Octobre 2014 Le magazine de l’aae pour près de 1850 partenaires ELITE Electro Lumière et éclairage Un bon conseil Forum ELITE Romandie 2014 La technologie LED Du rêve à la réalité! Capteurs tactiles raffinés aux talents multiples Que ce soit en version arrondie ou carrée, en noir ou en blanc polaire, les capteurs tactiles KNX attirent tous les regards. Leur design respire l’élégance et leur fonctionnement est tout aussi convivial : un simple effleurement de la surface en verre capacitive suffit pour activer les fonctions commutateur, poussoir, variateur ou store ou encore un scénario. Les capteurs tactiles sont disponibles en versions doubles à octuples et en modèles quadruples ou sextuples avec thermostat. hager.ch Contenu / Editorial Contenu Forum ELITE Romandie 2014 6 Du rêve à la réalité! Erich Kähr Directeur de l’Association suisse d’achats électro aae société coopérative Un bon conseil 8 La technologie LED Philips AG Lighting 10 Eclairage de parkings: des économies Chers membres, chers partenaires commerciaux, à chaque étage! La révolution industrielle en matière d’économies 13 Luminaire pour locaux humides Splash LED de Regent Capteurs tactiles KNX 28 Polyvalence et raffinement Eclairage de Noël Spirale de l’investissement 44 Eclairage d’ambiance pour l’intérieur et l’extérieur Impressum Les marchés semblent favorables à notre branche. Les taux hypothécaires sont au plus bas, suscitent des convoitises et facilitent le financement de la propriété immobilière. Si l’acquisition de biens immobiliers devient de plus en plus difficile, l’accroissement des fonds propres, l’accès limité aux avoirs de prévoyance et l’amortissement anticipé ne font toutefois qu’augmenter le niveau d’épargne. Ainsi, ces régulations n’entraînent vraisemblablement qu’un ajournement. Il règne en effet un «état d’urgence» en matière de placements, qui incite les investisseurs qui ne spéculent pas à opter pour l’immobilier. En effet, la demande en logements et en propriété immobilière est élevée. L’immigration dynamise la demande et fait grimper les loyers. Le revenu nécessaire, quant à lui, est disponible. De plus en plus de personnes âgées vendent leurs maisons à la campagne et achètent un logement en ville, ce qui fait certes monter les prix – mais comme l’argent ne manque pas... Parallèlement, les intérêts pour les avoirs ou la fortune à placer nouvellement sont quasi-nuls, tandis que l’inflation est carrément négative. Les placements immobiliers restent donc rentables. Les rénovations et les optimisations énergétiques augmentent les valeurs intrinsèque et locative. A long terme, il s’agit des placements les plus judicieux et les plus sûrs. Les terrains et les bâtiments ne sont pas multipliables à l’infini et la surface par habitant en Suisse diminue constamment. La spirale de l’investissement continue à progresser. Actuellement, quelque 156 milliards de francs sont dans le pipeline. Il s’agit de la valeur de tous les appartements en construction et de tous les projets de construction autorisés à la fin 2013. Voilà donc de belles perspectives... Délai d’envoi des données du Flash décembre 2014 le 17 octobre 2014. Merci de nous faire parvenir vos articles dans les délais impartis. Edition: n° 8, 7 octobre 2014 Rédaction: Association suisse d’achats électro aae société coopérative, Madame Ave Bays, C.P. 546, 3000 Berne 14, [email protected] Concept/réalisation: Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick, office@ consulteam.ch Impression: Schneider AG, Grafischer Betrieb, Stauffacherstr. 77, 3000 Berne 25 Tirage: 3 000 ex. Erich Kähr Flash n° 8, octobre 2014 3 News / Manifestations Toutes nos félicitations 15 ans au sein de l’aae L’aae félicite Ruth Hostettler pour ses 15 ans de service! Le 12 octobre 1999, elle a entamé son activité au service d’expédition de l’aae, auquel elle appartient aujourd’hui encore. Avec deux collègues, elle assure l’envoi centralisé hebdomadaire des factures pour les membres de l’aae et transmet des lettres et des flyers publicitaires, des colis ou encore le rapport annuel accompagné de la documentation pour l’assemblée générale. Nous sommes ravis que Ruth Hostettler fasse partie de notre équipe, la remercions chaleureusement et espérons compter sur son précieux soutien pendant de longues années encore! Toutes nos félicitations 5 ans au sein de l’aae L’aae félicite Céline Ohrendorf-Weiss pour ses 5 ans de service! Le 12 octobre 2009, elle a entamé son activité de technicienne en marketing auprès de l’aae. Après deux ans, elle a intégré le secrétariat de direction, où elle est responsable, outre des tâches de direction et de secrétariat, de la traduction, de la révision et de la rédaction de divers textes. Grâce à ses excellentes connaissances de l’allemand et du français, elle garantit des textes linguistiquement corrects à l’intention des clients aae, des fournisseurs, des partenaires et des collaborateurs. Nous sommes ravis que Céline Ohrendorf-Weiss fasse partie de notre équipe, la remercions chaleureusement et espérons compter sur son précieux soutien pendant de longues années encore! Séminaires régionaux 2014/2015 Défis et opportunités pour l’avenir Exploitons le potentiel de notre branche! Des experts présenteront des solutions susceptibles de répondre aux défis que réserve l’avenir. Les séminaires débuteront à partir de 17 h. A l’issue des présentations (aux alentours de 20 h), nous vous invitons à venir partager un apéritif dînatoire – une belle opportunité de réseautage. Les invitations ainsi que les informations détaillées vous seront envoyées personnellement. Nous nous réjouissons de votre venue! Contact: Association suisse d’achats électro aae société coopérative, Mme Fabienne Lüthy Tél. 031 380 10 10, [email protected] 4 Flash n° 8, octobre 2014 Réservez votre date dans une région de votre choix: Berne Saint-Gall Zurich Lucerne Argovie/Bâle Mercredi, le 22.10.2014 Jeudi, le 6.11.2014 Jeudi, le 22.01.2015 Mercredi, le 28.01.2015 Jeudi, le 12.03.2015 Manifestations Samedi 25 octobre 2014, Hôtel Aarauerhof - Aarau Invitation au 9e tournoi de Jass ELITE 2014 C’est notre rendez-vous annuel, le 9e déjà ! Ce tournoi de Jass, très apprécié et à l’atmosphère conviviale, est devenu une tradition. Si vous aimez jouer aux cartes, venez donc y participer aussi! Comme d’habitude , il se tiendra à Aarau, conduit par l’ancien directeur de l’aae, Marcel Schmid en collaboration avec les membres du comité d’organisation, Roland et Marie-Luise Hegi ainsi que Josef et Vreni Meier. Peuvent y participer les membres aae ainsi que leurs employés, les partenaires commerciaux, les membres du conseil d’administration et les collaborateurs de l’aae. Qu’ils soient débutants ou professionnels, cela n’a pas d’importance, ils seront tous les bienvenus. Le choix des cartes, françaises ou allemandes, aura lieu sur place. La mise, CHF 50.– par participant, comprend l’apéritif ainsi que le repas (sans les boissons). La distribution de lots ne fera naturellement pas défaut! Tous les participants pourront ainsi rentrer à la maison avec un prix intéressant. Nous nous réjouissons de votre participation! Programme Distribution des feuilles de marque Début du tournoi Distribution des prix Inscription: 13h30 14h00 env. 18h00, suivie du repas Avant le 13 octobre auprès de Vreni Meier, Küttigerstrasse 48, 5018 Erlinsbach Tél. 062 844 04 52, fax 062 844 11 73, [email protected] ou aae, tél. 031 380 10 12, fax 031 380 10 15, [email protected] Energyday14 Consommation minimale, performances optimales Le neuvième energyday se tiendra le samedi 25 octobre 2014. L’accent sera mis sur des appareils électriques – téléviseurs, sèche-linge, aspirateurs, lampes et luminaires. Les nouveaux appareils ménagers éco-énergétiques offrent des performances accrues et consomment beaucoup moins de courant. Expliquez à vos clients comment économiser de l’argent et de l’énergie au quotidien, tout en s’engageant en faveur de l’environnement. A ce titre, intégrez l’energyday à vos activités, en louant notamment notre e-Mobil et en présentant, sur place, des solutions éco-énergétiques. L’energyday est organisé par l’agence-énergie-appareils électriques eae et l’Office fédéral de l’énergie OFEN et se déroulera pendant plusieurs semaines. L’aae soutient cet événement en tant que partenaire gold. www.eev.ch | fr | manifestations | e-mobil www.energyday.ch Contact: Association suisse d’achats électro aae société coopérative, Mme Fabienne Lüthy Tél. 031 380 10 10, [email protected] Flash n° 8, octobre 2014 5 Manifestations La patrouille italienne «Frecce tricolore» et la «Patrouille suisse» Forum ELITE Romandie 2014 Du rêve à la réalité! Le 7e Forum ELITE Romandie a eu lieu le 4 septembre 2014 à l’occasion d’Air14 à Payerne. D’abord nous avons eu l’occasion de découvrir les coulisses de la société aérospatiale Swiss Space Systems S3 qui se situe à Payerne. Cette société marie le meilleur des deux mondes, spatial et aéronautique, en développant actuellement à l’aide de ses prestigieux partenaires internationaux un système de lancement de satellites aéroporté reposant sur un Airbus qui porte sur son dos une navette suborbitale réutilisable, le SOAR. Cette dernière transporte un troisième étage qui va aller y déposer de petits satellites en orbite. L’objectif est d’opérer les premiers lancements dès 2018. Le projet S3 s’inspire du spatial et repose sur des acquis de programmes tels que Hermes de l’ESA. Il se base également sur des technologies aéronautiques fournies entre autres par Dassault Aviation et s’inspire aussi de l’aviation commerciale et ses développements en termes d’efficience et de démocratisation au cours des décennies qui ont suivi l’ère des pionniers. C’est ainsi que S3 propose des lancements de satellites plus sûrs, plus efficients et bien plus abordables. Ceci afin de permettre une démocratisation de l’accès à l’espace. L’objectif à long terme sera de proposer un mode de transport à très haute vitesse pour le plus grand nombre, une autre manière de concrétiser la vision de S3: Space for all. L’apéritif et le repas de midi conjoints ont permis de nouer de nouveaux contacts et de soigner les relations. Nous avons passé l’après-midi sur le terrain d’Air14, dans un cadre exclusif, où nous avons fêté les 100 ans des Forces aériennes suisses, les 50 ans de la Patrouille Suisse et les 25 ans du PC-7 TEAM. Sous la direction experte du colonel Yves Girard (attaché de défense, ancien pilote de la Patrouille de France, chevalier de la Légion d’honneur, officier de l’Ordre national du mérite et titulaire de la médaille de l’aéronautique), nous avons pu assister à l’entraînement Tirage au sort du concours, depuis la gauche: Alain Grosjean (Telec Renggli SA), Vincent Briod (Nissan Switzerland), Robert Adank et Danja Brechbühler (tous deux aae). Apéritif à l’Aeropol 6 Flash n° 8, octobre 2014 De gauche à droite: Marc Deflon (Opel Suisse SA), Rober Adank (aae), Pierre Roggo (S3), Vincent Briod (Nissan Switzerland), Conrad Castaldi (RBM Electricité), Dario Schöllkopf (Nissan Switzerland), Michel Marchand (RBM Electricité), Pascal Jaussi (S3), Nicolas Richard (S3), Claude Schreiber (aae) Pascal Jaussi d’escadrilles du monde entier. Outre les vols d’entraînement, les participants ont eu l’opportunité de tester les véhicules électriques de Nissan Switzerland (e-NV200, Leaf) et de General Motors Suisse SA Opel (Ampera). Nous remercions S3, Nissan Switzerland et General Motors Suisse SA Opel de leur engagement. Ils ont sensiblement contribué au succès de notre manifestation. Un remerciement particulier va à la société Nissan Switzerland, pour son fantastique prix du concours: 1 week-end d’essai au volant de la Nissan 370Z Nismo. Contact: Association suisse d’achats électro aae société coopérative, marketing Konsumstrasse 22a, 3000 Bern 14 Teél. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15 [email protected], www.eev.ch Bienvenue chez S3 Véhicules d’exposition de Nissan et Opel Flash n° 8, octobre 2014 7 Flashlight Un bon conseil: la technologie LED Un éclairage adéquat rend la vie plus agréable et plus sûre. Cela vaut tant pour les espaces publics et commerciaux que pour les logements. A l’intérieur comme à l’extérieur. Sans lumière, il n’est pas possible de travailler efficacement, de disposer d’un habitat plaisant ou de rouler en toute sécurité. Le marché de l’éclairage propose une multitude de sources lumineuses d’une grande efficacité énergétique. Chaque technologie a des avantages. Cependant, la technologie LED est avant-gardiste et offre de nombreuses opportunités commerciales. Eclairer en économisant du courant La société est de plus en plus sensible aux économies d’énergie, notamment dans le domaine de l’éclairage. Plusieurs facteurs ont contribué à cette évolution: la nouvelle stratégie énergétique de la Confédération, une production/distribution d’électricité plus sûre, la protection de l’environnement, l’interdiction des ampoules à incandescence, l’écologie et les économies d’électricité. Le marché et la demande existent et sont attisés par l’écho médiatique (environnement, climat, énergies renouvelables, etc.). L’offre en sources lumineuses peu gourmandes en énergie est vaste Lampes à fluorescence, ampoules à économie d’énergie, lampes à décharge, lampes halogènes, UV, etc.: faire un choix parmi ces systèmes dépend de facteurs économiques et écologiques, ainsi que des besoins individuels et des objectifs visés. Prodiguer des conseils, mener des études de projet et installer ce type d’éclairages devient une tâche de plus en plus ambitieuse. 8 Flash n° 8, octobre 2014 Economies de courant avec des LED La technologie actuellement la plus novatrice et performante s’appelle SSL (solidstate lighting); les LED en font partie. Les éclairages à LED sont de bonne qualité, offrent un large spectre d’applications et permettent d’économiser du courant. Leurs données de consommation témoignent de ce potentiel d’économie. Part de la consommation électrique consacrée à l’éclairage Tous secteurs et utilisateurs confondus, ce sont près de 12,9 % de l’électricité produite en 2012 qui ont été consacrés à l’éclairage. Par rapport aux systèmes en place, la technologie LED présente, en règle générale, une qualité d’éclairage similaire, tout en économisant environ 80% de courant. De ce fait, le remplacement des éclairages par des sources LED devrait théoriquement permettre de ramener leur consommation d’électricité à environ 5 % de la consommation totale. Il en résulterait des économies considérables au niveau des frais d’électricité et un allègement sensible pour les producteurs/distributeurs d’électricité. Ce potentiel d’économie est théorique, car les secteurs concernés utilisent déjà d’autres sources lumineuses peu gourmandes en énergie. Secteurs/consommateurs Part de l’éclairage dans la consommation d’électricité en petajoules en % Industrie et artisanat Foyers/particuliers Services, transports et agriculture 6,3 PJ 5,5 PJ 14,9 PJ 9,2 % 8,4 % 23,9 % Total 26,7 PJ 12,9 % Source OFEN Potentiel d’économie théorique des LED: env. 21,4 PJ 80% de 26,7 PJ (PJ = petajoule, 1 PJ correspond à environ 278 GWh) Flashlight Par rapport aux systèmes d’éclairage en place, la technologie LED présente, en règle générale, une qualité d’éclairage similaire, tout en économisant environ 80 % de courant. Arguments en faveur des LED: nn La durée de vie d’une lampe LED est d’environ 50 000 h Cela correspond à une période de six ans pour une utilisation continue (jour et nuit). En considérant une utilisation journalière moyenne de 4 à 6 h, la durée de vie se monte à 30 ans. Les LED ne nécessitent aucun entretien particulier Correctement installés et utilisés, les éclairages LED se sont pas sujets aux défaillances lors de leur durée de vie. Un bienfait pour les utilisateurs en termes de sécurité, de qualité de vie et de confort. nn nn Les LED économisent jusqu’à 80 % des frais d’électricité et sont rapidement amorties Les LED sont plus onéreuses que des sources comparables. Mais en raison de leur plus grande longévité et de leur consommation de courant réduite, ce surcoût est vite amorti. Grâce aux économies réalisées sur la facture d’électricité, elles sont amorties en un ou deux ans. nn Les LED sont compatibles avec tous les systèmes de commande et KNX Les systèmes existants de commande d’éclairage, à capteurs ou à bus, peuvent être utilisés sans autre. Lampes LED pouvant équiper des luminaires existants (retrofit) Presque tous les luminaires existants (ampoules à incandescence et lampes halogènes) peuvent être transformés sans difficulté en systèmes LED. La gamme de produits de modernisation (retrofit) est vaste et propose une solution pour quasiment tous les systèmes. nn Lumière LED: haute qualité lumineuse et excellent rendu des couleurs L’intensité des LED peut se régler en continu – cela permet de moduler les ambiances à la maison ou au bureau, dans des hôtels ou des galeries d’art. nn nn Lumière LED sans rayonnements UV Les LED se prêtent bien à une utilisation professionnelle, par exemple pour éclairer des objets sensibles à la lumière tels que des tableaux ou des textiles. Lumière LED exempte de rayonnement IR Les LED se prêtent bien à une utilisation professionnelle, par exemple pour l’éclairage d’objets sensibles à la chaleur tels que des aliments et des denrées d’agrément. nn Allumage instantané de la lumière LED Les LED délivrent instantanément la lumière nominale. En comparaison des lampes à économie d’énergie, les fastidieux temps d’attente sont révolus. nn Conseil: Début septembre, la saison propice au choix de nouveaux éclairages a débuté. Saisissez cette opportunité pour présenter la technologie LED à vos clients. Les éclairages LED sont d’actualité sur le plan écologique et financièrement très intéressants. Si vous souhaitez être soutenu dans vos projets LED, vous trouverez des informations sous: www.effeled.ch Flash n° 8, octobre 2014 9 Eclairage Eclairage de parkings Des économies à chaque étage! Dans les parkings à étages un éclairage sécuritaire pour piétons et véhicules est indispensable, le plus souvent 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Le système intelligent Pacific LED Green Parking permet de réaliser des économies d’énergie pouvant atteindre 80 % sans sacrifier la sécurité ni le balisage assurés par l’éclairage. rage ne reconnaît pas ces différences et reste allumé en continu. Pacific LED, associé à une commande intelligente, fait baisser le niveau d’éclairement à 20 % pendant les périodes creuses. Par un positionnement bien étudié des détecteurs de présence, l’étage peut être divisé en zones d’éclairage afin que la lumière s’allume toujours juste avant le passage d’un piéton ou d’un véhicule. Un système intelligent basé sur la dernière technologie Grâce à une combinaison efficace de luminaires LED, de commandes sans fil et de détecteurs de présence, le système assure la sécurité dans le plein respect des prescriptions. L’amortissement du système est rapide, se réalisant généralement en moins deBeispiel troisBeleuchtungszonen: ans par les seules économies énerFussgänger gétiques. Système sans câble, Pacific Green LED est bien adapté à des projets de transformation puisque les nouveaux luminaires se contentent des alimentations existantes. Economiser davantage d’énergie grâce aux commandes sans fil La circulation des véhicules et piétons dans un parking est cyclique avec des heures de grande affluence et des heures plus calmes. Un système conventionnel d’éclai- Systèmes et services d’un seul fournisseur En choisissant Philips comme partenaire en éclairage, vous optez pour un paquet complet de prestations de service, de solutions d’éclairage d’un fabricant et d’une garantie. Le matériel est couvert par notre garantie courante de fabricant, garantie qui peut être prolongée jusqu’à 10 ans. Une offre de prestations de service complémentaires couvre tous les aspects de l’entretien du système, vous évitant des soucis à ce sujet. Beispiel Beleuchtungszonen: Fahrzeuge Exemple d’éclairage par zones: véhicules Exemple de répartition en différentes zones, avec une optimisation des coûts d’exploitation à la clé. Beispiel Beleuchtungszonen: Exemple d’éclairage parFussgänger zones: piétons Beispiel Beleuchtungszonen: Fahrzeuge Zone à éclairage minimal, aucune présence. Zone à éclairage complet, présence détectée. Contact: Philips AG Lighting, 8027 Zürich Tél. 044 488 22 11, fax 044 488 32 49 [email protected], www.philips.ch/lighting 10 Flash n° 8, octobre 2014 Eclairage Electro-Matériel SA reprend Elevite SA Electro-Matériel SA, filiale du Groupe REXEL, Paris, a acquis 100 % des actions des anciens propriétaires de la société Elevite SA au 1er août 2014. La reprise de l’entreprise Elevite SA permet à EM de renforcer sa position de leader de marché dans le domaine de la distribution de matériel d’installations électriques de manière optimale, à travers un degré élevé de compétences dans le secteur innovant et dynamique de l’éclairage. Electro-Matériel SA, fondée en 1913 avec siège principal à Zurich, est aujourd’hui le leader suisse du commerce de matériel électrotechnique en gros. Avec plus de 250 000 articles de qualité et une gamme complète de services, EM propose au secteur des installations électriques la meilleure offre globale du marché, selon le principe «tout auprès d’un seul fournisseur». La proximité personnelle et la fiabilité ont une longue tradition chez Electro-Matériel SA. Le succès de l’entreprise se fonde sur plus d’un siècle d’expérience dans la branche des installations électriques. Les exigences en termes d’efficacité énergétique et de durabilité concernent aussi le marché de l’installation électrique. Le secteur de l’éclairage recèle notamment un potentiel considérable. Et la technologie LED ouvre des possibilités inédites. En mai 2014, Electro-Matériel SA a lancé le projet EM ecowin visant à promouvoir l’efficacité électrique. EM émet un signal puissant en faveur de mesures d’économie d’énergie efficaces au moyen de subventions annuelles d’un million de francs. L’éclairage en constitue un sujet central. Electro-Matériel SA a donc fait l’acquisition de la société Elevite SA afin d’élargir ses compétences et sa gamme de produits dans le domaine de l’éclairage. L’entreprise familiale, spécialisée en solutions d’éclairage et implantée à Spreitenbach, dans le canton d’Argovie, dispose du stock d’installations d’éclairage le plus important de Suisse. Elevite SA accompagne ses clients dans les étapes de projet allant de la conception, la planification et la réalisation jusqu’à l’entretien et au service en sa position de fournisseur leader de solutions d’éclairage. Les partenaires Elevite spécialisés en éclairage soutiennent architectes et maîtres d’ouvrages dans la création d’univers lumineux inédits et novateurs. Le savoir-faire considérable et la passion de l’entreprise pour l’éclairage lui permettent d’exploiter les marges de manœuvres créatives des nouvelles technologies et de faire en sorte que la Suisse dispose de systèmes d’éclairage de meilleure qualité. La fusion d’Electro-Matériel SA et d’Elevite SA permet aux deux entreprises de renforcer leur position de leader de marché dans le domaine des installations électriques et à Elevite SA de régler simultanément la relève en externe. Les deux marques, qui totalisent ensemble un effectif d’environ 700 personnes, sont un gage de fiabilité et de partenariat. Les activités de Spreitenbach seront poursuivies par l’équipe en place, sous forme de centre de compétence EM dédié aux solutions d’éclairage innovantes. La prospection du marché se poursuivra sous la direction du chef d’entreprise actuel Michael Wehrle. Contact: Electro-Matériel SA, 8005 Zürich Tél. 044 278 11 11 www.electro-materiel.ch Flash n° 8, octobre 2014 11 Rubrik LIGHTline Garantit le meilleur rapport qualité-prix Splash LED. Le produit LIGHTline du mois. Le Splash LED est conforme aux attentes d’un luminaire professionnel pour locaux humides. Des valeurs d’éclairage de première classe, différentes directions de la lumière, jusqu’à 110 lm/W, installation facile, câblage linéaire, fonctionnement autonome et ceci aussi bien pour les températures extrêmement basses que très élevées. Cinq types de montages différents et la réduction mesurable des frais de maintenance et d’énergie sont également impressionnants. www.regent.ch LIGHTline: La gamme exclusive Régent pour les électriciens. Avec le meilleur rapport qualité-prix. Inscrivez-vous pour la newsletter sous www.regent.ch 12 Flash n° 8, octobre 2014 Eclairage Auberge Zum weissen Rössli, Erschwil SO: Usages multiples – de +40 °C à -20 °C La révolution industrielle en matière d’économies Luminaire pour locaux humides Splash LED Eu égard à ses atouts, on pourrait croire que Splash LED a été conçu spécialement pour les électriciens. Mais une grande attention a également été accordée au confort pour les utilisateurs. Ce modèle est une figure de proue de l’industrie. En voici les raisons. Un éclairage – plusieurs applications Les projets de construction doivent répondre à des exigences très diverses. Avec Splash LED, vous n’avez pas à chercher une source lumineuse différente pour chaque cas de figure. En effet, ce luminaire est idéal pour un usage intensif à la fois dans des pièces réfrigérées ou des cuisines. Que la température ambiante soit de -20 °C ou de +40 °C, le flux lumineux nominal est immédiatement disponible. A basses températures, il conserve son niveau élevé habituel. Il en résulte une diminution du nombre de luminaires utilisés; ces derniers sont allumés en fonction des besoins et leur durée de vie est prolongée. Flexible à souhait – trois variantes d’application spécifiques Trois types de matériaux résistant aux substances chimiques ou supportant de basses températures sont utilisés pour Splash LED. Pourvue de fermetures en acier inox, la variante en polycarbonate résistant aux chocs et aux UV est très robuste et parfaitement étanche; par son aspect «clear», elle véhicule une forme d’élégance bienvenue. Si un luminaire est exposé à des substances chimiques, le recours à des matériaux ABS et PMMA ainsi qu’à des fermetures synthétiques fera merveille. Facilité de montage – flexibilité élevée Votre marge de manœuvre est en effet importante; le luminaire Splash LED peut être monté en tant qu’élément spécifique ou sous forme de plusieurs éléments sur un profilé ICE. Grâce au système précâblé de connexion rapide ICT, il suffit d’encliqueter les sources lumineuses sur le profilé, sans outil. Les clips de fixation d’origine accélèrent le montage. Un système de bornes facilite le raccordement électrique. Ainsi, le montage et le raccordement s’effectuent en un tournemain, qu’il s’agisse de luminaires au plafond, muraux, suspendus ou sur rails ICE. D’une efficacité exceptionnelle – jusqu’à 50 % d’économies Ce luminaire éco-énergétique se distingue également par une répartition de la lumière optimale, quelle que soit la situation, un montage rapide et une grande longévité. Sans oublier les frais d’exploitation et d’entretien minimes. Toute l’attention nécessaire a été accordée à ces aspects lors de la conception de Splash LED. Par rapport à des luminaires conventionnels, ce modèle pour locaux humides permet d’économiser jusqu’à 50 % d’énergie. Concrètement, cela signifie que le surcoût est amorti après 2 à 3 ans d’utilisation. Il est possible d’économiser encore plus en utilisant, par exemple, des détecteurs de présence ou des capteurs de lumière diurne. En effet, les LED sont insensibles aux actions d’enclenchement et le flux lumineux nominal est tout de suite disponible. Cette source se distingue par un rendement maximal de 110 lm/W, une répartition de la lumière taillée sur mesure et un flux lumineux pouvant dépasser 4 000 ou 5 000 lm. Les avantages en bref: nn Il n’est pas nécessaire de comman- der les composants séparément nn 110 lm/W nn Montage rapide et simple nn Raccordement électrique rapide, aisé et polyvalent, pour les raisons suivantes: - clips de fixation prémontés et passe-câble à vis - raccord à 3 pôles - douille prévue pour fermer l’ouverture latérale - excellent rendement Splash LED fait partie intégrante de la gamme LIGHTline; il est immédiatement livrable. Plus d’infos sous www.regent.ch ou auprès de votre succursale Regent. Contact: Regent Beleuchtungskörper AG, 4018 Basel Tél. 061 33 55 111, fax 061 33 55 201 [email protected], www.regent.ch Flash n° 8, octobre 2014 13 Eclairage La révolution de la commande LED Alimentation sans contact grâce à Isotera A une époque où la technologie LED connaît une avancée fulgurante, les commandes d’éclairage garantissant longévité, fiabilité et installation aisée des systèmes gagnent sans cesse en importance. Avec Isotera, Havells Sylvania présente un système de commande LED unique, qui pose de nouveaux jalons en termes d’ergonomie et de facilité d’installation, de rapidité et de flexibilité. Plus fiable et durable que les commandes et pilotes traditionnels, Isotera rend superflu le raccordement des LED au courant secteur et assure ainsi une sécurité absolue, à la fois au niveau de l’installation et de l’exploitation. Cette technologie brevetée et primée peut être considérée comme l’une des principales innovations des dix dernières années dans le domaine de l’éclairage éco-énergétique. Elle et offre de nombreux avantages aux planificateurs, installateurs et clients finaux. Isotera englobe l’ensemble des éléments entre le distributeur et la lampe LED. La conversion du courant secteur en courant continu s’effectue sans pilote LED; un seul câble permet de relier un vaste groupe de LED sans dénudage; des coupleurs transfèrent le courant du câble vers les ampoules LED, sans le moindre contact électrique. La commande et le réglage d’intensité des différentes lampes ainsi que l’installation de capteurs de mouvement ou de lumière du jour se fait sans difficulté. «Grâce à Isotera, la commande LED est plus simple que jamais. Finis la mise en service compliquée et les câbles encombrants. Cette flexibilité est un avantage de taille pour ceux qui recherchent un système de commande LED fiable et facile à installer», explique Co Braber, directeur de Havells Sylvania Switzerland AG. «Nous sommes fiers de notre création et impatients de découvrir comment Isotera influencera le marché de l’éclairage.» L’élément-clé du système est un convertisseur ultraperformant, l’iHub, qui transforme le courant alternatif (230 V) en courant HFA (High Frequency Alternating Current), qui est ensuite réparti via un simple câble à paire torsadée. Le courant est transmis aux ampoules grâce à des coupleurs inductifs brevetés. Disponibles dans différents courants de sortie (jusqu’à 50 W), ils sont compatibles avec toutes les lampes LED à courant continu de Havells Sylvania ou d’autres fournisseurs. L’unité de contrôle comprend un système «plug and play» SELV équipé de connexions RJ11, assurant une configuration ou une reconfiguration rapides. Les capteurs de mouvement et de lumière du jour adaptent l’éclairage aux exigences requises. Le réglage en continu de la luminosité ainsi que la commande on/off s’effectuent via une interface compacte, intégrée aux interrupteurs conventionnels. Des connecteurs pour le raccordement de plusieurs modules de commutation à plusieurs voies sont aussi disponibles. Vous trouverez nos produits de marque Concord®, Lumiance® et Sylvania® auprès des bons commerces spécialisés d’installation électrique et chez les grossistes en matériel électrique de votre choix. Compléments d’information sous www.havells-sylvania.com. Contact: Havells Sylvania Switzerland AG, 8052 Zürich Tel. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81 [email protected] www.havells-sylvania.com 14 Flash n° 8, octobre 2014 Eclairage Détecteur de présence DALI: Commande d’éclairage compacte Les installations DALI rencontrent de plus en plus de succès, car elles sont faciles à installer et bon marché. Par rapport à des ballasts conventionnels, leur grand avantage est de permettre, entre autres, de varier manuellement l’intensité lumineuse et, surtout, d’obtenir une régulation constante de la lumière. Le module «compact office» DALI, par exemple, peut réguler tout un groupe de luminaires. Des potentiomètres permettent de régler la luminosité souhaitée dans une pièce. Ensuite, le détecteur de présence augmente ou diminue indépendamment l’intensité lumineuse, en fonction de la part de lumière naturelle contribuant à l’éclairage. Il en résulte non seulement des économies sur les frais d’énergie, mais également une amélioration du confort dans le bureau ou la salle de classe où les détecteurs sont installés, pour le plus grand plaisir des utilisateurs. Les dispositifs DALI peuvent être raccordés directement au détecteur; leur adressage est superflu, puisque la communication entre le détecteur de présence et les ballasts connectés a lieu via des commandes de type «broadcast». En outre, le détecteur peut alimenter jusqu’à 25 dispositifs raccordés; il est également possible de connecter directement un interrupteur. Sans oublier que dans de grandes pièces, jusqu’à 10 détecteurs peuvent réguler un groupe de luminaires en mode maître-esclave. Plusieurs groupes de luminaires peuvent être régulés en mode maîtremaître fonction de la luminosité ambiante. La zone de détection correspond à une surface de 7 x 7 m, pour une hauteur de montage de 3 m. Les valeurs lumineuses de consigne et de veille ainsi que la temporisation se règlent à l’aide de potentiomètres et les fonctions via des commutateurs DIP. La télécommande SendoPro 868-A avec guidage par texte sur l’écran est disponible en option. Contact: Theben HTS AG, 8307 Effretikon Tél. 052 355 17 00, fax 052 355 17 01 [email protected], www.theben-hts.ch Flash n° 8, octobre 2014 15 Eclairage Luminaires et sources lumineuses Etablie à Mellingen (AG), M. SCHÖNENBERGER AG est une entreprise familiale indépendante. Depuis 1968, nous sommes actifs dans le secteur de l’électricité et de l’éclairage en Suisse. Fournisseur de longue date du commerce spécialisé et de détail ainsi que des installateurs-électriciens, nous connaissons parfaitement les besoins du marché. Notre vaste assortiment est sans cesse réactualisé; il englobe du matériel électrique et des éclairages techniques et de jardin, ainsi que des lampes de poche, voire même divers accessoires et des éclairages de Noël. Nous disposons de l’un des assortiments les plus complets de Suisse dans le domaine des sources lumineuses. Grâce à nos prestigieux partenaires en Suisse et à l’étranger, notre offre inclut à la fois des produits d’entrée de gamme et des sources lumineuses sur profilés haut de gamme. Dans le domaine des LED, la technologie évolue constamment. Ce qui semblait impossible hier, devient soudain réalité! Toujours à l’affût des tendances du moment, nous sommes fiers de vous proposer sans cesse les dernières nouveautés. En outre, nous vous présentons notre premier catalogue, à peine sorti de presse, consacré à l’éclairage et aux composants, avec toute une gamme de luminaires: des modèles de plafond, à encastrer ou sur réglette, etc. Répondant aux aspirations des utilisateurs, cette brochure est taillée sur mesure pour la vente; elle contient toutes les informations importantes et tous les détails utiles. Mais jugez-en par vous-même: contactez-nous sans tarder par téléphone ou e-mail. Vous recevrez notre documentation par retour de courrier. nn Eclairage de qualité: une source lumineuse LED avec un angle de faisceau de 360° vous assure un éclairage parfait nn Commande de lumière intelligente: grâce à une «App», vous pouvez comman- der l’éclairage de votre intérieur à distance nn Nouvelles couleurs d’éclairage: une source d’un blanc chaud (environ 2400 K) confère à votre restaurant ou votre salon des tons très chauds nn Projecteurs: il est désormais possible d’équiper les gros projecteurs dans les ateliers d’usine de sources LED à haute tension peu gourmandes en énergie. Parmi leurs atouts, citons leur longue durée de vie et leur enclenchement instantané. 16 Flash n° 8, octobre 2014 Contact: M. SCHÖNENBERGER AG, 5507 Mellingen Tél. 056 481 81 41, fax 056 481 81 45 www.msch-ag.ch Eclairage POWERTUBE – le grand éclairage mobile Que ce soit sur des chantiers, lors d’événements ou de manifestations sportives, un POWERTUBE vous suit partout, dès qu’il s’agit d’éclairer de grandes surfaces. Cette nouvelle série de luminaires de Sonlux est équipée d’un trépied. L’idéal pour un usage mobile. Les POWERTUBE de classe d’efficacité énergétique A sont disponibles avec une puissance de 8 x 24 W (5 300 lumens), 8 x 36 W (9 500 lumens) et 8 x 55 W (21 600 lumens). Un commutateur permet d’allumer et d’éteindre le luminaire ainsi que de réduire par deux sa luminosité. Le trépied à manivelle facilite le montage et le démontage; la hauteur maximum avec le trépied est de 3,74 m. Mais vous pouvez également simplement poser le luminaire sur le sol et l’utiliser de manière flexible grâce à un cordon d’alimentation de 5 m. Un refroidisseur de type passif prolonge la durée de vie du luminaire: à l’intérieur de ce dernier, la chaleur est évacuée par des dissipateurs. Ce qui évite de devoir utiliser un refroidissement actif et permet de se passer d’entretien. Le boîtier en polycarbonate bicomposant satiné résiste aux chocs et à la rupture. Le fond du boîtier et le couvercle sont en aluminium et pourvus d’une bordure protectrice bleue en caoutchouc de silicone. Ce luminaire ne craint ni la pluie ni les salissures, car il est protégé contre la poussière et les projections d’eau de toutes directions (IP54). Une poignée sur le couvercle facilite le transport du luminaire ou sa suspension à un plafond. Le client a le choix entre plusieurs couleurs ou peut se faire livrer le luminaire avec un motif spécifique imprimé. Le luminaire est fourni avec un cordon d’alimentation de 5 m doté d’une prise secteur. Un sac de transport et un trépied sont disponibles en option. Profitez des avantages POWERTUBE: nn Excellent éclairage de surface nn Dé-/montage rapide nn Boîtier résistant aux chocs et à la rupture nn Sans temps de préchauffage ou de refroidissement nn Sans entretien (refroidissement passif) nn Faible prise au vent (forme cylindrique) nn Classe d’efficacité énergétique A Contact: Max Bertschinger AG, 5612 Villmergen Tél. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99 [email protected], www.bertschinger.ch Flash n° 8, octobre 2014 17 Eclairage Luminaire d’atelier LED «Lucid Sirius» 290 watts | 33 300 lm | ø 368 mm 4,7 kg, alimentation incluse | 60° | Ra 70 Quand la puissance est boostée! Ce n’est pas un hasard si le nouveau luminaire d’usine «Sirius» porte le même nom que l’étoile la plus brillante. Ce modèle est actuellement le plus lumineux disponible sur le marché européen: il délivre 121 lumens par watt. Avec un flux lumineux supérieur à 33 000 lumens et l’utilisation d’optiques hautes performances, le «Sirius» est conçu pour être suspendu à des hauteurs respectables. Il surprend par sa légèreté et sa facilité de montage. Le remplacement des luminaires HQI dans l’atelier d’ébarbage de l’entreprise GF JRG à Sissach (BL) s’est fait en très peu de temps: juste «plug n’play»! De la puissance à revendre GF JRG a été séduite non seulement par cette installation simple et la longévité de ce luminaire, mais surtout par ses caractéristiques techniques. En effet, 14 luminaires HQI d’une puissance totale de 7 000 watts ont été démontés et remplacés par des luminaires LED «Sirius» de 3 500 watts. L’intensité mesurée du nouvel éclairage se distingue par des valeurs en moyenne 2,5 fois supérieures à celles de l’ancien système. Cette efficacité est confirmée par Urs Erni, responsable de la maintenance chez GF JRG à Sissach: «Grâce à l’amélioration de la luminosité, la qualité du travail et la sécurité ont été significativement optimisées.» «L’amélioration de la luminosité optimise significativement la qualité du travail et la sécurité.» Urs Erni, responsable de la maintenance chez GF JRG à Sissach Référence Contact: PSL - LED lighting solutions AG, 3422 Kirchberg Tél. 034 420 20 50 [email protected],www.psl-ag.ch Situation avec le précédent éclairage HQI 18 Flash n° 8, octobre 2014 Situation avec le nouveau système à LED «Lucid Sirius», qui remplace l’ancien éclairage Eclairage LumiNorm Commande à distance depuis son smartphone LumiNorm permet de commander des systèmes d’éclairage LED depuis un smartphone. Le coeur du système est un module radio intelligent et économique, qui fonctionne sous une tension de 12 à 60 V c.c. Le principe de communication de LumiNorm séduit par sa simplicité. Grâce à un réseau WLAN autonome, tout appareil supplémentaire, tel que routeur ou pont, est superflu. Cela se traduit par de moindres coûts et une mise en service extrêmement facile. Puisque les réseaux sont séparés, la sécurité de vos données et l’indépendance des fournisseurs d’accès sont absolument garanties. Compatible avec la technologie «lowenergy bluetooth», LumiNorm assure une communication directe entre le smartphone et le module, rendant superflu les intermédiaires. La consommation du module LumiNorm est minime (50 mW). Caractéristiques techniques nn Tension 12 à 60 V c.c. nn 4 canaux de 4 A chacun (max. 12 A) nn Coupure autom. en cas de surchauffe nn Temp. d’utilisation de -40 à +85 °C nn Portée radio 50 m nn Consommation 50 mW nn Dimensions 114 x 40 x 25 mm Les avantages en bref nn Commande de l’éclairage à l’aide d’un smartphone nn Principe de communication basique sans équipement supplémentaire nn Puissance de sortie élevée de 4 A par canal (max. 12 A) nn Utilisation polyvalente permettant de régler l’intensité ou les couleurs d’éclairage AppLED à l’œuvre Il est possible de régler en continu la couleur et la luminosité de 20 modules, puis de les attribuer à la scène voulue. Téléchargez l’AppLED à partir de l’App Store ou de Google play, et le tour est joué! Il suffit de sélectionner le module LumiNorm adéquat sur la liste du réseau et de l’affecter à une scène. Numéro d’article Description Brut CHF 400954 Module LumiNorm 4 canaux 159.– Affectez une image à chaque scène ou photographiez le luminaire. Ainsi, vous conservez une vue d’ensemble. Sélectionnez votre ambiance personnelle (jusqu’à 20 scènes disponibles). Touch your Light! Partagez vos ambiances avec des amis sur iCloud. Contact: AKA Leuchten, 4704 Niederbipp Tél. 031 633 26 55, fax 032 633 25 16 [email protected], www.aka-leuchten.ch AppLED est compatible avec tous les smartphones de dernière génération. iPhones dès la version 4S, iPad 3e et 4e générations, appareils iPad Mini et Android à partir du système d’exploitation 4.3 (Jelly Bean). Flash n° 8, octobre 2014 19 Eclairage Il y a du nouveau sur le marché des lampes LED Il est de plus en plus difficile de s’y retrouver dans la jungle des fournisseurs d’ampoules LED. Souvent, les prix, les spécifications et l’apparence ne se distinguent que dans les détails. Comment trouver le produit adéquat pour mon entreprise et mes clients? Pourquoi choisir Monacor Schweiz SA? Dans un marché en très forte progression, à l’image de celui des lampes LED, la flexibilité des fournisseurs et de l’achat est cruciale. De surcroît, Monacor propose des produits et des solutions de vidéosurveillance, des systèmes d’alarme radio, des équipements de scène pour DJ, des sonorisations ELA (100 V), de la hi-fi automobile, des appareils de mesure ainsi que des câbles et des connecteurs (Neutrik). Vaste assortiment de LED Le large éventail LED de Monacor est adapté continuellement aux besoins actuels et du marché. Il offre une qualité élevée ainsi qu’un excellent rapport prix/performances – s’étendant du remplacement pour les ampoules et les spots avec socles E27, E14, GU10, G9, G4 et MR16 aux panneaux LED à intensité variable, en passant les par les tubes LED à socle T8. Ceux-ci peuvent remplacer sans difficulté les tubes fluorescents conventionnels. L’assortiment est complété par de nombreux accessoires, tels que télécommandes, commandes, blocs d’alimentation, bandes LED, contrôleurs DMX et matériel de montage. Eclairage protégé des intempéries Un nouveau domaine intégré à l’assortiment Monacor sont les lampes extérieures Les vertus du LED nn économiser de l’énergie nn ménager l’environnement nn réduire le dégagement de chaleur nn économiser de l’argent nn assurer la satisfaction clientèle nn marché en plein essor (potentiel) 20 Flash n° 8, octobre 2014 Des lampes LED – pour consulter votre facture d’électricité en toute sérénité... avec indice de protection IP44 – notamment des versions avec détecteur de mouvement (FO-642LED/SW) ou contrôle aube/crépuscule (FO-668LED/WS et SW), ou encore la lampe de plafond adaptant sa luminosité à l’environnement (FO-643LED). Grâce au détecteur de mouvement, vous éclairez l’entrée ou le garage de manière adéquate et économique, uniquement quand cela est nécessaire. Gamme PANASONIC Professional LED Monacor propose l’intégralité de l’assortiment B2B (business to business) de la marque Panasonic. Cette gamme est uniquement destinée au commerce spécialisé et n’est pas disponible chez les grossistes. Les produits se démarquent de la série B2C par leur qualité et leur longévité. Unique en son genre, le modèle 10 W (remplace l’ampoule 60 W) de la série «Nostalgic Clear» ressemble à s’y méprendre à une ampoule conventionnelle. Résumé En matière de LED, la liberté de choix est de mise. Il s’agit de décider au cas par cas des caractéristiques décisives et de l’importance que l’on y attache. Il est également essentiel d’acquérir ses produits auprès d’un revendeur de confiance, afin de profiter de prestations de service irréprochables, dans la rare éventualité d’un dysfonctionnement. Un large assortiment ainsi qu’un conseil compétent vous aideront à trouver le produit adéquat. FO-668LED/WS et FO-668LED/SW FO-642LED/SW Contact: Monacor Schweiz AG, 6343 Rotkreuz Tél. 041 799 72 50, fax 041 799 72 55 [email protected], www.monacor.ch Eclairage Le luminaire intelligent Swisslux IL1 Le nouveau luminaire Swisslux IL1 associe les avantages de la technique LED à la gestion intelligente de la lumière. Ce luminaire est d’un design intemporel et d’une efficacité convaincante. Le luminaire intelligent allume la lumière uniquement là où c’est utile et jamais plus longtemps que nécessaire. La lumière et la commande repensées Grace à une gestion de la lumière basée sur la technique LED, le confort et l’efficacité de l’éclairage est amélioré. Le luminaire intelligent associe dans un seul produit les avantages de la technologie LED et la commande en fonction des besoins grâce à des capteurs infrarouges passifs performants. L’intelligence dans le luminaire Les luminaires intelligents instaurent de nouvelles habitudes en matière de planification et d’installation de l’éclairage. La planification séparée des détecteurs et des lampes est superflue. Un système d’éclairage basé sur l’utilisation dans l’espace et aisément planifiable est ainsi créé. Efficacité énergétique élevée et grande valeur L’ingénierie et la fabrication suisses répondent aux souhaits en matière de fonctionnalité et de qualité à long terme. L’utilisation de matériaux de grande valeur et le long savoir-faire de Swisslux et de ses partenaires de production garantissent l’utilisation durable et la longue durée de vie des luminaires. Design sobre La lampe ronde IL1 convainc par son design sobre, élégant et intemporel, qui s’intègre parfaitement dans l’architecture. Elle peut être utilisée comme plafonnier ou comme lampe murale et, grâce à ses dimensions généreuses, ses applications à l’intérieur sont multiples. Applications diverses Les fonctions de commande combinables de diverses manières sont au cœur des luminaires intelligents. Dans des cages d’escaliers, un couloir ou un espace de détente, le luminaire intelligent ne trahit pas; il allume la lumière uniquement là où c’est utile et jamais plus longtemps que nécessaire. Exemple de commande de la lumière dans des toilettes Pour les applications peu exigeantes, les luminaires intelligents (IL1-R35M) sont montés en parallèle. Aux endroits où les lampes ne nécessitent pas de capteur, les luminaires sans capteur (IL1-R35) sont reliés aux luminaires avec capteur. Application dans des cages d’escaliers/couloirs Dans des cages d’escaliers, la lumière ne doit être allumée que dans les zones dans lesquelles la lumière du jour est insuffisante. Si durant la journée une personne entre dans la cage d’escaliers en passant par le garage, les luminaires ne s’allument qu’au sous-sol, car l’obscurité ne règne véritablement qu’à cet endroit. L’éclairage ne s’allume dans sa totalité que pendant la nuit en cas de présence. Si on le souhaite, on peut aussi intégrer des boutons poussoirs dans l’installation. Cela permet de surmoduler l’éclairage à tout moment, par exemple pour le contrôle par le concierge. Semi-automatique dans l’espace de détente La commande optimisée de l’éclairage dans un bureau ou une salle de détente s’effectue à l’aide de luminaires en mode semi-automatique (IL1-R35PH). Un bouton poussoir est raccordé à cet effet au luminaire intelligent. L’éclairage doit toujours être allumé manuellement. L’extinction s’effectue automatiquement lorsque la lumière du jour est suffisante ou lorsqu’aucun mouvement n’est détecté. Commande intelligente au foyer Si l’éclairage doit être allumé en permanence toute la journée dans un espace d’accueil ou un couloir, les luminaires intelligents représentent la solution élégante. Un appui long sur le bouton poussoir raccordé permet de surmoduler l’arrêt automatique pendant douze heures. Contact: Swisslux SA, 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél. 021 711 23 40, fax 021 711 23 41 [email protected], www.swisslux.ch Flash n° 8, octobre 2014 21 Eclairage GENNO D1 Luminaire design de qualité suisse GENNO D1 – luminaires LED ultraplats d’un rendement lumineux supérieur à 100 lm/W et au bénéfice d’une excellente stabilité des couleurs. Fabriquée en Suisse, cette nouvelle gamme de luminaires BestLight tire profit du système Ligero. GENNO RONDO, Luminaire suspendu Luminaire de plafond et mural GENNO 148 de 630 lumens Nouveau design et technique éprouvée – un design de luminaires séduisant signé Bestlight. La gamme GENNO se distingue par ses lignes épurées, sa facilité de montage par aimant, ses performances et son excellente stabilité chromatique (McAdams). Ces modèles peuvent être montés partout dans le bâtiment, que ce soit au plafond, sur les murs ou suspendus. Ils existent en différentes formes et couleurs d’éclairage. Pour l’extérieur, des solutions identiques respectant la norme IP54 sont disponibles. Leur forme ultraplate (dès 25 mm) tire profit de la technologie Ligero. Des matériaux sélectionnés assurent un éclairage homogène sur toute la surface, sans taches de lumière. Ces luminaires sont fabriqués exclusivement en Suisse. Efficience énergétique L’efficacité des LED augmente sans cesse. Les LED utilisées dans la gamme GENNO appartiennent à la toute dernière génération. Selon le modèle, le rendement est supérieur à 107 lumens par watt. Qualité de l’éclairage Ces luminaires satisfont à des exigences élevées en termes de qualité. Ils respectent au moins la norme McAdams 4 et leur indice de rendu des couleurs est systématiquement supérieur à 80. Promotion de lancement Certains produits disponibles sous: 22 Flash n° 8, octobre 2014 Constant Light Output (CLO) Certains modèles GENNO peuvent disposer, en option, de la fonction CLO. La performance d’une source lumineuse s’altère au fil du temps. La fonction CLO compense cette altération naturelle en augmentant progressivement la puissance de sortie fournie. Il en résulte un flux lumineux absolument constant pendant toute la durée de vie du luminaire (p. ex. une durée d’éclairage de 55 000 h). Ce résultat est obtenu sur la base des valeurs spécifiques des luminaires GENNO en termes de durée de vie et de flux résiduel. La puissance de sortie est commandée automatiquement en fonction de ces valeurs. Contact: BestLight AG, 3422 Kirchberg Tél. 033 511 25 25, fax 033 511 25 26 [email protected], www.bestlight.ch Eclairage KNX DALI Gateway – plus que de la lumière Les exigences à l’égard d’un éclairage au goût du jour évoluent. Si, auparavant, il s’agissait surtout d’éclairer les zones où se déroulaient des activités nécessitant de bonnes conditions de luminosité, aujourd’hui l’aspect visuel prime. Ainsi, le confort et l’ambiance des pièces d’habitation ou des locaux de travail dépendent elles aussi de l’éclairage. Comment imaginer une architecture moderne sans des luminaires de bureau d’intensité réglable et pourvus d’une fonction d’enclenchement en douceur, des modèles muraux offrant tout un ensemble de couleurs d’éclairage ainsi que des plafonds avec des dégradés lumineux? Un appareil pour répondre à toutes les attentes Qu’il s’agisse de commander de simples barrettes lumineuses dans une salle de conférence ou de surveiller des systèmes de secours complexes, le DaliControl e64 s’acquitte des tâches à la perfection. L’appareil sert de module principal (DALI Master) et d’alimentation pour les ballasts électroniques. Il est possible de commander et de régler l’intensité de 64 ballasts subdivisés en 16 groupes ainsi que de gérer 16 scènes lumineuses. Un accès individuel aux 64 appareils est également possible. Il en résulte une importante flexibilité et un confort d’utilisation élevé. Facilité d’installation En dépit de ses multiples fonctionnalités et du nombre élevé de ses paramètres, cet appareil est facile à configurer pour l’intégrateur de systèmes et l’installateur. Car lors de la paramétrisation, seuls les critères effectivement nécessaires sont proposés. Tirer profit des synergies Il s’agit également d’intégrer le système d’éclairage au bâtiment. Disponibles depuis de nombreuses années sur le marché, les passerelles DaliControl Gateways relient le bus d’installation multiconstructeur KNX au bus de commande de l’éclairage conçu par DALI. Grâce à la mise en liaison des deux systèmes, les ballasts numériques bon marché et performants et l’interface DALI s’intègrent au système global KNX sous forme de sous-système. Les concepteurs et les utilisateurs profitent de l’extrême di- versité des appareils KNX à leur disposition pour la commande DALI. Grâce à son boîtier compact, le DaliControl e64 est peu encombrant et il est possible de répartir plus d’appareils sur un rail DIN. La grande plage de tensions continues et alternatives (de 100 à 240 V, 50/60 Hz) et le menu paramétrable (huit langues disponibles) affiché sur l’écran permettent d’utiliser ces appareils dans le monde entier. Contact: ZidaTech AG, 4616 Hägendorf Tél. 062 209 60 30, fax 062 209 60 33 [email protected], www.zidatech.ch Flash n° 8, octobre 2014 23 Rubrik LA LUMIÈRE CRÉE DES POSSIBILITÉS Dans l’industrie, au bureau, en gastronomie ou dans l’habitat, l’éclairage ne connaît quasiment plus de limites aujourd’hui. Faisant partie des prestataires suisses les plus réputés dans le domaine des LED, nous conseillons les architectes, les planificateurs et les facility managers en matière de conception, de planification et de réalisation d’installations d’éclairage innovantes. Venez vous entretenir avec nous sous le bon éclairage. 24 Flash n° 8, octobre 2014 Rubrik Elevite AG Fegistrasse 9, CH-8957 Spreitenbach T +41 (0)56 419 70 70, F +41 (0)56 419 70 80 [email protected], www.elevite.ch Elevite SA Case postale 623, CH-1196 Gland T +41 (0)22 995 05 85, F +41 (0)22 995 05 87 [email protected], www.elevite.ch Flash n° 8, octobre 2014 25 Rubrik Umstellung von G24 Plc-Fluoreszenz auf LED leicht gemacht Pour le passage facile de G24 Plc-fluorescent à G24 LED G24 LED-Lampe als Ersatz für G24 Fluoreszenz Ampoule G24 LED en remplacement de G24 fluorescente 146 mm 34 mm 34 mm 16mm G24 Leuchtmittel 10 Watt 24 Stk. SMD5630 Drehbaren Sockel 160° Rotation Lichtwinkel 120 ° Power Factor >0.9 Lange Lebensdauer 20‘000 Stunden Zertifikat CE, RoHS Elbro-No E-No G24-Einsätze / G24 Inserts LED-G24/10KW 941 159 059 LED-G24/10TW 941 159 159 Lumen (lm) 900 - 950 lm 900 - 950 lm Farbtemperatur Temp.de couleur Leistung Puissance Gewicht Poids Abmessung (H/B/T) Dimensions (H/L/P) 6000 K 4500 K 10W 10W 0.140 kg 0.140 kg 146 x 34 x 34 mm 146 x 34 x 34 mm Neue Generation von LED-Strahlern in der Serie ELBRO Ecoline Nouvelle génération de projecteurs à LED de la série ELBRO Ecoline Flache und kompakte Bauform Formschönes und UV beständiges Kunststoffgehäuse Lichtwinkel 120° IP65 Standard Minimale Temperaturabgabe Lebensdauer > 30‘000 h Elbro-No E-No LED-Strahler / Projecteurs à LED ELEDS10/LKW 924 710 301 ELEDS20/LKW 924 713 301 ELEDS30/LKW 924 704 301 ELEDS50/LKW 924 715 301 ELEDS10/LTW 924 710 401 ELEDS20/LTW 924 713 401 ELEDS30/LTW 924 704 401 ELEDS50/LTW 924 715 401 Ampoules 10 Watt 24 pces SMD5630 Base rotative (160° de rotation) Angle d’éclairage 120 ° Power Factor >0.9 Durée de vie 20‘000 heures Certificat CE, RoHS Lumen Lichtfarbe Couleur 900 lm 1‘800 lm 2‘700 lm 4‘500 lm 900 lm 1‘800 lm 2‘700 lm 4‘500 lm 6000 K 6000 K 6000 K 6000 K 4500 K 4500 K 4500 K 4500 K Design plat et compact Boîtier en plastique élégant et résistant aux UV Angle d’éclairage 120° Degré de protection IP65 Emission minime de chaleur Durée de vie > 30‘000 h Leistung Puissance 10 W 20 W 30 W 50 W 10 W 20 W 30 W 50 W Gewicht Poids Abmessung (H/B/T) Dimensions (H/L/P) 0.800 kg 1.400 kg 1.500 kg 2.100 kg 0.800 kg 1.400 kg 1.500 kg 2.100 kg 180 x 133 x 57 mm 201 x 166 x 77 mm 215 x 178 x 81 mm 253 x 194 x 95 mm 180 x 133 x 57 mm 201 x 166 x 77 mm 215 x 178 x 81 mm 253 x 194 x 95 mm Erhältlich bei Ihrem VES-Grossisten / Disponible chez votre grossiste UGMES! 26 Flash n° 8, octobre 2014 [email protected] www.elbro.com Eclairage Elbro LED-G24-Retrofit (ballast capacitif) Le passage aux LED, c’est simple comme bonjour Elbro AG est le premier grand fournisseur de LED à proposer un remplacement Retrofit pour lampes fluorescentes PLC-G24 dans les luminaires à ballast capacitif. Les lampes de remplacement LED-G24-Retrofit peuvent être remplacées en toute simplicité, sans nouveau câblage. Cet atout répond aux besoins des gestionnaires en bâtiment et des électrotechniciens recherchant un accès aisé à une technique d’éclairage moderne et éco-énergétique et répondant aux exigences législatives en termes d’éclairage respectueux de l’environnement. La LED-G24-Retrofit de 10 watts consomme peu d’énergie et ne contient pas d’agents nocifs (p. ex. mercure). Jusqu’à présent, le remplacement des lampes fluorescentes PLC-G24 avec ballast conventionnel par des lampes linéaires à LED nécessitait un recâblage complet, en raison de la grande variété de ballasts disponibles pour les lampes PLC-G24. Grâce à une électronique numérique intégrée, cet inconvénient appartient au passé avec la LED-G24-Retrofit d’Elbro. Les sources lumineuses LED-G24 sont compatibles avec tous les dispositifs d’alimentation et ballasts courants, de même qu’avec les culots G24, et se passent de recâblage. Le passage de l’éclairage conventionnel avec lampes PLC-G24 à la technologie LED durable ne demande pas Source lumineuse LED (Short Nose) Puissance Couleur de lumière Lumens Angle de faisceau plus de temps qu’un simple changement de lampe. Par rapport à l’éclairage avec lampes fluorescentes PLC-G24 et ballasts traditionnels, les lampes Elbro LED-G24Retrofit assurent non seulement une économie d’énergie de 50 %, mais également une réduction sensible des coûts d’entretien, grâce à leur longévité exceptionnelle (jusqu’à 20 000 heures). Le temps nécessaire se réduit de 20 à environ 2 minutes par lampe, ce qui représente une économie de 90 %. En fait, cela ne prend pas plus de temps que le changement d’une lampe PLC-G24. Coûts d’entretien drastiquement réduits Le fournisseur numéro un d’éclairage en Suisse a étudié la raison pour laquelle, jusqu’ici, on renonçait si souvent au remplacement des lampes PLC-G24 par des LED. Outre le travail lié au recâblage, une décision négative relevait avant tout de la certification requise pour les lampes, fastidieuse et générant des frais élevés. La LED-G24/10KW* LED-G24/10TW* 10 watts 6000 K 950 lm 120° 10 watts 4500 K 950 lm 120° nouvelle ELBRO LED-G24-Retrofit permet de réduire considérablement ces frais et le passage aux LED constitue une alternative attrayante et bon marché pour le commerce, l’industrie et les utilisateurs privés. D’une part, l’Elbro LED-G24-Retrofit de 10 watts se substitue à la PLC-G24, très répandue, offrant une puissance électrique de 26 watts. D’autre part, la LED-G24-2PINRetrofit, de construction identique, affiche une puissance de 10 watts ainsi qu’un flux lumineux de 950 lumens, pour une couleur de lumière de 4500 K ou de 6000 K. Les boîtiers des lampes sont composés d’aluminium et de polycarbonate sans éclats. En vue d’une orientation efficace du rayonnement, le culot G24 à embase courte peut être tourné de 160 degrés. Cette caractéristique en fait également un éclairage idéal dans la filière des denrées alimentaires. Contact: ELBRO AG, 8162 Steinmaur Tél. 044 854 73 00, www.elbro.com *Numéro E requis / Disponibles chez votre grossiste UGMES. Flash n° 8, octobre 2014 27 Technique d’installation Capteurs tactiles KNX Polyvalence et raffinement Hager élargit son offre d’appareils KNX dans le domaine des capteurs. Les capteurs tactiles avec ou sans thermostat intégré séduisent non seulement par leurs caractéristiques techniques, leur design répond également aux exigences les plus élevées. Leur forme élancée attire le regard quel que soit le type de paroi. Ils se déclinent en version arrondie ou carrée, en noir ou en blanc polaire. Le fonctionnement n’a rien à envier à l’esthétique: un simple effleurement de la surface en verre capacitive suffit pour activer les fonctions commutateur, poussoir, variateur ou store ou encore un scénario. Pour faciliter les choses, la surface est signalée par des LED blanches dont le nombre dépend du modèle de l’appareil. Les modèles de capteurs tactiles vont de doubles à octuples et la version avec thermostat existe en modèle quadruple ou sextuple. Toutes les versions disposent d’un coupleur de bus intégré et se programment uniquement via le logiciel ETS. Aussi bien les capteurs tactiles avec que les appareils sans thermostat offrent la possibilité de raccorder une sonde de température supplémentaire. Contact: Hager SA, 1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. 021 644 37 00, fax 021 644 37 05 [email protected], www.hager.ch Capteur tactile sextuple WMT20755 avec thermostat 28 Flash n° 8, octobre 2014 Technique d’installation L’installateur-électricien y trouve son compte Le nouveau catalogue «Maintenance électrique & Facility» d’ElectroLAN En septembre 2014, ElectroLAN a lancé un catalogue d’un type nouveau intitulé «Maintenance électrique & Facility». Le nouveau catalogue compact, qui a été conçu pour les besoins particuliers des électriciens d’exploitation et des installateurs-électriciens, rendra service à tous les professionnels de l’électricité. En ce qui concerne l’assortiment, on a veillé à avoir un choix aussi large et une disponibilité aussi rapide que possible. En effet, l’installateur-électricien doit avoir une solution à portée de main pour tous les cas qui se présentent à lui. Grâce à la structure claire et compréhensible du catalogue, l’installateur y trouve immédiatement l’article dont il a besoin. Celui qui a installé l’App mobile d’ElectroLAN sur son smartphone se facilite encore plus la tâche: il lui suffit de saisir l’article souhaité ou de scanner le code-barres pour passer immédiatement sa commande. Pour la livraison, deux options: soit passer chercher l’article au Shop ElectroLAN, soit se le faire livrer à l’atelier. Les commandes passées avant 18 heures sont livrées le lendemain matin. Dans les zones urbaines, les commandes expédiées avant 9 heures sont livrées le jour même. Le catalogue «Maintenance électrique & Facility», de même que tous les autres catalogues d’ElectroLAN, est disponible sous forme électronique via l’App mobile et le Weshop. La version imprimée peut être commandée à l’adresse www.electrolan.ch ou retirée dans toutes les succursales. Contact: ElectroLAN SA, 8304 Wallisellen Tél. 044 839 58 11, fax 044 839 58 58 [email protected], www.electrolan.ch Flash n° 8, octobre 2014 29 Installationstechnik Accompagnement professionnel de vos projets d‘éclairage! Nous accompagnons vos projets d’éclairage de la planification à la réalisation et vous garantissons une haute disponibilité de nos articles ainsi qu’une livraison rapide et un conseil compétent. 1020 Renens 2000 Neuchâtel Rue des Tunnels 67–69 Rue de Lausanne 79 Tél. 021 637 01 88 Tél. 032 737 88 88 Fax 021 637 01 80 Fax 032 737 88 80 [email protected] [email protected] 30 Un partenariat pour aller de l‘avant! Flash n° 8, octobre 2014 www.electrolan.ch Technique d’installation Plus de sécurité et de confort CLASSE 100 – plus de vidéo pour votre argent La gamme Classe 100 est une classe à part et constitue, pour l’installateur, la nouvelle référence en matière de communication domotique. Elle répond à toutes les attentes de fonctionnalité et d’installation et constitue la bonne réponse dans tous les appels d’offres où prix et performances sont les maîtres mots. Classe 100 V12B. Cet appareil se concentre sur l’essentiel. Il offre 4 fonctions de base (mains libres, ouverture de porte, éclairage, activation poste ext.) et est ultrasimple à utiliser. Avec ses dimensions compactes (140 x 140 x 27 mm), l’installation murale se fait très discrète. Un appareil génial pour tous les immeubles d’appartements. Avec notre logiciel devis/commande www.doorentry-bticino.ch vous réalise- rez votre système en quelques clics seulement, y compris l’offre de prix et le schéma de raccordement. Appelez-nous pour découvrir toute la gamme et ses avantages. Contact: LEGRAND (SUISSE) SA, 5242 Birr Tél. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60 [email protected], www.legrand.ch A Group Brand Flash n° 8, octobre 2014 31 Technique d’installation App KNX Feller Désormais également disponible pour Android La nouvelle app KNX est disponible dès à présent dans la boutique Google Play Store pour les smartphones sous Android. Grâce au concept de commande simple, facile à comprendre et intuitif, l’éclairage, les stores, la climatisation et bien d’autres appareils peuvent être gérés comme un jeu d’enfant. L’utilisateur peut adapter l’application KNX à ses besoins individuels tels que: le changement de nom des fonctions ou l’attribution des symboles correspondants, etc. Une navigation rapide est garantie par les favoris, les groupes de fonction ou les locaux. Domaine d’utilisation Dans le secteur résidentiel, l’app KNX est utilisée comme télécommande et pour commander les fonctions dans chaque pièce ou même dans les parties du bâtiment. Dans les bureaux, les salles de conférence ou les salles de formation, la nouvelle app KNX combinée à une tablette devient une commande confortable pour les présentations. Et dans les hôtels, le client peut, par exemple, commander les fonctions via son propre appareil mobile dans la chambre d’hôtel. Caractéristiques de l’app nn Concept de commande de l’app KNX simple et intuitif nn Navigation rapide par favoris, locaux ou fonctions nn Économie de temps grâce à des paramètres personnalisés tels que les désignations de fonction, les symboles, l’ordre nn Économie de coûts grâce aux scènes librement définissables nn Économie de coûts grâce à l’autoconfiguration intelligente lors du premier démarrage de l’app KNX nn Commande à distance en WLAN (accès à distance en cours de planification) nn Version démo (fonctionne sans l’interface KNX/App) Caractéristiques de l’équipement nn Concept simple du produit nn Interface de l’app/KNX pour raccor- der l’app avec LAN et KNX nn Configuration rapide au sein d’ETS4 (sans Plug-In!) nn 12 locaux configurables avec 12 fonctions chacun nn Peu de place nécessaire dans l’ar- moire électrique 2TE nn Prise en charge de max. 5 accès Principe de fonctionnement de l’app KNX simultanés nn 5 droits d’utilisateur différents LAN Interface KNX/ App KNX 32 Flash n° 8, octobre 2014 Contact: FELLER AG, 8810 Horgen Tél. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99 www.feller.ch Technique d’installation Le logiciel de planification ClarioSoft Pour une conception parfaite en seulement quelques clics Avec le logiciel de planification ClarioSoft, Schneider Electric vous offre un outil complet pour votre quotidien. Il permet une planification graphique des distributeurs électriques avec tous les articles nécessaires. Le programme vous fournit aussi des informations techniques. Le schéma de connexion, la liste de pièces ou les marquages sont générés automatiquement. Le logiciel est régulièrement mis à niveau pour que vous ayez toujours un outil à jour: www.schneider-electric.ch/clariosoft Planification du distributeur L’écran «Planification du distributeur» vous permet de planifier votre distributeur en positionnant les différents appareils souhaités ainsi que les peignes de la gamme Clario dans le distributeur virtuel. Vous avez le choix entre deux modes d’affichage: technique ou graphique. Liste de pièces Après avoir positionné tous les articles souhaités dans le distributeur et avoir éventuellement ajouté des articles supplémentaires dans votre panier, vous pouvez créer une liste de pièces. Cette liste vous permet ensuite de demander une offre ou de passer une commande. Disponible chez Schneider Electric Pour un déroulement optimal Gratuit, l’outil de planification ClarioSoft, vous aide à planifier vos installations et vous fournit très rapidement des informations complètes sur les caractéristiques techniques des produits Clario. Ce logiciel à la fois convivial et intuitif vous permet de gagner du temps au moment de la planification et facilite la commande de matériel. Panier L’écran «Panier» affiche, au niveau de la zone de planification, une liste avec les informations de tous les articles requis pour votre projet. Vous pouvez supprimer des articles de cette liste ou en ajouter de nouveaux. Schéma de parcours du courant Le schéma de parcours du courant représente le câblage de votre distributeur de façon graphique. Y sont mentionnés tous les symboles de commutation des appareils installés. Contact: Schneider Electric (Schweiz) AG, 3063 Ittigen Tél. 031 917 33 33, fax 031 917 33 66 www.schneider-electric.ch Flash n° 8, octobre 2014 33 Technique d’installation Rénovation – toujours avec une ventilation! Dès que l’on parle de rénovation d’un immeuble, des notions telles que confort, santé et maintien de valeur prennent une importance considérable. A l’aune de ces différents critères, une rénovation réussie ne peut s’accompagner que d’une ventilation. Des moisissures après rénovation – des risques pour habitants et bâtiment Un assainissement d’immeuble par isolation de son enveloppe sans installation de ventilation amène des économies d’énergie, soit. Mais en même temps, l’échange d’air naturel entre intérieur et extérieur diminue. Le taux d’humidité relative augmente fortement, ce qui conduit souvent à la formation de moisissures et à des dégâts dus à l’humidité. Aération par ouverture des fenêtres – efficacité discutable A priori, une aération conséquente par l’ouverture de fenêtres avec un réel apport d’air frais apparaît faisable. Mais en réalité, un échange d’air contrôlé par la fenêtre ouverte n’est pas possible, le pire étant le système de fenêtre entrouverte. Au gré de facteurs aléatoires tels que la météorologie, la pression atmosphérique ou la température, la qualité d’air ambiant peut se détériorer et d’importantes pertes d’énergie peuvent se produire. Le comportement de l’habitant en matière d’aération n’est que difficilement influençable et contrôlable. Une bonne qualité d’air ambiant n’est donc réalisable qu’à l’aide d’une ventilation. L’art d’une meilleure ventilation Les miniturbinettes MAICO ECA 100 ipro s’utilisent pour l’aération de locaux tels que les salles de bain, les WC ou les remises. L’air aspiré est directement pulsé vers l’extérieur. Cette simplicité assure des frais d’installation très modestes, surtout dans le cas d’une rénovation. Les salles de bains avant tout, sont libres de buée et les pertes d’énergies restent faibles, vu qu’une aération par ouverture de fenêtre devient superflue. La miniturbinette ECA 100 ipro est disponible en plusieurs versions, selon l’usage recherché: les modèles VZC, H, B et F sont munies d’une temporisation intégrée. Le temps de démarrage et la temporisation à l’arrêt sont réglables individuellement. De plus, la version B est pourvue d’un détecteur de mouvements, pendant que la version H réagit elle automatiquement en fonction de l’humidité. Contact: Competair GmbH, 8800 Thalwil Tél. 0800 804 055, fax 044 722 51 05 [email protected], www.competair.ch 34 Flash n° 8, octobre 2014 Technique d’installation Compatible avec toutes les sources lumineuses Variateur ECO bifilaire Avant-gardiste. Un variateur pour toutes les sources lumineuses Sur de nouvelles installations, il est souvent nécessaire d’intégrer des variateurs sans savoir précisément quels luminaires seront connectés lors de l’emménagement. Comme l’un des nouveaux luminaires LED ne fonctionne pas correctement avec le variateur, il a fallu faire appel à un professionnel. Le client s’imagine que l’installateur a commis une erreur… Jusqu’à il y a peu, il était impossible d’utiliser tous les luminaires avec le même type de variateur. C’est la raison pour laquelle le variateur ECO a été conçu. Un microprocesseur intégré effectue automatiquement un test lors de la mise en service, afin d’identifier les sources lumineuses connectées et de choisir le mode de fonctionnement adéquat. Ce processeur permet d’utiliser des LED en variant leur intensité ou des ampoules à économie d’énergie jusqu’à 75 W, des lampes fluorescentes jusqu’à 200 VA, des lampes halogènes ou des ampoules à incandescence jusqu’à 400 W. Un fonctionnement mixte n’est pas possible. Confort accru – sans frais Le variateur ECO simplifie la vie. Il se passe de conducteur neutre et peut remplacer un interrupteur conventionnel sans mo- Applications mixtes pour EDIZIOdue Art. 099 178 407, prix courant CHF 106.90 dification au niveau du bâtiment. Si des luminaires doivent être enclenchés depuis plusieurs endroits, il est possible d’installer autant d’interrupteurs que nécessaire. Au niveau du variateur, vous pouvez également établir plusieurs ambiances, en fonction de l’humeur ou des événements. Outre le mode normal du variateur, il est possible d’activer ou de désactiver la mémoire stockant les valeurs de luminosité. Dans la chambre des enfants, le mode veilleuse est activable avec une valeur de lumière définie; il est possible de régler les seuils inférieur et supérieur ou d’activer des valeurs fixes préprogrammées (33/66/100 %). L’allumage et l’extinction des sources lumineuses se font en douceur. Un variateur est un gage de confort conçu pour une multitude de situations. Disponible en blanc pour les programmes de commutation Arteor ou Edizio due. Point de vente: www.elektrogrosshandel.ch Montage: La plaque de fixation et le cadre de recouvrement doivent être commandés à part Contact: Saesseli + Co. AG, Elektrotechnische Artikel en Gros , 8411 Winterthur Tél. 052 235 26 26, fax 052 235 26 36 [email protected] Flash n° 8, octobre 2014 35 Technique d’installation Cours de formation WISI En raison de la suppression des programmes analogiques, les installateurs doivent disposer de connaissances des produits et d’un savoir-faire toujours plus vastes. Suppression des programmes analogiques En raison de l’essor du numérique, la diversité et la qualité des programmes et des opportunités ne cessent d’augmenter. Afin que vos clients puissent pleinement profiter de la diversité des programmes numériques, il est important que vous soyez en mesure, en tant qu’installateur, de les conseiller à bon escient. Les cours de formation WISI d’une journée vous informerons sur la suppression des programmes analogiques. nn 15.10.2014 nn 26.11.2014 36 SK07 Cours de base IPTV SK01 Cours de base HVA Flash n° 8, octobre 2014 Conçu par des praticiens pour des praticiens La théorie et la pratique se complètent judicieusement. En effet, des connaissances théoriques approfondies n’ont guère d’utilité si elles ne sont pas mises en pratique. A l’issue des cours de formation SAT et HVA, les exigences spécifiques de la technologie numérique n’auront plus de secret pour vous. Reconnu par l’USIE, ce cours vous donnera, entre autres de bons tuyaux et vous initiera aux techniques de mesure. Nous pouvons organiser ce cours sur place pour vos collaborateurs (à partir de 10 participants). Notre équipe vous renseignera avec plaisir. Contact: WISI – Wilhelm Sihn AG, 5506 Mägenwil Tél. 062 896 70 40, fax 062 896 70 41 [email protected], www.wisi.ch Rubrik Séchage du linge SECOMAT Déshumidification par condensation Déshumidification par adsorption Assèchement des bâtiments Trop humide? Nous déshumidifions votre climat. Une humidité excessive de l‘air occasionne tôt ou tard des dégâts coûteux et ralentit la progression des chantiers. Nos produits et prestations de services accélèrent l‘assèchement des bâtiments et créent durablement un climat agréable. Le SECOMAT aux qualités éprouvées facilite le travail au quotidien et les déshumidificateurs à condensation basés sur le même principe de fonctionnement garantissent une humidité optimale de l‘air. Pour la déshumidification de gros volumes, nos déshydrateurs à adsorption fournissent la puissance nécessaire. Déshumidifier, chauffer, rafraîchir ou assainir, votre spécialiste Krüger dispose d‘une solution optimale pour tous les climats. Krüger + Cie SA ⁄ 1072 Forel ⁄ T 021 781 07 81 ⁄ [email protected] ⁄ www.krueger.ch déshumidifier chauffer rafraîchir assainir Flash n° 8, octobre 2014 37 Technique d’installation L’air frais est diffusé dans le bureau par les dalles de plafond Rafraîchissement invisible Sans courant d’air et sans aucun bruit désagréable, la climatisation de la classe d’efficacité énergétique A de Krüger rafraîchit de manière invisible. En décembre 2013, le personnel de la société Frigel AG à Zuzwil a emménagé dans les bureaux open space d’un bâtiment tout neuf. Outre un mobilier moderne et des espaces de travail d’une grande clarté, la nouvelle climatisation contribue également au bien-être du personnel. «Elle veille, de manière totalement invisible, à un climat agréable», affirme Marco Rusch, chef de projet climatisation, qui travaille dans cette entreprise familiale avec son frère René et son père Bruno. Air de campagne en prime Pour Marco Rusch, il était important que la nouvelle climatisation ne se voie pas. Monteur qualifié, il s’est lui-même occupé de toute l’installation. L’air frais est diffusé dans le bureau à travers des dalles de plafond perforées et de manière totalement imperceptible pour le profane. Sa répartition ne s’accompagne d’aucun courant d’air. La climatisation est en plus alimentée avec l’air de campagne de Zuzwil au moyen d’un appareil de ventilation externe. Le climat agréable dans le bureau contribue significativement au bien-être des employés. Multifonctionnel Réversible, la nouvelle climatisation permet de chauffer en entre-saison. En hiver, c’est le chauffage au sol qui prend le relais. En mode automatique, la climatisation sélectionne le mode de fonctionnement le mieux approprié et adapte sa puissance aux conditions environnantes. Lorsque la température souhaitée est atteinte, l’inverter module sa puissance pour maintenir la température de consigne en évitant toute variation de température. Le personnel de Frigel AG a été rapidement conquis par le confort et l’efficacité de la nouvelle climatisation. Fort de cette expérience positive, Marco Rusch a décidé d’équiper d’une climatisation le deuxième et le troisième étages également, deux niveaux que la société Frigel AG loue. Contact: Krüger & Co. AG, 9113 Degersheim Tél. 071 372 82 82, fax 071 372 82 52 [email protected], www.krueger.ch 38 Flash n° 8, octobre 2014 Electroménager Les nouveaux lave-vaisselle V-ZUG garantissent un brillant éclatant Grâce à des programmes uniques, les lave-vaisselle Adora sont garants d’une vaisselle étincelante de propreté. Le résultat de lavage irréprochable est obtenu de manière rapide, silencieuse et économe en énergie. Les lave-vaisselle V-ZUG sont également synonymes de design contemporain et d’élégance dans des variantes individuelles. Ils sont les seuls à être conçus et fabriqués en Suisse. Première mondiale SteamFinish – un brillant éclatant avec de la vapeur pure Avec le programme SteamFinish, l’Adora est le premier lave-vaisselle à nettoyer verres, couverts et assiettes avec de la vapeur pure, pour une propreté sans taches et un brillant éclatant. Son principe est très simple: au terme du processus de séchage, de la vapeur est produite. Elle se condense sur les pièces de vaisselle sous forme d’eau pure, qui élimine ensuite les résidus de sel ainsi que les traces de produit de lavage et de rince-éclat. Programmes rapides Quand le temps presse, les lave-vaisselle Adora proposent un programme Sprint de 19 minutes pour la vaisselle peu sale. Le programme rapide Quotidien redonne tout son éclat à la vaisselle normalement sale en 45 minutes seulement. Encore plus de confort dans la cuve Le tiroir à couverts ergoPlus permet de charger aisément les couverts, qui peuvent être disposés sans contact entre eux. Le tiroir à couverts ergoPlus est doté d’éléments latéraux réglables en hauteur, qui comblent tous les désirs lors du chargement. L’éclairage à LED de la cuve permet de charger et de vider le lave-vaisselle en toute simplicité. L’ouverture automatisée de la porte raccourcit la phase de séchage, notamment pour les récipients en matière plastique. Au terme du programme de rinçage, la porte s’ouvre automatiquement d’env. 100 mm, ce qui accélère le processus de séchage. Les lave-vaisselle à cuve volumineuse sont considérablement plus spacieux. Des assiettes d’un diamètre jusqu’à 33 cm peuvent ainsi être chargées dans la corbeille inférieure, pour 25 cm dans la corbeille supérieure. Un rendement énergétique optimal permet d’économiser de l’argent Laver la vaisselle à l’aide d’un lave-vaisselle assure non seulement un gain de temps, mais est aussi beaucoup plus économique et écologique que le lavage à la main. En programme automatique, l’Adora de V-ZUG consomme tout juste 5 litres d’eau et affiche des valeurs de pointe en termes de rendement énergétique. Cellesci peuvent encore être considérablement améliorées lorsque le lave-vaisselle est rac- Les nouveaux lave-vaisselle V-ZUG garantissent un brillant éclatant cordé à l’eau chaude. La consommation d’énergie peut alors être réduite de 90 %. Fabriqué en Suisse V-ZUG est le seul fournisseur qui construit ses lave-vaisselle en Suisse et, par conséquent, à proximité immédiate de ses clients. Dans l’usine de Zoug, sur une surface de 62 000 m2, des appareils ménagers ultramodernes sont développés et produits depuis déjà plus d’un siècle. Vous trouverez des informations complémentaires sur les lave-vaisselle V-ZUG sur www.vzug.ch Contact: V-ZUG AG, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67 [email protected], www.vzug.ch Encore plus de confort dans la cuve – grâce au tiroir à couverts ergoPlus L’ouverture automatisée de la porte raccourcit la phase de séchage Flash n° 8, octobre 2014 39 Electroménager La perfection – dans les moindres détails Bauknecht propose sous la marque Wpro un large éventail de produits de soins et de nettoyage professionnels, destinés à la conservation et à l’entretien des appareils ménagers. Vous trouverez également dans la vaste offre de produits Wpro de Bauknecht des accessoires de qualité supérieure, destinés à une utilisation universelle, des petits outils pratiques pour la vie quotidienne, ainsi que des matériaux de raccordement recommandés par des experts. Par exemple: La tour lavage-séchage: la solution gain de place pour une meilleure utilisation de l’espace Le cadre de raccordement avec rangement coulissant vous garantit une fixation sûre et stable de votre séchoir sur le lave-linge. Vous vous facilitez par ailleurs la vie: grâce au rangement coulissant, sur lequel vous pouvez notamment poser le panier à linge, votre séchoir Bauknecht est désormais facile et pratique à remplir et à vider. De l’air frais et sain dans le réfrigérateur avec le filtre Hygiene+ de Bauknecht Le filtre Hygiene+ offre des conditions optimales pour stocker les aliments frais au réfrigérateur. Il réduit la propagation de bactéries nuisibles et de moisissures à l’intérieur du réfrigérateur. Première protection hygiénique officiellement certifiée par le LGA (Landesgewerbeanstalt Bayern)de Nuremberg, le filtre Hygiene+ a un effet antibactérien éprouvé sans produits chimiques. Sûr et parfaitement adapté aux événements festifs: le support à verres pour le lave-vaisselle Avec le support à verres de Bauknecht, il est possible de nettoyer jusqu’à 48 verres à pied simultanément dans le lave-vaisselle. Les supports à verres ne sont pas encombrants puisqu’ils sont faciles à replier et à ranger dans le tiroir de la cuisine. Toujours dans le souci de l’environnement: le nettoyeur naturel de Wpro Grâce aux nettoyeurs naturels Wpro exceptionnellement écologiques, nous ménageons l’environnement tout en obtenant un résultat de nettoyage optimal! Par exemple, avec la pierre de nettoyage NATURterrabianca, qui garantit un entretien global de la maison et laisse un parfum frais d’agrumes. Toutes les surfaces sont nettoyées délicatement. Egalement parfait pour le polissage des appareils ménagers! Les taches les plus tenaces ne résisteront pas à la pierre de nettoyage NATURterrabianca de Wpro! Contact: Bauknecht AG, 5600 Lenzburg Tél. 0848 801 005, fax 0848 801 004 [email protected] www.bauknecht.ch Avec ce support à verres pratique pour les événements festifs, les verres à vin et à champagne peuvent être nettoyés au lave-vaisselle en toute sécurité et en douceur. 40 Flash n° 8, octobre 2014 Electroménager Une place prodigieuse - Actuellement avec un cadeau d’anniversaire Nous célébrons! Vos clients économisent CHF 200.– Les lave-vaisselle de norme suisse ont 20 ans Si vos clients échangent maintenant leur ancien lave-vaisselle contre un modèle de la promotion d’anniversaire, ils profitent directement de notre cadeau d’anniversaire. *Les modèles SMS de la promotion d’anniversaire: G 3505-55 SCi, G 3565-55 SCVi et G 3305-55 SCi, G 3365-55 SCVi Davantage de place pour le lavage En Suisse, le lave-vaisselle est posé sur un socle. C’est pratique, mais cela prend de la place en hauteur, au détriment du volume intérieur. Pour profiter d’un espace supplémentaire pour la vaisselle et les verres à pied, il suffit de démonter le socle (Miele contribue aux frais à raison de CHF 150.– au plus) et d’installer le lave-vaisselle Miele disposant d’une enceinte de lavage plus haute de 10 cm. Imbattables en termes d’efficacité énergétique et de séchage Les lave-vaisselle Miele se distinguent par leurs valeurs remarquables: classe d’efficacité énergétique A+++ et efficacité de séchage A. Et avec le programme Automatic, la vaisselle est lavée à la perfection à partir de 6,5 litres d’eau déjà. 50 minutes de moins Lorsque le temps manque: selon le programme, l’option Turbo permet de réduire la durée du cycle de lavage d’environ 50 minutes, en assurant des résultats de lavage et de séchage tout aussi parfaits. Particulièrement intéressant pour vous Miele prend entièrement en charge le cadeau d’anniversaire de CHF 200.– Autres avantages pour vos clients nn Le panier supérieur réglable en hau- teur offre de nombreuses possibilités nn Départ différé pour profiter du tarif de nuit plus avantageux nn Appareils testés pour durer 20 ans nn En cadeau, des produits de lavage CareCollection Séchage breveté AutoOpen Tout est parfaitement sec: à la fin du programme de lavage, la porte du lave-vaisselle s’ouvre automatiquement. Tiroir à couverts d’origine Couteaux, fourchettes, cuillères sont placés séparément: les salissures disparaissent et les couverts sont parfaitement séchés. Contact: Miele AG, 8957 Spreitenbach Tél. 0800 855 355, fax 0800 555 355 [email protected], www.miele.ch Informations détaillées et supports publicitaires auprès de Miele. Flash n° 8, octobre 2014 41 Prestations de service Toyota fait exploser la barre des 6 millions d’hybrides vendus dans le monde! Avec 22 modèles tout hybrides – 15 pour la marque Toyota et 7 pour Lexus – Toyota Motor Corporation propose actuellement quatre fois plus de véhicules hybrides que les autres fabricants, dans 80 pays. Depuis que la première Prius a été vendue en 1997 au Japon, TMC a fait progresser les ventes de ses véhicules hybrides Toyota et Lexus année après année jusqu’en 2013, lorsque le fabricant a atteint 5,5 millions de voitures 100 % hybrides vendues. La barre des 6 millions a été dépassée à la fin du mois de juillet 2014. Depuis l’introduction de la Prius en Europe en 2000, Toyota et Lexus ont vendu plus de 600 000 véhicules hybrides sur le Vieux Continent. L’engouement suscité par la Yaris Hybrid et l’Auris Hybrid ont fortement contribué à cette réussite. Comme à l’accoutumée, la Suisse occupe une place particulière: une Toyota sur trois et 9 Lexus sur 10 vendues dans notre pays sont des modèles hybrides. Croissance à chaque nouvelle génération La Prius de première génération, introduite au Japon en 1997 et un peu plus tard en Europe et aux USA, a été vendue à 120 000 exemplaires. Mais le marché a rapidement montré un engouement croissant et la deuxième génération Prius a séduit 1,2 million d’acheteurs. La troisième génération présentée en 2009 s’est vendue à 1 680 000 exemplaires. Sur une période de 16 ans, la Prius a donc été acquise par plus de 3 millions de personnes dans 60 pays. Pendant ce temps, son système tout hybride a été optimisé sans relâche avec pour résultat, une puissance accrue d’environ 30 %, une consommation de carburant réduite de 5 % et des émissions de CO2 qui sont pas- sées de 114 g/km à 89 g/km. Toyota a en outre déposé plus de 1261 brevets liés au développement de la troisième génération Prius, illustrant ainsi de façon exemplaire le terme latin «Prius», qui signifie «précurseur». Et ce n’est pas fini… Actuellement, Toyota mène une campagne offensive portant sur 23 modèles hybrides inédits ou repensés, y compris un véhicule hybride à pile à combustible (FCHV). Lancée en 2012, cette campagne s’achèvera fin 2015. La motorisation tout hybride Toyota est conçue pour servir de plateforme technologique à divers concepts de véhicules écologiques. Ce système modulaire s’adapte sur des véhicules Plug-in-Hybrid (PHV), des véhicules électriques (EV) et des véhicules hybrides à pile à combustible (FCHV). Depuis plus de 40 ans, Toyota élabore et développe des concepts de mobilité écologiques. Il y a d’excellentes raisons pour que Toyota se concentre sur la propulsion tout hybride: les véhicules hybrides se distinguent par une faible consommation, peu d’émissions, et aucun compromis en matière d’espace, de comportement routier et de confort. Contact: Toyota AG, 5745 Safenwil Tél. 062 788 88 44, fax 062 788 86 10 www.toyota.ch 42 Flash n° 8, octobre 2014 Prestations de service Promotion carte de carburant Shell Vous souhaitez gagner du temps, réduire vos frais et garder le contrôle? Les cartes carburant et service d’euroShell vous permettent de gérer vos dépenses de carburant efficacement et en toute sécurité, partout. Une facture claire et détaillée de vos passages à la pompe et des services complémentaires vous facilitent la tâche et vous permettent de contrôler les consommations et les habitudes de conduite de vos employés. La carte euroShell vous offre la liberté de vous occuper de l’essentiel: votre activité principale. Nous avons le plaisir de vous informer que dans le cadre du partenariat entre l’aae et Shell, chaque demande de cartes de carburant adressée à Shell entre le 1.10.2014 et le 31.12.2014 bénéficiera d’un crédit unique de CHF 50.– sur la facture de carburants et prendra automatiquement part à un tirage au sort doté des prix suivants: nn 1er prix: Bons d’achat Shell d’une valeur de CHF 300.– nn 2e prix: Bons d’achat Shell d’une valeur de CHF 200.– nn 3e prix: Bons d’achat Shell d’une valeur de CHF 100.– nn 4e au 10e prix : Un set de tasses à Espresso «vintage» Shell Promotion spéciale de cartes Shell pour nouveaux adhérents 50 CHF de crédit sur votre compte et tirage au sort! Le tirage au sort englobe aussi automatiquement toutes les demandes envoyées depuis le 1er janvier 2014. Profitez des nombreux avantages que vous offre la carte Shell gratuite et participez au concours en envoyant votre demande de cartes au plus vite! Carte de carburant Shell nn Meilleures conditions pour tous les membres aae et leurs employés nn Vous trouverez davantage d’infor- mations dans l’espace protégé sur: www.eev/services/shell Contact: Shell Fleet Customer Service, 8306 Brüttisellen Tél. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61 [email protected], www.shell.ch Flash n° 8, octobre 2014 43 Marketing et Prestations de service Eclairage de Noël Eclairage d’ambiance pour l’intérieur et l’extérieur pour la période des Fêtes. Créez une atmosphère chaleureuse avec les guirlandes LED et les décorations de Noël alimentées par des piles. Guirlande LED standard 300 LED, 2250 cm, outdoor, blanc chaud, câble vert prolongeable, 230 V/6 W Guirlande LED Angel Hair Silver 350 LED, 150 cm, indoor, blanc chaud, fils métalliques malléables argent, 230 V/4,8 W Guirlande LED Angel Hair Gold 150 LED, 150 cm, indoor, blanc chaud, fils métalliques malléables or, 230 V/3,6 W Set Ice Ball LED 3 tailles différentes (15 cm, 20 cm, 25 cm), indoor/outdoor, blanc chaud, 230 V/2 W Guirlande LED à piles 50 LED, 370 cm, outdoor, blanc chaud, câble vert, 3 piles AA* ou 100 LED, 750 cm, outdoor, blanc chaud, câble vert, 3 piles AA* Guirlande LED à piles 50 LED, 370 cm, indoor, blanc chaud, câble vert, 3 piles AA* Eclairage de Noël à piles L’alimentation de la décoration se fait par piles. Ainsi, vous ne dépendez pas de prises électriques et vous pouvez choisir librement l’endroit de pose. Bougie LED angulaire Indoor. Très authentique, revêtement en cire, flamme artificielle scintillante, minuterie, H/L/P: 11/10/10 cm, 2 piles LR20 1,5 W* * Piles non incl. dans la livraison 44 Flash n° 8, octobre 2014 Bougie LED Indoor. Très authentique, revêtement en cire, flamme artificielle scintillante, minuterie, Ø 9 cm, 2 piles LR20 1,5 W* Petite 13 cm, moyenne 18 cm, grande 23 cm Set (petite, moyenne, grande). Outdoor: aussi disponible Vous trouverez les prix d’achat ainsi que des informations détaillées sur les produits sous http://shop.eev.ch Conseils publicitaires individuels Conseils publicitaires individuels Individuelle Werbeberatung eev Conseils publicitaires individuels aae Consulenza pubblicitaria individuale aae Le secret d’une publicité efficace Un investissement efficace pour un effet optimal, tels sont les objectifs que la société Grau Electricité SA s’est fixés et qu’elle atteint grâce à l’utilisation intelligente de différents instruments de communication. Une publicité efficace s’adresse au bon groupe-cible, au bon moment, avec le bon produit. La société Grau Electricité SA veut réunir tous ces éléments lors de la réalisation de ses instruments publicitaires, et accorde également une grande importance au caractère individuel de sa publicité. Celle-ci doit être la plus ciblée possible pour un investissement optimal. Le concept publicitaire de la société Grau Electricité SA remplit ces conditions grâce à une planification intelligente et à l’utilisation conjointe des magazines ELITE et de flyers individuels. Les magazines ELITE Les magazines ELITE assurent une présence publicitaire professionnelle à un budget équilibré. Le grand avantage pour la société Grau Electricité SA réside dans le fait qu’elle peut profiter d’un contenu prédéfini, ce qui lui permet de faire des économies de temps et d’argent. Elle obtient un magazine de 32 pages contenant concours, recette et conseils d’utilisation et qui, grâce aux pages de couverture personnalisées, restitue fidèlement l’image de la société. Des flyers individuels viennent par ailleurs compléter le contenu du magazine. Les flyers, une totale liberté Pour la société Grau Electricité SA, la réalisation de flyers individuels nécessite plus de temps que celle des magazines ELITE. Cependant, les flyers bénéficient d‘une excellente conception et offrent la possibilité de placer des informations ciblées sur les prestations, les évènements et les actions de la société. La combinaison de ces deux outils permet d’avoir une présence publicitaire régulière tout au long de l’année à un très bon rapport qualité-prix. Consultez nos prestations sur www.eev.ch et contactez-nous. Autres exemples sous indi.eev.ch Logos • Imprimés administratifs • Flyers • Brochures d’entreprises • Sites internet • Photos 46 Flash n° 8, octobre 2014 Flash n° 8, octobre 2014 45 SImon Jagerlehner, Bern Rubrik Partenaire ELITE Electro ... assurément bien conseillé. ” Merci beaucoup eec. J’ai économisé 30 % de primes d’assurance.” Les assurances sont importantes, mais pour moi ce sujet est malheureusement loin d’être clair. C’est pourquoi j’ai eu recours à l’aide gratuite des spécialistes en assurance eec. Ils ont vérifié l’ensemble de mes assurances privées et professionnelles, puis les ont restructurées avec moi. Les résultats sont tout simplement fantastiques: n n n n n 30 % d’économie de primes dès la première année Cela signifie plus de bénéfices sans augmentation du chiffre d’affaires Des conseils clairs et des solutions sur mesure Une aide pratique dans le traitement des cas spécifiques Gain de temps manifeste et soulagement considérable Désormais certain d’être parfaitement assuré, j’ai également beaucoup plus de temps pour m’occuper de mon entreprise et de nouvelles affaires. Je recommande vivement l’eec à mes collègues et partenaires ELITE Electro. Christian Egeli, 031 380 10 21, [email protected] ou Beatrix Adam, 031 380 10 33, [email protected] 46 Flash n° 8, octobre 2014 Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec, Case postale 546, 3000 Berne 14, tél. 031 380 10 10, [email protected], www.eev.ch Sources d’achat Feller AG Postfach 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72 Fax 044 728 72 99 www.feller.ch Ihr Partner für gutes Licht! Philips AG Lighting Allmendstrasse 140 8027 Zürich Tel. 044 488 21 79 Fax 044 488 32 49 www.lighting.philips.ch AKA Leuchten AG Lehnweg 22, 4704 Niederbipp Fon 032 633 26 55 Fax 032 633 25 16 [email protected] www.aka-leuchten.ch Elektro-Material AG Heinrichstrasse 200 8005 Zürich Tel. 044 278 11 11 Fax 044 278 11 91 www.elektro-material.ch BzQ_Monacor2014.indd 1 elevite ag Fegistrasse 9, 8957 Spreitenbach Tel. 056 419 70 70, Fax 056 419 70 80 www.elevite.ch Schneider Electric (Schweiz) AG Schermenwaldstrasse 11 3063 Ittigen Tel. 031 917 33 33 Fax 031 917 33 66 www.schneider-electric.ch MONACOR SCHWEIZ AG Grundstrasse 11, 6343 Rotkreuz Telefon 041 799 72 50, Fax 041 799 72 55 [email protected], www.monacor.ch Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41 [email protected] www.swisslux.ch 19.09.14 09:27 CompetAir GmbH Böhnirainstrasse 13, 8800 Thalwil Gratis-Hotline 0800 80 40 55, Fax 044 722 51 05 [email protected], www.competair.ch Regent Beleuchtungskörper AG, Dornacherstrasse 390, 4018 Basel Tel. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201 [email protected], www.regent.ch BestLight AG Industrie Neuhof 31, 3422 Kirchberg Tel. 033 511 25 25, Fax 033 511 25 26 E-Mail: [email protected] Havells Sylvania Switzerland SA 8052 Zürich Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81 [email protected] www.havells-sylvania.com Theben HTS AG Im Langhag 11 8307 Effretikon Tel. 052 355 17 00 Fax 052 355 17 01 www.theben-hts.ch ZidaTech AG Fabrikstrasse 9 4616 Hägendorf Tel. 062 209 60 30 Fax 062 209 60 33 [email protected] www.zidatech.ch Elbro AG - Swiss Technology Company Gewerbestrasse 4, 8162 Steinmaur Tel. 044 854 73 00, Fax 044 854 73 01 [email protected], www.elbro.com M. SCHÖNENBERGER AG Industriestrasse 17, 5507 Mellingen Tel. 056 481 81 41, Fax 056 481 81 45 [email protected], www.msch-ag.ch WISI – Wilhelm Sihn AG Hintermättlistrasse 9 5506 Mägenwil Tel. 062 896 70 40 Fax 062 896 70 41 [email protected] www.wisi.ch Krüger + Co. AG Winterhaldenstrasse 11, 9113 Degersheim Tel. 071 372 82 82, Fax 071 372 82 52 [email protected], www.krueger.ch Energieverteilung hager.ch Schalter und Steckdosen Leitungsführung Gebäudesteuerung tehalit Max Bertschinger AG Allmendstrasse 7 CH-5612 Villmergen Tel.: 056 618 78 78 Fax: 056 618 78 99 [email protected] www.bertschinger.ch PSL LED lighting solutions AG Industrie Neuhof 9, 3422 Kirchberg Tel. 034 420 20 50, Fax 034 420 20 59 [email protected], www.psl-ag.ch BzQ_PSL_Lighting2014.indd 1 Miele AG Limmatstrasse 4 Miele AG 8957 Spreitenbach Limmatstrasse 4 [email protected] 8957 Spreitenbach [email protected] 19.09.14 09:29 Tel. 0800 855 355 Fax Tel. 0800 555 855 355 www.miele.ch Fax 0800 555 355 www.miele.ch Flash n° 8, octobre 2014 47 Rubrik Qui tient à rester conventionnel? Remplacez maintenant vos lampes conventionnelles 1:1 par des LED et profitez des possibilités infinies d’une lumière de meilleure qualité et jusqu’à 80% d’économie d’énergie. 48 Plus d’information sous Flash n° 8, octobre www.lighting.philips.ch/fr 2014
© Copyright 2024 Paperzz