国境を越えた先に・・・ 石倉 優美 皆さんこんにちは。私は今回人前でスピーチをするということが人生ではじめてのため、 何を話していいのか分かりません。韓国に行ったことも無ければ、韓国についての思い出 も特にありません。そこで今回、スピーチコンテストに出るまでの経緯をお話しようと思 います。 実は去年の10月まで、全く韓国語を知らなかったのですが、韓国の友達が上手に日本 語を話すので、是非私も彼女の母国語で会話がしてみたいという理由で講座を受けようと 思いました。彼女とランチに行ったとき、「日本と韓国の架け橋になりたい」という言葉に 心をうたれ、私も何かお手伝いが出来ないかなと思いました。何が出来るか考えていたら 彼女から「韓国では日本の音楽に規制がある」ということを聞き「よし、韓国でいつか路 上ライブで歌を歌おう」という目標ができ、第一歩ということで、スピーチコンテストで ハングルで歌を歌ってみようということになったのです。 今回歌を選ぶ上で、韓国と日本がどうなれば素敵かなと考えました。皆さんは ラシのジレンマ ヤマア という言葉をご存知でしょうか?寒空にいる 2 匹のヤマアラシがお互い に身を寄せ合って暖め合いたいが、針が刺さるので近づけないという紆余曲折の末、両者 にとってちょうど良い距離を保つ意味で使われています。今の日本と韓国はその状況を保 っているように思います。 でも近づきすぎて傷を負ったとしても、相手の痛みを理解することも時には必要なので はないでしょうか?例えば韓国で路上ライブをしたという目標が叶ったとして、もしかし たら思っている以上に過酷な試練が待っているかもしれない。それでも何か一つでも何か を得られるのであれば私はその試練を乗り越えてみようと思います。 皆さんは最近雪が降りながら桜が咲くという現象がおきていることをご存知ですか?日 本と韓国も季節と同じように寄り添えばきっと新たな発見があるように思います。そんな 二つの国の新たな発見を願って歌おうと思います。国境を越えた先に見える素敵な花を探 して。「サクラ雪」 雪が溶けていく青い春の日 ゆらゆら落ちる桃色の華が 未来(あした)を見つめていたね もう迷わない華となって 「もう独りじゃないよ」と きらきら落ちる 君と並んで笑い合ったね 泪星はもう流さない華雪 後どのくらいこの想いを ゆらゆら落ちる 伝えれば届くでしょう? 桃色フワリ・・・ 夢が終わるなら 空に舞い上がれ 幸せになれるの? サクラ雪 雪が溶けて華吹雪 曲 サクラ雪/Rainy YUN の2番より
© Copyright 2024 Paperzz