平成 28 年度 (平成 28 年 4 月~平成 29 年 3 月) 健診(検診)カレンダー(ポルトガル語) Edição para guardar 保存版 Koka City ( Programação de 2016 / 04 ~ 2017 / 03 ) ÍNDICE Saúde infantil ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 3 ~ Página 7 Vacina preventiva infantil・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Página 8 ~ Página 10 Vacina preventiva para idosos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 11 Saúde dentária ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 12 Saúde do adulto ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 13 ~ Página 22 Saúde mental ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Página 21 Doação de sangue ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 22 Lista dos estabelecimentos médicos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 23 ~ Página 24 2o. Planejamento de saúde de Koka 21・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 25 Promotores de saúde ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 26 << Maiores informações お問い合わせ先 >> Dpto. Promotor de Saúde da Cidade de Koka ( Kenko-Suishin-Ka ) ( Dentro do Minakuchi Hoken Center ) 528-0005 Koka-shi, Minakuchi-cho, Minakuchi 5607 Tel : 0748-65-0703 Fax : 0748-63-4591 Homepage da Cidade de Koka : http://www.city.koka.lg.jp/ Saúde infantil ・こどもの健康 Gestação 妊娠 Página 3: No ato do registro de nascimento da criança, será entregue o “sukoyakasetto” que é um conjunto de questionários de exames infantis e vacinas, livreto sobre as vacinas e a saúde da criança e outros. Parto 出産 Página 4: ・Visita para o bebê Página 4: Página 5: あかちゃん訪問 ・Exame para mamães /ママ健診 ・Emissão da Caderneta maternal/母子健康手帳の交付 ・Sala para mamães e bebês ベビーママ教室 ・Exame de saúde para gestantes/妊婦健康診査 ・Sala para mamães iniciantes/プレママ教室 ・Exame dentário para gestantes/マタニティ歯科健診 ・Exame infantil de 4 meses 4 か月児健診 ・Exame para mamães ママ健診 ・Sala de refeições para desmame 離乳食教室 Página 7 : Consulta saudável e Salão das mamães すこやか相談・リトルママサロン Páginas 8 ~ 10: Vacina preventiva infantil 予防接種 Páginas 23 e 24 1 ano 1歳 Página 5: ・Exame infantil de 10 meses 10 か月児健診 Lista dos estabelecimentos médicos indicados 指定医療機関ガイド 2 anos 2歳 3 anos 3歳 Página 6: Página 6: ・Exame infantil de 1 ano e 8 meses ・Exame infantil de 2 anos e meio 1 歳 8 か月児健診 2 歳 6 か月児健診 Página 6: ・Exame infantil de 3 anos e meio 3 歳 6 か月児健診 Página 7 : Consulta saudável e Salão das mamães すこやか相談・リトルママサロン Páginas 8 ~ 10: Vacina preventiva infantil 予防接種 Páginas 23 e 24 Lista dos estabelecimentos médicos indicados 指定医療機関ガイド Os exames e outros poderão sofrer alterações sem aviso prévio, em caso de alerta de tufões e outros. Verifique na homepage da cidade ou entre em contato por telefone. Os métodos de reserva e outros podem sofrer alterações durante o ano letivo. 1 Idade pré-escolar (5 歳児) Saúde do adulto・おとなの健康 16 anos 16 歳 20 anos 20 歳 30 anos 30 歳 40 anos 40 歳 45 anos 45 歳 50 anos 50 歳 55 anos 55 歳 60 anos 60 歳 Página 19 : Exame básico Página 19 : Exame específico 基本健診 特定健診 65 anos 65 歳 70 anos 70 歳 75 anos 75 歳 Exame de saúde acima de 75anos 健康診査 (75 歳以上) Páginas 15 ~ 18 : Exame de câncer de colo do útero 子宮頸がん検診 Págs. 15 ~ 18 : Exame de câncer de estômago, pulmão, intestino grosso e mama 胃がん・肺がん・大腸がん・乳がん検診 Página 16 : Exame de Hepatite Página 12 : Exame de Periodontite Página 20 : Consulta sobre saúde e nutricão Pág. 16 : Exame de Tuberculose 結核検診 肝炎ウイルス検診 歯周疾患検診 健康相談・栄養相談 Página 16 : Exame de Osteoporose 骨粗しょう症検診 40 anos/歳 45 anos/歳 50 anos/歳 55 anos/歳 60 anos/歳 65 anos/歳 70 anos/歳 Pág. 11 : Vacina Antipneumocócica para idosos 高齢者の肺炎球菌感染症予防接種 Sobre a isenção do custo do exame / 費用免除申請について Os custos dos exames de saúde, vacina contra influenza e antipneumocócica para idosos podem ser isentos quando for feita a solicitação antecipada. ※As taxas do exame de saúde, exame específico, exame de tuberculose e outros exames para as pessoas acima de 70 anos, serão gratuitas portanto não há a necessidade de solicitação. ※Não é possível fazer a solicitação após o exame e/ou vacinação. Correspondentes Famílias que recebem o Auxílio subsistência ( Seikatsu Hogo ), famílias isentas ou que foram dispensadas do pagamento do imposto residencial. Método de solicitação Será necessário passar pela avaliação, por isso faça a solicitação com antecedência no Hoken Center mais próximo ou faça o download do formulário na homepage da Cidade de Koka e apresente-o. Caso não possa comparecer, entre em contato e enviaremos o formulário pelo correio. Após preencher, envie de volta ao Dpto. Promotor de Saúde. ○Exames de saúde entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde (☎65-0737) Faça a solicitação com minímo de 1 mês de antecedência ○Vacina contra Influenza para idosos no Setor de saúde da mãe e filho (☎65-0736) Para a vacina de influenza faça a solicitação entre os meses de setembro ~ meados de novembro. Para a vacina antipneumocócica faça a solicitação até fevereiro de 2017. Saúde infantil ・こどもの健康 ◇ QUANDO ENGRAVIDAR... 妊娠が分かったら・・・ EMISSÃO DA CADERNETA MATERNAL ( BOSHI KENKO TECHO ) 母子健康手帳の交付 SALA PARA MAMÃES INICIANTES・ Não quer aprender sobre refeição, controle de saúde durante a gravidez e após o parto? Haverá também intercâmbio. Esperamos a participação do casal. Cada curso é composto de 2 aulas. プレママ教室 A caderneta maternal (Boshi kenko techo), é uma caderneta muito importante, usada para anotações do pré-natal, exames infantis, vacinas e outros. Compareça ao Hoken Center quando engravidar, após confirmação da data prevista para o parto. Correspondentes Gestantes entre 5 ~ 7 meses e seus familiares Horário de emissão Das 9:00 ~ 17:00 horas Dias de emissão Necessário fazer a reserva Dias de funcionamento de cada Hoken Center (Verifique na última folha deste calendário) Conteúdo EXAME DE SAÚDE PARA GESTANTES ・ 妊婦健康診査 No ato da emissão da caderneta maternal (Boshi kenko techo), é entregue outra caderneta (bessatsu) com cartões de auxílio de custo para exame da gestante. Esta caderneta contém cartões onde parte do custo dos exames são custeados pela cidade. Horário Aqueles que pretendem mudar para outra cidade O que portar Quando mudar de endereço para outra cidade, não é possível utilizar os cartões de auxílio emitidos pela Cidade de Koka. Pedimos que verifique à respeito do sistema de exames para gestantes, na cidade onde estiver mudando o endereço. Aqueles que se mudaram para a Cidade de Koka É necessário providenciar a troca dos cartões de auxílio. Entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde. Conteúdo Correspondentes Custo Vezes Exame dos dentes e gengiva, conselhos para a saúde bucal Gestantes Gratuito 1 vez durante a gestação Caderneta maternal, Livreto anexo, caderneta de saúde bucal da mãe e filho e panfleto entregue no ato da emissão da caderneta maternal (dentro do envelope) Minakuchi Hoken Center Staff Agentes de saúde e nutricionistas Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior para fazer a reserva. Curso do mês 4 e 5 Maiores detalhes,informaremos no ato da emissão da caderneta maternal. QUANDO A CRIANÇA NASCER... お子さんが生まれたら・・・ Das 10:00 ~ 11:30 horas ( Horário de recepção 9:45 ~ 10:00 ) Das 11:30 ~ 12:00 horas ( Exercícios para gestantes) Local Reservas EXAME DENTÁRIO PARA GESTANTES ・ マタニティ歯科健診 1a.aula: Sobre alterações do corpo durante a gestação e o cotidiano, experiência de gravidez para os familiares e intercâmbio 2a.aula: Sobre a alimentação durante a gestação, alterações físicas e psicológicas após o parto, sobre a convivência cotidiana com o bebê,intercâmbio ,experiência de como dar banho e outros. 1a. aula Dia 27 de abril (4ª.f) 2a. aulaDia 20 de maio (6ª.f) Curso do mês 6 e 7 Curso do mês 8 e 9 Curso do Curso do mês 10 e 11 mês 12 e 1 Dia 18 de Dia 12 de junho (Sáb) agosto (6ª.f) Dia 15 de out. (Sáb) Dia 23 de julho (Sáb) Dia 26 de nov.(Sáb) EXAME PARA MAMÃES ・ ママ健診 Faremos exames de saúde da mamãe. Data Correspondentes Local e horário Dia 26 de maio (Quinta-feira) Mamães que deram à luz em 2015 / 10 ~ 2015 / 12 Local :Minakuchi Hoken Center Dia 01 de agosto (Segunda-feira) Mamães que deram à luz em 2016 / 01 ~ 2016 / 03 Dia 15 de novembro (Terça-feira) Mamães que deram à luz em 2016 / 04 ~ 2016 / 06 Dia 07 de fevereiro (Terça-feira) Mamães que deram à luz em 2016 / 07 ~ 2016 / 09 Horário de recepção : 9:00 ~ 11:00 Dia 28 de set .(4ª.f) Dia 19 de dez.(2ª.f) Dia 25 de fev. (Sáb) Dia 13 de Dia 11 de janeiro(6ª.f) março (Sáb) Não é necessário fazer a reserva Conteúdo e o que portar Conteúdo : Exame básico ( Exame biométrico, consulta médica, exame de urina, pressão arterial e sangue ) O que portar : Custo do exame¥1,000 e caderneta de saúde (aquelas que a possuem) ★ Aqueles que desejam usar o berçário, devem fazer o pedido com até 7 dias de antecedência diretamente no Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0737 ). As reservas serão aceitas até completar as vagas. ★ Aquelas entre 16 ~ 39 anos que não puderem participar nas datas indicadas acima, poderão participar do exame básico, conforme a programação na página 19. 3 Curso do mês 2 e 3 SALA PARA MAMÃES E BEBÊS ベビーママ 教室 Não é necessário fazer a reserva É destinado para pais e bebês entre 2 ~ 3 meses, onde realizamos explicações sobre brincadeiras, desenvolvimento do bebê, prevenção de acidentes, vacinas e a saúde da mamãe. Também haverá intercâmbio entre os pais. Correspondentes Horário O que portar Staff Bebês entre 2 ~ 3 meses e seus responsáveis Das 10:00 ~ 11:30 horas ( Horário de recepção 9:45 ~ 10:00 ) Dia 25 de abril (2ª.f.) Minakuchi Dia 15 de abril (6ª.f.) Koka Dia 16 de maio (2ª.f.) Minakuchi Dia 11 de maio (4ª.f.) Tsuchiyama Dia 20 de junho (2ª.f.) Minakuchi Dia 30 de junho (5ª.f.) Shigaraki Dia 15 de julho (6ª.f.) Minakuchi Dia 05 de julho (3ª.f.) Kaede Kaikan Dia 19 de agosto (6ª.f.) Minakuchi Dia 26 de agosto (6ª.f.) Koka Dia 26 de setembro (2ª.f.) Minakuchi Dia 06 de setembro (3ª.f.) Kaede Kaikan Dia 07 de outubro (6ª.f.) Minakuchi Dia 20 de outubro (5ª.f.) Shigaraki Dia 21 de novembro (2ª.f.) Minakuchi Dia 09 de novembro (4ª.f.) Tsuchiyama Dia 05 de dezembro (2ª.f.) Minakuchi Dia 16 de dezembro (6ª.f.) Koka Dia 20 de janeiro (6ª.f.) Minakuchi Dia 10 de janeiro (3ª.f.) Kaede Kaikan Dia 08 de fevereiro (4ª.f.) Minakuchi Dia 24 de fevereiro (6ª.f.) Koka Dia 10 de março (6ª.f.) Minakuchi Dia 16 de março (5ª.f.) Shigaraki Conversas relacionadas ao desenvolvimento bucal do bebê e como começar com as refeições de desmame. Explicaremos fazendo receitas fáceis. O que portar Nascidas em Limite de vagas 2016 / 02 Como fazer a reserva 2016 / 03 Staff 2016 / 04 2016 / 05 2016 / 06 2016 / 07 2016 / 08 2016 / 09 2016 / 10 2016 / 11 Responsáveis de crianças entre 5 ~ 7 meses de idade Das 10:00 ~ 12:00 horas ( Recepção : das 9:50 ~ 10:00 horas) Horário Agentes de saúde Local ( Hoken-Center ) Necessário reserva Correspondentes Caderneta maternal, Calendário de exames, toalha, Sukoyaka Set ( envelope entregue no ato do registro de nascimento ) Data SALA DE REFEIÇÕES PARA DESMAME 離乳食教室 Panfletos distribuidos no exame infantil de 4 meses e caneta 20 pessoas para cada Hoken Center A reserva deve ser feita pelo telefone com até 3 dias de antecedência, diretamente no Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0736 ). As reservas serão aceitas até completar as vagas. Nutricionistas e higienistas dentais Data Local Dia 22 de abril (6ª.f.) Koka-Hoken-Center Dia 18 de maio (4ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center Dia 10 de junho (6ª.f.) Koka-Hoken-Center Dia 06 de julho (4ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center Dia 05 de agosto (6ª.f.) Koka-Hoken-Center Dia 07 de setembro (4ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center Dia 07 de outubro (6ª.f.) Koka-Hoken-Center Dia 08 de novembro (3ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center Dia 09 de dezembro (6ª.f.) Koka-Hoken-Center Dia 18 de janeiro (4ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center Dia 03 de fevereiro (6ª.f.) Koka-Hoken-Center Dia 07 de março (3ª.f.) Minakuchi-Hoken-Center VISITA PARA O BEBÊ あかちゃん訪問 Apresente o cartão indicado, no ato do registro de nascimento, caso desejar a visita para o bebê. Também poderá enviar diretamente ao Dpto. Promotor de Saúde. Agentes de saúde e/ou parteiras irão fazer a visita, medir o peso e responder às dúvidas sobre o desenvolvimento do bebê. 2016 / 12 2017 / 01 4 Exame infantil de 4 meses 4 か月児健診 Exames infantis ・ 乳幼児健康診査 >>>Correspondentes・実施健康診査: Exame infantil de 4 meses,10 meses, 1 ano e 8 meses, 2 anos e 6 meses e 3 anos e 6 meses >>> Como participar・受診方法 : ● Não é necessário fazer reserva. Compareça diretamente no local. ● Pedimos consciência pois as vagas do estacionamento do Hoken Center de Minakuchi e Kaede Kaikan são limitadas. ● Pedimos que evitem de comer nos locais de exame. ● Os moradores de Tsuchiyama e Shigaraki que não puderem comparecer no local do exame e desejarem o exame individual devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde. Proximidades do Kaede Kaikan Endereço: Konan-cho, Morijiri 527 Conteúdo 内容 Exame infantil de 10 meses 10 か月児健診 Exame médico e biométrico, Consulta sobre saúde e nutricional Horário de recepção 13:00 às 13:30 受付時間 O que portar 持ち物 Caderneta maternal, questionário, toalha, fralda, troca de roupa e leite se necessário ※Serão realizados 2 exames no mesmo dia Local 会場 Minakuchi Hoken Center 水口保健センター Bairros Minakuchi e destinados Shigaraki 対象地区 水口・信楽 Abril 4月 Koka Hoken Center 甲賀保健センター Kaede Kaikan かえで会館 Tsuchiyama, Tsuchiyama, Koka e Koka,Konan Konan e Shigaraki 土山・甲賀・ 甲南 土山・甲賀・ 甲南・信楽 Dia 28 日 (5ª.f./木) ――― Dia 21 日※ (5ª.f./木) Maio 5月 Dia 26 日 (5ª.f./木) Dia 18 日 (4ª.f./水) Junho 6月 Dia 23 日 (5ª.f./木) Julho 7月 Conteúdo 内容 Exame médico e biométrico, Consulta sobre saúde, nutricional e dentária Horário de recepção 13:00 às 13:30 受付時間 O que portar 持ち物 Caderneta maternal, questionário, toalha, fralda, troca de roupa e leite se necessário ※ Serão realizados 2 exames no mesmo dia. Local Crianças nascidas em 対象児 会場 Minakuchi Hoken Center 水口保健センター Bairros Minakuchi e destinados Shigaraki 対象地区 水口・信楽 2015/12 H 27.12 Abril 4月 ――― 2016/01 H 28.01 ――― Dia 22 日※ (4ª.f./水) Dia 28 日 (5ª.f./木) Dia 20 日※ (4ª.f./水) Agosto 8月 Dia 25 日 (5ª.f./木) Setembro 9月 Koka Hoken Center 甲賀保健センター Kaede Kaikan かえで会館 Tsuchiyama, Tsuchiyama, Koka e Koka,Konan Konan e Shigaraki Crianças nascidas em 対象児 土山・甲賀・甲 南 土山・甲賀・ 甲南・信楽 Dia 14 日 (5ª.f./木) ――― Dia 21 日※ (5ª.f./木) 2015/05 H 27.05 Maio 5月 Dia 12 日 (5ª.f./木) Dia 11 日 (4ª.f./水) ――― 2015/06 H 27.06 2016/02 H 28.02 Junho 6月 Dia 09 日 (5ª.f./木) ――― Dia 22 日※ (4ª.f./水) 2015/07 H 27.07 ――― 2016/03 H 28.03 Julho 7月 Dia 14 日 (5ª.f./木) Dia 20 日※ (4ª.f./水) ――― 2015/08 H 27.08 ――― Dia 17 日※ (4ª.f./水) 2016/04 H 28.04 Agosto 8月 Dia 18 日 (5ª.f./木) ――― Dia 17 日※ (4ª.f./水) 2015/09 H 27.09 Dia 21 日 (4ª.f./水) Dia 29 日※ (5ª.f./木) ――― 2016/05 H 28.05 Setembro 9月 Dia 08 日 (5ª.f./木) Dia 29 日※ (5ª.f./木) ――― 2015/10 H 27.10 Outubro 10 月 Dia 27 日 (5ª.f./木) ――― Dia 19 日※ (4ª.f./水) 2016/06 H 28.06 Outubro 10 月 Dia 13 日 (5ª.f./木) ――― Dia 19 日※ (4ª.f./水) 2015/11 H 27.11 Novembro 11 月 Dia 24 日 (5ª.f./木) Dia 30 日※ (4ª.f./水) ――― 2016/07 H 28.07 Novembro 11 月 Dia 10 日 (5ª.f./木) Dia 30 日※ (4ª.f./水) ――― 2015/12 H 27.12 Dezembro 12 月 Dia 22 日 (5ª.f./木) ――― Dia 14 日※ (4ª.f./水) 2016/08 H 28.08 Dezembro 12 月 Dia 08 日 (5ª.f./木) ――― Dia 14 日※ (4ª.f./水) 2016/01 H 28.01 Janeiro 1月 Dia 26 日 (5ª.f./木) Dia 18 日※ (4ª.f./水) ――― 2016/09 H 28.09 Janeiro 1月 Dia 12 日 (5ª.f./木) Dia 18 日※ (4ª.f./水) ――― 2016/02 H 28.02 Fevereiro 2月 Dia 23 日 (5ª.f./木) ――― Dia 15 日※ (4ª.f./水) 2016/10 H 28.10 Fevereiro 2月 Dia 09 日 (5ª.f./木) ――― Dia 15 日※ (4ª.f./水) 2016/03 H 28.03 Março 3月 Dia 23 日 (5ª.f./木) Dia 15 日※ (4ª.f./水) ――― 2016/11 H 28.11 Março 3月 Dia 09 日 (5ª.f./木) Dia 15 日※ (4ª.f./水) ――― 2016/04 H 28.04 Konan Hoken Center Konan Hoken Center 5 Konan Hoken Center Konan Hoken Center Exame infantil de 1 ano e 8 meses Exame infantil de 2 anos e 6 meses Exame infantil de 3 anos e 6 meses 1 歳 8 か月児健診 2 歳 6 か月児健診 3 歳 6 か月児健診 Conteúdo : 内容 Exame médico, dentário e biométrico, Consulta sobre saúde, nutricional e dentária Horário de recepção : 受付時間 O que portar : 持ち物 Local 会場 13:00 às 13:30 Koka Hoken Center 水口保健センター 甲賀保健センター Bairros Minakuchi e destinados Shigaraki Exame médico,dentário e biométrico, Consulta sobre saúde, nutricional, dentária e auditivo(p/ os que necessitam) Horário de recepção : 受付時間 Caderneta maternal, questionário e fralda Minakuchi Hoken Center Conteúdo : 内容 Kaede Kaikan かえで会館 Tsuchiyama, Tsuchiyama, Koka,Konan Koka e e Shigaraki Konan Local Crianças nascidas em 対象児 土山・甲賀・ 甲南・信楽 対象地区 水口・信楽 Abril 4月 Dia 06 日 (4ª.f./水) ――― Dia 12 日 (3ª.f./火) Maio 5月 Dia 19 日 (5ª.f./木) Dia 30 日 (2ª.f./月) Junho 6月 Dia 01 日 (4ª.f./水) Julho 7月 O que portar : 持ち物 会場 13:00 às 13:30 Koka Hoken Center 水口保健センター 甲賀保健センター Bairros Minakuchi e destinados Shigaraki Kaede Kaikan かえで会館 Tsuchiyama, Tsuchiyama, Koka,Konan Koka e e Shigaraki Konan 対象児 会場 Caderneta maternal e questionário Minakuchi Hoken Center Koka Hoken Center 水口保健センター 甲賀保健センター Bairros Minakuchi e destinados Shigaraki Kaede Kaikan かえで会館 Tsuchiyama, Tsuchiyama, Koka,Konan Koka e e Shigaraki Konan Crianças nascidas em 対象児 土山・甲賀・ 甲南・信楽 水口・信楽 2013/09 H 25.09 Abril 4月 Dia 11 日 (2ª.f./月) ――― Dia 22 日 (6ª.f./金) 2012/09 H 24.09 ――― 2013/10 H 25.10 ――― 2012/10 H 24.10 Dia 15 日※ (4ª.f./水) 2013/11 H 25.11 Dia 16 日 (2ª.f./月) Dia 25 日 (4ª.f./水) ――― Maio 5月 Dia 10 日 (6ª.f./金) 2012/11 H 24.11 Dia 06 日 (4ª.f./水) ――― 2013/12 H 25.12 Dia 20 日 (2ª.f./月) ――― Dia 13 日 (4ª.f./水) Junho 6月 ――― 2012/12 H 24.12 Dia 01 日 (2ª.f./月) ――― Dia 23 日 (3ª.f./火) 2014/01 H 26.01 Dia 25 日 (2ª.f./月) Dia 22 日※ (6ª.f./金) Agosto 8月 Julho 7月 2015/01 H 27.01 Dia 14 日※ (4ª.f./水) Dia 04 日 (5ª.f./木) 2013/01 H 25.01 Dia 01 日 (5ª.f./木) ――― 2014/02 H 26.02 Dia 22 日 (2.f./月) ――― Setembro 9月 Agosto 8月 ――― 2013/02 H 25.02 2015/02 H 27.02 Dia 24 日 (2ª.f./月) ――― Dia 12 日 (4ª.f./水) 2014/03 H 26.03 Dia 12 日 (2ª.f./月) Dia 27 日 (3ª.f./火) Outubro 10 月 Setembro 9月 Dia 21 日※ (6ª.f./金) 2013/03 H 25.03 Novembro 11 月 Dia 22 日 (3ª.f./火) Dia 03 日 (2ª.f./月) ――― Dia 02 日 (4ª.f./水) Outubro 10 月 ――― 2014/04 H 26.04 Dia 01 日 (5ª.f./木) ――― Dia 09 日 (6ª.f./金) 2014/05 H 26.05 Dia 07 日 (2ª.f./月) Dia 17 日※ (5ª.f./木) ――― Dezembro 12 月 Novembro 11 月 2013/04 H 25.04 Dia 16 日 (2ª.f./月) Dia 24 日 (3ª.f./火) ――― 2014/06 H 26.06 Dia 12 日 (2ª.f./月) ――― Janeiro 1月 Dezembro 12 月 Dia 20 日※ (3ª.f./火) 2013/05 H 25.05 Dia 06 日 (2ª.f./月) ――― Dia 17 日※ (6ª.f./金) 2014/07 H 26.07 Dia 30 日 (2ª.f./月) Dia 19 日※ (5ª.f./木) ――― Fevereiro 2月 Janeiro 1月 2013/06 H 25.06 Dia 02 日 (5ª.f./木) Dia 21 日 (3ª.f./火) ――― 2014/08 H 26.08 Dia 27 日 (2ª.f./月) ――― Março 3月 Fevereiro 2月 Dia 17 日※ (6ª.f./金) 2013/07 H 25.07 Março 3月 Dia 13 日 (2ª.f./月) Dia 10 日※ (6ª.f./金) ――― 2013/08 H 25.08 2014/08 H 26.08 Abril 4月 Dia 18 日 (2ª.f./月) ――― Dia 26 日 (3ª.f./火) ――― 2014/09 H 26.09 Maio 5月 Dia 09 日 (2ª.f./月) Dia 23 日 (2ª.f./月) ――― Dia 15 日※ (4ª.f./水) 2014/10 H 26.10 Junho 6月 Dia 08 日 (4ª.f./水) Dia 21 日 (5ª.f./木) Dia 22 日※ (6ª.f./金) ――― 2014/11 H 26.11 Julho 7月 Agosto 8月 Dia 03 日 (4ª.f./水) ――― Dia 09 日 (3ª.f./火) 2014/12 H 26.12 Setembro 9月 Dia 07 日 (4ª.f./水) Dia 14 日※ (4ª.f./水) ――― Outubro 10 月 Dia 05 日 (4ª.f./水) ――― Dia 21 日※ (6ª.f./金) Novembro 11 月 Dia 09 日 (4ª.f./水) Dia 17 日※ (5ª.f./木) ――― 2015/03 H 27.03 Dezembro 12 月 Dia 07 日 (4ª.f./水) ――― Dia 20 日※ (3ª.f./火) 2015/04 H 27.04 Janeiro 1月 Dia 11 日 (4ª.f./水) Dia 19 日※ (5ª.f./木) ――― 2015/05 H 27.05 Fevereiro 2月 Dia 01 日 (4ª.f./水) ――― Dia 10 日 (6ª.f./金) 2015/06 H 27.06 Março 3月 Dia 01 日 (4ª.f./水) Dia 10 日※ (6ª.f./金) ――― 2015/07 H 27.07 ★Serão realizados 2 exames no mesmo dia. Crianças nascidas em 13:00 às 13:30 対象地区 水口・信楽 Konan Hoken Center O que portar : 持ち物 Local 土山・甲賀・ 甲南・信楽 対象地区 土山・甲賀・甲南 Exame médico, dentário e biométrico, Consulta sobre saúde, nutricional e dentária, Exame de urina e acuidade visual Horário de recepção : 受付時間 Caderneta maternal, questionário e enquete sobre o exame de audição Minakuchi Hoken Center Conteúdo : 内容 土山・甲賀・甲南 ★Verificaremos a audição da criança. Leia atenciosamente o questionário e seu explicativo, faça o exame antecipadamente em casa e compareça. ★Serão realizados 2 exames no mesmo dia. 6 土山・甲賀・甲南 Konan Hoken Center ★Haverá exame de acuidade visual, leia atenciosamente o explicativo e compareça. ★Poderá recolher a urina e trazê-la em um recipiente limpo. O recipiente deverá ser levado de volta para casa. ★Serão realizados 2 exames no mesmo dia. CONSULTA SAUDÁVEL すこやか相談 Agentes de saúde e nutricionistas atenderão às consultas sobre o desenvolvimento da criança, alimentação e outros. Consulta sobre a saúde, nutrição, consulta para gestantes e Conteúdo outros Horário Staff Maneiras de reserva SALÃO PARA MAMÃES リトルママサロン Necessário reserva Abriremos o Hoken Center para ser usado como local de intercâmbio entre os responsáveis onde poderão conversar sobre preocupações ligadas a puericultura e outros. Compareçam a vontade. Também poderá medir o peso. * Haverá também o mini curso Das 9:30 ~ 11:00 Correspondentes Agentes de saúde e nutricionistas Horário Ligue para o Dpto. Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior e faça a reserva. As vagas são limitadas, havendo assim a possibilidade de não poder ser atendido no dia desejado. Mês Minakuchi Hoken Center Tsuchiyama Hoken Center Koka Hoken Center Kaede Kaikan Shigaraki Hoken Center 4 Dia 07 (5ª.f) Dia 20 (4ª.f) Dia 15 (6ª.f) Dia 19 (3ª.f) 5 Dia 12 (5ª.f) Dia 11 (4ª.f) Dia 13 (6ª.f) 6 Dia 02 (5ª.f) Dia 01 (4ª.f) 7 Dia 07 (5ª.f) 8 Não é necessário fazer a reserva Staff Mês Crianças que não frequentam a creche e/ou jardim da infância e seus responsáveis Das 9:30 ~ 11:00 horas Agentes de saúde e enfermeiras Minakuchi Tsuchiyama Koka Hoken Center Hoken Center Hoken Center Kaede Kaikan Shigaraki Hoken Center 4 Dia 28 (5ª.f) Dia 20 (4ª.f) Dia 15 (6ª.f) Dia 19 (3ª.f) Dia 14 (5ª.f) Dia 14 (5ª.f) 5 Dia 24 (3ª.f) Dia 11 (4ª.f) Dia 13 (6ª.f) Dia 17 (3ª.f) Dia 19 (5ª.f) Dia 17 (3ª.f) Dia 19 (5ª.f) 6 Dia 23 (5ª.f) Dia 01 (4ª.f) Dia 24 (6ª.f) Dia 07 (3ª.f) Dia 30 (5ª.f) Dia 24 (6ª.f) Dia 07 (3ª.f) Dia 30 (5ª.f) 7 Dia 21 (5ª.f) Dia 13 (4ª.f) Dia 22 (6ª.f) Dia 05 (3ª.f) Dia 28 (5ª.f) Dia 13 (4ª.f) Dia 22 (6ª.f) Dia 05 (3ª.f) Dia 28 (5ª.f) 8 Dia 18 (5ª.f) Dia 10 (4ª.f) Dia 26 (6ª.f) Dia 02 (3ª.f) Dia 25 (5ª.f) Dia 04 (5ª.f) Dia 10 (4ª.f) Dia 26 (6ª.f) Dia 02 (3ª.f) Dia 25 (5ª.f) 9 Dia 20 (3ª.f) Dia 21 (4ª.f) Dia 16 (6ª.f) Dia 06 (3ª.f) Dia 08 (5ª.f) 9 Dia 15 (5ª.f) Dia 21 (4ª.f) Dia 16 (6ª.f) Dia 06 (3ª.f) Dia 08 (5ª.f) 10 Dia 14 (6ª.f) Dia 26 (4ª.f) Dia 28 (6ª.f) Dia 11 (3ª.f) Dia 20 (5ª.f) 10 Dia 13 (5ª.f) Dia 26 (4ª.f) Dia 28 (6ª.f) Dia 11 (3ª.f) Dia 20 (5ª.f) 11 Dia 24 (5ª.f) Dia 09 (4ª.f) Dia 18 (6ª.f) Dia 29 (3ª.f) Dia 17 (5ª.f) 11 Dia 10 (5ª.f) Dia 09 (4ª.f) Dia 18 (6ª.f) Dia 29 (3ª.f) Dia 17 (5ª.f) 12 Dia 22 (5ª.f) Dia 21 (4ª.f) Dia 16 (6ª.f) Dia 13 (3ª.f) Dia 15 (5ª.f) 12 Dia 08 (5ª.f) Dia 21 (4ª.f) Dia 16 (6ª.f) Dia 13 (3ª.f) Dia 15 (5ª.f) 1 Dia 30 (2ª.f) Dia 25 (4ª.f) Dia 27 (6ª.f) Dia 10 (3ª.f) Dia 26 (5ª.f) 1 Dia 12 (5ª.f) Dia 25 (4ª.f) Dia 27 (6ª.f) Dia 10 (3ª.f) Dia 26 (5ª.f) 2 Dia 23 (5ª.f) Dia 22 (4ª.f) Dia 24 (6ª.f) Dia 14 (3ª.f) Dia 16 (5ª.f) 2 Dia 02 (5ª.f) Dia 22 (4ª.f) Dia 24 (6ª.f) Dia 14 (3ª.f) Dia 16 (5ª.f) 3 Dia 23 (5ª.f) Dia 08 (4ª.f) Dia 17 (6ª.f) Dia 14 (3ª.f) Dia 16 (5ª.f) 3 Dia 02 (5ª.f) Dia 08 (4ª.f) Dia 17 (6ª.f) Dia 14 (3ª.f) Dia 16 (5ª.f) Comunicado sobre o mini curso do Salão para mamães ・ リトルママサロンミニ講座のお知らせ No Salão para mamães, será realizado um mini curso de cerca de 10 minutos a partir das 10:00 horas. Todos os cursos serão feitos por especialistas. Mês Tema Mês Tema Mês Tema 4 Sobre a prevenção de acidentes 8 Sobre o desenvolvimento da criança 12 Sobre a prevenção de doenças 5 Sobre o lanche 9 Sobre o balanço das refeições 1 Sobre o lanche 6 Sobre a prevenção de cáries 10 Sobre a prevenção de acidentes 2 Sobre a prevenção de cáries 7 Sobre a prevenção de doenças 11 Sobre o desenvolvimento da criança 3 Sobre o desenvolvimento da criança 7 Vacina preventiva ・ 予防接種 Antes de aplicar as vacinas... Tipos de vacina Os correspondentes às vacinas são aqueles que estão com o endereço registrado na Cidade de Koka. A pessoa que irá receber a vacina (ou o responsável), deverá ler sem falta o explicativo da mesma e o livreto sobre Vacinação e a saúde infantil. Vamos aplicar a vacina quando estiver bem de saúde e após a total compreensão sobre os itens de cuidado e as reações colaterais. Nas vacinas preventivas, existem as vacinas periódicas implementadas pelas cidades (os correspondentes devem se esforçar para a aplicação) que são baseadas na Lei de vacinas preventivas, e as vacinas opcionais (que são aplicadas conforme o desejo dos correspondentes). Vacinas periódicas para crianças < O que portar no dia > Questionário da vacina a ser aplicada, Caderneta maternal (em caso de esquecimento, não poderá aplicar a vacina), Cartão do seguro de saúde e outros (para comprovação da identidade) Vacina Hib, Antipneumocócica, Vacina conjunta da Tríplice e Poliomielite (Diftéria, Coqueluche, Tétano e Poliomielite), Poliomielite, Encefalite japonesa, HPV (prevenção do Cancêr de colo de útero) Vacinas inativas < Quando for aplicar a vacina acompanhado por terceiros > Vacinas vivas BCG, Vacina conjunta da sarampo e rubéola (MR), É necessário apresentar a “Procuração para vacinas da Cidade de Koka”, caso não for atenuadas Sarampo, Rubéola e Catapora. acompanhado dos responsáveis, inclusive avós com moradia conjunta. Verifique maiores informações sobre período e intervalo entre as vacinas, na página 9. Providencie-o antecipadamente e entregue no estabelecimento médico juntamente ao questionário, no dia da vacina. Caso não o apresente, não poderá aplicar a vacina. Principais vacinas opcionais para crianças ★ Aqueles que necessitarem da “Procuração” Entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde, adquira ou compareça nos dias de funcionamento no Dpto. Promotor de Saúde e/ou Hoken Center. Vacinas inativas Hepatite B 3 doses a partir de 2 meses Também, poderá fazer o download na homepage da Cidade de Koka. Caxumba 1 dose entre 1 ~ 5 anos < Como aplicar a vacina em estabelecimentos médicos > Vacinas vivas atenuadas Verifique na lista de estabelecimentos médicos (páginas 23 e 24) sobre as maneiras de reserva e os tipos de vacina. Monovalente Rotavirus 2 doses com mais de 4 semanas de intervalo entre 6 ~ 24 semanas de vida Pentavalente 3 doses com mais de 4 semanas de Rotavirus intervalo entre 6 ~ 32 semanas de vida Peça maiores informações sobre as aplicações diretamente no estabelecimento médico. Em caso de reservas em estabelecimento médicos através da prefeitura Telefone exclusivo para reservas : 0748-65-0732 Período de reserva : Mensalmente entre os dias 10 ~ 25 (Exceto finais de semana, feriados e feriados de verão) Horário para reserva : Das 9:00 ~ 17:00 horas (Não é aceito reservas fora deste horário) - É possível fazer a reserva para o próximo mês. - Este telefone é exclusivo para estabelecimentos médicos indicados nas páginas 23 e 24, cujo esteja mencionado como reserva pela prefeitura. Vacinas vivas atenuadas < Caso deseje aplicar a vacina em estabelecimentos médicos em outras cidades, dentro da província de Shiga > Mais de 28 dias Período de intervalo entre as vacinas Mais de 28 dias Vacinas vivas atenuadas Mais de 7 dias Será possível receber a vacina, caso o estabelecimento fizer parte dos Mais de 7 dias Vacinas inativas Vacinas inativas estabelecimentos médicos colaboradores com o projeto de expansão de aplicação de vacinas preventivas de Shiga. É necessário que faça os trâmites, por isso entre em contato com o Dpto. Promotor Porém, no caso da aplicação contínua da mesma vacina, o intervalo entre elas variam. de Saúde com até 10 dias de antecedência. ※ Conforme a decisão do médico, é possível aplicar outra vacina no mesmo dia. Verifique no estabelecimento médico. 8 Vacinas de aplicação periódicas ( Verifique a lista de estabelecimentos médicos nas páginas 23 e 24 ) Tipo de vacina・ 種 類 V A C I N A I N A T I V A Idade indicada, quantidade, intervalo recomendado, questionário, itens de cuidados e outros 接種対象年齢・接種回数・望ましい接種間隔・予診票・注意事項等 Quando a aplicação for iniciada entre 2 meses até a véspera de completar 7 meses... Hib Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 3 doses com 4 ~ 8 semanas de intervalo Reforço: 1 dose, entre 7 ~ 13 meses após a 3a dose da fase inicial. ヒブ感染症 Quando a aplicação for iniciada entre 7 meses até a véspera de completar 1 ano... Entre 2 meses ~ véspera Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 2 doses com 4 ~ 8 semanas de intervalo Reforço: 1 dose, dentro de 7 ~ 13 meses da 2a dose da fase inicial. de completar 5 anos Quando a aplicação for iniciada entre 1 ano até a véspera de completar 5 anos... Aplicação de 1 dose Quando a aplicação for iniciada entre 2 meses até a véspera de completar 7 meses... Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 3 doses com mais de 27 dias de intervalo Reforço: Após completar 1 ano de idade, 1 dose com mais de 60 dias de intervalo da 3a dose da fase inicial. Antipneumocócica 小児の肺炎球菌感染症 Quando a aplicação for iniciada entre 7 meses até a véspera de completar 1 ano... Entre 2 meses ~ véspera Fase inicial: Antes de completar 1 ano, aplicar 2 doses com mais de 27 dias de intervalo Reforço: Após completar 1 ano de idade, 1 dose com mais de 60 dias de intervalo da 2a dose da fase inicial. de completar 5 anos Quando a aplicação for iniciada entre 1 ano até a véspera de completar 2 anos... Aplicação de 2 doses com mais de 60 dias de intervalo Quando a aplicação for iniciada entre 2 anos até a véspera de completar 5 anos... Vírus do Papiloma Humano (Prevenção do Câncer de colo do útero) ヒトパピローマウイルス感染症 Aplicação de 1 dose Nascidas entre 2000 / 04 / 02 ~ 2005 / 04 / 01 : Aplicação de 3 doses com intervalo de 1 ou 2 meses conforme o tipo da vacina e intervalo de 6 meses da 1 a.dose para a 3a dose. Idade padrão: 1o. ano do chugakko ※ O governo não está promovendo ativamente a aplicação desta vacina. Aquelas que desejam aplicá-la devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde. Tipo de vacina・種 類 BCG (Tuberculose / 結核) V I V A ※ O questionário foi entregue no ato do registro de nascimento. Vacina conjunta de Sarampo e Rubéola ( MR ) 麻しん風しん Catapora (水ぼうそう) Poliomielite Vacina inativa da (Paralisia infantil ) Poliomielite (Separado) V 急性灰白髄炎 A (単独不活化ポリオ) (ポリオ) C I Vacina conjunta da DTP N e Poliomielite A (4 種混合) Tríplice ( DTP ) ( Difteria, Tétano e DT I Coqueluche ) (Difteria e Tétano) N 三種混合 (2 種混合) A T Idade padrão: I Nascidos depois de V 2007/04/02 A Encefalite japonesa Nascidos entre 日本脳炎 Medida 1996/04/02 ~ especial 2007/04/01 Idade indicada, quantidade, intervalo recomendado, questionário, itens de cuidados e outros 接種対象年齢・接種回数・望ましい接種間隔・予診票・注意事項等 Aplicação única, entre 5 meses até a véspera de completar 1 ano de idade. (Idade padrão: 5 ~ 7 meses) Fase incial : Aplicação de 1 dose, entre a idade de 1 ano até a véspera de completar 2 anos ※ Recomendamos que a aplicação seja feita logo que completar 1 ano. 2ª. fase : Aplicação de 1 dose durante o ano que antecede ao ingresso escolar. ※ O questionário foi entregue no ato do registro de nascimento. ※ O questionário será distribuido aos nascidos entre 2010 / 04 / 02 ~ 2011 / 04 / 01. ※ Recomendamos que a aplicação seja feita até o mês de agosto. Aplicação de 2 doses com mais de 6 meses de intervalo entre a idade de 1 ano ~ véspera de completar 3 anos. O questionário foi entregue no ato do registro de nascimento. Recomendamos que a aplicação seja feita logo que completar 1 ano. Fase inicial : Aplicação de 3 doses com mais de 20 dias de intervalo, entre a idade de 3 meses até véspera de completar 7 anos e meio Reforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano do término da 3 a.dose da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio ※ Esta vacina não corresponde àqueles que já aplicaram 2 doses da vacina viva da poliomielite. Aqueles que receberam alguma dose da vacina viva, devem receber somente a aplicação das doses que faltam para completar as 4 doses necessárias. ※ Aqueles que nasceram entre 2010/04/02~2012/07/31 foram notificados individualmente. Aqueles que nasceram até 2010/04/01 e desejam aplicar a vacina, devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde. Fase inicial : Aplicação de 3 doses com intervalo de 20 ~ 56 dias, entre a idade de 3 meses até a véspera de completar 7 anos e meio Reforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano do término da3 a.dose da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio. ※ O questionário foi entregue no ato do registro de nascimento. ※ Aqueles que desejam receber a vacina da Tríplice (DTP) devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde. 2ª. fase : Aplicação de 1 dose, entre 11 anos até 2 dias antes de completar 13 anos ※ O questionário será distribuido durante o 6º. ano do primário. ※ Recomendamos que providencie a aplicação durante as férias de verão. Fase inicial : Aplicação de 2 doses com intervalo de 6 ~ 28 dias, entre a idade de 3 anos até véspera de completar 7 anos e meio Reforço : Aplicação de 1 dose, após 1 ano do término da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio. 2ª. fase : Aplicação de 1 dose, entre a idade de 9 anos até 2 dias antes de completar 13 anos. (Idade padrão : 4 o. ano do primário) ※ O questionário da fase inicial foi entregue nos exames ou no registro de nascimento. Da 2a.fase será distribuído durante o 4a.ano do primário. Fase inicial : Aplicação de 2 doses com intervalo de 6 ~ 28 dias. Fase inicial reforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano da aplicação da fase inicial. 2a.fase : Aplicação de 1 dose, acima de 9 anos de idade. ※ Recomendamos a aplicação com mais de 5 anos de intervalo da fase inicial reforço. É possível aplicá-la até 2 dias antes de completar 20 anos. ※ O questionário da 2a.fase será enviado aos correspondentes nascidos entre 1998/04/02 ~ 1999/04/01 ※ Aqueles que não possuírem o questionário da vacina a ser aplicada, deverão entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde. 9 Programação das vacinas preventivas infantil ※ O período e/ou quantidade das vacinas são determinadas conforme o tipo. Use a tabela abaixo como referência e programe-se para não esquecer nenhuma vacina. Idade M e s e s Tipo 2 3 4 5 (Entre 2 meses ~ véspera de completar 5 anos) Antipneumocócica (Entre 2 meses ~ véspera de completar 5 anos) ① ② ③ Poliomelite(Pólio) 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ① ② 11 12 13 14 15 ⇒ Após a 3a. dose, dentro do intervalo de 7~13 meses ③ ⇒ Acima de 1 ano, com mais de 60 dias de intervalo da 3a.dose ⇒ Reforço 1 dose entre 5 meses até a véspera de completar 1 ano 4 doses entre 3 meses ~ véspera de completar 7 anos e meio ( Aplicação conjunta com a vacina da Tríplice ou vacina inativa da Poliomielite ) ② ③ ⇒ Intervalo de 1 ano ⇒ Reforço 4 doses entre 3 meses ~ véspera de completar 7 anos e meio ( Recomendamos que seja aplicada até 1 ano e meio de idade ) DTP e Poliomielite ① ② ③ ⇒ Intervalo de 1 ano ⇒ Reforço 2a Fase Entre 11 anos ~ 2 dias antes de completar 13 anos (DT) 1 1a Fase dose 1 dose Entre 1 ano ~ véspera de completar 3 anos Durante o ano anterior ao ingresso escolar 2 doses 1a. fase ( 3 doses ) 2a. Fase (1 dose) (Entre 9 anos até 2 dias antes de completar 13 anos) (Entre 3 anos ~ véspera de completar 7 anos e meio) Nascidos após 2007/4/2 ① Nascidos entre 1 dose Entre 1 ano ~ véspera de completar 2 anos 2a Fase Catapora Encefalite Japonesa 10 4 doses ( há alterações na quantidade, conforme a primeira aplicação ) ① (Pólio) Vacina conjunta de Sarampo e Rubéola (MR) 8 ⇒ Reforço BCG(Tuberculose) Difteria, Tétano e Coqueluche 7 4 doses ( há alterações na quantidade, conforme a primeira aplicação ) Hib Poliomelite 6 Ano(s) ② Reforço Aplicação das doses que faltam 1996/04/02 ~ 2007/04/01 Até 2 dias antes de Completar 20 anos ① Vírus do Papiloma Humano (Prevenção de Câncer de colo do útero) ② Reforço 2a.fase Entre o 6o. ano do primário ~ 1o. ano do colegial 10 3 doses em 1 ano 16 17 18 19 Vacina Antipneumocócica para idosos (acima de 65 anos) ・ 高齢者の肺炎球菌感染症予防接種(65 歳以上) A pneumonia causada pelo Pneumococo, atinge cerca de 25% a 40% nos adultos, e principalmente nos idosos seu agravamento tem se tornado um grande problema. O Pneumococo é uma das bactérias causadoras de doenças como a pneumonia, otite média, sinusite, bronquite, meningite e outros. Em especial, aproximadamente metade dos casos de pneumonias em idosos, tem como causa o Pneumococo. Verifique no informativo da Cidade do mês de outubro, sobre a vacina contra influenza para idosos . Correspondentes Taxa O que portar Período Aqueles com o endereço registrado na cidade de Koka e correspondem ao item (1) ou (2) abaixo, que não tenham aplicado ainda a Vacina Antipneumocócica (1) Aqueles que irão completar 65,70,75,80,85,90,95 ou 100 anos,entre o dia 1 de abril de 2016 ~ 31 de março de 2017. (2) Portadores da Caderneta de deficiência de 1º.Grau, entre 60 a 65 anos de idade, cujo tenham alguma deficiência cardiológica, renal ou deficiência imunológica causada pelo vírus da imunodeficiência humana. ¥2,500 (Pague diretamente no estabelecimento médico) Cartão do Seguro de saúde ou Comprovante do seguro para idosos, taxa de ¥2,500 e àqueles que corresponderem ao item (2) Caderneta de deficiência A partir do dia 1 de abril de 2016 ~ 31 de março de 2017 (Maiores detalhes, entre em contato com o estabelecimento médico) Estabelecimentos médicos M I N A K U C H I Endereço Telefone Reservas Estabelecimentos médicos Endereço Telefone Reservas Oki 2089 88-4072 No hospital Tadono 916-4 88-5106 No hospital Haisaka 833-141 88-5575 Compareça diretamente Taki 2231-1 88-2277 No hospital Asada-clinic Higashi-Nasaka 226-1 69-7755 Compareça diretamente Iwaya-iin Nakayashiki 2-10 62-0053 Compareça diretamente Ohta-iin Mushono-Chuo 81-2 63-3553 Compareça diretamente Kimura-iin Mushono 1015-9 62-2143 No hospital Kohka-byoin Matsuo 1256 62-0234 No hospital Imamura-iin Fukawa 2201 86-2119 Compareça diretamente Kondo-iin Shinjo 696 63-0530 No hospital Konan-shinryojo Nogawa 233-6 86-2552 No hospital Tashiro-geka seikei-geka-iin Izumi 1272 62-0635 Compareça diretamente Konan-byoin Katsuragui 958 86-3131 No hospital Tsubasa-clinic Ayano 3-33 63-7766 Compareça diretamente Takeuchi-riumachi-seikei geka Nojiri 77-1 86-8205 No hospital Nakagawa-naika-iin Minakuchi 5546-4 65-5410 No hospital Terai-iin Kibogaoka-Hon Machi 6-857-81 86-1112 No hospital Hayami-iin Kita-Izumi 1-128 65-3211 Compareça diretamente Heart-clinic-kokoro Nojiri 411 86-0011 No hospital Hirakawa-clinic Higashi-Nasaka 184-2 63-6373 Compareça diretamente Furu-clinic Terasho 1098 86-3135 No hospital Fukai-clinic Ban-Nakayama 3802 65-4100 No hospital Nagano 619-1 82-7833 No hospital Minakuchi-shinryojo Kibukawa 293-1 62-3346 No hospital 82-0249 No hospital Minakuchi-byoin Hon-Machi 2-2-43 62-1212 No hospital 83-0101 No hospital Murakami-seikeigeka- clinic Mushono 1095-4 63-7751 Compareça diretamente 82-7887 No hospital Yamada-geka-iin Yasaka 2-29 62-0893 No hospital Yamamoto-naika geka-clinic Mushono-chuo 111 62-9559 No hospital Uda-iin Kita-Tsuchiyama 1684-1 66-1050 No hospital Kariyushi-clinic Ono 401 67-0155 No hospital Tokuhara 451 67-0018 Compareça diretamente Tazaki-iin Kurokawa 955-1 68-0139 No hospital Nakanishi-iin Kita-Tsuchiyama 1433-2 66-0712 No hospital TSUCHI Kawabata-iin YAMA Oki-iin K O Koka-chuo-shinryojo K Furunishi-iin A Massuda-naika Iin K O N A N Shigaraki-clinic Nagano 473 SHIGA Shigaraki-chuo-byoin RAKI Kokuritsu-Shigaraki-byoin Maki 997 Nozaki-iin Nagano 1335 ※ Entre em contato com o estabelecimento médico antecipadamente, pois há diferenças na quantidade de estoque, dias de aplicação, horário e outros. ※ Entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde, caso desejar a aplicação em outros estabelecimentos médicos. Sobre o método de solicitação da isenção da taxa de aplicação Aqueles que estão recebendo o Auxílio Subsistência, estão isentos ou que foram dispensados do pagamento do imposto residencial, poderão ser isentos do pagamento da taxa de aplicação, verifique na página 2 e faça a solicitação. 11 Exames realizados em estabelecimentos médicos indicados ・指定医療機関で受ける検診 Exame de Periodontite ・歯周疾患検診 Correspondentes 対象者 Necessário fazer a reserva! Pessoas entre 30 ~ 70 anos de idade que não estão fazendo tratamento dentário (Nascidos entre 1946 / 04 / 02 ~ 1987 / 04 / 01 ) Conteúdo 検診内容 Exame dentário ( para verificar as condições dos dentes e da gengiva ) e Radiografia panorâmica dos dentes, Consulta dentária Maneira de fazer a reserva 予約方法 Faça a reserva durante o período estipulado em algum dos dentistas indicados pela cidade por telefone ou compareça diretamente. Fale no ato da reserva que deseja fazer o exame de periodontite, realizado pela cidade (Koka-shi no, shishuu shikkan kenshin wo uketai). Período do exame 検診期間 Abril de 2016 ~ Março de 2017 ¥500 ( gratuito para pessoas com 70 anos ) Existe o sistema de isenção, verifique na página 2. Efetue o pagamento diretamente no estabelecimento Taxa 受診料 O que portar 持ち物 Caderneta de saúde, Cartão do Seguro de Saúde ( para identificação ) Cuidados 注意事項 Conforme o resultado, será necessário outros exames e tratamentos que deverão ser custeados por conta própria. Lista dos estabelecimentos médicos (Dentistas) indicados・指定歯科医療機関一覧 Minakuchi Nome dos dentistas Endereço Telefone 歯科医院名 住所 電話番号 Apple-Dental-Clinic Izumi 1405 (Dentro do Beisia) 69-7441 Izumi-Shika-Iin Kita-Izumi 1-49 65-3363 Kimura-Shika-Clinic Joto 4-8 63-0118 Kohka-Byoin Matsuo 1256 65-1612 Sakura-Shika Moto-Ayano 566-1 Al.Plaza Minakuchi 2F 65-4617 Dai 2-Bamba-Shika-Iin Mushono-Chuo 115 62-4864 Tani-Shika-Iin Kojogaoka 610-269 63-3377 Tomiyama-Shika-Iin Higashi-Nasaka 78 Nishida-Shika-Clinic Nome dos dentistas 歯科医院名 Kuwana-Shika-Clinic Tsuchiyama Himawari-Shika-Clinic Endereço Telefone 住所 電話番号 Maeno 138-17 67-1135 Kita-Tsuchiyama 1491-2 66-1822 Nishida-Shika-Iin Ohara-Naka 1072-9 88-4334 Yasui-Shika-Iin Okubo 145 88-5522 Imamura-Shika-Iin Fukawa 2201 86-6386 Kimura-Shika-Iin Noda 451 86-6755 Sanaoka-Shika-IIn Terasho 1081 86-2010 Takemura-Shika-Iin Terasho 952 86-2145 63-5300 Iida-Shika-Iin Nagano 454-6 82-8148 Ban-Nakayama 2545 62-2022 Oya-Shika-Iin Nagano 1221-6 82-0713 Bamba-Shika-Iin Kibukawa 561-1 62-2307 Sugimoto-Shika-Iin Eda 422-1 82-2151 Hori-Shika-Iin Hon-Machi 1-4-34 62-0155 Muraki-Shika-Iin Nagano 632 82-2755 Matsuda-Shika-Clinic Minakuchi 5996-1 63-0632 Mine-Shika-Clinic Matoba 97 63-2242 Monya-Shika-Clinic Higashi-Nasaka 276 65-3006 Yasui-Shika-Iin-MinakuchiShinryojo Kitawaki 430 62-7650 Koka Konan Shigaraki 12 A partir deste ano, este exame estárá disponível o ano inteiro. Saúde do adulto ・ おとなの健康 ★ Verifique antes de participar do exame • Porte sem falta a caderneta de saúde no dia do exame. Aqueles que não a possuem, poderão receber a emissão da mesma no local do exame mediante solicitação. • O exame é gratuito para as pessoas acima de 70 anos. Famílias que recebem o auxílio subsistência ( Seikatsu Hogo ), famílias isentas ou que foram dispensadas do pagamento do imposto residencial, poderão recorrer ao sistema de isenção do custo do exame. Verifique maiores detalhes na pág. 2. • As idades dos correspondentes estão baseadas em 2017/04/01. Porém, em 2017/03/31 para o exame específico, exame de saúde e câncer de colo de útero ( estabelecimentos médicos ) . • O exame poderá ser feito 1 vez por ano ( entre abril de 2016 ~ março de 2017 ). Somente aqueles que possuem o endereço registrado na Cidade de Koka poderão participar dos exames. Caso participe sem ter o endereço registrado na cidade, deverão arcar com todas as despesas do exame. Cuidados sobre os exames de câncer • Os exames de câncer de mama e colo do útero são feitos 1 vez a cada 2 anos. • Pessoas que estão em observações ou em tratamento de algum órgão, não poderão participar do exame de câncer do mesmo órgão. • O exame de câncer não é 100% eficaz, pois nem todos são detectáveis com o exame e também o câncer pode desenvolver durante o intervalo dos exames e outros mais difíceis de serem detectados. • Quando o resultado do exame for 「necessidade de exames precisos」, faça-o sem falta. • Aqueles que já apresentam algum sintoma, deverão consultar o estabelecimento médico. • ●Lista de exames disponíveis : Tipo do exame Correspondentes Exame básico 基本健診 ( pág.19 ) Entre 16 ~ 39 anos Exame específico 特定健診 ( pág.19 ) ( Somente para afiliados no Kokumin Hoken ) Entre 40 ~ 64 anos Entre 65 ~ 74 anos Exame de saúde 健康診査 Acima de 75 anos (Afiliados no Seguro de Saúde para Idosos) ( Nascidos entre 1977/4/1 ~ 2001/4/1 ) Método do exame Coletivo Conteúdo do exame O que portar Itens de cuidados Consulta, Exame ■ Aqueles que não tiveram a oportunidade de participar de exames na escola ou biométrico, Consulta com Taxa do exame ¥1,000 no local de trabalho, poderão participar deste exame. o médico, Exame de ■ Compareça se possível, com mais de 10 horas de jejum. urina, pressão e sangue Coletivo ou Est. médicos Notificaremos individualmente os correspondentes no final do mês 5 ( Nascidos entre 1952/4/1 ~ 1977/3/31 ) indicados ( Nascidos entre 1941/10/1 ~ 1952/3/31 ) ( Nascidos até 1941/9/30 ) Est. médicos Notificaremos individualmente os correspondentes entre o mês 6 ~ 7 indicados Notificaremos individualmente os correspondentes entre o mês 6 ~ 7 Est. médicos Porém, aqueles que irão completar 75 anos nos meses 6 ~ 9, serão notificados no mês subsequente ao aniversário. indicados Aqueles que estão em tratamento de doenças do estilo de vida ou que possuem o reconhecimento de cuidados especiais (kaigo-nintei ) não receberão a notificação. Maiores informações : Dpto. do Seguro e Aposentadoria TEL:65-0689 Conjunto de exames de câncer em Entre 40 ~ 74 anos Est. médicos estabelecimentos ( Nascidos entre indicados 1942/4/2 ~ 1977/4/1 ) médicos ( pág.15 ) 病院がん検診 Câncer de estômago Acima de 40 anos 胃がん検診 ( Nascidos até 1977/4/1 ) ( pág.17 ) ●Aqueles que participarem do exame específico, não poderão recorrer ao auxílio do custo do exame médico completo ●Maiores informações : Dpto. do Seguro e Aposentadoria (Hoken-Nenkin-Ka) 0748-65-0745 Coletivo Conforme a descrição de cada exame de câncer abaixo Consulta, Radiografia do abdômen com bário Taxa do exame ¥900 Lenço 13 Verifique os itens de cuidados dos exames de câncer de estômago, pulmão e intestino grosso. Verifique diretamente nos estabelecimentos médicos sobre o jejum no ato da reserva para o exame de câncer de estômago. ■ Deverá ficar de jejum (exceto água) a partir das 21 horas do dia anterior. (Depois das 6 horas da manhã, do dia do exame, evite ingerir água também.) Os fumantes não devem fumar a partir do momento que acordarem. Proibido para : Pessoas que não conseguem apoiar o seu corpo ou seguir as orientações para mudança de posições. Pessoas que retiraram o estômago, que tenham estreitamento ou perfuração no aparelho digestivo ou essa possibilidade. Obstipação ou alergia de bário. Que já tomaram bário e teve o mesmo entrado às traqueias. Grávidas ou com possibilidade de estar grávida. Câncer de pulmão 肺がん検診 ( pág.17 ) Câncer de intestino grosso 大腸がん検診 ( Est. médico pág. 15 Coletivo pág. 17 ) Câncer de mama 乳がん検診 ( Est. médico pág. 15 Coletivo pág. 17 ) Câncer de colo do útero 子宮頸がん検診 ( Est. médico pág. 15 Coletivo pág. 17 ) Acima de 40 anos ( Nascidos até 1977/4/1 ) Acima de 40 anos ( Nascidos até 1977/4/1 ) Acima de 40 anos ( Nascidas até 1977/4/1 ) Coletivo Consulta, Radiografia do peito, Taxa do exame ¥200 ★Análise de expectoração ★Análise de (Exame citológico do expectoração +¥500 escarro) Coletivo ou Exame de sangue oculto Est. médicos Taxa do exame ¥500 nas fezes ( 2 dias ) indicados Estabelecimentos médicos indicados Acima de 20 anos ( Nascidas até 1997/3/31 ) Coletivo Acima de 30 anos (pág.16) 骨粗しょう症検診 Mulheres com 40, 45, 50, 55, 60, 65 e 70 anos Consulta, Exame ginecológico e Papanicolau Est. médicos indicados Coletivo Est. médicos Consulta e medição da indicados densidade mineral óssea Exame de Entre 30 ~ 70 anos Est. médicos Exame e consulta Periodontite dentária, radiografia ( Nascidos entre indicados 1946/4/2 ~ 1987/4/1) 歯周疾患検診 (pág.12) panorâmica dos dentes Exame de Tuberculose (pág.16) 結核検診 Acima de 65 anos ( Nascidos até 1952/4/1 ) Exame de Hepatite (tipo B e C)(pág.16 ) Acima de 40 anos ( Nascidos até 肝炎ウィルス検診 1977/4/1 ) (B 型・C 型) ■ É possível retirar o recipiente de familiares também. ■ Procedimento do exame・・・① Pegar o recipiente ② Coletar as fezes de 2 dias ③Apresentar o recipiente no local estabelecido Proibido para : Pessoas que fizeram cirurgia no aparelho digestivo ou tenham hemorróida. Aqueles com possibilidade de evacuar com sangue devem fazer o exame em estabelecimentos médicos custeando as despesas. ■ Os exames custeados pela cidade são feitos a cada 2 anos. Coletivo Taxa do exame¥1,500 Proibido para : Pessoas com marca-passo. Aqueles que fizeram cirurgia de Consulta e mamografia introdução de shunt ventriculo peritoneal (VP). Aqueles que fizeram implante de ⇒ 2 lados para faixa etária dos 40 anos Taxa do exame¥1,500 mama. Grávidas ou com possibilidade de estar grávida. Que estão amamentando. Que tenham caroço ou secreção anormal. Aquelas que já tiveram câncer de Est. médicos ⇒ 1 lado para faixa etária Cartão do seguro de mama. dos 50 anos indicados saúde ( Nascidas até 1987/4 /1 ) Exame de Osteoporose ■ Pedimos a colaboração para comparecerem no dia do exame com roupas sem metal e estampas. ★Não é possível fazer somente a análise de expectoração. ★Correspondentes a análise de expectoração: Aqueles com mais de 50 anos e que o índice de fumagem seja mais de 600. (Índice de fumagem = número de cigarros que fuma por dia × anos que já fuma) Proibido para : Pessoas que apresentaram catarro com sangue nos últimos 6 meses (recomendamos que faça o exame em Est. médicos). Grávidas ou com possibilidade de estar grávida. Pessoas em tratamento de doenças pulmonares. Est. médicos Radiografia do peito indicados Est. médicos indicados Consulta e exame de sangue (tipo B e C) Taxa do exame¥1,700 ■ Os exames custeados pela cidade são feitos a cada 2 anos. Cuidado : As pessoas a seguir, recomendamos que faça o exame em Cartão do seguro de estabelecimentos médicos: que estão menstruadas ou logo após a menstruação saúde (dificulta a análise correta),que já sofreram de doenças no útero ou ovário, fizeram cirurgia no útero, grávidas ou com possibilidade de estar grávida. Taxa do exame¥1,000 ※Aquelas que ainda não tiveram experiências sexuais não podem participar do absorventes exame coletivo, portanto devem ir à estabelecimentos médicos indicados (pág.15). Taxa do exame ¥500 Cartão do seguro de saúde ■ Verifique a data de nascimento das correspondentes na página 16. Taxa do exame¥500 Seguro de saúde Proibido para : Pessoas que estão fazendo tratamento dentário. ■ As pessoas que irão fazer o exame de câncer de pulmão, não precisam fazer Taxa do exame: gratuito este exame. Cartão do seguro de ■ É possível fazer este exame,em estabelecimentos médicos que fazem o exame saúde específico.No dia do exame, fale na recepção que deseja fazer também o exame de tuberculose (kekkaku kenshin mo jushin shitai). Taxa do exame¥1,000 Proibido para : Pessoas que estão fazendo tratamento de hepatite ou que já Cartão do seguro de fizeram tratamento para o mesmo. Pessoas que já participaram do exame de saúde hepatite realizado pela cidade até o momento. 14 Exames realizados em estabelecimentos médicos indicados ・指定医療機関で受ける検診 Conjunto de exames de câncer feitos no hospital (Câncer de estômago, pulmão e intestino grosso) Aqueles que não puderem estar participando dos exames coletivos devido alguma incoveniência, poderão participar dos exames realizados em estabelecimentos médicos indicados. 病院がん検診 ( 胃がん・肺がん・大腸がん) ★ No ato da reserva, fale no guichê do hospital que deseja fazer o conjunto de exames de câncer da cidade ( Koka shi no byoin gan kenshin wo uketai ). Entre 40 ~ 74 anos. (Nascidos entre 2 de abril de 1942 ~ 1 de abril de 1977) Correspondentes Estabelecimentos Kohka-byoin ShigarakiChuo-byoin Tipos de exame Estômago Pulmão Intestino Disponível somente para o conjunto dos 3 exames ● (Até o mês 3 de 2017) × Reservas e período Dias dos exames De Segunda ~ Sexta Reserva pelo telefone (exceto feriados) A partir de 2 de maio Entre Junho ~ Dezembro das 13:00 ~ 17:00 Maiores detalhes serão de Segunda ~ Sexta informados no ato da (exceto feriados) reserva. Reserva através do comparecimento ao ● hospital (Até o De Segunda ~ Sexta (exceto feriados) mês 2 de 2017) Entre maio de 2016 ~ fevereiro de 2017 das 8:30 ~ 17:15 horas Correspondentes Período do exame ● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este exame nas páginas 23 e 24. ※ No Kohka-byoin é necessário que participe também do conjunto de exames de câncer do estômago e pulmão. ● Pedimos consciência pois, o valor da taxa do exame de intestino grosso, não poderá ser restituído, mesmo que não apresente a coleta do material. ● A maneira de reserva e outros do exame, varia conforme o estabelecimento médico. Entre em contato para maiores informações. Acima de 40 anos (Nascidas até 1977 / 04 / 01) que não participaram deste exame no ano letivo anterior pela cidade Abril de 2016 ~ Março de 2017 Dias dos exames Kohka-byoin Necessário reserva antecipada Toda quinta-feira Recepção a partir das 13:30 O horário do exame será informado no ato da reserva. Necessário reserva antecipada Toda terça e quarta-feira Recepção as 13:00 e 14:00 horas Konan-byoin Necessário reserva antecipada Toda quarta-feira Recepção das 9:00 ~ 12:00 Necessário reserva antecipada Todo sábado (PM) Peça maiores informações sobre a programação, horário e outros diretamento no hospital. Shin-AiLady´s Clinic Durante o horário de atendimento Hamada-Clinic Durante o horáriode atendimento Período do exame: Abril de 2016 ~ Março de 2017 (Reservas até fevereiro de 2017) O recebimento, entrega do recipiente e explicação do resultado, serão feitos pelo estabelecimento médico. Acima de 20 anos (Nascidas até 1997 / 03 / 31) que não participaram deste exame no ano letivo anterior pela cidade Dias dos exames Exame de câncer do intestino grosso ・大腸がん検診 Correspondentes: Exame de câncer de mama 乳がん検診 Estabelecimentos De Segunda ~ Sexta (exceto feriados) Entre Maio de 2016 ~ Fevereiro ou Março de 2017 conforme a discrição ao lado. Maiores detalhes serão informados no ato da reserva. Entre 40 ~ 74 anos. (Nascidos entre 2 de abril de 1942 ~ 1 de abril de 1977) Exame de câncer de colo do útero 子宮頸がん検診 Poderá ser feito também em estabelecimentos indicados dentro Estabelecimentos da província e Shiga.Verifique a de outra cidade lista dos estabelecimentos indicados na homepage da cidade. Hino-kinen-byoin Necessário reserva antecipada Peça maiores informações sobre a programação, horário e outros diretamente no hospital. ・Aquelas que participaram do exame de câncer de mama e colo de útero no ano letivo anterior (abril de 2015 ~ março de 2016), e/ou utilizaram o cupom gratuito para o exame, não correspondem a este exame. Caso participe do exame por engano, será cobrado a taxa total de aproximadamente ¥10,000. 15 Exame de Osteoporose 骨粗しょう症検診 Exame de Tuberculose 結核検診 Correspondentes Período・実施期間 Junho de 2016 ~ Janeiro de 2017 対象者 Correspondentes Pessoas acima de 65 anos de idade 対象者 ( Nascidos até o dia 1 de abril de 1952 ) Estabelecimentos médicos indicados ● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este exame nas páginas 23 e 24. ※Há estabelecimentos que necessitam de reserva antecipada. ● Recomendamos àqueles que não participaram do exame de câncer de pulmão, participem deste exame. ● O exame específico e exame de saúde podem ser feitos juntamente a este exame. Fale no dia do exame, no guichê da recepção. É possível participar deste exame, mesmo sem o bilhete. ● É recomendado que compareça com vestuário fácil de vestir, sem estampas e metais. Período・実施期間 Correspondentes 対象者 Mulheres com 40, 45, 50, 55, 60, 65 e 70 anos de idade. ※Verifique as correspondentes na tabela abaixo. MinakuchiShinryosho KokuritsuShigaraki-Byoin Modos de reserva Dias do exame 予約方法 検診実施日 Ligue para fazer a reserva durante o mês anterior à data desejada Período de reserva: Abril ~ Outubro 2ª.f. , 4ª.f. e 6ª.f. de Maio ~ Novembro Horário : A partir das 14:00 horas ※Caso deseje outro dia ou horário, consulte no ato da reserva. Não é necessário fazer reserva antecipada. Compareça diretamente ao hospital. 2ª.f. ~6ª.f. de Maio ~ Outubro (Exceto final de semana e feriados) Recepção: 9:00 ~ 11:00 Peça maiores informações diretamente no hospital Correspondentes Exame de Hepatite ・肝炎ウィルス検診 Junho de 2016 ~ Janeiro de 2017 Pessoas acima de 40 anos de idade (Nascidos até o dia 1 de abril de 1977) ● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este exame nas páginas 23 e 24. ※Há estabelecimentos que necessitam de reserva antecipada. ● Este exame não é destinado àquele que estão em tratamento de Hepatite e/ou já fizeram o exame de Hepatite pela cidade 40 anos Nascidos entre 2 de abril de 1976 ~ 1 de abril de 1977 45 anos Nascidos entre 2 de abril de 1971 ~ 1 de abril de 1972 50 anos Nascidos entre 2 de abril de 1966 ~ 1 de abril de 1967 55 anos Nascidos entre 2 de abril de 1961 ~ 1 de abril de 1962 60 anos Nascidos entre 2 de abril de 1956 ~ 1 de abril de 1957 65 anos Nascidos entre 2 de abril de 1951 ~ 1 de abril de 1952 70 anos Nascidos entre 2 de abril de 1946 ~ 1 de abril de 1947 Sobre o horário de reserva dos estabelecimentos médicos・医療機関の電話予約時間について Kohka-Byoin Konan-Byoin Hino-Kinen-Byoin Minakuchi-Shinryosho Minakuchi-cho, Matsuo 1256 Telefone para reserva: 0748-65-1612 Segunda ~ Sexta feira das 13:00 ~ 17:00 (Exceto feriados) Konan-cho, Katsuragui 958 Telefone para reserva: 0748-86-3131 Segunda ~ Sábado das 14:00 ~ 17:00 (Exceto feriados) Hino-cho, Kouzukeda 200-1 Telefone para reserva: 0748-52-4725 Segunda ~ Sexta-feira das 14:00 ~ 16:00 Sábado das 9:00 ~ 12:00 (Exceto feriados) Minakuchi-cho, Kibukawa 293-1 Telefone para reserva: 0748-62-3346 Segunda ~ Sexta-feira das 13:00 ~ 16:00 (Exceto feriados) <<< Exames disponíveis >>> Estômago・Pulmão・Intestino grosso・ Mama・Colo do útero <<< Exames disponíveis >>> Mama・Colo do útero Atenção <<< Exames disponíveis >>> Mama・Colo do útero <<< Exame disponível >>> Osteoporose ・Pedimos que comunique sem falta o estabelecimento médico em casos de cancelamento da reserva. ・Há possibilidades do horário do exame sofrer alterações, portanto verifique antecipadamente. ・Maiores informações e outros, exceto à reservas, entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde (Kenko-Suishin-Ka) 0748-65-0737 16 EXAMES COLETIVOS DE CÂNCER 集団がん検診 EXAME COLETIVO DE CÂNCER DE ESTÔMAGO・PULMÃO・ INTESTINO GROSSO・MAMA E COLO DO ÚTERO ( 胃がん・肺がん・大腸がん検診 ・乳がん・子宮頸がん検診) 1 vez por ano, os exames de câncer poderão ser custados parcialmente pelo governo. Será possível fazer os exames de câncer em estabelecimentos médicos indicados pela cidade. Verifique maiores informações nas páginas 15 e 16. (Porém 1 vez a cada 2 anos para os exames de câncer de mama e colo do útero.) Pedimos consciência pois caso não ultrapassar o limite de 20 pessoas para cada data do exame, o mesmo poderá ser cancelado. Exame de câncer de estômago ・ pulmão 胃がん・肺がん健診 Exame de câncer de mama ・ colo do útero 乳がん・子宮頸がん健診 PROVIDENCIE A RESERVA POR TELEFONE! Providencie sem falta a reserva antecipadamente 事前申し込しが必要です TELEFONE PARA RESERVA Para os exames realizado durante Maio ~ Agosto (5月~8月) 0120-614-515 Dia 9 de Maio(2a.f) ~ 13 de Maio(6a.f) Horário de atendimento das 9:00 ~ 18:00 horas ★ A linha poderá ficar bastante congestionada. Aguarde e tente novamente. (Em especial, o primeiro dia costuma ficar bem congestionado.) Para os exames realizado durante Setembro ~ Novembro (9月~11月) Dia 29 de Agosto(2a.f) ~ 2 de Setembro(6a.f) ※ Verifique nas páginas 13 e 14 sobre o que portar no dia do exame, custo e maiores informações . ○AM ●PM Horário de recepção no dia do Exame de câncer de estômago e pulmão Horário de recepção no dia do Exame de câncer de mama e colo do últero Homens 9:00 ~ 9:30 Mulheres 10:00 ~10:30 ① 13:30 ~ 14:00 ② 14:30 ~ 15:00 (胃がん検診、肺がん検診の検診当日の受付時間) (乳がん検診、子宮頸がん検診の検診当日の受付時間) Não é necessário fazer a reserva!!! 申し込み不要 Horário de distribuição do recipiente para o Exame de intestino grosso 大腸がん検診の採便容器配布時間 9:00 ~ 11:00 horas Informaremos a data da coleta no dia da distribuição. 17 REGIÃO DE MINAKUCHI: Data Estômago Pulmão Intestino Dia 27 de Maio ○ ○ ○ Dia 31 de Maio ○ ○ Dia 4 de Junho ○ Dia 10 de Junho Dia 28 de Junho 実施日 Mama Colo do útero ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ○ Hekisui Hall ○ ○ ○ ○ Shakai Fukushi Center 胃 肺 大腸 乳 Dia 28 de Junho 子宮 ● ● Dia 23 de Setembro ○ ○ ○ ● ● Dia 30 de Setembro ○ ○ ○ ● ● Dia 5 de Outubro ○ ○ ○ Dia 6 de Outubro ○ ○ ○ Específico Local 特定検診 会場 Minakuchi Hoken Center Minakuchi Hoken Center Hekisui Hall ○ REGIÃO DE KONAN : Konan Hoken Center REGIÃO DE TSUCHIYAMA : Tsuchiyama Kaihatsu Center Data 実施日 Estômago Pulmão Intestino 胃 肺 大腸 Dia 21 de Junho Dia 22 de Junho ○ ○ ○ Dia 23 de Junho ○ ○ ○ Dia 19 de Outubro ○ ○ ○ Dia 20 de Outubro ○ ○ ○ Mama Colo do útero Específico 乳 子宮 特定検診 ● ● ● ● ○ Estômago Pulmão 胃 肺 実施日 Estômago Pulmão Intestino Mama Colo do útero 胃 肺 大腸 乳 子宮 Dia 15 de Junho ○ ○ ○ ● ● Dia 16 de Junho ○ ○ ○ Dia 17 de Junho ○ ○ ○ Dia 11 de Julho ● ● ○ REGIÃO DE KOKA : Koka Hoken Center (Koka Soukenkan) Data 実施日 Data Intestino 大腸 Mama 乳 Colo do útero Específico 子宮 特定検診 Dia 8 de Junho ○ ○ ○ ● ● Dia 9 de Junho ○ ○ ○ ● ● Dia 13 de Outubro ○ ○ ○ Dia 14 de Outubro ○ ○ ○ ● ● 特定検診 ○ ● ● Dia 14 de Setembro ○ ○ ○ ● ● Dia 15 de Setembro ○ ○ ○ ● ● ○ REGIÃO DE SHIGARAKI : Shigaraki Kaihatsu Center Data 実施日 Estômago Pulmão Intestino Mama Colo do útero Específico 胃 肺 大腸 乳 子宮 特定検診 Dia 6 de Julho ○ ○ ○ ● ● ○ Dia 7 de Julho ○ ○ ○ Dia 10 de Novembro ○ ○ ○ ● ● Dia 11 de Novembro ○ ○ ○ ● ● ○ ○ Específico 18 ○ EXAME BÁSICO・基本健診 EXAME ESPECÍFICO・特定健診 Não é necessário fazer a reserva!!! Compareça diretamente no local que deseja fazer o exame Correspondentes 対象者 Taxa / 受診料 Correspondentes 対象者 Região 地域 〇 AM 9:00 ~11:00 ☆AM 9:00 ~11:00 (com berçário) 〇 Noturno 18:00 ~19:30 Dias 日程 Local do exame AM Noturno 実施場所 午前 夜 〇 Dia 29 de setembro Minakuchi Hoken Center Dia 16 de novembro ☆ Dia 17 de janeiro 〇 Dia 21 de junho Tsuchiyama Kaihatsu Center 〇 Koka Hoken Center 〇 Dia 07 de junho Dia 14 de junho Dia 08 de julho Dia 10 de novembro Dias Local do exame AM Noturno 地域 日程 実施場所 午前 夜 Dia 10 de junho Hekisui Hall ● Minakuchi Shakai Fukushi Center ● Minakuchi Konan Hoken Center Tsuchiyama 〇 Minakuchi Hoken Center Minakuchi Hoken Center Koka Konan 〇 Dia 16 de novembro Minakuchi Hoken Center ☆ 〇 Dia 21 de junho Dia 07 de junho Tsuchiyama Kaihatsu Center Shigaraki É necessário fazer a reserva para o uso do berçário ● ● Koka Hoken Center 〇 ● Dia 14 de outubro ● Dia 14 de junho 〇 Dia 16 de junho 〇 〇 ● Dia 09 de junho 〇 ☆ Hekisui Hall Dia 20 de outubro 〇 〇 Dia 06 de outubro Dia 22 de junho 〇 Shigaraki Kaihatsu Center Dia 29 de junho Dia 04 de outubro 〇 Dia 14 de setembro Dia 06 de julho Região Dia 28 de junho 〇 〇 Dia 13 de outubro Shigaraki Horário de recepção 受付時間 〇 AM 9:00 ~11:00 ☆AM 9:00 ~11:00 (com berçário) 〇 PM 18:00 ~19:30 ● Também serão feitos os exames de câncer de estomâgo, pulmão e intestino grosso (pág.17~18). É necessário reserva para os exames de câncer de estômago e pulmão. ☆ Dia 04 de outubro Dia 19 de outubro Konan Verifique no comunicado 〇 Dia 29 de junho Koka O que portar / 持ち物 Verifique maiores informações no comunicado individual que será enviado posteriormente. Dpto. do Seguro e Aposentadoria Tel : 0748-65-0745 Dia 28 de junho Tsuchiyama Gratuito ¥1,000 Dia 27 de junho Minakuchi Afiliados no Seguro de Saúde Nacional entre 40 ~ 64 anos ( Nascidos entre 1952/04/01~1977/03/31) Taxa / 受診料 Pessoas entre 16 ~ 39 anos ( Nascidos entre 1977/04/01 ~2001/04/01 ) O que portar / 持ち物 Taxa do exame,Caderneta de saúde (os que o possuirem) Horário de recepção 受付時間 Exame biométrico ( altura, peso e cintura, na altura do umbigo ) consulta com o médico, exame de urina, pressão e sangue ( lípede, função hepátiva, renal e glicemia ) Conteúdo 内容 Exame biométrico ( altura, peso e cintura, na altura do umbigo ) consulta com o médico, exame de urina, pressão e sangue ( lípede, função hepática, renal, anemia e glicemia ) Conteúdo 内容 Exame coletivo para os assegurados no Seguro de Saúde Nacional 国民健康保険集団健診 Konan Hoken Center ● Dia 15 de setembro ● Dia 06 de julho ● Dia 08 de julho Dia 11 de novembro Shigaraki Kaihatsu Center 〇 ● ☆O berçário é destinado apenas para crianças em idade pré-escolar. As pessoas interessadas, deverão comunicar o Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0737 ) com até 7 dias de antecedência. Haverá limite de vagas. Pedimos consciência pois, haverá casos que não poderemos aceitar o pedido. 19 〇 Consultas sobre saúde e nutrição / 健康相談・栄養相談 Necessário reserva antecipada Necessário reserva antecipada 申込が必要です 申込が必要です Consultas sobre resultados de exame de saúde, saúde física, mental e nutricional Conteúdo Sala para melhorar a circulação sanguínea com movimentos Das 9:30 ~11:00 ( Aproximadamente 30 minutos para cada pessoa ) Horário Local 動いてすっきり血流改善教室 No Hoken Center do seu bairro Não está deixando para depois a sua saúde, por não ter tempo ou não ter É necessário reserva antecipada. Faça a reserva no Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0737 ) com até 2 dias de antecedência. Será por ordem de reserva. Método de reserva Minakuchi Tsuchiyama Koka Konan Shigaraki Abril Dia 26 (3ª.f.) Dia 20 (4ª.f.) Dia 15 (6ª.f.) Dia 19 (3ª.f.) Dia 14 (5ª.f.) Maio Dia 25 (4ª.f.) Dia 11 (4ª.f.) Dia 13 (6ª.f.) Dia 17 (3ª.f.) Dia 19 (5ª.f.) Junho Dia 17 (6ª.f.) Dia 01 (4ª.f.) Dia 24 (6ª.f.) Dia 07 (3ª.f.) Dia 30 (5ª.f.) Julho Dia 27 (4ª.f.) Dia 13 (4ª.f.) Dia 22 (6ª.f.) Dia 05 (3ª.f.) Dia 28 (5ª.f.) Agosto Dia 24 (4ª.f.) Dia 10 (4ª.f.) Dia 26 (6ª.f.) Dia 02 (3ª.f.) Dia 25 (5ª.f.) Setembro Dia 27 (3ª.f.) Dia 21 (4ª.f.) Dia 16 (6ª.f.) Dia 06 (3ª.f.) Dia 08 (5ª.f.) Outubro Dia 18 (3ª.f.) Dia 26 (4ª.f.) Dia 28 (6ª.f.) Dia 11 (3ª.f.) Dia 27 (5ª.f.) Novembro Dia 25 (6ª.f.) Dia 09 (4ª.f.) Dia 18 (6ª.f.) Dia 29 (3ª.f.) Dia 17 (5ª.f.) Dezembro Dia 26 (2ª.f.) Dia 21 (4ª.f.) Dia 16 (6ª.f.) Dia 13 (3ª.f.) Dia 15 (5ª.f.) Janeiro Dia 11 (4ª.f.) Dia 25 (4ª.f.) Dia 27 (6ª.f.) Dia 10 (3ª.f.) Dia 26 (5ª.f.) Fevereiro Dia 10 (6ª.f.) Dia 22 (4ª.f.) Dia 24 (6ª.f.) Dia 14 (3ª.f.) Dia 16 (5ª.f.) Março Dia 06 (2ª.f.) Dia 08 (4ª.f.) Dia 17 (6ª.f.) Dia 14 (3ª.f.) Dia 16 (5ª.f.) sintomas? Vamos pensar juntos sobre a sua saúde nesta oportunidade. Correspondentes Vagas Dias Local Conteúdo O que portar Pedidos / Orientações específicas de saúde / 特定保健指導 Conteúdo Moradores da Cidade de Koka entre 16 a 64 anos 30 pessoas para cada dia Haverá berçário (Para crianças entre 0 a 3 anos de idade,em idade pré-escolar.Para as primeiras 10 pessoas) Dia 12 de outubro ( 4ª.f.) 9:30 ~11:30 Dia 20 de dezembro (3ª.f.) 9:30 ~11:30 Minakuchi Shakai Fukushi Center ・ Conhecimentos básicos sobre as Doenças do estilo de vida e nutrição ・Exercícos fáceis «Melhorar a circulação sanguínea com movimentos » Caneta, vestimentas e sapatos de fácil movimentação, calculadora e toalha Faça a reserva no Dpto. Promotor de Saúde, por telefone ou fax ( Tel : 65-0737 Fax : 63-4591) com até 1 semana que antecede o dia desejado. Aviso A partir do ano letivo 28,iremos realizar exame da bactéria Pylori. Verifique maiores informações no Informativo da Cidade Aikoka (previsão para edição de maio). Aqueles que fizeram o exame específico (Para os assegurados do Seguro de Saúde Nacional) e foram Correspondentes avaliados terem necessidade de apoio ao incentivo ou apoio intenso de orientação de saúde. Dias Fecharemos as inscrições assim que completarem as vagas Notificaremos individualmente. Após a explicação do resultado do exame, daremos suporte durante 6 meses sobre como melhorar os hábitos diários. 20 Sistema de checagem mental Termômetro do coração Você percebe o SOS do coração e do corpo? ~ Não sofra sozinho e consulte-nos ~ メンタルチェックシステム こころの体温計 気づいてますか?こころとからだの「SOS] ★Guichês para consultas sobre a saúde do coração, cotidiano, doenças★ ★ O que é o Termômetro do coração Consultas físicas e psicológicas Quando nos esforçamos demais no dia a dia,o balanço psicológico pode ser afetado e facilita sua destruição. O Termômetro do coração é um sistema em que você poderá checar o nível de estresse ou tristeza,em qualquer hora ou lugar. ●Prefeitura da Cidade de Koka ( 2ª.f ~ 6ª.f das 8:30 ~ 17:15 ) ※ Você poderá fazer sozinho a checagem do seu nível de estresse. Respondendo as perguntas sobre seu estado de saúde,relações pessoais e outros,irão aparecer vários peixes,gatos e outros personagens,possibilitando assim verificar visualmente o seu nível de estresse ou tristeza. O peixe vermelho que está nadando dentro do aquário é você mesmo. O outros personagens significam suas relações pessoais,estresse,tristeza e outros. Os personagens representarão o nível de sua saúde psicológica conforme a tabela. Dpto.Promotor de Saúde (Dentro do Hoken Center) 0748-65-0737 Dpto.do Bem Estar do Deficiente 0748-65-0707 Dpto.do Bem Estar e Longevidade 0748-65-0699 ●Posto de saúde de Koka ( 2ª.f ~ 6ª.f das 9:00 ~ 16:00 ) ※ 0748-63-6148 Consultas sobre problemas psicológicos Termômetro do coração ●Centro de informações sobre prevenções de suicídios ( 9:00 ~ 21:00, exceto início e final de ano ) 077-566-4326 ●Disk Shiga Vida ( 6ªfeira, sábado e domingo das 10:00 ~ 22:00 ) 077-553-7387 ●Consulta telefônica psicológica ( 2ª.f ~ 6ª.f das 10:00 ~ 12:00 e 13:00 ~ 21:00 ) ※ 077-567-5560 Guichê para consultas de preocupações entre homens e mulheres,familiares e outros Respondendo as 13 perguntas sobre o estado de saúde,relações pessoais, ambiente de moradia e outros,seu nível de estresse e tristeza aparecerá na tela representado pelos peixes nadando no aquário,gato e outros. ●Dpto.Promotor dos Direitos Humanos da prefeitura da Cidade de Koka 0748-65-0751 (Preferência à reservas / 2ªf.,4ªf.e 6ªf. 9:00 ~ 16:00 ) ※ Consultas relacionadas a dívidas múltiplas [Peixes dourados] representa seu nível de estresse ou doença ※Conforme o nível aumenta, ele vai ficando mais machucado [Transparência da água] representa seu nível de tristeza ※ Conforme o nível aumenta,a água ficará mais turva. Gato→Estresse social Peixe preto→Estresse com relações pessoais Pedra→Outros estresses Aquário→Ambiente de moradia ●Dpto.de Segurança de Vida e Meio Ambiente da prefeitura da Cidade de Koka Centro de Consulta ao consumidor (2ª.f ~ 6ª.f das 10:30 ~ 12:30 e 13:30 ~ 17:15 ) ※ 0748-65-0685 ●Centro de atendimento ao consumidor guichê para consultas ( 9:15 ~ 16:00) 0749-23-0999 Consultas diversas sobre o cotidiano ★Poderá utilizar através da Homepage da cidade. http://www.city.koka.lg.jp/9451.htm Sobre a taxa de uso A taxa de uso é gratuita.Porém a custo para ligação será por conta do usuário. Cuidados para o uso A averiguação deste sistema não é uma avaliação médica,sendo somente para elevar o interesse para o nível de estresse e saúde psicológica. ●Sala de apoio ao cotidiano da prefeitura da Cidade de Koka ( 2ª.f ~ 6ª.f das 8:30 ~ 17:15 ) ※ 0748-65-0735 ●Comitê do Bem Estar Social da Cidade de Koka ※ Consulta jurídica gratuita... Necessário reserva ( Dias para reserva:2ª.f ~ 6ª.f das 8:30 ~ 17:15 As reservas são aceitas com 2 semanas de antecedência) Consulta sobre preocupações...Não é necessário reserva. Das 13:30 ~ 16:00※ Minakuchi: 2ª.f e 6ª.f Tsuchiyama: 2ª.Terça feira do mês Koka: 2ª.Quinta feira do mês Konan: 3ª.Sexta feira do mês Shigaraki: 3ª.Quarta feira do mês 0748-62-8085 Para aqueles que perderam pessoas queridas com o suicídio ●Nagui no Kai Oumi entre em contato com o Centro do Bem Estar psicológico para consulta individual ou por telefone http://heartland.geocities.jp/naginokai/ ※Exceto feriados, início e final do ano 21 077-567-5010 Colabore com a doação de sangue Não é necessário fazer reserva 事前申し込み不要 献血にご協力ください Tipos de doação de sangue Tipos / 種類 Doação de 400ml Idade / 年齢 Homens 17 anos ~ 69anos Mulheres 18 anos ~ 69 anos Na doação de sangue..... 献血の際には ※ Considerando a saúde do doador, a doação de sangue para pessoas acima de 65 anos de idade, limita-se para aqueles que tenham experiência de doação entre os 60 ~ 64 anos de idade. Peso / 体重 Homens e Mulheres acima de 50 kg Intervalo entre as doações Homens 12 semanas depois Mulheres 16 semanas depois,no mesmo dia da semana 次回の献血(献血の間隔) Aqueles que possuem o cartão de doação de sangue ou a caderneta, devem apresentálo. No ato da doação, é feita a confirmação de identidade do doador, portanto pedimos a colaboração na apresentação de documentos como a Carteira de habilitação, Cartão do Seguro de Saúde, Passaporte ou outros. Sobre casos em que não poderá fazer a doação..... 献血をご遠慮いただく場合について Existem alguns critérios para a doação,cujo visa a segurança do doador e da pessoa que irá receber a doação. Programação das doações A programação poderá sofrer alterações Dias Local 15 de abril (6ª.f.) Minakuchi Hoken Center 16 de junho (5ª.f.) Subprefeitura de Konan 12 de julho (3ª.f.) Minakuchi Hoken Center 22 de julho (6ª.f.) Heiwado de Shigaraki 15 de agosto (2ª.f.) Koka Soukenkan 9:30~12:00 15 de agosto (2ª.f.) Tsuchiyama Kaihatsu Center 14:00~16:00 09 de dezembro (6ª.f.) Minakuchi Hoken Center 13 de fevereiro (2.f.) Subprefeitura de Konan 10:00~12:30 13:30~15:30 ● Pessoas que receberam transfusão de sangue ou transplante de orgãos. ● Pessoas que estão amamentando, grávidas, tomando remédio, com febre ou outros. ● Pessoas que fazem a doação de sangue com objetivo de fazer o exame da Aids. ● Pessoas portadoras do vírus da Aids,Hepatite ou outros ou que tenham suspeita dos mesmos. ● Pessoas que retornaram do exterior dentro de 4 semanas. ● Pessoas que fizeram tratamento dentário cujo houve sangramento, dentro de 3 dias (inclui remoção de tártaro). Horário 10:00~12:30 13:30~15:30 Também,dependendo do exame médico no dia,poderá não ser possível fazer a doação.Consulte para maiores informações. Maiores informações sobre doação de sangue,entre em contato com o Centro de sangue da Cruz Vermelha de Shiga. Telefone:077-564-5523 Cadastre-se no Banco de doadores de medula óssea / 骨髄バンクに登録ください ■ Local Shiga-ken Koka Hokenjo (Posto de saúde de Koka) ■ Dias Todas as 3ª. Terças-feiras do mês das 9:15 as 11:00 (※Necessário reserva) ■ Informações Shiga ken Koka Hokenjo (Dentro do escritório do bem-estar e saúde de Koka) Setor responsável pela promoção de saúde Tel:63-6147 Fax:63-6142 ★Também haverá dias de doação em que poderá ser feito o registro no Banco de doadores de medula óssea. 22 - Verifique na página 8 sobre as maneiras de reservas pela cidade. - Influenza para idosos, no informativo da cidade de outubro. - Vacina Antipneumocócica para idosos na página 11. Lista dos Estabelecimentos médicos indicados para exames e vacinas ○ É possível 予防接種・各種検診 指定医療機関ガイド Nome dos estabelecimentos médicos, Telefones e Endereços M I N A K U C H I Asada-clinic Higashi-nasaka 226-1 Tel : 69-7755 Iwaya-iin Nakayashiki 2-10 Tel : 62-0053 Ohta-iin Mushono-chuo 81-2 Tel : 63-3553 Kimura-iin Mushono 1015-9 Tel : 62-2143 Kohka-byoin Matsuo 1256 Tel : 62-0234 Kondo-iin Shinjo 696 Tel : 63-0530 Tanaka-shoonika-iin Akatsuki 2-3 Tel : 65-0121 Tsubasa-clinic Ayano 3-33 Tel : 63-7766 Nakagawa-naika-iin Minakuchi 5546-4 Tel : 65-5410 Hamada-Clinic Minakuchi 5992-1 Tel : 65-3737 Hayami-iin Kita-Izumi 1-128 Tel : 65-3211 Hirakawa-clinic Higashi-Nasaka 184-2 Tel :63-6373 Fukai-clinic Ban-Nakayama 3802 Tel : 65-4100 Minakuchi-shinryosho Kibukawa 293-1 Tel : 62-3346 Minakuchi-byoin Hon-machi 2-2-43 Reserva No hospital 病院へ予約 No hospital 病院へ予約 Compareça diretamente 直接来院 Pela prefeitura BCG Hib × Não é possível Anti pneu mocó cica Pólio Vacina conjunta Tríplice ( DTP) e Pólio DT (Difteria e Tétano) 2ª.fase Cata pora MR (sarampo e rubéola) 1a.fase 2ª.fase Encefalite Japonesa 3 anos ~ ingressar no primário Primá rio Câncer de colo do útero Tu ber culo se He pa tite Câncer de Intestino grosso Acima (1°.ano do do ginásio ~ 1°.ano ginásio do colegial) × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ・BCG : 2ª.feira ~ Sábado, na parte da manhã ou 3ªf. e 6ª.feira das 13:00 ~ 14:00 ・MR e Catapora: 3ª.feira no horário de atendimento ou 13:00 ~ 14:15 hrs ・Demais vacinas de 2ª.feira ~ Sábado no horário de atendimento ou 3ªf. e 6ª.feira das 13:00 ~ 14:15 hrs. ※Poliomielite: Precisa providenciar a reserva 4a.feira no horário de atendimento 2ª.~Sáb. no horário de atendimento Necessário reserva × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × × × × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ × × × × × × × × × × × × ○ × × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reser va ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Reserva ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ Tel : 62-1212 ----- × × × × × × × × × × × × × Murakami-seikeigekaclinic Mushono 1095-4 Tel : 63-7751 ----- × × × × × × × × × × × × × ○ ○ × Yamada-geka-iin Yasaka 2-29 Tel : 62-0893 ----- × × × × × × × × × × × × × ○ ○ × Yamamoto-Naika-GekaClinic/Mushono Chuo 111 Tel : 62-9559 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ 市へ予約 No hospital 病院へ予約 Pela prefeitura 市へ予約 Pela prefeitura 市へ予約 No hospital 病院へ予約 Pela prefeitura 市へ予約 No hospital 病院へ予約 No hospital 病院へ予約 Compareça diretamente 直接来院 No hospital 病院へ予約 Pela prefeitura Pela prefeitura 市へ予約 Mês 4~9 23 Necessário reserva Reserva × Nome dos estabelecimentos médicos, Telefones e Endereços T S U C H I Y A M A K O K A Uda-iin Kita-Tsuchiyama 1684-1 Tel : 66-1050 Kawabata-iin Tokuhara 451 Tel : 67-0018 Kariyushi-clinic Ono 401 Tel : 67-0155 Tazaki-iin Kurokawa 955-1 Tel : 68-0139 Nakanishi-iin Kita-Tsuchiyama 1433-2 Tel : 66-0712 Oki-iin Oki 2089 Tel : 88-4072 Koka-chuo-shinryosho Tadono 916-4 Reserva Pela prefeitura Hib Pólio Vacina conjunta da Tríplice ( DTP) e Pólio ( Difteria e Tétano ) DT 2ª.fase Cata pora MR (sarampo e rubéola) 1a.fase 2ª.fase Encefalite Japonesa Câncer de colo do útero 3 anos ~ ingressar no primário Primá rio Acima do ginásio ( 1°.ano do ginásio ~ 1°.ano do colegial) Tu ber culo se He pa tite Câncer de Intestino grosso ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ------ × × × × × × × × × × × × × ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ 市へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ Tel : 88-5106 ------ × × × × × × × × × × × × × ○ ○ × Furunishi-iin Haisaka 833-141 Tel : 88-5575 ------ × × × × × × × × × × × × × ○ × × Massuda-naika Iin Taki 2231-1 Tel : 88-2277 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Imamura-iin Fukawa 2201 Tel : 86-2119 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Konan-byoin Katsuragui 958 Tel : 86-3131 市へ予約 Pela prefeitura 市へ予約 No hospital No hospital 病院へ予約 Pela prefeitura No hospital 病院へ予約 × Pela prefeitura ○ Heart-clinic-kokoro Nojiri 411 Tel: 86-0011 Furu-clinic Terasho 1098 Tel : 86-3135 Shigaraki-clinic Nagano 619-1 Tel : 82-7833 Shigaraki-chuo-byoin Nagano 473 Tel : 82-0249 Kokuritsu-Shigarakibyoin Maki 997 Tel : 83-0101 Nozaki-iin Nagano 1335 Tel : 82-7887 Acima de 1 ano ○ ○ ○ ○ 市へ予約 ------ Não há vacinas nos meses 11 e 12 2ª.~Sáb. AM Necessário reserva ○ ○ ○ ○ Re serva ○ × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 病院へ予約 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ------ × × × × × × × × × × × × × ○ ○ ○ × × × × × ○ × ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ × Reser va × Reserva × ○ ○ ○ K O Takeuchi-riumachi-----N seikei geka Nojiri 77-1 Tel:86-8205 A Terai-iin Kibogaoka-HonPela prefeitura Tel : 86-1112 N Machi 6-857-81 市へ予約 S H I G A R A K I BCG Anti pneu mocó cica No hospital No hospital 病院へ予約 Pela prefeitura 市へ予約 No hospital 市へ予約 Mês 7 e 8 ○ ○ ○ ○ ○ Só ginasiais Reservas : Todo mês entre 25 ~ final de mês De Segunda ~ Sexta-feira das 13:00 ~ 17:00 horas ( Receberemos reservas para o próximo mês ) 病院へ予約 Pela prefeitura Não há vacinas em meados do mês 10~12 ○ × × × × × Não há nos meses 10~12 24 ○ × × × × Necessário reserva ○ Não há nos meses 10~12 2º.Planejamento de saúde de Koka 21 (Ano letivo 2016~2020) Na Cidade de Koka,vamos nos esforçar na propagação da saúde e visando uma cidade em que todos vivam saudáveis e felizes, foi elaborado o 2º.Planejamento de saúde de Koka 21(Planejamento do estímulo de saúde e propagação da educação alimentar),cujo propaga medidas para a saúde. Nesse planejamento temos como objetivo o prolongamento da vida saudável. Koka,a cidade que vivemos com saúde,longevidade e felizes,com o apoio mútuo regional e alegria de viver Prolongamento da vida saudável※ ※Vida saudável:Período possível para se viver normalmente sem limitações devido à problemas de saúde. Propagação da saúde dividido por esferas (Alguns exemplos dos conteúdos das atividades) Propagação da saúde dividido por esferas 【 Nutrição ・ Alimentação ・ Educação Alimentar 】 【 Atividades físicas ・ Exercícios 】【 Descanso ・ Saúde Mental 】 【 Tabagismo ・ Alcoolismo 】【 Saúde bucal e dentária 】【 Puericultura ・ Puberdade 】 Vamos participar periodicamente dos exames Vamos melhorar os hábitos diários Prevenção de doenças sedentárias e Prevenção de agravamento 【 Câncer 】【 Doenças no sistema circulatório 】 【 Diabetes 】 【 Doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC) 】 Vamos conhecer as redes sociais do bem estar de sua região e construir laços Vamos aumentar o interesse com a educação alimentar 【 Nutrição ・ Alimentação Educação Alimentar 】 ・ Vamos fazer 3 refeições diárias corretamente Vamos estimular a produção local e seu consumo 【 Descanso ・ Saúde Mental 】 ・ Vamos achar um método para acabar com o estresse (métodos de relaxamento), dormindo suficientemente Propagação da alimentação para a formação física e emocional Saudáveis 【 Educação alimentar para prevenir doenças sedentárias 】 【 Educação alimentar que realça a cultura 】 【 Educação alimentar feita por todos 】 【 Saúde bucal e dentária 】 ・ Vamos prevenir as cáries e a periodontite para que possamos viver sempre com nossos próprios dentes Vamos utilizar os estabelecimentos e outros,relacionados às atividades de propagação de saúde ・ Vamos introduzir o hábito de praticar exercícios 【 Tabagismo ・ Alcoolismo 】 ・ Vamos estimular a proibição do tabagismo e a divisão de área para fumantes ・ Vamos ser prudentes na quantidade ao ingerir álcool 【 Puericultura ・ Puberdade 】 ・ Vamos todos juntos apoiar a puericultura É possível verificar o conteúdo deste planejamento na home page da cidade. Preparação do ambiente que sustentará a propagação de saúde Cidade saudável elaborada por todos 【 Propagação de saúde feita pelos laços comunitários 】 【 Preparação do ambiente que sustentará a saúde e sua aplicação 】 【 Atividades físicas ・ Exercícios 】 25 Olá,somos Promotores de saúde! Vocês conhecem os Promotores de Saúde?Somos voluntários que promovem a saúde no seu bairro. Q. Que tipo de atividades os Promotores de saúde fazem? A.Atividades relacionadas a melhoria da saúde e educação alimentar regional,baseado no 2º.Planejamento de saúde de Koka 21. Q.Como faço para me tornar um Promotor de saúde? A.Após terminar o curso de preparação de 1 no para Promotores de saúde,será nomeado pelo Prefeito e assim poderá exercer as atividades como Promotor de saúde. Atividades dos Promotores de saúde (exemplo) Até se tornar um Promotor de saúde Promoção da educação alimentar Abril a Maio Fazer o pedido para o curso preparatório para Promotores de saúde. (É necessário ter a recomendação do bairro.) Promoção de exercícios Conscientização sobre os exames de saúde Conscientização sobre a saúde Conscientezação sobre a saúde bucal Atividades de informações Julho a Janeiro Participar do curso preparatório para Promotores de saúde. (O curso é composto por noções básicas para as atividades do Promotor de saúde como alimentação, exercícios e outros,tendo aproximadamente 1 aula por mês.) Abril do ano seguinte ~ Participar das atividades regionais como Promotor de saúde. Hoken Center Endereço Dias de funcionamento Telefone Minakuchi Hoken Center Minakuchi-cho Minakuchi 5607 2ª. a 6ª. feira 65-0703 Konan Hoken Center Konan-cho Katsuragui 977 Terça feira 86-5934 Tsuchiyama Hoken Center Tsuchiyama-cho Kita-Tsuchiyama 1715 Quarta feira 66-1105 Shigaraki Hoken Center Shigaraki-cho Nagano 473 Quinta feira 82-3113 Koka Hoken Center Koka-cho Okubo 507-2 Sexta feira 88-6556 Horário: 8:30 as 17:15 ( Exceto aos feriados,feriado de verão e 29 de dezembro à 3 de janeiro ). Os telefonemas nos dias de não funcionamento, serão direcionados ao Dpto. Promotor de Saúde (dentro do Hoken Center de Minakuchi). Sobre cuidados especiais (kaigo),para aqueles acima de 65 anos,ligue para os Centros de apoio regional. Minakuchi ☎ 65-1170 Koka ☎ 88-8136 Shigaraki ☎ 82-3180 Tsuchiyama ☎ 66-1610 Konan ☎ 86-8034 26
© Copyright 2024 Paperzz