中身を見る - 澤藤電機

経営方針
沿 革
Management Policy
確かな技術と高い品質で、
多彩なニーズに応える澤藤へ
Meeting your diverse needs with Sawafuji expertise and quality
History
――― 1908 年
Founded SAWAFUJI ELECTRIC MANUFACTORY at Ushigome, Shinjuku-ku, Tokyo
――― 1919 年
――― 1936 年
時代と共に多様化するお客様の期待に応える為に、創業より 100 年
以上に亘り技術の練磨を積み重ね、企業活動を行ってまいりました。
当社の主要製品であるトラック・バス用電装品、ポータブル発電機
さらに、お客様に確かな品質と安心を提供する品質重視の製品開発、
――― 1949 年
――― 1976 年
吉川 昭彦
展開のもと、世の中に新たな価値を創造し、社会とお客様に貢献し
President
Akihiko Yoshikawa
てまいりますので、皆様方のかわらぬご支援、ご鞭撻を賜りますよ
本社を練馬区へ移転、新田工場が完成し移転操業
and factory at Ota-city
――― 1988 年
――― 1990 年
社
是
Established a subsidiary company, “Sawafuji Transport Service Co., Ltd.”
――― 1996 年 「ISO9001」取得
We acquired ISO 9001 certification
――― 1997 年 「ISO14001」取得
――― 1999 年
スタータ生産累計 500 万台達成
Achievement of cumulative production total of 6.5 million units
of generators
Achievement of cumulative production total of 3 million units
of refrigerators
――― 2000 年
SAWAFUJI ELECTRIC CO., LTD. produces good products, performs social responsibility as a
corporation and provides prosperity to all people concerned.
* Make an impression on customers.
* Bring purity to nature.
* Bring prosperity to people engaged in the company work.
1
「エンゲル」初号機チラシ
Leaflet for the first unit of
“ENGEL”
現在のチラシ
The present leaflet
オーストラリアに子会社「エンゲル・ディストリビューション Pty. Ltd.」
を設立
Established a subsidiary company, “Engel Distribution Pty. Ltd.” in Australia
――― 2008 年
Management
Creed
The present starter
発電機生産累計 650 万台達成
顧客に対する責務と信義を守り社会に貢献しよう
澤藤電機は良い商品を造り、
企業としての社会的責任を果たし、
関係する全ての人に栄を与える。
* 顧客に感動を
* 自然に清らかさを
* 社業に携わる人に栄を
現在のスタータ
First unit of a starter
Achievement of cumulative production total of 5 million units
of starters
Let’s proceed with research, practice skills and make rapid progress brightly.
Let’s keep responsibility toward and faith with customers and contribute to the society.
Let’s establish bright workplace based on labor-management cooperation and mutual trust.
経営理念
スタータ 1 号
We acquired ISO 14001 certification
研究を進め技術を錬磨し輝かしく躍進しよう
労使協調相互信頼により明るい職場を樹立しよう
Nitta Plant
子会社「株式会社エス・テー・エス」を設立
冷蔵庫生産累計 300 万台達成
Company
Policy
新田工場
子会社「株式会社エス・エス・デー」を設立
Established a subsidiary company, “SAWAFUJI SOFTWARE DEVELOPMENT CO., LTD.”
う宜しくお願い申し上げます。
At Sawafuji Electric, our corporate philosophy is to create solid products, fulfill our corporate
social responsibilities, and fill the lives of all involved in these processes with prosperity. We
have been in business for over 100 years, ceaselessly refining the expertise upon which we do
business.
Our central products; electronic components for trucks and buses, portable electronic
equipment and portable refrigerators, have been exported to over 100 countries and are the
choice products of consumers in Japan and all around the world.
We are committed to continuing doing business in a way that places the utmost importance on
both environmental friendliness and on our own brand of product development that is designed
to ensure that our customers and clients receive only the best level of quality and safety.
We can promise the following; we will undertake business structure reformation and
improvements of earning structures and contribute all we can to our customers, clients, and
society as a whole, and create new value which the world has never seen under the expansion
of our business across across the globe.
We greatly appreciate your continued support and encouragement.
東京証券取引所、大阪証券取引所第一部に上場
Head office moved to Nerima-ku, The organization moved to the newly built office
今後も事業構造の改革、収益構造の改善を図り、グローバルな事業
代表取締役社長
SAWAFUJI ELECTRIC CO., LTD. at the time of
establishment
The Stock was listed and admitted to trading on the Tokyo and Osaka Stock Exchange
地球環境との調和を目指した企業経営を、当社における重要課題と
して位置づけ、取り組み続けてまいります。
創立当時の澤藤電機
本社工場を板橋区へ新築移転
The organization moved to the newly constructed office and factory at Itabashi-ku, Tokyo
及びポータブル冷蔵庫は、国内はもとより世界 100カ国余に輸出さ
れ、多くのお客様にご愛用いただいております。
法人組織に改組
Reorganized as a corporate entity
当社は、経営理念として「澤藤電機は良い商品を造り、企業として
の社会的責任を果たし、関係する全ての人に栄を与える」を掲げ、
東京都牛込区(新宿区)において澤藤電気工業所を創業
本社を群馬県(新田工場)へ移転
We moved head office to Ota-city in Gunma Prf, where the factory existed
――― 2012 年
タイに子会社「サワフジ エレクトリック タイランド CO., LTD.」
を設立
エンゲル・ディストリビューション Pty. Ltd.
Engel Distribution Pty. Ltd.
Established a subsidiary company, “SAWAFUJI ELECTRIC (THAILAND) CO., LTD.”
in Thailand.
サワフジ エレクトリック タイランド CO., LTD.
SAWAFUJI ELECTRIC (THAILAND) CO., LTD.
2
開 発
生 産
Development
Production
業界№ .1を目指す開発体制
工場生産をお客様の視点から
Development System Aiming at No.1 in Industry
Factory Production from Customers’ Points of View
開
工
発
Development
開発部門は、広く世界の皆様から高い評価をいただけるよう
に、モバイル、エレクトリシティー・エレクトロニクス ソ
リューションにチャレンジし続け、次の 3 つの分野で業界
No.1 の地位の確立と更なる発展に邁進しています。
○ 24V 系電装部品(スタータ、オルタネータ)業界 No.1
○ 汎用発動発電機の発電体業界 No.1
○ 車載用冷蔵庫業界 No.1
また、第 4 の分野はメカトロニクス、制御です。車載される
組込みコンピュータは 32bit に対応済みであり、これから
の HV 化、EV 化をリードするモータ、インバータ、世界初の
ディーゼル発電機用正弦波インバータ等の拡大を積極的に
はかっています。
将来を見据えた息の長い研究開発を行うことはもとより、お
客様の要求にお応えするため開発プロセスを改革し、最新の
磁界解析ソフトや三次元 CAD を駆使して、高い品質と素早
い開発を両立させております。
世界に眼を向け日夜考え続ける技術者集団は、大きな夢を描
き続け、製品を通じて社会に貢献してゆくことを誇りとして
おります。
場
Factory
Development Division continues to challenge the mobile, electricity and
electronics solution areas so that our products are highly valued by
customers all over the world, and is pressing ahead with establishment of
the No.1 position and further development in the following three fields.
– Electric and electronic equipment (starter, alternator) of 24 volt
system: No.1 in industry
– Alternator of a general-purpose engine generator: No.1 in industry
– Refrigerator for onboard use: No.1 in industry
The forth field is mechatronics and control. Built-in computers for onboard
use have been compliant to 32 bit, and we are positively expanding
motors, inverters to lead conversion to HV and EV, and will launch the
world’s first Diesel Inverter Generators. We have reformed our development
process to respond to requests from customers, to say nothing of longterm research and development with an eye toward the future, and we
achieve both high quality and prompt development by making free use of
the latest magnetic field analysis software and three-dimensional CAD.
The engineer group that directs its eyes to the world and is constantly
thinking day and night continues to hold a big dream and is proud of
contributing to the society through products.
私達は、お客様の求める製品をお客様の視点で『必要なもの
を、必要な時に、必要なだけ』を基本に日々製品づくりに挑
戦しています。
We are making a challenge daily to make products requested by
customers based on “Just what is needed, Only when needed, Only the
quantity needed.”
電装品組立ライン
発電機組立ライン
Electric and electronic equipment assembly line
Generator assembly line
お客様の要求された物だけを『かんばん』により 1 台ずつ組
当社独自の巻線技術と、1 台分の部品をセットで供給すること
み立てています。
により、高い品質を維持しています。
We assemble products only when requested by customers on a one-by-one
basis according to “Kanban.”
We maintain high quality by utilizing our unique winding technology and
supplying parts set on a one-by-one basis.by-one basis.
スタータ組立ライン
発電機組立ライン
Starter assembly line
Generator assembly line
オルタネータ組立ライン
Alternator assembly line
1 台セットで運搬する自動搬送車
電子管理板
Automated guided vehicle that
conveys parts of one unit as a set
Electronic control panel
三次元磁界解析
新型冷蔵庫の騒音測定
Three-dimensional magnetic field analysis
Noise measurement of a new refrigerator
冷蔵庫用スイングモータ組立ライン
機械加工ライン
Refrigerator swing motor assembly line
Machining line
冷蔵庫の心臓部であるスイングモータの部品を数ミクロンの
電装品から発電機の主要部品を自社で加工することにより、
精度で仕上げる「匠の技」で、冷蔵庫内を −18℃まで冷やし
澤藤の高い品質を維持しています。
ます。
We maintain SAWAFUJI’s high quality by processing parts in-house.
We cool the inside of a refrigerator up to -18°C with “well skilled workers” that
finishes parts of a swing motor, the heart of a refrigerator, with an accuracy
of several microns.
機械加工ライン
Machining line
冷蔵庫用スイングモータ組立ライン
Refrigerator swing motor assembly line
2台のロボットで素材から完成品まで加工
Processing from raw material to finished
products with two units of robots
V10 オルタネータ用
ステータの巻コア機
3
車載用コンピュータ
ハイブリッド用回転機の性能評価
Computer for onboard use
Performance evaluation of a rotary machine for a hybrid
Winding core machine for stator of
V10 alternator
4
品質・環境 Quality and Environment
安全と安心をキーワードに
環境・社会
Environment and Society
Safety and Security as Keyword
私達は、持続可能な社会への貢献と地球環境に優しい企業を目指し、日々邁進しています。
We are working daily toward the goal of contributing to the sustainable society and becoming a corporation friendly to the global environment.
品質保証
Quality assurance
「顧客・社会のニーズを満たすことを確実にし確認し実証
するために、組織が行う体系的活動」を基本方針としてい
ます。
品質は企業にとって最重要と位置づけ、弱点の認識と TQM
による全社一丸となっての改革の推進に取り組んでいます。
また、モノづくりに携わっている者として、「よい仕事を通
してよい製品をお客様に提供することを第一に」品質改善活
動を展開しており、わずかな問題も見逃さない体制、意気込
みで日々活動を実施しています。
日常業務については、「基本を大切に、忠実に」をモットー
に、維持活動と改善活動の管理サイクルを回し、レベルを向
上させる活動に取り組んでいます。
We take as our basic policy “systematic activities conducted by the
organization in order ensure, confirm, and demonstrate that the needs of
customers and society are met.
We rank quality as most important as a company, and everyone in the
entire company works together to promote reform through TQM and
recognizing our weaknesses. In addition, as we are engaged in
manufacturing, “providing great products to our customers by doing great
work is job one,” so we are developing quality enhancement activities as
well as a system to ensure that we catch even the slightest problems, and
we carry out our daily activities with enthusiasm.
In our daily operations, we implement a management cycle of maintenance
and improvement activities with the motto of “dedicated and devoted to
the basics,” engaging in activities to improve our levels.
1997 年に ISO14001 の認証を取得し、環境マネジ
メントシステムを構築しました。社員一人ひとりが積極
的に環境活動を推進し、大気・水質・騒音、廃棄物、省
エネ・省資源などあらゆる面での環境保全と環境に配慮
した製品づくりを進めています。
We acquired the certification of ISO 14001 in 1997 and have established the
environmental management system. Each and every employee positively
promotes an environmental activity and proceeds with product making in
consideration of the environmental preservation and environment in all
aspects including the atmosphere, water quality, noise, wastes, energy
saving and resources saving.
地域・社会に貢献していく企業であるために、
様々な活動を展開しています。
We are developing various activities to be a corporation that
contributes to the community and society.
工場周辺の清掃活動、近隣地区役員との情報交換会等を
行っています。更に地域 NPO 法人との交流や、地元自
治体が主催する産業環境フェスティバル等のイベントへ
の参加を通じ、地域社会への貢献とコミュニケーション
の充実を推進しています。
耐久品や市場稼動品の部品観察
電装品スタータの耐久試験
Durable goods and machine-in-the-field
parts observation
Electrical component starter endurance test
「ELEMAX」非常用発電機モニター試験
‘ELEMAX’ emergency generator monitor test
三次元座標測定機による部品測定
Parts measurement using a 3D coordinate
measuring machine
We are conducting clean-up activities around the plant and information
exchange with officers from neighboring districts.
In addition, we promote enhanced contributing and communicating with the
local community by participating in events—such as industrial environment
festivals and the like that are organized by local governments—as well as
exchange with local NPOs.
考え方
環境法令対応製品
Products complying with
environmental laws
多極発電機による高効率タイプ発電機
冷媒、断熱材への代替フロン対応製品
High-efficiency type generator by multipolar
generator
European RoHS compliant
CFC’s substitutecompliant products for
refrigerants and insulators
European RoHS compliant
欧州 RoHS 対応
欧州 RoHS 対応
工場では、安全・教育に力を注いでいます。
The factory puts emphasis on safety and education.
工場は、
・安全第一に、
・お客様に満足していただく商品を目指して、
・品質を基軸に、
各種教育を実施しています。
「企業は人なり」の言葉通り、創造力意欲の持てる職場
づくり、社員教育を進めています。
The factory conducts various kinds of education
- with the top priority placed on safety,
- with the aim of developing products customers are satisfied with, and
- with quality as a core.
We are promoting worksite development and employee education that enable
employees to have the will for creativity, as the phrase “The most important
property for a company is the people working there.” literally says.
Principles of action
1. 顧客重視
お客様にとっての価値を考え、これらを満たす
製品・サービスを提供する。
2. 後工程はお客様
全社員が後工程はお客様と考えてよりよい仕事
をする。
3. 事実にもとづく管理〈バラツキに注目する〉
事 実 を 正 し く 把 握 し、 正 し く 判 断 す る た め に、
三現主義(現場で、現物を、現実的に見る)の活動
を徹底する。
1. Customer focused
We consider the value for the customer and provide products
and services to meet their needs.
2. The post-process is a customer
All employees do their best work considering that the postprocess is a customer.
3. Fact-based management (looking carefully for discrepancies)
In order to accurately grasp and correctly determine the facts,
we thoroughly implement activities with the principle of
sangenshugi - or, the three actuals: the actual place, the actual
part, and the actual situation.
教育道場
○ 適性を見つける Find
○ 理解させる
工場周辺の清掃活動
福祉作業所の方々の工場見学
Cleaning activity around the
factory
Factory tour by persons from a sheltered workshop
for handicapped persons
Identify
Education Class
○ Find the issues
○ Have employees understand
品質教育
安全教育
Quality education
Safety education
花 いっぱい活動
Full of Flowers Activity
当社では、環境に、お客様に、従業員にやさしい癒しの場づくりを継続しており
ます。花壇、プランターを設置し、従業員が参加して、工場を花でいっぱいにす
る活動です。
3,000 株の季節の草花を花壇、プランターで飾ります。
We are continuing to build a healing places friendly to the environment, customers and
employees. This is an activity to place flower beds and planters and to fill the factory with
flowers with participation of employees.
We decorate 3,000 rootstocks of flowers of the season in flower beds and planters.
5
太田市産業環境フェスティバルへ参加(出展)
Participating in the Ota City Industrial & Environmental Festival (Expo)
品質講話
Quality lecture
6
販 売
製 品
Sales
素早く、
確実に、
お客様のもとへ
Products
電装品・電子機器
Automotive Electrical Equipments / Automotive Electronic Equipments
To Customers Promptly and Securely
国内営業
スタータ
Domestic sales
国内営業部は、国内の得意先に対し、当社製品である電装
品、発電機、冷蔵庫の販売活動を行っています。相手先ブラ
ンド製品へ組み込む部品(スタータ、オルタネータ等)及び
発電機、冷蔵庫自体を納入する形態をとっており、得意先を
通じて、当社の製品を国内外のお客様へ愛用していただき、
高い信頼を得ています。
私達は、日々の訪問により入手した得意先方針、生産・品
質・新機種情報等を当社の事業戦略、クレーム・生産対応等
に展開する役割を担っています。常に得意先との窓口として
責務を自覚し、売上・利益の拡大を目指すとともに、新規顧
客の開拓や新規事業への参入にも取り組んでいます。各得意
先からの要望、要請は年々スピードとともに厳しさを増して
い ま す が、 今 後 も 得 意 先 の 信 頼 を 勝 ち 取 り、 顧 客 満 足 度
No.1 獲得に向けて活動していきます。
STARTER
Domestic Sales Department performs sales activities of electric and
electronic equipment, generators and refrigerators, our products, to our
domestic customers. We take on the form of delivering parts (starter,
alternator, etc.) to be assembled in OEM products, and generators and
refrigerators in themselves, and our products are habitually used by
customers at home and abroad through our customers and are highly
trusted.
We take on the responsibility of reflecting the customer policy and
information on production, quality, new models and so on obtained through
our daily visit to our customers on the business strategy, claim, production
response and so on of our company. We aim at expanding sales and
profits while always realizing our duty as a contact with customers, and at
the same time we work toward cultivating new customers and moving into
new business. Demands and requests from each customer are increasing
in speed and severeness year by year. However, we will work harder in the
future to gain trust from customers and to be ranked No.1 in customer
satisfaction.
1936 年より生産され、4kW ~ 18kW のタイプをお客様の
ニーズに合わせて取り揃えております。
当社スタータは、遊星ギア採用で小型軽量高出力化タイプで
す。小型トラックから大型バス、各種汎用エンジン、マリー
ン用と豊富に取り揃えております。その他の電装品にも共通
いたしますが、お客様と市場からの要求、
「安全」
「環境適
合」「経済性」にこたえる最先端の製品とシステムを提案・
提供し続けております。
Having been in production since 1936, various types ranging from 4kW to
18kW are available to meet customer needs.
Our starters, which employ a planetary gear system, are of a small,
lightweight and high output type. An extensive lineup is available,
including those for small trucks to large buses, various general purpose
engines and marine-specific engines. We have continued to propose and
provide leading-edge products and systems to respond to customer and
market requests, “safety”, “environmental compatibility” and “economic
efficiency” as is common to other electric and electronic equipment.
日本の物流を支える SAWAFUJI 電装品
Electric and electronic equipment of SAWAFUJI supporting Japanese logistics
オルタネータ
ALTERNATOR
国内向け SAWAFUJI 製品
SAWAFUJI products for domestic customers
1960 年より生産され、25A ~ 200A のタイプをお客様の
ニーズに合わせて取り揃えております。
当社オルタネータは、ブラシレスを採用し、小型軽量、高出
力長寿命タイプです。小型トラックから大型バス、各種汎用
エンジン、マリーン用と豊富に取り揃えております。お客様
のニーズに合わせて開発、生産、納入しております。
海外営業
Overseas sales
当社が開発した省電力、振動に強い圧縮機を搭載するモバ
イ ル 冷 蔵 庫「ENGEL」 及 び 海 外 に 向 け て 専 用 開 発 し た
ELEMAX 発電機を世界 100 カ国以上に販売しています。
ENGEL 冷蔵庫は北米、豪州、欧州、アフリカを中心に各国
のお客様にご愛顧いただいています。豪州には販売子会社
エンゲル・ディストリビューション Pty. Ltd. を作り、直接
豪州のお客様へ販売展開しています。
ELEMAX 発電機はアジア、中東、アフリカ等の新興国や、
相手先ブランドにて北米等へ販売しています。
これらの販売活動により、お客様の安定的な電気の供給をサ
ポートしています。今後とも当社の製品をより多くのお客様
にお使いいただけるよう努力していきます。
7
We market “ENGEL”, a mobile refrigerator installed with a power-thrifty
and vibration-resistant compressor developed by us, and ELEMAX
generators developed exclusively for overseas markets in over 100
countries in the world.
ENGEL refrigerators are favored by customers in various countries
centering on North America, Australia, Europe and Africa. We have
established ENGEL DISTRIBUTION, a sales subsidiary company, in
Australia and sell our products directly to customers there.
ELEMAX generators are marketed in emerging countries such as Asia,
Middle East and Africa, and in North America on an OEM basis.
We support customers’ stable supply of electricity based on these sales
activities. We will continue to make an effort in the future so that our
products will be used by more customers.
Having been in production since 1960, various types ranging from 25A to
200A are available to meet customer needs.
Our alternators, which employ a brush less type, are of a small, lightweight
and high output type. An extensive lineup is available, including those for
small trucks to large buses, various general purpose engines and marinespecific engines. We develop, produce, and deliver products to meet
customers’ needs.
その他電装品
Other Automotive Electrical Equipment
エンゲル・ディストリビューション Pty. Ltd.
海外での営業活動
Engel Distribution Pty. Ltd.
Overseas sales activities
リターダ
DC モータ
車載用コンピュータ
Retarder
DC Motor
Computer for onboard use
8
発電機
冷蔵庫
Generators
Refrigerators
エレマックス
スイングモータ
ELEMAX
Swing Compressor
ELEMAX はガソリン及びディーゼルエンジン発電機の当社
ブランドです。1992 年に生産を開始し、現在まで海外各国
のお客様にお届けし、品質・信頼性共に、高い評価を頂いて
おります。2014 年、新型発電機として SV シリーズを発売
開始いたしました。
[国内向け発電機発売]
2011 年 よ り 今 後 の 電 力 事 情 を 考 慮 し、 一 般 家 庭 や 事
務所・店舗等で使用できる、国内向け発電機の販売を開
始 い た し ま し た。 ガソリンエンジン搭載のリーズナブルな
SH2500EX、ディーゼルエンジン搭載の SHT25D EX、
インバータ方式を使用した SHX7000Dis などを販売展開
しております。
これからも皆様のニーズに応えられる発電機をお届けできる
ように、日々努力を続けて参ります。
ELEMAX is our total brand name of gasoline and diesel engine generators.
Since beginning production in 1992, Sawafuji quality and reliability have
become recognized around the globe. In 2014, we launched the SV
series as our new type generator.
<Generators for the Domestic Sales>
Since 2011, in consideration of the coming powers supply situation, we
have begun domestic sales of electric generators that can be used in
homes, offices and at retail outlets.
We sell following three types, and others:
The affordable gasoline-engine-equipped SH2500EX, the dieselenginequipped SHT25D EX and the inverter type SHX7000Dis.
You can count on Sawafuji when it comes to satisfying your power
generating needs.
当社独自のテクノロジー
コンプレッサの動力は、主軸が回転運動しこれを往復運動に
変換する方式が一般的です。しかし当社は、ピストンを直結
したコイルが往復運動する振動型を採用しています。回転運
動を往復運動へ変換する方式のような、起動時に大きな突入
電流のない低起動力構造のため、車載使用時にバッテリ消費
が少ない、という特徴をもっています。
ピストン Piston
コイル Coil
Sawafuji’s original technology
As for the compression (pumping), the typical way is changing rotary
motion to the reciprocating motion. On the other hand, Sawafuji’s way is
using direct connection of reciprocating coil and compression piston,
which has much less driving current character at starting than above
typical system, then when the system is driven under battery power, this
causes lower battery current consumption.
エンゲル冷蔵庫
ENGEL Refrigerators
国内 向け発電機
ENGEL は当社の冷蔵庫の総合ブランド
カーライフ、アウトドアライフを快適にサポート!
1962 年より生産を開始し、現在、レジャーや業務に、乗用
車・トラック・バス・キャンピングカー・クルーザー等とと
もに、世界のお客様に愛され、欧米やオーストラリアを中心
に累計出荷台数 350 万台以上の実績があります。
冷蔵庫コンプレッサは、当社オリジナル・スイングモータを
搭載し、家庭用冷蔵庫並の冷却能力を持った、バッテリで使
える本格派 AC / DC 冷蔵庫です。各種容量・電圧・スタイ
ルを取り揃え、お客様のニーズに合った製品を提案し製造・
販売しています。
Generators for the domestic sales
SH2500EX
SHT25D EX
(定格 2.5kVA/50Hz)
Rating of 2.5kVA/50Hz
(三相 : 定格 20kVA/50Hz、25kVA/60Hz)
(単相 : 定格 11.5kVA/50Hz、14.4kVA/60Hz)
Three: Rating of 20kVA/50Hz, 25kVA/60Hz
Single: Rating of 11.5kVA/50Hz, 14.4kVA/60Hz
ディーゼルエンジン発電機
Diesel Engine Generators
MT45F / 豪州向け 50 周年記念モデル
MT45F / 50th Anniversary Model for Australia
(42L)
海外 向け発電機
SHX2000
(定格 1.5kW/50Hz、60Hz)
Rating of 1.5kW/50Hz, 60Hz
Generators for overseas sales
“ENGEL” is Sawafuji’s major brand
Comfortably support for your automobile hobby and outdoor living !
“ENGEL” is Sawafuji’s major brand name for all mobile type refrigerators.
Since 1962, Sawafuji started production, they are loved by customers in all
over the world for leisure, commercial use, mainly North America, Australia
and Europe, more than 3.5 Million units. The main component, refrigerant
compressor, of refrigerator, is Sawafuji original “Swing compressor” and
this could be driven by battery with enough cooling performance similar to
household refrigerator.
レギュラーオートキャンプ・ドライブユース
プロフェッショナルユース
キャンピングカー・クルーザーユース
長距離トラックユース
Line up for Auto camping, drive
Line up for professional use /
long distance 4WD car tour
Line up for camping car,
Pleasure boat application
Custom model for long
distance drive trucker
MT60F
MD14F
MHRD-511F
(60L)
(14L)
(11L)
MB40V
(40L)
SV3300S
(定格 2.5kVA/50Hz、2.8kVA/60Hz)
Rating of 2.5kVA/50Hz, 2.8kVA/60Hz
SV6500S
(定格 5.0kVA/50Hz、5.5kVA/60Hz)
Rating of 5.0kVA/50Hz, 5.5kVA/60Hz
SH13000/SHT15000
- SH13000(定格 10.0kVA/50Hz、11.8kVA/60Hz)
SH13000: Rating of 10.0kVA/50Hz, 11.8kVA/60Hz
- SHT15000(定格 12.0kVA/50Hz)
SHT15000: Rating of 12.0kVA/50Hz
9
MR040F
(38L)
MT80F
(80L)
SB70F
(57L)
SD90F
(76L)
10
澤藤電機の製品は、
トラック・バスなどに搭載されています
Products of SAWAFUJI ELECTRIC are installed in trucks, buses and so on.
Automotive Electrical Equipments /
電装品・電子機器
Automotive Electronic Equipments
DC モータ
DC Motor
電装品
電子機器
Automotive Electrical Equipments
Automotive Electronic Equipments
リターダ
Retarder
スタータ
車載用コンピュータ
Starter
Computer for onboard use
オルタネータ
Alternator
発 電 機 Generators
冷 蔵 庫 Refrigerators
モンゴルのラリーでも活躍
Actively involved in a rally in Mongol, too
MT45F
SB47F
MHD14F
発電機を必要とする世界の人々へ
ご家庭ののバックアップ用
携帯電話の中継基地用バックアップ
本格派アウトドアレジャーに……
キャンピングカー・クルーザーに……
ちょっとした外出やドライブに……
For everyone in the world who needs generator.
For backup of your home
For backup of a cellular relay station
For professional outdoor and leisure activity
For camping cars and cruisers
For casual going outdoor and pleasure drive
SH11000
11
SHT25D
12
ネットワーク Network
アフターサービス体制
After-sales Service Structure
澤藤電機ではお客様満足度を第一に、トラブルが発生した場
合速やかに対応できるように、夜間、休日、24 時間体制にて、
全国代理店 8 社 10 拠点の傘下にある特約店 247 社の澤藤
サービスネットワークを構築しています。
また、お客様の相談、苦情等への対応、サービス体制の強化
とサービスの質を向上するため、技術講習会、全国サービス
巡回等を実施しています。
At Sawafuji Electric, in order to respond rapidly when a problem occurs—
with customer satisfaction as job-one—we are building the Sawafuji
Service Network with 247 sole agents under the umbrella of 8 nationwide
agencies (10 bases) with a system operating 24 hours a day, nights, and
holidays.
The Company also holds technology seminars and provides services
while going round the country, aiming to improve its ability to handle
consultations and complaints from our customers, enhance its service
system and raise its service quality.
北 海 道 Hokkaido
北
信
陸 Hokuriku
㈱ティー・エー・エス 北陸
傘下特約店 14 社
Hokuriku Office, TAS Co., Ltd.
and its 14 agencies
近
越 Shinetsu
福田部品㈱
傘下特約店 15 社
長坂バロック㈱
傘下特約店 13 社
Fukuda Parts
and its 15 agencies
Nagasaka Baroque Co., Ltd.
and its 13 agencies
東
畿 Kinki
関西電装機器㈱
阪神支店
傘下特約店 30 社
Sendai Branch, Eiko
Electric Industrial Co., Ltd.
and its 28 agencies
Hanshin Branch, Kansai
Densokiki Co., Ltd.
and its 30 agencies
中
関
国 Chugoku
Eiko Electric Industrial Co., Ltd.
and its 60 agencies
Nakayoshi Engineering
and its 24 agencies
中
州 Kyushu
TAS Co., Ltd.
and its 27 agencies
四
国 Shikoku
四国電装機器㈱
傘下特約店 10 社
Shikoku Densokiki
and its 10 agencies
傘下特約店 247 社
247 sole agents in total
海外生産拠点及び販売先
Distributors
販売拠点 Distributors
発電機 Generators
冷蔵庫 Refrigerators
タイ/冷蔵庫生産
Thailand / Refrigerator production
13
部 Chubu
㈱ティー・エー・エス
傘下特約店 27 社
㈱那智商会
傘下特約店 26 社
Nachi Shokai
and its 26 agencies
東 Kanto
永興電機工業㈱
傘下特約店 60 社
中吉エンジニアリング㈱
傘下特約店 24 社
九
北 Tohoku
永興電機工業㈱
仙台出張所
傘下特約店 28 社
SAWAFUJI ELECTRIC (THAILAND) CO., LTD.
Engel Distribution Pty. Ltd.
タイ/電装品、発電機生産
Thailand / Automotive Electrical Equipments, and Generator production
オーストラリア/冷蔵庫販売子会社
Australia / Subsidiary company responsible for refrigerator sales