MARCH / APRIL 2016 KYOTO A Tavola con Valentino「シェフ・ヴァレンティノの食卓」 ラ・ロカンダの料理長 ヴァレンティノ・パルミサーノが、 彼の友人で世界的に有名な スターシェフでもあるシェフたちを彼のキッチンに招き、 「A Tavola con Valentino (シェフ・ヴァレンティノの食卓) 」 と題した食の饗宴イベントを1年を通して開催いた します。 第一弾は、 上海で今一番注目されているイタリアンレストラン 「オット・エ・ メッツォ・ボンバーナ 上海 8½ Otto e Mezzo BOMBANA Shanghai」 のエグゼ クティブシェフが初来日。 卓越した才能を発揮しているシェフ、 リッカルド・ラ・パルナ が期間限定のメニューを提供いたします。 最終日の3月26日は、 ラ・ロカンダ料理長 のヴァレンティノ・パルミサーノとリッカルド・ラ・パルマ氏がともに腕をふるうスペ シャルガラディナー。このシリーズ第一弾を締めくくる夕べにふさわしい、特別な コラボレーションで実現する” 二人の食卓” にぜひお越しください。 “8 1/2 Otto E Mezzo Bombana” in Shanghai is the シェフ・ヴァレンティノの食卓 第一弾 リッカルド・ラ・パルナ 料理に対する独自の理 念を持ち、真 摯な姿 勢でハイスタンダードを追求 するシェフ、ウンベルト・ボンバーナ。 そん な 彼 が 指 揮 をとる オット・エ・ メッツォ・ボンバーナ 上海のキッチン でエグゼクティブシェフとして腕をふ るう。イタリア国内外の5つ星ホテル などで研鑽を積んで来たシチリア島 出身のリッカルドは、2人のトップミシェランスターシェフ、シチ リア・キュイジーヌの芸術家と呼ばれるチチオ・サルターノ、そ して、ミラノと北京で共に働いたクラウディオ・サドラーとの見 事なコラボレーション経験を持つ。リッカルドのイタリア料理 への情 熱と卓越した才 能は、シェフ、ボンバーナのヴィジョン と創造性と融合し、世界の美食家たちの食 欲をそそる新たな 料理やインスピレーションを与えている。 only Italian restaurant outside of Italy to be 3 / 24 - 3 / 26 awarded three Michelin stars. We have invited the restaurant’s Executive Chef Riccardo La Perna to hold a special event, for a limited time only. ☛ IN T HIS ISSUE ラ・ロカンダ LA LOCANDA ランチ LUNCH ¥ 7 , 933 / ¥ 10 , 984 ヴァレンティノ・ パルミサーノ ディナー DINNER ¥ 15 , 865 / ¥ 20 , 747 3 / 26 ガラディナー GALA DINNER ¥ 24 , 408 Sakura Bento Box / A Tavola con Valentino / Green Tea Cocktail 割烹 MIURAの"Wafternoon Tea" “Wafternoon Tea” with Kappo Miura 水暉料理長・三浦雅彦が厳選する旬の和食の数々をザ・リッ ツ・カールトン京都のオリジナルグリーンティーとともにご堪 能いただく「和」アフタヌーンティー。今回のテーマは「春爛 3月5日 リッツキッズ ひな祭り ちらし鮨クッキングクラス 漫」 。 ご家族やご友人と素敵な午後をお過ごしください。 We are serving “Wa” (Japanese) afternoon tea, with a variety of delicious Japanese cuisine carefully selected by Chef de cuisine of Mizuki, Masahiko Miura. The food will be accompanied by our original green tea. The theme this time is “Spring in Full Bloom.” Come and have a wonderful afternoon with your family and friends! Let’s make Chirashi-zushi (a bowl of sushi rice topped with a variety of small pieces of raw fish, vegetables and other things) with our chef! Once the cooking is done, we will serve soup and dessert for the children, along with the sushi they made. Come and enjoy this extra-special meal ! Afternoon tea will be served for the parents or guardians. * Ritz Kids welcomes children from 4 through 12 years old. 4 / 14 12 : 00 P.M. - 2 : 30 P.M. 3/5 ザ・ロビーラウンジ 12 : 00 P.M. - 2 : 30 P.M. THE LOBBY LOUNGE ザ・ロビーラウンジ THE LOBBY LOUNGE ¥ 6 , 712 保護者 ¥ 5 , 492 または ¥ 7 , 322 お子様 ¥ 4 , 271 イースター & 母の日 Easter & Mother's Day イースターのお祝いにうさぎやタマゴを型どったチョコ レートを。母の日にはザ・リッツ・カールトン京都 限定の ケーキをご用意しました。 PI ERRE H ERM É PA RIS BOUTIQU E 1 1:0 0 A . M . - 7 : 0 0 P. M . イースター E A STER 3 / 1 5 - 4 / 1 9 母の日 MOTH ER ' S DAY 5 / 5 - 5 / 8 イースター 母の日 ザ・リッツ・カールトン京都 限定 ラパン ア ラ オット (約22cm) Lapin à la Hotte プティ ウフ (1 box) Petits Œufs クール ミロワール イスパハン(約12cm) Cœur Miroir Ispahan ¥ 4, 320(限定各10個) ¥ 4 , 320(限定10個) ¥ 1 , 9 4 4(限定30個) ¥ 3 , 456 ショコラ ノワール または ショコラ オ レ ショコラ オ レ、オレンジピール、 レーズン、ヘーゼルナッツ、 皮むきアーモンド、ピスタチオ プラリネ ノワール & レ マカロンローズ、ローズ風味クリーム、 ライチ、フランボワーズ Dark Chocolate or milk Chocolate 2 ウフ マンディヤン (約14cm) Œuf Mendiant www.ritzcarlton.com/Kyoto Milk chocolate, with hazelnuts, almonds, pistachios, raisins and candied orange Praliné Noir & Lait Macaron biscuit, rose petal cream, raspberries and litchis オーパスワン ワインメーカーズ ディナー OPUS ONE Wine Makers Dinner 日本が世界に誇る グランクリュワイン 鳥居平今村メーカーズディナー ボルドーのシャトー・ムートン・ロートシルトの伝説 的当主、フィリップ・ド・ロートシルト男爵と、カリ フォルニア・ナパヴァレーの有名醸造家・ロバート・ モンダヴィの運命的な出会いにより、1979年に創 立したオーパスワン。常に完璧な品質を追求し、創 立者が思い描いた理念と情熱的な想いを現在に至 るまで受け継ぐ、カリフォルニアを代表するワイン です。この度、オーパスワンから、現CEOであるデ ヴィッド・ピアソン氏を招き、一夜限りのスペシャル ディナーを実施いたします。厳選されたワインとと もに思い出に残る贅沢なひと時をご堪能ください。 We have invited the head of the Toriibira Imamura winery, the oldest in Japan, established in 1877. This special dinner event will be held with the winemaker and only 14 guests in our Ebisugawa-tei dining room. Enjoy a multi-course Italian dinner with various high-quality wines from Toriibira Imamura, which is often called the "Romanee-Conti of Japan." ワインを最高の状態で楽しんでいただけますよう、 4 / 22 リーデル社製ワイングラスをご用意しております。 7 : 00 P.M. The Opus One wine brand was created after a fateful encounter between Baron Philippe de Rothschild, head of the 夷川邸 EBISUGAWA-TEI ¥ 28 , 000 family that owns the legendary Chateau Mouton Rothschild estate in Bordeaux, France, and Robert Mondavi, the famous Napa Valley vintner. The Opus One brand represents fine Californian wine that has inherited the founders’ vision, philosophy and passion to always pursuing the highest quality. We have invited Mr. David Pearson, the CEO of Opus Wine, for a special dinner event, for one night only. 3 / 13 7 : 00 P.M. 夷川邸 EBISUGAWA-TEI ¥ 50 , 000 www.ritzcarlton.com/Kyoto 3 着物を着て、思い出に残る 食事会を夷川邸で Have a Special Dining Experience Wearing Kimono! We are offering a special plan at La Locanda for spring. This is a chance to have a unique and elegant dining experience while wearing kimono. After dressing in kimono, and getting your hair and makeup done at the hotel, you can enjoy dining in our Ebisugawa-tei dining room. 3 / 1 - 5 / 31 夷川邸 EBISUGAWA-TEI ランチ LUNCH ¥ 15 , 000 料理 3 品、デザート 1 品(個室料込み) ディナー DINNER ¥ 20 , 000 料理 4 品、デザート 1 品(個室料込み) 前日6:00 P.M.までの要予約 ※料金には着付け、ヘアメーク代が含まれます。 ピエール・エルメ・パリ クッキングクラス PIERRE HERMÉ PARIS Monthly Cooking Class ピエール・エルメ・パリのフランス人パティシエによる クッキングセミナーを毎月2日連続で開催中。デモンス トレーションの後はテイスティングをしていただけま す。 「味覚・感性・歓喜の世界」へいざなうピエール・エ ルメ・パリのデザートをこの機会にご堪能ください。 PIERRE HERMÉ PARIS holds a cooking seminar every month. Enjoy the delights and a demonstration by a French patissier from PIERRE HERMÉ PARIS. 3/17, 18 イチゴ STRAWBERRY 4/21, 22 タルト TART 3:00 P.M. - 5:00 P.M. 地下2階 宴会場 ¥8,000 日頃の感謝を込めて セクレタリーズ・デー For your Everyday Appreciation Secretary’s Day In the United States, where head office of The Ritz-Carlton is located, the last Wednesday of April is Secretary’s Day. There is a custom that bosses send gifts to their secretaries or staff to 4 / 25 - 4 / 28 水暉 MIZUKI ¥ 7 , 500 ランチタイム限定 4 www.ritzcarlton.com/Kyoto express their appreciation for their hard work. From April 25 to 28 this year, Mizuki is offering a special dinner plan suitable for such an occasion with a take-home gift. 天麩羅 ラグジュアリーナイト ペリエ・ジュエ Tempura Luxury Night with Perrier-Jouet 天麩羅 水暉では、 ペリエ・ジュエのブランドアンバサダー、 マキシム・ オトリエ氏をお迎えし、 「ペリエ・ジュエ」 のシャンパーニュと天麩羅 を楽しめるコラボレーションディナーを開催いたします。 シャンパー ニュはもちろんのこと、ペリエ・ジュエ・メゾン、グランブリュット、 マキシム・オトリエ ベルエポックなどのお話を伺える貴重な機会となることでしょう。 揚げたての天麩羅とエレガントな味わいで「芸術品」とも評された シャンパーニュのマリアージュを是非ご体感ください。 Tempura Mizuki has invited Mr. Maxime Otorie, Brand Ambassador of the renowned champagne maker Perrier-Jouet, for a special dinner where you can enjoy tempura with champagne. This will be a rare occasion where you can hear about not only champagne, but also Perrier-Jouet Maison, Grand Brut and Belle Epoque. Come and enjoy the marriage of fresh tempura and fine champagne that has become renowned as a work of art, due to its tasteful elegance and flavor. 3 / 15 7 : 00 P.M. 天麩羅 水暉 TEMPURA MIZUKI ¥ 25 , 000 水暉のテラスで春の味覚を満喫 Enjoy the Flavors of Spring on Mizuki’s Terrace Try our hanami bento set, served with an abudance of fresh vegetables and seafood, along with two kinds of tea, on Mizuki's terrace with a view of our waterfall. Dinner on the terrace will be served with delectable appertizers with three kinds of rose-colord drinks. 3 / 1 - 5 / 31 会席 水暉 KAISEKI MIZUKI ランチ LUNCH ¥ 8 , 543 ディナー DINNER ¥ 12 , 204 www.ritzcarlton.com/Kyoto 5 春の宵にはカクテルを… Cocktails for a Spring Evening ザ・バー THE BAR ブランデーのホットカクテル Hot Cocktails with Brandy ロゼ色のカクテル Rose-colored Cocktails レミーコアントロー社のブランデー、レミーマルタン を使用したホットカクテル2種を期間限定でどうぞ。 We have two kinds of hot cocktails made with Remy Martin brandy by Remy Cointreau, just for you. Try these delicious cocktails for a limited time only. ミクソロジストが 華やかで春の訪れを感じ させるロゼのカクテル2種を創作しました。 Our mixologist has created two elegant and spring-like, rose-colored cocktails. 4 / 1 - 4 / 31 ¥ 3 , 051 3 / 1 - 3 / 31 ¥ 3 , 051 サントリーボトルフェア Suntory Bottle Fair ザ・リッツ・カールトン京都 オリジナルグリーンティーのカクテル「山紫水明」 Green Tea Cocktail “Sanshi Suimei” 希少な樽原酒を使用した、 上品で心地よい味わいのザ・マッカラン・レアカスク。 そして、優れたモルトウイスキーをつくり続けているグレンフィディック蒸溜所 のグレンフィディックスモールバッチ18年の2種をお楽しみいただけます。 ザ・リッツ・カールトン京都の ためにオリジナルブレンドで 作られたグリーンティー「山 紫水明」を使った緑茶カクテ ルをぜひお試しください。 Come and try this cocktail, made from our original special blended green tea, “Sanshi Suimei.” This event features two different types of whisky for your drinking pleasure. The Macallan Rare Cask is made from rare barrel whiskys that give it an elegant and smooth flavor. Glenfiddich distillery is world-renowned as a producer of great malt whiskys. We are offering Glenfiddich Small Batch 18 years. 5 / 1 - 7 / 31 3 / 1 - 5 / 30 ¥ 3 , 051 ザ・リッツ・カールトン京都 オリジナルアメニティ ESPA オプティマル ボティ トライ セラム新登場 The Ritz-Carlton, Kyoto Original Amenities Kids Yukata & Optimal Body Triserum are newly Available 客室にご用意しているザ・リッツ・カールトン京都オリジナルの 「浴衣」や「タオル」の心地良さをご自宅でもお楽しみください。 この春、お子様用の浴衣も新入荷いたしました。 英国スパブランド 「ESPA」の、日本で初めての販売となる新アイテム「オプティマル 6 ボディ トライ セラム」も登場。 さらっとしたオイルタイプのボディ 浴衣(M、Lサイズ) Yukata (Size M, L) ¥ 23 , 760 キッズ浴衣 Kids Yukata ¥ 20 , 520 バスタオル(白) Bath Towel (White) ¥ 14 , 040 Enjoy our original yukata (light cotton kimono) and towels in the バスタオル(茶) Bath Towel ( Brown ) ¥ 10 , 800 guest rooms and then enjoy them at home. This spring, yukata for フェイスタオル(白) Face Towel (White) ¥ 4 , 320 フェイスタオル(茶) Face Towel ( Brown ) children are also newly available. ¥ 3 , 240 オプティマル ボディトライ セラム Optimal Body Tri Serum ¥ 12 , 200 www.ritzcarlton.com/Kyoto 用美容液で、 オメガオイル、 ウコン等の成分が含まれています。 8 : 00 A.M. - 10 : 00 P.M. ザ・リッツ・カールトン スパ THE RITZ-CARLTON SPA 歴史に彩られた和の空間 「夷川邸」で結納を 美しい佇まいをそのままに、ザ・リッツ・カールトン 京都館内に移築した夷川邸は、明治41年に藤田財 閥創始者、藤田伝三郎男爵が別邸としてこの地に 建築した格式ある空間です。この特別な場所でご 両家の良き日のお手伝いをさせていただきます。 【夷川邸 結納】 5月7日(土) グランド ジェニュイン 雅 ウエディングフェア 華 や か に 飾 ら れ た チ ャペ ル、バンケットルームやブラ イズルームのご見学のほか、 フードコンセプトのご 紹 介 や相 談 会など、ザ・リッツ・ カールトン京都の魅 力を心 * 6名様 ¥ 185 , 000 (個室料、料理、お飲物、乾杯用シャンパーニュ、フラワーアレンジメント付き) * お一人様追加料金:¥ 23 , 000 * お料理は日本料理 水暉またはイタリア料理 ラ・ロカンダの 【完全予約制 ※各回5組】 結納メニューからご選択いただけます。 第1部: 1 0 : 0 0 A.M. 第2部: 1 : 3 0 P.M. * 最大8名様で承ります。 第3部: 5 : 0 0 P.M. ご予約・お問い合わせ【レストラン予約担当】 * チャペル、バンケットルームのコーディネート見学 * ブライズルーム(スイートルーム)見学 TEL : 075-746-5522 * 総料理長によるフードコンセプトのご紹介 ゆくまでご体感いただける * ウエディングドレス、和装見学 フェア。披露宴当日の雰囲気 * ウエディング相談会 をイメージしやすく、お 料 理、おもてなしにこだわりた ※ お電話でご来館のご予約をお願いいたします。 ※ 所要時間は2時間30分∼3時間を予定しております。 ※ 初めてお越しになるお客様に限らせて頂きます。 いお二人へおすすめです。 ご予約・お問い合わせ【ウエディング担当】 TEL : 075-746-5588 平日限定 スパトリートメント &アフタヌーンティー Weekday Spa Retreat & Afternoon Tea スパトリートメントの後のアフターヌーンティーでは、ピエール・エルメ・ パリのマカロン、ケーキ、スコーンに加え、ザ・リッツ・カールトン京都の シェフが腕によりをかけて作るフォアグラなどのフレンチ食材をはじめ 旬の食材をふんだんに使ったセイヴォリーが楽しめます。 Enjoy a weekday afternoon of pure relaxation and indulgence with a Spa treatment and Afternoon Tea. ハンド & フットトリートメント(30分)& アフタヌーンティー HAND, FOOT TREATMENT (30 minutes) & AFTERNOON TEA ¥15,000 ボディトリートメント(75分)& アフタヌーンティー BODY TREATMENT (75 minutes) & AFTERNOON TEA ¥24,000 ボディ & フェイストリートメント(100分)&アフタヌーンティー BODY, FACE TREATMENT (100 minutes) & AFTERNOON TEA ¥35,000 www.ritzcarlton.com/Kyoto 7 Kamogawa Nijo-Ohashi Hotori, Nakagyo-ku, Kyoto 604-0902 滝を臨むテラスで "SAKURA BENTO BOX" Overlooking the Waterfall 春の麗らかな陽気の中、眼下に滝を臨むザ・ロビーラウンジのテラ スで桜をテーマにしたお食事をどうぞ。3段の重箱に、手まり鮨や スイーツなどを盛り込み、ザ・リッツ・カールトン京都オリジナルの 緑茶「山紫水明」とともに提供いたします。 Enjoy our cherry blossom-themed Sakura Bento Box on the terrace of The Lobby Lounge, overlooking the waterfall, while you enjoy the warm and cheerful spring weather. The three-tiered Jubako lunch box is packed with Temari zushi (little ball-shaped sushi), sweets and other delicious morsels. To accompany the bento lunch, we will serve our original tea, “Sanshi Suimei.” 3 / 1 - 5 / 31 11 : 00 A.M. - 8 : 30 P.M. ザ・ロビーラウンジ THE LOBBY LOUNGE ¥ 4 , 500 ※2時間制。要予約。 大切な日のお集まりに 2ヵ月前のご予約 個室料25%OFF 3ヵ月前のご予約 個室料50%OFF Two months before: 25 % off the usual private room fee Three months before: 50 % off the usual private room fee <通常個室料> 夷川邸 御殿の間(定員8名) ¥ 50,000(税別) 夷川邸 千鳥の間(定員6名) ¥ 30,000(税別) サレッタ プリバータ(定員10名) ¥ 50,000(税別) Reserve our private rooms “Ebisugawa-tei” or “Saletta Privata” ahead of time and receive a discount. ※夷川邸、サレッタ プリバータは小学生以下のお客様はご利用いただけません。ご了承ください。 Ebisugawa-tei Goten-no-ma: Maximum 8 people Regular room charge: ¥ 50 , 000 Ebisugawa-tei Chidori-no-ma: Maximum 6 people Regular room charge: ¥ 30 , 000 Saletta Privata: Maximum 10 people Regular room charge: ¥ 50 , 000 【夷川邸】 【サレッタ プリバータ】 明治41年に建てられた藤田財閥の創始者、 藤 10名の着席が可能な個室で 田伝三郎の京都別邸であった 「夷川邸」 を個室 す。 寛ぎの空間で、 小さなお集 としてレストラン内に移築しました。歴史の趣 まりからビジネスまで、 様々な が随所に感じられる和の空間とイタリア料理 シーンにふさわしい場所とし という粋な組み合わせをご堪能ください。 てご利用いただけます。 ※表記料金は全て税金、サービス料13%が含まれます。 ※全ての写真はイメージです。 内容は時期により変更する場合がございます。 レストランのご予約・お問い合わせ : 075-746-5522(9:00 A.M. - 6:00 P.M.) *All indicated prices include consumption tax and 13% service charge. *Pictures may vary from actual items. Menus are subject to change without notice. For restaurant reservations and inquiries, please call 075-746-5522 (9:00 A.M. - 6:00 P.M.) CONNECT WITH US ON FACEBOOK ザ・リッツ・カールトン京都のFacebookページでは、ホテルの最新情報を素敵な写真とともにご紹介しています。ザ・リッツ・カールトン京都でつくられたお客様の思い出や写真をぜひ投稿してください。 FOLLOW US ON FACEBOOK AND CHECK OUT THE LATEST RESORT'S NEWS, IMAGES AND FUN TIDBITS. SHARE YOUR SPECIAL MEMORIES AND PHOTOS FROM KYOTO ON OUR PAGE AT FACEBOOK.COM/RITZCARLTONKYOTO The Ritz-Carlton, Kyoto 〒604-0902 京都市中京区鴨川二条大橋畔 Kamogawa Nijo-Ohashi Hotori, Nakagyo-ku, Kyoto 604-0902 TEL: 075-746-5555 www.ritzcarlton.com/Kyoto
© Copyright 2024 Paperzz