平成13年度 添乗員能力資格認定試験問題の解説

平成13年度
添乗員能力資格認定試験問題の解説
社団法人 日本添乗サービス協会
目 次
Ⅰ 試験を実施しての感想
1. 答案の書き方
2. 出題趣旨の把握の欠如
1
3
Ⅱ 各科目の出題の趣旨と解答のポイント
〔第一次試験〕
1.一般1級 4 ◇ 平 常 時 ◇ 異 常 時 ◇ 一般教養 ◇ 英 語 5
7
10
17
2.一般2級 26
◇ 平 常 時 ◇ 異 常 時 ◇ 一般教養 ◇ 英 語 26
28
30
31
3.国内1級 39
◇ 平 常 時 ◇ 異 常 時 ◇ 一般教養 40
42
44
4.国内2級 46
◇ 平 常 時 ◇ 異 常 時 ◇ 一般教養 46
48
49
5.添乗員の地位と責任(一般・国内各級共通) 51
〔第二次試験〕
1.小 論 文 2.英会話面接
53
54
〔添付資料〕
1.巻末資料 55
この解説は、平成 13 年度の添乗員能力資格認定試験の出題のねらいと
各問題の解答のポイントについての解説をしたものです。今回受験をし
た人にはどんな解答をしたらよかったのかという疑問に答え、これから
受験をしようとする人にはどんなことに注意して勉強をし、考え方を整
理していったらよいかの参考になるようにまとめたものです。
Ⅰ.試験を実施しての感想
例年に比べ、本年度はおしなべて解答の内容レベルは上がったように思われます。
しかしながら、これまでと同様、設問の「箇条書きして下さい」
「列記して下さい」
「・」
「
「簡 潔 に書いて下さい」には殆どの解答者はこの区別をせず、90%以上が、
」
で通したり、改行もせず流し文章で書いていました。それぞれの意味が判っている
のであろうか大変懸念するところであります。
また、相変わらず、冗長、駄弁もしくは舌足らずの文章が目立ち、採点者の推測・
判断を加えないと解答の意味が読みとれないような乱暴な筆跡・表現がかなりあり
ました。
1.答案の書き方
(1) 誤字、誤記が大変多い
大半は、反復し書いているので、解答者は誤字、誤記、誤用と思っていない
ようです。
屈出(届出) 領解(了解) 承解(了解) 殖樹(植樹) 替否(賛否)
作製(作成) 情件(条件) 講入(購入) 漠大(莫大) 利易(利益)
最前(最善) 時前(事前) 用点(要点) 適格(的確) 刻当(該当)
撮映(撮影) 倒着(到着) 致着(到着) 個礼(個札) 効外(郊外)
困雑(混雑) 不担(負担) 姿整(姿勢) 事体(事態) 保健(保険)
警察置(警察署) 持ちいた(用いた) 取られた(盗られた)
刻へい機(核兵器)冷暖防(冷暖房) 粉れる(紛れる)
休用(休養) 公渉(交渉) 入収(入手) 現像(現象) 併断(判断)
腹用(服用) 適要(摘要) 精求(請求) 代材(題材) 相図(合図)
急救(救急) 診談(診断) 混難(困難) 提共(提供)
1
(2) 誤用の例
まちがえて無いか、行って無いか、ガイドさん、 発覚したら(発見)
自腹となる(自費、費用負担)
時刻と時間、所要と所用、食糧と食料、保険と保健、保証・保障・補償、
などの使い分けが出来ていません。
( 3 ) 試 験 と い う 場 で は 余 り 乱 用 す べ き で な い 業 界 用 語 / 仲 間 用 語? /英語の乱発
既に日本語化している単語、日本語に訳し難い言葉はともかくとして、航
空会社の略号、都市のスリ-レターコード程度が許容範囲と思われます。
JSA、 JSG、 SS、 LG、 HTL、 TKT、 LH、 TEL、 MEET, CARE
PICK UP, TAXI、 BAR、 CAFE、 PAX、 L/N、 BGE、 APT、ケア、
ケイタイ、ランド、ウオッチする、アテンドする、∼がベターである
一つの極端な例をあげれば、
MAD の APT にて TC が出迎えの PAX には、
PAR→MAD 便は MAD 時間 11;00
前後と案内。ここで団と合流して MAD S/S を行う。
これでは試験の答案というより、判じもののようです。
(4) 乱 暴 な 口 調
団を引っ張っていく、お客に∼∼と言う、 なるだけ(できるかぎり)
お客の言うことを聞いてからランドに TEL する、何としても∼∼をする
数え上げたらきりがない、お客から∼∼して貰い、
お客に∼∼だからと言っておく
2
2.出題趣旨の把握の欠如
解答に当たってまず必要なことは、当該問題の出題の趣旨、ポイントが何であるか、
あるいは何処にあるかを掴むことです。
実務中心の 平常時添乗業務 異常時添乗業務 の出題においては、経験豊富な
添乗員諸君が解答できないような知識・学識を問うような問題ではなく、むしろ
試験という場において設問の意図をどう捉え、どう整理して解答するか、または、
設問のような事例について、後輩育成の立場からはどういうポイントを重点的に指
導するかということを求めているのです。この辺りの理解が欠けている受験者がか
なり多かったような気がします。
従って、重点的とか優先度とかを考える前に、いきなり思いついたまま書き始めた
めため、却って収拾がつかなくなり、枠外にはみ出したり、矢印で括って既述の部
分に挿入したりしたのが出てきたように思われます。
解答として、
「
『間違ってはいない』ことを『書き連ねる』
」と言うことと、
「設問の
意図を的確に捉え『箇条書き』なり『列記』なり『簡潔』に書く」ことは全く異な
るのです。
3
Ⅱ.各科目の出題の趣旨と解答のポイント
【一般1級・一般2級 スケジュール】
※平常時及び異常時の問題は、下記の行程表に従って実施する旅行の中で生じるであろ
う諸問題について質問しております。しかし、これはそれぞれの現地(国、都市等)
そのものについて質問するものではありません。あくまでも、皆さんの思考の流れを
円滑にするためのことであります。
行 程 表
ユーロスターで渡るロンドン・パリとローマ・マドリッドの旅
日程 月日(曜日)
1 9月6日(木)
行 程
成田
LH4530
ロンドン
AR 18:00
LV 21:15
AR 22:00
ホテル
LV 8:30
バス
フランクフルト
2
9月7日(金)
TCSAツーリスト
発着時刻
運輸機関
スケジュール
食事
JL407
LV 13:00
日本航空にて成田を出発、
X
AR 15:30
ウォータールー駅 LV 17:48
ユーロスター
9048
AR 21:53
パリ北駅
3
9月8日(土)
ホテル
LV 9:00
バス
AR 13:30
4
5
6
9月9日(日)
9月10日(月)
9月11日(火)
7
9月12日(水)
途中フランクフルトでルフトハンザ機に
乗り継ぎ、一路最初の目的地
ロンドンへ
ロンドン 泊
ホテルで朝食後、ロンドン市内と
ウインザー城観光へ、
昼食後ウォータールー駅へ
ユーロスターにてドーバー海峡を一挙に
越え、パリに到着
パリ 泊
機
ホテルで朝食後、パリ半日市内観光、
昼食後ホテルに戻る
午後は自由行動
OP ベルサイユ宮殿観光
パリ 泊
朝
機
朝
昼
弁
昼
X
ホテル
パリ
バス
AF1504
朝食後、パリ空港へ
朝
LV 9:35
ローマ
AR 11:40
バス
到着後昼食をとり、ローマ市内半日観光
ホテル チェックイン後、夕食は
カンツォーネをお楽しみ頂きながら
ローマ 泊
昼
朝食後、ローマ空港へ、
最終目的地マドリッドへ
朝
到着後昼食をとり、マドリッド市内観光
マドリッド 泊
ホテル
ローマ
LV 8:35
バス
AZ058
マドリッド
AR 11:00
バス
ホテル
マドリッド
LV 15:20
バス
KL1704
アムステルダム
AR 17:55
LV 20:15
JL412
成田
AR 14:20
夕
昼
朝食後、所定の時刻まで自由行動、
帰路に就くためマドリッド空港へ
夕
朝
X
アムステルダムにて日本航空に乗り継ぎ、
一路帰国の途に
機
機
成田空港に到着後解散
X
Remark: 朝 昼 夕 はそれぞれの食事付き、機は機内食事サービス、 Xは食事は各自取っていただく,
弁 は積込弁当、 OP はオプショナルツアー をそれぞれ示す
4
1.一般1級
■ 平常時添乗業務 ■
問1.日程 2 日目、ユーロスターでパリに移動するためロンドン・ウォータールー駅
まで来たところ、一組のお客様が、ホテルの金庫にパスポートと財布を忘れた
のでホテルに取りに戻りたいと申し出られた。ホテルまでは、往復最低1時間
はかかる。こういった場合、貴方はどう対処されますか、巻末(56・57 ページ)
に添付されているトーマスクック時刻表を参考にして箇条書きして下さい。
出題の趣旨:
(1) 忘れ物の防止について主としてどんな点を注意するのか、また気遣いをしている
のか、また発生してしまったときの対処の仕方(気転を含め)
(2) 航空機であれ、列車であれ正確な情報を常に持っている必要があるにもかかわら
ず、最近では時刻表そのもので確認する習慣が希薄になっているという風潮につ
いてのチェック
解答のポイント:
①ホテルに電話を入れ、忘れ物の確認をし、お客様が取りに行くことを伝えて、その
対応方を依頼する。
②お客様がホテルからツアー本体に合流する方法を検討し充分な打合せを行う。
③場合によってはお客様をサポートするため、アシスタントにホテルまで同行しても
らう。
④乗車予定の列車に間に合わなかった場合も想定して後発列車(ユーロスター9052・9
054等)の空席情報とチケット購入方法を説明する。
⑤お客様の希望があり状況が許すならばアシスタントに列車乗せ込み斡旋を依頼す
る。
⑥この件でかかった費用は(アシスタント経費も含め)すべてお客様負担になること
説明し了解を得ておく。
ウォータールー駅に着いて出発まで 2 時間余。ホテルまで最低往復1時間と言う条件のなかで
過半数の解答は、
「十分時間があるので当初の列車に間に合う」という前提で書い
ていた。お客様の語学力、往復の道路事情、ホテルでのやりとり、もし金庫で見当
たらなかった場合等、いろいろなことが想定される中で、こう単純に決めつけて大
丈夫なのだろうか。「お客をタクシー乗り場にご案内する」程度での解答がかなり
あったが、これでは不充分である。
さすがに、添乗員が団本体と離れてお客についていくというのは皆無に近かった。
5
しかし、パリ行き最終に間に合わない想定は皆無に近かった。
したがって、添付されたトーマスクック時刻表を参考に熟慮したであろうと思われ
る解答は僅かであった。
問2.日程3日目の夕刻になってから、絵を描くのを楽しみにしてこられたお客様が、
パリでもう1泊して絵を描き上げてからマドリッドで合流したいと言われる。
貴方ならどう対応されますか列記して下さい。
出題の趣旨:
途中一部離団を希望されるお客への対応を手順良く整理し、それを簡潔に列記すれば
よい。比較的容易な問題である。
解答のポイント:
・お客様の離団の意志と離団から合流まではご自身の責任になることを確認する。
・離団に関する条件(自己責任、費用負担、離団中の権利放棄等)と説明事項(合流
場所、合流方法、連絡方法等)を記入した文書によりお客様からの念書をいただい
ておく。
・関係機関への減員の連絡及び必要によりお客様離団中のホテル、航空機等の手配。
・他のお客様への状況説明と旅行会社への報告・念書の内容等の相談。
問題が容易と思われただけに、その解答内容は千差万別であった。こんな事は当然だ
として省略したのか、そこまでの気配りに欠けていたのかは判らないが、結果として、
丁寧さに欠けた解答が目立った。特に、「他のお客への状況説明」を書いた方は僅か数
名であった。逆に「他のお客にもその様な方がいないか尋ねる」というのが結構あっ
た。懸念される部分の一つである。
問3.年輩のお客様から、風邪気味なので風邪薬と解熱剤を持っていたら分けてくれ
ないかと申し出られた。たまたま自分用に両方とも持っている。貴方ならどう
されますか?簡潔に記して下さい。
出題の趣旨:
薬に対する基本的な考え方の問題である。
解答のポイント:
・副作用等の問題が起こりうるのでお客様には丁寧にお断りする。
・医師の診断を受けて処方箋により薬を購入するようお勧めする。
・お客様が病院に行く場合には可能な限りサポートを行う。
6
安易に分けてあげることは決して親切なことでもなく適切なことでもない。原則は絶
対に断るべきである。特にお客が年輩者であること、求められた薬が風邪薬であり解
熱剤であることなどである。自分がたとえ持っていたとしても、まず医者の診断を勧
めるべきである。
これも、現実の対処とはかなり乖離があるだろうとは認識していたが、きちんと原則
を踏まえたうえでの解答が若干とはいえ有ったことは救いであった。
■ 異常時添乗業務 ■
問1.日程4日目ローマ市内観光中に、お客様の一人がパスポート、クレジットカード、
高級コンパクトカメラが入った手提げ鞄が盗まれた。この際の対応について箇条
書きして下さい。
出題の趣旨:
盗難にあった貴重品それぞれの全く違う対処方法の確認であり、大変重たい問題で
ある。
解答のポイント:
①警察へ盗難届を出すとともに、現地会社又はオペレーター等の協力をお願いする。
②パスポートの件は、お客様ご本人が警察の盗難証明書、写真2枚、パスポートコピ
ー(身分を証明できるもの)等を大使館(領事館)に持参して再発給を申請する。
③パスポートに関しては下記の2通りを想定して今後の旅行日程と善後策(ホテル、
航空券手配等を含め)をお客様と相談する。
ⅰ.お客様が本体に合流を希望する場合はパスポート再発給が通常2∼3日かかる
のでマドリード又はアムステルダムになる可能性が高い。
ⅱ.
「帰国のための渡航証明書」の発給を申請し、ローマから直接帰国する。
④クレジットカードについては、カード会社に必要事項(カード番号、住所、電話番
号等)を連絡して再発行の手続きを取るようご案内する。
⑤高級コンパクトカメラの件は、警察の盗難証明書(または第3者の証明)等を添え
て帰国後に手続きを行うようお客様に案内する。
⑥旅行会社へ報告し善後策を相談する。
ベテラン添乗員であるなら実務上は効率的に処理していると思われるが、各項につ
いて、丁寧に整理しないで思いつきで書き始めると支離滅裂になりやすい。解答に
相当の格差があったり、全ての盗難品に答えない(忘れてしまった?)方がかなり
7
出たのはこの辺りであろうと思われる。
「警察へ届ける」「大使館(領事館)で手続きする」という書き方が多かったが、「届
けてどうするのか」「何を手続きするのか、またその為必要なものは何か」を尋ね
ているのである。これでは解答とは言えない。
問2.パリでの宿泊がパンフレットではパリ市内の中心にあるホテルになっており、
最終行程表もパリ市内ホテルとなっていたが、添乗員アイテナリーと現地では
パリ郊外デファンスのホテルになっていた。この場合、どのように対応しますか
箇条書きして下さい。
出題の趣旨:
旅程保証に関わる問題であることの確認
解答のポイント:
①旅行会社に連絡し状況を説明して指示を仰ぐ
②最終行程表以外のホテルに宿泊になる場合はお客様にお詫びと事情の説明を行う。
③必要により旅程保証(変更補償金支払い)の対象になることをお客様に説明する。
④留守宅へ連絡の手配、パリ市内観光出発時刻の再検討及び自由行動からホテル帰着
のためのアクセス等については念を入れてアドバイスする。
旅程保証に関わる問題なので、打ち合わせ時に最終行程表とアイテナリーの照合を
確実に実行すべきであろうし、現実には大半の皆さんは実行していると思う。しか
し、本件が、事例研究として問われた場合は、それなりの整理の仕方が必要となろ
う。
この件が、どの時点で(出発前か出発後か)判ったかにより対処の仕方は若干変わっ
てくると思うが、いずれにせよ添乗員としては、旅程管理の観点からの対処の仕方
が求められる筈である。
市内と郊外とによって関わるポイントは、「3日目、午前中、半日市内観光をし昼食
後ホテルに戻り、午後自由行動」の部分であろう。それが掴めれば、お客様が「定
められた自由行動」を目一杯安全に活用して頂くための手だてとしては、そう難解
な問題ではない筈である。
かなりの解答にあった「何故そうなったかランドオペレーターを追求する」
「市内ホ
テルを確保するようランドオペレーターに要求する」のは、旅程保証の問題はとも
かくとして何らかの理由によってそうなったのであって、理由を確かめずして行う
ことは少なくともお客様第一の行動とは思えない。まずは、旅行会社の指示を待っ
てからであろう。
8
問3.4日目、空港でチェックイン後搭乗口で待機中、パリ発ローマ行き AF1504 便が
エンジントラブルのため欠航になるとのアナウンスが入った。代替便交渉を効果的
にするために、巻末に添付されている OAG 参照(58・59 ページ)のうえ具体的便
名を挙げてください。また、代替便の如何によっては、どの様な問題が派生するか、
その対応を含めて具体的に箇条書きしてください。
出題の趣旨:
平常 時 (問1)と同様に、OAGの見方がポイントである。基本的に本事例は免責事
項ではないので、航空会社との交渉となる。また、代替便如何によってはその交渉
なり関係先への連絡なりが大幅に変わる問題である。まず代替便案をリストアップ
し、その便如何によって、それぞれ派生する問題点の列記とそれぞれの対応を箇条
書きすべきであった。
解答のポイント:
①代替便の案は、AF1604、AZ319、KU166。
②航空会社に代替便確保(エンドース、料金条件等含む)と食事サービス等の交渉。
③現地手配会社へ状況報告とフライト変更に伴う手配内容(昼食、観光等)変更の依
頼。
④お客様への状況報告と必要により旅程保証については免責であることの説明。
⑤旅行会社へ状況報告を行い必要により指示を仰ぐ。
(1)代替便案選択でのポイントは、運航日および出発時刻であった。それに従ってロ
ーマ到着後の「昼食」
「市内半日観光」「カンツォーネ鑑賞しながらの夕食」それ
ぞれに附随する「レストラン」「バス」
「ホテル」の手配事項が問題となる。
(2)代替便交渉にあってはAFに限定すれば容易かも知れない。しかしOAG時刻
表コピーを添付したことは、それ以外のことを求めていることに留意すべきであ
った。
(3)運航日(当日は Sept.9)発着時刻には無頓着に AF 便の羅列の解答がかなりあり、
次いで、当該 AF1504 便の次便 AF1604 のみを選び、「一時間半遅れだから市内観
光の見学箇所を若干修正すれば OK である」というのが圧倒的多数であった。こ
れでは、出題趣旨とは全く反することになる。
(4)団体航空券であるのでエンドースの問題はあるにしても、時間的には十分間に合
う当該便直前の AZ319 便および AF1604 便と同じ 11:00 発 KU166 便を挙げた解答
はそれぞれ3∼4名程度であった。
9
(5)AF 最終 2304 便(lv.18:50 ar.20:50)および AZ 最終 329 便(lv.20:10 ar.22:10)
まで列記された解答も散見したが、いずれも「市内観光」「カンツォーネ」は「翌
朝空港へ行くまでの間に通過するようにする」「マドリッドで埋め合わせする」程
度の解答であった。
■ 一般教養 ■
問1.次に挙げた美術館・博物館は、世界的に有名ですが、このうち3つを選び、それぞ
れが所在する国名・都市名および 代 表 的 な 作 品 あ る い は 展 示 物 に つ い て 知 る と こ ろを
簡潔に記述してください
① ルーブル ② プラド ③ エルミタージュ ④ 故宮 ⑤ メトロポリタン
⑥ ペルガモン ⑦ ヴァチカン ⑧ ボストン ⑨ オルセー ⑩ ウフィッツイ
出題の趣旨:
最近は目的旅行が、いろいろな分野に分かれて実施され、お客の選択の目もまた厳
しくなってきている。今回は音楽、美術、スポーツなどのうち、一般観光ツアーで
も必ず取り入れられている美術館・博物館を採りあげた。
これは知識の分野の問題なので、公平に解答できるよう3つを選んで貰うこととし
た。
解答のポイント:
①ルーブル美術館(フランス、パリ)
1793年にフランス共和国により設立されたヨーロッパでも最も古い美術館の
ひとつ。展示品は7つの部門に分かれており、地中海沿岸の古代文明の黎明期から
西洋中世前期を経て、さらに19世紀前半までの作品を有する。
(代表的な作品・展示物)
・サモトラケのニケ(紀元前190年頃、有翼の勝利の女神)
・
「ミロのヴィーナス」(紀元前100年頃)
・
「モナ・リザ」
(レオナルド・ダ・ヴィンチ作)
・
「ナポレオン1世の戴冠式」(1806∼1807、ダヴィッド作)
・
「瀕死の奴隷」
(1513∼1515、ミケランジェロ作)
・
「ル・レジャン」
(137カラットのダイヤが入った王冠)等。
・
「快楽の園」
(ボッシュ作)
・
「三美神」
(ルーベンス作)等。
10
②プラド美術館(スペイン、マドリード)
1819年フェルディナンドⅦの時、スペイン王侯達のコレクションを「王室絵画・彫刻
美術館」として完成させた。
(代表的な作品・展示物)
・
「受胎告知」
「聖三位一体」「胸に手をおく騎士」
(エル・グレコ作)
・
「ラス・メニーナス(女官たち)
」
「織女たち」
(ベラスケス作)
・
「カルロス4世の家族」「裸のマハ」「着衣のマハ」(ゴヤ作)
③エルミタージュ美術館(ロシア、サンクトペテルブルグ)
ルーブル美術館、大英博物館と並び称される。巨大な建物に収蔵されているコレク
ションは約300万点に上り、美術館となった宮殿そのものも見事である。
(代表的な作品・展示物)
・旧ソビエト東方民族の文化と芸術
・原始文化
・ロシア文化
・
「リッタの聖母」
「花をもつ聖母」
(レオナルド・ダ・ヴィンチ作)
・
「聖家族」
(ラファエロ作)
・
「ユディット」
(ジョルジオーネ作)
・
「ダンス」
(マチス作)等。
④故宮博物院(台湾、台北)
約70万点という所蔵品の多さと価値の高さから、世界4大博物館のひとつに数え
られている。
(代表的な作品・展示物)
・
「毛公鼎」
「散氏盤」(青銅器)
・
「繍菊花簾」
(刺繍)
・
「唐三彩」
(陶磁器)等。
⑤メトロポリタン美術館(アメリカ、ニューヨーク)
パリのルーブル美術館、ロンドンの大英博物館に比肩する世界屈指の美術館であ
り、アメリカ美術、ヨーロッパ絵画、エジプト美術の展示が充実。
(代表的な作品・展示物)
・
「マリウスの凱旋」
(ティエポロ作)
・
「ソクラテスの死」
(ダヴィッド作)
・
「ファン・デ・パレーハ」(ベラスケス作)
・
「サンタドレスの庭園」(モネ作)
・
「麦わら帽子の自画像」「糸杉」
(ゴッホ作)
・
「ラ・オラナ・マリア」(ゴーギャン作)
・
「シャルパンティエ夫人と子供たち」(ルノアール作)
・
「ガートルード・スタインの肖像」(ピカソ作)等。
11
⑥ペルガモン博物館(ドイツ、ベルリン)
第二次世界大戦中に、ドイツがトルコから持ち去った「ゼウスの祭壇」(Alter of
Zeus)
(紀元前180∼159年)がペルガモン博物館として再現されている。
ペルガモンは、ヘレニズムからローマ期にペルガモン王国として繁栄、特に文化、
芸術を保護したことで有名。
(代表的な作品・展示物)
・
「ゼウスの祭壇」
・古代バビロニアの「イシュタール門」「行列通り」等。
⑦ヴァチカン博物館(ヴァチカン市国、ヴァチカン)
貴重な美術品が集まるローマの美術館のなかでも、所蔵品の点数、重要性で群を抜く
美術館である。展示品は歴代法王の個人コレクションと、礼拝堂や居室への装飾から
なる。ヴァチカン宮殿の大部分がそのまま展示スペースになっている。
(代表的な作品・展示物)
・ラオコーン像(ピオ・クレメンティーノ美術館)
・
「聖体の論議」
「アテネの学堂」
、
「枢要徳と対神徳」
、
「パルナッソス」(ラファエロ
作、ラファエロの間)
・
「最後の審判」
(ミケランジェロ作、システィーナ礼拝堂)
⑧ボストン美術館(アメリカ、ボストン)
メトロポリタン美術館に比肩するコレクションを誇る大美術館。特に、フランス以外
では最高と言われる印象派のコレクションと、世界一を誇る浮世絵ギャラリーは有
名。歌麿、北斎、写楽等の作品がある。
(代表的な作品・展示物)
・
「ブルックリンの部屋」(ホッパー作)
・
「サビーニの女たちの掠奪」(ピカソ作)
・
「種まく人」
(ミレー作)
・
「ブジヴァルの舞踏会」(ルノアール作)
・
「水蓮」
(モネ作)
・
「赤い肱かけ椅子のセザンヌ夫人」(セザンヌ作)
・
「我々はどこから来たか、我々とは何か、我々はどこへ行くか」
(ゴーギャン作)等。
12
⑨オルセー美術館(フランス、パリ)
かつての駅の建築空間をそのまま利用した美術館。オルセー駅の誕生は1900年、
オルレアン鉄道の終着駅として設計された。駅としてはわずか39年でその務めを終
えてしまうが、1986年に美術館として復活した。
(代表的な作品・展示物)
・
「泉」
(アングル作)
・
「ライオン狩り」
(ドラクロワ作)
・
「晩鐘」
(ミレ作)
・
「ムーラン・ド・ラ・ギャレット」(ルノワール作)
・
「タヒチの女たち」
(ゴーギャン作)等。
⑩ウフィッツィ美術館(イタリア、フィレンツェ)
1897年にメディチ家によって建てられた。14世紀から18世紀の作品の多く
が、ルネッサンスの粋を集めた絵画と共に収められている世界で最も古い美術館のひ
とつ。
(代表的な作品・展示物)
・
「荘厳の聖母」
(チマーブエ作)
・
「ヴィーナスの誕生」(ボッティチェッリ作)
・
「イサクの犠牲」
(カラヴァッジオ作)
・
「レダと白鳥」
(ティントレット作)
・
「ウルビーノのヴィーナス」(ティツィアーノ作)
・
「ひわの聖母」
(ラファエロ作)
・
「東方三賢王の礼拝」(レオナルド・ダ・ヴィンチ作)
・
「聖家族」
(ミケランジェロ作)等。
当然の事ながら、3つそれぞれの所在する国名・都市名を間違えたのは皆無であっ
たが、余程慌てたのかどちらかを欠落させた答案があった。しかし、
「代表的な作
品」あるいは「展示物」について「知るところを簡潔に記述してください」という
ところにはかなりの格差が生じた。
(1) 知ってることを余さず書こうということなのか、虫眼鏡を使わなくてはならな
いような細かい字でぎっしり書いている、簡潔という意味が分かってないので
は?
(2) 「有名な美術館である」
「名画・名像(メイゾウって何?)が沢山ある」がひとかた
ならずあったのには、呆然とした。
13
問2.いよいよ欧州単一通貨ユーロが来年 1 月 1 日から欧州連合(EU)加盟国の殆どの国
内で流通することとなります。
① EU加盟国は15ヶ国ですが、そのうち10ヶ国を挙げて下さい
② EU 加盟国のうちユーロを導入しない3ヶ国がありますが、それを挙げて下さい
出題の趣旨:
この問題はたとえ知らなくても、実務上は必ずしも困らないと思われるが、少なく
とも国際的社会問題、経済問題、政治問題上でも重要でもありかつ話題性もあるこ
となので採りあげた。
解答のポイント:
①EU加盟国:フランス・ドイツ・イタリア・オランダ・ベルギー・ルクセンブルグ・
イギリス・デンマーク・アイルランド・ギリシャ・スペイン・ポルト
ガル・フィンランド・スウェーデン・オーストリア の15ヶ国
②上記のうちユーロを導入しない国:イギリス・デンマーク・スウェーデンの3ヶ国
① については「15 ヶ国のうちの 10 ヶ国」というヒント②についてはその中の
3ヶ国なので全員フルマークを取って貰いたいと期待したが、①はともか
くとして(間違えたのも散見した)、②について正解者はごく僅かであった
のは意外でした。
「イギリス」は殆どの方(しかし、全員ではない)が挙げ
ていたが、後の「デンマーク」「スウェーデン」を挙げた解答はごく僅かで
あった。
問3.次のうちから3つを選び、それぞれ簡潔に説明してください。
① エコ・ツーリズム ② ユニバーサル・デザイン ③ バリアフリー
④ プルサーマル計画 ⑤ IT革命 ⑥ オンブズマン
出題の趣旨:
現在のわが国で最も話題性のある社会現象、概念、言葉の幾つかであるので、単な
る知識に留まらずいわゆる教養に属する問題として採りあげた。
なお、そのうちの幾つかについては参考までに【 】内に正解のポイントを付記し
たが、決してそれだけが正解ということでもなく、これと違ったら全て欠点とした
わけでもない。
14
解答のポイント:
6 件のうち 3 件の選択なので、かなりの高解答を期待したが、結果は意外と本筋を
はずれていたのが大半であった。つまり「言葉」だけが一人歩きしていて「間違っ
てはいない」が「正解ではない」という点である。
①【自然保護や環境保護への関心の高まりから、受け入れ地域の生態系などの自
然環境や生活・文化を損なわずに行う観光事業】
「地球に優しい旅」とだけ書いた解答が多かった。確かに JATA も「地球に優しい
旅人宣言」をし、その重要性を指摘した。だからといって「ゴミを拾って歩く旅
行が増え」たり「植樹をするツアー」があったりするという解答では業界人とし
て如何なものか。[eco-tour]ではなく[eco-tourism]である。
②【身体障害者や高齢者だけでなく、一般の人にも使いやすい形の製品を意味し、
バリアフリーをさらに発展させた概念によるもので、誰もが共有できるものを
目指している】
選択者も少なかったが、正解者もいなかった。「ユニバーサル」の意味を知って
か知らずか「世界統一のデザイン」が殆ど。
③【老若男女、健常者・障害者を問わず一般社会の中で普通の生活が送れるよう
所与の条件を整え、総ての社会システム作りを進めていくべきだという概念】
。
最も多くの受験者が採択したが最も正解が少なかった選択問題であった。大半が
「バリア フリー」を「概念」としてでなく単に言葉としか捉えていないことに
よるミスである。従って、身障者のために「車椅子でも通りやすい道路」や「駅
にエスカレーターを設置する」などのハード面のみを強調し、高齢者や女性問題
は殆ど無視されている。
④【原発の燃料を再利用し、繰り返しエネルギーを生み出すこと。
「プルトニウ
ム」と「サーマルリアクター」(熱中性子炉、一般的には軽水炉)の二語を合
成してこう呼ぶ。国や電力会社はウランやプルトニウムを再利用する核燃料サ
イクル路線の「柱」としてプルサーマル計画を推進している。日本は原子力の
利用を平和目的に限定し、核兵器に使わないと国際的に公約しており、「必要
以上にプルトニウムを持たないためにも計画は必要としている」
】
15
僅か2名の方が選択されたが、若干の思い違いは別として殆ど完璧に近い解答で
あった。
⑤【コンピューター、携帯電話、インターネットなどの技術の普及は広大なIT
という大海原の僅かな部分でしかなく、問題はこのITによって我々の生活や
社会に対する関わりかたが大きく変わってくる(つまり18世紀の産業革命を
上回るほどの革命的に)という概念である。これは教育、芸術・科学、医療・
介護、企業活動、生活などのあらゆる分野に共通することである。コンピュー
タなどの情報技術の発達により、世の中のしくみが大幅に変わる、変えられる
ということである】
この選択者も大変多かったが、殆どの解答が現象面(それも極めて安直で身近な)
のみを捉えているだけで正解は皆無に近かった。
「IT(情報通信技術)」の言葉の解説に終始するか、
「コンピューターやインター
ネットの発達」
「パソコンの普及」により「商売がし易くなった」「利益が出るよ
うになった」
「便利になった」などの類が大半であり、何故それが『革命』なのか
に答えたのは皆無であった。
⑥【スウェーデン語の ombudsman+英語の person が正確な言葉で「代理人」を
意味する。
国民の行政機関に対する苦情処理や、行政活動の監視・告発などを行うことを
職務とするもの。行政監察委員。わが国においては、国レベルでは未だ実現し
ていないが、自治体レベルでは市民オンブズマンを中心に各自治体の議会、行
政の監視活動を続ける団体がかなり結成されている。
】
これも僅かな方が選択されたが、それでも「言葉の普及ほど内容は知られていな
い」という感じがした。
16
■ 英 語 ■
リスニングのテープの内容は、一般1級、一般2級共通です。したがって、一般1級の問1に
テープの内容を掲載しましたので、一般2級の方はこちらを参照してください。
一般1級
[ 総計200点 ]
問1 【Listening comprehension】 You will hear a Japanese tour conductor talking with an
acquaintance about some of his experience on the job. Listen to their conversation and the
questions following it, and then select the appropriate answer to each question from among those
given below.(30点)
<テープの会話文>
Acquaintance:
Could you tell me some of your “war stories”?
Tour conductor:
All right. I’ll tell you about the worst tour I ever had. Everything went
wrong from the very start. When we got to the airport, we found out that
our flight was overbooked, and I had to split the group in half, with 12
people going to Paris and the rest to our second tour destination in
Madrid, with a connecting flight to meet up with us at Charles de Gaulle
Airport. We had to do it that way because there were no other flights to
Europe at that time of night.
Acquaintance:
What a nightmare! What happened next?
Tour conductor:
Well, we had specifically asked for special meals because of the scare
about mad cow disease, but they were not available on either flight.
The tour members were very upset.
Acquaintance:
I don’t blame them
Tour conductor:
Then the airlines lost everyone’s luggage, and I had to negotiate
compensation on the members’ behalf. We all received 150 francs for
each day the luggage was missing and some shopping vouchers for
toiletries and other small necessities. It took three days to get our
bags back.
Acquaintance:
Really?
Tour conductor:
Yes, things got even worse. The bus driver on the sightseeing tour kept
getting lost and he took us places that weren’t on the itinerary. Instead
of seeing the Eiffel Tower, the Louvre and Montmartre, we went to the
Arch of Triumph, Sacre Coeur and the Left Bank
17
① Question: When the tour group was split up at the airport, where did they fly?
Answer: a. France and Portugal.
b. England and France.
c. Spain and France.
d. France and Switzerland.
② Question: How many people were in the group?
Answer:
a. 12.
b. 20.
c. 24.
d. 30.
③ Question: What type of meals did the tour request on the plane?
Answer:
a.
b.
c.
d.
Kosher meals.
Vegetarian meals.
Low-fat meals.
Meals without beef.
④ Question: How much compensation did the tour members receive from the airlines because
their luggage was lost?
Answer:
a. 480 francs.
b. 450 francs.
c. 350 francs.
d. 150 francs.
⑤ Question: Which place on the itinerary did the tour miss?
Answer:
a. Arch of Triumph.
b. Montmartre.
c. Left Bank.
d. Sacre Coeur.
解答のポイント:
① c ② c ③ d ④ d ⑤ b
日頃の練習量がものをいうリスニング問題。平均正答率は 49%であった。使
われているのは一般的な旅行用語であり、添乗員の業務に関連する話題なの
で、じっくり聞けば正解が得られる問題。
18
問2 以下の英文の空欄にあてはまる最も適切な語句を選び、記号を解答欄に書きなさい。(30点)
① How would you (
a. express
) that girl’s hair? ― I suppose it’s almost blond.
b. explain
c.
② Always read an insurance (
a. policy
describe
d. illustrate
) before you sign it.
b. contract
c. agreement
③ We are now offering headsets with the (
music and hear the films.
a.
compliments
b.
a. lamps
b. lumps
c.
a. away
b.
off
c.
ramps
⑦ San Francisco is (
a. farther
d. up
) the hosts tell you otherwise.
c. if
d.
although
) north than Tokyo.
b. more
c. up
d.
further
⑧ Business meetings are very often held (
a. with
b. over
⑨ I’m not in a (
a.
place
) lunch.
c. during
d. at
) to answer that question.
b.
position
c. situation
d. qualification
⑩ A definition of Ecotourism: "responsible travel to natural areas that (
environment and improves the welfare of local people."
a.
pollutes
b. develops
⑪ Before smoking, ask if someone (
a. matters
convenience
) for this label, the sign of good quality.
c. out
b. unless
d.
d. rumps
⑥ In America, most parties are informal, (
a. in case
contribution
) for wheelchairs in the airport.
⑤ Whenever you go shopping, look (
) of British Airwasy so that you can listen to the
collaboration
④ Fortunately for John, there are (
d. document
b. maintains
c.
conserves
d. exploits
).
c. mixes
19
d. minds
) the
⑫ We would advise customers (
) driving to the Eye. If however you do decide to drive,
there are 3 car parks at the South Bank Center, accessible from Belvedere Road.
a. against
b. regarding
c. about
d. not to
⑬ If you require any further details, please do not (
a. hesitate
b.
doubt
c. stop
d.
) to contact us.
think
⑭ The collection of ancient Egyptian art at the Metropolitan Museum ranks (
outside Cairo.
a. of
b. among
c. in
d.
with
⑮ Kew Gardens is often referred to as the Royal (
collections of over 40,000 varieties of plants.
a. Aquariums
) the finest
b. Zoological Gardens
) . Three hundred acres containing
c. Arboretums
d. Botanic Gardens
解答のポイント:
① c ② a ③ a ④ c ⑤ c ⑥ b ⑦ d ⑧ b
⑨ b ⑩ c ⑪ d ⑫ a ⑬ a ⑭ b ⑮ d
基本的な慣例語句および旅行用語。誤答が多かったのは、② an insurance
policy「保険証書」
、④ ramps「車や車椅子などのための斜道」
、⑧ over lunch
「昼食をとりながら」
、⑭ ranks among the finest「最良のものの1つに数え
られる」など。⑫の advise+人+against+∼ing「∼しないように忠告する」
もよく使われる表現だが、意外に誤答が多かった。間違えたものは文章ごとし
っかり覚えておこう。
問3 以下の英文は、観光ガイドから引用したものです。それぞれ記号で解答欄に書きなさい。
A 群: 〔 〕内に当てはまる都市名を選びなさい。
(16点)
B 群: (1) ∼ (15) の下線部分の単語の言い換えとして最もふさわしいものを選びなさい。ただし、
動詞はすべて、現在形での言い換えとなっています。
(60点)
C 群:
[ ⅰ ] ∼ [ ⅶ ] に当てはまる前置詞または副詞を選びなさい。
(14点)
① Canada’s most beautiful city wins hearts without even trying. Its hilly *terrain and many
bridges offer superb views of the ocean, bays and 〔 〕itself. Downtown〔 〕offers
a busy patchwork of attractions, from (1) renovated Victorian charm of the old Gastown area
to the emerald expanses of Stanley Park−one of the world’s great city parks. (*terrain=地形)
(注)〔 〕には同じ名前が入ります。
20
② No other city has the ability to (2) inspire quite the same passions as the Old City of 〔 〕.
Most people come to this city to (3) immerse themselves [ ⅰ ] its holy history. The Old City is
divided [ ⅱ ] Armenian, Christian, Jewish and Muslim quarters.
③ Located in the southwest corner of the Australian continent,〔 〕sits elegantly on the banks
of the Swan River. As the capital of the state of Western Australia, the city’s (4) domain is
huge but sparsely (5) inhabited; its metropolitan area accounts [ ⅲ ] nearly 90% of the state
population.
④ Often called the (6) cradle of the Renaissance,〔 〕owes much of her wealth [ ⅳ ]the
Middle Age. It was the Medici family−who led the city for over 300 years (7) off and on−that
*nurtured the greatest flowering of Renaissance art. The paintings of Botticelli, the sculptures
of Michelangelo and the palaces of Michelozzo all (8) flourished under their rule.
(*nurture=はぐくむ)
⑤ 〔 〕has been the heart of Egypt for more than 1000 years. Here the (9) medieval world and
the (10) contemporary western world clash in a confusion of earthen houses and towering
modern office buildings.
⑥ 〔 〕has recently become Germany’s second most popular destination [ ⅴ ] Berlin, due in
part [ ⅵ ] its handy (11) proximity to previously less accessible destinations like Prague and
Budapest. The city is a (12) haven for high culture, with an array of museums and a
(13) vibrant art arts scene.
⑦ 〔 〕is dominated by the Grand Canal and any sightseeing tour should begin with a trip
down the city’s watery (14) thoroughfare. Two miles’ long, it stretches from the nineteenthcentury railway station to the Byzantine domes of St. Mark’s Basilica.
⑧ 〔 〕, the diamond-shaped island, lies at the southern (15) tip of Malaysia’s *pendulous
finger. A curious blend of ancient and modern, the city is home [ ⅶ ] an ethnic mix of Chinese,
Malaysians, Indians and British residents. (*pendulous=垂れ下がっている)
A群
a. Florence
f. Jerusalem
k. Toronto
b. Cairo
c. Venice
d. Vancouver
e. Bangkok
g. Singapore
h. Frankfurt
i. Perth
j. Munich
l. Milan
B群
a.
c.
e.
g.
place in which a thing begins b. of the Middle Ages
nearness in space, time, etc. d. populate, occupy a region
influence with thoughts and feelings
f. prosper, be successful
now and then, at intervals h. small piece attached to the end of a thing
i.
k.
m.
o.
a public road or passage, open at both ends
j. modern in style
restore to good condition
l. any place of shelter, safety or rest
a central point of activity or importance
n. absorb or involve deeply
area they own or have control over
p. prevent, prohibit
q. full of life, energy, and enthusiasm
21
r. transportation
C 群(同じ前置詞が2回以上使われる場合もあります)
a. of
b. to
c. in
d. into
e. for
f. after
g. on
解答のポイント:
A群
① d. (Vancouver)
(Florence)
② f. (Jerusalem)
⑤ b. (Cairo)
③ i. (Perth)
④ a.
⑥ j. (Munich) ⑦ c. (Venice) ⑧ g.
(Singapore)
B群
C群
(1) k
(2) e
(9) b
(10) j
i. c
ii. d
(3) n
(11) c
iii. e
(4) o
(5) d
(12) l
iv. b
v. f
(13) q
vi. b
(6) a
(7) g
(14) I
(8) f
(15) h
vii. b
さすがに1級受験者だけに、都市名はほとんど正解だった。B 群は、該当す
る英単語の意味を知らない場合は、文脈からどんな意味かを考えてみること
がまず必要。次に英英辞典を引く感覚で、その意味にふさわしい英語の説明
を探すという手順になる。英語の意味は、日本語の訳語だけではつかみきれ
ないことがあるので、日頃から英英辞典で練習しておこう。慣れてくると、
語句のニュアンスがよく分かり、便利なもの。(12) a haven for∼「∼の安息
所、∼への避難所」は、a tax haven「税金天国」から類推する人もいるだろ
う。C 群の誤答がかなり多かったが、i. immerse oneself in∼「∼にどっぷり
つかる」
、iv. owe something to∼「∼のおかげをこうむっている」
、vii. be
home to∼「∼にとっての住みか」など、いずれもよく使われる表現。vi. due
in part to (its handy proximity∼)「一部は∼のためで」の to を間違えた人
も多かった。これ<in part>が<due to∼>に入り込んだということに気が
付けば楽勝だったのだが。
問4 以下の日本文に対して、正しい英文で対応しているものに○印を、不適切な表現または間違っ
ているものに×印を解答欄に書きなさい。
(20点)
① いまは東京からロンドンまで飛行機はノンストップで行けます。
Now we can fly from Tokyo to London nonstop.
② この博物館へ行ってみることをお勧めします。
I would suggest you to visit this museum.
③ ドライバーには、メーターに表示された料金の 10%ほどのチップをあげなさい。
Tip the driver about ten percentages of the fare shown on the meter.
22
④ ここの自慢は何ですか?
What’s your specialty?
⑤ 手紙をたくさん受け取った。
I received many mails.
⑥ 「鈴木」は、日本ではよくある名字です。
Suzuki is a popular surname in Japan.
⑦ (商店で店員が客に)お伺いしておりますか? − いいえ。
Have you been waited on yet? ― No.
⑧ 窓からの眺めはとてもきれいだった。
The scenery from the window was very beautiful.
⑨ 何名様ですか? ― 4名です。
How many in your party? ― Four.
⑩ 天気が(悪いの)に文句を言ってもしょうがない。
It’s no use complaining for the weather.
解答のポイント:
① ○ ② × ③ × ④ ○ ⑤ × ⑥ ×
⑦ ○ ⑧ × ⑨ ○ ⑩ ×
② suggest you to∼という言い方は乱暴。suggest (that) you (should) visit
∼という文体を忘れないように。⑤の mails は間違い。letter は1通2通と
数えられるが、mail は「郵便物」という数えられない名詞。複数形にはなら
ないので注意。メグ・ライアン&トム・ハンクス主演の映画『You’ve got mail』
でも mails にはなっていないことを思い出そう。⑥を○にした人が多かった
が、これは×。「よくある名字=ふつうの、平凡な名字」は a common
surname。名字は気に入ったからそう付けたわけではないので、
「人気のあ
る、気に入られる」という意味の popular は不適当。一方、名字でなく名前
の方は、気に入った名前を付けるわけだから、I hear the most popular boy’s
name nowadays is Sho. 「最近一番多い男の子の名前は翔だそうだ」のよ
うに popular を使っていうことができる。⑧ の「眺め」は view が正しい。
⑩「文句を言う」は、complain for∼ではなく、complain about∼。
問5 下線を引いた英語句に最も近い意味を持つものを選び、記号を解答欄に書きなさい。(30点)
① Scrutiny is greater and security is tighter on a cruise, but for most passengers, the sense of
tranquility remains the same.
a. confidence
b. calmness
c. happiness
23
d. safety
② Experience the relaxing and casual ambience of Al Fresco Café dining, where you can be
served coffee, light snacks, patisseries in the forecourt, while enjoying the seaside beauty of
Williamstown.
a. elegance
b.
mood
c. atmosphere
d.
hospitality
③ In some countries such as Australia, for example, Collision Damage Waiver is mandatory.
a. recommended
b.
compulsory
c. expensive
d. easy to arrange
④ Today, the entire collection is on display in thirty-two major, with objects arranged
chronologically.
.
a. in alphabetical order
d. in order of time
b. by culture of origin
c. by object type
⑤ The capital has 400 live music venues, catering for everything from opera to Brit pop.
a. performers
d. theaters
b. music halls
c. places for events and activities
⑥ A visit to Turkey would not be complete without a stop at one of the country's better known
spas.
a. hot springs
b. ruins
c. sea resorts
d. temples
⑦ Although referred to as a cottage, it is actually a substantial, twelve-roomed, Elizabethan
farmhouse.
a. large
b. well-kept
c.
elegant
d. superior in quality
⑧ The Changing the Guard ceremony now takes place only on alternate days in the winter
a. weekdays
b. every three days
c. every other day
d. sunny days
⑨ You can opt for (or combine) an enhanced activity program out in the wilderness with more
relaxed atmosphere and the romance of a search for Santa Claus.
a. choose
b. enjoy
c. arrange for
d. join
⑩ San Francisco and Vicinity.
a. community
b. background
c.
24
country
d.
neighborhood
解答のポイント:
① b ② c
③ b ④ d ⑤ c
⑥ a ⑦ a ⑧ c ⑨ a ⑩ d
よく使われる旅行英語の語句。予め知っているべきだが、はっきり分からな
い場合は、文章をしっかり何度も読んで、およその意味を感じ取ることが大
切。④の chronologically「年代順に」は chronology「年表」という言葉、⑦
substantial「中身のある、多大の」では、a substantial meal「たっぷりし
た食事」
、a substantial sum of money「かなりの金額」などの表現もあわせ
て覚えておきたい。⑨の opt for∼「∼を選ぶ」は、その名詞 option「選択」
、
形容詞 optional「選択自由の」から類推できる語句。
英語試験の出題の趣旨及び試験を実施しての感想(1級及び2級共通)
例年通り、旅行または旅行業務に関連の深い英文を選んでいます。ガイドブックや観光パンフ
レット、その他の資料によく出てくる表現、海外旅行中によく見聞きする表現を中心としていま
すので、それほど取っ付きにくい問題ではないはずです。出題者としては、100 点満点換算で、
2級 70 点、1級 60 点以上の得点を期待していました。
2級では 51%の受験者が 70 点をクリアし、平均点も 70 点ちょうど(平成 13 年度は 67 点)で、
全体的にまずまず予期した結果が出ました。最高得点は 90 点、最低得点は 35 点でした。
1級は、前述のように 60 点以上の得点を期待していたのですが、
60 点以上の人は受験者中 17%
に留まり、昨年度より出題数が6問少なかったのにもかかわらず、平均点が 46 点(平成 13 年度
は 47 点)と予想を下回る結果でした。最高得点は 90 点、最低得点は 23 点でした。
全体として語彙力の不足が目立ちます。旅行に関連のある語句を積極的に覚え、慣例的な言い
回しをできるだけ身に付けて、添乗員としての業務に活用してください。国際語としての英語は
ますます重要性を増しています。国際ツーリズムのかけはしである添乗員の業務をよりよく果た
すための必需品として、英語力の向上に努めてください。
25
2.一般2級
出 題 の も と と な る ス ケ ジ ュ ー ル( 行 程 表 )は 一 般 1 級 の も の を 参 照 し て 下 さ い 。
(4
ページ)
■ 平常時添乗業務 ■
問 1. ロンドン空港に到着した際、数名のお客様の荷物が出てこなかった。この
場合、貴方ならどう対処しますか。簡潔に記してください。
出題の趣旨:
①まず、どこで何を確認しなくてはいけないのか
②どのような手順で、コトに当たらなくてはいけないのか
③お待たせしている他のお客様への対応は?
解答のポイント:
・LH空港スタッフにロストバゲージの申告。
・LOST&FOUNDにてPIRを作成(本人の航空券・クレイムタッグ・スーツ
ケースの鍵・鍵のNo が必要)
。
・荷物発券後すぐに連絡してもらえるようにツアーの日程と各都市の宿泊ホテルの
連絡先を航空会社に伝える。
・航空会社にアメニティグッズをもらえるよう交渉。
・当面必要なものの補償限度及び請求方法の確認。
・手続きしている間の他のお客様への対応(トイレ、両替の案内等)
。
良くあるケースではあり容易な問題である。ポイントは事の次第をどう整理し、
簡潔に記すかである。
①何故か、まず「JAL のバゲージカウンターを探し」たり「隣のバゲージカウンターを探し」た
りする解答が多かった。また「他のお客が間違えてないかチェックする」という
のもかなり散見した。
「それがだめなら。
。
。
。
。
」と繋いでいく解答も散見した。
②「PIR 作成」を記し、かつその為には何が必要かを書いた解答が意外に少なく、
単に「カウンターで手続きをする」が多かった。
③交渉事項(バゲージ所在の確認、ホテルリスト・行程表の手渡し、アメニティの
要求、取りあえずの補償限度の確認、鍵の預け)などなどは、さずが殆どの解答
者が記していた。
④他のお客への気遣いに触れた解答は少なかった。現実にはきちんと処理している
と思うが、試験の解答としての丁寧さが欲しかった。
26
問2.巻末に添付(56・57 ページ)されているトーマスクック時刻表を見て、ユ
ーロスターのチェックインの際の注意事項および 9048 列車について判るこ
とを箇条書きして下さい。また、列車移動に際してお客様に特にご案内する
ことを簡潔に列記してください。
出題の趣旨:
① 一般1級同様の趣旨ではあるが、2級では時刻表を丁寧に読みとれれば良いこ
ととした
② 「列車移動に関する」ことは「ヨーロッパ国際列車共通」である
解答のポイント:
(9048列車について)
①チェックインは20分前までに。
②特別運賃適用可。
③ロンドン∼アッシュフォード間乗降不可。
④全時刻表示は当該駅のローカル時刻であり、フランスはイギリスより1時間早い時差。
⑤9048列車は要予約。
⑥食堂車連結。
⑦月∼金曜日運行(土・日は出発時刻のみ5分遅れとなる)
。
⑧途中フランスのカレ駅に停車する。
(列車移動に際して案内する事項)
・列車出発時刻と到着名駅と到着時刻。
・号車と座席。
・駅到着後の流れ。
・出入国及び税関審査について。
・貴重品を含めた荷物の管理について。
・乗車中の注意事項(必要以上に車両間の移動はしない、途中駅停車中にホームに降
りない等)
。
・下車後の流れ。
①なかに冒頭「ユーロスターの経験がありません」と言い訳を書いた受験者がい
たが(このようなことは本来は書くべきことではないのだが)問題はその様なこ
とを求めているのではない。現に、この方はそう書いたものの水準の解答をし
ている。全項目解答した答案は皆無であり、①-⑤を 5 両連結(1 号車から 5 号
車)と書いた解答も散見した。
②後段の問題は、ヨーロッパにおける国際列車搭乗の注意事項なので、丁寧に記
すことで良い。
27
問3.最終日程のアムステルダムでの乗り継ぎ時において、お客様に特にご案
内すべき事項を列記して下さい
出題の趣旨:
難題ではないはずで、要は丁寧に列記すれば良いのである。
解答のポイント:
・シェンゲン協定によりアムステルダムで最終出国手続き(パスポートコントロー
ル、免税手続き等)を行う旨の案内。
・免税扱いにするお土産品等は免税書類とともに提示できるよう手荷物にすること。
・乗り継ぎ便の航空会社名、出発時刻及び搭乗券はアムステルダムでのチェックイン
後になること。
・空港内主要施設の案内(買い物、コーヒーショップ、トイレ等)
。
・搭乗券取扱の注意、搭乗ゲート、再集合場所及び再集合時刻等。
大半の解答は殆ど網羅してはいたが、「シェンゲン協定」
を挙げた解答は数名に留ま
った。実務的にはこれでよいかも知れないが、それでは物足りない感は免れない。
■ 異常時添乗業務 ■
問1.パリのホテル到着後、数名のお客様が下痢の症状を訴えてこられた。このよう
な場合、貴方はどのように対処しますか箇条書きして下さい。
出題の趣旨:
1 級の平常時(問 3).と同様、基本と気転の問題である。
解答のポイント:
①他のお客様にも同様の症状が出ていないか確認。
②ホテルに医師を呼ぶかお客様を病院にお連れする。
③下痢症状のお客様の人数、医師の診断結果等によっては行程の変更を検討する。
④旅行会社へ報告し、原因の追求を依頼するとともに指示を仰ぐ。
スケジュールから昼食か夕食の弁当に原因ありと疑うべきで、自分を含め他のお客
に同様の症状がないか確認のうえ、まず医師の診断を受けるべきである。症状およ
28
び医師の診断結果如何によっては当該お客、あるいは団全体の日程に変更が生じる
かも知れない。それぞれによって対処の仕方が変わってくる。
これも、丁寧に拾っていけば難問ではない筈なのに、残念ながら「自分が持ってい
るかお客の中に下痢止めの薬を持っていたら、それを飲んでもらう」
「最寄りの薬
局で買い求める」とか「現地代理店を通じてレストランや弁当屋を原因調査する」
から始まったのがかなり見られた。
問2.4日目、空港でチェックイン後、搭乗口で待機中、パリ発ローマ行き AF1504 便が
エンジントラブルのため欠航になるとのアナウンスが入った。代替便交渉を効
果的にするために、巻末に添付されているOAG参照(58・59 ページ)のうえ具
体的便名を挙げてください。
また、代替便の如何によっては、どの様な問題が派生するか、その対応を含め
て具体的に箇条書きしてください。
出題の趣旨:
1級の異常時(問 3)と同一の出題である(9ページ)
解答のポイント:
1級の解答を参照して下さい。
(9ページ)
問3.6日目、マドリッド発 KL1704 便が管制塔の時限ストライキにより、大幅に遅
れた。そのため、アムステルダムで乗り継ぐ予定の JL412 便に乗り遅れてしまっ
た。
本件は、
『旅程保証』に関しては免責となるが、航空会社との交渉およびお客様へ
の説明などについてどのように対処しますか具体的に箇条書きして下さい。
出題の趣旨:
本件は免責となるので、何を交渉するかがポイントとなる。
解答のポイント:
①お客様の待機場所の確保とKLに対する代替便の交渉。
②本日中に乗り継ぎが出来ない場合はホテル、食事等の手配も要求する。
③荷物の取扱い方又は代替便決定の場合の積み込みの確認。
④旅行会社への報告と相談。
⑤お客様への随時状況報告とKLとの交渉は最大限努力するがこの件で発生した費
用についてはお客様負担になる旨の説明。
⑥必要ならば旅程保証の対象にはならない(免責)旨の説明。
29
交渉の第一当事者はKLMである。まず「JALに交渉する」というのがかなり見
られた。次いで「場合によっては乗り換えもやむを得ず、当日便の振り替え交渉を
する」というのがあった。これにより予定の期日に成田に着くのだろうか?
時刻表がないので、正確な代替便案は不明ではあるが、この場合、一泊は覚悟すべ
きで、それによる諸条件について交渉しなければならないのではないか。勿論旅行
会社に連絡の上、指示を待つことになろう。
■ 一般教養 ■
1級の出題及び解答を参照して下さい。(10∼16ページ)
30
■ 英 語 ■
問 1 【リ ス ニ ン グ 問 題】 まず、添乗員が知人に仕事の体験談を話している会話を聞いて下さ
い。
その後にその会話に関する質問があります。以下から、それぞれの質問に最も適切な答を選ん
で、その記号を解答欄に書きなさい。
(30点)
※リスニングテープの内容は一般1級(17ページ)を参照して下さい。
① Question: ツアーグループが空港で2つのフライトに分けられたとき、それぞれのフライトの
行先はどことどこだったでしょうか?
Answer: ② Question:
Answer:
③ Question:
Answer:
④ Question:
Answer:
⑤ Question:
Answer:
a. France and Portugal.
b. England and France.
c. Spain and France.
d. France and Switzerland.
そのグループは、全員で何名だったのでしょうか?
a. 12.
b. 20.
c. 24.
d. 30.
そのグループが頼んだ機内食はどんなものだったでしょうか?
a. Kosher meals.
b. Vegetarian meals.
c. Low-fat meals.
d. Meals without beef.
航空会社が荷物を紛失したとき、団員達は補償金をいくら受け取ったでしょうか?
a. 480 francs.
b. 450 francs.
c. 350 francs.
d. 150 francs.
(結局)日程に含まれていた見学個所の中で、行けなかったのはどれでしょうか?
a. Arch of Triumph.
b. Montmartre.
c. Left Bank.
to Sacre Coeur.
31
解答のポイント:
① c ② c ③ d ④ d ⑤ b
リスニングは慣れることが必要で、日頃の練習が大切。また英文をつねに音読する習
慣をつけて、英語の「音感」を養って欲しい。使われているのは一般的な旅行用語。
初めての単語や表現は、ノートやカードに書き抜いて、どしどし覚えたい。語句は、
どのように使うかを知ることが大事なので、必ず文章ごと書き抜いて覚えるようにし
よう。
問2 以下の語句の日本語訳または英語訳として正しいものを選んで、記号で解答欄に書きなさい。
(60点)
(1)① ambulance
② aisle
③ toll
④ chauffeur
⑤ altitude
a. 通行料金 b. 通路 c. 運転手 d. 無効の e. 高度 f. 救急車 g. 緯度
(2)① be weary of∼
④ be good for∼
② be anxious about∼
⑤ be subject to∼
③ be composed of∼
a. ∼の間有効である
b. ∼に反対している
c. ∼に慣れている
d. ∼を案じている
e. ∼で構成されている f. ∼を条件としている g. ∼にうんざりしている
(3)① annex
② statement
a. 飲み物
f. 計算書
b. 別館
g. 感謝
(4)① vacant
② obligatory
a. 空いている
e. 国際間の
(5)① 搭乗して
軽食
c. 請求書
④ gratuity
d. 昼間の興行
③ internal
② すべてを含んだ
⑤ matinee
e. チップ
④ durable
b. 耐久性のある
c. 壊れやすい
f. 当然の
g. 内国の
a. inclusive b. abroad g. miscellaneous
(6)①
③ beverage
③ 専用の
⑤ fragile
d. 義務のある
④ 雑多な
⑤ 後部(の)
c. exclusive d. aboard e. rear ② メインディッシュ
③ 病気
④ 展望台
f. ahead
⑤ イヤホーン
a. observation b. appetizer c. disease d. entrée e. headset f. observatory
g. refreshment
32
解答のポイント:
(1)① f ② b ③ a ④ c ⑤ e
(2)① g ② d ③ e ④ a ⑤ f
(3)① b ② f ③ a ④ e ⑤ d (4)① a ② d ③ g ④ b ⑤ c
(5)① d ② a ③ c ④ g ⑤ e
(6)① g ② d ③ c ④ f ⑤ e
旅行英語の基本語句。大部分については 60%以上の正答率だが、
(2)①、
(3)④、
(4)③、④などは、比較的誤答が多かった。間違えた語句はこの際にしっかり覚え
ておくこと。
問 3 以下は旅行によく使われる英語の慣用語句ですが、それぞれ( )に当てはまる単語を選ん
で、記号で解答欄に書きなさい。
(20点)
① 服装規定: dress( )
a. duty
b. requirement
c. code
d. formalities
② 一国を代表する航空会社: ( )carrier
a. state
b. flag
c. native
d. initial
③ 応急手当: ( )aid
a. hot
b. hasty
c. first
d. express
④ 機内持ち込み手荷物: ( )baggage
a. carry-in
b. take-on
c. bring-in
d. carry-on
⑤ (お支払いは)現金ですか、クレジットですか?: Cash or( )?
a.
charge
b.
card
c.
credit
d.
⑥ 空席待ち旅客: ( )show
a. no
b. waiting
c. open
d. go
⑦ この列車に乗ってください: ( )the train.
a. Go
b. Board
c. Get
d. Mount
⑧ 幼児料金: ( )fare
a. senior
b. infant
c. child
d. adult
33
check
⑨ 携帯電話: ( )phone
a. cellular
b. walkie
c. carrier
d. pocket
⑩ 右側通行: ( )to the right
a.
Go
b.
Get
c. Keep
d.
Give
解答のポイント:
① c
② b
③ c
④ d
⑤ a
⑥ d
⑦ b
⑧ b
⑨ a
⑩ c
これも旅行中によく使われる語句なので、正答率は高かった。とくに、③、⑧、⑩に
ついてはほとんどの人が正解。逆に、⑥、⑦、⑧は誤答が多かった。⑤「現金ですか、
クレジットですか?」は、Cash or charge? が決り文句。⑥の空欄に入る単語は、”no
show” か ”go show” だが、
「空席待ち客」なら後者。stand-by と同意語。”waiting
show”という解答がかなりあったが、そういう言い方はない。⑦は ”Board the train.
が正解。”Get the train.”は誤答。命令形「乗ってください」なら、”Get on the train.”
とは言えるが、”Get the train.”だと「つかまえろ、間に合うように行け」というこ
とで、ちょっとニュアンスが違います。
問 4 以下の英文は、観光ガイドから引用したものです。それぞれ記号で解答欄に書きなさい。
A 群: 〔 〕内に当てはまる都市名を選びなさい。
(10点)
B 群: (1) ∼ (7) に当てはまる訳語を選びなさい。ただし動詞は、選択肢ではすべて現在形での
訳語になっています。
(14点)
C 群: [ ⅰ ] ∼ [ ⅲ ] に当てはまる前置詞を選びなさい。
(6点)
① 〔 〕 is the largest city in Scandinavia and the greenest capital in Europe. Green spaces −
including Tivoli− abound , and in the summer, cafes and restaurants occupy the (1) pavements.
② For fifty years, up until the early 1990s, the name〔 〕was instantly (2) recognized around
the world as a fantasyland for adults, a place that (3) existed for one reason and one reason
only: gambling.
③ 〔 〕, America’s second largest city [ ⅰ ] New York, (4) extends along the Pacific coast of
southern California. Downtown 〔 〕lies 26km inland from the coast, and [ ⅱ ] the west and
northwest are Hollywood, Beverly Hills and Century City. (注)
〔 〕には同じ名前が入ります。
④ The European Union (EU) has found its ideal home in〔 〕. The capital city of Belgium,
bordered by the Netherlands, Germany, Luxembourg and France, it offers far more than beer
and chocolate, although (5) excelling [ ⅲ ] both.
34
⑤ 〔 〕 is still more commonly (6) referred to as “Saigon” by locals and visitors alike,
(7) despite the official change of name in 1975. Located on a huge bend in the Saigon River, it
is now the economic center of the country.
A群
a. Brussels
b. Los Angeles
e. Copenhagen
f. Las Vegas
B群
a. ∼と呼ぶ b. (舗装した)歩道
c. ∼にもかかわらず d. ∼に優れている
e. 公園
f. ∼が多い g. (∼と)認識する h. 軽蔑する i. 伸びる
j. 有名である k. 存在する
C群
a. after
b. of
c. in
c. Ho Chin Minh City
d. Bangkok
g. Stockholm h. San Francisco
d. to
e. for
解答のポイント:
A群
① e. Copenhagen
② f. Las Vegas
③ b. Los Angeles
④ a. Brussels
⑤ c. Ho Chin Minh City
B群
(1) b
C群
i. a
(2) g
ii. d
(3) k
(4) i
(5) d
(6) a
(7) c
iii. c
A群の都市名は、ほとんどの人が正解。その中で、①は ”Scandinavia” “Tivoli”の2
つのキーワードで正解が得られるはずなのに正解率 70%は意外。
B群(5)
の単語excel
in∼「∼に優れている」もなぜか 31%の人が誤答。C群 iii はこの excel に付く前置
詞、つまり”in”を聞いているのだが、39%の人が excel “for”∼、28%の人が excel “of”
∼と誤答。”excel”が分からなかったら、”excellent”「優れた」など似通った言葉を思
い出すようにすること。つまり、派生語を考えてみることがひとつのコツ。
問 5 次の英文日程表を読んで、内容に合致している記述には○を、異なるものには
×を解答欄に書きなさい。
(20点)
08MAY WED MILANO, ITALY (1st day)
20:01
Arrival at LINATE airport by LH3612 from MUNICH
Upon arrival transfer to hotel with English-speaking assistant
Dinner NOT included
Overnight at hotel
35
09MAY THU MILANO, ITALY (2nd day)
American breakfast at hotel
Halfday sightseeing tour with a Japanese- and an English-speaking
guides, commencing from and terminating at hotel
12:15
Lunch at Ristorante CORTEdi S.ANDREA (Spinach hot pie with
parmesan cheese mousse, red wine stewed beef with rice and fresh thyme
polenta, white chocolate mousse, coffee)
After lunch, transfer back to hotel and afternoon free at leisure
19:45
Round-trip transfer to restaurant, commencing and terminating at hotel,
by motorcoach only, without assistance
20:00
Dinner at Restaurant ALBRIC (Seafood risotto, anglerfish in tomato
sauce with olives and potatoes, mixed salad, mixed fruit salad, coffee)
Overnight at hotel
10MAY FRI MILANO, ITALY (3rd day)
American breakfast at hotel
07:30
Departure from MILANO by JET EURO EXPRESS TOUR with
Japanese-speaking through coordinator
12:30
Arrival at PIAZZALE ROMA in VENEZIA
Transfer to restaurant by private motor-launch with English-speaking
assistant, including porterage for one bag per person
13:00
Lunch at Restaurant ALLA BORSA (Spaghetti in black cuttlefish
sauce, mixed fried fish, mixed salad, dessert tiramisu, and coffee)
14:00 Halfday sightseeing tour of VENEZIA on foot with Japanese-speaking
guide, commencing and terminating at hotel, and including
panoramic GRAN CANAL tour by water-taxi
Provision of DE-LUXE Meal Coupon for dinner
21:00
Upon tour leader’s decision, transfer back to hotel by motor-launch
Overnight at hotel
09:00
11MAY SAT VENEZIA, ITALY (4th day)
08:00
08:30
American breakfast at hotel
Transfer to PIAZZALE ROMA on foot with English-speaking
assistant, including porterage for one bag per person
Long distance transfer to FIRENZE by JET EURO EXPRESS BUS
① 朝食は3食とも、コーヒー・紅茶とパンだけしか出ない。
② 2日目のミラノの市内観光には、日本語と英語を話すガイドが1人付く。
③ 2日目のミラノでの昼食のメインディッシュは、ステーキである。
④ 2日目のミラノでの夕食のトランスファーは、往復ともバスとドライバーだけである。
⑤ 3日目、ベニス到着後のレストランへのトランスファーは、バスではなくモーターボートで用意
されている。
⑥ 3日目午後、ベニス市内観光は徒歩で、英語ガイド付きである。
⑦ 3日目午後の観光には水上タクシーでの大運河の観光が含まれる。
⑧ 3日目の観光後、ホテルへ徒歩で帰るのが原則であるが、添乗員の判断次第で、決まった時間に
集まる団員をモーターボートに乗せてホテルへ戻ることもあり得る。
⑨ 3日目の夕食は手配されないので、団員はめいめい自費で夕食をとる。
⑩ 4日目、フローレンスへのバスはローマ広場から出るが、ホテルからそこまでは徒歩で移動する。
36
解答のポイント:
① ×
② ×
③ × ④ ○
⑤ ○ ⑥ ×
⑦ ○
⑧ ○
⑨ ×
⑩ ○
英文日程表を正確に読み取ることは、添乗業務の基本。冠詞や動詞などを省いた簡略
な文体は独特だが、慣れればそれほど難しいものではないことはご承知の通り。正解
率は高かったが、予想通りといえるのが②で、誤答が 30%あった。日程中の a
Japanese- and an English-speaking guides の訳が「日本語と英語を話すガイドが1
人」というのは×。guides でも分かるように「日本語ガイドと英語ガイドが1人ず
つ付く」というのが正しい。1人で2つの言葉を話すガイドということであれば、a
Japanese- and English-speaking guide という書き方になり、冠詞は1つだけにな
る。日程表は冠詞を除く文体が多いとはいえ、このような文章では意味が違ってしま
うため、冠詞のあるなしはきちんと確認しよう。
問 6 以下の英文の空欄にあてはまる最も適切な語句を下の語群の中から選び、記号を解答欄に書き
なさい。
(40点)
① How much film you bring will really (
② They (
③ I’ll (
) on your shooting habits.
) great souvenirs!
) what I can do.
④ Please (
) seated until Captain George has turned off the Fasten Seatbelt sign.
⑤ The crew members are wearing flag pins to (
a. make
b. remain
c. identify
) their language skills.
d. depend
e. see
f. set
g. keep
⑥ The least expensive airfares are priced for round-trip travel and usually must be purchased
(
) advance.
⑦ Travel insurance is the best way to protect yourself (
⑧ Could you help me (
⑨ Turn left (
) this card?
) the gift shop.
⑩ Excuse me, I have a problem. I asked (
a.
to
) financial loss.
b.
for
c.
at
d.
) an aisle seat.
against
37
e. with
f. in
g. on
⑪ AA is the airline (
) for American Airlines.
⑫ Could you tell me the card’s (
) date?
⑬ Please make sure you have all your (
).
⑭ Please have your travel documents available for (
).
⑮ For (
) reasons, all passengers are required to remain in the Transit area until the flight
is ready for reboarding.
a. belongings
g. inspection
b. expiration
c. symbol
d. security
e. code
⑯ Can you do that in a hurry? The bus’s ready and we are leaving (
⑰ We can make an (
⑳ A: How (
a. in time
g. shortly
).
) refund for $500.
⑱ I shall be seeing him (
⑲ Let’s begin (
f. clearance
).
).
) can you do that?
b. right away
B: That can be done in about an hour.
c. soon
d. on-the-spot
e. instant
f. any minute
解答のポイント:
① d
⑪ e
② a
⑫ b
③ e
⑬ a
④ b
⑭ g
⑤ c
⑮ d
⑥ f
⑯ f
⑦ d
⑰ d
⑧ e
⑱ g
⑨ c
⑲ b
⑩ b
⑳ c
ここで取り上げた表現も、旅行でよく使われるもの。② They make great souvenirs!
「すばらしいお土産になるよ!」、⑨ Turn left at the gift shop.「ギフトショップの
ところで曲がってくれ」
、
⑯ The bus’s ready and we are leaving any minute.「今すぐにも出発します」、⑰ We
can make an on-the-spot refund for $500.「すぐその場で払い戻しできます」
、⑱ I
shall be seeing him shortly.「もうすぐ会います」
、⑳ How soon can you do that?「ど
の位早く(いつまでに)出来ますか?」など、
慣用的な言い回しばかり。意味が似通った語句が選択肢にあっても、言い回しとして
日常的に使われる「最も適切な語句」を正解とする。例えば⑰の答として an instant
refund という答が 57%もあったが、意味としては理解できても一般的な言い回しと
は言いがたい。
英語試験の出題の趣旨及び試験を実施しての感想
一般1級の解説欄(25ページ)を参照下さい。
38
【国内1級・2級 スケジュール】
※平常時及び異常時の問題は、下記の行程表に従って実施する旅行の中で生じるであろ
う諸問題について質問しております。しかし、これはそれぞれの現地(国、都市等)
そのものについて質問するものではありません。あくまでも、皆さんの思考の流れを
円滑にするためのことであります。
行 程 表
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン と奈良、京都嵐山の旅
日程
月日(曜日)
1
9 月 4 日(火)
2
9 月 5 日(水)
3
9 月 6 日(木)
4
9 月 7 日(金)
行 程
TCSA ツーリスト
食 事
JL341 専用バス
羽田空港─────関西空港=====ユニバーサル・スタジオ・ジャパン
6:30 発 7:45 着 9:00 頃着(スタジオ・パス付き) * 下 記 注
終日、この素晴らしいテーマパークをお楽しみ頂きます。
各自でホテルへ
USJ オフィシャルホテル
泊
専用バス 徒歩 徒歩
ホテル======奈良公園(昼食)………春日大社………若草山……
8:00 発 12:00 着
徒歩 徒歩 徒歩 専用バス
………三月堂………二月堂……東大寺大仏==== 奈 良 泊
終日、世界遺産に登録されている奈良の散策をお楽しみ頂きま
す。(ご案内いたします)
朝
○
昼
○
夕
○
専用バス トロッコ 連絡バス 保津川下り ○
朝
ホテル====トロッコ嵯峨駅+++++トロッコ亀岡駅====亀岡乗船場∼∼∼∼
X
○
8:00 発 10:00 着
徒歩 徒歩 専用バス
夕
○
∼∼嵐山………(嵐山自由散策)………嵐山==== 京 都 泊
13:00 着 16:30 発 17:00 着
トロッコと川下りと自由散策で、保津峡・嵐山の景観をご満喫下さい。
ホテルーーーーーー(各自 JR 京都駅に集合、この間自由行動) ーーーーーー
ひかり 126
ーーーーーーーーーーJR 京都駅〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓東京駅
16:34 発 19:14 着
到着後、解散
□
注 ―――――― 航空機 ===== バス ∼∼∼∼ 船 …………… 徒歩
+++++++ 民鉄(トロッコ) 〓〓〓〓〓〓 JR ○
朝○
昼○
夕 食事サービス ○
X 食事は各自で
* ス タ ジ オ ・ パ ス
X
○
X
○
X
○
入場当日、すべてのアトラクションが利用できるチケットです。
39
朝
○
X
○
X
○
3.国内1級
■ 平常時添乗業務 ■
問1.4日目、京都のホテルで朝食後、ご夫婦のお客様から「翌日も残って見物したい
のでこの場から離団したい」との申し出があった。
また、別のご夫婦からは帰途新幹線で東京まで行かず「新横浜で途中下車したい」
との申し出があった。
これら二つのケースについて、それぞれどのような対応が必要となりますか箇条
書きして下さい。
出題の趣旨:
(1)団体乗車券(団券)の取扱い規則の基本知識を身に付けているか。
(2)お客様都合による途中離団の際の取扱い方の知識を持っているか。
解答のポイント:
①離団以降の権利放棄と費用自己負担、自己責任の説明と了解の取り方。
②新幹線指定席の列車出発前の取消処理と乗降駅での改札証明。
③離団客の希望により追加宿泊の手配や観光案内の対応。
④車掌への途中下車証交付の申請とお客様への下車証の使用方(下車証は全員で1枚、
新横浜では一旦改札を出ることになる等)の説明。
⑤他のお客様で新横浜駅下車の希望がないかの再確認。
⑥必要により主催箇所への報告等。
問2.4日目の朝食後離団して翌日も観光するお客様から「8日(土曜日)は栃木県の日
光まで帰る。京都で出来るだけゆっくり時間を取り、JR 利用で日光駅へは最終列車
で着きたい。調べて欲しい。
」との依頼があった。
別添 JR 時刻表抜粋を参照(60∼63 ページ)のうえ、お客様の希望に合致した JR
京都駅から JR 日光駅までの経路、列車名、それぞれ各駅の発着時刻および番線など
を調べてお客様にメモを差し上げる要領で書いてください。
出題の趣旨:
(1)添乗員として必要な時刻表の正しい見方を身に付けているか。
(2)正確な列車名、発着時間、運転日等の見方と乗り継ぎ所要時間等の正しい理解がな
されているか。
40
解答のポイント:
京都駅発(18時34分)―(ひかり130号)―東京駅着(21時14分・19番
線着)/東京駅発(21時32分・23番線から)―(やまびこ147号)―
宇都宮駅着(22時23分)/宇都宮駅発(22時36分)―(・・・)―日光駅着
(23時18分)
問3.今回は、バス1台、添乗員一人での催行であったが、このツアーがバス3台口
(同一行程)として催行される場合で、つぎの各項のケースでは貴方ならどう対処しま
すか、それぞれの留意点を具体的かつ簡潔に箇条書きして下さい。
① 貴方がチーフ添乗員で、サブ添乗員が2人(添乗業務は初めての新人)付く
ことになった場合
② 添乗員は貴方一人の場合
出題の趣旨:
(1)バス台数口引率の場合の基本動作が身に付いているか。
(2)複数添乗員で添乗する場合の役割分担明確化の重要性を理解しているか。
(3)後輩添乗員に対する指導・育成への姿勢を持っているか。
解答のポイント:
①について
ⅰ.事前の綿密な打合せ、余裕を持った行程管理等を心がけつつ旅行中は添乗員間の
連絡を密接に行う。
ⅱ.関係先への入り込み時間確認、人数確認、休憩時・観光箇所到着時等の誘導・待
機場所、事務作業等についてチーフとサブ2名それぞれの役割を明確にしてお
く。
ⅲ.新人添乗員2名には常に、細かいところまで指示するとともにチェックも行って
ミスを事前に防止する。
ⅳ.添乗業務の基本動作に加えて身嗜み、言葉遣い、態度等についても必要により指
導を行う。
②について
ⅰ.上記ⅰ∼ⅲに準ずる(特に打合せはドライバー、ガイド全員参加で行う)
ⅱ.添乗員は乗車するバスの号車を乗り換えて情報提供格差の解消、添乗員に対する
認知度の向上を図るとともにお客様の様子やその号車の雰囲気等を把握する。
41
■ 異常時添乗業務 ■
問1.1日目、関西空港に到着したがバスガイドの出迎えもなく、貸し切り専用バス
も見当たらない。お客様からは、早く目的地(USJ)へ行きたいとの不満の声が挙がり
始めている。
バスが見当たらない原因を何通りか想定し、それぞれについての対応方を具体的
かつ簡潔に箇条書きして下さい
出題の趣旨:
(1)バスが見つからないあらゆるケースを考える思考力と代替手配、関係先連絡やお客
様への説明方など迅速で的確な対応力を問う。
(2)状況によっては、責任の所在確認及びお客様への補償問題等についても考慮する必
要のあることを理解しているか。
解答のポイント:
①原因は、交通渋滞、交通事故、配車忘れ、配車場所相違、車両故障、乗務員関連トラ
ブル(寝坊・病気等)
、その他を想定。
②お客様には座れる場所で待機していただき状況の説明とバス会社への現況の確認を
行い、その結果により対応する。
③バスが空港へ向かっていて短時間に到着するのであれば諸案内、トイレ休憩及び飲物
サービス等を行いながら待つ。
④手配ミス、配車ミス及び故障等で配車の見込みが無いまたは大幅に遅れる等により
USJの見学時間に多大な影響を生ずる場合はタクシー利用等の代替措置を行う。
⑤タクシー利用等の代替措置を行う場合は当該バス会社及び主催会社等とも密接に連
絡を取る。
⑥必要により責任の所在や費用負担の確認、お客様への説明内容及び説明方法(場所・
時間・同席者等)等について関係先と相談する。
42
問2.4日目、自由集合の京都駅に添乗員が早めに行ってみると、新幹線は神奈川県
あたりの突然の集中豪雨のため新横浜駅を先頭にストップしていた。その時点
での見通しでは、最低でも2時間以上は遅れそうとのことである。
この場合、貴方ならどうするかその対処方を箇条書きして下さい。
出題の趣旨:
(1)予測が難しいトラブルの場合の情報収集方、お客様への対応方、代替手段の検討方
及び的確な判断力等が身に付いているか。
(2)JR券の払い戻しなどの取扱い規則及びこの場合の遅れは約款上の免責事項であ
る
ことが理解されているか。
解答のポイント:
①運行状況の情報の取り方
②お客様への対応(遅れの説明方、座れる場所の確保、列車運転再開に備えて直に移動
できる体制・夕食確保・留守宅への連絡等の案内)
。
③主催会社等への連絡・相談、万一の場合の代替手段検討。
④下車駅にて特急券払い戻しのための遅延証明を受けておく。
⑤お客様の帰宅のための電車時刻、乗り継ぎのご案内等。
⑥新幹線遅れに伴う責任の所在、補償、払戻金(主催会社ルールによる)等に関するお
客様からの質問への的確な対応等。
問3.4日目に、一人参加のお客様がタクシーで京都駅に集合したが、病院から借りた
松葉杖使用で辛うじて歩ける状態である。自由行動中に階段を踏み外して片足を
骨折し、誰にも連絡する暇もなく病院で応急処置を受けたとのことである。とに
かく、ツアーに同行して新幹線で帰りたいとの希望である。
① 貴方なら、どのようなことに留意して対応しますか簡潔に列記してください。
② 適用される可能性のある主催旅行契約の特別補償について述べてください。
出題の趣旨:
(1)怪我をされた方への配慮すべき基本的事項が身に付いているか。
(2)添乗員として(お客様に説明するかどうかは別として)主催旅行契約に関する基本
的な知識は有しているか。
43
解答のポイント:
①について
・駅等への車椅子の手配、駅員への協力の依頼、団員への事情説明と協力のお願い、
車中では車掌への協力依頼等。
・お客様への留守宅への連絡や到着駅出迎え人手配等の依頼。
②について
・主催会社への報告と必要により主催旅行契約の特別補償規程の入院見舞金につい
て説明。
・入院が1週間未満2万円、1週間以上3ヶ月未満5万円、3ヶ月以上6ヶ月未満
10万円、6ヶ月以上20万円。
(具体的に正確な見舞い金額の提示までは求めな
い)
■ 一般教養 ■
問1.夕食は、一人参加のお客様3人と添乗員の計4人で個室使用の食事処でと
ることになった。
座席は下図のとおりであるが、添乗員はどこに座るのが正しいでしょうか
番号で示してください。
床の間
窓
A
庭
B
机
C
D
入口
出題の趣旨:
年配客との対応にも耐え得る添乗員としてのマナーを身に付けているか。
解答のポイント:
「D」が正解。一般的にはABCDの順位、いわゆる上座はABであり出入り口に近い
Dは最も順位の低い席である。
44
問2.次のうちから3つを選び、それぞれ簡潔に説明してください。
①エコ・ツーリズム ② ユニバーサル・デザイン ③ バリアフリー
④ IT革命 ⑤ プルサーマル計画 ⑥ オンブズマン
出題の趣旨及び解答のポイントは一般1級の解説欄(14∼16 ページ)を参照して下さい。
問3.日本では自然公園法にもとづき、国立公園や国定公園が全国に指定されて
おりその大部分が重要な観光地になっている。
①国立公園と国定公園の違いを簡潔に述べてください。
②国立公園と国定公園のうち、それぞれ5カ所ずつ名称を挙げて下さい。
出題の趣旨:
旅行目的地となることの多い国立公園、国定公園等の指定の趣旨と名称を正しく理解
しているか。
解答のポイント:
①について
「国立公園」は自然公園法に基づき「保護」及び「利用」を目的として優れた自然の風
景地のうち特に日本を代表する火山景観、山岳景観、海岸景観などの傑出した地域で
国により指定される。管理は国が行う。
「国定公園」は自然公園法に基づき国立公園に準ずる優れた自然の風景地を都道府県の
申し出を受けて国が指定する。管理は都道府県が行う。
②について
(国立公園一覧)28ヶ所
利尻礼文サロベツ・知床・阿寒・釧路湿原・大雪山・支笏洞爺・十和田八幡平・
陸中海岸・磐梯朝日・日光・上信越高原・秩父多摩甲斐・小笠原・富士箱根伊豆・
中部山岳・白山・南アルプス・伊勢志摩・吉野熊野・山陰海岸・瀬戸内海・大山隠岐・
足摺宇和海・西海・雲仙天草・阿蘇くじゅう・霧島屋久・西表
(国定公園一覧)55ヶ所
暑寒別天売焼尻・網走・ニセコ積丹小樽海岸・日高山脈襟裳・大沼・下北半島・
津軽・早池峰・栗駒・南三陸金華山・蔵王・男鹿・鳥海・越後三山只見・水郷筑波・
妙義荒船佐久高原・南房総・明治の森高尾・丹沢大山・佐渡弥彦米山・能登半島・
越前加賀海岸・若狭湾・八ヶ岳中信高原・天竜奥山河・揖斐関ヶ原養老・飛騨木曽川・
愛知高原・三河湾・鈴鹿・室生赤目青山・琵琶湖・明治の森箕面・金剛生駒紀泉・
氷ノ山後山那岐山・大和青垣・高野龍神・比婆道後帝釈・西中国山地・北長門海岸・
秋吉台・剣山・室戸阿南海岸・石鎚・北九州・玄海・耶馬日田英彦山・壱岐対馬・
九州中央山地・日豊海岸・祖母傾・日南海岸・奄美群島・沖縄海岸・沖縄戦跡
45
4.国内2級
■ 平常時添乗業務 ■
問1.1日目、羽田空港での受付時に、お客様から「6人で参加予定だったが、
都合で4人になった」との申し出があった。この場合、貴方はどう対処
しますか、簡潔に列記してください。
出題の範囲:
(1)変更手続きを要する事項の把握がなされているか。
(2)当日の取消料や返金に関する知識とお客様への説明の仕方に問題はないか。
(3)不参加証明書等の発行および主催会社への報告等は万全か。
(但し、主催会社および
所属派遣会社等のルールによる。
)
解答のポイント:
・日本航空カウンターで2名分のキャンセル手続きを行い団体搭乗証明書に減
員証明を貰う。
・お客様へは当日キャンセルの取消料、人数変更に伴う旅行費用の変更有無及
び返金手続等について説明する。
・6名から4名になったお客様の部屋数の確認、関係先(宿泊箇所等)への人
数の変更手配等を行う。
・主催会社への報告、不参加証明書の発行、払戻金、返金等の当該会社のルー
ルによる対応や処理。
問2.1日目のユニバーサル・スタジオ・ジャパンでの自由行動後は、お客様
各自でホテルにチェックインして頂くことになっている。宿泊クーポン
(バウチャー)は、添乗員が予め全員分を纏めてホテルに提出することに
している。
このような場合、入場前お客様にはどのようなご案内をしておくべきで
すか箇条書きしてください。
出題の趣旨:
(1)テーマパーク等自由観光の際にお客様の利便性を考え的確で有益な情報を提供する
ための基本事項を理解しているか。
(2)お客様各自チェックインがスムーズにできるよう段取りを整えられるか。
(3)翌日以降の行程がより円滑に進むよう配慮できるか。
46
解答のポイント:
①お奨めの乗り物、買い物、混雑状況等の情報提供と園内イラスト地図の配付
等による万全のご案内。
②荷物・貴重品管理、盗難・紛失等の注意と添乗員への連絡方法の周知。
③ホテルの場所・電話番号等の周知(地図に記入等)とチェックイン可能時間、
ルームキー受領方等のご案内。
④夕食(フリー)
、翌日朝食場所・時間、各自清算、出発時刻・集合場所等のご
案内。
⑤宿泊中における緊急時等の添乗員への連絡方法の周知方。
⑥その他ホテルの施設利用案内書面の配付及び添乗員による案内カウンター設
置の検討等
問3.4日目は、東京駅に到着後流れ解散になっている。車中でお客様に団体
乗車票をお配りする際、ご参加の御礼などとともに説明すべきことの要
点を列記してください。
出題の趣旨:
(1)団体乗車票(団票)に対する正しい知識を有しているか。
(2)流れ解散の際のお客様へのご案内方及び手順等は問題ないか。
解答のポイント:
・1人1枚、乗車可能範囲(JR東京都区内)と乗り越し清算等の説明。
・途中下車のお客様の有無、次回参加のお願い、忘れ物注意、帰宅のための交
通案内、ホームでの再集合の有無等。
47
■ 異常時添乗業務 ■
問1.1日目、羽田空港でスタンバイ中(受付開始前)に、
「飛行機の出発時刻に
間に合わないお客様がおられる」との連絡が入った。お客様はツアーへ
の合流を希望され、どうすればよいか連絡を待つとのことで携帯電話番
号を伝えてきておられる。
こういった場合の具体的な対応について、簡潔に列記してください。
出題の趣旨:
(1)落ち着いた対応と合流のための実務処理能力が身についているか。
(2)このようなケースでの交通費等の費用負担に関する知識はあるか。
解答のポイント:
・お名前、人数、現在地等の確認後、綿密な合流場所の打ち合わせと合流のた
めの交通手段・経路等のご提案。
・合流途中の連絡方法の相互確認と随時の密接な連絡。
・基本的にはお客様の意志を尊重しつつお客様ご自身で合流場所に来ていただ
くためのサポートを行う。
・合流までの交通費等の費用は原則としてお客様負担になる旨の説明。
・航空券の取消・減員証明等の受領、主催個所への報告とフォローの依頼等。
問2.1日目のホテルでチェックインの準備中、自由行動から早めに戻られた
お客様から「パーク内において、当ツアーのお客様の一人が大けがをし
て入院された」との情報が伝えられた。
貴方ならどう対処されますか箇条書きしてください。
出題の趣旨:
お客様の怪我、入院等の緊急時対応のための基本事項は身についているか。
解答のポイント:
①USJ等からお客様氏名と怪我の状況や程度および入院先等の情報収集。
②チェックインは事情を説明してホテル係員にアシストを依頼する。
③入院先へ行き怪我の症状を確認し、同行者や留守宅への連絡、旅行継続の可
否等についてご本人の意向に沿った手配を行う。
④他のお客様への事情説明と協力の依頼を行う。
⑤主催会社への報告と必要により主催旅行契約特別補償規程の入院見舞金につ
いて説明。
48
問3.3日目、トロッコ嵯峨駅でトロッコ列車に乗車する際、保津川下りの
船が早朝の豪雨で川が増水したため運休になっていることが判った。
貴方ならどうしますか、この場合の対応すべき事柄や配慮すべき条件
などを箇条書きしてください。
出題の趣旨:
(1)運輸機関の突然の運休等に対する対応能力は身についているか。
(2)添乗員として必要な主催旅行契約についての知識は有しているか。
解答のポイント:
①鉄道会社、保津川遊船企業組合等からの運航再開見通し等の情報収集。
②再開見通しの状況によってはトロッコの復路利用、トロッコ亀岡駅へのバス
配車等の手配および代替コースの検討。
③お客様へ状況と対応策の説明。必要により免責事項、返金・清算、代替観光
コース等についての説明および主催会社への報告相談。
■ 一般教養 ■
問1.自由行動中にお客様お二人と添乗員一人の計3人でタクシーに乗ること
になった。
添乗員は下図の何番の席に座るのが正しいでしょうか。番号で答えて
ください。
B
A
C
出題の趣旨:
年配客との対応にも耐え得る添乗員としてのマナーを身に付けているか。
解答のポイント:
「A」が正解。お客様と同乗する場合の社会常識的なマナーとしての優先順位
(上位席順)は「C」
、
「B」
、「A」となる。
49
問2.次のうちから2つを選び、それぞれ簡潔に説明して下さい。
①エコ・ツーリズム ②ユニバーサル・デザイン ③バリアフリー
④IT革命 ⑤プルサーマル計画 ⑥オンブズマン
出題の趣旨及び解答のポイントは一般1級の解説欄(14∼16 ページ)を参照して下さい。
問3.日本では自然公園法に基づき、国立公園や国定公園が全国に指定されて
おり、その大部分が重要な観光地となっている。
①国立公園と国定公園の違いを簡潔に述べて下さい。
②国立公園と国定公園のうち、それぞれ3カ所ずつ選び「名称」を
書いて下さい
出題の趣旨及び解答のポイントは国内1級の解説欄(45ページ)を参照して下さい。
50
5.添乗員の地位と責任
<一般・国内各級共通問題>
①主催旅行の添乗中、お客様の中の一人(一人参加)が凶暴性があると思われ
ることが判明。旅行中、突然暴れ出したり、大声で叫んだりしています。他
のお客様から、
「すぐにそのお客様を帰して欲しい」といった声も上がってい
ます。
この場合、あなたはまずどんな措置をとるか箇条書きして下さい。
②そのお客様が暴れ出したために、他のお客様に怪我を負わせてしまった場合、
添乗員としてとるべき措置について箇条書きして下さい。
③他のお客様が怪我をされた場合、旅行会社、添乗員の責任が問われる可能性
があります。
旅行会社、添乗員のそれぞれについて責任が問われる場合どのような点が問
題とされますか、箇条書きして下さい。
出題の趣旨:
派遣添乗員が行う添乗業務は、旅行会社のために、旅行会社がお客様に対して果たす責
任の一部を旅行会社の立場にたって行うものです。
従って、添乗員は旅行会社に対して添乗業務を的確に行う責務があり、添乗員の行為に
よってお客様や旅行会社などに損害が生じたときに添乗員の責任が問われます、
ここでは、グループの中に凶暴性のあるお客様がおられた場合に、添乗員としてどのよ
うな対応をすれば責任を果たしたことになるのか、また、凶暴性のあるお客様が他のお客
様に怪我を負わせた場合どのような対応が添乗員あるいは旅行会社の責任問題となるのか
が問われています。
解答のポイント:
①について
ⅰ.凶暴性のあるお客様の状況をみてその原因(病気によるものか、性格によるの
か、飲酒時に現れるものなのかなど)を把握する。話を聞く、様子をチェック
する等。
ⅱ.同行が不可能と判断されれば、旅行会社の指示を仰ぎ離団の措置をとる。
ⅲ.同行が可能と判断した場合には、状況を旅行会社に連絡するとともに、問題を
起こさないように監視をする。また、本人に注意をし、おとなしくしてもらう。
聞いてもらえなければ、離団ということもある旨説明する。
ⅳ.他のお客様に危害が及ばないように注意する。
ⅴ.旅行会社に適宜報告する。
51
②について
ⅰ.怪我をされたお客様に対する措置。怪我の手当て、医者に診せる、診断書を取
る、保険の手続き、旅行継続の意思の確認など。
ⅱ.他のお客様の安全を考えた措置。一時的な隔離措置をとる、警察への連絡、お
客様への状況の説明など。
ⅲ.旅行会社に状況を伝える。
ⅳ.他のお客様の安全上他に方法がなければ、旅行会社の指示を仰いで離団の措置
をとる。
③について
イ)旅行会社としての責任が問われる場合の問題点
ⅰ.凶暴性のあるお客様を受け付けたときに分からなかったか。分かっていな
がら適切な対策をとらなかったのか。
ⅱ.離団という措置をとらなかった判断が適切であったかどうか。
ⅲ.添乗員に対する指示が適切であったか。
ⅳ.添乗員の対応が適切であったか。①及び②で述べたことをしたかどうか。
ロ)添乗員としての責任が問われる場合の問題点
ⅰ.怪我をされたお客様に対する措置が適切であったか。怪我の程度により応
急手当、医者をよぶ、病院へ運ぶなど。
ⅱ.凶暴性があることがわかった時点で離団させるための措置をとるべきでは
なかったか。
ⅲ.離団させないとすれば、十分に監視するなど他のお客様の安全を考えて対
応したか。
ⅳ.旅行会社への報告をしたか。
旅行会社は、凶暴性のあるお客様が他のお客様に怪我をさせことについて、予測が不可能
であった場合を除いて責任を問われる可能性があります。
従って、凶暴性のあるお客様が分かった時点からは、他のお客様の安全を守るために十分
な注意をし、適切な対応をしなければ、責任を問われます。また、一旦被害が発生したときに
は、被害(この場合怪我による被害)を拡大させないように添乗員として適切な措置をとら
なければそのことについても責任を問われます。
なお、旅行契約を解除し、
「離団させる。
」ということは、対策のひとつですが、現
実の問題としては、契約の解除は、お客様の権利に重大な変更をもたらすことなの
で慎重な対処が必要でしょう。
添乗員としては、契約の解除権が旅行会社から書面等で明示的に委任されており、かつ、
緊急の必要性がある場合以外は、旅行会社に連絡し、指示を仰いだうえで契約の解除権を行
使するのが適当と考えます。
②で、単に「離団させる。
」という解答がかなり見られましたが、それだけでは正しい解答
とはいえません。
52
第2次試験
■ 小論文 ■
<一般1級・国内1級共通問題>
( 問 題 )
お客様があなたと一緒に旅行に行って良かったと満足していただくため
に、あなたは
どんな工夫をしていますか。日頃心がけていることを簡潔に書いて下さい。
添乗員として平素誰でもが心がけている事柄に対する設問なので、受験者の大半が解答
用紙を目一杯使用して記述していた。
参加するお客様のニーズが多様化し、参加動機、行先、年齢、性別等により満足度も異
なることから絶対的な正解はなく、解答も個人差があって良いと思われる。
しかしながら、設問ではお客様の満足度を増すために、添乗員自身が工夫し、心がけて
いることを簡潔に記述することを求めていることに注目したい。
日頃実行していること、考えていることを全て記述しようとするあまり、まとまりが無
く、単に添乗中の状況を羅列するだけの解答も見受けられた。先ず、簡潔にとの要望に対
しては、箇条書きまたは記述事項毎に段落をつけるなどの記述構成を望みたい。採点者が
読みやすく、要点が分かりやすい気配りが必要であろう。
次に、工夫することと、心がけていることは、別々の行為でもあり、又重複する場合も
あると思われる。工夫することは、添乗員自身が一味加えて、お客様の満足を引き出すこ
とだが、多かった回答例として、
・十人十色であるお客様毎の参加目的、希望を的確に把握し、出来るだけ叶えるよう努
力する。
・1日毎の日程のおさらいメモ、旅日記の作成、コピー配付。
・下車毎のワンポイントアドバイス、所要時間、出発時間のヴィジュアルな掲示案内。
・最初の出会い、受付時のお客様への好印象のための笑顔、挨拶等。
・プラスアルファーの工夫、現地イベント、催時等の案内、体験チャンスの提供、自分
だけのオリジナルポイントの案内。
・旅のハイライト作りと共にお客様同士のコミュニケーションの輪を広げる工夫。
次に日頃から心がけている事柄の回答例として、
・出発から帰着までお客様が健康で事故も無く行程を終えることを第一義的に考える。
・添乗に万全の体調で臨めるための自分自身の健康管理と共にお客様の健康状態把握。
・お客様の顔と名前が一致するよう努力、名前でお呼びする。一日一回の声かけ。
53
・日頃からの幅広い雑学、現地情報の収集、事前調査、情報のアンテナを張りめぐらす。
・正しい日本語、きれいな日本語、威圧的な言葉遣いを避ける。
・食事の際の同席、初めて海外に出かけた時の目線での案内。
等々が挙げられていた。
最後に添乗技術とは直接関係がないことであるが、回答中、誤字・脱字が多く見受けら
れたことに苦言を呈したい。
■ 英会話面接試験 ■
<一般1級>
例年通り、7分間の面接試験のうち、最初の約2分を添乗体験などについての気軽な会
話、残りの5分を添乗中に遭遇する可能性のあるシチュエーション(フライトやホテルの
オーバーブッキング、バスの配車上のミス等)を想定したロールプレイに当て、実践的な
英語力を審査しました。
採点基準は次の通りです。
○ 積極的で感じのよい話し方ができる(30点満点)
○ 交渉力のある話し方ができる(30点満点)
○ 明瞭で流暢な話し方ができる(30点満点)
○ その他の評価点(10点満点)
ロールプレイでは、旅先でのトラブル発生時に、落ち着いて、なごやかに、しかも毅然
とした態度で交渉できるだけの英語力が期待されます。英語以前の添乗員としての心構え
も関係することですが、やはりある程度の英語力があり、リスニング力がある人であれば、
状況に応じてしっかりと交渉するだけの余裕が出てきます。反対に英語に自信がない人ほ
ど、トラブル発生を告げられるとパニック状態になり、会話が支離滅裂になりがちです。
日本人は一般に交渉下手だと言われますが、状況を的確に判断し、相手の落ち度や弱み
をしっかり理解したうえで、決して喧嘩腰にならず、ギブ・アンド・テイクの精神で、お
客様と自社に有利な条件を引き出すのが、国際的なビジネスの場での交渉術だと思います。
譲ってばかりでは、相手に馬鹿にされかねませんし、居丈だかに相手を非難するだけでは、
プロの交渉とはいえません。昨今は、いろいろなバックアップ態勢が整っているため、添
乗員がみずからトラブルに対応する機会が少ないのかも知れませんが、海外での突発事に、
余裕を持って交渉ができるだけの英語力は、添乗員の大切な武器になるはずです。
今回は、受講者数も多かったのですが、例年と比べても全体的な会話力、交渉力のレベ
ルが高く、明るくはきはきとした口調でネイティブスピーカーの面接官との会話を楽しん
でいた人が多かったことが印象に残り、たいへん頼もしく感じました。繰り返しになりま
すが、やはりある程度の英語力があって初めて、応対に余裕が出てきます。ぜひ日頃の英
語学習に積極的に取り組み、実地に大いに役立てていただきたいものです。
54
巻 末 資 料
※巻末資料は、
「一般1級」
「一般2級」
「国内1級」の「平常時添乗
業務」及び「異常時添乗業務」の問題に添付した資料ですので、
ご参考下さい。
55
56
57
58
59
60
61
62
63