carte euroShell vous offre la
liberté de vous occuper de l’essentiel: votre
activité principale.
Shell Motorist App
L’application Shell Automobiliste, disponible pour iPhone et Android vous permet
de tirer le meilleur parti de votre conduite.
Avec elle, gérez votre voiture dans la
paume de votre main.
Grâce à la Shell Motorist App:
nn Trouvez la station Shell la plus
proche pour faire le plein et rouler
tranquillement lorsque vous prenez
la route.
nn Soyez toujours à jour pour l’entretien de votre véhicule. Paramétrez
des rappels et des alarmes pour
l’entretien de votre véhicule,
l’assurance et les dates du contrôle
technique.
nn Préparez votre prochain voyage
avec notre planificateur de voyage
et calculez une estimation du coût
de votre voyage.
nn Vous pouvez également vous tenir
informé des produits et services
Shell.
Contact:
Shell Fleet Customer Service, 8306 Brüttisellen
Tél. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61
[email protected], www.shell.ch
42
Flash n° 5, juin 2014
Marketing
Prestations
und
de Service
service
Rubrik
Spécial:
règlement par
WIR jusqu’à
50%
Offre aae: des vacances de rêve à Davos
Sunstar Parkhotel Davos**** – spacieux
et confortable
Situé à Davos, dans un endroit calme et central, le Sunstar
Parkhotel**** met à votre disposition de confortables chambres
simples ou doubles. Les chambres Superior sont par ailleurs
équipées d’un large balcon vous offrant une vue époustouflante
sur le panorama alpin.
Le grand centre de détente vous invite à vous reposer dans ses
thermes romains, son sauna finlandais, son bain turc, sa grande
piscine couverte, son centre de massage ou encore dans son
salon de beauté.
N’hésitez pas à nous appeler, nous vous établirons volontiers
une offre à tarif avantageux.
Prix (par personne/nuit)
Été: à partir de CHF 102.–
Réservation facultative (par personne/nuit)
Choix de menus à 5 plats le soir: CHF 43.–
Le prix par personne comprend:
nn Hébergement dans une agréable chambre simple/double
nn Buffet de petit-déjeuner copieux
nn Boissons du minibar
nn Téléphériques, bus local et chemin de fer gratuits
nn Utilisation de la zone wellness
Informations/Réservations:
Sunstar Parkhotel Davos****
Tél. 081 836 12 12
[email protected], www.sunstar.ch
nn Animations publiques quotidiennes, danse et musique
nn À partir de 7 nuitées, ticket de train CFF de/jusqu’à votre
domicile (CH) pris en charge
nn Apéritif de bienvenue
Chèques WIR max. 50 % / Offre valable pour l’été 2014
Flash n° 5, juin 2014
43
Prestations de service
aae – iba: un partenariat pour
un succès partagé
En tant que partenaire officiel de l’aae, iba vous soutient pour tous vos besoins au bureau.
Grâce au pouvoir d’achat de l’Association,
vous profitez chez iba, en tant que membre
aae, d’avantages attrayants et de conditions spéciales pour l’acquisition de votre
matériel de bureau. Avec iba vous faites à
coup sûr le bon choix et vous vous simplifierez grandement la vie pour vos achats de
fournitures de bureau.
Vous profitez en tant que membre aae
Notre offre pour les membres aae est attrayante pour les petites, les moyennes et
les grandes entreprises.
nn Vous bénéficiez des conditions spé-
ciales réservées aux grands comptes
ayant un volume d’achats de matériel
de bureau de plus de CHF 15000.– par
année, indépendamment de votre
volume d’achats effectif
nn 10 % de rabais Joker: valable sur une
commande jusqu’à fin 2014
nn Livraison gratuite: la marchandise
vous est livrée dans les 24 heures
(pas de valeur de commande minimale)
nn Garantie Best-Price: vous obtenez
toujours la marchandise au prix le plus
avantageux du moment
Tout d’un même fournisseur
Outre le matériel de bureau, iba vous propose aussi une série de prestations supplémentaires et se tient à votre disposition
comme interlocuteur compétent :
miser votre parc d’appareils et assure le
réapprovisionnement à temps en encre
et en toner
nn Imprimés commerciaux et articles publicitaires: nous nous chargeons de tout
le nécessaire pour vous – de l’approvisionnement à la livraison, en passant par
le contrôle qualité et l’entreposage.
nn Meubles de bureau: conseil, planifica-
tion, visualisation et montage – pour des
postes de travail individuels, des salles
de réunion ou des ensembles complets
de bureaux
nn Appareils d’impression et fournitures:
appareils multifonctions, imprimantes
et photocopieurs – iba vous aide à opti-
44
Flash n° 5, juin 2014
iba c’est sympa
Dans le contact direct avec l’équipe iba,
vous constaterez que notre devise «Notre
souhait… Vous faire plaisir au bureau»
n’est pas un vain mot. Découvrez notre
sympathique entreprise suisse et profitez
de nos conditions de prix attrayantes, nos
services axés sur des solutions concrètes et
notre conseil compétent.
Note pour les nouveaux clients:
veuillez inclure la mention «aae»
Contact:
iba AG, 3065 Bolligen
Téléphone gratuit 0800 82 82 82
Fax gratuit 0800 83 83 83
E-Shop: www.iba.ch
Flash n° 5, juin 2014
45
Marketing et Prestations de service
Actions aae Assemblée générale
Caméra WiFi B120E/12
5%
Avec la caméra de surveillance InSight HD B120E sans fil, vous
pouvez accéder directement à votre Video-Stream grâce à une
connexion par WiFi / 3G / 4G. L’installation de l’App est très facile
et celle-ci peut être utilisée par plusieurs personnes.
N° d’art. aae 85093
20%
Radio de survie AE1125/12
Équipée d’une radio intégrée, d’une alarme, d’une lampe de poche
LED et d’un port USB vous permettant de recharger vos appareils
(téléphone portable, appareil photo, GPS),
cette radio n’a pas besoin de piles, grâce à
son système d’alimentation cinétique.
N° d’art. aae 85072
Microchaîne
DCM2260W/12
Écoutez et chargez vos iPod/iPhone/iPad grâce à la station
d’accueil double avec connecteurs Lightning et 30 broches. Cette
chaîne hi-fi au son sensationnel peut aussi passer des CD-MP3,
CD et CD-R/RW avec une puissance de sortie maximale de
20 W RMS. N° d’art. aae 85092
46
Flash n° 5, juin 2014
10%
Marketing et Prestations de service
Projecteur de poche –
PicoPix PPX3610TV
10%
Coupe du monde de foot 2014
Grâce à votre projecteur de poche PicoPix, regardez la TNT sur grand
écran (305cm/120’’), où que vous
soyez. Connectez-le à divers appareils
pour partager l’ensemble de vos contenus multimédias.
Il se connecte directement à Internet.
Profitez d’une connexion simple et
sans fil grâce aux fonctions WLAN et
DLNA. N° d’art. aae 85091
Hopp Schwiiz!!
Allez Suisse!!
Forza Svizzera!!
Les rabais sont valables du 01.06. au 30.06.2014
Pour trouver les prix d’achat attrayants et les informations
détaillées concernant les produits : http://shop.eev.ch
ELECTRO
ELECTRO
Magazine ELECTRO, éd. saisonnière 2/2014
Faire de la publicité là où
cela en vaut la peine
Frühling 2014 – gültig bis 4. Mai 2014
ELITE Electro-Partner
Markenqualität für
höchsten Komfort
Frühling 2014
– gültig bis 4.
Mai 2014
ELITE Electro
-Partne
r
Markenqualität
für
höchsten Kom
fort
Faire de la publicité simplement pour la publicité n’a pas beaucoup
de sens. L’argent investi dans la publicité doit porter ses fruits et les
mesures doivent avoir un effet durable. En distribuant les magazines
-50 %
2845.–
2775.–
-50 %
ELITE Electro, vous obtenez les deux résultats.
Waschmaschine WASL3E
Die Ökologischste – so effizient wäscht keine!
Schnellbefeuchtungssystem. Bis 9 kg. 15 Programme, 6 Programmoptionen. Auffrisch- und Entknitterungsprogramm mit Dampf. Grosse LCD-Anzeige.
Startzeitvorwahl max. 20 Std. Schleuderdrehzahl
1400 U/min. Energieverbrauch 0,64 kWh, Wasserverbrauch 58 Liter im Standardprogramm 60 °C.
H/B/T: 85/60/64 cm.
Wärmepumpentrockner TWSL5E
2845.–
IronAid – glatte Hemden auf Knopfdruck!
Wärmepumpentrockner mit Woolmark Gold-Zertifikat.
Bis 9 kg. Auffrisch- und Entknitterungsprogramm mit
Dampf. 14 Trockenprogramme. Zeitprogramm. Wolle-/
Seidenprogramm. Knitterschutzfunktion. LCD-Anzeige.
Startzeitvorwahl max. 20 Std. Energieverbrauch
2,28 kWh bei 1000 U/min. (Wäsche vor Trockenbeginn
geschleudert). H/B/T: 85/60/64 cm.
2775.–
Waschmasch
ine
Die Ökologischste WASL3E
– so effizient
Schnellbefeuchtu
wäscht keine!
ngssystem. Bis
me, 6 Program
9
moptionen. Auffrischkg. 15 Programrungsprogramm
mit Dampf. Grosse - und EntknitteStartzeitvorwahl
LCD-Anzeige.
max.
1400 U/min. Energiev 20 Std. Schleuderdrehzah
l
erbrauch 0,64
verbrauch 58
kWh, WasserLiter
H/B/T: 85/60/64 im Standardprogramm 60
°C.
cm.
D’une part, vous attirez l’attention sur votre nom et la référence locale qui lui est liée,
d’autre part vous contribuez à promouvoir la vente de votre gamme d’appareils et des
modèles exclusifs ELITE. Grâce aux astuces, recettes et informations supplémentaires
publiées dans le magazine, vous renforcez, de plus, positivement et durablement votre
image de commerçant spécialisé compétent dans la région.
Profitez de votre affiliation aae et mettez cet instrument publicitaire percutant au
service de votre entreprise. Nous vous soumettrons volontiers une offre personnalisée
pour votre secteur de distribution. Appelez-nous.
Date limite d’inscription:
Date de distribution:
30 juin 2014
18 août 2014
Informations complémentaires:
www.eev.ch [Login] | Publicité | Magazine ELECTRO, éd. saisonnière
Wärmepumpe
ntrockn
er TWSL5E
IronAid – glatte
Hemden auf
Knopfdruck!
Wärmepumpentro
ckner mit Woolmar
Bis 9 kg. Auffrisch
k Gold-Zertifikat.
Dampf. 14 Trockenpund Entknitterungsprogramm
mit
Seidenprogramm rogramme. Zeitprogramm.
Wolle-/
.
Startzeitvorwahl Knitterschutzfunktion. LCD-Anz
max. 20 Std.
eige.
Energiev
2,28 kWh bei
1000 U/min. (Wäsche erbrauch
geschleudert).
vor Trockenbeginn
H/B/T: 85/60/64
cm.
Vous trouverez toutes les dates
des prochains magazines ELITE
dans la brochure «Prestations
de services aae 2014».
Flash n° 5, juin 2014
47
Marketing et Prestations de service
Certification Gigaset pro
Nous avons eu le plaisir d’organiser, les 25 et 26 février 2014, la seconde formation Gigaset pro PBX au
siège social de l’aae à Berne. L’intérêt des membres aae est toujours très grand et les deux journées de
formation (allemand/français) ont pu être menées avec le nombre maximum de 10 participants par cours.
Ces deux journées ont été passionnantes
et intéressantes, avec de nombreuses informations sur la gamme Gigaset pro, des discussions animées et des travaux pratiques
sur les installations.
Nous aimerions féliciter à nouveau tous les
membres aae pour leur certification réussie et leur souhaitons beaucoup de succès
avec Gigaset pro.
de g. à dr. :Robert Adank, aae; Julien Jarlier,
Gigaset Communications France SA; Thomas
Müller, Gigaset Communications GmbH;
Nicolas Borowy, Gruyère Energie SA;
Christian Bovier, Kaech SA; Sacha Guerne,
Germiquet & Habegger Electricité-Téléphone
S.A.; Patrick Saya, Romelec Sàrl; Pablo Rabunal,
Electrostrar; Daniel Loss, DL Electricité Sàrl;
Bastien Schürmann, Schürmann & Grept SARL
Electricité; Simon Beetschen, Eltex ElectroTéléphone SA; Marc Schena, Electricité des
Hêtres S.A.; Mario Panizzo, Kaech SA
Annonce de cours Gigaset pro
Les prochaines formations Gigaset pro auront lieu fin août 2014, de nouveau
en allemand et en français, au siège social de l’aae à Berne.
Profitez de cette opportunité. Inscrivez-vous à la certification et exploitez un nouveau
marché partiel en tant que commerçant distributeur agrée Gigaset pro.
Pour toute question concernant la gamme Gigaset pro, l’inscription en ligne ou la
formation PBX, M. Robert Adank se tient volontiers à votre disposition au 031 380 10 10
ou par e-mail [email protected]
48
Flash n° 5, juin 2014
Guido Ermacora, Oberwil
Partenaire ELITE Electro
... assurément bien conseillé.
” Merci beaucoup eec. J’ai économisé
30 % de primes d’assurance.”
Les assurances sont importantes, mais pour moi ce sujet est malheureusement loin d’être clair. C’est pourquoi
j’ai eu recours à l’aide gratuite des spécialistes en assurance eec. Ils ont vérifié l’ensemble de mes assurances
privées et professionnelles, puis les ont restructurées avec moi. Les résultats sont tout simplement fantastiques:
n
n
n
n
n
30 % d’économie de primes dès la première année
Cela signifie plus de bénéfices sans augmentation du chiffre d’affaires
Des conseils clairs et des solutions sur mesure
Une aide pratique dans le traitement des cas spécifiques
Gain de temps manifeste et soulagement considérable
Désormais certain d’être parfaitement assuré, j’ai également beaucoup plus de temps pour m’occuper de mon
entreprise et de nouvelles affaires. Je recommande vivement l’eec à mes collègues et partenaires ELITE Electro.
Hans Eggen, 031 380 10 21, [email protected] ou Beatrix Adam, 031 380 10 33, [email protected]
49
Flash n° 5, juin 2014
Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec, Case postale 546, 3000 Berne 14, tél. 031 380 10 10, [email protected], www.eev.ch
Assurances
Prévoyance professionnelle – Fondation SEF
Sûre, compétente, personnelle
Comptes annuels 2013
La fondation SEF clôture les comptes
comme prévu avec un bénéfice.
Les personnes intéressées trouveront les principaux chiffres dès la
mi-juin 2014 dans le résumé de
notre rapport annuel.
Grâce aux moyens disponibles et
aux provisions techniques élevées,
une base saine de la fondation SEF
est posée. Le modèle d’assurance
complète offre aux employeurs et employés une sécurité à
100%, et ce, avec un rapport attractif entre les prestations et les
primes d’assurance.
Prestations de la prévoyance
professionnelle
L’assurance de prévoyance professionnelle
fournit des prestations de vieillesse, d’invalidité et de survivants.
Les personnes qui atteignent l’âge de la
retraite légale (femmes 64 ans / hommes
65 ans), perçoivent une pension de vieillesse.
Les personnes qui sont invalides à 40 % au
moins perçoivent une rente d’invalidité.
nn Rente entière =
lorsque l’invalidité est de 70 % minimum
nn Trois quarts de la rente =
Modifications législatives
dans le domaine de la
prévoyance professionnelle
Ces dernières années ont montré que les prescriptions légales
sur le «front pratique» peuvent entraîner des difficultés de mise
en application. La marge de manœuvre d’interprétation et
d’appréciation est en partie très large et peut être comprise de
différentes manières. Le 2e pilier obligatoire est devenu de plus
en plus complexe depuis son introduction en 1985. Des discussions sont menées depuis peu au
sein du Conseil fédéral au sujet de
deux nouvelles modifications de la
loi qui, de nouveau, ne concernent
qu’une petite partie des assurés.
La première modification concerne
les assurés des organismes de prévoyance uniquement actifs pour la
part surobligatoire qui peuvent choisir eux-mêmes la stratégie
de placement de leur avoir. Les institutions ne doivent plus être
contraintes à verser à l’assuré le montant minimum garanti en
cas de résiliation. La seconde modification doit permettre aux
services de recouvrement de pouvoir accéder en temps utile au
capital de prévoyance des débiteurs de pension alimentaire,
lorsque ceux-ci se font verser leur avoir. Plus d’informations sont
attendues en fin d’année.
50
Flash n° 5, juin 2014
lorsque l’invalidité est de 60 % minimum
=
lorsque l’invalidité est de 50 % minimum
nn Un quart de la rente =
lorsque l’invalidité est de 40 % minimum
nn Demie rente
Au décès de la personne assurée, les enfants ont droit à une
rente d’orphelin. Les survivants (époux/épouse, partenaire et
enfants) ont droit à une rente, si la personne décédée était assurée au moment de son décès ou percevait une rente.
Des informations plus précises sur les prestations de prévoyance
sont indiquées sur le certificat de la personne assurée et dans
les règlements. La prévoyance professionnelle (2e pilier) doit
permettre à l’assuré, outre les prestations AVS/AI/PC/APG
(1er pilier), de conserver son style de vie de manière raisonnable.
Vous avez des questions au sujet de votre prévoyance?
Appelez-nous.
Contact:
Fondation SEF, Mme Sonja Perrin
Case postale 546, 3000 Berne 14, Tél. 031 380 10 10
Fax 031 382 97 09, [email protected]
www.eev.ch/fr/entreprise/assurances.html
Sources d’achat
Theben HTS AG
Im Langhag 11
8307 Effretikon
Tel. 052 355 17 00
Fax 052 355 17 01
www.theben-hts.ch
Redwell Schweiz AG
Luzernstrasse 57
6102 Malters
[email protected]
BKS Kabel-Service AG
Fabrikstrasse 8
CH-4552 Derendingen
www.bks.ch
REHAU Vertriebs AG
Neugutstrasse 16
8304 Wallisellen
Tel. 044 839 79 79
Fax 044 839 79 89
[email protected]
www.rehau.ch/elektro
Tel. 041 541 50 30
Fax 041 541 50 31
www.redwell-schweiz.ch
TELENOT ELECTRONIC AG
Neumühlestrasse 42, 8406 Winterthur
Tel. 052 544 17 24, Fax 52 544 17 25
[email protected], www.telenot.ch
Asera AG
Zürichstrasse 46
8303 Bassersdorf
Tel. 044 755 50 60
Fax 044 755 50 61
E-Mail: [email protected]
www.asera.ch
Framo SA, La Maillarde, 1680 Romont
Tel. 026 651 96 51, Fax 026 651 96 50
[email protected], www.framo.ch
Feller AG
Postfach
8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72
Fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Tel. 032 681 54 54
oder 0848 22 55 25
Fax 032 681 54 59
E-mail: [email protected]
Gigaset Communications Schweiz GmbH
Bielstrasse 20, 4500 Solothurn
Hotline 0848 212 000
[email protected], www.gigaset.ch
Swisslux SA
Chemin du Grand Clos 17
1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél.: 021 711 23 40
Fax: 021 711 23 41
[email protected]
www.swisslux.ch
Regent Beleuchtungskörper AG,
Dornacherstrasse 390, 4018 Basel
Tel. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201
[email protected], www.regent.ch
Havells Sylvania Switzerland SA
8052 Zürich
Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
Angehrn + Wyss Co.
Schönenhofstrasse 19, 8502 Frauenfeld
Tel. 052 723 20 00, Fax 052 723 20 09
www.telcoma.ch
Electrolux AG
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Tel. 044 405 81 11
Email: [email protected]
www.electrolux.ch
elevite ag
Fegistrasse 9, 8957 Spreitenbach
Tel. 056 419 70 70, Fax 056 419 70 80
www.elevite.ch
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Tel. 056 417 20 00
Fax 0800 555 355
Rotronic-Secomp AG
Grindelstrasse 6, 8303 Bassersdorf
Tel. 044 511 87 00, Fax 044 511 87 05
www.rotronic-secomp.ch
[email protected]
www.miele.ch
BestLight AG
BSH Hausgeräte AG
8954 Geroldswil
Tel. 0848 888 500
Fax 0848 888 501
Industrie Neuhof 31, 3422 Kirchberg
Tel. 033 511 25 25, Fax 033 511 25 26
E-Mail: [email protected]
Schneider Electric (Schweiz) AG
Schermenwaldstrasse 11
3063 Ittigen
Tel. 031 917 33 33
Fax 031 917 33 66
www.schneider-electric.ch
Swisslux AG
Industriestrasse 8
8618 Oetwil am See
Tel.: 043 844 80 80
Fax: 043 844 80 81
www.bosch-hausgeraete.ch
www.siemens-hausgeraete.ch
www.gaggenau.ch
Max Bertschinger AG
Allmendstrasse 7
CH-5612 Villmergen
Tel.: 056 618 78 78
Fax: 056 618 78 99
[email protected]
www.bertschinger.ch
Flash n° 5, juin 2014
51
Sur le toit en
un tournemain
Avec ElectroLAN et son nouveau catalogue photovoltaïque,
vous avez le bon partenaire pour toutes vos installations PV.
1020 Renens
2000 Neuchâtel
Rue des Tunnels 67-69 Rue de Lausanne 79
Tel. 021 637 01 88
Tél. 032 737 88 88
Fax 021 637 01 80
Fax 032 737 88 80
[email protected]
[email protected]
Un partenariat pour aller de l‘avant.
www.electrolan.ch