フランス通信115号

*花々
( LES FLEURS )
4 月 5 日の復活祭(les Pâques)の頃は春 らし く晴れた天気で 、気温も季節 並みに日中 で
12℃前後だった のですが、 9 日辺りから 急に 温度が上がり出 し、 22℃、23℃、、、月の 中旬
には 25℃に達し、15 日は 27℃を記録 、暑く なりました。そん な天気が 25 日頃まで続 き ま
したから、植物 だって黙って はいません 、慌 てて花という花 が一斉に咲い てしまい、 昨年
は開花が遅かっ たので今年は“花 見”の日を 遅く予定してい たこちらが慌 てました。5 月 1
日の“スズラン 祭り”(Fête du muguet)は生 憎の小雨、日本 からゴールデ ン・ウイー クを
利用してやって来た友人達の中に“雨女”か“雨男”が居たに違いありません。 杏
(l’abricot),マ グノリア(le magnolia)、紫 がかったピンク の綺麗な花蘇 芳 (何度も フラ ン
ス人にその名前 を尋ねました が、皆が違 うこ とを云うので、 フランス語の 名前は知ら ない
ままです)、そし てマロニエ(le marronnier)やリラ(le lilas)も咲きまし た、いえ、 咲い
てしまいました 。藤の花 (la glycine)も 去年 より沢山に咲い たような気が します。 続 いて
紫色に煙るよう な桐の花 (le paulownia), 線 路際や高速道路 脇の土手に多 いニセアカ シア
(le robinier)のクリー ム色の花が 新緑に映え 、そう云う間に 菩提樹 (le tilleul)の特徴あ
る花が咲き始め ています。間 もなく大気 がほ んのりとその香 りを伝えてく れることで しょ
う。
“藤”と云えば、足 利市のフラ ワー・パー クの藤棚の見事 な花房は、こち らの新聞。雑
誌にも写真入で 紹介されまし た。曰く 「“藤 の雲海”:壮麗な 樹齢 150 年の大木 、高さが 5
mの棚に咲く藤 の花が 1000 ㎡の天空を 彩っ ています。是非 日本へ鑑賞に 行きましょ う。
そして中華街の ある店にこう 書いてあり まし た:「花開富貴・ 花玉春爛」
* ローラン・ガロス
( ROLAND GARROS )
ブローニュの森 の一角、緑 に囲まれた国 際オ ープン・テニス 場“ロ
ーラン・ガロス”では今月 24 日から 6 月 7 日迄の 2 週間、恒例の国際
トーナメントが 22 面のコー トで繰り広 げら れ ています。フ ランスへ
デビス・カップを招く 為に 1928 年に作られた このテニス場で は、当
時“フランス四銃 士”(les Mousquetaires)と 呼ばれたアンリ・コシェ
(Henri Cochet),ルネ ・ラコステ(René Lacoste),ジャン・ボロ トラ(Jean
Borotra),ジャッ ク・ブリュ ニョン (Jacques Brugnon)といっ た選手が活躍 、中でもル ネ・
ラコステは 1925 年より全仏 、全英、全 米そ れぞれのシング ルスに優勝、“ワニ”の 様に ボ
ールに食いつき 、相手をねじ 伏せること から “ワニ”(le crocodile)とあ だ名され、 引退
後は“ワニ”の マークでスポ ーツ・ウエ アを 売り出したこと で知られて い ます。テニ ス場
の名前になって いる“ローラ ン・ガロス ”( 1888-1918)は、 始めはピア ニストを目 指し、
1906 年頃からスポーツ に転身 、自転車レ ース で優勝するなど 各方面で活躍 、1910 年に は飛
行機の操縦に熱 を上げ、高度 記録を 3 度樹立、1913 年には初 の地中海横 断飛行を成し 遂げ、
空軍時代は射撃 にも長け、ド イツ軍から 要注 意人物にリスト される程でし た。 この万 能選
手を讃えてこの テニス場に“ ローラン・ ガロ ス”の 名を残し たものです。 メイン・コ ート
に付けられたシ ュザンヌ・ラ ングラン (Suzanne
Lengren)は 1920 年代に活 躍した女子 チャ
ンピオンで、初 めてショー ト・スカー ト姿で 試合に出場、大 きな話題を 呼ん
だ人で、市電 T2 号線の駅名 にもありま す。
オリンピックで もそうです が、日本が 出場し ていても、こち らのテレビ
には決して映る ことがあり ません。だ からと 云う訳ではあり ませんが、 つ
いフランスを応 援したりしま す。フランス代 表のガスケ (Gasquet)、モンフ
ィス (Monfils)、ツォ ンガ (Tsonga)、シモン (Simon)達の活 躍はどうでし
ょうか。優勝カ ップは 宝石 商が軒を連 ねる パリの Rue de la Paix に ある
老舗“メレリオ”(Mellerio dits Meller)で作 られ、先述“四銃 士”の杯 « Coupe
des Mousquetaires »と 彫 ら れ て 、 オ リ ジ ナ ル は フ ラ ン ス ・ テ ニ ス 連 盟 (la
Fédéeation française de tennis)に保 管され 、毎年銀杯で重さ 2 キロ、高 さ
21cm、直径 19cm のレプリカが作ら れ、優勝者 の名前を台座に 彫って授与さ れ
ています。
* “エルミオーヌ”大西洋横断
( LA TRAVERSEE DE L’ATLANTIQUE DE « L’HERMIONE »)
英国の重圧に苦 しむコ
ロン達を支持し てアメリ
カの独立戦争に 参戦すべ
く 、 フ ラ ン ス 王 ル イ 16
世の命を受けた ラファイ
エ
ッ
ト
将
軍
(La
Fayette(1757-1834))が、
1780 年 に 大 西 洋 を 渡 っ
た時の戦艦“エ ルミオーヌ” (英語読み では “ハーマイオー ネ”のようで す )と全く 同じ 船
を造って、同じコー スを航海しよ う、と云う 計画が生まれた のが 1990 年後半のこと。パ リ
から約 470 ㎞のロシュフォー ルにある造 船所 では、フランス全 土から樫の 木材 1400m3 と鉄
材 4 トンを 集め、当時の 工法のまま に製造を開 始、近くの縄工場 で長さ 26 ㎞に及ぶ 縄、2200m
四方もの帆布を 作り、全長 44,27m、幅 11,27m の木造船が、当初 10 年の予定が遅 れ、今年
の 2 月に進水、完成して、4 月 18 日シャラン ト河口のエック ス島 (l’île d’Aix)から 80
名の船員(プロの 船員 20 名、ボランチア 60 名、その中 1/3 は女性、、、)を載せて出 帆し ま
した。
現在その美しい 姿で正に大西 洋横断中、 予定 では 6 月 5 日ヴァージニア州ヨークタウ ン
へ着き、その後 7 月 4 日アメリカ独立記 念日 (Fête de l’indépendance des Etats-Unis)
にニューヨーク に到着、沢山 の船にエス コー トされ、米仏友好 を祝 うこと になってい ます 。
(Des centaines de bateaux escorteront l’ Hermione dans la baie new -yorkaise, afin
de célébrer l’ amitié franco-américaine)
*夏期安 全対策
( DES MESURES DE LA SECURITE PENDANT L’ ETE )
観光都市パリ、 世界一美しい 都パリ、、、、し かし世界で一番 危険な町パリ 、、、、警視 庁で
はこの 6 月 1 日より夏期安全対策を実施 、観 光客が最も多い シャンゼリゼ 通り、ルー ブル
美術館とその周 辺、デ パート街 、エッフ ェル 塔、モンマ ルトルの丘 、ノー トルダム大 聖堂 、
等を中心に 26000 人の警官を 動員して警 戒に あたる、と発表 しました。テ ロ行為に対 して
は兵士 3 人 1 組となって警戒する姿を空 港、 駅、街角などで 見かけますが 、 観光客を 狙う
スリやヒッタク リといった被 害が甚大で ある ことから、 警察 官によるパト ロールの強 化が
打ち出されたも のです。 (Afin d’assurer la sécurité des touristes et d’éviter les
vols à la tire, les vols à l’arraché,26000 policiers seront déployés dans une dizaine
de sites touristiques de la capitale, comme les Champs-Elysées,le quartier du Louvre,
aux alentours des grands magasin,,,,,,,,,,) “今頃になっ て、、、”とい った声も聞 こえ
ないではありま せんが、被害届(déposer plainte)もわざわざ 警察署まで行 かなくても、デ
パート等でも受 け付けるよう 便宜を図っ てい ます。しか し“自 分自身でし っかりする こと”
が一番大切なこ とと思います 。その上で 大い に観光を楽しみ ましょう。
2015 年 4 月 14 日
Saint Maxime 日の出 07 時 02・日の入 20 時 40
天気:パリ朝夕 11℃/日中
25℃晴天、ニース:11/17℃晴天、ストラスブー ル: 6/22℃晴天、L’été prend de l’avance :
早くも夏の到来?ボルドー、リモージュ、リヨン 、、、各地の気温が 25℃を超えています。(菅)