■開催概要■ 1.日 時 平成28年3月2日(水)14:00~16:00 (受付開始13:30) 2.会 場 ベルサール飯田橋駅前 Room1(千代田区飯田橋3-8-5) http://www.bellesalle.co.jp/room/bs_iidabashi/access.html 3.定 員 50名 以下よりお申込みください(1社2名様まで) https://jp.surveymonkey.com/r/ZF32VHB 4.参加費 5.締 TCVB賛助会員:無料 TCVB非賛助会員:2,000円/名 切 平成28年2月24日(水) ※定員になり次第締め切らせていただきます。 6.プログラム(予定) 【テーマ】「コミケ」に増え続ける外国人参加者-オタクは東京を目指す(仮) 【講演者】里見直紀氏 (有限会社コミケット 企画広報室長/東京工業大学大学院社会理工学研究科 非常勤講師) 兼光ダニエル真氏 (翻訳家) 里見直紀(さとみなおき)氏 1967年生まれ。有限会社コミケット企画・広報室室長。東京工業大学大学院・社会理 工学研究科 非常勤講師。東京都立大学法学部卒。大学時代よりコミックマーケット 準備会にボランティアとして参加。出展サークルに関する各種作業を長年担当。社会 人としては、大手シンクタンクにて、システムエンジニア・システムコンサルタントに従 事した後、2004年有限会社コミケット入社。主に企画・広報系の業務に従事。大学生 ・大学院生に、コミックマーケットやマンガ同人誌について教える機会も多い。 兼光ダニエル真(かねみつだにえるまこと)氏 1972年生まれ、東京出身の翻訳家。日本人父とアメリカ人母の間に誕生。ミネソタ大 学東アジア学部卒。1989年より商業翻訳活動を開始。多数の日本のアニメ・マンガ 作品の翻訳を担当。翻訳代表作ではマンガ、『頭文字D』(5~11巻担当)、『ブラック・ ラーグン』(1~5巻担当)、アニメ『ラブひな』、『機動戦艦ナデシコ』、『劇場版パトレイ バー』及び『劇場版パトレイバー2』(2006年北米発売版)。『ヱヴァンゲリヲン新劇場 版』序・破・Qの三作、『日本アニメ(-ター)見本市』の約半数の字幕翻訳に加え、『宇 宙戦艦ヤマト2199』などに作品制作にも協力。 インバウンド需要の盛り上がりに伴い、旅行事業者の間でもコミケをはじめとする「サブカルチャー」についての関心 が高くなっています。ただコミックマーケットへの外国人参加者の属性、消費動向、嗜好、興味……といったところは あまり知られていません。 今回は、3日間でのべ50万人を集める日本最大のマンガ・アニメ・ゲームのイベントであり、多くの外国人参加者も来 日するコミックマーケットについて、2015年12月~2016年1月にかけて、コミックマーケットが外国人参加者を対象に 初めて行ったアンケート調査結果の分析も交えつつ、主催のコミケットの広報責任者である里見さまにお話しいただ きます。また、日本のマンガ・アニメの翻訳に携わり、アニメ・マンガの海外展開に25年以上関わり日米両方のファン 活動を間近に観察してきた兼光ダニエル真さまに、ファンの視点について具体的なお話をお伺いします。どうぞお越 しください。 (内容、講演者等は変更となることもあります) 主催・問合せ先 公益財団法人 東京観光財団 (TCVB) 観光事業部 担当:三角/今井/清水 TEL: 03-5579-2683 FAX: 03-5579-2685 e-mail: [email protected]
© Copyright 2024 Paperzz