Flash 08 Octobre

Octobre 2014
Le magazine de l’aae
pour près de 1850
partenaires ELITE Electro
Lumière et
éclairage
Un bon conseil
Forum ELITE Romandie 2014
La technologie LED
Du rêve à la réalité!
Capteurs tactiles raffinés
aux talents multiples
Que ce soit en version arrondie ou carrée, en noir ou en blanc polaire, les capteurs tactiles
KNX attirent tous les regards. Leur design respire l’élégance et leur fonctionnement est
tout aussi convivial : un simple effleurement de la surface en verre capacitive suffit pour
activer les fonctions commutateur, poussoir, variateur ou store ou encore un scénario.
Les capteurs tactiles sont disponibles en versions doubles à octuples et en modèles
quadruples ou sextuples avec thermostat.
hager.ch
Contenu / Editorial
Contenu
Forum ELITE Romandie 2014
6
Du rêve à la réalité!
Erich Kähr
Directeur de l’Association suisse
d’achats électro aae société coopérative
Un bon conseil
8
La technologie LED
Philips AG Lighting
10
Eclairage de parkings: des économies
Chers membres, chers partenaires commerciaux,
à chaque étage!
La révolution industrielle en matière d’économies
13
Luminaire pour locaux humides Splash LED
de Regent
Capteurs tactiles KNX 28
Polyvalence et raffinement
Eclairage de Noël
Spirale de l’investissement
44
Eclairage d’ambiance pour l’intérieur et
l’extérieur
Impressum
Les marchés semblent favorables à notre branche. Les taux hypothécaires sont
au plus bas, suscitent des convoitises et facilitent le financement de la propriété immobilière. Si l’acquisition de biens immobiliers devient de plus en plus difficile, l’accroissement des fonds propres, l’accès limité aux avoirs de prévoyance
et l’amortissement anticipé ne font toutefois qu’augmenter le niveau d’épargne.
Ainsi, ces régulations n’entraînent vraisemblablement qu’un ajournement. Il règne
en effet un «état d’urgence» en matière de placements, qui incite les investisseurs
qui ne spéculent pas à opter pour l’immobilier. En effet, la demande en logements
et en propriété immobilière est élevée. L’immigration dynamise la demande et fait
grimper les loyers. Le revenu nécessaire, quant à lui, est disponible. De plus en plus
de personnes âgées vendent leurs maisons à la campagne et achètent un logement en ville, ce qui fait certes monter les prix – mais comme l’argent ne manque
pas... Parallèlement, les intérêts pour les avoirs ou la fortune à placer nouvellement
sont quasi-nuls, tandis que l’inflation est carrément négative. Les placements
immobiliers restent donc rentables. Les rénovations et les optimisations énergétiques augmentent les valeurs intrinsèque et locative. A long terme, il s’agit des
placements les plus judicieux et les plus sûrs. Les terrains et les bâtiments ne sont
pas multipliables à l’infini et la surface par habitant en Suisse diminue constamment. La spirale de l’investissement continue à progresser. Actuellement, quelque
156 milliards de francs sont dans le pipeline. Il s’agit de la valeur de tous les appartements en construction et de tous les projets de construction autorisés à la fin
2013. Voilà donc de belles perspectives...
Délai d’envoi des données du Flash décembre 2014 le
17 octobre 2014. Merci de nous faire parvenir vos articles
dans les délais impartis.
Edition: n° 8, 7 octobre 2014 Rédaction: Association suisse
d’achats électro aae société coopérative, Madame Ave Bays,
C.P. 546, 3000 Berne 14, [email protected] Concept/réalisation:
Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick, office@
consulteam.ch Impression: Schneider AG, Grafischer Betrieb,
Stauffacherstr. 77, 3000 Berne 25 Tirage: 3 000 ex.
Erich Kähr
Flash n° 8, octobre 2014
3
News / Manifestations
Toutes nos félicitations
15 ans au sein de l’aae
L’aae félicite Ruth Hostettler pour ses 15 ans de service! Le 12 octobre 1999, elle a entamé son activité au
service d’expédition de l’aae, auquel elle appartient aujourd’hui encore. Avec deux collègues, elle assure
l’envoi centralisé hebdomadaire des factures pour les membres de l’aae et transmet des lettres et des flyers
publicitaires, des colis ou encore le rapport annuel accompagné de la documentation pour l’assemblée
générale.
Nous sommes ravis que Ruth Hostettler fasse partie de notre équipe, la remercions chaleureusement
et espérons compter sur son précieux soutien pendant de longues années encore!
Toutes nos félicitations
5 ans au sein de l’aae
L’aae félicite Céline Ohrendorf-Weiss pour ses 5 ans de service! Le 12 octobre 2009, elle a entamé son activité de technicienne en marketing auprès de l’aae. Après deux ans, elle a intégré le secrétariat de direction,
où elle est responsable, outre des tâches de direction et de secrétariat, de la traduction, de la révision et de
la rédaction de divers textes. Grâce à ses excellentes connaissances de l’allemand et du français, elle garantit
des textes linguistiquement corrects à l’intention des clients aae, des fournisseurs, des partenaires et des
collaborateurs.
Nous sommes ravis que Céline Ohrendorf-Weiss fasse partie de notre équipe, la remercions chaleureusement et espérons compter sur son précieux soutien pendant de longues années encore!
Séminaires régionaux 2014/2015
Défis et opportunités
pour l’avenir
Exploitons le potentiel de notre branche! Des experts présenteront des solutions
susceptibles de répondre aux défis que réserve l’avenir. Les séminaires débuteront
à partir de 17 h. A l’issue des présentations (aux alentours de 20 h), nous vous invitons à venir partager un apéritif dînatoire – une belle opportunité de réseautage.
Les invitations ainsi que les informations détaillées vous seront envoyées personnellement. Nous nous réjouissons de votre venue!
Contact:
Association suisse d’achats électro aae
société coopérative, Mme Fabienne Lüthy
Tél. 031 380 10 10, [email protected]
4
Flash n° 8, octobre 2014
Réservez votre date dans une région
de votre choix:
Berne
Saint-Gall
Zurich
Lucerne
Argovie/Bâle
Mercredi, le 22.10.2014
Jeudi, le 6.11.2014
Jeudi, le 22.01.2015
Mercredi, le 28.01.2015
Jeudi, le 12.03.2015
Manifestations
Samedi 25 octobre 2014, Hôtel Aarauerhof - Aarau
Invitation au 9e tournoi de Jass ELITE 2014
C’est notre rendez-vous annuel, le 9e déjà !
Ce tournoi de Jass, très apprécié et à l’atmosphère conviviale, est devenu une tradition.
Si vous aimez jouer aux cartes, venez donc y participer aussi! Comme d’habitude , il se
tiendra à Aarau, conduit par l’ancien directeur de l’aae, Marcel Schmid en collaboration
avec les membres du comité d’organisation, Roland et Marie-Luise Hegi ainsi que Josef
et Vreni Meier.
Peuvent y participer les membres aae ainsi que leurs employés, les partenaires commerciaux, les membres du conseil d’administration et les collaborateurs de l’aae. Qu’ils soient
débutants ou professionnels, cela n’a pas d’importance, ils seront tous les bienvenus.
Le choix des cartes, françaises ou allemandes, aura lieu sur place.
La mise, CHF 50.– par participant, comprend l’apéritif ainsi que le repas (sans les boissons). La distribution de lots ne fera naturellement pas défaut! Tous les participants
pourront ainsi rentrer à la maison avec un prix intéressant.
Nous nous réjouissons de votre participation!
Programme
Distribution des feuilles de marque Début du tournoi
Distribution des prix
Inscription:
13h30
14h00
env. 18h00,
suivie du repas
Avant le 13 octobre auprès de
Vreni Meier, Küttigerstrasse 48, 5018 Erlinsbach
Tél. 062 844 04 52, fax 062 844 11 73, [email protected] ou
aae, tél. 031 380 10 12, fax 031 380 10 15, [email protected]
Energyday14
Consommation minimale,
performances optimales
Le neuvième energyday se tiendra le samedi 25 octobre 2014. L’accent sera mis sur des
appareils électriques – téléviseurs, sèche-linge, aspirateurs, lampes et luminaires. Les
nouveaux appareils ménagers éco-énergétiques offrent des performances accrues et
consomment beaucoup moins de courant.
Expliquez à vos clients comment économiser de l’argent et de l’énergie au quotidien,
tout en s’engageant en faveur de l’environnement. A ce titre, intégrez l’energyday à vos
activités, en louant notamment notre e-Mobil et en présentant, sur place, des solutions
éco-énergétiques.
L’energyday est organisé par l’agence-énergie-appareils électriques eae et l’Office fédéral
de l’énergie OFEN et se déroulera pendant plusieurs semaines. L’aae soutient cet événement en tant que partenaire gold.
www.eev.ch | fr | manifestations | e-mobil
www.energyday.ch
Contact:
Association suisse d’achats électro aae
société coopérative, Mme Fabienne Lüthy
Tél. 031 380 10 10, [email protected]
Flash n° 8, octobre 2014
5
Manifestations
La patrouille italienne «Frecce tricolore»
et la «Patrouille suisse»
Forum ELITE Romandie 2014
Du rêve à la réalité!
Le 7e Forum ELITE Romandie a eu lieu le 4 septembre 2014 à l’occasion d’Air14 à Payerne.
D’abord nous avons eu l’occasion de découvrir les coulisses de la société aérospatiale Swiss Space Systems S3 qui se situe
à Payerne. Cette société marie le meilleur
des deux mondes, spatial et aéronautique,
en développant actuellement à l’aide de
ses prestigieux partenaires internationaux
un système de lancement de satellites aéroporté reposant sur un Airbus qui porte
sur son dos une navette suborbitale réutilisable, le SOAR. Cette dernière transporte
un troisième étage qui va aller y déposer
de petits satellites en orbite. L’objectif
est d’opérer les premiers lancements dès
2018. Le projet S3 s’inspire du spatial et
repose sur des acquis de programmes tels
que Hermes de l’ESA. Il se base également
sur des technologies aéronautiques fournies entre autres par Dassault Aviation et
s’inspire aussi de l’aviation commerciale et
ses développements en termes d’efficience
et de démocratisation au cours des décennies qui ont suivi l’ère des pionniers.
C’est ainsi que S3 propose des lancements
de satellites plus sûrs, plus efficients et bien
plus abordables. Ceci afin de permettre
une démocratisation de l’accès à l’espace.
L’objectif à long terme sera de proposer un
mode de transport à très haute vitesse pour
le plus grand nombre, une autre manière
de concrétiser la vision de S3: Space for all.
L’apéritif et le repas de midi conjoints ont
permis de nouer de nouveaux contacts et
de soigner les relations.
Nous avons passé l’après-midi sur le terrain
d’Air14, dans un cadre exclusif, où nous
avons fêté les 100 ans des Forces aériennes
suisses, les 50 ans de la Patrouille Suisse et
les 25 ans du PC-7 TEAM. Sous la direction
experte du colonel Yves Girard (attaché de
défense, ancien pilote de la Patrouille de
France, chevalier de la Légion d’honneur,
officier de l’Ordre national du mérite et
titulaire de la médaille de l’aéronautique),
nous avons pu assister à l’entraînement
Tirage au sort du concours, depuis la gauche:
Alain Grosjean (Telec Renggli SA), Vincent Briod
(Nissan Switzerland), Robert Adank et Danja
Brechbühler (tous deux aae).
Apéritif à l’Aeropol
6
Flash n° 8, octobre 2014
De gauche à droite: Marc Deflon (Opel Suisse SA), Rober Adank (aae), Pierre Roggo (S3), Vincent Briod (Nissan Switzerland), Conrad Castaldi (RBM Electricité), Dario Schöllkopf (Nissan Switzerland), Michel Marchand (RBM Electricité), Pascal Jaussi (S3), Nicolas Richard (S3), Claude Schreiber (aae)
Pascal Jaussi
d’escadrilles du monde entier. Outre les
vols d’entraînement, les participants ont eu
l’opportunité de tester les véhicules électriques de Nissan Switzerland (e-NV200,
Leaf) et de General Motors Suisse SA Opel
(Ampera).
Nous remercions S3, Nissan Switzerland et
General Motors Suisse SA Opel de leur engagement. Ils ont sensiblement contribué
au succès de notre manifestation. Un remerciement particulier va à la société Nissan Switzerland, pour son fantastique prix
du concours: 1 week-end d’essai au volant
de la Nissan 370Z Nismo.
Contact:
Association suisse d’achats électro aae
société coopérative, marketing
Konsumstrasse 22a, 3000 Bern 14
Teél. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15
[email protected], www.eev.ch
Bienvenue chez S3
Véhicules d’exposition de Nissan et Opel
Flash n° 8, octobre 2014
7
Flashlight
Un bon conseil: la technologie LED
Un éclairage adéquat rend la vie plus agréable et plus sûre. Cela vaut tant pour les espaces publics et
commerciaux que pour les logements. A l’intérieur comme à l’extérieur. Sans lumière, il n’est pas possible
de travailler efficacement, de disposer d’un habitat plaisant ou de rouler en toute sécurité.
Le marché de l’éclairage propose une multitude de sources lumineuses d’une grande
efficacité énergétique. Chaque technologie a des avantages. Cependant, la technologie LED est avant-gardiste et offre de
nombreuses opportunités commerciales.
Eclairer en économisant du courant
La société est de plus en plus sensible aux
économies d’énergie, notamment dans le
domaine de l’éclairage. Plusieurs facteurs
ont contribué à cette évolution: la nouvelle
stratégie énergétique de la Confédération,
une production/distribution d’électricité
plus sûre, la protection de l’environnement,
l’interdiction des ampoules à incandescence, l’écologie et les économies d’électricité.
Le marché et la demande existent et sont
attisés par l’écho médiatique (environnement, climat, énergies renouvelables, etc.).
L’offre en sources lumineuses peu
gourmandes en énergie est vaste
Lampes à fluorescence, ampoules à économie d’énergie, lampes à décharge, lampes
halogènes, UV, etc.: faire un choix parmi ces
systèmes dépend de facteurs économiques
et écologiques, ainsi que des besoins individuels et des objectifs visés. Prodiguer
des conseils, mener des études de projet
et installer ce type d’éclairages devient une
tâche de plus en plus ambitieuse.
8
Flash n° 8, octobre 2014
Economies de courant avec des LED
La technologie actuellement la plus novatrice et performante s’appelle SSL (solidstate lighting); les LED en font partie. Les
éclairages à LED sont de bonne qualité,
offrent un large spectre d’applications
et permettent d’économiser du courant.
Leurs données de consommation témoignent de ce potentiel d’économie.
Part de la consommation électrique
consacrée à l’éclairage
Tous secteurs et utilisateurs confondus, ce
sont près de 12,9 % de l’électricité produite
en 2012 qui ont été consacrés à l’éclairage. Par rapport aux systèmes en place, la
technologie LED présente, en règle générale, une qualité d’éclairage similaire, tout
en économisant environ 80% de courant.
De ce fait, le remplacement des éclairages
par des sources LED devrait théoriquement
permettre de ramener leur consommation
d’électricité à environ 5 % de la consommation totale. Il en résulterait des économies considérables au niveau des frais
d’électricité et un allègement sensible pour
les producteurs/distributeurs d’électricité.
Ce potentiel d’économie est théorique, car
les secteurs concernés utilisent déjà d’autres sources lumineuses peu gourmandes
en énergie.
Secteurs/consommateurs
Part de l’éclairage dans la consommation d’électricité
en petajoules
en %
Industrie et artisanat
Foyers/particuliers
Services, transports et agriculture
6,3 PJ
5,5 PJ
14,9 PJ
9,2 %
8,4 %
23,9 %
Total
26,7 PJ
12,9 %
Source OFEN
Potentiel d’économie théorique des LED: env. 21,4 PJ
80% de 26,7 PJ (PJ = petajoule, 1 PJ correspond à environ 278 GWh)
Flashlight
Par rapport aux systèmes d’éclairage en place,
la technologie LED présente, en règle générale,
une qualité d’éclairage similaire, tout en
économisant environ 80 % de courant.
Arguments en faveur des LED:
nn La durée de vie d’une lampe LED est
d’environ 50 000 h
Cela correspond à une période de six ans
pour une utilisation continue (jour et nuit).
En considérant une utilisation journalière
moyenne de 4 à 6 h, la durée de vie se
monte à 30 ans.
Les LED ne nécessitent aucun
entretien particulier
Correctement installés et utilisés, les éclairages LED se sont pas sujets aux défaillances lors de leur durée de vie. Un bienfait
pour les utilisateurs en termes de sécurité,
de qualité de vie et de confort.
nn
nn Les LED économisent jusqu’à 80 %
des frais d’électricité et sont rapidement
amorties
Les LED sont plus onéreuses que des
sources comparables. Mais en raison
de leur plus grande longévité et de leur
consommation de courant réduite, ce
surcoût est vite amorti. Grâce aux économies réalisées sur la facture d’électricité,
elles sont amorties en un ou deux ans.
nn Les LED sont compatibles avec tous
les systèmes de commande et KNX
Les systèmes existants de commande
d’éclairage, à capteurs ou à bus, peuvent
être utilisés sans autre.
Lampes LED pouvant équiper des
luminaires existants (retrofit)
Presque tous les luminaires existants (ampoules à incandescence et lampes halogènes) peuvent être transformés sans difficulté en systèmes LED. La gamme de produits de modernisation (retrofit) est vaste
et propose une solution pour quasiment
tous les systèmes.
nn Lumière LED: haute qualité lumineuse
et excellent rendu des couleurs
L’intensité des LED peut se régler en continu – cela permet de moduler les ambiances
à la maison ou au bureau, dans des hôtels
ou des galeries d’art.
nn
nn Lumière LED sans rayonnements UV
Les LED se prêtent bien à une utilisation
professionnelle, par exemple pour éclairer
des objets sensibles à la lumière tels que
des tableaux ou des textiles.
Lumière LED exempte de
rayonnement IR
Les LED se prêtent bien à une utilisation
professionnelle, par exemple pour l’éclairage d’objets sensibles à la chaleur tels que
des aliments et des denrées d’agrément.
nn
Allumage instantané de la lumière
LED
Les LED délivrent instantanément la lumière nominale. En comparaison des
lampes à économie d’énergie, les fastidieux temps d’attente sont révolus.
nn
Conseil: Début septembre, la saison
propice au choix de nouveaux éclairages a débuté. Saisissez cette opportunité pour présenter la technologie
LED à vos clients. Les éclairages LED
sont d’actualité sur le plan écologique
et financièrement très intéressants. Si
vous souhaitez être soutenu dans vos
projets LED, vous trouverez des informations sous: www.effeled.ch
Flash n° 8, octobre 2014
9
Eclairage
Eclairage de parkings
Des économies à chaque étage!
Dans les parkings à étages un éclairage sécuritaire pour piétons et véhicules est indispensable, le plus souvent
24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Le système intelligent Pacific LED Green Parking permet de réaliser des
économies d’énergie pouvant atteindre 80 % sans sacrifier la sécurité ni le balisage assurés par l’éclairage.
rage ne reconnaît pas ces différences et
reste allumé en continu. Pacific LED, associé
à une commande intelligente, fait baisser
le niveau d’éclairement à 20 % pendant les
périodes creuses.
Par un positionnement bien étudié des détecteurs de présence, l’étage peut être divisé en zones d’éclairage afin que la lumière
s’allume toujours juste avant le passage
d’un piéton ou d’un véhicule.
Un système intelligent basé sur la
dernière technologie
Grâce à une combinaison efficace de luminaires LED, de commandes sans fil et de
détecteurs de présence, le système assure
la sécurité dans le plein respect des prescriptions. L’amortissement du système est
rapide, se réalisant généralement en moins
deBeispiel
troisBeleuchtungszonen:
ans par les seules
économies énerFussgänger
gétiques. Système sans câble, Pacific Green
LED est bien adapté à des projets de transformation puisque les nouveaux luminaires
se contentent des alimentations existantes.
Economiser davantage d’énergie
grâce aux commandes sans fil
La circulation des véhicules et piétons dans
un parking est cyclique avec des heures
de grande affluence et des heures plus
calmes. Un système conventionnel d’éclai-
Systèmes et services d’un seul
fournisseur
En choisissant Philips comme partenaire en
éclairage, vous optez pour un paquet complet de prestations de service, de solutions
d’éclairage d’un fabricant et d’une garantie. Le matériel est couvert par notre garantie courante de fabricant, garantie qui peut
être prolongée jusqu’à 10 ans. Une offre
de prestations de service complémentaires
couvre tous les aspects de l’entretien du
système, vous évitant des soucis à ce sujet.
Beispiel Beleuchtungszonen: Fahrzeuge
Exemple d’éclairage par zones: véhicules
Exemple de répartition en différentes
zones, avec une optimisation des
coûts d’exploitation à la clé.
Beispiel Beleuchtungszonen:
Exemple
d’éclairage parFussgänger
zones: piétons
Beispiel Beleuchtungszonen: Fahrzeuge
Zone à éclairage minimal,
aucune présence.
Zone à éclairage complet,
présence détectée.
Contact:
Philips AG Lighting, 8027 Zürich
Tél. 044 488 22 11, fax 044 488 32 49
[email protected], www.philips.ch/lighting
10
Flash n° 8, octobre 2014
Eclairage
Electro-Matériel SA reprend Elevite SA
Electro-Matériel SA, filiale du Groupe REXEL, Paris, a acquis 100 % des actions des anciens propriétaires
de la société Elevite SA au 1er août 2014. La reprise de l’entreprise Elevite SA permet à EM de renforcer
sa position de leader de marché dans le domaine de la distribution de matériel d’installations électriques
de manière optimale, à travers un degré élevé de compétences dans le secteur innovant et dynamique
de l’éclairage.
Electro-Matériel SA, fondée en 1913 avec
siège principal à Zurich, est aujourd’hui
le leader suisse du commerce de matériel
électrotechnique en gros. Avec plus de
250 000 articles de qualité et une gamme
complète de services, EM propose au secteur des installations électriques la meilleure offre globale du marché, selon le principe «tout auprès d’un seul fournisseur». La
proximité personnelle et la fiabilité ont une
longue tradition chez Electro-Matériel SA.
Le succès de l’entreprise se fonde sur plus
d’un siècle d’expérience dans la branche
des installations électriques.
Les exigences en termes d’efficacité énergétique et de durabilité concernent aussi
le marché de l’installation électrique. Le
secteur de l’éclairage recèle notamment un
potentiel considérable. Et la technologie
LED ouvre des possibilités inédites. En mai
2014, Electro-Matériel SA a lancé le projet
EM ecowin visant à promouvoir l’efficacité
électrique. EM émet un signal puissant en
faveur de mesures d’économie d’énergie
efficaces au moyen de subventions annuelles d’un million de francs. L’éclairage
en constitue un sujet central. Electro-Matériel SA a donc fait l’acquisition de la société
Elevite SA afin d’élargir ses compétences et
sa gamme de produits dans le domaine de
l’éclairage.
L’entreprise familiale, spécialisée en solutions d’éclairage et implantée à Spreitenbach, dans le canton d’Argovie, dispose du
stock d’installations d’éclairage le plus important de Suisse. Elevite SA accompagne
ses clients dans les étapes de projet allant
de la conception, la planification et la réalisation jusqu’à l’entretien et au service en sa
position de fournisseur leader de solutions
d’éclairage. Les partenaires Elevite spécialisés en éclairage soutiennent architectes
et maîtres d’ouvrages dans la création
d’univers lumineux inédits et novateurs. Le
savoir-faire considérable et la passion de
l’entreprise pour l’éclairage lui permettent
d’exploiter les marges de manœuvres créatives des nouvelles technologies et de faire
en sorte que la Suisse dispose de systèmes
d’éclairage de meilleure qualité.
La fusion d’Electro-Matériel SA et d’Elevite
SA permet aux deux entreprises de renforcer leur position de leader de marché dans
le domaine des installations électriques et
à Elevite SA de régler simultanément la relève en externe. Les deux marques, qui totalisent ensemble un effectif d’environ 700
personnes, sont un gage de fiabilité et de
partenariat. Les activités de Spreitenbach
seront poursuivies par l’équipe en place,
sous forme de centre de compétence EM
dédié aux solutions d’éclairage innovantes.
La prospection du marché se poursuivra
sous la direction du chef d’entreprise actuel Michael Wehrle.
Contact:
Electro-Matériel SA, 8005 Zürich
Tél. 044 278 11 11
www.electro-materiel.ch
Flash n° 8, octobre 2014
11
Rubrik
LIGHTline
Garantit le meilleur
rapport qualité-prix
Splash LED.
Le produit LIGHTline du mois.
Le Splash LED est conforme aux attentes d’un luminaire professionnel pour locaux humides. Des valeurs d’éclairage
de première classe, différentes directions de la lumière, jusqu’à 110 lm/W, installation facile, câblage linéaire, fonctionnement autonome et ceci aussi bien pour les températures extrêmement basses que très élevées. Cinq types de
montages différents et la réduction mesurable des frais de maintenance et d’énergie sont également impressionnants.
www.regent.ch
LIGHTline: La gamme exclusive Régent pour les électriciens. Avec le meilleur rapport qualité-prix.
Inscrivez-vous pour la newsletter sous www.regent.ch
12
Flash n° 8, octobre 2014
Eclairage
Auberge Zum weissen
Rössli, Erschwil SO:
Usages multiples – de +40 °C
à -20 °C
La révolution industrielle en matière d’économies
Luminaire pour locaux humides Splash LED
Eu égard à ses atouts, on pourrait croire que Splash LED a été conçu spécialement pour les électriciens.
Mais une grande attention a également été accordée au confort pour les utilisateurs. Ce modèle est une
figure de proue de l’industrie. En voici les raisons.
Un éclairage – plusieurs applications
Les projets de construction doivent répondre à des exigences très diverses. Avec
Splash LED, vous n’avez pas à chercher une
source lumineuse différente pour chaque
cas de figure. En effet, ce luminaire est idéal
pour un usage intensif à la fois dans des
pièces réfrigérées ou des cuisines. Que la
température ambiante soit de -20 °C ou de
+40 °C, le flux lumineux nominal est immédiatement disponible. A basses températures, il conserve son niveau élevé habituel.
Il en résulte une diminution du nombre de
luminaires utilisés; ces derniers sont allumés en fonction des besoins et leur durée
de vie est prolongée.
Flexible à souhait – trois variantes
d’application spécifiques
Trois types de matériaux résistant aux substances chimiques ou supportant de basses
températures sont utilisés pour Splash
LED. Pourvue de fermetures en acier inox,
la variante en polycarbonate résistant aux
chocs et aux UV est très robuste et parfaitement étanche; par son aspect «clear», elle
véhicule une forme d’élégance bienvenue.
Si un luminaire est exposé à des substances
chimiques, le recours à des matériaux ABS
et PMMA ainsi qu’à des fermetures synthétiques fera merveille.
Facilité de montage – flexibilité élevée
Votre marge de manœuvre est en effet
importante; le luminaire Splash LED peut
être monté en tant qu’élément spécifique
ou sous forme de plusieurs éléments sur un
profilé ICE. Grâce au système précâblé de
connexion rapide ICT, il suffit d’encliqueter
les sources lumineuses sur le profilé, sans
outil. Les clips de fixation d’origine accélèrent le montage. Un système de bornes
facilite le raccordement électrique. Ainsi, le
montage et le raccordement s’effectuent
en un tournemain, qu’il s’agisse de luminaires au plafond, muraux, suspendus ou
sur rails ICE.
D’une efficacité exceptionnelle –
jusqu’à 50 % d’économies
Ce luminaire éco-énergétique se distingue
également par une répartition de la lumière optimale, quelle que soit la situation,
un montage rapide et une grande longévité. Sans oublier les frais d’exploitation et
d’entretien minimes. Toute l’attention nécessaire a été accordée à ces aspects lors de
la conception de Splash LED. Par rapport à
des luminaires conventionnels, ce modèle
pour locaux humides permet d’économiser jusqu’à 50 % d’énergie. Concrètement,
cela signifie que le surcoût est amorti
après 2 à 3 ans d’utilisation. Il est possible
d’économiser encore plus en utilisant, par
exemple, des détecteurs de présence ou
des capteurs de lumière diurne. En effet,
les LED sont insensibles aux actions d’enclenchement et le flux lumineux nominal
est tout de suite disponible. Cette source
se distingue par un rendement maximal
de 110 lm/W, une répartition de la lumière
taillée sur mesure et un flux lumineux pouvant dépasser 4 000 ou 5 000 lm.
Les avantages en bref:
nn Il n’est pas nécessaire de comman-
der les composants séparément
nn 110 lm/W
nn Montage rapide et simple
nn Raccordement électrique rapide,
aisé et polyvalent, pour les raisons
suivantes:
- clips de fixation prémontés et
passe-câble à vis
- raccord à 3 pôles
- douille prévue pour fermer
l’ouverture latérale
- excellent rendement
Splash LED fait partie intégrante de la
gamme LIGHTline; il est immédiatement
livrable. Plus d’infos sous www.regent.ch
ou auprès de votre succursale Regent.
Contact:
Regent Beleuchtungskörper AG, 4018 Basel
Tél. 061 33 55 111, fax 061 33 55 201
[email protected], www.regent.ch
Flash n° 8, octobre 2014
13
Eclairage
La révolution de la commande LED
Alimentation sans contact grâce à Isotera
A une époque où la technologie LED connaît une avancée fulgurante, les commandes d’éclairage
garantissant longévité, fiabilité et installation aisée des systèmes gagnent sans cesse en importance.
Avec Isotera, Havells Sylvania présente un système de commande LED unique, qui pose de nouveaux
jalons en termes d’ergonomie et de facilité d’installation, de rapidité et de flexibilité.
Plus fiable et durable que les commandes
et pilotes traditionnels, Isotera rend superflu le raccordement des LED au courant
secteur et assure ainsi une sécurité absolue, à la fois au niveau de l’installation et de
l’exploitation.
Cette technologie brevetée et primée peut
être considérée comme l’une des principales innovations des dix dernières années
dans le domaine de l’éclairage éco-énergétique. Elle et offre de nombreux avantages
aux planificateurs, installateurs et clients
finaux.
Isotera englobe l’ensemble des éléments
entre le distributeur et la lampe LED. La
conversion du courant secteur en courant
continu s’effectue sans pilote LED; un seul
câble permet de relier un vaste groupe de
LED sans dénudage; des coupleurs transfèrent le courant du câble vers les ampoules
LED, sans le moindre contact électrique. La
commande et le réglage d’intensité des
différentes lampes ainsi que l’installation
de capteurs de mouvement ou de lumière
du jour se fait sans difficulté.
«Grâce à Isotera, la commande LED est plus
simple que jamais. Finis la mise en service
compliquée et les câbles encombrants.
Cette flexibilité est un avantage de taille
pour ceux qui recherchent un système de
commande LED fiable et facile à installer»,
explique Co Braber, directeur de Havells
Sylvania Switzerland AG. «Nous sommes
fiers de notre création et impatients de
découvrir comment Isotera influencera le
marché de l’éclairage.»
L’élément-clé du système est un convertisseur ultraperformant, l’iHub, qui transforme le courant alternatif (230 V) en
courant HFA (High Frequency Alternating
Current), qui est ensuite réparti via un
simple câble à paire torsadée. Le courant
est transmis aux ampoules grâce à des
coupleurs inductifs brevetés. Disponibles
dans différents courants de sortie (jusqu’à
50 W), ils sont compatibles avec toutes les
lampes LED à courant continu de Havells
Sylvania ou d’autres fournisseurs.
L’unité de contrôle comprend un système «plug and play» SELV équipé de
connexions RJ11, assurant une configuration ou une reconfiguration rapides. Les
capteurs de mouvement et de lumière du
jour adaptent l’éclairage aux exigences
requises. Le réglage en continu de la luminosité ainsi que la commande on/off
s’effectuent via une interface compacte,
intégrée aux interrupteurs conventionnels.
Des connecteurs pour le raccordement de
plusieurs modules de commutation à plusieurs voies sont aussi disponibles.
Vous trouverez nos produits de marque
Concord®, Lumiance® et Sylvania® auprès
des bons commerces spécialisés d’installation électrique et chez les grossistes en matériel électrique de votre choix.
Compléments d’information sous
www.havells-sylvania.com.
Contact:
Havells Sylvania Switzerland AG, 8052 Zürich
Tel. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
14
Flash n° 8, octobre 2014
Eclairage
Détecteur de présence DALI:
Commande d’éclairage compacte
Les installations DALI rencontrent de plus en plus de succès, car elles sont faciles à installer et bon marché.
Par rapport à des ballasts conventionnels, leur grand avantage est de permettre, entre autres, de varier
manuellement l’intensité lumineuse et, surtout, d’obtenir une régulation constante de la lumière.
Le module «compact office» DALI, par
exemple, peut réguler tout un groupe
de luminaires. Des potentiomètres permettent de régler la luminosité souhaitée
dans une pièce. Ensuite, le détecteur de
présence augmente ou diminue indépendamment l’intensité lumineuse, en fonction de la part de lumière naturelle contribuant à l’éclairage. Il en résulte non seulement des économies sur les frais d’énergie, mais également une amélioration du
confort dans le bureau ou la salle de classe
où les détecteurs sont installés, pour le plus
grand plaisir des utilisateurs.
Les dispositifs DALI peuvent être raccordés
directement au détecteur; leur adressage
est superflu, puisque la communication
entre le détecteur de présence et les ballasts connectés a lieu via des commandes
de type «broadcast». En outre, le détecteur peut alimenter jusqu’à 25 dispositifs
raccordés; il est également possible de
connecter directement un interrupteur.
Sans oublier que dans de grandes pièces,
jusqu’à 10 détecteurs peuvent réguler un
groupe de luminaires en mode maître-esclave. Plusieurs groupes de luminaires
peuvent être régulés en mode maîtremaître fonction de la luminosité ambiante.
La zone de détection correspond à une
surface de 7 x 7 m, pour une hauteur de
montage de 3 m. Les valeurs lumineuses de
consigne et de veille ainsi que la temporisation se règlent à l’aide de potentiomètres
et les fonctions via des commutateurs DIP.
La télécommande SendoPro 868-A avec
guidage par texte sur l’écran est disponible
en option.
Contact:
Theben HTS AG, 8307 Effretikon
Tél. 052 355 17 00, fax 052 355 17 01
[email protected], www.theben-hts.ch
Flash n° 8, octobre 2014
15
Eclairage
Luminaires et sources lumineuses
Etablie à Mellingen (AG), M. SCHÖNENBERGER AG est une entreprise familiale indépendante.
Depuis 1968, nous sommes actifs dans le secteur de l’électricité et de l’éclairage en Suisse.
Fournisseur de longue date du commerce spécialisé et de détail ainsi que des installateurs-électriciens,
nous connaissons parfaitement les besoins du marché.
Notre vaste assortiment est sans cesse réactualisé; il englobe du matériel électrique et
des éclairages techniques et de jardin, ainsi
que des lampes de poche, voire même divers accessoires et des éclairages de Noël.
Nous disposons de l’un des assortiments
les plus complets de Suisse dans le domaine des sources lumineuses. Grâce à
nos prestigieux partenaires en Suisse et à
l’étranger, notre offre inclut à la fois des
produits d’entrée de gamme et des sources
lumineuses sur profilés haut de gamme.
Dans le domaine des LED, la technologie
évolue constamment. Ce qui semblait impossible hier, devient soudain réalité! Toujours à l’affût des tendances du moment,
nous sommes fiers de vous proposer sans
cesse les dernières nouveautés.
En outre, nous vous présentons notre premier catalogue, à peine sorti de presse,
consacré à l’éclairage et aux composants,
avec toute une gamme de luminaires: des
modèles de plafond, à encastrer ou sur
réglette, etc. Répondant aux aspirations
des utilisateurs, cette brochure est taillée
sur mesure pour la vente; elle contient toutes les informations importantes et tous les
détails utiles. Mais jugez-en par vous-même: contactez-nous sans tarder par téléphone ou e-mail. Vous recevrez notre documentation par retour de courrier.
nn Eclairage de qualité: une source lumineuse LED avec un angle de faisceau de 360°
vous assure un éclairage parfait
nn Commande de lumière intelligente: grâce à une «App», vous pouvez comman-
der l’éclairage de votre intérieur à distance
nn Nouvelles couleurs d’éclairage: une source d’un blanc chaud (environ 2400 K)
confère à votre restaurant ou votre salon des tons très chauds
nn Projecteurs: il est désormais possible d’équiper les gros projecteurs dans les
ateliers d’usine de sources LED à haute tension peu gourmandes en énergie. Parmi
leurs atouts, citons leur longue durée de vie et leur enclenchement instantané.
16
Flash n° 8, octobre 2014
Contact:
M. SCHÖNENBERGER AG, 5507 Mellingen
Tél. 056 481 81 41, fax 056 481 81 45
www.msch-ag.ch
Eclairage
POWERTUBE – le grand
éclairage mobile
Que ce soit sur des chantiers, lors d’événements ou de manifestations sportives,
un POWERTUBE vous suit partout, dès qu’il s’agit d’éclairer de grandes surfaces.
Cette nouvelle série de luminaires de Sonlux est équipée d’un trépied. L’idéal pour
un usage mobile. Les POWERTUBE de
classe d’efficacité énergétique A sont disponibles avec une puissance de 8 x 24 W
(5 300 lumens), 8 x 36 W (9 500 lumens) et
8 x 55 W (21 600 lumens). Un commutateur
permet d’allumer et d’éteindre le luminaire
ainsi que de réduire par deux sa luminosité.
Le trépied à manivelle facilite le montage
et le démontage; la hauteur maximum
avec le trépied est de 3,74 m. Mais vous
pouvez également simplement poser le
luminaire sur le sol et l’utiliser de manière
flexible grâce à un cordon d’alimentation
de 5 m. Un refroidisseur de type passif prolonge la durée de vie du luminaire: à l’intérieur de ce dernier, la chaleur est évacuée
par des dissipateurs. Ce qui évite de devoir
utiliser un refroidissement actif et permet
de se passer d’entretien. Le boîtier en polycarbonate bicomposant satiné résiste aux
chocs et à la rupture. Le fond du boîtier et
le couvercle sont en aluminium et pourvus
d’une bordure protectrice bleue en caoutchouc de silicone. Ce luminaire ne craint ni
la pluie ni les salissures, car il est protégé
contre la poussière et les projections d’eau
de toutes directions (IP54). Une poignée
sur le couvercle facilite le transport du luminaire ou sa suspension à un plafond. Le
client a le choix entre plusieurs couleurs ou
peut se faire livrer le luminaire avec un motif spécifique imprimé.
Le luminaire est fourni avec un cordon
d’alimentation de 5 m doté d’une prise secteur. Un sac de transport et un trépied sont
disponibles en option.
Profitez des avantages POWERTUBE:
nn Excellent éclairage de surface
nn Dé-/montage rapide
nn Boîtier résistant aux chocs et à la
rupture
nn Sans temps de préchauffage ou de
refroidissement
nn Sans entretien (refroidissement passif)
nn Faible prise au vent (forme cylindrique)
nn Classe d’efficacité énergétique A
Contact:
Max Bertschinger AG, 5612 Villmergen
Tél. 056 618 78 78, fax 056 618 78 99
[email protected], www.bertschinger.ch
Flash n° 8, octobre 2014
17
Eclairage
Luminaire d’atelier LED «Lucid Sirius»
290 watts | 33 300 lm | ø 368 mm
4,7 kg, alimentation incluse | 60° | Ra 70
Quand la puissance est boostée!
Ce n’est pas un hasard si le nouveau luminaire d’usine «Sirius» porte le même nom que l’étoile
la plus brillante. Ce modèle est actuellement le plus lumineux disponible sur le marché européen:
il délivre 121 lumens par watt.
Avec un flux lumineux supérieur à 33 000
lumens et l’utilisation d’optiques hautes
performances, le «Sirius» est conçu pour
être suspendu à des hauteurs respectables.
Il surprend par sa légèreté et sa facilité de
montage. Le remplacement des luminaires
HQI dans l’atelier d’ébarbage de l’entreprise GF JRG à Sissach (BL) s’est fait en très
peu de temps: juste «plug n’play»!
De la puissance à revendre
GF JRG a été séduite non seulement par
cette installation simple et la longévité de
ce luminaire, mais surtout par ses caractéristiques techniques. En effet, 14 luminaires
HQI d’une puissance totale de 7 000 watts
ont été démontés et remplacés par des luminaires LED «Sirius» de 3 500 watts. L’intensité mesurée du nouvel éclairage se distingue par des valeurs en moyenne 2,5 fois
supérieures à celles de l’ancien système.
Cette efficacité est confirmée par Urs Erni,
responsable de la maintenance chez GF
JRG à Sissach: «Grâce à l’amélioration de la
luminosité, la qualité du travail et la sécurité ont été significativement optimisées.»
«L’amélioration de la luminosité optimise significativement
la qualité du travail et la sécurité.»
Urs Erni, responsable de la maintenance chez GF JRG à Sissach
Référence
Contact:
PSL - LED lighting solutions AG, 3422 Kirchberg
Tél. 034 420 20 50
[email protected],www.psl-ag.ch
Situation avec le précédent éclairage HQI
18
Flash n° 8, octobre 2014
Situation avec le nouveau système à LED «Lucid
Sirius», qui remplace l’ancien éclairage
Eclairage
LumiNorm
Commande à distance depuis son smartphone
LumiNorm permet de commander des systèmes d’éclairage LED depuis un smartphone.
Le coeur du système est un module radio
intelligent et économique, qui fonctionne
sous une tension de 12 à 60 V c.c. Le principe de communication de LumiNorm séduit
par sa simplicité. Grâce à un réseau WLAN
autonome, tout appareil supplémentaire,
tel que routeur ou pont, est superflu. Cela
se traduit par de moindres coûts et une
mise en service extrêmement facile.
Puisque les réseaux sont séparés, la sécurité de vos données et l’indépendance
des fournisseurs d’accès sont absolument
garanties. Compatible avec la technologie
«lowenergy bluetooth», LumiNorm assure
une communication directe entre le smartphone et le module, rendant superflu les
intermédiaires. La consommation du module LumiNorm est minime (50 mW).
Caractéristiques techniques
nn Tension 12 à 60 V c.c.
nn 4 canaux de 4 A chacun (max. 12 A)
nn Coupure autom. en cas de surchauffe
nn Temp. d’utilisation de -40 à +85 °C
nn Portée radio 50 m
nn Consommation 50 mW
nn Dimensions 114 x 40 x 25 mm
Les avantages en bref
nn Commande de l’éclairage à l’aide
d’un smartphone
nn Principe de communication basique
sans équipement supplémentaire
nn Puissance de sortie élevée de 4 A par
canal (max. 12 A)
nn Utilisation polyvalente permettant
de régler l’intensité ou les couleurs
d’éclairage
AppLED à l’œuvre
Il est possible de
régler en continu
la couleur et la
luminosité de 20
modules, puis de les
attribuer à la scène
voulue.
Téléchargez l’AppLED
à partir de l’App Store
ou de Google play, et
le tour est joué!
Il suffit de
sélectionner le
module LumiNorm
adéquat sur la liste
du réseau et de
l’affecter à une scène.
Numéro d’article
Description
Brut CHF
400954
Module LumiNorm 4 canaux
159.–
Affectez une image
à chaque scène ou
photographiez le
luminaire. Ainsi, vous
conservez une vue
d’ensemble.
Sélectionnez
votre ambiance
personnelle
(jusqu’à 20 scènes
disponibles). Touch
your Light!
Partagez vos
ambiances avec des
amis sur iCloud.
Contact:
AKA Leuchten, 4704 Niederbipp
Tél. 031 633 26 55, fax 032 633 25 16
[email protected], www.aka-leuchten.ch
AppLED est compatible avec tous les smartphones de
dernière génération. iPhones dès la version 4S, iPad 3e et
4e générations, appareils iPad Mini et Android à partir du
système d’exploitation 4.3 (Jelly Bean).
Flash n° 8, octobre 2014
19
Eclairage
Il y a du nouveau sur le marché
des lampes LED
Il est de plus en plus difficile de s’y retrouver dans la jungle des fournisseurs d’ampoules LED.
Souvent, les prix, les spécifications et l’apparence ne se distinguent que dans les détails. Comment
trouver le produit adéquat pour mon entreprise et mes clients?
Pourquoi choisir Monacor Schweiz SA?
Dans un marché en très forte progression, à l’image de celui des lampes LED,
la flexibilité des fournisseurs et de l’achat
est cruciale. De surcroît, Monacor propose
des produits et des solutions de vidéosurveillance, des systèmes d’alarme radio, des
équipements de scène pour DJ, des sonorisations ELA (100 V), de la hi-fi automobile, des appareils de mesure ainsi que des
câbles et des connecteurs (Neutrik).
Vaste assortiment de LED
Le large éventail LED de Monacor est adapté continuellement aux besoins actuels et
du marché. Il offre une qualité élevée ainsi
qu’un excellent rapport prix/performances
– s’étendant du remplacement pour les
ampoules et les spots avec socles E27, E14,
GU10, G9, G4 et MR16 aux panneaux LED
à intensité variable, en passant les par les
tubes LED à socle T8. Ceux-ci peuvent remplacer sans difficulté les tubes fluorescents
conventionnels. L’assortiment est complété
par de nombreux accessoires, tels que télécommandes, commandes, blocs d’alimentation, bandes LED, contrôleurs DMX et
matériel de montage.
Eclairage protégé des intempéries
Un nouveau domaine intégré à l’assortiment Monacor sont les lampes extérieures
Les vertus du LED
nn économiser de l’énergie
nn ménager l’environnement
nn réduire le dégagement de chaleur
nn économiser de l’argent
nn assurer la satisfaction clientèle
nn marché en plein essor (potentiel)
20
Flash n° 8, octobre 2014
Des lampes LED – pour consulter votre facture d’électricité en toute sérénité...
avec indice de protection IP44 – notamment des versions avec détecteur de
mouvement (FO-642LED/SW) ou contrôle
aube/crépuscule (FO-668LED/WS et SW),
ou encore la lampe de plafond adaptant sa
luminosité à l’environnement (FO-643LED).
Grâce au détecteur de mouvement, vous
éclairez l’entrée ou le garage de manière
adéquate et économique, uniquement
quand cela est nécessaire.
Gamme PANASONIC Professional LED
Monacor propose l’intégralité de l’assortiment B2B (business to business) de la
marque Panasonic. Cette gamme est uniquement destinée au commerce spécialisé
et n’est pas disponible chez les grossistes.
Les produits se démarquent de la série B2C
par leur qualité et leur longévité.
Unique en son genre, le modèle 10 W (remplace l’ampoule 60 W) de la série «Nostalgic Clear» ressemble à s’y méprendre à une
ampoule conventionnelle.
Résumé
En matière de LED, la liberté de choix est
de mise. Il s’agit de décider au cas par
cas des caractéristiques décisives et de
l’importance que l’on y attache. Il est également essentiel d’acquérir ses produits
auprès d’un revendeur de confiance, afin
de profiter de prestations de service irréprochables, dans la rare éventualité d’un
dysfonctionnement. Un large assortiment
ainsi qu’un conseil compétent vous aideront à trouver le produit adéquat.
FO-668LED/WS et
FO-668LED/SW
FO-642LED/SW
Contact:
Monacor Schweiz AG, 6343 Rotkreuz
Tél. 041 799 72 50, fax 041 799 72 55
[email protected], www.monacor.ch
Eclairage
Le luminaire intelligent
Swisslux IL1
Le nouveau luminaire Swisslux IL1 associe les avantages
de la technique LED à la gestion intelligente de la lumière.
Ce luminaire est d’un design intemporel et d’une efficacité
convaincante.
Le luminaire intelligent allume la lumière uniquement là où
c’est utile et jamais plus longtemps que nécessaire.
La lumière et la commande repensées
Grace à une gestion de la lumière basée sur
la technique LED, le confort et l’efficacité
de l’éclairage est amélioré. Le luminaire
intelligent associe dans un seul produit les
avantages de la technologie LED et la commande en fonction des besoins grâce à des
capteurs infrarouges passifs performants.
L’intelligence dans le luminaire
Les luminaires intelligents instaurent de
nouvelles habitudes en matière de planification et d’installation de l’éclairage. La
planification séparée des détecteurs et des
lampes est superflue. Un système d’éclairage basé sur l’utilisation dans l’espace et
aisément planifiable est ainsi créé.
Efficacité énergétique élevée et
grande valeur
L’ingénierie et la fabrication suisses répondent aux souhaits en matière de fonctionnalité et de qualité à long terme. L’utilisation de matériaux de grande valeur et
le long savoir-faire de Swisslux et de ses
partenaires de production garantissent
l’utilisation durable et la longue durée de
vie des luminaires.
Design sobre
La lampe ronde IL1 convainc par son design
sobre, élégant et intemporel, qui s’intègre
parfaitement dans l’architecture. Elle peut
être utilisée comme plafonnier ou comme
lampe murale et, grâce à ses dimensions
généreuses, ses applications à l’intérieur
sont multiples.
Applications diverses
Les fonctions de commande combinables
de diverses manières sont au cœur des
luminaires intelligents. Dans des cages
d’escaliers, un couloir ou un espace de détente, le luminaire intelligent ne trahit pas;
il allume la lumière uniquement là où c’est
utile et jamais plus longtemps que nécessaire.
Exemple de commande de la lumière
dans des toilettes
Pour les applications peu exigeantes, les
luminaires intelligents (IL1-R35M) sont
montés en parallèle. Aux endroits où les
lampes ne nécessitent pas de capteur, les
luminaires sans capteur (IL1-R35) sont reliés aux luminaires avec capteur.
Application dans des cages d’escaliers/couloirs
Dans des cages d’escaliers, la lumière ne
doit être allumée que dans les zones dans
lesquelles la lumière du jour est insuffisante. Si durant la journée une personne
entre dans la cage d’escaliers en passant
par le garage, les luminaires ne s’allument
qu’au sous-sol, car l’obscurité ne règne véritablement qu’à cet endroit. L’éclairage ne
s’allume dans sa totalité que pendant la
nuit en cas de présence. Si on le souhaite,
on peut aussi intégrer des boutons poussoirs dans l’installation. Cela permet de
surmoduler l’éclairage à tout moment, par
exemple pour le contrôle par le concierge.
Semi-automatique dans l’espace de
détente
La commande optimisée de l’éclairage
dans un bureau ou une salle de détente
s’effectue à l’aide de luminaires en mode
semi-automatique (IL1-R35PH). Un bouton
poussoir est raccordé à cet effet au luminaire intelligent. L’éclairage doit toujours
être allumé manuellement. L’extinction
s’effectue automatiquement lorsque la lumière du jour est suffisante ou lorsqu’aucun mouvement n’est détecté.
Commande intelligente au foyer
Si l’éclairage doit être allumé en permanence toute la journée dans un espace
d’accueil ou un couloir, les luminaires intelligents représentent la solution élégante.
Un appui long sur le bouton poussoir raccordé permet de surmoduler l’arrêt automatique pendant douze heures.
Contact:
Swisslux SA, 1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél. 021 711 23 40, fax 021 711 23 41
[email protected], www.swisslux.ch
Flash n° 8, octobre 2014
21
Eclairage
GENNO D1
Luminaire design de qualité suisse
GENNO D1 – luminaires LED ultraplats d’un rendement lumineux supérieur à 100 lm/W et au bénéfice
d’une excellente stabilité des couleurs. Fabriquée en Suisse, cette nouvelle gamme de luminaires BestLight
tire profit du système Ligero.
GENNO RONDO, Luminaire suspendu
Luminaire de plafond et mural GENNO 148 de 630 lumens
Nouveau design et technique
éprouvée – un design de luminaires
séduisant signé Bestlight.
La gamme GENNO se distingue par ses
lignes épurées, sa facilité de montage par
aimant, ses performances et son excellente
stabilité chromatique (McAdams). Ces modèles peuvent être montés partout dans
le bâtiment, que ce soit au plafond, sur les
murs ou suspendus. Ils existent en différentes formes et couleurs d’éclairage. Pour
l’extérieur, des solutions identiques respectant la norme IP54 sont disponibles.
Leur forme ultraplate (dès 25 mm) tire profit de la technologie Ligero. Des matériaux
sélectionnés assurent un éclairage homogène sur toute la surface, sans taches de
lumière.
Ces luminaires sont fabriqués exclusivement en Suisse.
Efficience énergétique
L’efficacité des LED augmente sans cesse.
Les LED utilisées dans la gamme GENNO
appartiennent à la toute dernière génération. Selon le modèle, le rendement est supérieur à 107 lumens par watt.
Qualité de l’éclairage
Ces luminaires satisfont à des exigences
élevées en termes de qualité. Ils respectent
au moins la norme McAdams 4 et leur
indice de rendu des couleurs est systématiquement supérieur à 80.
Promotion de lancement
Certains produits disponibles sous:
22
Flash n° 8, octobre 2014
Constant Light Output (CLO)
Certains modèles GENNO peuvent disposer, en option, de la fonction CLO. La performance d’une source lumineuse s’altère
au fil du temps. La fonction CLO compense
cette altération naturelle en augmentant
progressivement la puissance de sortie
fournie. Il en résulte un flux lumineux absolument constant pendant toute la durée de
vie du luminaire (p. ex. une durée d’éclairage de 55 000 h). Ce résultat est obtenu
sur la base des valeurs spécifiques des luminaires GENNO en termes de durée de vie et
de flux résiduel. La puissance de sortie est
commandée automatiquement en fonction de ces valeurs.
Contact:
BestLight AG, 3422 Kirchberg
Tél. 033 511 25 25, fax 033 511 25 26
[email protected], www.bestlight.ch
Eclairage
KNX DALI Gateway – plus que de la lumière
Les exigences à l’égard d’un éclairage au goût du jour évoluent. Si, auparavant, il s’agissait surtout
d’éclairer les zones où se déroulaient des activités nécessitant de bonnes conditions de luminosité,
aujourd’hui l’aspect visuel prime.
Ainsi, le confort et l’ambiance des pièces
d’habitation ou des locaux de travail dépendent elles aussi de l’éclairage. Comment imaginer une architecture moderne
sans des luminaires de bureau d’intensité
réglable et pourvus d’une fonction d’enclenchement en douceur, des modèles muraux offrant tout un ensemble de couleurs
d’éclairage ainsi que des plafonds avec des
dégradés lumineux?
Un appareil pour répondre à toutes
les attentes
Qu’il s’agisse de commander de simples
barrettes lumineuses dans une salle de
conférence ou de surveiller des systèmes
de secours complexes, le DaliControl e64
s’acquitte des tâches à la perfection. L’appareil sert de module principal (DALI Master) et d’alimentation pour les ballasts
électroniques. Il est possible de commander et de régler l’intensité de 64 ballasts
subdivisés en 16 groupes ainsi que de gérer
16 scènes lumineuses. Un accès individuel
aux 64 appareils est également possible. Il
en résulte une importante flexibilité et un
confort d’utilisation élevé.
Facilité d’installation
En dépit de ses multiples fonctionnalités
et du nombre élevé de ses paramètres, cet
appareil est facile à configurer pour l’intégrateur de systèmes et l’installateur. Car
lors de la paramétrisation, seuls les critères
effectivement nécessaires sont proposés.
Tirer profit des synergies
Il s’agit également d’intégrer le système
d’éclairage au bâtiment. Disponibles depuis de nombreuses années sur le marché,
les passerelles DaliControl Gateways relient
le bus d’installation multiconstructeur KNX
au bus de commande de l’éclairage conçu
par DALI. Grâce à la mise en liaison des
deux systèmes, les ballasts numériques bon
marché et performants et l’interface DALI
s’intègrent au système global KNX sous
forme de sous-système. Les concepteurs
et les utilisateurs profitent de l’extrême di-
versité des appareils KNX à leur disposition
pour la commande DALI.
Grâce à son boîtier compact, le DaliControl
e64 est peu encombrant et il est possible
de répartir plus d’appareils sur un rail DIN.
La grande plage de tensions continues et
alternatives (de 100 à 240 V, 50/60 Hz) et
le menu paramétrable (huit langues disponibles) affiché sur l’écran permettent d’utiliser ces appareils dans le monde entier.
Contact:
ZidaTech AG, 4616 Hägendorf
Tél. 062 209 60 30, fax 062 209 60 33
[email protected], www.zidatech.ch
Flash n° 8, octobre 2014
23
Rubrik
LA LUMIÈRE CRÉE
DES POSSIBILITÉS
Dans l’industrie, au bureau, en gastronomie ou dans l’habitat, l’éclairage ne
connaît quasiment plus de limites aujourd’hui. Faisant partie des prestataires suisses les plus réputés dans le domaine des LED, nous conseillons les architectes,
les planificateurs et les facility managers en matière de conception, de planification
et de réalisation d’installations d’éclairage innovantes. Venez vous entretenir
avec nous sous le bon éclairage.
24
Flash n° 8, octobre 2014
Rubrik
Elevite AG
Fegistrasse 9, CH-8957 Spreitenbach
T +41 (0)56 419 70 70, F +41 (0)56 419 70 80
[email protected], www.elevite.ch
Elevite SA
Case postale 623, CH-1196 Gland
T +41 (0)22 995 05 85, F +41 (0)22 995 05 87
[email protected], www.elevite.ch
Flash n° 8, octobre 2014
25
Rubrik
Umstellung von G24 Plc-Fluoreszenz auf
LED leicht gemacht
Pour le passage facile de G24
Plc-fluorescent à G24 LED
G24 LED-Lampe als Ersatz für G24 Fluoreszenz
Ampoule G24 LED en remplacement
de G24 fluorescente
146 mm
34 mm
34 mm
16mm
G24






Leuchtmittel 10 Watt 24 Stk. SMD5630
Drehbaren Sockel 160° Rotation
Lichtwinkel 120 °
Power Factor >0.9
Lange Lebensdauer 20‘000 Stunden
Zertifikat CE, RoHS
Elbro-No
E-No
G24-Einsätze / G24 Inserts
LED-G24/10KW 941 159 059
LED-G24/10TW 941 159 159






Lumen (lm)
900 - 950 lm
900 - 950 lm
Farbtemperatur
Temp.de couleur
Leistung
Puissance
Gewicht
Poids
Abmessung (H/B/T)
Dimensions (H/L/P)
6000 K
4500 K
10W
10W
0.140 kg
0.140 kg
146 x 34 x 34 mm
146 x 34 x 34 mm
Neue Generation von LED-Strahlern
in der Serie ELBRO Ecoline






Nouvelle génération de projecteurs
à LED de la série ELBRO Ecoline
Flache und kompakte Bauform
Formschönes und UV beständiges Kunststoffgehäuse
Lichtwinkel 120°
IP65 Standard
Minimale Temperaturabgabe
Lebensdauer > 30‘000 h
Elbro-No
E-No
LED-Strahler / Projecteurs à LED
ELEDS10/LKW
924 710 301
ELEDS20/LKW
924 713 301
ELEDS30/LKW
924 704 301
ELEDS50/LKW
924 715 301
ELEDS10/LTW
924 710 401
ELEDS20/LTW
924 713 401
ELEDS30/LTW
924 704 401
ELEDS50/LTW
924 715 401
Ampoules 10 Watt 24 pces SMD5630
Base rotative (160° de rotation)
Angle d’éclairage 120 °
Power Factor >0.9
Durée de vie 20‘000 heures
Certificat CE, RoHS






Lumen
Lichtfarbe
Couleur
900 lm
1‘800 lm
2‘700 lm
4‘500 lm
900 lm
1‘800 lm
2‘700 lm
4‘500 lm
6000 K
6000 K
6000 K
6000 K
4500 K
4500 K
4500 K
4500 K
Design plat et compact
Boîtier en plastique élégant et résistant aux UV
Angle d’éclairage 120°
Degré de protection IP65
Emission minime de chaleur
Durée de vie > 30‘000 h
Leistung
Puissance
10 W
20 W
30 W
50 W
10 W
20 W
30 W
50 W
Gewicht
Poids
Abmessung (H/B/T)
Dimensions (H/L/P)
0.800 kg
1.400 kg
1.500 kg
2.100 kg
0.800 kg
1.400 kg
1.500 kg
2.100 kg
180 x 133 x 57 mm
201 x 166 x 77 mm
215 x 178 x 81 mm
253 x 194 x 95 mm
180 x 133 x 57 mm
201 x 166 x 77 mm
215 x 178 x 81 mm
253 x 194 x 95 mm
Erhältlich bei Ihrem VES-Grossisten / Disponible chez votre grossiste UGMES!
26
Flash n° 8, octobre 2014
[email protected]
www.elbro.com
Eclairage
Elbro LED-G24-Retrofit (ballast capacitif)
Le passage aux LED, c’est
simple comme bonjour
Elbro AG est le premier grand fournisseur de LED à
proposer un remplacement Retrofit pour lampes
fluorescentes PLC-G24 dans les luminaires à
ballast capacitif. Les lampes de remplacement
LED-G24-Retrofit peuvent être remplacées en
toute simplicité, sans nouveau câblage.
Cet atout répond aux besoins des gestionnaires en bâtiment et des électrotechniciens recherchant un accès aisé à une technique d’éclairage moderne et éco-énergétique et répondant aux exigences législatives en termes d’éclairage respectueux de
l’environnement.
La LED-G24-Retrofit de 10 watts consomme
peu d’énergie et ne contient pas d’agents
nocifs (p. ex. mercure). Jusqu’à présent, le
remplacement des lampes fluorescentes
PLC-G24 avec ballast conventionnel par
des lampes linéaires à LED nécessitait un
recâblage complet, en raison de la grande
variété de ballasts disponibles pour les
lampes PLC-G24. Grâce à une électronique
numérique intégrée, cet inconvénient appartient au passé avec la LED-G24-Retrofit
d’Elbro. Les sources lumineuses LED-G24
sont compatibles avec tous les dispositifs
d’alimentation et ballasts courants, de
même qu’avec les culots G24, et se passent
de recâblage. Le passage de l’éclairage
conventionnel avec lampes PLC-G24 à la
technologie LED durable ne demande pas
Source lumineuse LED (Short Nose)
Puissance
Couleur de lumière
Lumens
Angle de faisceau
plus de temps qu’un simple changement
de lampe. Par rapport à l’éclairage avec
lampes fluorescentes PLC-G24 et ballasts
traditionnels, les lampes Elbro LED-G24Retrofit assurent non seulement une économie d’énergie de 50 %, mais également
une réduction sensible des coûts d’entretien, grâce à leur longévité exceptionnelle
(jusqu’à 20 000 heures). Le temps nécessaire se réduit de 20 à environ 2 minutes
par lampe, ce qui représente une économie
de 90 %. En fait, cela ne prend pas plus de
temps que le changement d’une lampe
PLC-G24.
Coûts d’entretien drastiquement
réduits
Le fournisseur numéro un d’éclairage en
Suisse a étudié la raison pour laquelle,
jusqu’ici, on renonçait si souvent au remplacement des lampes PLC-G24 par des
LED. Outre le travail lié au recâblage, une
décision négative relevait avant tout de la
certification requise pour les lampes, fastidieuse et générant des frais élevés. La
LED-G24/10KW*
LED-G24/10TW*
10 watts
6000 K
950 lm
120°
10 watts
4500 K
950 lm
120°
nouvelle ELBRO LED-G24-Retrofit permet
de réduire considérablement ces frais et le
passage aux LED constitue une alternative
attrayante et bon marché pour le commerce, l’industrie et les utilisateurs privés.
D’une part, l’Elbro LED-G24-Retrofit de
10 watts se substitue à la PLC-G24, très répandue, offrant une puissance électrique
de 26 watts. D’autre part, la LED-G24-2PINRetrofit, de construction identique, affiche
une puissance de 10 watts ainsi qu’un flux
lumineux de 950 lumens, pour une couleur
de lumière de 4500 K ou de 6000 K. Les
boîtiers des lampes sont composés d’aluminium et de polycarbonate sans éclats. En
vue d’une orientation efficace du rayonnement, le culot G24 à embase courte peut
être tourné de 160 degrés. Cette caractéristique en fait également un éclairage idéal
dans la filière des denrées alimentaires.
Contact:
ELBRO AG, 8162 Steinmaur
Tél. 044 854 73 00, www.elbro.com
*Numéro E requis / Disponibles chez votre grossiste UGMES.
Flash n° 8, octobre 2014
27
Technique d’installation
Capteurs tactiles KNX
Polyvalence et raffinement
Hager élargit son offre d’appareils KNX dans le domaine des capteurs. Les capteurs tactiles avec ou sans
thermostat intégré séduisent non seulement par leurs caractéristiques techniques, leur design répond
également aux exigences les plus élevées. Leur forme élancée attire le regard quel que soit le type de paroi.
Ils se déclinent en version arrondie ou carrée, en noir ou en blanc polaire.
Le fonctionnement n’a rien à envier à l’esthétique: un simple effleurement de la surface en verre capacitive suffit pour activer
les fonctions commutateur, poussoir, variateur ou store ou encore un scénario. Pour
faciliter les choses, la surface est signalée
par des LED blanches dont le nombre dépend du modèle de l’appareil.
Les modèles de capteurs tactiles vont de
doubles à octuples et la version avec thermostat existe en modèle quadruple ou sextuple. Toutes les versions disposent d’un
coupleur de bus intégré et se programment uniquement via le logiciel ETS. Aussi
bien les capteurs tactiles avec que les appareils sans thermostat offrent la possibilité de raccorder une sonde de température
supplémentaire.
Contact:
Hager SA, 1052 Le Mont-sur-Lausanne
Tél. 021 644 37 00, fax 021 644 37 05
[email protected], www.hager.ch
Capteur tactile sextuple WMT20755 avec thermostat
28
Flash n° 8, octobre 2014
Technique d’installation
L’installateur-électricien y trouve son compte
Le nouveau catalogue «Maintenance
électrique & Facility» d’ElectroLAN
En septembre 2014, ElectroLAN a lancé un catalogue d’un type nouveau intitulé
«Maintenance électrique & Facility».
Le nouveau catalogue compact, qui a été
conçu pour les besoins particuliers des
électriciens d’exploitation et des installateurs-électriciens, rendra service à tous les
professionnels de l’électricité. En ce qui
concerne l’assortiment, on a veillé à avoir
un choix aussi large et une disponibilité
aussi rapide que possible. En effet, l’installateur-électricien doit avoir une solution
à portée de main pour tous les cas qui se
présentent à lui.
Grâce à la structure claire et compréhensible
du catalogue, l’installateur y trouve immédiatement l’article dont il a besoin. Celui qui
a installé l’App mobile d’ElectroLAN sur son
smartphone se facilite encore plus la tâche:
il lui suffit de saisir l’article souhaité ou de
scanner le code-barres pour passer immédiatement sa commande.
Pour la livraison, deux options: soit passer
chercher l’article au Shop ElectroLAN, soit
se le faire livrer à l’atelier. Les commandes
passées avant 18 heures sont livrées le lendemain matin. Dans les zones urbaines, les
commandes expédiées avant 9 heures sont
livrées le jour même.
Le catalogue «Maintenance électrique &
Facility», de même que tous les autres catalogues d’ElectroLAN, est disponible sous
forme électronique via l’App mobile et le
Weshop. La version imprimée peut être commandée à l’adresse www.electrolan.ch
ou retirée dans toutes les succursales.
Contact:
ElectroLAN SA, 8304 Wallisellen
Tél. 044 839 58 11, fax 044 839 58 58
[email protected], www.electrolan.ch
Flash n° 8, octobre 2014
29
Installationstechnik
Accompagnement professionnel
de vos projets d‘éclairage!
Nous accompagnons vos projets d’éclairage de la planification à
la réalisation et vous garantissons une haute disponibilité de nos
articles ainsi qu’une livraison rapide et un conseil compétent.
1020 Renens
2000 Neuchâtel
Rue des Tunnels 67–69 Rue de Lausanne 79
Tél. 021 637 01 88
Tél. 032 737 88 88
Fax 021 637 01 80
Fax 032 737 88 80
[email protected]
[email protected]
30
Un partenariat
pour
aller de
l‘avant!
Flash n° 8,
octobre
2014
www.electrolan.ch
Technique d’installation
Plus de sécurité et de confort
CLASSE 100 – plus de vidéo pour
votre argent
La gamme Classe 100 est une classe à part et constitue, pour l’installateur, la nouvelle référence en matière
de communication domotique. Elle répond à toutes les attentes de fonctionnalité et d’installation et
constitue la bonne réponse dans tous les appels d’offres où prix et performances sont les maîtres mots.
Classe 100 V12B. Cet appareil se concentre
sur l’essentiel. Il offre 4 fonctions de base
(mains libres, ouverture de porte, éclairage,
activation poste ext.) et est ultrasimple à
utiliser. Avec ses dimensions compactes
(140 x 140 x 27 mm), l’installation murale se
fait très discrète. Un appareil génial pour
tous les immeubles d’appartements.
Avec notre logiciel devis/commande
www.doorentry-bticino.ch vous réalise-
rez votre système en quelques clics seulement, y compris l’offre de prix et le schéma
de raccordement. Appelez-nous pour découvrir toute la gamme et ses avantages.
Contact:
LEGRAND (SUISSE) SA, 5242 Birr
Tél. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60
[email protected], www.legrand.ch
A Group Brand
Flash n° 8, octobre 2014
31
Technique d’installation
App KNX Feller
Désormais également
disponible pour Android
La nouvelle app KNX est disponible dès à présent dans la boutique
Google Play Store pour les smartphones sous Android. Grâce au
concept de commande simple, facile à comprendre et intuitif,
l’éclairage, les stores, la climatisation et bien d’autres appareils
peuvent être gérés comme un jeu d’enfant.
L’utilisateur peut adapter l’application KNX
à ses besoins individuels tels que: le changement de nom des fonctions ou l’attribution des symboles correspondants, etc. Une
navigation rapide est garantie par les favoris, les groupes de fonction ou les locaux.
Domaine d’utilisation
Dans le secteur résidentiel, l’app KNX est
utilisée comme télécommande et pour
commander les fonctions dans chaque
pièce ou même dans les parties du bâtiment. Dans les bureaux, les salles de conférence ou les salles de formation, la nouvelle
app KNX combinée à une tablette devient
une commande confortable pour les présentations. Et dans les hôtels, le client peut,
par exemple, commander les fonctions
via son propre appareil mobile dans la
chambre d’hôtel.
Caractéristiques de l’app
nn Concept de commande de l’app KNX
simple et intuitif
nn Navigation rapide par favoris, locaux
ou fonctions
nn Économie de temps grâce à des
paramètres personnalisés tels que
les désignations de fonction, les
symboles, l’ordre
nn Économie de coûts grâce aux scènes
librement définissables
nn Économie de coûts grâce à l’autoconfiguration intelligente lors du
premier démarrage de l’app KNX
nn Commande à distance en WLAN
(accès à distance en cours de planification)
nn Version démo (fonctionne sans l’interface KNX/App)
Caractéristiques de l’équipement
nn Concept simple du produit
nn Interface de l’app/KNX pour raccor-
der l’app avec LAN et KNX
nn Configuration rapide au sein d’ETS4
(sans Plug-In!)
nn 12 locaux configurables avec 12
fonctions chacun
nn Peu de place nécessaire dans l’ar-
moire électrique 2TE
nn Prise en charge de max. 5 accès
Principe de fonctionnement de l’app KNX
simultanés
nn 5 droits d’utilisateur différents
LAN
Interface KNX/
App
KNX
32
Flash n° 8, octobre 2014
Contact:
FELLER AG, 8810 Horgen
Tél. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Technique d’installation
Le logiciel de planification ClarioSoft
Pour une conception parfaite en
seulement quelques clics
Avec le logiciel de planification ClarioSoft, Schneider Electric vous offre un outil complet pour votre quotidien.
Il permet une planification graphique des distributeurs électriques avec tous les articles nécessaires. Le
programme vous fournit aussi des informations techniques. Le schéma de connexion, la liste de pièces ou les
marquages sont générés automatiquement. Le logiciel est régulièrement mis à niveau pour que vous ayez
toujours un outil à jour: www.schneider-electric.ch/clariosoft
Planification du distributeur
L’écran «Planification du distributeur» vous
permet de planifier votre distributeur en
positionnant les différents appareils souhaités ainsi que les peignes de la gamme
Clario dans le distributeur virtuel. Vous
avez le choix entre deux modes d’affichage: technique ou graphique.
Liste de pièces
Après avoir positionné tous les articles souhaités dans le distributeur et avoir éventuellement ajouté des articles supplémentaires dans votre panier, vous pouvez créer
une liste de pièces. Cette liste vous permet
ensuite de demander une offre ou de passer une commande.
Disponible chez
Schneider Electric
Pour un déroulement optimal
Gratuit, l’outil de planification ClarioSoft,
vous aide à planifier vos installations et
vous fournit très rapidement des informations complètes sur les caractéristiques
techniques des produits Clario. Ce logiciel
à la fois convivial et intuitif vous permet de
gagner du temps au moment de la planification et facilite la commande de matériel.
Panier
L’écran «Panier» affiche, au niveau de la
zone de planification, une liste avec les informations de tous les articles requis pour
votre projet. Vous pouvez supprimer des
articles de cette liste ou en ajouter de nouveaux.
Schéma de parcours du courant
Le schéma de parcours du courant représente le câblage de votre distributeur de
façon graphique. Y sont mentionnés tous
les symboles de commutation des appareils installés.
Contact:
Schneider Electric (Schweiz) AG, 3063 Ittigen
Tél. 031 917 33 33, fax 031 917 33 66
www.schneider-electric.ch
Flash n° 8, octobre 2014
33
Technique d’installation
Rénovation – toujours
avec une ventilation!
Dès que l’on parle de rénovation d’un immeuble, des notions
telles que confort, santé et maintien de valeur prennent une
importance considérable. A l’aune de ces différents critères,
une rénovation réussie ne peut s’accompagner que d’une
ventilation.
Des moisissures après rénovation – des
risques pour habitants et bâtiment
Un assainissement d’immeuble par isolation de son enveloppe sans installation de
ventilation amène des économies d’énergie, soit. Mais en même temps, l’échange
d’air naturel entre intérieur et extérieur
diminue. Le taux d’humidité relative augmente fortement, ce qui conduit souvent à
la formation de moisissures et à des dégâts
dus à l’humidité.
Aération par ouverture des fenêtres –
efficacité discutable
A priori, une aération conséquente par
l’ouverture de fenêtres avec un réel apport
d’air frais apparaît faisable. Mais en réalité,
un échange d’air contrôlé par la fenêtre
ouverte n’est pas possible, le pire étant le
système de fenêtre entrouverte. Au gré de
facteurs aléatoires tels que la météorologie, la pression atmosphérique ou la température, la qualité d’air ambiant peut se
détériorer et d’importantes pertes d’énergie peuvent se produire. Le comportement
de l’habitant en matière d’aération n’est
que difficilement influençable et contrôlable. Une bonne qualité d’air ambiant
n’est donc réalisable qu’à l’aide d’une ventilation.
L’art d’une meilleure ventilation
Les miniturbinettes MAICO ECA 100 ipro
s’utilisent pour l’aération de locaux tels
que les salles de bain, les WC ou les remises. L’air aspiré est directement pulsé
vers l’extérieur. Cette simplicité assure des
frais d’installation très modestes, surtout
dans le cas d’une rénovation. Les salles de
bains avant tout, sont libres de buée et les
pertes d’énergies restent faibles, vu qu’une
aération par ouverture de fenêtre devient
superflue.
La miniturbinette ECA 100 ipro est disponible en plusieurs versions, selon l’usage
recherché: les modèles VZC, H, B et F sont
munies d’une temporisation intégrée. Le
temps de démarrage et la temporisation
à l’arrêt sont réglables individuellement.
De plus, la version B est pourvue d’un détecteur de mouvements, pendant que la
version H réagit elle automatiquement en
fonction de l’humidité.
Contact:
Competair GmbH, 8800 Thalwil
Tél. 0800 804 055, fax 044 722 51 05
[email protected], www.competair.ch
34
Flash n° 8, octobre 2014
Technique d’installation
Compatible avec toutes les sources lumineuses
Variateur ECO bifilaire
Avant-gardiste. Un variateur pour
toutes les sources lumineuses
Sur de nouvelles installations, il est souvent
nécessaire d’intégrer des variateurs sans
savoir précisément quels luminaires seront connectés lors de l’emménagement.
Comme l’un des nouveaux luminaires LED
ne fonctionne pas correctement avec le variateur, il a fallu faire appel à un professionnel. Le client s’imagine que l’installateur a
commis une erreur…
Jusqu’à il y a peu, il était impossible d’utiliser tous les luminaires avec le même type
de variateur. C’est la raison pour laquelle le
variateur ECO a été conçu. Un microprocesseur intégré effectue automatiquement un
test lors de la mise en service, afin d’identifier les sources lumineuses connectées et
de choisir le mode de fonctionnement adéquat. Ce processeur permet d’utiliser des
LED en variant leur intensité ou des ampoules à économie d’énergie jusqu’à 75 W,
des lampes fluorescentes jusqu’à 200 VA,
des lampes halogènes ou des ampoules à
incandescence jusqu’à 400 W. Un fonctionnement mixte n’est pas possible.
Confort accru – sans frais
Le variateur ECO simplifie la vie. Il se passe
de conducteur neutre et peut remplacer
un interrupteur conventionnel sans mo-
Applications mixtes pour EDIZIOdue
Art. 099 178 407, prix courant CHF 106.90
dification au niveau du bâtiment. Si des
luminaires doivent être enclenchés depuis
plusieurs endroits, il est possible d’installer
autant d’interrupteurs que nécessaire.
Au niveau du variateur, vous pouvez également établir plusieurs ambiances, en
fonction de l’humeur ou des événements.
Outre le mode normal du variateur, il est
possible d’activer ou de désactiver la mémoire stockant les valeurs de luminosité.
Dans la chambre des enfants, le mode
veilleuse est activable avec une valeur de
lumière définie; il est possible de régler
les seuils inférieur et supérieur ou d’activer des valeurs fixes préprogrammées
(33/66/100 %). L’allumage et l’extinction
des sources lumineuses se font en douceur.
Un variateur est un gage de confort conçu
pour une multitude de situations. Disponible en blanc pour les programmes de
commutation Arteor ou Edizio due.
Point de vente:
www.elektrogrosshandel.ch
Montage: La plaque de fixation et le cadre de
recouvrement doivent être commandés à part
Contact:
Saesseli + Co. AG, Elektrotechnische Artikel en
Gros , 8411 Winterthur
Tél. 052 235 26 26, fax 052 235 26 36 [email protected]
Flash n° 8, octobre 2014
35
Technique d’installation
Cours de formation WISI
En raison de la suppression des programmes analogiques, les installateurs doivent disposer
de connaissances des produits et d’un savoir-faire toujours plus vastes.
Suppression des programmes
analogiques
En raison de l’essor du numérique, la diversité et la qualité des programmes et des
opportunités ne cessent d’augmenter. Afin
que vos clients puissent pleinement profiter
de la diversité des programmes numériques,
il est important que vous soyez en mesure,
en tant qu’installateur, de les conseiller à
bon escient. Les cours de formation WISI
d’une journée vous informerons sur la suppression des programmes analogiques.
nn 15.10.2014
nn 26.11.2014
36
SK07 Cours de base IPTV
SK01 Cours de base HVA
Flash n° 8, octobre 2014
Conçu par des praticiens pour des
praticiens
La théorie et la pratique se complètent judicieusement. En effet, des connaissances
théoriques approfondies n’ont guère d’utilité si elles ne sont pas mises en pratique. A
l’issue des cours de formation SAT et HVA,
les exigences spécifiques de la technologie
numérique n’auront plus de secret pour
vous. Reconnu par l’USIE, ce cours vous
donnera, entre autres de bons tuyaux et
vous initiera aux techniques de mesure.
Nous pouvons organiser ce cours sur place
pour vos collaborateurs (à partir de 10 participants). Notre équipe vous renseignera
avec plaisir.
Contact:
WISI – Wilhelm Sihn AG, 5506 Mägenwil
Tél. 062 896 70 40, fax 062 896 70 41
[email protected], www.wisi.ch
Rubrik
Séchage du linge SECOMAT
Déshumidification par
condensation
Déshumidification par
adsorption
Assèchement des bâtiments
Trop humide?
Nous déshumidifions votre climat.
Une humidité excessive de l‘air occasionne tôt ou tard des dégâts coûteux et
ralentit la progression des chantiers. Nos produits et prestations de services
accélèrent l‘assèchement des bâtiments et créent durablement un climat
agréable. Le SECOMAT aux qualités éprouvées facilite le travail au quotidien et
les déshumidificateurs à condensation basés sur le même principe de fonctionnement garantissent une humidité optimale de l‘air. Pour la déshumidification
de gros volumes, nos déshydrateurs à adsorption fournissent la puissance
nécessaire. Déshumidifier, chauffer, rafraîchir ou assainir, votre spécialiste
Krüger dispose d‘une solution optimale pour tous les climats.
Krüger + Cie SA ⁄ 1072 Forel ⁄ T 021 781 07 81 ⁄ [email protected] ⁄ www.krueger.ch
déshumidifier
chauffer
rafraîchir
assainir
Flash n° 8, octobre 2014
37
Technique d’installation
L’air frais est diffusé dans le bureau par les dalles de plafond
Rafraîchissement invisible
Sans courant d’air et sans aucun bruit désagréable, la climatisation de la classe d’efficacité
énergétique A de Krüger rafraîchit de manière invisible.
En décembre 2013, le personnel de la société Frigel AG à Zuzwil a emménagé dans
les bureaux open space d’un bâtiment
tout neuf. Outre un mobilier moderne et
des espaces de travail d’une grande clarté,
la nouvelle climatisation contribue également au bien-être du personnel. «Elle
veille, de manière totalement invisible, à
un climat agréable», affirme Marco Rusch,
chef de projet climatisation, qui travaille
dans cette entreprise familiale avec son
frère René et son père Bruno.
Air de campagne en prime
Pour Marco Rusch, il était important que
la nouvelle climatisation ne se voie pas.
Monteur qualifié, il s’est lui-même occupé
de toute l’installation. L’air frais est diffusé
dans le bureau à travers des dalles de plafond perforées et de manière totalement
imperceptible pour le profane. Sa répartition ne s’accompagne d’aucun courant
d’air. La climatisation est en plus alimentée
avec l’air de campagne de Zuzwil au moyen
d’un appareil de ventilation externe. Le climat agréable dans le bureau contribue significativement au bien-être des employés.
Multifonctionnel
Réversible, la nouvelle climatisation permet de chauffer en entre-saison. En hiver,
c’est le chauffage au sol qui prend le relais.
En mode automatique, la climatisation sélectionne le mode de fonctionnement le
mieux approprié et adapte sa puissance
aux conditions environnantes. Lorsque la
température souhaitée est atteinte, l’inverter module sa puissance pour maintenir la
température de consigne en évitant toute
variation de température.
Le personnel de Frigel AG a été rapidement conquis par le confort et l’efficacité
de la nouvelle climatisation. Fort de cette
expérience positive, Marco Rusch a décidé
d’équiper d’une climatisation le deuxième
et le troisième étages également, deux niveaux que la société Frigel AG loue.
Contact:
Krüger & Co. AG, 9113 Degersheim
Tél. 071 372 82 82, fax 071 372 82 52
[email protected], www.krueger.ch
38
Flash n° 8, octobre 2014
Electroménager
Les nouveaux lave-vaisselle V-ZUG
garantissent un brillant éclatant
Grâce à des programmes uniques, les lave-vaisselle Adora sont garants d’une vaisselle étincelante de
propreté. Le résultat de lavage irréprochable est obtenu de manière rapide, silencieuse et économe en
énergie. Les lave-vaisselle V-ZUG sont également synonymes de design contemporain et d’élégance
dans des variantes individuelles. Ils sont les seuls à être conçus et fabriqués en Suisse.
Première mondiale SteamFinish – un
brillant éclatant avec de la vapeur pure
Avec le programme SteamFinish, l’Adora est le premier lave-vaisselle à nettoyer
verres, couverts et assiettes avec de la vapeur pure, pour une propreté sans taches
et un brillant éclatant. Son principe est très
simple: au terme du processus de séchage,
de la vapeur est produite. Elle se condense
sur les pièces de vaisselle sous forme d’eau
pure, qui élimine ensuite les résidus de sel
ainsi que les traces de produit de lavage et
de rince-éclat.
Programmes rapides
Quand le temps presse, les lave-vaisselle
Adora proposent un programme Sprint
de 19 minutes pour la vaisselle peu sale.
Le programme rapide Quotidien redonne
tout son éclat à la vaisselle normalement
sale en 45 minutes seulement.
Encore plus de confort dans la cuve
Le tiroir à couverts ergoPlus permet de
charger aisément les couverts, qui peuvent
être disposés sans contact entre eux. Le
tiroir à couverts ergoPlus est doté d’éléments latéraux réglables en hauteur, qui
comblent tous les désirs lors du chargement. L’éclairage à LED de la cuve permet
de charger et de vider le lave-vaisselle en
toute simplicité. L’ouverture automatisée
de la porte raccourcit la phase de séchage,
notamment pour les récipients en matière
plastique. Au terme du programme de rinçage, la porte s’ouvre automatiquement
d’env. 100 mm, ce qui accélère le processus
de séchage. Les lave-vaisselle à cuve volumineuse sont considérablement plus spacieux. Des assiettes d’un diamètre jusqu’à
33 cm peuvent ainsi être chargées dans la
corbeille inférieure, pour 25 cm dans la corbeille supérieure.
Un rendement énergétique optimal
permet d’économiser de l’argent
Laver la vaisselle à l’aide d’un lave-vaisselle assure non seulement un gain de
temps, mais est aussi beaucoup plus économique et écologique que le lavage à la
main. En programme automatique, l’Adora
de V-ZUG consomme tout juste 5 litres
d’eau et affiche des valeurs de pointe en
termes de rendement énergétique. Cellesci peuvent encore être considérablement
améliorées lorsque le lave-vaisselle est rac-
Les nouveaux lave-vaisselle V-ZUG garantissent
un brillant éclatant
cordé à l’eau chaude. La consommation
d’énergie peut alors être réduite de 90 %.
Fabriqué en Suisse
V-ZUG est le seul fournisseur qui construit
ses lave-vaisselle en Suisse et, par conséquent, à proximité immédiate de ses
clients. Dans l’usine de Zoug, sur une surface de 62 000 m2, des appareils ménagers
ultramodernes sont développés et produits
depuis déjà plus d’un siècle.
Vous trouverez des informations complémentaires sur les lave-vaisselle V-ZUG sur
www.vzug.ch
Contact:
V-ZUG AG, 6301 Zug
Tél. 041 767 67 67, fax 041 767 61 67
[email protected], www.vzug.ch
Encore plus de confort dans la cuve – grâce au
tiroir à couverts ergoPlus
L’ouverture automatisée de la porte raccourcit
la phase de séchage
Flash n° 8, octobre 2014
39
Electroménager
La perfection – dans les moindres détails
Bauknecht propose sous la marque Wpro un large éventail de produits de
soins et de nettoyage professionnels, destinés à la conservation et à l’entretien
des appareils ménagers.
Vous trouverez également dans la vaste
offre de produits Wpro de Bauknecht des
accessoires de qualité supérieure, destinés
à une utilisation universelle, des petits outils pratiques pour la vie quotidienne, ainsi
que des matériaux de raccordement recommandés par des experts. Par exemple:
La tour lavage-séchage: la solution
gain de place pour une meilleure
utilisation de l’espace
Le cadre de raccordement avec rangement
coulissant vous garantit une fixation sûre
et stable de votre séchoir sur le lave-linge.
Vous vous facilitez par ailleurs la vie: grâce
au rangement coulissant, sur lequel vous
pouvez notamment poser le panier à linge,
votre séchoir Bauknecht est désormais facile et pratique à remplir et à vider.
De l’air frais et sain dans le
réfrigérateur avec le filtre Hygiene+
de Bauknecht
Le filtre Hygiene+ offre des conditions
optimales pour stocker les aliments frais
au réfrigérateur. Il réduit la propagation
de bactéries nuisibles et de moisissures
à l’intérieur du réfrigérateur. Première
protection hygiénique officiellement certifiée par le LGA (Landesgewerbeanstalt
Bayern)de Nuremberg, le filtre Hygiene+ a
un effet antibactérien éprouvé sans produits chimiques.
Sûr et parfaitement adapté aux
événements festifs: le support
à verres pour le lave-vaisselle
Avec le support à verres de Bauknecht, il
est possible de nettoyer jusqu’à 48 verres à
pied simultanément dans le lave-vaisselle.
Les supports à verres ne sont pas encombrants puisqu’ils sont faciles à replier et à
ranger dans le tiroir de la cuisine.
Toujours dans le souci de
l’environnement: le nettoyeur
naturel de Wpro
Grâce aux nettoyeurs naturels Wpro exceptionnellement écologiques, nous ménageons l’environnement tout en obtenant un résultat de nettoyage optimal!
Par exemple, avec la pierre de nettoyage
NATURterrabianca, qui garantit un entretien global de la maison et laisse un parfum
frais d’agrumes. Toutes les surfaces sont
nettoyées délicatement. Egalement parfait
pour le polissage des appareils ménagers!
Les taches les plus tenaces ne résisteront pas
à la pierre de nettoyage NATURterrabianca de
Wpro!
Contact:
Bauknecht AG, 5600 Lenzburg
Tél. 0848 801 005, fax 0848 801 004
[email protected]
www.bauknecht.ch
Avec ce support à verres pratique pour les événements festifs, les verres à vin et à
champagne peuvent être nettoyés au lave-vaisselle en toute sécurité et en douceur.
40
Flash n° 8, octobre 2014
Electroménager
Une place prodigieuse - Actuellement avec un cadeau d’anniversaire
Nous célébrons! Vos clients économisent CHF 200.–
Les lave-vaisselle de
norme suisse ont 20 ans
Si vos clients échangent maintenant leur ancien lave-vaisselle
contre un modèle de la promotion d’anniversaire, ils profitent
directement de notre cadeau d’anniversaire.
*Les modèles SMS de la promotion d’anniversaire: G 3505-55 SCi, G 3565-55 SCVi et
G 3305-55 SCi, G 3365-55 SCVi
Davantage de place pour le lavage
En Suisse, le lave-vaisselle est posé sur un
socle. C’est pratique, mais cela prend de la
place en hauteur, au détriment du volume
intérieur. Pour profiter d’un espace supplémentaire pour la vaisselle et les verres
à pied, il suffit de démonter le socle (Miele
contribue aux frais à raison de CHF 150.–
au plus) et d’installer le lave-vaisselle Miele
disposant d’une enceinte de lavage plus
haute de 10 cm.
Imbattables en termes d’efficacité
énergétique et de séchage
Les lave-vaisselle Miele se distinguent par
leurs valeurs remarquables: classe d’efficacité énergétique A+++ et efficacité de séchage A. Et avec le programme Automatic,
la vaisselle est lavée à la perfection à partir
de 6,5 litres d’eau déjà.
50 minutes de moins
Lorsque le temps manque: selon le programme, l’option Turbo permet de réduire la durée du cycle de lavage d’environ
50 minutes, en assurant des résultats de lavage et de séchage tout aussi parfaits.
Particulièrement intéressant
pour vous
Miele prend entièrement en charge le
cadeau d’anniversaire de CHF 200.–
Autres avantages pour vos clients
nn Le panier supérieur réglable en hau-
teur offre de nombreuses possibilités
nn Départ différé pour profiter du tarif
de nuit plus avantageux
nn Appareils testés pour durer 20 ans
nn En cadeau, des produits de lavage
CareCollection
Séchage breveté AutoOpen
Tout est parfaitement sec: à la fin du programme de lavage, la porte du lave-vaisselle s’ouvre automatiquement.
Tiroir à couverts d’origine
Couteaux, fourchettes, cuillères sont placés
séparément: les salissures disparaissent et les
couverts sont parfaitement séchés.
Contact:
Miele AG, 8957 Spreitenbach
Tél. 0800 855 355, fax 0800 555 355
[email protected], www.miele.ch
Informations détaillées et supports publicitaires auprès de Miele.
Flash n° 8, octobre 2014
41
Prestations de service
Toyota fait exploser la barre des 6 millions
d’hybrides vendus dans le monde!
Avec 22 modèles tout hybrides – 15 pour la marque Toyota et 7 pour Lexus – Toyota Motor Corporation
propose actuellement quatre fois plus de véhicules hybrides que les autres fabricants, dans 80 pays.
Depuis que la première Prius a été vendue
en 1997 au Japon, TMC a fait progresser les
ventes de ses véhicules hybrides Toyota et
Lexus année après année jusqu’en 2013,
lorsque le fabricant a atteint 5,5 millions de
voitures 100 % hybrides vendues. La barre
des 6 millions a été dépassée à la fin du
mois de juillet 2014.
Depuis l’introduction de la Prius en Europe
en 2000, Toyota et Lexus ont vendu plus
de 600 000 véhicules hybrides sur le Vieux
Continent. L’engouement suscité par la Yaris Hybrid et l’Auris Hybrid ont fortement
contribué à cette réussite. Comme à l’accoutumée, la Suisse occupe une place particulière: une Toyota sur trois et 9 Lexus sur
10 vendues dans notre pays sont des modèles hybrides.
Croissance à chaque nouvelle
génération
La Prius de première génération, introduite
au Japon en 1997 et un peu plus tard en
Europe et aux USA, a été vendue à 120 000
exemplaires. Mais le marché a rapidement
montré un engouement croissant et la
deuxième génération Prius a séduit 1,2 million d’acheteurs. La troisième génération
présentée en 2009 s’est vendue à 1 680 000
exemplaires. Sur une période de 16 ans, la
Prius a donc été acquise par plus de 3 millions de personnes dans 60 pays. Pendant
ce temps, son système tout hybride a été
optimisé sans relâche avec pour résultat,
une puissance accrue d’environ 30 %, une
consommation de carburant réduite de
5 % et des émissions de CO2 qui sont pas-
sées de 114 g/km à 89 g/km. Toyota a en
outre déposé plus de 1261 brevets liés au
développement de la troisième génération
Prius, illustrant ainsi de façon exemplaire
le terme latin «Prius», qui signifie «précurseur».
Et ce n’est pas fini…
Actuellement, Toyota mène une campagne
offensive portant sur 23 modèles hybrides
inédits ou repensés, y compris un véhicule
hybride à pile à combustible (FCHV). Lancée en 2012, cette campagne s’achèvera
fin 2015. La motorisation tout hybride
Toyota est conçue pour servir de plateforme technologique à divers concepts de
véhicules écologiques. Ce système modulaire s’adapte sur des véhicules Plug-in-Hybrid (PHV), des véhicules électriques (EV) et
des véhicules hybrides à pile à combustible
(FCHV). Depuis plus de 40 ans, Toyota élabore et développe des concepts de mobilité écologiques. Il y a d’excellentes raisons
pour que Toyota se concentre sur la propulsion tout hybride: les véhicules hybrides se
distinguent par une faible consommation,
peu d’émissions, et aucun compromis en
matière d’espace, de comportement routier et de confort.
Contact:
Toyota AG, 5745 Safenwil
Tél. 062 788 88 44, fax 062 788 86 10
www.toyota.ch
42
Flash n° 8, octobre 2014
Prestations de service
Promotion carte de carburant Shell
Vous souhaitez gagner du temps, réduire vos frais et garder le contrôle? Les cartes carburant
et service d’euroShell vous permettent de gérer vos dépenses de carburant efficacement et
en toute sécurité, partout.
Une facture claire et détaillée de vos passages à la pompe et des services complémentaires vous facilitent la tâche et vous permettent de contrôler les consommations et
les habitudes de conduite de vos employés.
La carte euroShell vous offre la liberté de
vous occuper de l’essentiel: votre activité
principale.
Nous avons le plaisir de vous informer que
dans le cadre du partenariat entre l’aae et
Shell, chaque demande de cartes de carburant adressée à Shell entre le 1.10.2014
et le 31.12.2014 bénéficiera d’un crédit
unique de CHF 50.– sur la facture de carburants et prendra automatiquement part
à un tirage au sort doté des prix suivants:
nn 1er prix: Bons d’achat Shell d’une valeur
de CHF 300.–
nn 2e prix: Bons d’achat Shell d’une valeur
de CHF 200.–
nn 3e prix: Bons d’achat Shell d’une valeur
de CHF 100.–
nn 4e au 10e prix : Un set de tasses à
Espresso «vintage» Shell
Promotion spéciale de cartes Shell
pour nouveaux adhérents
50 CHF de crédit sur votre compte et tirage au sort!
Le tirage au sort englobe aussi automatiquement toutes les demandes envoyées
depuis le 1er janvier 2014.
Profitez des nombreux avantages que vous
offre la carte Shell gratuite et participez au
concours en envoyant votre demande de
cartes au plus vite!
Carte de carburant Shell
nn Meilleures conditions pour tous les
membres aae et leurs employés
nn Vous trouverez davantage d’infor-
mations dans l’espace protégé sur:
www.eev/services/shell
Contact:
Shell Fleet Customer Service, 8306 Brüttisellen
Tél. 044 805 57 47, fax 044 805 57 61
[email protected], www.shell.ch
Flash n° 8, octobre 2014
43
Marketing et Prestations de service
Eclairage de Noël
Eclairage d’ambiance pour l’intérieur et l’extérieur pour la période des Fêtes. Créez une atmosphère
chaleureuse avec les guirlandes LED et les décorations de Noël alimentées par des piles.
Guirlande LED standard
300 LED, 2250 cm, outdoor, blanc chaud, câble
vert prolongeable, 230 V/6 W
Guirlande LED Angel Hair Silver
350 LED, 150 cm, indoor, blanc chaud, fils
métalliques malléables argent, 230 V/4,8 W
Guirlande LED Angel Hair Gold
150 LED, 150 cm, indoor, blanc chaud, fils
métalliques malléables or, 230 V/3,6 W
Set Ice Ball LED
3 tailles différentes (15 cm, 20 cm, 25 cm),
indoor/outdoor, blanc chaud, 230 V/2 W
Guirlande LED à piles
50 LED, 370 cm, outdoor, blanc chaud, câble
vert, 3 piles AA*
ou 100 LED, 750 cm, outdoor, blanc chaud,
câble vert, 3 piles AA*
Guirlande LED à piles
50 LED, 370 cm, indoor, blanc chaud, câble vert,
3 piles AA*
Eclairage de Noël à piles
L’alimentation de la décoration se fait par
piles. Ainsi, vous ne dépendez pas de prises électriques et vous pouvez choisir librement l’endroit de pose.
Bougie LED angulaire
Indoor. Très authentique, revêtement en cire,
flamme artificielle scintillante, minuterie,
H/L/P: 11/10/10 cm, 2 piles LR20 1,5 W*
* Piles non incl. dans la livraison
44
Flash n° 8, octobre 2014
Bougie LED
Indoor. Très authentique, revêtement en cire,
flamme artificielle scintillante, minuterie,
Ø 9 cm, 2 piles LR20 1,5 W*
Petite 13 cm, moyenne 18 cm, grande 23 cm
Set (petite, moyenne, grande).
Outdoor: aussi disponible
Vous trouverez les prix d’achat ainsi
que des informations détaillées sur les
produits sous http://shop.eev.ch
Conseils publicitaires individuels
Conseils publicitaires individuels
Individuelle Werbeberatung eev
Conseils publicitaires individuels aae
Consulenza pubblicitaria individuale aae
Le secret d’une publicité efficace
Un investissement efficace pour un effet optimal, tels sont les objectifs que la société Grau Electricité SA s’est
fixés et qu’elle atteint grâce à l’utilisation intelligente de différents instruments de communication.
Une publicité efficace s’adresse au bon
groupe-cible, au bon moment, avec
le bon produit. La société Grau Electricité SA veut réunir tous ces éléments
lors de la réalisation de ses instruments
publicitaires, et accorde également une
grande importance au caractère individuel de sa publicité. Celle-ci doit être la
plus ciblée possible pour un investissement optimal. Le concept publicitaire
de la société Grau Electricité SA remplit
ces conditions grâce à une planification
intelligente et à l’utilisation conjointe
des magazines ELITE et de flyers individuels.
Les magazines ELITE
Les magazines ELITE assurent une présence publicitaire professionnelle à un
budget équilibré. Le grand avantage
pour la société Grau Electricité SA réside dans le fait qu’elle peut profiter
d’un contenu prédéfini, ce qui lui permet de faire des économies de temps et
d’argent. Elle obtient un magazine de
32 pages contenant concours, recette
et conseils d’utilisation et qui, grâce aux
pages de couverture personnalisées, restitue fidèlement l’image de la société.
Des flyers individuels viennent par ailleurs compléter le contenu du magazine.
Les flyers, une totale liberté
Pour la société Grau Electricité SA, la réalisation de flyers individuels nécessite plus
de temps que celle des magazines ELITE.
Cependant, les flyers bénéficient d‘une
excellente conception et offrent la possibilité de placer des informations ciblées sur
les prestations, les évènements et les actions de la société. La combinaison de ces
deux outils permet d’avoir une présence
publicitaire régulière tout au long de l’année à un très bon rapport qualité-prix.
Consultez nos prestations sur
www.eev.ch et contactez-nous.
Autres exemples sous indi.eev.ch
Logos • Imprimés administratifs • Flyers • Brochures d’entreprises • Sites internet • Photos
46
Flash n° 8, octobre 2014
Flash n° 8, octobre 2014
45
SImon Jagerlehner,
Bern
Rubrik
Partenaire ELITE Electro
... assurément bien conseillé.
” Merci beaucoup eec. J’ai économisé
30 % de primes d’assurance.”
Les assurances sont importantes, mais pour moi ce sujet est malheureusement loin d’être clair. C’est pourquoi
j’ai eu recours à l’aide gratuite des spécialistes en assurance eec. Ils ont vérifié l’ensemble de mes assurances
privées et professionnelles, puis les ont restructurées avec moi. Les résultats sont tout simplement fantastiques:
n
n
n
n
n
30 % d’économie de primes dès la première année
Cela signifie plus de bénéfices sans augmentation du chiffre d’affaires
Des conseils clairs et des solutions sur mesure
Une aide pratique dans le traitement des cas spécifiques
Gain de temps manifeste et soulagement considérable
Désormais certain d’être parfaitement assuré, j’ai également beaucoup plus de temps pour m’occuper de mon
entreprise et de nouvelles affaires. Je recommande vivement l’eec à mes collègues et partenaires ELITE Electro.
Christian Egeli, 031 380 10 21, [email protected] ou Beatrix Adam, 031 380 10 33, [email protected]
46
Flash n° 8, octobre 2014
Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec, Case postale 546, 3000 Berne 14, tél. 031 380 10 10, [email protected], www.eev.ch
Sources d’achat
Feller AG
Postfach
8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72
Fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Ihr Partner für gutes Licht!
Philips AG Lighting
Allmendstrasse 140
8027 Zürich
Tel. 044 488 21 79
Fax 044 488 32 49
www.lighting.philips.ch
AKA Leuchten AG
Lehnweg 22, 4704 Niederbipp
Fon 032 633 26 55
Fax 032 633 25 16
[email protected]
www.aka-leuchten.ch
Elektro-Material AG
Heinrichstrasse 200
8005 Zürich
Tel. 044 278 11 11
Fax 044 278 11 91
www.elektro-material.ch
BzQ_Monacor2014.indd 1
elevite ag
Fegistrasse 9, 8957 Spreitenbach
Tel. 056 419 70 70, Fax 056 419 70 80
www.elevite.ch
Schneider Electric (Schweiz) AG
Schermenwaldstrasse 11
3063 Ittigen
Tel. 031 917 33 33
Fax 031 917 33 66
www.schneider-electric.ch
MONACOR SCHWEIZ AG
Grundstrasse 11, 6343 Rotkreuz
Telefon 041 799 72 50, Fax 041 799 72 55
[email protected], www.monacor.ch
Swisslux AG
Industriestrasse 8
8618 Oetwil am See
Tel.: 043 844 80 80
Fax: 043 844 80 81
Swisslux SA
Chemin du Grand Clos 17
1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél.: 021 711 23 40
Fax: 021 711 23 41
[email protected]
www.swisslux.ch
19.09.14 09:27
CompetAir GmbH
Böhnirainstrasse 13, 8800 Thalwil
Gratis-Hotline 0800 80 40 55, Fax 044 722 51 05
[email protected], www.competair.ch
Regent Beleuchtungskörper AG,
Dornacherstrasse 390, 4018 Basel
Tel. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201
[email protected], www.regent.ch
BestLight AG
Industrie Neuhof 31, 3422 Kirchberg
Tel. 033 511 25 25, Fax 033 511 25 26
E-Mail: [email protected]
Havells Sylvania Switzerland SA
8052 Zürich
Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
Theben HTS AG
Im Langhag 11
8307 Effretikon
Tel. 052 355 17 00
Fax 052 355 17 01
www.theben-hts.ch
ZidaTech AG
Fabrikstrasse 9
4616 Hägendorf
Tel. 062 209 60 30
Fax 062 209 60 33
[email protected]
www.zidatech.ch
Elbro AG - Swiss Technology Company
Gewerbestrasse 4, 8162 Steinmaur
Tel. 044 854 73 00, Fax 044 854 73 01
[email protected], www.elbro.com
M. SCHÖNENBERGER AG
Industriestrasse 17, 5507 Mellingen
Tel. 056 481 81 41, Fax 056 481 81 45
[email protected], www.msch-ag.ch
WISI – Wilhelm Sihn AG
Hintermättlistrasse 9
5506 Mägenwil
Tel. 062 896 70 40
Fax 062 896 70 41
[email protected]
www.wisi.ch
Krüger + Co. AG
Winterhaldenstrasse 11, 9113 Degersheim
Tel. 071 372 82 82, Fax 071 372 82 52
[email protected], www.krueger.ch
Energieverteilung
hager.ch
Schalter und
Steckdosen
Leitungsführung
Gebäudesteuerung
tehalit
Max Bertschinger AG
Allmendstrasse 7
CH-5612 Villmergen
Tel.: 056 618 78 78
Fax: 056 618 78 99
[email protected]
www.bertschinger.ch
PSL LED lighting solutions AG
Industrie Neuhof 9, 3422 Kirchberg
Tel. 034 420 20 50, Fax 034 420 20 59
[email protected], www.psl-ag.ch
BzQ_PSL_Lighting2014.indd 1
Miele AG
Limmatstrasse
4
Miele AG
8957
Spreitenbach
Limmatstrasse
4
[email protected]
8957 Spreitenbach
[email protected]
19.09.14 09:29
Tel. 0800 855 355
Fax
Tel. 0800 555
855 355
www.miele.ch
Fax 0800 555 355
www.miele.ch
Flash n° 8, octobre 2014
47
Rubrik
Qui tient à rester
conventionnel?
Remplacez maintenant vos lampes conventionnelles 1:1 par
des LED et profitez des possibilités infinies d’une lumière de
meilleure qualité et jusqu’à 80% d’économie d’énergie.
48
Plus d’information sous
Flash n° 8, octobre
www.lighting.philips.ch/fr
2014