Juin 2014 Le magazine de l’aae pour près de 1850 partenaires ELITE Electro Bienvenue à Rapperswil Assemblée générale de l’aae, 20 juin 2014 Pose de la première pierre La qualité inspire confiance Nouveau centre de prestations de services aae Gagnez la confiance de vos clients Rubrik Les nouveaux détecteurs de mouvement theLuxa – le design discret La nouveauté ne réside pas que dans le nom et le design, mais également, dans ses performances. La nouvelle gamme de détecteurs présente plusieurs versions avec des angles de détection différents : 150° (theLuxa S150), 180° (theLuxa S180) et 360° (theLuxa S360). Elle offre ainsi un large éventail d‘applications. Les détecteurs s‘adaptent particulièrement bien à la commande d‘éclairage en extérieur, par ex. pour les entrées de maisons individuelles, ou les immeubles à usage commercial. plus simple, plus mince, plus élégant 2 www.theben-hts.ch Flash n° 5, juin 2014 E-No 535 839 000 pour 150° blanc 535 838 000 pour 180° blanc 535 841 020 pour 360° blanc Contenu / Editorial Contenu Erich Kähr Directeur de l’Association suisse d’achats électro aae société coopérative Pose de la première pierre 6 Nouveau centre de prestations de services aae La qualité inspire confiance 8 Gagnez la confiance de vos clients Le chauffage comme miroir La première pierre pour le futur 13 La technologie à infrarouge de Redwelll Chers membres, chers partenaires commerciaux, Pour vos loisirs bien mérités 18 Le Monde des Primes ElectroLAN Variation continue des LED 19 Variateurs universels DIMAX 532 plus et DIMAX 534 plus de Theben HTS Faire de la publicité là où cela en vaut la peine 47 Magazine ELECTRO, éd. saisonnière 2/2014 Impressum La première pierre, c’est un symbole permettant d’évaluer l’évolution future. Car seul celui qui est capable d’envisager l’avenir de manière réaliste, responsable et confiante sera également prêt à procéder aux investissements nécessaires à la réalisation de ses possibilités. Ceci constitue une évidence pour le succès de notre communauté aae. C’est ainsi que les fondements de notre nouveau domicile ont été jetés en 1923 déjà. C’est sur le principe «Ensemble, tout est plus simple» que le modèle d’activités de prospection du marché en partenariat a été mis au point. Malgré des turbulences majeures, comme la Seconde Guerre mondiale, et des hauts et des bas conjoncturels dramatiques, ce principe s’est révélé très stable et porteur. Ainsi, d’une collaboration fondée sur la confiance est née une culture d’entreprise unique, prospère, reconnue et estimée par tous les membres et partenaires contractuels. Nous érigeons maintenant le bâtiment sur ce fondement éprouvé tout en continuant à développer notre avenir commun. Le fait que le futur centre de prestations de services de l’aae et le centre de formation KBVE se trouvent tous deux sous un même toit n’est pas le fruit du hasard. Car seule une nouvelle génération professionnelle performante est la meilleure garantie pour le succès futur de notre communauté. Ces perspectives sont réjouissantes et doivent nous inciter à toujours viser l’excellence en matière de prestations. Délai d’envoi des données du Flash septembre 2014 le 18 juillet 2014. Merci de nous faire parvenir vos articles dans les délais impartis. Edition: n° 5, 3 juin 2014 Rédaction: Association suisse d’achats électro aae société coopérative, Madame Ave Bays, C.P. 546, 3000 Berne 14, [email protected] Concept/réalisation: Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick, office@ consulteam.ch Impression: Schneider AG, Grafischer Betrieb, Stauffacherstr. 77, 3000 Berne 25 Tirage: 3 000 ex. Erich Kähr Flash n° 5, juin 2014 3 News / Manifestations Ristourne sur le chiffre d’affaires 2013 Nous pourrons bientôt vous annoncer le paiement de la ristourne sur le chiffre d’affaires 2013. La ristourne sur le chiffre d’affaires est une bonification versée par nos partenaires contractuels dépendant des chiffres réalisés par les membres. Cette bonification annuelle supplémentaire ne va pas de soi. Elle est versée en plus des conditions négociées entre les membres et les fournisseurs. Le versement de la ristourne serait impossible sans une forte communauté composée de petites, moyennes et grandes entreprises. La ristourne vous sera versée au 30 juin 2014. Afin que nous puissions procéder au paiement de la part vous revenant, nous vous prions de nous communiquer vos coordonnées bancaires ou postales si celles-ci ont changé depuis l’année dernière. Le compte bancaire ou postal enregistré dans notre système est celui correspondant au dernier décompte de ristourne. Lorsque vous recevrez le décompte après l’Assemblée générale du 20 juin 2014, nous vous prions de vérifier les points suivants: nn Les chiffres d’affaires (valeur de la marchandise uniquement) sont-ils exacts? - La date de facturation, comprise entre le 01.01.2013 (ou date d’adhésion pour les nouveaux membres) et le 31.12.2013, est déterminante. - Tous les partenaires contractuels auprès desquels vous effectuez vos achats sontils énumérés? Si tel n’est pas le cas, veuillez remplir le formulaire « Différences sur le chiffre d’affaires 2013 » annexé au décompte de ristourne et le renvoyer au siège de l’aae pour vérification. nn Pour le contrôle, nous vous prions d’utiliser la liste des fournisseurs 2013. Vous trouverez cette liste ainsi que le formulaire «Différences sur le chiffre d’affaires 2013» sur le site www.eev.ch, dans l’espace protégé. nn Nous vous rappelons que la ristourne sur chiffre d’affaires est une prestation impo- sable et qu’elle est soumise à l’impôt sur les bénéfices. En favorisant tous ensemble nos partenaires contractuels, vous contribuez à l’augmentation de votre ristourne. Samedi 25 octobre 2014, Hôtel Aarauerhof, Aarau Invitation au 9e championnat suisse de Jass aae Participez vous aussi au traditionnel et apprécié championnat de Jass aae ! L’ancien directeur de l’aae, Marcel Schmid, et les membres du comité d’organisation Roland et Marie-Luise Hegi ainsi que Josef et Vreni Meier se font un plaisir de vous convier au championnat de Jass aae qui, comme chaque année, aura lieu à Aarau. Peuvent y participer tous les membres ou leurs employés, les partenaires commerciaux, les membres du conseil d’administration ou les collaborateurs de l’aae, qu’ils soient débutants ou professionnels. Le choix des cartes françaises ou allemandes se fait à chaque table par les participants eux-mêmes. La mise s’élève à CHF 50.– par participant, repas du soir (sans les boissons) et apéritif inclus. La distribution de lots ne fera naturellement pas défaut! Il y aura un prix pour chaque participant. Pourquoi ne pas vous inscrire déjà aujourd’hui? Nous vous attendons avec plaisir! Programme Distribution des feuilles de marque à partir de 13h30, début du tournoi 14h00 Distribution des prix env. 18h00, suivie du dîner en commun 4 Flash n° 5, juin 2014 Inscription jusqu’au 13 octobre 2014 auprès de Josef + Vreni Meier, Küttigerstrasse 48 5018 Erlinsbach, tél. 062 844 04 52 fax 062 844 11 73, [email protected] ou aae, tél. 031 380 10 12, fax 031 380 10 15 [email protected] News Nouveaux partenaires commerciaux aae Au 1er mai 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec facturation centralisée avec l’entreprise Telenot Electronic AG. Spécialisée dans le domaine de la technique de sécurité et de transmission d’alarme, l’entreprise est l’un des fabricants allemands leaders. Vous trouverez davantage d’informations sur la société Telenot Electronics AG à la page 14 de ce Flash. Contact: Telenot Electronic AG, Neumühlestrasse 42, 8406 Winterthur www.telenot.ch Au 1er juin 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec facturation centralisée avec l’entreprise Asera AG. Asera est une entreprise commerciale représentant des sociétés nationales et internationales qui fabriquent des systèmes d’automation de bâtiment et des systèmes industriels. Vous trouverez davantage d’informations sur la société Asera AG à la page 16 de ce Flash. Contact : Asera AG, Zürichstrasse 46, 8303 Bassersdorf www.asera.ch Au 1er juin 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec facturation centralisée avec l’entreprise Framo SA. Cette entreprise est spécialiste de meubles de salles de bains ainsi que d’armoires de toilettes et de panneaux miroirs pour salles de bains. Vous trouverez davantage d’informations sur la société Framo AG à la page 15 de ce Flash. Contact: Framo SA, La Maillarde, 1680 Romont www.framo.ch Au 1er mars 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec l’entreprise Renault Suisse SA. La société Renault est un constructeur automobile français et propose des véhicules particuliers et utilitaires. Vous trouverez davantage d’informations sur la société Renault à la page 41 de ce Flash. Contact: Renault Suisse SA, Bergermoosstrasse 4, 8902 Urdorf [email protected], www.renault.ch Au 1er mai 2014, nous avons conclu un contrat-cadre avec l’entreprise Nissan Switzerland. La société Nissan Switzerland est un constructeur automobile japonais et propose des véhicules particuliers et utilitaires. Vous trouverez davantage d’informations sur la société Nissan Switzerland à la page 40 de ce Flash. Contact: Nissan Center Europe GmbH, Succursale Urdorf Bergermoosstrasse 4, 8902 Urdorf [email protected], www.nissan.ch Flash n° 5, juin 2014 5 News Nouveau centre de prestations de services aae Les travaux de construction pour le nouveau centre de prestations de services aae à Urtenen-Schönbühl ont commencé début février. A côté du centre de prestations de services aae, le nouveau centre de formation de l’Association cantonale bernoise des entreprises d’installation électrique (KBVE) voit le jour. Le 29 avril, la première pierre pour les deux constructions a été posée. tiers. De nombreuses formations continues seront également proposées au centre de formation par la KBVE. L’aae mettra en place des bureaux, un stock de marchandise ainsi qu’un espace réservé aux véhicules d’exposition dans le centre de prestations de services. «Les deux nouveaux centres augmentent l’attractivité de la branche et assurent la formation d’un nombre suffisant de professionnels», a déclaré le 29 avril le président du gouvernement bernois, Christoph Neuhaus, lors de la pose de la première pierre. Thomas Siegenthaler, conseiller municipal d’Urtenen-Schönbühl, a ajouté: «Cette nouvelle construction, au standard Minergie-P avec une installation d’électricité solaire, est pour nous, en tant que ville énergétique, un symbole important et dont nous sommes fiers.» Ce sont près de 1100 apprenants dans les métiers de l’électricité qui fréquenteront les cours interentreprises du centre de formation dès 2016. Outre les représentants de la KBVE et de l’aae, le président du gouvernement bernois, Christoph Neuhaus, et le conseiller municipal Thomas Siegenthaler étaient également présents. Le 29 avril 2014, l’Association cantonale bernoise des entreprises d’installation électrique (KVBE) et l’Association suisse d’achats électro aae société coopérative ont posé la première pierre d’un nouveau centre de formation et de prestations de services.Au centre de formation en électri- 6 Flash n° 5, juin 2014 cité de la KBVE, les apprenants de la zone germanophone du canton fréquenteront, dès 2016, des cours interentreprises pour les métiers d’installateur-électricien, de planificateur-électricien, de télématicien et d’électricien(ne) de montage. Quelques 1100 jeunes Bernois sont actuellement en cours d’apprentissage dans l’un de ces mé- De la place pour la formation initiale et continue Avec le nouveau centre de formation, la KBVE remplace ses quatre anciens sites de formation de Berne, Bienne, Burgdorf et Thoune. «La centralisation facilite l’organisation, améliore la charge de travail et permet à chaque apprenant de profiter d’installations techniques ultra modernes», a expliqué le président de la KBVE, Thomas «Les deux nouveaux centres augmentent l’attractivité de la branche et assurent la formation d’un nombre suffisant de professionnels...» Christoph Neuhaus, président du gouvernement bernois News Emch. De son côté, Theo Ninck, directeur de l’Office de l’enseignement secondaire du 2ème degré et de la formation professionnelle du canton de Berne, a déclaré: «Le nouveau centre de formation constitue la base de prestations professionnelles d’exception.» A l’avenir, les intervenants pourront se concentrer davantage sur la formation des apprenants et ne devront plus s’occuper de l’organisation des cours. En outre, le nouveau centre de formation dispose d’un espace suffisant pour une extension future de l’offre de formation initiale et de formation continue. Le site de la Bernstrasse 26 et 28 à Urtenen-Schönbühl est idéal pour le nouveau bâtiment: sa situation centrale dans le canton le rend facilement accessible, tant par les transports en commun qu’avec un véhicule personnel. dans toute la Suisse. La société coopérative et la KVBE devraient emménager fin 2015 dans le nouveau bâtiment. Un investissement de 20 millions de francs Les coûts du nouveau bâtiment s’élèvent à un peu plus de 20 millions de francs, consacrés par moitié au centre de formation et au centre de prestations de services. Le centre de formation est financé en grande partie par la KBVE et ses membres. Viennent s’ajouter à cela des contributions d’organisations proches, et le canton apporte des subventions à hauteur de près de 500 000 francs. L’aae finance sa part du nouveau bâtiment avec ses moyens propres et des capitaux étrangers. «Avec ce nouveau bâtiment nous créons de la place pour l’évolution future de notre société coopérative» Erich Kähr, directeur de l’aae Un centre de prestations de services dédié aux membres aae Avec ce nouveau bâtiment, l’aae aussi remplace les quatre anciens sites. Ce nouveau centre de prestations de services permet à la société coopérative de pallier au manque de place croissant dans les locaux existants. L’aae attend du regroupement de toutes les activités sous un seul et même toit une efficacité et des synergies décuplées dans ses prestations de service achat et marketing. «De plus, nous créons de la place pour l’évolution future de notre société coopérative», a déclaré le directeur de l’aae, Erich Kähr. Cela permettra à l’aae de soutenir encore mieux à l’avenir ses membres, près de 1850 entreprises d’installations électriques Flash n° 5, juin 2014 7 Flashlight La qualité inspire confiance La confiance est le fondement de notre vie collective. C'est le sentiment agréable de savoir qu'on peut compter sur les autres. Et ce sentiment se fonde sur nos expériences personnelles. Nous jugeons les personnes, les produits et les services selon des critères importants pour nous. L'appréciation globale forme l'expression de la qualité. Les partenaires ELITE Electro présentent de nombreux aspects qualitatifs excellents et concrets pour gagner la confiance des clients. Les clients exigent de la qualité L'évolution démographique de la Suisse montre que les personnes âgées sont de plus en plus nombreuses et prennent de plus en plus d'importance. nn Elles préfèrent de loin une qualité durable à un avantage de prix à court terme. ont suffisamment de pouvoir d'achat pour se permettre d'acheter des produits de bonne qualité. nn Elles sont respectueuses de l'environnement et soutiennent l'efficience énergétique. L'avantage de notre implantation «près de chez vous» Notre positionnement de qualité répond aux attentes d'un vaste groupe cible. Nous pouvons gagner la confiance de nos clients sur cette appréciation commune. nn Nous nn Elles Notre implantation offre de nombreuses approches pour instaurer un climat de confiance avec les clients. sommes proches de nos clients et avons de courtes distances à parcourir. nn Nous les connaissons et pouvons créer une relation personnelle. nn Nous pouvons les rejoindre rapidement, dans le respect de l'environnement et sans trop d’effort – en cas d'urgence également le soir, le week-end et les jours fériés. nn Nos clients économisent de longues distances, du temps et également de l'essence. La proximité géographique et les contacts personnels permettent une qualité de conseils plus humaine. Cela favorise considérablement la confiance. 8 Flash n° 5, juin 2014 Flashlight Notre concurrence est régionale Les nombreux fournisseurs affichant des positionnements différents sur le marché des équipements électriques sont le reflet des attentes variées des consommateurs. Car le succès vient toujours de ce que le client attend, demande et achète. Nous en tirons deux conclusions importantes: nn Notre concurrence est régionale. Cela facilite l'observation du marché et limite la zone de chalandise. Cela facilite la prospection du marché, concentre le rayon d'action et améliore la relation client. nn Afin de gagner la confiance des clients, il est utile de mettre l'accent sur la qualité. Le client doit déjà clairement reconnaître d'après le positionnement qu'il peut compter sur nous. Nous nous concentrons sur les clients régionaux dont nous voulons gagner la confiance. Notre logo de qualité Notre image et notre logo «Partenaire ELITE Electro» sont des outils permettant de gagner la confiance des clients. nn Avec ELITE, nous communiquons une exigence de qualité élevée et une promesse à l'aune de laquelle nous souhaitons être jugés. nn Nous voulons être les meilleurs ainsi que le «PARTENAIRE ELECTRO» de nos clients: dans le conseil, l'installation, l'assortiment, les produits et le service. Les clients peuvent compter sur nous pour être conseillés et servis au mieux. Nous voulons gagner leur confiance en leur offrant la meilleure qualité dans tous les domaines. Nos qualités humaines La bonne réputation de notre nom est enrichie avec le logo Partenaire ELITE Electro. Par exemple: HANS MUSTER, partenaire ELITE Electro. Le logo souligne le nom et devient avec lui une marque unique et clairement identifiable: fiable. Cela comprend les réseaux destinés aux techniques d'installation, de communication et d'éclairage. nn C'est Pour les clients, ce certificat de qualité est un élément de confiance important. En effet, c'est parce qu'ils font confiance à notre expertise qu'ils viennent chez nous. avec lui que nous nous faisons personnellement connaître en tant qu'entrepreneur. nn Notre activité acquiert un visage et un caractère personnels. nn L'entrepreneur assume la responsabilité personnelle. nn Le nom est synonyme de qualité: dans le conseil, l'installation et les appareils. Le client ressent davantage de sympathie et de confiance envers les personnes qu'il connaît que vis-à-vis d'un fournisseur anonyme. C'est pourquoi la «personnalisation» est très importante. Nos qualités professionnelles Notre qualification professionnelle comprend l'électrotechnique et les techniques de communication et d'installation. Grâce à elle, nous sommes appréciés en tant que professionnels et installateurs compétents et bien formés. nn Nous sommes autorisés par la loi à effectuer des installations et à garantir une sécurité parfaite et un fonctionnement Nos conseils de qualité Le contact personnel et la proximité du client réduisent les obstacles et l'ambiance est plus conviviale, personnelle et confiante dès le début. nn Ainsi, notre stratégie de conseil est meilleure car plus humaine. nn Nous prodiguons des conseils sur la technique d'installation, le logement intelligent et adapté aux catégories d’âge, les systèmes d'alarme et de sécurité et les techniques de communication et d'éclairage. nn Nous aidons à économiser de l'électricité grâce à l'utilisation de technologies éco-énergétiques. Nos solutions sont fiables, raisonnables et sur mesure. Nous avons un intérêt personnel à faire en sorte que notre clientèle soit également satisfaite sur le long terme. Car la confiance repose sur la réciprocité. Flash n° 5, juin 2014 9 Flashlight Notre assortiment haut de gamme Nous présentons aux clients notre assortiment haut de gamme. Une sélection représentative d'appareils électriques innovants et éco-énergétiques, ainsi que des composants électriques, tels que les interrupteurs et les prises de grandes marques, renommées et leaders sur le marché. nn Nos clients peuvent regarder les produits, les toucher et se laisser séduire par leur design élégant. nn Les modèles et les marques sont classés de manière judicieuse, selon leur équipement technique, la diversité de leurs performances et leurs prix. nn Les modèles exclusifs ELITE ne sont disponibles que chez les partenaires ELITE Electro. Leur rapport qualité-prix est excellent et unique. nn Ainsi, nous transmettons aux clients notre expertise qualité, nos valeurs et notre efficacité. Nous recherchons la confiance avec sincérité et transparence. Nos produits haut de gamme Nous présentons les produits haut de gamme innovants et actuels. Nous expliquons les différentes caractéristiques de qualité de manière compréhensible et détaillée. Sur demande, nous faisons également des démonstrations d’appareils. clients peuvent toucher, essayer et comprendre les éléments novateurs. nn Ils peuvent naviguer dans le menu programme et régler les nouvelles fonctions. nn Ils peuvent ouvrir les appareils, les fermer, les examiner en détail et expérimenter leur stabilité. nn Ils peuvent constater par eux-mêmes à quel point le fonctionnement est silencieux et performant. Nous aidons nos clients à s’informer au mieux, ils peuvent comparer les appareils de leur choix et se convaincre par euxmêmes de la qualité. Cela crée la confiance. nn Services d'urgence et de réparation fiables Notre service de qualité unique parachève l'ensemble de la chaîne de création de valeur. Il s'agit certes du dernier maillon de la chaîne, mais c’est une prestation importante qui contribue considérablement à créer la confiance. Notre service de qualité Nos outils publicitaires Outre de bons produits haut de gamme, nos clients veulent surtout des prestations de services fiables. C'est pourquoi nous leur proposons: nn Une planification et une exécution d’installations fiables et dans les délais nn Livraison à domicile rapide et respectueuse des délais nn Montage et mise en service parfaits nn Reprise et mise au rebut des appareils usagés Pour la prospection du marché sur le plan régional, les partenaires ELITE Electro ont à leur disposition de nombreux outils publicitaires et de marketing efficaces et peu coûteux: nn Magazines clients attrayants pour les spécialistes appareils et les installateurs nn Brochures de présentation, prospectus de vente, dépliants et stop-passants nn Nos véhicules d'exposition Technik InfoMobil et e-Mobil nn Le département marketing aae vous aide lors de la création et de la production de vos propres supports publicitaires à des prix avantageux, de manière compétente et rapide Ces outils vous aident à augmenter votre notoriété auprès des clients, à améliorer votre image et à gagner la confiance de votre clientèle. nn Les 10 Flash n° 5, juin 2014 Saisissez vos opportunités L'article ci-dessus vous montre que vous avez de très bonnes opportunités pour gagner la confiance de vos clients par le biais de la qualité. Saisissez vos opportunités. Les 100 ans de l’UGMES – Félicitations La seule constante dans le temps est le changement. L’UGMES a réussi haut la main à surmonter tous les défis du marché. Toutes nos félicitations pour cet exploit entrepreneurial exceptionnel. Nous souhaitons exprimer ici nos remerciements pour ce partenariat de longue date et nous réjouissons de la poursuite d’une collaboration marquée par la confiance. Association suisse d'achats électro aae société coopérative 3000 Berne 14, tél. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15, [email protected], www.eev.ch CHAUFFAGE INFRAROUGE REDWELL Rubrik Panneau de chauffage Redwell WE900 (890 watts) imprimé avec un motif «Fleurs de lotus» Réservez vite votre chauffage infrarouge Redwell à économie d‘énergie avec un motif spécial! (Série limitée dans le monde entier à respectivement 50 exemplaires par taille et motif.) WE800 Coffee break WE800 Lotusblumenteich ART EDITION 01/50 04-2014 ART EDITION 01/50 04-2014 WE800 Gräser am Prebersee WE800 Pooltime ART EDITION 01/50 04-2014 ART EDITION 01/50 04-2014 WE800 Hannah WE800 Sehnsucht ART EDITION 01/50 04-2014 Votre interlocuteur pour transformations, agrandissements et aménagements: redwell schweiz ag Luzernstrasse 57 6102 Malters LU www.redwell.com www.redwell-schweiz.ch 12 Flash n° 5, juin 2014 Mail: [email protected] Téléphone: 041 541 50 30 Fax: 041 541 50 31 ART EDITION 01/50 04-2014 Technique d'installation La technologie à infrarouge permet une utilisation esthétique du chauffage Le chauffage comme miroir Les chauffages à infrarouge Redwell allient chaleur bienfaisante et design élégant. A la différence des chauffages directs électriques traditionnels, les chauffages à infrarouge exploitent la capacité d’accumulation thermique des murs et sont ainsi à la fois efficaces et économes en énergie. Cette régulation de la température de l’enveloppe de la pièce génère une chaleur plus agréable en cas de température ambiante plus basse. Chauffage miroir Redwell Outre la multitude de variantes de surfaces, le chauffage miroir sans cadre permet, grâce à son élégance discrète, de nombreuses possibilités d’utilisation. Il est tout particulièrement indiqué pour les salles de bain, la surface du miroir ne s’embuant pas. Les panneaux sont disponibles en différentes puissances (en watts) et en différentes dimensions. que ce soit dans des constructions neuves, lors de rénovations ou comme chauffage d’appoint. Les coûts d’acquisition sont très avantageux, comparés à d’autres systèmes de chauffage. Lors d’un entretien conseil individuel, les dimensions du chauffage à infrarouge Redwell approprié sont adaptées aux besoins spécifiques du client (en fonction de la taille de la pièce, des volumes bâtis, des conditions d’espace, etc.) Idéal dans toute configuration d’habitat Les produits Redwell offrent une vaste liberté d’action dans la planification individuelle: La marque Redwell Made in Austria n’est pas seulement un critère de qualité, mais une réalité vécue. L’entreprise styrienne florissante Redwell Autres avantages nn Également disponibles en finition arrondie nn Encombrement réduit nn Utilisation efficace nn Montage simple nn Pas de frais inhérents au service, à la maintenance, etc. Manufaktur GmbH fabrique tous ses produits entièrement à la main. Forte de la sécurité que procure une expérience de plus de 10 ans sur le marché, la société Redwell accorde une garantie de 90 mois sur tous les systèmes de chauffage à infrarouge. Votre interlocuteur en Suisse Avec ses nombreux conseillers régionaux, Redwell Suisse SA est le nouveau partenaire commercial de l’aae et vous offre un service de conseil compétent. Laissez-vous séduire par une chaleur agréable et bienfaisante! Contact: Redwell Schweiz AG, 6102 Malters Tél. 041 541 50 30, fax 041 541 50 31 [email protected] www.redwell-schweiz.ch Flash n° 5, juin 2014 13 Technique d'installation complex 200H/400H System Nouveau partenaire commercial aae TELENOT ELECTRONIC AG La technique au service de la sécurité L’entreprise TELENOT ELECTRONIC AG est la filiale suisse d’un fabricant européen leader dans le secteur de la technique de sécurité électronique, comptant près de 350 collaborateurs et dont le siège est situé dans le sud de l’Allemagne dans la ville souabe d’Aalen. Les priorités résident dans les secteurs des techniques de détection d’incendie et d’effraction, la transmission d’alarme, le contrôle d’accès ainsi que les systèmes de gestion des bâtiments et des appels d’urgence. TELENOT est une entreprise qui, contrairement aux habitudes du secteur, a conservé toutes les étapes du développement et de la production sous son propre toit. Ces dernières englobent l’ensemble du développement informatique et de matériel, la fabrication de composants électroniques, mais aussi la fabrication complète de boîtiers en acier et en plastique. Cette énorme profondeur de fabrication permet non seulement de continuer sans relâche à affiner la qualité des produits et de livraison déjà très élevée, mais également de mettre en application la flexibilité nécessaire par rapport aux exigences locales du marché. Les solutions de sécurité de TELENOT, re- connues par les associations compétentes, sont présentes dans toutes les branches et tous les secteurs. Elles sont réputées en tant que produits haut de gamme et orientés sur le design. Que ce soit dans des magasins, des immeubles de bureaux, le secteur bancaire ou dans des entreprises industrielles. TELENOT propose également des solutions judicieuses et fiables pour le secteur privé, avec une exigence élevée au niveau de la forme, de la fonctionnalité et de l’esthétique. Plusieurs produits ont déjà remporté des concours de design. Une large gamme de composants périphériques est par exemple disponible pour la centrale d’alarme hybride complex 200H/400H (connectée par radio ou par câble). Des détecteurs de mouvements, détecteurs de fumée en passant par les lecteurs de contrôle d’accès qui s’adaptent harmonieusement à toute architecture, aux applications pratiques pour Android et IOS. Coulage des éléments de commande étanches à l’eau En sa qualité de partenaire puissant et fiable proposant des prestations complètes, TELENOT est à la disposition de ses clients depuis 40 ans. Rejoignez notre réseau. Nous vous formons de manière intensive à nos systèmes de sécurité et vous aidons pas à pas à devenir un installateur professionnel reconnu. La qualité ne se limite pas au produit. C’est la raison pour laquelle nous approvisionnons exclusivement des entreprises contrôlées et formées par nos soins. Contact: TELENOT ELECTRONIC AG, 8406 Winterthur Tél. 052 544 17 24, fax 52 544 17 25 [email protected], www.telenot.ch Estampage de tôle pour les boîtiers de centrales 14 Flash n° 5, juin 2014 Machines d’implantation de composants CMS Technique d'installation Framo SA Le spécialiste des panneaux miroirs et des meubles de salle de bain Nouveau partenaire commercial aae Framo SA est une entreprise suisse innovante, spécialisée dans la fabrication de panneaux miroirs et d’armoires de toilettes pour salles de bain. Depuis plus de 40 ans, notre savoir-faire et nos compétences nous permettent de concevoir des meubles de salle de bain et de répondre aux attentes du marché suisse. Made for me / fait pour moi. Telle est notre devise au quotidien dans le but de proposer à notre clientèle exigeante des produits de qualité issus d’un large assortiment. L’orientation client est au cœur-même de notre culture d’entreprise et les produits commandés sont conçus au sein de notre société, dotée d’une installation technologique des plus modernes. Grâce à notre expérience et notre flexibilité, nous avons pu élaborer des processus de fabrication complexes proposant ainsi des variantes multiples (formes, couleurs, fonctionnalités, matériaux, etc.), passant par la réalisation d’un meuble standard à une création sur mesure. Notre équipe de vente multilingue est à même de répondre à toutes vos questions ou demandes de renseignements. Découvrez notre gamme de produits! A l’aide de notre site internet et de notre film de présentation, faites un pas au cœur de l’univers Framo. Ou alors, rendez-nous visite sur notre site à Romont (Canton de Fribourg). Nous nous ferons un plaisir de vous y accueillir et de vous faire découvrir notre exposition. Contact: Framo SA, 1680 Romont Tél. 026 651 96 51, fax 026 651 96 50 [email protected], www.framo.ch Flash n° 5, juin 2014 15 Technique d'installation Asera AG – House of Brands Fabricant leader en matière d’automation de bâtiment innovante Nouveau partenaire commercial aae L’entreprise Asera AG représente les fabricants de systèmes d’automation de bâtiment qui ne souhaitent pas lancer leur propre infrastructure commerciale en Suisse. Au salon «Light & Building 2014», un 7e partenariat a été conclu pour une collaboration en Suisse. Asera AG a débuté ses activités en 2011 avec WHD comme fabricant de systèmes audio et multiroom. Très vite, la représentation de l’entreprise Thermokon Sensortechnik est venue s’y ajouter. Actuellement, Asera représente les marques suivantes en Suisse: nn WHD: systèmes multiroom, montage de hauts-parleurs à l’intérieur et à l’extérieur, stations d’accueil, radios intégrées et électronique audio nn Thermokon: appareils de commande et capteurs de pièces (température, humidité, CO2, pression) pour le domaine du HVAC, ainsi qu’une vaste gamme de produits de solutions radio EnOcean nn Rutenbeck: accès Wifi pour le montage UP, technique de traitement des données, solutions multimédia et technique de télécommande téléphonique nn iBricks: serveur d’automation pour les fonctions confort, sécurité, multimédia ou économie d’énergie incluant une visualisation simple et multiple nn BMS: systèmes intelligents KNX de protection solaire et contre les intempéries, capteurs et centrales avec fonction Suntracking nn Adatis: systèmes de contrôle d’accès sans contact avec saisie biométrique 3D, panneau tactile, interphone, RFID et VoIP nn Compro: sécurité visuelle avec sirènes, clignotants et appareils combinés Asera prend non seulement en charge la distribution des produits, mais gère aussi un stock à Bassersdorf à partir duquel les principaux produits peuvent être livrés sans délai de livraison. Les produits qui ne sont pas en stock sont approvisionnés et livrés rapidement. Grâce à la formation permanente des conseillers techniques, les renseignements sont prodigués directement par téléphone sans temps d’attente. Ceci per- Le premier point d’accès Wifi pour montage UP met des conseils rapides et le choix du bon produit. En cas de besoin, une aide peut également avoir lieu sur place, que ce soit au niveau de la planification ou de la mise en service. Les produits sont distribués exclusivement par un installateur spécialisé. Ce dernier se charge de l’installation, de la mise en service et de la remise à l’utilisateur ou au client final. Quelques groupes de produits, comme p. ex. les solutions audio de WHD, peuvent aussi être achetés dans le commerce électronique de gros qui a également les principaux produits en stock. Les installateurs intéressés peuvent participer à des cours et formations. L’offre de cours est complétée en permanence et adaptée aux besoins des clients. En tant que nouveau partenaire de l’aae, Asera a également participé au 6e salon ELECTRO-TEC et informe régulièrement les membres aae des nouveautés dans le Flash. Quadra, l’élégante station météo Station d’accueil pour iPhone et smartphone Contact: Asera AG, 8303 Bassersdorf Tél. 044 755 50 60, fax 044 755 50 61 [email protected], www.asera.ch Boîtier d’ambiance avec surface en verre tactile 16 Flash n° 5, juin 2014 Technique d'installation Rotronic-Secomp sur la voie de dépassement La distribution de Rotronic est prise en charge depuis janvier 2014 par l’entreprise autonome Rotronic-Secomp AG. La principale raison de cette scission est la séparation des secteurs d’activité et la structure ainsi claire du portefeuille. Rotronic-Secomp souhaite continuer à se développer et à fêter des succès grâce à des innovations, son savoir-faire entrepreneurial et l’ouverture de nouveaux secteurs en pleine croissance. Depuis 2014, cette entreprise de production et de commerce à orientation internationale est restructurée. Rotronic-Secomp AG prend en charge les activités de distribution pour les secteurs des accessoires TI, des Customer Electronics, de l’électroménager et de la LED, tandis que Rotronic continue de s’occuper des secteurs de la technique de mesure et de régulation. La répartition des domaines d’activité était devenue nécessaire, car de plus en plus de nouveaux domaines sont venus s’ajouter dans le passé et le portefeuille n’a pas cessé de se développer. Non seulement pour les clients et partenaires commerciaux, mais également pour les collaborateurs, la différenciation et la clarté étaient devenues de plus en plus difficiles. La scission doit générer davantage de clarté, offrir une meilleure orientation aux clients et aux collaborateurs, mais également créer de nouvelles synergies. Dans l’avenir, le nom de l’entreprise RotronicSecomp, comme celui de la filiale de Rotronic en Allemagne, sera uniquement Secomp. La réussite est notre objectif Rotronic-Secomp est une entreprise qui fonctionne déjà avec des structures fixes et un portefeuille existant. On souhaite cependant se consolider et l’on croit à un vaste potentiel. COO Roland Silvestri est convaincu de la réussite à venir: «Nous voulons grandir, nous développer et ouvrir de nouveaux secteurs d’activités. La réussite est notre objectif.» La priorité sera donnée au développement dans le secteur de l’électroménager ainsi que dans le secteur de la LED en pleine floraison. Mais Rotronic-Secomp accorde également une grande importance au développement de la collaboration avec Samsung dans le secteur Customer Electronic. Samsung est le principal meneur sur le territoire CE et doit rester dans l’avenir un partenaire de poids. Cette priorité doit soutenir la consolidation de l’entreprise sur le marché européen. Nous voulons sentir le marché Rotronic-Secomp ne limite pas ses activités à la pure logistique. Roland Silvestri est d’avis qu’il n’est de nos jours possible de se positionner sur le marché que par le biais d’avantages clients supplémentaires: «Nous voulons sentir le marché et observer comment, quand et où les besoins changent. La proximité et le contact avec les revendeurs sont très importants pour nous, nous voulons leur faire comprendre que nous sommes là pour eux.» C’est la raison pour laquelle Rotronic-Secomp soutient le commerce sur place et, dans le contact avec la clientèle, au travers de formations et de transmission de ses propres expériences. Novateurs, révolutionnaires, passionnants L’exercice en cours est réjouissant pour Rotronic-Secomp. Roland Silvestri considère l’ouverture face aux innovations comme absolument primordiale pour une valeur des ventes positive. «Il est important que nous soyons toujours à la pointe du progrès technologique et que nous gardions les yeux ouverts, que nous nous intéressions aux progrès et soyons prêts à surprendre les clients avec des gadgets passionnants et révolutionnaires.» COO Roland Silvestri Secomp, sont dirigées par le directeur de Rotronic, Michael Taraba. Les CEO Michael Taraba, COO Roland Silvestri et CFO Hansruedi Merz sont les propriétaires de Rotronic-Secomp. Rotronic-Secomp reste au siège de l’entreprise à Bassersdorf et continue à partager le même toit que Rotronic. Pour les clients, rien ne change, les interlocuteurs restent les mêmes. Vous pouvez contacter Rotronic-Secomp par le biais de www.rotronic-secomp.ch ou appeler directement sa hotline gratuite au 044 511 87 10. Contact: Rotronic-Secomp AG, 8303 Bassersdorf Tél. 044 511 87 10, [email protected] www.rotronic-secomp.ch Rien ne change pour les clients Les deux entreprises, Rotronic et Rotronic- Flash n° 5, juin 2014 17 Technique d'installation Le Monde des Primes ElectroLAN Pour vos loisirs bien mérités Lancé il y a un an, le Monde des Primes, le programme de fidélité d’ElectroLAN, permet aux clients de profiter encore davantage de bonnes relations commerciales. Les participants au Monde des Primes ElectroLAN collectent des points lorsqu’ils effectuent des achats via l’App mobile ou le Webshop. Ces points peuvent ensuite être échangés contre un large choix de primes attrayantes. Vacances et aventure Dans la catégorie «Voyages et Vacances», les participants peuvent choisir parmi plus de 2000 hôtels dans 16 pays pour des vacances de deux jours à une semaine. Un moyen idéal de rompre avec le quotidien, que ce soit par la pratique d’un sport de montagne dans les Alpes, par la détente sur les plages d’Espagne ou par la culture en explorant les métropoles européennes. De l’aventure à la détente, la catégorie «Sensation et Sport» vous offre tout ce dont vous rêvez et vous permet de plonger dans l’univers fascinant des éléments et des expériences inoubliables. Une ex- périence culinaire et œnologique, un tour en hélicoptère ou une expérience de bodyflying sont les ingrédients idéaux pour flatter les sens et s’offrir un sentiment de liberté et des poussées d’adrénaline. Luxe et confort d’habitat Dans la catégorie «Lifestyle and More», vous trouverez de quoi embellir votre quotidien. Transformez l’ordinaire en extraordinaire grâce à des équipements électroniques grand public de haute qualité, des montres d’une élégance intemporelle et des articles de bien-être. Enfin, les primes de la catégorie «Famille et Maison» sont idéales pour optimiser le confort de votre logement. Les articles dédiés au jardin, à la cuisine, au salon et aux chambres d’enfants vous permettront de passer des week-ends agréables avec vos voisins, des soirées réussies entre amis ou des après-midis passionnants avec vos enfants. L’iPad Air et d’autres articles électroniques de qualité supérieure sont disponibles dans la catégorie «Lifestyle and More» Actions pour les commandes passées via l’App Les clients réalisant des achats via leur smartphone ou leur tablette profitent encore davantage du Monde des Primes. Lors d’actions spéciales, les commandes passées via l’App mobile d’ElectroLAN permettent de bénéficier d’un crédit de points supérieur. L’App est disponible pour les appareils Apple et Android. Vous trouverez de plus amples informations concernant le Monde des Primes et l’inscription sur www.electrolan.ch L’offre du Monde des Primes comporte plus de 2000 hôtels dans 16 pays pour des séjours de deux jours à une semaine. Contact: ElectroLAN SA, 2000 Neuchâtel Tél. 032 737 88 88, www.electrolan.ch 18 Flash n° 5, juin 2014 Technique d'installation Variation continue des LED Variateurs universels DIMAX 532 plus et DIMAX 534 plus Qui a dit qu’un éclairage confortable était forcément incompatible avec économies et protection de l’environnement? Les nouveaux variateurs universels proposés par Theben enregistrent une consommation en veille extrêmement basse (seulement 0,2 W), et disposent de fonctions d’allumage et d’extinction progressive qui préservent vos ampoules et prolongent leur durée de vie. Aperçu des variateurs universels DIMAX 532 plus et DIMAX 534 plus: nn Commande d’éclairage économe en énergie: les deux appareils s’adaptent parfaitement à toutes les nouvelles LED variables ainsi qu’aux lampes à économie d’énergie ou halogènes. nn Identification automatique des charges R, L et C: ne permet pas seulement l’utilisation de différents types d’éclairage, mais également le raccordement de différents consommateurs, tels que des ventilateurs dans les pièces humides. nn Changement de scène de lumière confortable: le dispositif tout confort DIMAX 534 plus permet de mettre jusqu’à trois scènes de lumière librement programmables (fonction d’allumage et d’extinction centralisée) par l’intermédiaire d’une entrée distincte. nn Réglages de confort: en mode confort, le variateur dispose d’une fonction réveil et d’une fonction sommeil, idéales pour une chambre d’enfant par exemple. nn Utilisation universelle: le variateur DIMAX 534 plus peut être associé à un détecteur de mouvement, un détecteur de présence ou une horloge programmable. Il se prête également à la fonction minuterie d’escalier avec préavis d’extinction et fonction de variation conformément à la norme DIN 18015-2. Contact: Theben HTS AG, 8307 Effretikon Tél. 052 355 17 00, fax 052 355 17 01 [email protected], www.theben-hts.ch Flash n° 5, juin 2014 19 Technique d'installation «THE ALPINA» Gstaad – L’hospitalité à son plus haut niveau L’hôtel Superior cinq étoiles THE ALPINA Gstaad fait incontestablement partie de la ligue des champions des hôtels suisses. Le réseau Highspeed couvrant intégralement l’édifice doit répondre aux exigences les plus pointues. Un excellent exemple de la technologie de la maison BKS AG. THE ALPINA est le premier hôtel cinq étoiles nouvellement construit à Gstaad depuis 100 ans. Située quelque peu au-dessus du village, au beau milieu d’un vaste parc, la propriété comprend l’hôtel de 56 chambres et suites dont les superficies varient de 31 à 400 m². Elle dispose en outre de 11 appartements privés et de chalets. Quatre ans après le premier coup de pioche, THE ALPINA accueillait en décembre 2012 ses premiers clients. Plus de 400 artisans ont travaillé plusieurs années main dans la main et fourni un travail de qualité exceptionnelle sur le chantier. Avec ses produits de qualité supérieure, portant tous le sigle «Swiss», BKS AG évolue Le matériel fourni par BKS AG pour l’hôtel et les postes de travail au THE ALPINA est impressionnant. Un extrait: Composants en cuivre Câble universel LWL nn 534 prises NewLine RJpro, «High- nn 920 m de câble universel LWL Performance» (secteur bureaux ou administration) nn 254 prises NewLine MMC3000pro (chambres d’hôtel, espace bien-être) nn 20,5 km de BKS NewLine 1500 | multimédia nn 5,6 km de BKS NewLine 1200 nn 10 km de BKS NewLine 1000 20 Flash n° 5, juin 2014 avec aisance dans la ligue des champions. Discrets et quasiment invisibles pour les clients et les collaborateurs, les panneaux et écrans tactiles, les câbles universels et les câbles pieuvres ainsi que les prises «HighPerformance» se chargent de la régie à l’hôtel THE ALPINA. La société BKS Kabel-Service AG est leader du marché dans le secteur des systèmes de câblage haut de gamme pour bâtiments de toutes catégories, à usage professionnel mais aussi privé. Singlemode nn 2000 m de câble universel LWL Multimode Armoires nn 32 armoires réseau BKS Contact: BKS Kabel-Service AG, 4552 Derendingen Tél. 032 681 54 54 ou 0848 22 55 25 [email protected], www.bks.ch Technique d'installation Prises hybrides Keystone et Cecoflex CATV Solutions multimédia Feller Les nouvelles prises hybrides Feller sont la solution idéale pour les installations classiques en étoile. Une installation multimédia hybride combine un câble coaxial conventionnel, avec prises CATV et SAT-TV, à un câble réseau en étoile pour les réseaux téléphonique et informatique avec leurs interfaces dédiées. Prises hybrides combinables Feller Les nouvelles prises hybrides combinables de taille 1 constituent une véritable avancée dans le secteur des applications multimédia hybrides. Alors que la prise SAT intègre comme à l’habitude des connecteurs pour signaux SAT et CATV, la prise CATV offre des possibilités inédites de réglage de l’atténuation (4, 11 ou 15 dB). Caractéristiques générales prises hybrides nn Prise avec connexion SAT de 2,4 GHz ou CATV de 1 GHz (CATV: atténuation Des possibilités illimitées Les nouvelles prises hybrides Feller sont livrables avec deux emplacements vides Keystone pour fiches RJ45 catégorie 6 UTP ou dirigon STP, bornes de haut-parleurs, etc. ou en version Cecoflex CATV avec diverses fiches pour la réalisation d’installations multimédia souples et peu coûteuses. Domaine d’utilisation prises Keystone Nouvelles boîtes de raccordement hybrides pour installations multimédia universelles dans les constructions neuves. Le connecteur SAT ou CATV peut être complété par d’autres possibilités de branchement. Ainsi, sur la même prise, il est possible d’intégrer jusqu’à deux modules Keystone pour des câblages blindés ou non, le branchement de haut-parleurs, etc. réglable: 4, 11 ou 15 dB, résistance de sortie incluse) nn Combinable avec plaques de fixation standard nn Exécutions: FMI, FM, F, FX.54, PMI, PM, P, BSM, BSE nn Couleurs: 12 EDIZIOdue colore, blanc + noir pour Standard nn Délai de livraison EDIZIOdue: 01.04.2014, délai de livraison Standard: 01.07.2014 Caractéristiques prises Keystone Caractéristiques prises Cecoflex CATV nn Prises SAT ou CATV de taille 1 pouvant nn Prises SAT et CATV hybrides de taille 1 intégrer 2 modules Keystone nn Possibilité d’intégration de modules RJ45 Keystone blindés ou non, de bornes de haut-parleurs, etc. nn Patch Panel Keystone 12x pour une installation dans le distributeur multimédia Pragma multi ou dans le module de raccordement REG pour rails DIN. Domaine d’utilisation prises Cecoflex CATV Avec Cecoflex, optez pour une installation multimédia peu coûteuse quel que soit le projet: rénovation, transformation ou nouvelle construction. La prise hybride vient compléter le système de communication Cecoflex avec ses bornes à vis à 8 broches pour câbles réseau de catégorie 5e UTP avec prises coaxiales SAT ou CATV. pour une affectation précise et prédéfinie des services nn Toujours flexible selon les besoins du client grâce à la polyvalence du système (différents mécanismes enfichables) nn Bornes à vis pour câbles réseau non blindés et connecteurs TT83, RJ45, etc. adaptés pour réseaux LAN et téléphonie nn Nouveaux distributeurs hybrides pour CATV, SAT et FTTH combinables au distributeur 12x Contact: FELLER AG, 8810 Horgen Tél. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99 www.feller.ch Atténuation réglable CATV Flash n° 5, juin 2014 21 Technique d'installation Solutions KNX pour les constructions spécifiques L’utilisation intelligente des ressources énergétiques L’automatisation des bâtiments, en particulier dans les constructions spécifiques, doit être sûre et efficace. L’investisseur attend par ailleurs la plus grande souplesse possible dans la commande ainsi que sur le plan des possibilités d’extension ultérieures. Flexibilité Celui qui construit aujourd’hui, ne planifie probablement pas pour l’éternité, mais du moins pour le long terme. C’est donc une bonne idée, si les équipements techniques de bâtiments peuvent être adaptés de façon simple, flexible, et à bas-prix à de nouveaux impératifs et de nouveaux utilisateurs. Confort Plus que jamais, les exigences en confort ne sont pas seulement plus élevées, mais aussi plus individualisées. C’est pourquoi la technique ne doit pas seulement être flexible, mais également simple et commode. Le client veut investir aujourd’hui ce qui est nécessaire, tout ayant en même temps la certitude de pouvoir élargir sans problème ce système à l’avenir. L’assortiment KNX de Schneider Electric a été adapté avec précision à ces besoins dans les constructions spécifiques. Sécurité La technologie domotique doit pouvoir réagir rapidement et intelligemment dans les situations critiques, même si personne ne se trouve dans le bâtiment. Même si les fonctionnalités de bâtiment ont une commande centralisée, il suffit d’appuyer sur un bouton pour éteindre toutes les lumières si plus personne ne se trouve dans les bureaux ou les pièces voisines, ou pour couper les prises d’alimentation d’appareils tels que photocopieurs ou bouilloires électriques. L’efficacité des frais Saviez-vous que les nouveaux systèmes de commande pour bâtiments peuvent conduire à des économies d’énergie allant jusqu’à 30 %? Ceci a des retombées positives sur les frais courants d’exploitation et accroît l’attractivité d’une maison pour l’utilisateur et le locataire – surtout dans le contexte des frais d’énergie croissants. De plus, la mise en service efficiente d’énergie bénéficie à l’environnement. Mesurer et visualiser Pour garantir l’efficacité d’un système sur les plans énergétique et financier, il est impératif d’avoir une connaissance précise des postes qui consomment de l’énergie. Les compteurs d’énergie KNX ainsi que les interfaces intelligentes reliant les appareils de mesure au bus KNX permettent d’obtenir des informations détaillées et de visualiser les données sur le panneau tactile du bureau. On peut ainsi connaître à chaque instant la consommation énergétique de l’éclairage, la consommation d’eau et de gaz, ou encore la qualité de réseau de l’installation informatique. Contact: Schneider Electric (Schweiz) AG, 3063 Ittigen Tél. 031 917 33 33, fax 031 917 33 66 www.schneider-electric.ch Trois nouveaux produits, un seul objectif: l’utilisation efficace des ressources énergétiques. KNX Metering Gateway, compteur d’énergie KNX et DALI-Gateway KNX 22 Flash n° 5, juin 2014 Technique d'installation Commande des lumières et automatisation des stores Kit MyHOME – solutions domotiques Le «Prêt à Poser»: une gamme pour le confort, prête pour la vente Pour les professionnels de l’électricité, la gamme «Prêt à Poser Legrand» répond facilement et rapidement aux attentes de leurs clients particuliers. Le «Prêt à Poser Confort» - éclairage, volets roulants pour appartement 4,5 pièces - est équipé de produits Arteor™ avec étriers, sans plaques de recouvrement. Il offre aux électriciens l’opportunité de se familiariser facilement avec les nouvelles technologies, de les vendre mieux et plus. Porteur de valeur ajoutée, le «Prêt à Poser» peut être complété par les autres produits Legrand pour créer des solutions complètes en matière de confort, sécurité et communication. Tout sous la main en une seule référence Une seule référence MHKA01. Un seul emballage. À l’intérieur, tous les produits nécessaires pour une installation simple, rapide et efficace, en neuf. Créé pour apporter une réponse immédiate aux attentes parfaitement identifiées des particuliers en matière de confort. Avantages des solutions domotiques MyHOME En composant le numéro 056 464 67 67, vous obtiendrez un devis ou les informations techniques nécessaires à la personnalisation de vos solutions domotiques. nn Service après-vente Nous disposons d’un réseau (Centres d’Assistance Technique) pour une assistance sur place. nn Une documentation technique spécifique Pour une installation et une utilisation plus facile, chaque pack contient des consignes claires et spécifiques à l’attention de l’installateur et du client. nn Évolutivité Les solutions MyHOME évoluent en fonction des exigences du client. nn Assistance technique préalable à la vente Kit MyHOME «Prêt à poser» – réf. MHKA01 E-No. 405 989 029 Retrouvez notre offre complète Legrand chez votre distributeur habituel, ou sous www.legrand.ch. Contact: LEGRAND (SUISSE) SA, 5242 Birr Tél. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60 [email protected], www.legrand.ch Flash n° 5, juin 2014 23 Technique d'installation Conception électrique avec CAD/CAE – TinLine Plan et Schema Une conception des installations électriques sans erreur et dans les délais impartis L’histoire couronnée de succès de la société argovienne Tinline GmbH a débuté il y a 14 ans. A cette époque, Albert Amstutz et Peter Flury ont eu l’idée commerciale de rendre la conception assistée par ordinateur (CAD) accessible à la branche de l’électrotechnique. Ils ont commencé par le développement d’aides à la conception, basées sur Autodesk DWG. Et ils ont eu raison – aujourd’hui AutoCAD DWG est le standard de l’industrie. Les solutions logicielles TinLine Plan et Schema sont utilisées dans toute la Suisse. Une installation électrique irréprochable requiert des documents également impeccables. La conception électrique est désormais impliquée dans de vastes processus pour la réalisation des constructions. Les exigences deviennent de plus en plus complexes. Une pensée intégrale et orientée vers les processus est primordiale dans la conception du bâtiment. L’outil de conception des planificateurs et des installateurs Les solutions logicielles TinLine Plan et Schema répondent très simplement à ces exigences. Actuellement, la version 14 des programmes est sur le marché. Les installateurs peuvent ainsi créer efficacement une documentation précise. Service et assistance «La conception électrique est aujourd’hui synonyme de création et de fourniture de documents de projet irréprochables dans les plus brefs délais», déclare par expérience Albert Amstutz, co-dirigeant avec Peter Flury de l’entreprise informatique de Sins, distinguée en tant que «Partenaire Autodesk». «Dans ce cadre, le logiciel n’est pas décisif à lui seul: le service et l’assistance le sont aussi.» D’une part, dans les dernières versions du logiciel, les assistances intégrées de chez TinLine aident les utilisateurs dans les processus de travail et, d’autre part, le client dispose d’une équipe de 10 professionnels qui se consacrent à la consultation, l’installation, la formation et l’assistance. Conception électrique réfléchie – «TinLine 14 Plan» Travail de conception de base ou grands projets: TinLine Plan permet une conception électrique simple et orientée vers la pra- tique. Dans ce cadre, les données DWG, DXF ou PDF servent de base. Grâce aux assistants de conception, les plans sont lus en un tournemain et préparés pour le plan d’installation. Les symboles sont placés à l’échelle, dans la bonne couleur et sur le bon calque, puis reliés aux lignes. D’un clic, les symboles sont convertis en plan appareils «Edizio», pour la discussion avec le client. Dessiner simplement des schémas – «TinLine 14 Schema» Avec TinLine Schema, l’installateur crée facilement des schémas électriques, destinés par exemple à la technique du bâtiment ou à la construction de logements, grâce aux modèles intégrés. Avec l’interface du plan, les données de schémas sont actualisées et affichées sur le plan. L’ensemble du projet peut être immédiatement imprimé avec l’assistant d’impression – le dossier client est impeccable. Offre spéciale pour les membres de l’aae 15 % de rabais Profitez maintenant de 15 % de rabais sur les produits «TinLine 14 Plan» et «TinLine 14 Schema». www.tinline.ch Le schéma électrique avec la vaste bibliothèque de composants est créé en un tournemain avec TinLine Schema. 24 Flash n° 5, juin 2014 Des constructeurs électriciens, des installateurs, des ingénieurs et des planificateurs travaillent avec Tinline Plan dans toute la Suisse. Contact: TinLine GmbH, 5643 Sins Tél. 041 787 35 35, fax 041 787 35 32 [email protected], www.tinline.ch Technique d'installation Pour l’equipement de la fibre optique «Fibre To The Home» Le micro-système de conduits «RAUSPEED» relie Villes et municipalités se modernisent en prévision de demain! Dans ce cadre, nous fournissons le «dernier jalon» jusqu’au client final! Aujourd’hui, l’Internet haut débit, la TV 3D, les jeux en ligne en temps réel et la vidéo-téléphonie sont demandés partout. Le micro-système de conduits «RAUSPEED» de REHAU, en polyéthylène de qualité su- périeure PE-HD, est dédié au domaine d’application «Fiber To The Home» et offre un certain nombre d’avantages pour l’aménagement de votre réseau de fibre optique jusqu’à l’utilisateur final: nn Vaste portefeuille de produits, du tube individuel à l’assemblage de câbles, pour une flexibilité maximale nn Programme de pièces moulées et d’accessoires, tels que le joint individuel RAUSPEED contre l’eau et le gaz, pour un niveau de sécurité des plus élevés nn Technologie de connexion sophistiquée, y compris les outils nn Mise en terre directe ou dans un conduit protecteur nn Options d’identification individuelle nn Étanche sous pression pour une installation économique de câbles par soufflage à air comprimé nn REHAU Rainurage trapézoïdal pour résultats de soufflage optimaux Le micro-système de conduits RAUSPEED vous permet également une manipulation plus facile lors de l’installation. Ainsi, vous pouvez raccorder le branchement, sans temps supplémentaire, avec un niveau de sécurité élevé de l’ensemble du système, grâce aux outils, aux pièces moulées et accessoires directement adaptés au système. Contact: REHAU Vertriebs AG, 8304 Wallisellen Tél. 044 839 79 79, fax 044 839 79 89 [email protected], www.rehau.com Flash n° 5, juin 2014 25 Télécoms et IT La nature rencontre la technologie Gigaset présente son premier téléphone fixe bionique Avec Dune, Gigaset présente un tout nouveau téléphone fixe destiné aux clients finaux. Dune exploite les connaissances issues de la nature au profit de la technologie et se présente ainsi avec une ergonomie et une beauté naturelles jusque-là inconnues. Naturellement beau Dune allie des matériaux de qualité supérieure et une technologie tout confort. Une forme raffinée et un matériau élégant à la finition blanc perle avec des détails stylés, comme la touche de navigation de couleur cuivrée, lui confèrent un aspect attractif et permettent d’intégrer Dune à tous les styles d’habitation imaginables. Au niveau tactile, Dune séduit avec son interface utilisateur moderne et sa précision graphique. Ces deux aspects sont renforcés par une orientation simple dans une gamme équilibrée de fonctions ingénieuses. Inspiré par la nature Dune de Gigaset se présente comme la symbiose parfaite entre la beauté naturelle et la technologie moderne. «La bionique essaie de transposer les phénomènes naturels dans la technologie moderne. Nous utilisons déjà tous de nombreuses fonctions bioniques au quotidien», déclare Maik Brockmann, CSO de Gigaset AG. «Cela va de l’idée de Leonard de Vinci de reproduire le vol des oiseaux avec une machine volante à la fermeture Velcro, inspirée de la bardane. La nature a optimisé en permanence des structures grâce à des processus évolutifs et nous pouvons apprendre beau- 26 Flash n° 5, juin 2014 coup d’elle. C’était justement notre objectif dans le processus de design de Dune.» Fusion parfaite entre forme et fonction Dune propose une forme inspirée de la nature et un maniement parfait. Des éléments soft-touch offrent une tenue sûre, tant dans la main que sur l’épaule. La forme en S de Dune est le résultat de tracés de surfaces et de formes ergonomiques élaborés et uniques. La surface concave de l’écouteur épouse la forme de l’oreille tout en douceur, assurant ainsi une acoustique de qualité lors de l’écoute. La face avant de Dune est marquée par un grand écran couleur TFT de 18’’ de 38 x 32 mm et avec 65000 couleurs, ainsi que par l’élégant clavier plat et éclairé, doté de la technologie Polydom. Dune offre la meilleure qualité vocale qui soit et une fonction mains libres en qualité HSP-Sound. Le volume de la sonnerie est réglable sur cinq niveaux, une prise jack de 2,5 mm est également disponible pour le branchement d’un casque (mono). Dune dispose bien sûr aussi des fonctionnalités standard habituelles de Gigaset. Elles comprennent un carnet d’adresses pouvant contenir jusqu’à 200 entrées de 3 numéros d’appel, un économiseur d’écran réglable, une fonction babyphone ainsi qu’une fonc- tion alarme, calendrier et rappel d’anniversaires. L’autonomie en veille et en conversation, particulièrement longue et qui caractérise Gigaset, se retrouve également avec Dune. A savoir ici, 320 heures de veille et 14 heures de conversation. Pour les clients qui cherchent un téléphone avec répondeur, la gamme Dune propose également le modèle adapté. Le modèle «Dune A» dispose d’un répondeur intégré avec une durée d’enregistrement de 30 minutes. La gamme Gigaset Dune est disponible depuis mai 2014 en trois modèles: Dune sans répondeur au PVC de CHF 99.–, Dune avec répondeur intégré au PVC de CHF 119.–, combiné supplémentaire Dune avec station de chargement (Dune H) au PVC de CHF 95.–. La gamme Dune peut être étendue à 6 combinés et propose la fonctionnalité intégrale du clip mains libres Gigaset L410 ainsi que des combinés à écran tactile SL930H, SL910H et S820H. Contact: Gigaset Communications Schweiz GmbH 4500 Solothurn, Hotline 0848 212 000 [email protected], www.gigaset.ch Télécoms et IT AS 44 IT – le nouveau système de rack AGFEO 19” avec téléphonie VoIP AGFEO AS 44 IT Avec module K 524, module Up0 508 et module LAN 509, 1 connexion libre pour une carte d’extension supplémentaire nn Interface LAN: connexion possible de la solution d’AGFEO DECT IP (jusqu’à max. 40 bases DECT IP, jusqu’à max. 32 téléphones portables DECT 60 IP) nn 2 x port S0 à activer en interne/externe nn 4 x port a/b avec fonction clip Suites logicielles incluses: nn 8 x interface Up0 à 2 fils pour systèmes nn Suite CTI-plus: interface de commande téléphoniques ST 22, ST 42 et ST 45 écran active (par clic de la souris) nn 8 x canal IP commutable par paire: SIP nn Suite client: connexion de bases de externe, SIP interne ou ASIP pour systèmes téléphoniques IP ST 40 IP ou mise en réseau de deux dispositifs AGFEO via tunnel VPN sur Internet. nn Serveur TK-Suite intégré pour la configuration de l’installation et pour l’utilisation du logiciel CTI d’AGFEO «TK-Suite Client» données LDAP et ODBC nn APP gratuite pour iPhone OS 4.1 ou plus récent, et Android dès 4.0.4.: utilisation des données de l’installation, utilisation de la liste d’appelants du téléphone système au bureau, activation/désactivation de renvois d’appels, commande EIB (uniquement lorsque la carte EIB en option est disponible dans l’installation) Système téléphonique AGFEO ST 45 nn Ecran couleur 55 x 96 mm nn 10 touches de fonctions librement programmables avec soutien LED du premier niveau (affichage d’occupation, fonction marche/arrêt, etc.) nn Fonction DHSG intégrée pour un casque DECT sans câble nn En option: module répondeur avec 6 boîtes vocales nn En option: module Bluetooth pour casque Bluetooth nn En option: jusqu’à 4 pavés numériques supplémentaires à 30 touches de fonction avec soutien LED possibles nn Couleurs de boîtier: noir, argent ou blanc pur Solution AGFEO DECT IP Nombre maximum de bases DECT nn Jusqu’à 20 bases DECT IP pour 1 x module LAN 509 nn Jusqu’à 40 bases DECT IP pour 2 x module LAN 509 Nombre maximum de téléphones sans fil système DECT nn Jusqu’à 16 téléphones sans fil DECT IP pour 1 x module LAN 509 nn Jusqu’à 32 téléphones sans fil DECT IP pour 2 x module LAN 509 Système de téléphonie mobile IP DECT nn Téléphone sans fil DECT 60 IP avec écran couleur 40 x 32 mm, mains libres, vibreur, prise pour casque nn Téléphone sans fil DECT 33 IP avec écran couleur 26 x 26 mm, mains libres, prise pour casque Contact: telcoma Angehrn + Wyss Co., 8502 Frauenfeld Tél. 052 723 20 00, fax 052 723 20 09 [email protected], www.telcoma.ch Flash n° 5, juin 2014 27 Eclairage Davantage que simplement de l'air chaud Connaissez-vous la sensation merveilleuse de s’élever dans les airs en montgolfière? Grâce à l’air chaud du ballon, la nacelle semble portée par une main gigantesque dans les airs. L’air chaud se dilate et perd ainsi de sa densité. Grâce à cette perte de densité, l’air devient plus léger et s’échappe vers le haut. L’effet souhaité dans une montgolfière ne nous sert pas à grand chose dans les chauffages d’extérieur. Imaginez que vous êtes assis sur la terrasse et que vous avez à proximité un parasol chauffant qui brûle du gaz propane précieux à deux mètres de hauteur et qui pollue l’air avec du CO2. L’air chauffé s’échappe vers le haut et réchauffe dans le meilleur des cas le balcon de votre voisin. C’est pourtant vous qui payez le gaz utilisé et non pas votre voisin. C’est la raison pour laquelle vous avez besoin d’un système de chauffage dont vous êtes seul à profiter sans polluer l’environnement. La solution: les lampes chauffantes à infrarouge SOLAMAGIC Le rayonnement infrarouge à ondes courtes des lampes chauffantes Solamagic pénètre l’air et a le même effet que la lumière du soleil. Le corps irradié est directement réchauffé et non pas l’air. Ceci explique également pourquoi, quand nous allons faire du ski, nous ressentons le rayonnement du soleil sur la terrasse du restaurant de montagne comme agréable, malgré une température de 0°C. Les lampes chauffantes à infrarouge Solamagic permettent de profiter de la chaleur bienfaisante, en toute bonne conscience, selon la devise «Tant qu’à faire, autant en profiter». Jusqu’à 92 % de l’énergie utilisée émane de l’appareil sous forme de chaleur perceptible. Les autres systèmes de chauffage d’extérieur sont loin d’atteindre ce degré d’efficacité. Universalité – confort – fonctionnement économique Grâce à leur isolation ingénieuse, les lampes chauffantes à infrarouge Solamagic sont, à l’arrière, conçues de manière à pouvoir également être montées directement sur les plafonds ou murs en bois. Pour une utilisation flexible, des supports à 3 pieds ou des socles stables sont disponibles. Les modèles sur pied Sundowner se substituent à la perfection aux parasols chauffants à gaz inefficaces et peuvent également être commandés sans pied comme version avec suspension de plafond. Disponibilité de la gamme Les principaux types d’appareils (de 500 à 2800 watts) sont tous disponibles à partir de l’entrepôt Elevite, dans un équipement d’origine avec une fiche suisse de type 12. Comparatif lampe chauffante à infrarouge et parasol chauffant Toute une série d’ardents avantages nn Pas de phase de préchauffage! La chaleur est immédiatement disponible nn Efficacité grâce au rayonnement ciblé de la chaleur nn La chaleur ne peut pas être balayée par le vent nn Installation très simple nn Inodore et silencieux nn Positionnement flexible (montage au plafond/mural) ainsi que sur pied nn Coloris personnalisés possibles nn S’intègre dans toute ambiance grâce à son design élégant et compact nn Charme méditerranéen grâce à la lumière rougeâtre nn Efficacité optimale, car éco-énergétique à 92% nn Utilisable en intérieur et en extérieur. nn Intensité réglable sans palier nn Durée de vie des lampes jusqu’à 5000 h nn Respect de l’environnement - pas d’émissions ni de consommation d’oxygène nn Propre – pas de pollution ni de formation de bruit dues au déplacement d’air ou de poussière nn Absence d’éblouissement et rendu de couleur de qualité sans reflets rouges Le catalogue complet de la gamme sur www.elevite.ch informe en détail sur la gamme SOLAMAGIC et son vaste choix d’accessoires. Contact: Elevite AG, 8957 Spreitenbach Tél. 056 419 70 70, fax 056 419 70 80 [email protected], www.elevite.ch Lampe chauffante à infrarouge 28 Flash n° 5, juin 2014 Parasol chauffant Eclairage Maître d’ouvrage: F. Hoffmann-La Roche AG, Bâle Architecture: Herzog & de Meuron, Bâle Planification générale: Drees & Sommer Schweiz GmbH Planification en éclairage: Reflexion AG, Bâle Luminaires: Regent Appareils d’éclairage SA, Bâle Visualisation du bâtiment © Herzog & de Meuron Une mission prometteuse pour la société bâloise Regent L’éclairage LED le plus efficace pour le plus haut bâtiment suisse Le coup d’envoi d’un projet d’éclairage novateur au sein de la nouvelle tour de bureaux de Roche (Bâle) a été donné: 5000 luminaires LED de pointe de Regent permettront de consommer environ 50 % d’énergie en moins qu’un dispositif d’éclairage conventionnel. Dès le second semestre 2015, le plus haut bâtiment de Suisse (178 m) conçu par Herzog & de Meuron abritera près de 2000 postes de travail agréables et de grande qualité sur le site de l’entreprise (Grenzacherstrasse). Roche a exprimé des exigences élevées concernant l’efficience énergétique du bâtiment. Au cours d’un processus d’évaluation intensif, divers modèles de luminaires ont été comparés, jusqu’à ce que la solution LED du fabricant suisse Regent soit retenue grâce à son efficacité exceptionnelle. «Nous prévoyons un Return-on-Invest de la solution LED dans très peu d’années», explique Markus Wöllner, chef de projet Domotique chez Roche. Outre les économies d’énergie, l’utilisateur peut profiter de la durée de vie prolongée des sources lumineuses semi-conductrices : «La mainte- nance ne devra plus être effectuée tous les 4 ans, mais les lampes devront être changées tous les 20 ans. De plus, nous pouvons supprimer les dépenses d’élimination des déchets des lampes à décharge contenant du mercure», se réjouit M. Wöllner. Selon Wöllner, Regent a fait bonne impression grâce à sa performance en termes d’ingénierie, mais également grâce au solide engagement de l’équipe concernée: «La société bâloise Regent a dû sortir des sentiers battus.» Patrick Dreyfus et Manuel Levy, CEOs de Regent Appareils d’éclairage SA, sont fiers de cette mission prometteuse: «Ce projet de référence de haut niveau démontre que les luminaires LED ultra-efficaces ont réussi à percer dans le domaine de l’éclairage de bureau. Nous percevons encore un grand potentiel sur le marché européen et de grandes opportunités pour nos produits innovants et de grande qualité.» A propos de Regent La société Regent Appareils d’éclairage SA dont le siège se situe à Bâle emploie près de 600 collaborateurs dans sept pays. Cette entreprise familiale fondée en 1908 occupe aujourd’hui la place de leader sur le marché suisse, compte parmi les principaux fabricants de luminaires en Europe et profite d’une présence internationale grâce à ses partenaires de distribution dans 35 pays. Grâce à leur expérience de longue date et leur solide savoir-faire en techniques d’éclairage, les experts de Regent prodiguent leurs conseils aux planificateurs en éclairage, aux architectes, aux installateurs et aux clients finaux afin de les aider à trouver des solutions d’éclairage innovantes. La technologie LED représente déjà aujourd’hui une grande partie de son activité. Contact: Regent Beleuchtungskörper AG, 4018 Basel Tél. 061 335 51 11, fax 061 335 52 01 [email protected], www.regent.ch Flash n° 5, juin 2014 29 Eclairage BestLight AG Les luminaires profilés LED sur mesure Jeune entreprise innovante, la société BestLight AG de Kirchberg BE répond à la demande croissante en matière de technologie d’éclairage éco-énergétique. Des solutions d’éclairage LED dans des profilés – fabriquées sur mesure et prêtes à être branchées. Les catégories PROF ou ECO offrent une aide précieuse pour utiliser le bon produit au bon endroit. Des solutions d’éclairage LED intégrées dans des profilés et prêtes à être branchées La technique nous offre la flexibilité, l’élégance et l’efficacité également en matière d’éclairage. C’est ainsi qu’est née notre idée de fabriquer des luminaires profilés qui non seulement plaisent au client, mais qui créent aussi une harmonie lumineuse dans l’éclairage des pièces. ECO ou PROF La constance des couleurs est une marque de qualité décisive pour les applications linéaires. L’ellipse McAdams montre à quel point le choix de binning est grand pour la constance des couleurs. Plus l’ellipse est petite, plus les couleurs LED sont homogènes. Les lampes FI permettent par exemple une ellipse McAdams max. de 5. L’ellipse McAdam Profilé 17,5 x 26 mm, BestLight 001-2050 Domaines d’application Construction de stands d’exposition Aménagement de magasins Fabrication de meubles, rétroéclairage Couverture 001-2051 standard clair 001-2052 standard opale est décrite dans cette brochure. De plus, les bandes LED sont réparties dans les catégories ECO ou PROF. Les bandes ECO conviennent aux plus petits projets. Nous garantissons ici la constance des couleurs pour une livraison complète. Pour les produits PROF, les réapprovisionnements sont garantis avec exactement le même binning. sible. De cette manière, rien n’est oublié et les options sont exploitées à fond: positionnement, alimentation, sortie de câble, longueur de câble. Les possibilités de montage de nos profilés sont très vastes: clip ou rail de montage et les solutions aimantées ou de profilés à plaques céramiques ou bétonnés sont particulièrement innovantes. Informations pratiques Le temps est compté – nous vous aidons à l’utiliser de manière efficace. Le guide d’installation dans la brochure propose sur deux pages des possibilités et des détails précieux pour le montage. Une mise en œuvre efficace du projet est rendue pos- Commander en toute simplicité Un formulaire simple est disponible en ligne pour les luminaires profilés et permet d’envoyer rapidement des demandes de prix ou des commandes. Tous les composants sont désormais aussi disponibles séparément sur www.elektrokomponenten.ch Parcourir maintenant la brochure en ligne ou commander tout de suite. L’entreprise BestLight AG propose des conseils personnalisés avec des produits au meilleur rapport qualité-prix. Brochures A5 pratiques: claires, complètes et pratiques 30 Flash n° 5, juin 2014 Accessoires 001-2055 embouts 001-2056 étriers de retenue 001-2059 pièce de jonction Brochures et conseils Composants: Contact: BestLight AG, 3422 Kirchberg Tél. 033 511 25 25, fax 033 511 25 26 [email protected], www.bestlight.ch Eclairage STEINEL PROFESSIONAL Eclairage de secours RS PRO LED B1 La lampe à détecteur haute fréquence RS PRO LED B1 est la variante d’éclairage de secours de la RS PRO LED S1. Elle dispose d’un accumulateur tampon qui allume automatiquement l’éclairage de secours LED intégré, en cas de panne de courant, conformément à la norme EN 60538-2-22. Grâce à la simplicité de montage de la lampe, des exigences d’éclairage de secours décentralisées peuvent être satisfaites en conformité avec les normes et de manière pratique. Outre la fonction d’éclairage de secours, la RS PRO LED B1 propose les caractéristiques d’une lampe d’intérieur à détecteur intelligente. Elle peut être montée au choix comme lampe murale ou de plafond, par exemple dans les couloirs et vestibules de bureaux, dans les cages d’escaliers ou les toilettes. Un détecteur haute fréquence invisible est intégré aux lampes, avec une puissance d’émission de 1 mW, et fonctionne indépendamment de la température ambiante ou de la direction du mouvement. Il réagit au moindre mouvement et détecte ainsi de manière fiable l’utilisation de l’espace par des personnes. La lumière ne s’allume automatiquement qu’en cas de besoin. L’angle de détection du détecteur haute fréquence est de 360 degrés avec un angle d’ouverture de 160 degrés. La portée est réglable sans palier dans un rayon de 1 à 8 mètres. Elle peut de plus être réduite dans 4 directions. Une superficie totale d’env. 50 mètres carrés max. peut ainsi être couverte. Une détection à travers le verre, le bois ou une paroi légère est possible. La luminosité de déclenchement peut être réglée sans palier de 2 à 2000 lux. La durée de fonctionnement peut être réglée selon les besoins de 5 secondes à 15 minutes. La lampe est dotée d’un système lumineux LED de 16 watts qui garantit un éclairage instantané et efficace avec un rendement lumi- neux optimal de 794 lumen et une couleur de lumière de 3000 K ou 4000 K. Un système de refroidissement a été intégré au design de la lampe d’intérieur à détecteur pour ménager la LED (Active Thermo Control). Il surveille et règle automatiquement la température des LED. Ainsi protégées, les LED atteignent une durée de vie de 30 ans avec une durée d’utilisation quotidienne de 4,5 heures en moyenne. Le système d’éclairage LED n’a pratiquement jamais besoin d’être remplacé et ne nécessite donc aucun entretien. Le châssis de l’éclairage de secours RS PRO LED B1 est en aluminium. Le cache résistant aux chocs selon IK03 est en PMMA. RS PRO LED B1 Éclairage de secours blanc chaud N° d'art. 90931 RS PRO LED B1 Éclairage de secours blanc froid N° d'art. 90941 Contact: Max Bertschinger AG, 5612 Villmergen Tél. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99 [email protected], www.bertschinger.ch Flash n° 5, juin 2014 31 Eclairage Interrupteur intelligent – éclairage de nuit inclus B.E.G. Luxomat IS: le premier interrupteur qui passe à l’action – éclairage de nuit inclus Finie l’extinction manuelle ennuyeuse de la lumière. Le nouvel interrupteur Luxomat IS dissipe définitivement les derniers doutes concernant l’extinction effective de la lumière, qu’il s’agisse de la chambre des enfants, de l’entrée, du bureau ou des toilettes. Il éteint lui-même la lumière lorsqu’il n’y a plus personne ou dès que la lumière naturelle du jour est suffisante. Éclairage de nuit inclus Le premier interrupteur intelligent de l’éclairage L’éclairage de nuit intégré permet de s’orienter facilement dans l’obscurité et ne s’allume que si des mouvements sont détectés. Si on le souhaite, la lumière peut être allumée en permanence et procurer aux enfants un sentiment de sécurité agréable pendant la nuit. nn Premier interrupteur intelligent: éteint automatiquement la lumière en cas d’absence de mouvement et/ou de luminosité suffisante nn Éclairage de nuit pour l’orientation nocturne nn 12 h d’éclairage permanent par un appui long sur le bouton poussoir nn Au choix: fonction entièrement automatique ou semi-automatique nn Disponible comme version encastrée, apparente et pour les combinaisons nn Relais de commutation 16 A haute performance pour tous les types de charges courants (y compris ballasts électroniques, ballasts électroniques LED) nn Zone de détection 120°, portée ø 8 m nn Dimensions (version encastrée UP) l x h x p: 88 x 88 x 51 mm nn Profondeur d’encastrement: 35 mm nn Protection/Classe: IP20/II/CE nn Température de service: -25 °C à +55 °C nn Boîtier: PC résistant aux UV Contact: Swisslux AG, 8618 Oetwil am See Tél. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81 [email protected], www.swisslux.ch 32 Flash n° 5, juin 2014 Eclairage Havells Sylvania étoffe son offre LED avec AR111 La nouvelle RefLED Superia AR111 Lorsqu’il s’agit de luminaires et de lampes, la société Havells Sylvania peut être fière de son histoire riche en tradition. En 2014, Sylvania – la marque leader de l'entreprise – fête ses 90 ans d’innovations dans l’éclairage. Avec la nouvelle RefLED Superia AR111, Sylvania propose une lampe LED polyvalente qui a été conçue comme alternative à haut rendement énergétique et longue durée de vie à la lampe halogène traditionnelle AR111. Avec une durée de vie de 50 000 heures et un potentiel d’économie d’énergie de plus de 8,5 %, l’investissement est très vite amorti. La RefLED Superia AR111 est commercialisée en trois modèles dimmables: 450 lm, 740 lm et 905 lm. Sylvania complète l’élargissement de sa gamme avec un nouvel outil vidéo. Sylvania continuera à réaliser des investissements considérables dans l’univers captivant de la technologie LED. Grâce à cette technologie LED, Sylvania consolide son excellente réputation en matière de qualité et de fiabilité. Nos produits de marque et de qualité Concord®, Lumiance® et Sylvania® sont disponibles dans les commerces spécialisés bien achalandés des installateursélectriciens ainsi qu’auprès des grossistes électriciens de votre choix. Vous trouverez davantage d’informations sur www.havells-sylvania.com Refled Superia AR111 Dimmable Product Introduction Download: www.havells-sylvania.com/ en_GB/press/videos Contact: Havells Sylvania Switzerland AG, 8052 Zürich Tél. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81 [email protected] www.havells-sylvania.com Flash n° 5, juin 2014 33 Electroménager Avec intelligence. Rapidement. À fond. Le nouvel aspirateur robot Scout RX1 Imaginez qu’en rentrant chez vous, vous découvrez que l’appartement a déjà été aspiré. Comment est-ce possible ? Grâce à notre nouvel aspirateur robot Scout RX1. Cet aspirateur robot totalement autonome fonctionne avec une batterie – même lorsqu’il est seul à la maison. Pour qu’il puisse faire son travail à fond et accéder à tous les recoins, il doit disposer d’un système de navigation fiable. Avec la navigation Smart, Miele a réalisé une percée technologique importante: une combinaison unique – soit une caméra, un capteur, de l’électronique et un logiciel – guide le Scout RX1 avec une précision et une fiabilité inégalables. Montée sur les tapis Il brave même les seuils: le Scout RX1 surmonte facilement les bords des tapis et les seuils jusqu’à 2 cm de haut. Triple Cleaning System Le Scout RX1 combat d’emblée la poussière de trois manières: ses deux brosses latérales rotatives aspirent la poussière de tous les coins et recoins. La brosse cylindrique élimine méticuleusement les plus grosses particules de saleté. Et la puissante soufflerie DC aspire puissamment les poussières fines. NonStop Power L’accumulateur lithium-ion performant pose un nouveau jalon dans le domaine des aspirateurs robots. Le Scout RX1 travaille durant 120 minutes avec une seule charge. Pendant ce temps, il nettoie environ 150 m2 – ce dont aucun autre aspirateur robot qui nettoie systématiquement n’est capable. Sa durée de vie est aussi unique : même après 300 cycles de charge complets, la batterie génère encore la même puissance qu’à l’état neuf et dure environ trois fois plus longtemps que celles d’autres fabricants. Quatre modes d’aspiration sont proposés: Mode Auto Indépendant: en mode Auto, le RX1 passe tout seul sur chaque surface désirée. Si nécessaire, avec une pause de recharge. Mode Spot Aller à l’essentiel: le mode Spot du RX1 permet de nettoyer de petites surfaces de manière ciblée. Mode Corner Deux fois à fond: en mode Corner, le RX1 repasse une seconde fois dans les endroits critiques. Mode Turbo Nettoyage express: le RX1 libère toutes les surfaces de la poussière, des salissures et des poils d’animaux en moitié moins de temps. Contact: Miele AG, 8957 Spreitenbach Tél. 0800 855 355, fax 0800 555 355 [email protected], www.miele.ch 34 Flash n° 5, juin 2014 Electroménager Le lave-linge Adora SLQ WP de V-ZUG gagne un prestigieux prix de design Non seulement l’Adora SLQ WP établit un nouveau record mondial en matière d’économie d’énergie, mais il a également gagné la prestigieuse récompense iF Gold Award, distinguant ainsi les performances de l’appareil. L’attention constante portée par V-ZUG aux besoins de la clientèle se reflète particulièrement dans sa philosophie en matière de design, qui se veut convivial. Cette recherche d’harmonie en termes d’esthétique, de fonctionnalités et de matériaux est une qualité typique des appareils électroménagers de V-ZUG. Un jury hors pair a récompensé ces efforts en attribuant l’or à V-ZUG. Le lave-linge Adora SLQ WP a reçu la récompense iF Gold Award lors de la remise des prix dans le cadre de la soirée iF design award à Munich. Sur les 4615 candidats, seuls 75 ont été primés lors de cette manifestation. Conçu et fabriqué à Zoug, le lavelinge Adora SLQ WP exploite les avantages de la technologie de pompe à chaleur. Il séduit non seulement par une meilleure efficience énergétique, mais également par un design attrayant. Le jury a été séduit par la qualité du design et de la fabrication de cet appareil ainsi que par son écran de commande tactile en couleur; ce dernier fait œuvre de pionnier en termes de simplicité. Lave-linge Adora SLQ WP Grâce à la technologie d’avant-garde de la pompe à chaleur, le modèle de classe supérieure Adora SLQ WP pose de nouveaux jalons en matière de consommation d’électricité. En comparaison des lavelinge traditionnels, l’Adora SLQ SP se révèle même supérieur de 40 % à la meilleure classe d’efficience énergétique A+++ et apporte ainsi une précieuse contribution à la protection de l’environnement. L’écran de commande tactile en couleur TouchDisplay de l’Adora SLQ WP va faire l’unanimité. Ses dimensions et la qualité de son affichage sont le gage d’une utilisation simple et conviviale, avec une lisibilité inégalée. Les textes et les symboles, qui bénéficiaient déjà d’une excellente visibilité, sont maintenant complétés par des images. Il suffit d’effleurer l’écran ou des touches pour sélectionner et lancer le programme souhaité. Kontakt: V-ZUG AG, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67 [email protected], www.vzug.ch L’Adora SLQ WP de V-ZUG s’est vu décerner le prestigieux «iF Gold Award» 2014. Flash n° 5, juin 2014 35 Electroménager Lave-vaisselle RealLife: pour plus de confort et de flexibilité Le lave-vaisselle RealLife d’Electrolux offre tout le confort et la flexibilité dont vous rêviez: un tiroir à couverts séparé, des SoftSpikes pour stabiliser les verres et un dispositif de support supplémentaire SoftGrip pour les verres à pied permettent un rangement plus flexible et plus simple. Dans un lave-vaisselle, comme dans la vie, tout n’est pas forcément toujours bien ordonné. Le lave-vaisselle RealLife, lui, peut être chargé et déchargé de manière très simple et flexible. Grâce à une technique de pulvérisation efficace, son bras gicleur nettoie à fond même les endroits difficiles d’accès. Il fonctionne vite et en silence, ce qui en fait un allié idéal pour votre cuisine. Plus de stabilité pour les verres Les verres sont disposés en toute sécurité: deux fonctionnalités différentes leur assurent plus de stabilité. Les SoftSpikes accueillent les verres de tout type sur deux rangées. Les nouveaux supports SoftGrip sont intégrés aux supports pour tasses et maintiennent les verres à pied. Une fois encliquetés, finis les mouvements intempestifs. Tiroir à couverts amovible Le nouveau tiroir à couverts peut être retiré simplement et pourrait même être rangé dans un tiroir de cuisine. Grâce aux poignées pratiques, les couverts peuvent facilement être sortis. En plus des couverts, vous disposez de place pour les louches, les couverts à salade et les couteaux à pain, plus besoin de les laver à la main. Le système de panier innovant offre une capacité de 15 couverts standards: une merveille d’ergonomie. Efficacité grâce au bras gicleur et au capteur d’eau Les expériences d’Electrolux dans le domaine professionnel ont été intégrées dans les lave-vaisselle RealLife: une pression de pulvérisation plus forte grâce à des moteurs plus puissants et un programme court, presque aussi rapide que les machines professionnelles. La vaisselle est propre en 30 minutes, même lorsque la machine est pleine. Afin de pouvoir faire partir les saletés les plus tenaces, quelle que soit la position dans la machine, Electrolux a développé un bras gicleur rotatif double: en tout, cinq plans de pulvérisation sont là pour faire briller votre vaisselle. Le programme automatique recourt à un capteur qui mesure le degré d’encrassement de l’eau. Le pro- 36 Flash n° 5, juin 2014 gramme est ainsi réglé de manière entièrement automatique. L’affichage du temps restant est projeté clairement sur le sol. Économie et silence grâce à une technologie intelligente Ce lave-vaisselle superpuissant est également très économe: la reconnaissance du niveau de charge détermine la quantité de vaisselle et adapte la quantité d’eau et la consommation d’énergie en conséquence. Tous les appareils disposent d’une fonction d’arrêt automatique qui élimine la consommation en mode veille. La consommation d’eau pour un cycle de lavage est inférieure à dix litres. Tous les lave-vaisselle d’Electrolux peuvent être directement raccordés à la prise d’eau chaude. Cela permet d’économiser du temps et de l’énergie supplémentaires. Les lave-vaisselle sont si discrets en mode silencieux qu’on ne les entend presque plus. Particulièrement agréable dans les cuisines ouvertes. Contact: Electrolux AG, 8048 Zürich Tél. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35 www.electrolux.ch Electroménager 1 femme sur 100 seulement confie son linge à son partenaire À propos d’émancipation: selon un sondage représentatif de Bauknecht1, 93 % des femmes préfèrent laver leur linge elles-mêmes, 1 % seulement confie le lavage de ses vêtements préférés à son partenaire. Les pulls en laine fine et les dessous délicats sont trop sensibles – les textiles favoris doivent paraître neufs longtemps et les couleurs conserver leur brillant. Avec les nouveaux appareils UltimateCare™, Bauknecht veille maintenant à une plus grande égalité lors du lavage: machine à laver et sèche-linge respectent les couleurs, les formes et les textures du linge plus que tout autre appareil, permettant ainsi aux femmes de laisser sans crainte leur partenaire laver leur linge. «Pour près de 60 % des consommatrices, il est particulièrement important que leurs vêtements soient parfaitement entretenus et que les couleurs conservent leur brillant. C’est la raison pour laquelle elles préfèrent laver le linge elles-mêmes»,1 explique Claudio Schaad, responsable marketing chez Bauknecht AG. «Par ailleurs, plus de 50 % ont au moins un vêtement préféré et attachent une importance particulière à ce qu’il paraisse neuf longtemps. Les appareils UltimateCare™ ont été spécialement conçus pour les plus hautes exigences: il est démontré que, sur le marché, ce sont eux qui offrent le meilleur entretien2; ils s’adaptent aussi parfaitement à la charge.» Machine à laver et sèche-linge sont dotés d’un tambour respectueux à faible frotte- ment et de programmes efficaces qui permettent des résultats parfaits de manière économique, quelle que soit la personne qui s’occupe du linge. Un duo parfait pour un entretien du linge tout en douceur «Le tambour douceur UltimateCare™ est la pièce maîtresse des nouveaux appareils. Il est pour nous la réponse à l’énigme de savoir comment atteindre un lavage et un séchage parfaits, tout en respectant le linge de manière optimale», explique Sander Brouwer, Bauknecht Design & Innovation Leader Global Consumer Design Europe. Grâce au design particulier du tambour, la charge repose, lors du lavage, sur 1500 micro-coussinets d’eau et glisse en douceur dans le tambour lors du séchage. Les machines à laver UltimateCare™ atteignent, avec le programme à 15 °C, la même performance de lavage qu’à 40 °C, et les couleurs restent donc brillantes plus longtemps. Les sèche-linge UltimateCare™ s’adaptent de plus de manière optimale à l’humidité de la charge et apportent de l’air chaud au linge non seulement au travers de la paroi arrière du tambour, mais aussi au travers des aubes innovantes, ce qui permet d’obtenir un résultat de séchage absolument homogène. Même la laine fine est séchée3 de manière particulièrement délicate et homogène. Les résultats ont été recueillis sur mandat de Bauknecht en juillet 2013, dans le cadre d’un vaste sondage en ligne de tns Infratest portant sur plusieurs thèmes. 2 UltimateCare™: test EMPA (texte de vieillissement du textile: 20130293) 3 UltimateCare™: test EMPA (test laine: 20130292) 1 45 %1 des femmes confieraient vraiment le lavage de leur linge à leur partenaire avec une machine fiable. Grâce aux appareils UltimateCare™, elles peuvent ainsi, en toute bonne conscience, s’offrir une pause bien méritée dans leur quotidien suffisamment mouvementé . Pour un entretien doux du linge Pour un séchage parfaitement régulier Contact: Bauknecht AG, 5600 Lenzburg Tél. 0848 801 002, fax 0848 801 017 www.bauknecht.ch Flash n° 5, juin 2014 37 Electroménager Pour les cuisines multifonction Les hottes aspirantes Siemens augmentent le confort de vie grâce à leur très haut degré d’assainissement de l’air, leur fonctionnement silencieux, leur facilité d’utilisation et leur éclairage LED. Les lieux de vie connaissent de profondes mutations. Alors que par le passé, chaque pièce avait une fonction précise, la tendance actuelle est à la fusion des différents espaces. C’est notamment le cas de la cuisine, ce qui se traduit par un niveau d’exigences élevé pour les appareils électroménagers de demain, comme le montrent bien les hottes Premium actuelles de Siemens. Fonctionnement silencieux et puissance d’assainissement de l’air sont plus importants que jamais dans les cuisines multifonction d’aujourd’hui. Particulièrement bien conçues, les hottes s’avèrent discrètes et simples d’utilisation. L’éclairage LED innovant tient compte de la volonté des utilisateurs de bénéficier d’un environnement de travail clair et d’une efficience énergétique accrue. Au lieu de l’éclairage halogène 3 x 20 utilisé par le passé, les hottes aspirantes actuelles intègrent trois ampoules LED de 3 watts chacune. Outre les économies importantes, ce type d’éclairage présente d’autres avantages: ainsi, en raison de leur durée de vie pouvant atteindre vingt ans, les ampoules LED ne doivent presque jamais être remplacées. Un récent sondage* révèle que 94 % pour cent des consommateurs préfèrent les cuisines claires, ce qui plaide également en faveur d’un éclairage du plan de travail de la nouvelle génération. Lorsque l’on souhaite utiliser la hotte comme source lumineuse après avoir cuisiné, la fonction Dimmer permet de créer une ambiance agréable. Une technologie discrète Le puissant moteur sans balais iQdrive se distingue par des performances accrues et une baisse de la consommation de courant. Grâce à son nouveau filtre cascade, il élimine très vite la vapeur et les odeurs. Celui-ci se compose de deux couches qui se nettoient facilement au lave-vaisselle. Cette structure double augmente également * Sondage (en ligne) YouGoV représentatif réalisé pour le compte du Zukunftsinstitut GmbH dans le cadre du rapport de tendance «Future Living»: les 1002 personnes interrogées vivaient dans des ménages privés et étaient âgées de plus de 16 ans 38 Flash n° 5, juin 2014 l’efficacité: sa capacité de rétention des graisses s’élève à quelque 99 %. En mode recyclage, le module cleanAir neutralise en outre 95 % des odeurs et les transforme en air pur. Un fonctionnement silencieux pour valoriser l’espace La cuisine n’est plus un lieu de travail, mais un lieu de vie. Utilisée de plus en plus comme lieu de rencontre, d’échange ou de travail, sa hotte doit être silencieuse et discrète. Les modèles Siemens associent un moteur extra-silencieux à une insonorisation spéciale. L’utilisation de la hotte est encore simplifiée grâce au capteur de la qualité de l’air. Des capteurs mesurent le taux de vapeur réel au-dessus de la table de cuisson et adaptent précisément la puissance. Cette nouvelle fonction s’active simplement en appuyant sur la touche «Auto». Une fois que vous avez fini de cuisiner, elle s’éteint passé un délai de 10 minutes. Cette fonction high-tech intelligente est conçue pour un usage correspondant aux besoins réels. Vous trouverez de plus amples informations sur les appareils Siemens sur www.siemens-home.ch Contact: BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil Tél. 0848 888 500, fax 0848 888 501 www.siemens-home.ch peugeot-professional.ch CHARGE MAXIMALE. À L’AVANT COMME À L’ARRIÈRE. 100% électrique 0 é m i s s i o n d e co 2 le Nouveau Peugeot PartNer electric Ne Fait aucuN coMProMiS Maxi-performances – zéro émission. Le nouveau Peugeot Partner Electric transporte tout, sans souci, avec des émissions de CO 2 réduites à 0 g/km et une consommation d’énergie de 17,7 kWh pour 67 ch. Disponible en deux longueurs, il offre une charge utile maximale de 695 kg et compte parmi les meilleurs dans son segment. Grâce au système de charge rapide en option, vous reprendrez la route en 30 minutes. Jugez-en par vous-même lors d’une course d’essai chez l’un des partenaires Peugeot participant. Peugeot Partner Electric, moteur électrique de 67 ch (49 kW), consommation d’énergie en kWh: 17,7 (mixte), émissions de CO2 de 0 g/km (fait référence aux émissions de CO2 durant la conduite), catégorie de rendement énergétique: A. Equivalent essence: 1,95 l/100 km. Nouveau Peugeot PartNer electric Flash n° 5, juin 2014 39 Rubrik Prestations de service Nouveau partenaire commercial aae Nissan e-NV200 100 % professionnelle, 0 % d’émissions La présence de Nissan en Suisse date de 1967. De la petite citadine Nissan Micra au classique Crossover Qashqai en passant par la voiture électrique LEAF, Nissan offre une large palette de véhicules innovants. Nissan est toujours à l’écoute pour optimiser le développement de produits et fournir des technologies très innovantes. Aujourd’hui, Nissan jouit d’une excellente réputation pour la création de véhicules innovants. Nissan est le leader de la mobilité 100 % électrique avec la LEAF, voiture 100 % électrique la plus vendue au monde. La marque a présenté à Genève son second véhicule de ce type. Il s’agit du fourgon compact Nissan e-NV200. La Nissan e-NV200 combine le meilleur de deux véhicules plusieurs fois récompensés: la Nissan LEAF d’une part et le fourgon compact NV200 d’autre part. Le groupe motopropulseur 100 % électrique du e-NV200 est étroitement dérivé de celui de la Nissan LEAF. Il se conjugue au volume de chargement de 4,2 m3 de la NV200. L’ensemble donne naissance à un véhicule disponible en version fourgon ou ludospace 5 places. Il ne produit ni émission de substances toxiques, ni pollution sonore. Lors de sa commercialisation cet été, la Nissan e-NV200 sera essentiellement destinée aux entreprises. Son autonomie est de 170 km en cycle NEDC. A titre de comparaison, près de la moitié des entreprises qui utilisent des fourgons compacts parcourent moins de 100 km par jour. La batterie peut être rechargée durant la nuit sur une prise domestique 220 V. Tout comme sur la LEAF, un câble de recharge domestique sera livré de série sur toutes les e-NV200. Le véhicule peut aussi se recharger sur une borne de recharge ou wallbox 32 ampères en quatre heures grâce au chargeur embarqué 6,6 kW. Enfin, le véhicule est également compatible avec la recharge rapide: une borne de recharge rapide CHAdeMO DC peut recharger 80 % de la batterie d’une e-NV200 en moins de 30 minutes. La nouvelle Nissan e-NV200 sera en vente en Suisse en juillet, à partir de CHF 36 330.– Contact: Nissan Switzerland, 8902 Urdorf Antonio Arcaro, Fleet & Corporate Sales Manager Tel. 079 406 92 80, [email protected] www.nissan.ch 40 Flash n° 5, juin 2014 Prestations de service Renault Z.E. – l'avenir, c'est maintenant Nouveau partenaire commercial aae Avant-gardiste, réaliste et annonciateur d’un nouveau style de vie Renault, l’un des constructeurs automobiles les plus riches en tradition, a toujours privilégié les innovations accessibles à toutes et à tous. Le développement d’une gamme de véhicules «Zéro Émission» en fait partie. Avec Twizy, ZOE et Kangoo Z.E., Renault démontre que ce choix a été le bon et s’impose comme le leader européen du marché du véhicule électrique. ZOE Développée par Renault, ZOE est une voiture compacte à cinq portes et quatre places, à propulsion 100 % électrique. Un an après son lancement, le constat s’impose: ZOE marche très fort, y compris en Suisse! Twizy Twizy est synonyme de mobilité électrique et réinvente votre vie en ville. Il offre deux places protégées des intempéries et se gare presque n’importe où grâce à sa longueur de 2,35 mètres sur 1,24 m de large. Agile et rapide, ce véhicule 100 % électrique est capable de rouler à 80 km/h. Kangoo Z.E. 100 % de praticité et 100 % de mobilité électrique font très bon ménage. La preuve: un nombre croissant d’entreprises publiques, de sociétés et de particuliers ont adopté Kangoo Z.E. Renault ZOE Renault Twizy Renault Kangoo Z.E. Contact: Renault Suisse SA, 8902 Urdorf Tél. 044 777 02 00, fax 044 777 04 51 www.renault.ch Flash n° 5, juin 2014 41 Prestations de service Carte de carburant Shell Vous souhaitez gagner du temps, réduire vos frais et garder le contrôle? Les cartes carburant et service d’euroShell vous permettent de gérer vos dépenses de carburant efficacement et en toute sécurité, partout. Une facture claire et détaillée de vos passages à la pompe et des services complémentaires vous facilitent la tâche et vous permettent de contrôler les consomma- Carte de carburant Shell nn Meilleures conditions pour tous les membres aae et leurs employés nn Vous trouverez davantage d’infor- mations dans l’espace protégé sur: www.eev/services/shell tions et les habitudes de conduite de vos employés. La carte euroShell vous offre la liberté de vous occuper de l’essentiel: votre activité principale. Shell Motorist App L’application Shell Automobiliste, disponible pour iPhone et Android vous permet de tirer le meilleur parti de votre conduite. Avec elle, gérez votre voiture dans la paume de votre main. Grâce à la Shell Motorist App: nn Trouvez la station Shell la plus proche pour faire le plein et rouler tranquillement lorsque vous prenez la route. nn Soyez toujours à jour pour l’entretien de votre véhicule. Paramétrez des rappels et des alarmes pour l’entretien de votre véhicule, l’assurance et les dates du contrôle technique. nn Préparez votre prochain voyage avec notre planificateur de voyage et calculez une estimation du coût de votre voyage. nn Vous pouvez également vous tenir informé des produits et services Shell. Contact: Shell Fleet Customer Service, 8306 Brüttisellen Tél. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61 [email protected], www.shell.ch 42 Flash n° 5, juin 2014 Marketing Prestations und de Service service Rubrik Spécial: règlement par WIR jusqu’à 50% Offre aae: des vacances de rêve à Davos Sunstar Parkhotel Davos**** – spacieux et confortable Situé à Davos, dans un endroit calme et central, le Sunstar Parkhotel**** met à votre disposition de confortables chambres simples ou doubles. Les chambres Superior sont par ailleurs équipées d’un large balcon vous offrant une vue époustouflante sur le panorama alpin. Le grand centre de détente vous invite à vous reposer dans ses thermes romains, son sauna finlandais, son bain turc, sa grande piscine couverte, son centre de massage ou encore dans son salon de beauté. N’hésitez pas à nous appeler, nous vous établirons volontiers une offre à tarif avantageux. Prix (par personne/nuit) Été: à partir de CHF 102.– Réservation facultative (par personne/nuit) Choix de menus à 5 plats le soir: CHF 43.– Le prix par personne comprend: nn Hébergement dans une agréable chambre simple/double nn Buffet de petit-déjeuner copieux nn Boissons du minibar nn Téléphériques, bus local et chemin de fer gratuits nn Utilisation de la zone wellness Informations/Réservations: Sunstar Parkhotel Davos**** Tél. 081 836 12 12 [email protected], www.sunstar.ch nn Animations publiques quotidiennes, danse et musique nn À partir de 7 nuitées, ticket de train CFF de/jusqu’à votre domicile (CH) pris en charge nn Apéritif de bienvenue Chèques WIR max. 50 % / Offre valable pour l’été 2014 Flash n° 5, juin 2014 43 Prestations de service aae – iba: un partenariat pour un succès partagé En tant que partenaire officiel de l’aae, iba vous soutient pour tous vos besoins au bureau. Grâce au pouvoir d’achat de l’Association, vous profitez chez iba, en tant que membre aae, d’avantages attrayants et de conditions spéciales pour l’acquisition de votre matériel de bureau. Avec iba vous faites à coup sûr le bon choix et vous vous simplifierez grandement la vie pour vos achats de fournitures de bureau. Vous profitez en tant que membre aae Notre offre pour les membres aae est attrayante pour les petites, les moyennes et les grandes entreprises. nn Vous bénéficiez des conditions spé- ciales réservées aux grands comptes ayant un volume d’achats de matériel de bureau de plus de CHF 15000.– par année, indépendamment de votre volume d’achats effectif nn 10 % de rabais Joker: valable sur une commande jusqu’à fin 2014 nn Livraison gratuite: la marchandise vous est livrée dans les 24 heures (pas de valeur de commande minimale) nn Garantie Best-Price: vous obtenez toujours la marchandise au prix le plus avantageux du moment Tout d’un même fournisseur Outre le matériel de bureau, iba vous propose aussi une série de prestations supplémentaires et se tient à votre disposition comme interlocuteur compétent : miser votre parc d’appareils et assure le réapprovisionnement à temps en encre et en toner nn Imprimés commerciaux et articles publicitaires: nous nous chargeons de tout le nécessaire pour vous – de l’approvisionnement à la livraison, en passant par le contrôle qualité et l’entreposage. nn Meubles de bureau: conseil, planifica- tion, visualisation et montage – pour des postes de travail individuels, des salles de réunion ou des ensembles complets de bureaux nn Appareils d’impression et fournitures: appareils multifonctions, imprimantes et photocopieurs – iba vous aide à opti- 44 Flash n° 5, juin 2014 iba c’est sympa Dans le contact direct avec l’équipe iba, vous constaterez que notre devise «Notre souhait… Vous faire plaisir au bureau» n’est pas un vain mot. Découvrez notre sympathique entreprise suisse et profitez de nos conditions de prix attrayantes, nos services axés sur des solutions concrètes et notre conseil compétent. Note pour les nouveaux clients: veuillez inclure la mention «aae» Contact: iba AG, 3065 Bolligen Téléphone gratuit 0800 82 82 82 Fax gratuit 0800 83 83 83 E-Shop: www.iba.ch Flash n° 5, juin 2014 45 Marketing et Prestations de service Actions aae Assemblée générale Caméra WiFi B120E/12 5% Avec la caméra de surveillance InSight HD B120E sans fil, vous pouvez accéder directement à votre Video-Stream grâce à une connexion par WiFi / 3G / 4G. L’installation de l’App est très facile et celle-ci peut être utilisée par plusieurs personnes. N° d’art. aae 85093 20% Radio de survie AE1125/12 Équipée d’une radio intégrée, d’une alarme, d’une lampe de poche LED et d’un port USB vous permettant de recharger vos appareils (téléphone portable, appareil photo, GPS), cette radio n’a pas besoin de piles, grâce à son système d’alimentation cinétique. N° d’art. aae 85072 Microchaîne DCM2260W/12 Écoutez et chargez vos iPod/iPhone/iPad grâce à la station d’accueil double avec connecteurs Lightning et 30 broches. Cette chaîne hi-fi au son sensationnel peut aussi passer des CD-MP3, CD et CD-R/RW avec une puissance de sortie maximale de 20 W RMS. N° d’art. aae 85092 46 Flash n° 5, juin 2014 10% Marketing et Prestations de service Projecteur de poche – PicoPix PPX3610TV 10% Coupe du monde de foot 2014 Grâce à votre projecteur de poche PicoPix, regardez la TNT sur grand écran (305cm/120’’), où que vous soyez. Connectez-le à divers appareils pour partager l’ensemble de vos contenus multimédias. Il se connecte directement à Internet. Profitez d’une connexion simple et sans fil grâce aux fonctions WLAN et DLNA. N° d’art. aae 85091 Hopp Schwiiz!! Allez Suisse!! Forza Svizzera!! Les rabais sont valables du 01.06. au 30.06.2014 Pour trouver les prix d’achat attrayants et les informations détaillées concernant les produits : http://shop.eev.ch ELECTRO ELECTRO Magazine ELECTRO, éd. saisonnière 2/2014 Faire de la publicité là où cela en vaut la peine Frühling 2014 – gültig bis 4. Mai 2014 ELITE Electro-Partner Markenqualität für höchsten Komfort Frühling 2014 – gültig bis 4. Mai 2014 ELITE Electro -Partne r Markenqualität für höchsten Kom fort Faire de la publicité simplement pour la publicité n’a pas beaucoup de sens. L’argent investi dans la publicité doit porter ses fruits et les mesures doivent avoir un effet durable. En distribuant les magazines -50 % 2845.– 2775.– -50 % ELITE Electro, vous obtenez les deux résultats. Waschmaschine WASL3E Die Ökologischste – so effizient wäscht keine! Schnellbefeuchtungssystem. Bis 9 kg. 15 Programme, 6 Programmoptionen. Auffrisch- und Entknitterungsprogramm mit Dampf. Grosse LCD-Anzeige. Startzeitvorwahl max. 20 Std. Schleuderdrehzahl 1400 U/min. Energieverbrauch 0,64 kWh, Wasserverbrauch 58 Liter im Standardprogramm 60 °C. H/B/T: 85/60/64 cm. Wärmepumpentrockner TWSL5E 2845.– IronAid – glatte Hemden auf Knopfdruck! Wärmepumpentrockner mit Woolmark Gold-Zertifikat. Bis 9 kg. Auffrisch- und Entknitterungsprogramm mit Dampf. 14 Trockenprogramme. Zeitprogramm. Wolle-/ Seidenprogramm. Knitterschutzfunktion. LCD-Anzeige. Startzeitvorwahl max. 20 Std. Energieverbrauch 2,28 kWh bei 1000 U/min. (Wäsche vor Trockenbeginn geschleudert). H/B/T: 85/60/64 cm. 2775.– Waschmasch ine Die Ökologischste WASL3E – so effizient Schnellbefeuchtu wäscht keine! ngssystem. Bis me, 6 Program 9 moptionen. Auffrischkg. 15 Programrungsprogramm mit Dampf. Grosse - und EntknitteStartzeitvorwahl LCD-Anzeige. max. 1400 U/min. Energiev 20 Std. Schleuderdrehzah l erbrauch 0,64 verbrauch 58 kWh, WasserLiter H/B/T: 85/60/64 im Standardprogramm 60 °C. cm. D’une part, vous attirez l’attention sur votre nom et la référence locale qui lui est liée, d’autre part vous contribuez à promouvoir la vente de votre gamme d’appareils et des modèles exclusifs ELITE. Grâce aux astuces, recettes et informations supplémentaires publiées dans le magazine, vous renforcez, de plus, positivement et durablement votre image de commerçant spécialisé compétent dans la région. Profitez de votre affiliation aae et mettez cet instrument publicitaire percutant au service de votre entreprise. Nous vous soumettrons volontiers une offre personnalisée pour votre secteur de distribution. Appelez-nous. Date limite d’inscription: Date de distribution: 30 juin 2014 18 août 2014 Informations complémentaires: www.eev.ch [Login] | Publicité | Magazine ELECTRO, éd. saisonnière Wärmepumpe ntrockn er TWSL5E IronAid – glatte Hemden auf Knopfdruck! Wärmepumpentro ckner mit Woolmar Bis 9 kg. Auffrisch k Gold-Zertifikat. Dampf. 14 Trockenpund Entknitterungsprogramm mit Seidenprogramm rogramme. Zeitprogramm. Wolle-/ . Startzeitvorwahl Knitterschutzfunktion. LCD-Anz max. 20 Std. eige. Energiev 2,28 kWh bei 1000 U/min. (Wäsche erbrauch geschleudert). vor Trockenbeginn H/B/T: 85/60/64 cm. Vous trouverez toutes les dates des prochains magazines ELITE dans la brochure «Prestations de services aae 2014». Flash n° 5, juin 2014 47 Marketing et Prestations de service Certification Gigaset pro Nous avons eu le plaisir d’organiser, les 25 et 26 février 2014, la seconde formation Gigaset pro PBX au siège social de l’aae à Berne. L’intérêt des membres aae est toujours très grand et les deux journées de formation (allemand/français) ont pu être menées avec le nombre maximum de 10 participants par cours. Ces deux journées ont été passionnantes et intéressantes, avec de nombreuses informations sur la gamme Gigaset pro, des discussions animées et des travaux pratiques sur les installations. Nous aimerions féliciter à nouveau tous les membres aae pour leur certification réussie et leur souhaitons beaucoup de succès avec Gigaset pro. de g. à dr. :Robert Adank, aae; Julien Jarlier, Gigaset Communications France SA; Thomas Müller, Gigaset Communications GmbH; Nicolas Borowy, Gruyère Energie SA; Christian Bovier, Kaech SA; Sacha Guerne, Germiquet & Habegger Electricité-Téléphone S.A.; Patrick Saya, Romelec Sàrl; Pablo Rabunal, Electrostrar; Daniel Loss, DL Electricité Sàrl; Bastien Schürmann, Schürmann & Grept SARL Electricité; Simon Beetschen, Eltex ElectroTéléphone SA; Marc Schena, Electricité des Hêtres S.A.; Mario Panizzo, Kaech SA Annonce de cours Gigaset pro Les prochaines formations Gigaset pro auront lieu fin août 2014, de nouveau en allemand et en français, au siège social de l’aae à Berne. Profitez de cette opportunité. Inscrivez-vous à la certification et exploitez un nouveau marché partiel en tant que commerçant distributeur agrée Gigaset pro. Pour toute question concernant la gamme Gigaset pro, l’inscription en ligne ou la formation PBX, M. Robert Adank se tient volontiers à votre disposition au 031 380 10 10 ou par e-mail [email protected] 48 Flash n° 5, juin 2014 Guido Ermacora, Oberwil Partenaire ELITE Electro ... assurément bien conseillé. ” Merci beaucoup eec. J’ai économisé 30 % de primes d’assurance.” Les assurances sont importantes, mais pour moi ce sujet est malheureusement loin d’être clair. C’est pourquoi j’ai eu recours à l’aide gratuite des spécialistes en assurance eec. Ils ont vérifié l’ensemble de mes assurances privées et professionnelles, puis les ont restructurées avec moi. Les résultats sont tout simplement fantastiques: n n n n n 30 % d’économie de primes dès la première année Cela signifie plus de bénéfices sans augmentation du chiffre d’affaires Des conseils clairs et des solutions sur mesure Une aide pratique dans le traitement des cas spécifiques Gain de temps manifeste et soulagement considérable Désormais certain d’être parfaitement assuré, j’ai également beaucoup plus de temps pour m’occuper de mon entreprise et de nouvelles affaires. Je recommande vivement l’eec à mes collègues et partenaires ELITE Electro. Hans Eggen, 031 380 10 21, [email protected] ou Beatrix Adam, 031 380 10 33, [email protected] 49 Flash n° 5, juin 2014 Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec, Case postale 546, 3000 Berne 14, tél. 031 380 10 10, [email protected], www.eev.ch Assurances Prévoyance professionnelle – Fondation SEF Sûre, compétente, personnelle Comptes annuels 2013 La fondation SEF clôture les comptes comme prévu avec un bénéfice. Les personnes intéressées trouveront les principaux chiffres dès la mi-juin 2014 dans le résumé de notre rapport annuel. Grâce aux moyens disponibles et aux provisions techniques élevées, une base saine de la fondation SEF est posée. Le modèle d’assurance complète offre aux employeurs et employés une sécurité à 100%, et ce, avec un rapport attractif entre les prestations et les primes d’assurance. Prestations de la prévoyance professionnelle L’assurance de prévoyance professionnelle fournit des prestations de vieillesse, d’invalidité et de survivants. Les personnes qui atteignent l’âge de la retraite légale (femmes 64 ans / hommes 65 ans), perçoivent une pension de vieillesse. Les personnes qui sont invalides à 40 % au moins perçoivent une rente d’invalidité. nn Rente entière = lorsque l’invalidité est de 70 % minimum nn Trois quarts de la rente = Modifications législatives dans le domaine de la prévoyance professionnelle Ces dernières années ont montré que les prescriptions légales sur le «front pratique» peuvent entraîner des difficultés de mise en application. La marge de manœuvre d’interprétation et d’appréciation est en partie très large et peut être comprise de différentes manières. Le 2e pilier obligatoire est devenu de plus en plus complexe depuis son introduction en 1985. Des discussions sont menées depuis peu au sein du Conseil fédéral au sujet de deux nouvelles modifications de la loi qui, de nouveau, ne concernent qu’une petite partie des assurés. La première modification concerne les assurés des organismes de prévoyance uniquement actifs pour la part surobligatoire qui peuvent choisir eux-mêmes la stratégie de placement de leur avoir. Les institutions ne doivent plus être contraintes à verser à l’assuré le montant minimum garanti en cas de résiliation. La seconde modification doit permettre aux services de recouvrement de pouvoir accéder en temps utile au capital de prévoyance des débiteurs de pension alimentaire, lorsque ceux-ci se font verser leur avoir. Plus d’informations sont attendues en fin d’année. 50 Flash n° 5, juin 2014 lorsque l’invalidité est de 60 % minimum = lorsque l’invalidité est de 50 % minimum nn Un quart de la rente = lorsque l’invalidité est de 40 % minimum nn Demie rente Au décès de la personne assurée, les enfants ont droit à une rente d’orphelin. Les survivants (époux/épouse, partenaire et enfants) ont droit à une rente, si la personne décédée était assurée au moment de son décès ou percevait une rente. Des informations plus précises sur les prestations de prévoyance sont indiquées sur le certificat de la personne assurée et dans les règlements. La prévoyance professionnelle (2e pilier) doit permettre à l’assuré, outre les prestations AVS/AI/PC/APG (1er pilier), de conserver son style de vie de manière raisonnable. Vous avez des questions au sujet de votre prévoyance? Appelez-nous. Contact: Fondation SEF, Mme Sonja Perrin Case postale 546, 3000 Berne 14, Tél. 031 380 10 10 Fax 031 382 97 09, [email protected] www.eev.ch/fr/entreprise/assurances.html Sources d’achat Theben HTS AG Im Langhag 11 8307 Effretikon Tel. 052 355 17 00 Fax 052 355 17 01 www.theben-hts.ch Redwell Schweiz AG Luzernstrasse 57 6102 Malters [email protected] BKS Kabel-Service AG Fabrikstrasse 8 CH-4552 Derendingen www.bks.ch REHAU Vertriebs AG Neugutstrasse 16 8304 Wallisellen Tel. 044 839 79 79 Fax 044 839 79 89 [email protected] www.rehau.ch/elektro Tel. 041 541 50 30 Fax 041 541 50 31 www.redwell-schweiz.ch TELENOT ELECTRONIC AG Neumühlestrasse 42, 8406 Winterthur Tel. 052 544 17 24, Fax 52 544 17 25 [email protected], www.telenot.ch Asera AG Zürichstrasse 46 8303 Bassersdorf Tel. 044 755 50 60 Fax 044 755 50 61 E-Mail: [email protected] www.asera.ch Framo SA, La Maillarde, 1680 Romont Tel. 026 651 96 51, Fax 026 651 96 50 [email protected], www.framo.ch Feller AG Postfach 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72 Fax 044 728 72 99 www.feller.ch Tel. 032 681 54 54 oder 0848 22 55 25 Fax 032 681 54 59 E-mail: [email protected] Gigaset Communications Schweiz GmbH Bielstrasse 20, 4500 Solothurn Hotline 0848 212 000 [email protected], www.gigaset.ch Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41 [email protected] www.swisslux.ch Regent Beleuchtungskörper AG, Dornacherstrasse 390, 4018 Basel Tel. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201 [email protected], www.regent.ch Havells Sylvania Switzerland SA 8052 Zürich Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81 [email protected] www.havells-sylvania.com Angehrn + Wyss Co. Schönenhofstrasse 19, 8502 Frauenfeld Tel. 052 723 20 00, Fax 052 723 20 09 www.telcoma.ch Electrolux AG Badenerstrasse 587 8048 Zürich Tel. 044 405 81 11 Email: [email protected] www.electrolux.ch elevite ag Fegistrasse 9, 8957 Spreitenbach Tel. 056 419 70 70, Fax 056 419 70 80 www.elevite.ch Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Tel. 056 417 20 00 Fax 0800 555 355 Rotronic-Secomp AG Grindelstrasse 6, 8303 Bassersdorf Tel. 044 511 87 00, Fax 044 511 87 05 www.rotronic-secomp.ch [email protected] www.miele.ch BestLight AG BSH Hausgeräte AG 8954 Geroldswil Tel. 0848 888 500 Fax 0848 888 501 Industrie Neuhof 31, 3422 Kirchberg Tel. 033 511 25 25, Fax 033 511 25 26 E-Mail: [email protected] Schneider Electric (Schweiz) AG Schermenwaldstrasse 11 3063 Ittigen Tel. 031 917 33 33 Fax 031 917 33 66 www.schneider-electric.ch Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 www.bosch-hausgeraete.ch www.siemens-hausgeraete.ch www.gaggenau.ch Max Bertschinger AG Allmendstrasse 7 CH-5612 Villmergen Tel.: 056 618 78 78 Fax: 056 618 78 99 [email protected] www.bertschinger.ch Flash n° 5, juin 2014 51 Sur le toit en un tournemain Avec ElectroLAN et son nouveau catalogue photovoltaïque, vous avez le bon partenaire pour toutes vos installations PV. 1020 Renens 2000 Neuchâtel Rue des Tunnels 67-69 Rue de Lausanne 79 Tel. 021 637 01 88 Tél. 032 737 88 88 Fax 021 637 01 80 Fax 032 737 88 80 [email protected] [email protected] Un partenariat pour aller de l‘avant. www.electrolan.ch
© Copyright 2024 Paperzz