Automatismes et contrôle Plate-forme d’automatisme Modicon Premium Schneider Electric Industries SAS Siège social 89, bd Franklin Roosevelt F - 92506 Rueil Malmaison Cedex http://www.schneider-electric.com ART. 802624 En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. Conception/Réalisation : Schneider Electric Industries Photos : Schneider Electric Industries Imprimé par Pozzo Gros Monti - Italie Juillet 2004 MKTE0204072FR Plate-forme d’automatisme Modicon Premium 07-04 Unity & PL7 Catalogue Juillet 04 Sommaire général 0 Plate-forme d’automatisme Modicon Premium Bienvenue dans l’univers Telemecanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6 Nouveautés Unity Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8 1 – Processeurs Premium 1-1 Guide de choix Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2 Processeurs - Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/2 Slot-PLCs - Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/14 1-2 Guide de choix PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 1/24 Processeurs - PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/26 Slot-PLCs - PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1/32 2 – Racks, architectures d’E/S et alimentations Modules alimentation et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/2 Configuration monorack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/6 Configuration multirack sans module de déport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/8 Configuration multirack avec module de déport. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2/12 3 – Entrées/sorties “Tout ou Rien” et analogiques 3-1 Modules d’entrées/sorties “Tout ou rien” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/2 3-2 Modules d’entrées/sorties analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/20 3-3 Modules d’entrées/sorties distribuées IP 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/28 3-4 Modules d’entrées/sorties distribuées étanches . . . . . . . . . . . . . . page 3/52 3-5 Entrées/sorties spécialisées Tego Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3/74 4 – Modules et solutions métiers 4-1 Modules et solutions de sécurité Preventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/2 4-2 Modules métiers comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/14 4-3 Modules métiers commande de mouvement. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/28 4-4 Système de pesage intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/56 4-5 Système de redondance Warm Standby (PL7) . . . . . . . . . . . . . . . . page 4/62 5 – Communication Guide de choix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 5/2 5-1 Réseau Ethernet TCP/IP - Transparent Ready. . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/8 5-2 Bus machine CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/52 5-3 Bus capteurs/actionneurs AS-Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/56 5-4 Bus et réseau X-Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5/64 5-5 Réseau Modbus Plus et bus Profibus DP/INTERBUS . . . . . . . . . . . . page 5/88 5-6 Liaisons séries Modbus SL, Uni-Telway, Jnet, asynchrones . . . . page 5/98 6 – Logiciels 6-1 Logiciels Unity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/2 6-2 Logiciels PL7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6/54 4 7 – Interfaces Homme/Machine Afficheurs et terminaux graphiques Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/2 PC industriels Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/6 Logiciels IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/8 Logiciel serveur de données OFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/10 Tego Dial pour Interfaces Homme/Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/14 8 – Interfaces de raccordement et alimentation process 8-1 Système de précâblage Telefast 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/2 8-2 Alimentations courant continu Phaseo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8/20 9 – Services Annexes techniques Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/2 Bilan de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/4 Normes, certifications et essais d’environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/6 Traitement spécial de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/9 Certifications des produits d’automatisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/10 Schneider Electric dans le monde Adresses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/12 Index Index des références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9/18 5 7 7/0 Sommaire 7 - Interfaces Homme/Machine 7 7 - Interfaces Homme/Machine Guide de choix afficheurs et terminaux Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/2 Guide de choix terminaux graphiques Magelis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/4 Guide de choix PC industriels Magelis iPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/6 Guide de choix logiciels IHM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/8 b Logiciel serveur de données OFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/10 b Tego Dial pour Interfaces Homme/Machine v Présentation, description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 7/14 v Associations avec plates-formes d’automatisme Modicon . . . . . . . . page 7/16 7 7/1 Guide de choix 7 Terminaux de dialogue d’exploitation Afficheurs et terminaux Magelis Applications Affichage de messages texte Type d’appareils Afficheurs compacts Afficheurs Type LCD rétro-éclairé vert, hauteur 5,5 mm ou LCD rétro-éclairé vert, orange et rouge, hauteur 4,34…17,36 mm Fluorescent matriciel vert LCD matriciel monochrome (5 x 7 pixels), rétro-éclairé (240 x 64 pixels) hauteur 5 mm hauteur 5,3 ou 10,6 mm ou LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 9 mm Capacité 2 lignes de 20 caractères ou 2 lignes de 20 caractères 1 à 4 lignes de 5 à 20 caractères Affichage Saisie Capacité mémoires Fonctions 7 Communication Application 512 Ko Flash 128 Ko/256 Ko Flash Extension par PCMCIA type II – Nombre de pages maximum 128/200 pages applications 100/200 pages applications 256 pages alarmes 128/256 pages alarmes 256 pages formulaires d'impression (1) 600 pages applications 256 pages d’alarmes 256 pages formulaires d'impression (1) Variables par page Représentation des variables 40…50 Alphanumérique 50 Alphanumérique, bargraphe, vumètre Recettes Courbes Historiques d’alarme Horodateur Relais d’alarme – – – Selon modèle Accès à l’horodateur de l’automate – Non Liaison série asynchrone Protocoles téléchargeables RS 232 C/RS 485 Uni-Telway, Modbus RS 232 C/RS 485/RS 422 Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque : Allen Bradley, GE Fanuc, Omron, Siemens Bus et réseaux Liaison imprimante – – AS-Interface avec module au pas 22,5 Liaison série asynchrone RS 232 C (1) XBT L1001 et XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP) Systèmes d’exploitation Magelis Type de terminaux XBT N 7/2 4 à 8 lignes de 20 à 40 caractères Par clavier Afficheur simple 8 touches (4 relégendables) ou par clavier 4 touches fonctions + 1 touche service ou 5 touches services Logiciels de conception Pages Affichage de messages texte et/ou semigraphiques XBT H 384 Ko Flash EPROM XBT HM Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine” (1) Selon modèle. 7 7 Affichage de messages texte Commande et paramétrage de données 7 Affichage de messages texte et/ou semigraphiques Commande et paramétrage de données Terminaux Fluorescent matriciel vert (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm Fluorescent matriciel vert (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm LCD matriciel monochrome rétro-éclairé (240 x 64 ou ou pixels) LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 9 mm LCD rétro-éclairé (5 x 7 pixels), hauteur 5 mm hauteur 5,3 ou 10,6 mm 2 lignes de 20 caractères 2 ou 4 lignes de 40 caractères 4 à 8 lignes de 20 à 40 caractères Par clavier 8 touches fonctions + 9 touches services ou clavier 12 touches fonctions + 10 touches services + 12 touches numériques Par clavier 24 touches fonctions + 10 touches services + 12 touches alphanumériques Par clavier 12 touches fonctions 10 touches services 12 touches numériques 4 touches fonctions dynamiques 256 Ko Flash EPROM 384 Ko Flash EPROM 512 Ko Flash EPROM 800 pages applications 256 pages d’alarmes 256 pages formulaires d'impression (1) 800 pages applications 256 pages alarmes 256 pages formulaires d'impression (1) – 400 pages applications 256 pages d’alarmes 256 pages formulaires d'impression (1) 50 Alphanumérique – – Selon modèle Accès à l’horodateur de l’automate Non Alphanumérique, bargraphe, vumètre 7 Incorporé Oui Accès à l’horodateur de l’automate Non RS 232 C/RS 485/RS 422 Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque : Allen Bradley, GE Fanuc, Omron, Siemens AS-Interface avec module au pas 22,5 Liaison série asynchrone RS 232 C (1) – AS-Interface avec module au pas 22,5 XBT L1001 et XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP) Magelis XBT P XBT E XBT PM Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine” 7/3 Guide de choix 7 Terminaux de dialogue d’exploitation Terminaux graphiques Magelis Applications Affichage de messages texte et d’objets graphiques Commande et paramétrage de données Type d’appareils Terminaux graphiques Affichage Type LCD monochrome rétro-éclairé (320 x 240 pixels) ou LCD STN couleur à écran tactile (320 x 240 pixels) avec angle de vue optimal (1) Capacité 5,7" Saisie Capacité mémoires Fonctions 7 Communication Par écran tactile 4 touches tactiles (XBT-FC) Application 8 Mo Flash EPROM (par carte PCMCIA type II) Extension Par carte PCMCIA type II, 8 ou 16 Mo Nombre de pages maximum 50 à 720 pages applications, alarmes, aides et formulaires d’impression selon carte mémoire utilisée (512 alarmes maximum) Variables par page Représentation des variables 64 Alphanumérique, bitmap, bargraphe, vumètre, potentiomètre, sélecteur Recettes Courbes Historiques d’alarme Horodateur Relais d’alarme 125 enregistrements maxi avec 5000 valeurs maxi 16 Oui Accès à l'horodateur de l'automate Oui Liaison série asynchrone Protocoles téléchargeables RS 232 C/RS 485/RS 422 Uni-Telway, Modbus, AEG et pour les automates de marque : Allen Bradley, GE Fanuc, Omron, Siemens Modbus Plus, Fipio/Fipway avec carte additive PCMCIA type III, Ethernet 10/100 TCP/IP (1) (2) Bus et réseaux Liaison imprimante Liaison série asynchrone RS 232 C (selon modèle) Logiciels de conception XBT L1003 (sous Windows 98, 2000 et XP) Systèmes d’exploitation Magelis Type de terminaux XBT F01/F03/FC Pages 7/4 Par clavier 10 touches fonctions statiques 8 touches fonctions dynamiques 12 touches services 12 touches alphanumériques Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine” (1) Selon modèle. (2) TCP/IP avec protocole Modbus pour XBT F. (3) Uni-Telway version V2 pour automates Nano/Micro/Premium. 7 7 7 Terminaux graphiques tactiles Nouvelles Technologies LCD monochrome rétro-éclairé (640 x 480 pixels) ou LCD TFT couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels) avec angle de vue optimal (1) LCD STN ou LCD TFT, monochrome (mode bleu ou noir et blanc) ou couleur, rétro-éclairé (320 x 240 pixels) ou LCD TFT couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels ou 800 x 600 pixels) ou LCD STN couleur rétro-éclairé (640 x 480 pixels) 9,5" (monochrome) 10,4" (couleur) 5,7" (monochrome ou couleur) 7,4", 10,4" et 12,1" (couleur) Par écran tactile 8, 12 ou 16 touches tactiles (XBT-FC) (1) Par clavier 12 touches fonctions statiques 10 touches fonctions dynamiques 12 touches services 12 touches alphanumériques Par écran tactile (1) 4…8 Mo (1) Par carte "compact flash", 16 ou 32 Mo 30 à 480 pages applications, alarmes, aides et formulaires d’impression selon carte mémoire utilisée (512 alarmes maximum) Limité par la capacité de la mémoire flash interne ou de la carte "Compact Flash" Libre Alphanumérique, bitmap, bargraphe, vumètre, bouton, voyant, horloge, gyrophare, clavier 7 – Oui, avec historique Incorporé – RS 232 C/RS 485 Uni-Telway (3), Modbus, Modbus TCP/IP Ethernet (1), IEEE 802.3 10Base-T, RJ 45 Pour utilisation future VJD SPUL FUCDV10M (sous Windows 2000 et XP) Magelis (CPU 100 MHz RISC) XBT F02/F03/FC XBT G Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine” 7/5 Guide de choix Interfaces Homme/Machine 7 PC industriels Magelis iPC Applications Ecran 12” SVGA (800 x 600) Produits compacts “Tout en Un” Saisie par clavier Saisie par clavier et écran tactile Saisie par écran tactile Ecran 15” XGA (1024 x 768) Saisie par clavier Saisie par clavier et écran tactile Saisie par écran tactile Pages Unité centrale Control box 7 Pages 7/6 p p Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine” Modèle Smart iPC Compact iPC Processeur VIA 667 MHz Disque dur interne – u 20 Go Mémoire RAM 256 Mo ext. jusqu’à 512 Mo 256 Mo extensible jusqu’à 512 Mo Lecteur de CD-Rom – Oui Lecteur de disquette – Oui Emplacements disponible pour extension 2 emplacements PCMCIA 1 emplacement bus PCI, 2 emplacements PCMCIA, 1 emplacement Compact Flash Réseau Ethernet TCP/IP 1 x 10BASE-T/100BASE-TX (RJ45) Ports d’entrées/sorties 2 x USB, 1 x COM1, 1 x COM2, 1 x parallèle 1 x clavier PS/2 Intel Pentium 4 Mobile 1,7 GHz 2 x USB, 1 x COM1, 1 x COM2, 1 x COM3, 1 x parallèle 1 x USB sur face avant, 1 x clavier PS/2, 1 x dispositif de pointage PS/2 Système d’exploitation Système d’exploitation intégré Système d’exploitation pré-installé Windows 2000 Windows XPe Logiciel ou pack logiciel préinstallé Navigation Web Transparent Ready – Tension d’alimentation c 24 V a 115...230 V Type de PC ou d’unité centrale Control box MPC ST5 2NDJ 00T MPC KT5 2NAA 00p – Vijeo Look Vijeo Look MPC KT5 5NAA 00p Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine” 7 Produits modulaires (Unité centrale Control box à associer avec 1 face avant écran ou à utiliser seul) (1) MPC NA2 0NNN 00N MPC NB2 0NNN 00N MPC NT2 0NNN 00N MPC NA5 0NNN 00N MPC NB5 0NNN 00N MPC NT5 0NNN 00N Voir catalogue “Automates et contrôle-Interface Homme/Machine” Modular iPC Small Modular iPC Medium Intel Celeron 566 MHz Intel Pentium III 850 MHz Modular iPC Large Intel Celeron 566 MHz Intel Pentium III 850 MHz u 20 Go, extractible En option Oui, extractible 7 Oui, extractible – 1 emplacement bus ISA, 1 emplacement bus PCI et 1 emplacement bus ISA/PCI 2 emplacements bus ISA, 3 emplacements bus PCI et 1 emplacement bus ISA/PCI 2 x USB, 1 x COM1, 1 x COM4 et 1 x parallèle 1 x écran vidéo externe VGA, 1 x clavier PS/2 (2), 1 x dispositif de pointage PS/2 (2) Système d’exploitation Windows pré-installé (Windows 2000 ou Windows XPe) Pack E (modèle a 115…230 V) Pack A – Pack A, B, C ou D – (a 115…230 V) a 115...230 V c 24 V a 115…230 V ou c 24 V selon modèle MPC AN0 2NAp 00N MPC AN0 2NDp 00N MPC BN0 2NpA 00N MPC BN0 5NpA 00N MPC CN0 2NpA 00N MPC CN0 5NpA 00N Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine” (1) L’utilisation d’une unité centrale Control box sans face avant écran nécessite le panneau de montage MPC NP0 0NNN 00N. (2) Port non opérationnel lorsque l’unité centrale Control box est équipée de la face avant écran. 7/7 Guide de choix Interfaces Homme/Machine Logiciels Applications Architecture traditionelle, IHM exécuté sur plate-forme PC ou terminal dédié Logiciel de configuration pour applications de dialogue opérateur Terminaux cibles Type Système d’exploitation des terminaux Fonctions Développement d’applications graphiques 7 Magelis XBT N/H/P/E Magelis HM/PM Magelis XBT F/FC (1) Propriétaire Magelis Lecture/écriture des variables automates Visualisation des variables sur pages graphiques Traitement des données Oui Partage des variables entre applications IHM Enregistrement de variables vers base de données externe – Librairie native d’objets graphiques Container Active X Java Beans Courbes et alarmes Scripts VBA Java Oui – – Oui, avec terminal XBT F/FC – – Magelis XBT G (1) Oui – Oui, par programmation Java – Oui Oui, avec historique Oui Modification d’applications en ligne – Communication entre automates et application IHM Via drivers d'entrées/sorties Téléchargement d’applications (upload) Oui Simulation d’applications IHM Oui Gestion de recettes Oui Non Impression de rapports Pages formulaires, données historiques et alarmes – Sécurité d’accès Liée aux profils utilisateurs Logiciel compatible avec OS Windows 98, 2000 ou XP Windows 2000 ou XP Type de logiciels XBT L1000 Vijeo Designer Pages 7/8 Non Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine” (1) Les terminaux Magelis XBT possèdent un comportement transparent sur reprise secteur. 7 7 Architecture Web, IHM embarqué dans l’automate Logiciels de supervision SCADA Modules Ethernet TCP/IP avec serveur Web embarqué PC industriels Magelis Modular iPC, micro-ordinateurs PC Micro TSX ETZ/Premium TSX ETY/ Quantum 140 NOE 771 Premium TSX WMY 100/Quantum 140 NWM 100 00 Oui Microsoft Windows Oui Oui + utilisation de tâches dédiées – – Oui Interface MSDE 2000 fournie Oui Architecture client/serveur Oui Interface SQL serveur 2000 fournie Oui – Oui – Oui + envoi d’E-mail sur événement – Oui Alarmes via buffer de diagnostic (2) – – Oui Via serveur de données OFS – Via serveur de données OFS ou drivers d'E/S Oui Via bus interne des plates-formes Premium/Quantum 7 Oui – Oui Alarmes et consignes Vijeo Look Oui – Toutes les informations de la base de données temps réel Monitor Pro – Windows 98, 2000, NT ou XP Windows 2000 ou XP FactoryCast FactoryCast IHM Voir catalogue “Automates et contrôle - Interfaces Homme/Machine” 5/15 5/21 (2) Espace mémoire spécifique des plates-formes d'automatismes Modicon Premium (avec logiciel PL7 ou Unity Pro) et Quantum (avec logiciel Unity Pro). 7/9 Présentation Plate-forme d’automatisme Modicon Premium Logiciel serveur de données OFS Présentation Le logiciel OFS, version 3.0 (OPC Factory Server) utilise le standard OPC (OLE for Process Control) permettant à des applications informatiques dites “Clients” (superviseurs, bases de données, tableurs) d’accéder aux données : b Variables internes (mots, bits) et entrées/sorties des automates Modicon Premium/Quantum. b Variables internes (mots, bits) des automates Modicon TSX Micro, Modicon Momentum/Quantum (1), TSX Série 7 et April. Le logiciel OFS est un serveur de données multi-automates, permettant l’utilisation de plusieurs protocoles de communication, et, pour cela, il fournit, à des applicatifs clients, un ensemble de services d’accès aux variables d’automatisme. Ce logiciel s’adresse particulièrement à deux types d’utilisateurs : b Les utilisateurs “finaux” qui souhaitent développer des applications sur PC devant accéder à des données automates. Dans ce cadre, il sera par exemple, possible de réaliser des applications clients (écrans de conduite, tableaux Excel...) accédant à plusieurs automates connectés avec le PC supportant ces applications. b Les “offreurs” de produits d’automatisme ou d’informatique industrielle (supervision, interfaces Homme/Machine...) souhaitant développer dans leurs produits de base, leur application client OPC qui, via le serveur OPC, accède aux données contenues dans les automates. L’offre OFS comprend : b Un outil de configuration du serveur OPC. b Un logiciel serveur OPC recevant des requêtes, en provenance d’un client OPC et les réémettant en direction des automates. b Des drivers de communication avec les automates Modicon. b Un client OPC permettant de vérifier la communication client/serveur entre les différents éléments connectés. b Un simulateur permettant de vérifier le fonctionnement du ou des client(s) et ce, sans automate connecté. b La documentation de mise en œuvre sous forme électronique. (3) Avec logiciel Concept/ProWORX. 7 7/10 7 Plate-forme d’automatisme Modicon Premium Mise en œuvre 7 Logiciel serveur de données OFS Mise en œuvre Ethernet TCP/IP 7 Station OFS (V3.0) 1 Base de données 7 4 Symbols.xvm (Unity Pro) Symbols.prj (Concept) Symbols.scy (PL7) 5 2 8 Station projet Unity Pro 6 Premium Ethernet TCP/IP 3 Quantum Momentum TSX Micro Le logiciel OFS s'intègre dans des architectures d'automatisme, telle que ci-dessus : 1 PC sur lequel fonctionne le logiciel OFS incluant le serveur OPC. 2 PC sur lequel fonctionne l’application client qui accède aux données des automates via OFS. 3 Réseaux de communication reliant le PC, supportant le logiciel OFS, avec les automates. 4 Protocole de communication OPC. 5 Protocole de communication Modbus sur TCP/IP. 6 Protocole de communication Uni-TE sur TCP/IP. 7 OFS accède directement aux variables du projet Unity Pro. De plus, il effectue un contrôle de cohérence de ces variables avec celles de l’automate Premium ou Quantum. Suivant le type d’utilisation, l’application client et le logiciel OFS peuvent se situer sur le même PC ou sur 2 PC différents 1 et 2, reliés entre eux par un réseau 7 de type Ethernet TCP/IP. 7 Nota : Selon le logiciel de conception utilisé pour la mise en œuvre des automates Modicon : - PL7 génère des fichiers d'export des symboles des variables automates. Ces fichiers d'export (symbols.scy) devront être intégrés dans le serveur OPC. - Concept , l'accès aux variables s'effectue directement dans le projet (fichier.prj) de l'application Concept. Ce lien direct nécessite l'installation de Concept (version > 2.0) sur la station OFS 1 - Unity Pro génère des fichiers d'export des symboles des variables automates. Ces fichiers d'export (symbols.xvm devront être intégrés dans le serveur OPC dans le cas où la station de développement du projet Unity Pro 8 n’est pas accessible par la station OFS. Si la station projet Unity Pro est accessible en permanence par la station OFS, celle-ci échange directement avec les variables du projet Unity Pro (via P. serveur). 7/11 Fonctions Plate-forme d’automatisme Modicon Premium 7 Logiciel serveur de données OFS Fonctions Développement des applications clients Le logiciel OFS offre 2 interfaces : b L’interface OPC Automation. Elle s'adresse plus particulièrement aux utilisateurs “finaux” et permet de développer des applications clients OPC en Visual Basic, en Visual Basic sous Excel, mais également en C++. b L’interface OPC Custom. Elle sera utilisée en priorité par les “offreurs” de produits d'automatisme ou d'informatique industrielle. Elle permet de développer des applications en C++ afin d’accéder au serveur OPC du logiciel OFS. Cette interface s’adresse plus particulièrement aux experts en développement informatique afin d’intégrer l'application client dans leurs produits de base. Cette interface est la plus performante, en terme de temps d’accès, aux données contenues dans le serveur OPC mais nécessite, pour sa mise en œuvre, une bonne connaissance en programmation C++. Services offerts par le logiciel OFS Les différents services offerts par le logiciel OFS permettent : b L’accès au serveur en mode local ou distant. L’accès aux symboles s’effectue soit : v par l’intermédiaire d’un fichier d’export au format .xvm, .prj ou .scy (selon logiciel de conception, voir nota page 7/11) v par l’accès direct au projet Unity Pro dans le cas où celui-ci est accessible par la station OFS. b L’accès direct au projet Unity Pro. Le logiciel OFS gère d’une manière transparente la cohérence de la base de symbole du projet Unity Pro avec celle de l’automate Premium ou Quantum. En cas d’incohérence, 3 types de fonctionnement sont possibles : v mode "strict", provoquant ainsi l’arrêt des échanges, v mode "symbolique" signalant une alerte à l’utilisateur, v mode "debug" n’entravant pas le déroulement de la mise au point de l’architecture. b L’accès aux variables sous forme d'adresses (repères) ou de symboles. b La lecture et l’écriture de variables dans un ou plusieurs des automates présents sur le réseau de communication reliés au PC supportant le logiciel OFS. Ces variables peuvent être : v l’ensemble des variables propre aux projets Unity Pro (bits, mots, tableaux, données composées de type DDT/IODDT), v des variables de type système (Groupe Système OPC : état automate, diagnostic...), v des variables internes représentant les mots ou registres automate (Groupe Utilisateur OPC). b L’utilisation d’un mécanisme de notification permettant d’émettre vers le client des valeurs sur changement d’état. La communication entre le serveur OPC et l’automate est de type polling ou peut être à l’initiative de l’automate pour diminuer le flux des échanges (“push data”). b La définition de bandes mortes pour le filtrage du bruit sur les mesures (variables de type flottant). 7 Communication avec les automates L’accès aux différentes variables contenues dans les automates est réalisé, via les protocoles standard de communication Telemecanique, en utilisant : b Bus Uni-Telway et réseaux Ethernet/Fipway, protocole Uni-TE sur TCP/IP ainsi que le driver de communication PCIway dans le cas de l’utilisation des coprocesseurs Atrium sous Unity TSX PCI 57. b Liaison série Modbus, réseaux Ethernet/Modbus Plus, protocole Modbus sur TCP/IP. Les différents drivers de communication correspondants sont fournis avec le logiciel OFS (sauf driver Modbus Plus fourni avec la carte PC Modbus Plus). 7/12 Références Plate-forme d’automatisme Modicon Premium 7 Logiciel serveur de données OFS Références Le logiciel OFS est destiné aux compatibles PC (configuration minimale : processeur Pentium 266 MHz, 64 Mo de mémoire RAM) équipés du système d’exploitation Windows 2000 Professional ou Windows XP. L'offre OFS se compose de : b Un logiciel serveur OPC, compatible avec la norme OPC Data Access 2.0. b Un simulateur du serveur OPC (pour la mise au point de l’application en l’absence d’automate). b Un outil de configuration du serveur sur le PC. b Un exemple de client OPC pour la mise en œuvre d’applications. b Une documentation de mise en œuvre sur CD-Rom. Ce logiciel, fourni sur CD-Rom, fonctionne d'une manière autonome sur PC. Il nécessite, néanmoins, la présence des fichiers d'export des variables générées par les logiciels PL7 et ProWORX. Le lien direct avec les applications Concept nécessite l'installation du logiciel Concept (version > 2.0) sur le même poste. Désignation Fonction Type de licence Monostation Logiciel Permet le développement serveur de d'applications clients, accédant données OFS via le serveur OFS, aux données des automates Premium/Quantum. 10 stations Egalement compatible avec : - automates TSX Micro et Premium (avec PL7), - Momentum/Quantum (avec 200 stations Concept/ProWORX), - TSX Série 7 et April Mise à jour logiciel OFS Permet la mise à jour d'une version antérieure du logiciel serveur de données OFS – Référence TLX CD OFS 30M Masse kg – TLX CD 10OFS 30M – TLX CD UNOFS 30M – Consulter notre agence régionale 7 7/13 Plate-forme d’automatisme Modicon Premium Présentation, description Système d'aide à l'installation Tego Dial pour interfaces Homme-Machine Présentation Le système modulaire Tego Dial aide à la définition des interfaces homme-machine. Il permet l'installation des unités de commande et de signalisation Ø 22, 16 et 30 mm, des afficheurs aux formats DIN, des terminaux et afficheurs Magelis, des claviers XBL et autres produits. Tego Dial répond à la totalité d'une application : b définition de l'application par le logiciel Tego Dial Design, b assemblage rapide des unités de commande et de signalisation et afficheurs, grâce à des éléments modulaires, b connectique standard de raccordement des unités de commande et de signalisation vers les automates, bus et autres produits, b intégration de l'application à la machine, en armoire, coffret, bâti machine ou par l'intermédiaire de bras de suspension. Description b Logiciel de définition Tego Dial Design Ce logiciel sur cédérom permet de définir graphiquement l'application de dialogue en fonction des boutons, voyants et afficheurs nécessaires à l'équipement. Il détermine les produits Tego Dial nécessaires à l'application. I Il permet également de réaliser les étiquettes de repérage de face avant et de connectique. b Faces avant Dialboard 1 Elles sont constituées principalement d'un cadre en profilé d'aluminium peint, couleur RAL 7016, et d'une feuille polycarbonate sur toute la surface du cadre. Ces faces avant sont proposées en 6 dimensions 2 suivant une modularité en hauteur H = 50 mm et en largeur L = 75 mm, soit 3H x 4L, 3H x 6L, 6H x 4L, 9H x 2L, 9H x 4L et 9H x 6L. 3 1 3H H = 50 mm, L = 75 mm 9H 9H 3H 4L 9H 6H 6L 4L 7 2L 4L 6L 2 b Console de commande Dialpack 3 Quatre consoles de commande sont disponibles aux modularités suivantes, 3H x 4L, 6H x 4L, 9H x 4L et 9H x 6L. La console Dialpack est un ensemble constitué d'une face avant de type Dialboard et d'une enveloppe en tôle d'acier pliée et soudée, peinture texturée Gris RAL 7016. La face avant est articulée sur charnières et permet une ouverture à 120°. Sa fermeture est assurée par 1/4 de tour à batteuse et clé n° 455. Des serrures double barre ou triangulaire CNOMO sont également disponibles. Un élément de personnalisation, en 2 versions, jaune ou à peindre, ajoute au Dialpack les fonctions d'ergonomie et d'enjoliveur. Une version Dialpack S, en acier inoxydable type 304, est proposée pour les ambiances corrosives. Cette version est conforme à la norme enveloppes EN 50298. b Platines et traverses 4 Une gamme de platines aux dimensions modulaires autorise toute composition pour la mise en œuvre de la boutonnerie, voyants et terminaux de dialogue divers. Ces platines s'assemblent directement sur les profilés du cadre de la face avant. Ces platines, en tôle d'acier, peinture gris RAL 7016, sont dédiées aux familles de constituants suivantes : v platines pour unités Ø 22, Ø 16, et Ø 30, v platines pour afficheur aux formats DIN, v platines pour terminaux et afficheurs Magelis et divers, v platines pour claviers, v platines pour autres produits, manipulateurs, commutateurs, etc. Des traverses permettent le montage des platines sur plusieurs rangées. Les platines sont découpées aux dimensions des unités de dialogue ou afficheurs à assembler. Certaines platines dédiées aux unités Ø 22 sont proposées prédécoupées. Dans ce cas, il faut retirer l'opercule pour monter le produit. Certaines platines ont des découpes pour recevoir, par encliquetage, des porte étiquettes en polycarbonate transparent livrés avec les platines. En outre, des platines vierges sont disponibles pour des adaptations particulières. b Outillage Tool Kit 5 L' assemblage des unités de dialogue et afficheurs nécessite la découpe du film polycarbonate. Pour cette opération, la platine sert de guide de découpe. A cette fin, une mallette avec outils de découpe et des lames de rechange, sont disponibles. 4 5 7/14 b Kits pré-assemblés Une offre Dialboard et Dialpack avec platines et traverses préassemblées est disponible. 0 Plate-forme d’automatisme Modicon Premium Présentation 0 Système d'aide à l'installation Tego Dial pour interfaces Homme-Machine Connectique standard 1 5 1 5 7 2 5 B P Autres produits A C E D Vac C B A = 230 D G F I H nts UeF E K J 16 poi H G M LDialbase J I O N 230 M L K APE1B O N P 6 Bus AS-i Tego Dial propose une gamme de constituants d'interfaçage et de câblage de nature à faciliter les connections entre les unités de commande et de signalisation d'une part, les automates, les bus et autres produits d'autre part. Cette gamme comprend principalement : b les cordons préfabriqués et connecteurs autodénudant1 au pas de 5 mm, pour raccorder les unités de commande et de signalisation aux interfaces Dialbase, b les interfaces Dialbase 8E/8S ou 16E 2, à communs intégrés, pour le raccordement des unités de commande et de signalisation avec les automates, par l'intermédiaire de cordons préfabriqués Telefast 5, b un répartiteur actif 7, pour le raccordement de l'interface Dialbase 8E/8S à des automates dont la modularité de connexion est supérieure à 8E/8S, b une interface Dialbase 230 V 3, pour le raccordement des unités de commande et de signalisation à tous types de produits jusqu'à 230V, b une interface Dialbase AS-i 4E/4S 4, à communs intégrés, pour raccorder les unités de commande et de signalisation au Bus AS-Interface. Le tableau des associations pages 2/53 et 2/54 permet de définir la nature et la quantité de constituants (interfaces Dialbase, répartiteur actif, cordons Telefast) nécessaires aux raccordements des unités de commande et de signalisation vers les différents types d'automates. La meilleure efficacité est obtenue avec l'interface Dialbase 8E/8S et la carte TSX DMZ16DTK 6 de l'automate TSX Micro. 3 Q4 108 Q1 1 101 201 301 4 104 204 105 205 206 4 Bras de suspension Dialfix et Dialmove La console de commande Dialpack peut être fixée directement à l'aide de 4 pattes de fixation AE3-FX122. Mais, pour une meilleure ergonomie, elle est généralement installée sur un bras de suspension, soit fixe Dialfix, soit mobile Dialmove. b Bras fixe Dialfix Deux modèles sont proposés : v un kit bras fixe droit, comprenant un élément droit Ø 70 mm, longueurs 500 et 1000 mm, muni d'un jeu de 2 brides à chaque extrémité. En fonction du sens de montage des brides, une inclinaison de +/- 15° ainsi qu'une position neutre sont possibles. v un kit bras fixe coudé à 90° longueur 500 mm. Ce kit est muni du même jeu de brides décrit ci-dessus. b Bras pour environnements corrosifs Les bras en inox 304, disposent d'une rotation à 350° côté fixation du Dialpack. Deux modèles sont proposés : v kit bras droit de longueur 1000 mm, v kit bras coudé à 90° de longueur 500 mm. b Bras mobile Dialmove Ce dispositif permet un grand nombre de configurations. Le passage des câbles dans les éléments est aisé grâce aux accès latéraux fermés par des caches. Les configurations sont réalisées en associant ensemble les éléments suivants : v éléments droits de 100 à 1000 mm, v équerre à 90°, v fixations murales, droites ou coudées, fixes ou mobiles, v fixations droites pour Dialpack, l'une fixe, l'autre rotative, v éléments d'inclinaison à 15°, v articulation permettant une rotation de -90° à +90°, dans un même plan. 7/15 7 Plate-forme d’automatisme Modicon Premium Associations Systèmes d’aide à l’installation Tego Dial/ Tego Power Tego Dial pour interfaces de dialogue opérateur et Tego Power pour constituants de départs-puissances Plates-formes d’automatismes Type Modularité de connexion à l’automate Modules d’E/S compatibles Constituants Tego Dial Constituants Tego Power Dialbase Tego 8E/8S Dialbase Tego 16E Coupleur de communication ou répartiteur contrôle 8E/8S APE 1B24M APP 1CH, APP 2R4H1/H3 APE 1B24E Plate-forme TSX Micro Tego Dial Tego Power 8 entrées + 8 sorties 16 entrées + 16 sorties 16 entrées 8 entrées + 8 sorties 16 entrées + 16 sorties TSX DMZ 16DTK 1 TSX DMZ 64DTK 1 (1) TSX DMZ 64DTK/28DTK TSX DMZ 16DTK 1 1 TSX DMZ 64DTK 1 Plate-forme Premium Tego Dial 7 16 entrées + 16 sorties 16 entrées Tego Power 16 entrées + 16 sorties TSX DEY 16FK/32D2K/64D2K TSX DSY 32T2K/64T2K TSX DEY 16FK/32D2K/64D2K TSX DEY 32D2K/64D2K/16FK TSX DSY 32T2K/64T2K 1 (1) 140 DDI 353 00/10, 140 DDI 853 00, 140 DD0 353 00/10 140 DDI 353 00/10, 140 DDI 853 00 140 DDI 353 00/10, 140 DDI 853 00, 140 DD0 353 00/10 1 (1) 1 Plate-forme Quantum Tego Dial 32 entrées + 32 sorties 32 entrées Tego Power 32 entrées + 32 sorties Entrées/sorties distribuées Advantys STB Tego Power 16 entrées + 8 sorties STB EPI 1145 (8) Pour connecter un deuxième Dialbase APE 1B24M, prévoir 2 câbles TSX DP pp3. 7/16 1 1 7 7 Accessoires de raccordements Répartiteurs contrôle 16E/8S Répartiteurs puissance et contrôle APP 2RH2/H4 Répartiteur 16E + 16S en 2 x (8E+8S) Répartiteur 16 en 2 x 8 Câbles de raccordement APE 1R1628 ABE 7ACC 02 TSX CDP pp3 ABF M32Hpp0 STB XCA 300p 1 1 2 1 1 1 (2) 1 3 1 (3) 1 3 2 7 2 1 (2) 1 3 1 (3) 1 3 1 2 1 1 (2) 1 1 (3) APP 2R2E (2 départs) APP 2R4E (4 départs) (4) 1 2 1 2 1 (9) Reste 8 E + 8 S disponibles. Pour connecter un deuxième coupleur APP 1CH ou répartiteur contrôle APP 2ppp 8 E + 8 S, utiliser un câble supplémentaire TSX CDP pp3. (10)Reste 8 S disponibles sur ABE 7ACC02. Pour les connecter sur un deuxième répartiteur contrôle AAP 2ppp 16 E/8 S, utiliser un câble supplémentaire TSX CDP pp3. (11)Pour un ensemble 8 départs moteurs, utiliser 2 répartiteurs puissance et contrôle APP 2R4E. 7/17
© Copyright 2024 Paperzz