Calendário de exames do Ano letivo Heisei 28

平成 28 年度 (平成 28 年 4 月~平成 29 年 3 月) 健診(検診)カレンダー(ポルトガル語)
Edição para
guardar
保存版
Koka City ( Programação de 2016 / 04 ~ 2017 / 03 )
ÍNDICE
Saúde infantil ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 3 ~ Página 7
Vacina preventiva infantil・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Página 8 ~ Página 10
Vacina preventiva para idosos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 11
Saúde dentária ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 12
Saúde do adulto ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 13 ~ Página 22
Saúde mental ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Página 21
Doação de sangue ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 22
Lista dos estabelecimentos médicos・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 23 ~ Página 24
2o. Planejamento de saúde de Koka 21・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 25
Promotores de saúde ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Página 26
<< Maiores informações お問い合わせ先 >>
Dpto. Promotor de Saúde da Cidade de Koka ( Kenko-Suishin-Ka ) ( Dentro do Minakuchi Hoken Center )
528-0005 Koka-shi, Minakuchi-cho, Minakuchi 5607 Tel : 0748-65-0703 Fax : 0748-63-4591
Homepage da Cidade de Koka : http://www.city.koka.lg.jp/
Saúde infantil ・こどもの健康
Gestação
妊娠
Página 3:
No ato do registro de nascimento da criança, será entregue o “sukoyakasetto” que é um conjunto de questionários de exames infantis e vacinas,
livreto sobre as vacinas e a saúde da criança e outros.
Parto
出産
Página 4:
・Visita para o bebê Página 4:
Página 5:
あかちゃん訪問
・Exame para mamães /ママ健診
・Emissão da Caderneta maternal/母子健康手帳の交付 ・Sala para mamães e bebês
ベビーママ教室
・Exame de saúde para gestantes/妊婦健康診査
・Sala para mamães iniciantes/プレママ教室
・Exame dentário para gestantes/マタニティ歯科健診
・Exame infantil de 4 meses
4 か月児健診
・Exame para mamães
ママ健診
・Sala de refeições para desmame
離乳食教室
Página 7 : Consulta saudável e Salão das mamães すこやか相談・リトルママサロン
Páginas 8 ~ 10: Vacina preventiva infantil 予防接種
Páginas 23 e 24
1 ano
1歳
Página 5:
・Exame infantil de 10 meses
10 か月児健診
Lista dos estabelecimentos médicos indicados
指定医療機関ガイド
2 anos
2歳
3 anos
3歳
Página 6:
Página 6:
・Exame infantil de 1 ano e 8 meses ・Exame infantil de 2 anos e meio
1 歳 8 か月児健診
2 歳 6 か月児健診
Página 6:
・Exame infantil de 3 anos e meio
3 歳 6 か月児健診
Página 7 : Consulta saudável e Salão das mamães すこやか相談・リトルママサロン
Páginas 8 ~ 10: Vacina preventiva infantil 予防接種
Páginas 23 e 24
Lista dos estabelecimentos médicos indicados
指定医療機関ガイド
Os exames e outros poderão sofrer alterações sem aviso prévio, em caso de alerta de tufões e outros.
Verifique na homepage da cidade ou entre em contato por telefone.
Os métodos de reserva e outros podem sofrer alterações durante o ano letivo.
1
Idade pré-escolar
(5 歳児)
Saúde do adulto・おとなの健康
16 anos
16 歳
20 anos
20 歳
30 anos
30 歳
40 anos
40 歳
45 anos
45 歳
50 anos
50 歳
55 anos
55 歳
60 anos
60 歳
Página 19 : Exame básico
Página 19 : Exame específico
基本健診
特定健診
65 anos
65 歳
70 anos
70 歳
75 anos
75 歳
Exame de saúde
acima de 75anos
健康診査 (75 歳以上)
Páginas 15 ~ 18 : Exame de câncer de colo do útero 子宮頸がん検診 Págs. 15 ~ 18 : Exame de câncer de estômago, pulmão, intestino grosso e mama
胃がん・肺がん・大腸がん・乳がん検診
Página 16 : Exame de Hepatite
Página 12 : Exame de Periodontite
Página 20 : Consulta sobre saúde e nutricão
Pág. 16 : Exame de Tuberculose 結核検診
肝炎ウイルス検診 歯周疾患検診
健康相談・栄養相談
Página 16 : Exame de Osteoporose 骨粗しょう症検診
40 anos/歳 45 anos/歳 50 anos/歳 55 anos/歳 60 anos/歳 65 anos/歳 70 anos/歳
Pág. 11 : Vacina Antipneumocócica para
idosos 高齢者の肺炎球菌感染症予防接種
Sobre a isenção do custo do exame / 費用免除申請について
Os custos dos exames de saúde, vacina contra influenza e antipneumocócica para idosos
podem ser isentos quando for feita a solicitação antecipada.
※As taxas do exame de saúde, exame específico, exame de tuberculose e outros exames para as pessoas acima de 70 anos, serão gratuitas portanto não há a necessidade de solicitação.
※Não é possível fazer a solicitação após o exame e/ou vacinação.
Correspondentes Famílias que recebem o Auxílio subsistência ( Seikatsu Hogo ), famílias isentas ou que foram dispensadas do pagamento do imposto residencial.
Método de
solicitação
Será necessário passar pela avaliação, por isso faça a solicitação com antecedência no Hoken Center mais próximo ou faça o download do formulário na homepage da Cidade de Koka
e apresente-o.
Caso não possa comparecer, entre em contato e enviaremos o formulário pelo correio. Após preencher, envie de volta ao Dpto. Promotor de Saúde.
○Exames de saúde entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde (☎65-0737)
Faça a solicitação com minímo de 1 mês de antecedência
○Vacina contra Influenza para idosos no Setor de saúde da mãe e filho (☎65-0736)
Para a vacina de influenza faça a solicitação entre os meses de setembro ~ meados de novembro. Para a vacina antipneumocócica faça a solicitação até fevereiro de 2017.
Saúde infantil ・こどもの健康
◇ QUANDO ENGRAVIDAR... 妊娠が分かったら・・・
EMISSÃO DA CADERNETA MATERNAL ( BOSHI KENKO TECHO )
母子健康手帳の交付
SALA PARA MAMÃES INICIANTES・
Não quer aprender sobre refeição, controle de saúde durante a
gravidez e após o parto? Haverá também intercâmbio. Esperamos a
participação do casal. Cada curso é composto de 2 aulas.
プレママ教室
A caderneta maternal (Boshi kenko techo), é uma caderneta muito importante, usada
para anotações do pré-natal, exames infantis, vacinas e outros. Compareça ao Hoken
Center quando engravidar, após confirmação da data prevista para o parto.
Correspondentes Gestantes entre 5 ~ 7 meses e seus familiares
Horário de emissão Das 9:00 ~ 17:00 horas
Dias de emissão
Necessário fazer a
reserva
Dias de funcionamento de cada Hoken Center
(Verifique na última folha deste calendário)
Conteúdo
EXAME DE SAÚDE PARA GESTANTES ・ 妊婦健康診査 No ato da emissão da caderneta maternal (Boshi kenko techo), é entregue outra
caderneta (bessatsu) com cartões de auxílio de custo para exame da gestante. Esta
caderneta contém cartões onde parte do custo dos exames são custeados pela cidade.
Horário
Aqueles que pretendem mudar para outra cidade
O que portar
Quando mudar de endereço para outra cidade, não é possível utilizar os cartões de
auxílio emitidos pela Cidade de Koka. Pedimos que verifique à respeito do sistema de
exames para gestantes, na cidade onde estiver mudando o endereço.
Aqueles que se mudaram para a Cidade de Koka
É necessário providenciar a troca dos cartões de auxílio. Entre em contato com o Dpto.
Promotor de Saúde.
Conteúdo
Correspondentes
Custo
Vezes
Exame dos dentes e gengiva,
conselhos para a saúde bucal
Gestantes
Gratuito
1 vez durante a
gestação
Caderneta maternal, Livreto anexo, caderneta de saúde bucal da mãe
e filho e panfleto entregue no ato da emissão da caderneta maternal
(dentro do envelope)
Minakuchi Hoken Center
Staff
Agentes de saúde e nutricionistas
Ligue para o Dpto.Promotor de Saúde (65-0736), até o dia anterior
para fazer a reserva.
Curso do
mês 4 e 5
Maiores detalhes,informaremos no ato da emissão da caderneta maternal.
QUANDO A CRIANÇA NASCER... お子さんが生まれたら・・・
Das 10:00 ~ 11:30 horas ( Horário de recepção 9:45 ~ 10:00 )
Das 11:30 ~ 12:00 horas ( Exercícios para gestantes)
Local
Reservas
EXAME DENTÁRIO PARA GESTANTES ・ マタニティ歯科健診 1a.aula: Sobre alterações do corpo durante a gestação e o cotidiano,
experiência de gravidez para os familiares e intercâmbio
2a.aula: Sobre a alimentação durante a gestação, alterações físicas e
psicológicas após o parto, sobre a convivência cotidiana com o
bebê,intercâmbio ,experiência de como dar banho e outros.
1a.
aula
Dia 27 de
abril (4ª.f)
2a.
aulaDia 20
de maio (6ª.f)
Curso do
mês 6 e 7
Curso do
mês 8 e 9
Curso do
Curso do
mês 10 e 11 mês 12 e 1
Dia 18 de
Dia 12 de
junho (Sáb) agosto (6ª.f)
Dia 15 de
out. (Sáb)
Dia 23 de
julho (Sáb)
Dia 26 de
nov.(Sáb)
EXAME PARA MAMÃES ・ ママ健診
Faremos exames de saúde da mamãe.
Data
Correspondentes
Local e horário
Dia 26 de maio (Quinta-feira)
Mamães que deram à luz em 2015 / 10 ~ 2015 / 12
Local :Minakuchi Hoken Center
Dia 01 de agosto (Segunda-feira)
Mamães que deram à luz em 2016 / 01 ~ 2016 / 03
Dia 15 de novembro (Terça-feira)
Mamães que deram à luz em 2016 / 04 ~ 2016 / 06
Dia 07 de fevereiro (Terça-feira)
Mamães que deram à luz em 2016 / 07 ~ 2016 / 09
Horário de recepção :
9:00 ~ 11:00
Dia 28 de
set .(4ª.f)
Dia 19 de
dez.(2ª.f)
Dia 25 de
fev. (Sáb)
Dia 13 de
Dia 11 de
janeiro(6ª.f) março (Sáb)
Não é necessário
fazer a reserva
Conteúdo e o que portar
Conteúdo : Exame básico
( Exame biométrico, consulta médica, exame de
urina, pressão arterial e sangue )
O que portar : Custo do exame¥1,000 e
caderneta de saúde (aquelas que a possuem)
★ Aqueles que desejam usar o berçário, devem fazer o pedido com até 7 dias de antecedência diretamente no Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0737 ).
As reservas serão aceitas até completar as vagas.
★ Aquelas entre 16 ~ 39 anos que não puderem participar nas datas indicadas acima, poderão participar do exame básico, conforme a programação na página 19.
3
Curso do
mês 2 e 3
SALA PARA MAMÃES E BEBÊS
ベビーママ 教室 Não é necessário fazer
a reserva
É destinado para pais e bebês entre 2 ~ 3 meses, onde realizamos
explicações sobre brincadeiras, desenvolvimento do bebê, prevenção
de acidentes, vacinas e a saúde da mamãe. Também haverá
intercâmbio entre os pais.
Correspondentes
Horário
O que portar
Staff
Bebês entre 2 ~ 3 meses e seus responsáveis
Das 10:00 ~ 11:30 horas ( Horário de recepção 9:45 ~ 10:00 )
Dia 25 de abril (2ª.f.)
Minakuchi
Dia 15 de abril (6ª.f.)
Koka
Dia 16 de maio (2ª.f.)
Minakuchi
Dia 11 de maio (4ª.f.)
Tsuchiyama
Dia 20 de junho (2ª.f.)
Minakuchi
Dia 30 de junho (5ª.f.)
Shigaraki
Dia 15 de julho (6ª.f.)
Minakuchi
Dia 05 de julho (3ª.f.)
Kaede Kaikan
Dia 19 de agosto (6ª.f.)
Minakuchi
Dia 26 de agosto (6ª.f.)
Koka
Dia 26 de setembro (2ª.f.)
Minakuchi
Dia 06 de setembro (3ª.f.)
Kaede Kaikan
Dia 07 de outubro (6ª.f.)
Minakuchi
Dia 20 de outubro (5ª.f.)
Shigaraki
Dia 21 de novembro (2ª.f.)
Minakuchi
Dia 09 de novembro (4ª.f.)
Tsuchiyama
Dia 05 de dezembro (2ª.f.)
Minakuchi
Dia 16 de dezembro (6ª.f.)
Koka
Dia 20 de janeiro (6ª.f.)
Minakuchi
Dia 10 de janeiro (3ª.f.)
Kaede Kaikan
Dia 08 de fevereiro (4ª.f.)
Minakuchi
Dia 24 de fevereiro (6ª.f.)
Koka
Dia 10 de março (6ª.f.)
Minakuchi
Dia 16 de março (5ª.f.)
Shigaraki
Conversas relacionadas ao desenvolvimento
bucal do bebê e como começar com as refeições
de desmame.
Explicaremos fazendo receitas fáceis.
O que portar
Nascidas em
Limite de vagas
2016 / 02
Como fazer
a reserva
2016 / 03
Staff
2016 / 04
2016 / 05
2016 / 06
2016 / 07
2016 / 08
2016 / 09
2016 / 10
2016 / 11
Responsáveis de crianças entre 5 ~ 7 meses de idade
Das 10:00 ~ 12:00 horas
( Recepção : das 9:50 ~ 10:00 horas)
Horário
Agentes de saúde
Local ( Hoken-Center )
Necessário reserva
Correspondentes
Caderneta maternal, Calendário de exames, toalha, Sukoyaka Set
( envelope entregue no ato do registro de nascimento )
Data
SALA DE REFEIÇÕES PARA DESMAME
離乳食教室
Panfletos distribuidos no exame infantil de 4 meses e
caneta
20 pessoas para cada Hoken Center
A reserva deve ser feita pelo telefone com até 3 dias de
antecedência, diretamente no Dpto. Promotor de Saúde
( Tel : 65-0736 ).
As reservas serão aceitas até completar as vagas.
Nutricionistas e higienistas dentais
Data
Local
Dia 22 de abril (6ª.f.)
Koka-Hoken-Center
Dia 18 de maio (4ª.f.)
Minakuchi-Hoken-Center
Dia 10 de junho (6ª.f.)
Koka-Hoken-Center
Dia 06 de julho (4ª.f.)
Minakuchi-Hoken-Center
Dia 05 de agosto (6ª.f.)
Koka-Hoken-Center
Dia 07 de setembro (4ª.f.)
Minakuchi-Hoken-Center
Dia 07 de outubro (6ª.f.)
Koka-Hoken-Center
Dia 08 de novembro (3ª.f.)
Minakuchi-Hoken-Center
Dia 09 de dezembro (6ª.f.)
Koka-Hoken-Center
Dia 18 de janeiro (4ª.f.)
Minakuchi-Hoken-Center
Dia 03 de fevereiro (6ª.f.)
Koka-Hoken-Center
Dia 07 de março (3ª.f.)
Minakuchi-Hoken-Center
VISITA PARA O BEBÊ あかちゃん訪問 Apresente o cartão indicado, no ato do registro de nascimento,
caso desejar a visita para o bebê. Também poderá enviar
diretamente ao Dpto. Promotor de Saúde. Agentes de saúde e/ou
parteiras irão fazer a visita, medir o peso e responder às dúvidas
sobre o desenvolvimento do bebê.
2016 / 12
2017 / 01
4
Exame infantil de 4 meses
4 か月児健診
Exames infantis ・ 乳幼児健康診査
>>>Correspondentes・実施健康診査:
Exame infantil de 4 meses,10 meses, 1 ano e 8 meses,
2 anos e 6 meses e 3 anos e 6 meses
>>> Como participar・受診方法 :
● Não é necessário fazer reserva. Compareça diretamente no
local.
● Pedimos consciência pois as vagas do estacionamento do
Hoken Center de Minakuchi e Kaede Kaikan são limitadas.
● Pedimos que evitem de comer nos locais de exame.
● Os moradores de Tsuchiyama e Shigaraki que não puderem
comparecer no local do exame e desejarem o exame individual
devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.
Proximidades do Kaede Kaikan
Endereço: Konan-cho, Morijiri 527
Conteúdo
内容
Exame infantil de 10 meses
10 か月児健診
Exame médico e biométrico,
Consulta sobre saúde e nutricional
Horário de recepção
13:00 às 13:30
受付時間
O que portar
持ち物
Caderneta maternal, questionário,
toalha, fralda, troca de roupa e leite se
necessário
※Serão realizados 2 exames no mesmo dia
Local
会場
Minakuchi
Hoken
Center
水口保健センター
Bairros
Minakuchi e
destinados
Shigaraki
対象地区
水口・信楽
Abril
4月
Koka
Hoken
Center
甲賀保健センター
Kaede
Kaikan
かえで会館
Tsuchiyama, Tsuchiyama,
Koka e
Koka,Konan
Konan
e Shigaraki
土山・甲賀・
甲南
土山・甲賀・
甲南・信楽
Dia 28 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 21 日※
(5ª.f./木)
Maio
5月
Dia 26 日
(5ª.f./木)
Dia 18 日
(4ª.f./水)
Junho
6月
Dia 23 日
(5ª.f./木)
Julho
7月
Conteúdo
内容
Exame médico e biométrico,
Consulta sobre saúde, nutricional e
dentária
Horário de recepção
13:00 às 13:30
受付時間
O que portar
持ち物
Caderneta maternal, questionário,
toalha, fralda, troca de roupa e leite se
necessário
※ Serão realizados 2 exames no mesmo dia.
Local
Crianças
nascidas
em
対象児
会場
Minakuchi
Hoken
Center
水口保健センター
Bairros
Minakuchi e
destinados Shigaraki
対象地区
水口・信楽
2015/12
H 27.12
Abril
4月
―――
2016/01
H 28.01
―――
Dia 22 日※
(4ª.f./水)
Dia 28 日
(5ª.f./木)
Dia 20 日※
(4ª.f./水)
Agosto
8月
Dia 25 日
(5ª.f./木)
Setembro
9月
Koka
Hoken
Center
甲賀保健センター
Kaede
Kaikan
かえで会館
Tsuchiyama, Tsuchiyama,
Koka e
Koka,Konan
Konan
e Shigaraki
Crianças
nascidas
em
対象児
土山・甲賀・甲
南
土山・甲賀・
甲南・信楽
Dia 14 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 21 日※
(5ª.f./木)
2015/05
H 27.05
Maio
5月
Dia 12 日
(5ª.f./木)
Dia 11 日
(4ª.f./水)
―――
2015/06
H 27.06
2016/02
H 28.02
Junho
6月
Dia 09 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 22 日※
(4ª.f./水)
2015/07
H 27.07
―――
2016/03
H 28.03
Julho
7月
Dia 14 日
(5ª.f./木)
Dia 20 日※
(4ª.f./水)
―――
2015/08
H 27.08
―――
Dia 17 日※
(4ª.f./水)
2016/04
H 28.04
Agosto
8月
Dia 18 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 17 日※
(4ª.f./水)
2015/09
H 27.09
Dia 21 日
(4ª.f./水)
Dia 29 日※
(5ª.f./木)
―――
2016/05
H 28.05
Setembro
9月
Dia 08 日
(5ª.f./木)
Dia 29 日※
(5ª.f./木)
―――
2015/10
H 27.10
Outubro
10 月
Dia 27 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 19 日※
(4ª.f./水)
2016/06
H 28.06
Outubro
10 月
Dia 13 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 19 日※
(4ª.f./水)
2015/11
H 27.11
Novembro
11 月
Dia 24 日
(5ª.f./木)
Dia 30 日※
(4ª.f./水)
―――
2016/07
H 28.07
Novembro
11 月
Dia 10 日
(5ª.f./木)
Dia 30 日※
(4ª.f./水)
―――
2015/12
H 27.12
Dezembro
12 月
Dia 22 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 14 日※
(4ª.f./水)
2016/08
H 28.08
Dezembro
12 月
Dia 08 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 14 日※
(4ª.f./水)
2016/01
H 28.01
Janeiro
1月
Dia 26 日
(5ª.f./木)
Dia 18 日※
(4ª.f./水)
―――
2016/09
H 28.09
Janeiro
1月
Dia 12 日
(5ª.f./木)
Dia 18 日※
(4ª.f./水)
―――
2016/02
H 28.02
Fevereiro
2月
Dia 23 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 15 日※
(4ª.f./水)
2016/10
H 28.10
Fevereiro
2月
Dia 09 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 15 日※
(4ª.f./水)
2016/03
H 28.03
Março
3月
Dia 23 日
(5ª.f./木)
Dia 15 日※
(4ª.f./水)
―――
2016/11
H 28.11
Março
3月
Dia 09 日
(5ª.f./木)
Dia 15 日※
(4ª.f./水)
―――
2016/04
H 28.04
Konan Hoken Center
Konan Hoken Center
5
Konan Hoken Center
Konan Hoken Center
Exame infantil de 1 ano e 8 meses
Exame infantil de 2 anos e 6 meses
Exame infantil de 3 anos e 6 meses
1 歳 8 か月児健診
2 歳 6 か月児健診
3 歳 6 か月児健診
Conteúdo :
内容
Exame médico, dentário e biométrico,
Consulta sobre saúde, nutricional e
dentária
Horário de recepção :
受付時間
O que portar :
持ち物
Local
会場
13:00 às 13:30
Koka
Hoken
Center
水口保健センター
甲賀保健センター
Bairros
Minakuchi e
destinados Shigaraki
Exame médico,dentário e biométrico,
Consulta sobre saúde, nutricional,
dentária e auditivo(p/ os que necessitam)
Horário de recepção :
受付時間
Caderneta maternal, questionário e fralda
Minakuchi
Hoken
Center
Conteúdo :
内容
Kaede
Kaikan
かえで会館
Tsuchiyama, Tsuchiyama,
Koka,Konan
Koka e
e Shigaraki
Konan
Local
Crianças
nascidas
em
対象児
土山・甲賀・
甲南・信楽
対象地区
水口・信楽
Abril
4月
Dia 06 日
(4ª.f./水)
―――
Dia 12 日
(3ª.f./火)
Maio
5月
Dia 19 日
(5ª.f./木)
Dia 30 日
(2ª.f./月)
Junho
6月
Dia 01 日
(4ª.f./水)
Julho
7月
O que portar :
持ち物
会場
13:00 às 13:30
Koka
Hoken
Center
水口保健センター
甲賀保健センター
Bairros
Minakuchi e
destinados
Shigaraki
Kaede
Kaikan
かえで会館
Tsuchiyama, Tsuchiyama,
Koka,Konan
Koka e
e Shigaraki
Konan
対象児
会場
Caderneta maternal e questionário
Minakuchi
Hoken
Center
Koka
Hoken
Center
水口保健センター
甲賀保健センター
Bairros
Minakuchi e
destinados Shigaraki
Kaede
Kaikan
かえで会館
Tsuchiyama, Tsuchiyama,
Koka,Konan
Koka e
e Shigaraki
Konan
Crianças
nascidas
em
対象児
土山・甲賀・
甲南・信楽
水口・信楽
2013/09
H 25.09
Abril
4月
Dia 11 日
(2ª.f./月)
―――
Dia 22 日
(6ª.f./金)
2012/09
H 24.09
―――
2013/10
H 25.10
―――
2012/10
H 24.10
Dia 15 日※
(4ª.f./水)
2013/11
H 25.11
Dia 16 日
(2ª.f./月)
Dia 25 日
(4ª.f./水)
―――
Maio
5月
Dia 10 日
(6ª.f./金)
2012/11
H 24.11
Dia 06 日
(4ª.f./水)
―――
2013/12
H 25.12
Dia 20 日
(2ª.f./月)
―――
Dia 13 日
(4ª.f./水)
Junho
6月
―――
2012/12
H 24.12
Dia 01 日
(2ª.f./月)
―――
Dia 23 日
(3ª.f./火)
2014/01
H 26.01
Dia 25 日
(2ª.f./月)
Dia 22 日※
(6ª.f./金)
Agosto
8月
Julho
7月
2015/01
H 27.01
Dia 14 日※
(4ª.f./水)
Dia 04 日
(5ª.f./木)
2013/01
H 25.01
Dia 01 日
(5ª.f./木)
―――
2014/02
H 26.02
Dia 22 日
(2.f./月)
―――
Setembro
9月
Agosto
8月
―――
2013/02
H 25.02
2015/02
H 27.02
Dia 24 日
(2ª.f./月)
―――
Dia 12 日
(4ª.f./水)
2014/03
H 26.03
Dia 12 日
(2ª.f./月)
Dia 27 日
(3ª.f./火)
Outubro
10 月
Setembro
9月
Dia 21 日※
(6ª.f./金)
2013/03
H 25.03
Novembro
11 月
Dia 22 日
(3ª.f./火)
Dia 03 日
(2ª.f./月)
―――
Dia 02 日
(4ª.f./水)
Outubro
10 月
―――
2014/04
H 26.04
Dia 01 日
(5ª.f./木)
―――
Dia 09 日
(6ª.f./金)
2014/05
H 26.05
Dia 07 日
(2ª.f./月)
Dia 17 日※
(5ª.f./木)
―――
Dezembro
12 月
Novembro
11 月
2013/04
H 25.04
Dia 16 日
(2ª.f./月)
Dia 24 日
(3ª.f./火)
―――
2014/06
H 26.06
Dia 12 日
(2ª.f./月)
―――
Janeiro
1月
Dezembro
12 月
Dia 20 日※
(3ª.f./火)
2013/05
H 25.05
Dia 06 日
(2ª.f./月)
―――
Dia 17 日※
(6ª.f./金)
2014/07
H 26.07
Dia 30 日
(2ª.f./月)
Dia 19 日※
(5ª.f./木)
―――
Fevereiro
2月
Janeiro
1月
2013/06
H 25.06
Dia 02 日
(5ª.f./木)
Dia 21 日
(3ª.f./火)
―――
2014/08
H 26.08
Dia 27 日
(2ª.f./月)
―――
Março
3月
Fevereiro
2月
Dia 17 日※
(6ª.f./金)
2013/07
H 25.07
Março
3月
Dia 13 日
(2ª.f./月)
Dia 10 日※
(6ª.f./金)
―――
2013/08
H 25.08
2014/08
H 26.08
Abril
4月
Dia 18 日
(2ª.f./月)
―――
Dia 26 日
(3ª.f./火)
―――
2014/09
H 26.09
Maio
5月
Dia 09 日
(2ª.f./月)
Dia 23 日
(2ª.f./月)
―――
Dia 15 日※
(4ª.f./水)
2014/10
H 26.10
Junho
6月
Dia 08 日
(4ª.f./水)
Dia 21 日
(5ª.f./木)
Dia 22 日※
(6ª.f./金)
―――
2014/11
H 26.11
Julho
7月
Agosto
8月
Dia 03 日
(4ª.f./水)
―――
Dia 09 日
(3ª.f./火)
2014/12
H 26.12
Setembro
9月
Dia 07 日
(4ª.f./水)
Dia 14 日※
(4ª.f./水)
―――
Outubro
10 月
Dia 05 日
(4ª.f./水)
―――
Dia 21 日※
(6ª.f./金)
Novembro
11 月
Dia 09 日
(4ª.f./水)
Dia 17 日※
(5ª.f./木)
―――
2015/03
H 27.03
Dezembro
12 月
Dia 07 日
(4ª.f./水)
―――
Dia 20 日※
(3ª.f./火)
2015/04
H 27.04
Janeiro
1月
Dia 11 日
(4ª.f./水)
Dia 19 日※
(5ª.f./木)
―――
2015/05
H 27.05
Fevereiro
2月
Dia 01 日
(4ª.f./水)
―――
Dia 10 日
(6ª.f./金)
2015/06
H 27.06
Março
3月
Dia 01 日
(4ª.f./水)
Dia 10 日※
(6ª.f./金)
―――
2015/07
H 27.07
★Serão realizados 2 exames no mesmo dia.
Crianças
nascidas
em
13:00 às 13:30
対象地区
水口・信楽
Konan Hoken Center
O que portar :
持ち物
Local
土山・甲賀・
甲南・信楽
対象地区
土山・甲賀・甲南
Exame médico, dentário e biométrico,
Consulta sobre saúde, nutricional e dentária,
Exame de urina e acuidade visual
Horário de recepção :
受付時間
Caderneta maternal, questionário e
enquete sobre o exame de audição
Minakuchi
Hoken
Center
Conteúdo :
内容
土山・甲賀・甲南
★Verificaremos a audição da criança. Leia atenciosamente o
questionário e seu explicativo, faça o exame antecipadamente
em casa e compareça.
★Serão realizados 2 exames no mesmo dia.
6
土山・甲賀・甲南
Konan Hoken Center
★Haverá exame de acuidade visual, leia atenciosamente o
explicativo e compareça.
★Poderá recolher a urina e trazê-la em um recipiente limpo.
O recipiente deverá ser levado de volta para casa.
★Serão realizados 2 exames no mesmo dia.
CONSULTA SAUDÁVEL
すこやか相談
Agentes de saúde e nutricionistas atenderão às consultas sobre o desenvolvimento
da criança, alimentação e outros. Consulta sobre a saúde, nutrição, consulta para gestantes e
Conteúdo
outros
Horário
Staff
Maneiras de
reserva
SALÃO PARA MAMÃES
リトルママサロン
Necessário reserva
Abriremos o Hoken Center para ser usado como local de intercâmbio entre os
responsáveis onde poderão conversar sobre preocupações ligadas a puericultura e
outros. Compareçam a vontade. Também poderá medir o peso.
* Haverá também o mini curso
Das 9:30 ~ 11:00
Correspondentes
Agentes de saúde e nutricionistas
Horário
Ligue para o Dpto. Promotor de Saúde (65-0736), até o dia
anterior e faça a reserva.
As vagas são limitadas, havendo assim a possibilidade de
não poder ser atendido no dia desejado.
Mês
Minakuchi
Hoken Center
Tsuchiyama
Hoken Center
Koka
Hoken Center
Kaede
Kaikan
Shigaraki
Hoken Center
4
Dia 07 (5ª.f)
Dia 20 (4ª.f)
Dia 15 (6ª.f)
Dia 19 (3ª.f)
5
Dia 12 (5ª.f)
Dia 11 (4ª.f)
Dia 13 (6ª.f)
6
Dia 02 (5ª.f)
Dia 01 (4ª.f)
7
Dia 07 (5ª.f)
8
Não é necessário fazer a reserva
Staff
Mês
Crianças que não frequentam a creche e/ou jardim da
infância e seus responsáveis
Das 9:30 ~ 11:00 horas
Agentes de saúde e enfermeiras
Minakuchi
Tsuchiyama
Koka
Hoken Center Hoken Center Hoken Center
Kaede
Kaikan
Shigaraki
Hoken Center
4
Dia 28 (5ª.f)
Dia 20 (4ª.f)
Dia 15 (6ª.f)
Dia 19 (3ª.f)
Dia 14 (5ª.f)
Dia 14 (5ª.f)
5
Dia 24 (3ª.f)
Dia 11 (4ª.f)
Dia 13 (6ª.f)
Dia 17 (3ª.f)
Dia 19 (5ª.f)
Dia 17 (3ª.f)
Dia 19 (5ª.f)
6
Dia 23 (5ª.f)
Dia 01 (4ª.f)
Dia 24 (6ª.f)
Dia 07 (3ª.f)
Dia 30 (5ª.f)
Dia 24 (6ª.f)
Dia 07 (3ª.f)
Dia 30 (5ª.f)
7
Dia 21 (5ª.f)
Dia 13 (4ª.f)
Dia 22 (6ª.f)
Dia 05 (3ª.f)
Dia 28 (5ª.f)
Dia 13 (4ª.f)
Dia 22 (6ª.f)
Dia 05 (3ª.f)
Dia 28 (5ª.f)
8
Dia 18 (5ª.f)
Dia 10 (4ª.f)
Dia 26 (6ª.f)
Dia 02 (3ª.f)
Dia 25 (5ª.f)
Dia 04 (5ª.f)
Dia 10 (4ª.f)
Dia 26 (6ª.f)
Dia 02 (3ª.f)
Dia 25 (5ª.f)
9
Dia 20 (3ª.f)
Dia 21 (4ª.f)
Dia 16 (6ª.f)
Dia 06 (3ª.f)
Dia 08 (5ª.f)
9
Dia 15 (5ª.f)
Dia 21 (4ª.f)
Dia 16 (6ª.f)
Dia 06 (3ª.f)
Dia 08 (5ª.f)
10
Dia 14 (6ª.f)
Dia 26 (4ª.f)
Dia 28 (6ª.f)
Dia 11 (3ª.f)
Dia 20 (5ª.f)
10
Dia 13 (5ª.f)
Dia 26 (4ª.f)
Dia 28 (6ª.f)
Dia 11 (3ª.f)
Dia 20 (5ª.f)
11
Dia 24 (5ª.f)
Dia 09 (4ª.f)
Dia 18 (6ª.f)
Dia 29 (3ª.f)
Dia 17 (5ª.f)
11
Dia 10 (5ª.f)
Dia 09 (4ª.f)
Dia 18 (6ª.f)
Dia 29 (3ª.f)
Dia 17 (5ª.f)
12
Dia 22 (5ª.f)
Dia 21 (4ª.f)
Dia 16 (6ª.f)
Dia 13 (3ª.f)
Dia 15 (5ª.f)
12
Dia 08 (5ª.f)
Dia 21 (4ª.f)
Dia 16 (6ª.f)
Dia 13 (3ª.f)
Dia 15 (5ª.f)
1
Dia 30 (2ª.f)
Dia 25 (4ª.f)
Dia 27 (6ª.f)
Dia 10 (3ª.f)
Dia 26 (5ª.f)
1
Dia 12 (5ª.f)
Dia 25 (4ª.f)
Dia 27 (6ª.f)
Dia 10 (3ª.f)
Dia 26 (5ª.f)
2
Dia 23 (5ª.f)
Dia 22 (4ª.f)
Dia 24 (6ª.f)
Dia 14 (3ª.f)
Dia 16 (5ª.f)
2
Dia 02 (5ª.f)
Dia 22 (4ª.f)
Dia 24 (6ª.f)
Dia 14 (3ª.f)
Dia 16 (5ª.f)
3
Dia 23 (5ª.f)
Dia 08 (4ª.f)
Dia 17 (6ª.f)
Dia 14 (3ª.f)
Dia 16 (5ª.f)
3
Dia 02 (5ª.f)
Dia 08 (4ª.f)
Dia 17 (6ª.f)
Dia 14 (3ª.f)
Dia 16 (5ª.f)
Comunicado sobre o mini curso do Salão para mamães ・ リトルママサロンミニ講座のお知らせ
No Salão para mamães, será realizado um mini curso de cerca de 10 minutos a partir das 10:00 horas. Todos os cursos serão feitos por especialistas.
Mês
Tema
Mês
Tema
Mês
Tema
4
Sobre a prevenção de acidentes
8
Sobre o desenvolvimento da criança
12
Sobre a prevenção de doenças
5
Sobre o lanche
9
Sobre o balanço das refeições
1
Sobre o lanche
6
Sobre a prevenção de cáries
10
Sobre a prevenção de acidentes
2
Sobre a prevenção de cáries
7
Sobre a prevenção de doenças
11
Sobre o desenvolvimento da criança
3
Sobre o desenvolvimento da criança
7
Vacina preventiva ・ 予防接種
Antes de aplicar as vacinas...
Tipos de vacina
Os correspondentes às vacinas são aqueles que estão com o endereço registrado na
Cidade de Koka. A pessoa que irá receber a vacina (ou o responsável), deverá ler sem
falta o explicativo da mesma e o livreto sobre Vacinação e a saúde infantil.
Vamos aplicar a vacina quando estiver bem de saúde e após a total compreensão
sobre os itens de cuidado e as reações colaterais.
Nas vacinas preventivas, existem as vacinas periódicas implementadas pelas cidades
(os correspondentes devem se esforçar para a aplicação) que são baseadas na Lei de
vacinas preventivas, e as vacinas opcionais (que são aplicadas conforme o desejo dos
correspondentes).
Vacinas periódicas para crianças
< O que portar no dia >
Questionário da vacina a ser aplicada, Caderneta maternal (em caso de esquecimento,
não poderá aplicar a vacina), Cartão do seguro de saúde e outros (para comprovação
da identidade)
Vacina Hib, Antipneumocócica, Vacina conjunta da
Tríplice e Poliomielite (Diftéria, Coqueluche, Tétano e
Poliomielite), Poliomielite, Encefalite japonesa,
HPV (prevenção do Cancêr de colo de útero)
Vacinas inativas
< Quando for aplicar a vacina acompanhado por terceiros >
Vacinas vivas
BCG, Vacina conjunta da sarampo e rubéola (MR),
É necessário apresentar a “Procuração para vacinas da Cidade de Koka”, caso não for
atenuadas
Sarampo, Rubéola e Catapora.
acompanhado dos responsáveis, inclusive avós com moradia conjunta.
Verifique maiores informações sobre período e intervalo entre as vacinas, na página 9.
Providencie-o antecipadamente e entregue no estabelecimento médico juntamente ao
questionário, no dia da vacina. Caso não o apresente, não poderá aplicar a vacina.
Principais vacinas opcionais para crianças
★ Aqueles que necessitarem da “Procuração”
Entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde, adquira ou compareça nos dias de
funcionamento no Dpto. Promotor de Saúde e/ou Hoken Center.
Vacinas inativas
Hepatite B
3 doses a partir de 2 meses
Também, poderá fazer o download na homepage da Cidade de Koka.
Caxumba
1 dose entre 1 ~ 5 anos
< Como aplicar a vacina em estabelecimentos médicos >
Vacinas vivas
atenuadas
Verifique na lista de estabelecimentos médicos (páginas 23 e 24) sobre as maneiras
de reserva e os tipos de vacina.
Monovalente
Rotavirus
2 doses com mais de 4 semanas de
intervalo entre 6 ~ 24 semanas de vida
Pentavalente
3 doses com mais de 4 semanas de
Rotavirus
intervalo entre 6 ~ 32 semanas de vida
Peça maiores informações sobre as aplicações diretamente no
estabelecimento médico.
Em caso de reservas em estabelecimento médicos através da prefeitura
Telefone exclusivo para reservas : 0748-65-0732
Período de reserva : Mensalmente entre os dias 10 ~ 25
(Exceto finais de semana, feriados e feriados de verão)
Horário para reserva : Das 9:00 ~ 17:00 horas
(Não é aceito reservas fora deste horário)
- É possível fazer a reserva para o próximo mês.
- Este telefone é exclusivo para estabelecimentos médicos indicados nas páginas 23 e
24, cujo esteja mencionado como reserva pela prefeitura.
Vacinas vivas
atenuadas
< Caso deseje aplicar a vacina em estabelecimentos médicos
em outras cidades, dentro da província de Shiga >
Mais
de
28 dias
Período de intervalo entre as vacinas
Mais de 28 dias
Vacinas vivas
atenuadas
Mais
de
7 dias
Será possível receber a vacina, caso o estabelecimento fizer parte dos
Mais de 7 dias
Vacinas inativas
Vacinas inativas
estabelecimentos médicos colaboradores com o projeto de expansão de aplicação de
vacinas preventivas de Shiga.
É necessário que faça os trâmites, por isso entre em contato com o Dpto. Promotor Porém, no caso da aplicação contínua da mesma vacina, o intervalo entre elas variam.
de Saúde com até 10 dias de antecedência.
※ Conforme a decisão do médico, é possível aplicar outra vacina no mesmo dia.
Verifique no estabelecimento médico.
8
Vacinas de aplicação periódicas ( Verifique a lista de estabelecimentos médicos nas páginas 23 e 24 )
Tipo de vacina・ 種 類
V
A
C
I
N
A
I
N
A
T
I
V
A
Idade indicada, quantidade, intervalo recomendado, questionário, itens de cuidados e outros 接種対象年齢・接種回数・望ましい接種間隔・予診票・注意事項等
Quando a aplicação for iniciada entre 2 meses até a véspera de completar 7 meses...
Hib
Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 3 doses com 4 ~ 8 semanas de intervalo Reforço: 1 dose, entre 7 ~ 13 meses após a 3a dose da fase inicial.
ヒブ感染症
Quando a aplicação for iniciada entre 7 meses até a véspera de completar 1 ano...
Entre 2 meses ~ véspera
Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 2 doses com 4 ~ 8 semanas de intervalo Reforço: 1 dose, dentro de 7 ~ 13 meses da 2a dose da fase inicial.
de completar 5 anos
Quando a aplicação for iniciada entre 1 ano até a véspera de completar 5 anos...
Aplicação de 1 dose
Quando a aplicação for iniciada entre 2 meses até a véspera de completar 7 meses...
Fase inicial: Antes de completar 1 ano de idade, aplicar 3 doses com mais de 27 dias de intervalo
Reforço: Após completar 1 ano de idade, 1 dose com mais de 60 dias de intervalo da 3a dose da fase inicial.
Antipneumocócica
小児の肺炎球菌感染症 Quando a aplicação for iniciada entre 7 meses até a véspera de completar 1 ano...
Entre 2 meses ~ véspera Fase inicial: Antes de completar 1 ano, aplicar 2 doses com mais de 27 dias de intervalo
Reforço: Após completar 1 ano de idade, 1 dose com mais de 60 dias de intervalo da 2a dose da fase inicial.
de completar 5 anos
Quando a aplicação for iniciada entre 1 ano até a véspera de completar 2 anos... Aplicação de 2 doses com mais de 60 dias de intervalo
Quando a aplicação for iniciada entre 2 anos até a véspera de completar 5 anos...
Vírus do Papiloma Humano
(Prevenção do Câncer de colo do útero)
ヒトパピローマウイルス感染症
Aplicação de 1 dose
Nascidas entre 2000 / 04 / 02 ~ 2005 / 04 / 01 : Aplicação de 3 doses com intervalo de 1 ou 2 meses conforme o tipo da vacina e intervalo de 6 meses da 1 a.dose para
a 3a dose. Idade padrão: 1o. ano do chugakko
※ O governo não está promovendo ativamente a aplicação desta vacina. Aquelas que desejam aplicá-la devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.
Tipo de vacina・種 類
BCG (Tuberculose / 結核)
V
I
V
A
※ O
questionário foi
entregue
no ato do
registro
de nascimento.
Vacina conjunta de
Sarampo e Rubéola ( MR )
麻しん風しん
Catapora
(水ぼうそう)
Poliomielite
Vacina inativa da
(Paralisia infantil )
Poliomielite
(Separado)
V
急性灰白髄炎
A
(単独不活化ポリオ)
(ポリオ)
C
I
Vacina conjunta da DTP
N
e Poliomielite
A
(4 種混合)
Tríplice ( DTP )
( Difteria, Tétano e
DT
I
Coqueluche
)
(Difteria e Tétano)
N
三種混合
(2 種混合)
A
T
Idade padrão:
I
Nascidos depois de
V
2007/04/02
A
Encefalite
japonesa
Nascidos entre
日本脳炎
Medida
1996/04/02 ~
especial
2007/04/01
Idade indicada, quantidade, intervalo recomendado, questionário, itens de cuidados e outros 接種対象年齢・接種回数・望ましい接種間隔・予診票・注意事項等
Aplicação única, entre 5 meses até a véspera de completar 1 ano de idade. (Idade padrão: 5 ~ 7 meses)
Fase incial : Aplicação de 1 dose, entre a idade de 1 ano até a véspera de completar 2 anos
※ Recomendamos que a aplicação seja feita logo que completar 1 ano.
2ª. fase : Aplicação de 1 dose durante o ano que antecede ao
ingresso escolar.
※ O questionário foi entregue no ato do
registro de nascimento.
※ O questionário será distribuido aos nascidos entre 2010 / 04 / 02 ~ 2011 / 04 / 01.
※ Recomendamos que a aplicação seja feita até o mês de agosto.
Aplicação de 2 doses com mais de 6 meses de intervalo entre a idade de 1 ano ~ véspera de completar 3 anos.
O questionário foi entregue no ato do registro de nascimento. Recomendamos que a aplicação seja feita logo que completar 1 ano.
Fase inicial : Aplicação de 3 doses com mais de 20 dias de intervalo, entre a idade de 3 meses até véspera de completar 7 anos e meio
Reforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano do término da 3 a.dose da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio
※ Esta vacina não corresponde àqueles que já aplicaram 2 doses da vacina viva da poliomielite. Aqueles que receberam alguma dose da vacina viva,
devem receber somente a aplicação das doses que faltam para completar as 4 doses necessárias.
※ Aqueles que nasceram entre 2010/04/02~2012/07/31 foram notificados individualmente.
Aqueles que nasceram até 2010/04/01 e desejam aplicar a vacina, devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.
Fase inicial : Aplicação de 3 doses com intervalo de 20 ~ 56 dias, entre a idade de 3 meses até a véspera de completar 7 anos e meio
Reforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano do término da3 a.dose da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio.
※ O questionário foi entregue no ato do registro de nascimento.
※ Aqueles que desejam receber a vacina da Tríplice (DTP) devem entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.
2ª. fase : Aplicação de 1 dose, entre 11 anos até 2 dias antes de completar 13 anos
※ O questionário será distribuido durante o 6º. ano do primário.
※ Recomendamos que providencie a aplicação durante as férias de verão.
Fase inicial : Aplicação de 2 doses com intervalo de 6 ~ 28 dias, entre a idade de 3 anos até véspera de completar 7 anos e meio
Reforço : Aplicação de 1 dose, após 1 ano do término da fase inicial, até a véspera de completar 7 anos e meio.
2ª. fase : Aplicação de 1 dose, entre a idade de 9 anos até 2 dias antes de completar 13 anos. (Idade padrão : 4 o. ano do primário)
※ O questionário da fase inicial foi entregue nos exames ou no registro de nascimento. Da 2a.fase será distribuído durante o 4a.ano do primário.
Fase inicial : Aplicação de 2 doses com intervalo de 6 ~ 28 dias.
Fase inicial reforço : Aplicação de 1 dose após 1 ano da aplicação da fase inicial.
2a.fase : Aplicação de 1 dose, acima de 9 anos de idade.
※ Recomendamos a aplicação com mais de 5 anos de intervalo da fase inicial reforço. É possível aplicá-la até 2 dias antes de completar 20 anos.
※ O questionário da 2a.fase será enviado aos correspondentes nascidos entre 1998/04/02 ~ 1999/04/01
※ Aqueles que não possuírem o questionário da vacina a ser aplicada, deverão entrar em contato com o Dpto. Promotor de Saúde.
9
Programação das vacinas preventivas infantil
※ O período e/ou quantidade das vacinas são determinadas conforme o tipo.
Use a tabela abaixo como referência e programe-se para não esquecer nenhuma vacina.
Idade
M e s e s
Tipo
2
3
4
5
(Entre 2 meses ~ véspera de completar 5 anos)
Antipneumocócica
(Entre 2 meses ~ véspera de completar 5 anos)
①
②
③
Poliomelite(Pólio)
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
①
②
11
12
13
14
15
⇒ Após a 3a. dose, dentro do intervalo de 7~13 meses
③
⇒ Acima de 1 ano, com mais de 60 dias de intervalo da 3a.dose
⇒ Reforço
1 dose entre 5 meses até a véspera
de completar 1 ano
4 doses entre 3 meses ~ véspera de completar 7 anos e meio
( Aplicação conjunta com a vacina da Tríplice ou vacina inativa da Poliomielite )
②
③
⇒ Intervalo de 1 ano ⇒
Reforço
4 doses entre 3 meses ~ véspera de completar 7 anos e meio
( Recomendamos que seja aplicada até 1 ano e meio de idade )
DTP e Poliomielite
①
②
③
⇒ Intervalo de 1 ano ⇒
Reforço
2a Fase
Entre 11 anos ~ 2 dias antes de completar 13 anos
(DT)
1
1a Fase
dose
1
dose
Entre 1 ano ~ véspera de completar 3 anos
Durante o ano anterior ao ingresso escolar
2 doses
1a. fase ( 3 doses )
2a. Fase (1 dose)
(Entre 9 anos até 2 dias
antes de completar 13
anos)
(Entre 3 anos ~ véspera de
completar 7 anos e meio)
Nascidos após 2007/4/2
①
Nascidos entre
1 dose
Entre 1 ano ~ véspera de completar 2 anos
2a Fase
Catapora
Encefalite
Japonesa
10
4 doses ( há alterações na quantidade, conforme a primeira aplicação )
①
(Pólio)
Vacina
conjunta de
Sarampo e
Rubéola
(MR)
8
⇒ Reforço
BCG(Tuberculose)
Difteria,
Tétano e
Coqueluche
7
4 doses ( há alterações na quantidade, conforme a primeira aplicação )
Hib
Poliomelite
6
Ano(s)
②
Reforço
Aplicação das doses que faltam
1996/04/02 ~ 2007/04/01
Até 2 dias antes de
Completar 20 anos
①
Vírus do Papiloma Humano
(Prevenção de Câncer de colo do útero)
②
Reforço
2a.fase
Entre o 6o. ano do primário ~ 1o. ano do colegial
10
3 doses em
1 ano
16
17
18
19
Vacina Antipneumocócica para idosos (acima de 65 anos) ・ 高齢者の肺炎球菌感染症予防接種(65 歳以上)
A pneumonia causada pelo Pneumococo, atinge cerca de 25% a 40% nos adultos, e principalmente nos idosos seu agravamento tem se tornado um grande problema.
O Pneumococo é uma das bactérias causadoras de doenças como a pneumonia, otite média, sinusite, bronquite, meningite e outros.
Em especial, aproximadamente metade dos casos de pneumonias em idosos, tem como causa o Pneumococo.
Verifique no informativo da Cidade do mês de outubro, sobre a vacina contra influenza para idosos .
Correspondentes
Taxa
O que portar
Período
Aqueles com o endereço registrado na cidade de Koka e correspondem ao item (1) ou (2) abaixo, que não tenham aplicado ainda a Vacina Antipneumocócica
(1) Aqueles que irão completar 65,70,75,80,85,90,95 ou 100 anos,entre o dia 1 de abril de 2016 ~ 31 de março de 2017.
(2) Portadores da Caderneta de deficiência de 1º.Grau, entre 60 a 65 anos de idade, cujo tenham alguma deficiência cardiológica, renal ou deficiência imunológica
causada pelo vírus da imunodeficiência humana.
¥2,500 (Pague diretamente no estabelecimento médico)
Cartão do Seguro de saúde ou Comprovante do seguro para idosos, taxa de ¥2,500 e àqueles que corresponderem ao item (2) Caderneta de deficiência
A partir do dia 1 de abril de 2016 ~ 31 de março de 2017 (Maiores detalhes, entre em contato com o estabelecimento médico)
Estabelecimentos médicos
M
I
N
A
K
U
C
H
I
Endereço
Telefone
Reservas
Estabelecimentos médicos
Endereço
Telefone
Reservas
Oki 2089
88-4072
No hospital
Tadono 916-4
88-5106
No hospital
Haisaka 833-141
88-5575
Compareça diretamente
Taki 2231-1
88-2277
No hospital
Asada-clinic
Higashi-Nasaka 226-1
69-7755
Compareça diretamente
Iwaya-iin
Nakayashiki 2-10
62-0053
Compareça diretamente
Ohta-iin
Mushono-Chuo 81-2
63-3553
Compareça diretamente
Kimura-iin
Mushono 1015-9
62-2143
No hospital
Kohka-byoin
Matsuo 1256
62-0234
No hospital
Imamura-iin
Fukawa 2201
86-2119
Compareça diretamente
Kondo-iin
Shinjo 696
63-0530
No hospital
Konan-shinryojo
Nogawa 233-6
86-2552
No hospital
Tashiro-geka seikei-geka-iin
Izumi 1272
62-0635
Compareça diretamente
Konan-byoin
Katsuragui 958
86-3131
No hospital
Tsubasa-clinic
Ayano 3-33
63-7766
Compareça diretamente
Takeuchi-riumachi-seikei geka
Nojiri 77-1
86-8205
No hospital
Nakagawa-naika-iin
Minakuchi 5546-4
65-5410
No hospital
Terai-iin
Kibogaoka-Hon Machi 6-857-81
86-1112
No hospital
Hayami-iin
Kita-Izumi 1-128
65-3211
Compareça diretamente
Heart-clinic-kokoro
Nojiri 411
86-0011
No hospital
Hirakawa-clinic
Higashi-Nasaka 184-2
63-6373
Compareça diretamente
Furu-clinic
Terasho 1098
86-3135
No hospital
Fukai-clinic
Ban-Nakayama 3802
65-4100
No hospital
Nagano 619-1
82-7833
No hospital
Minakuchi-shinryojo
Kibukawa 293-1
62-3346
No hospital
82-0249
No hospital
Minakuchi-byoin
Hon-Machi 2-2-43
62-1212
No hospital
83-0101
No hospital
Murakami-seikeigeka- clinic
Mushono 1095-4
63-7751
Compareça diretamente
82-7887
No hospital
Yamada-geka-iin
Yasaka 2-29
62-0893
No hospital
Yamamoto-naika geka-clinic
Mushono-chuo 111
62-9559
No hospital
Uda-iin
Kita-Tsuchiyama 1684-1
66-1050
No hospital
Kariyushi-clinic
Ono 401
67-0155
No hospital
Tokuhara 451
67-0018
Compareça diretamente
Tazaki-iin
Kurokawa 955-1
68-0139
No hospital
Nakanishi-iin
Kita-Tsuchiyama 1433-2
66-0712
No hospital
TSUCHI
Kawabata-iin
YAMA
Oki-iin
K
O Koka-chuo-shinryojo
K Furunishi-iin
A Massuda-naika Iin
K
O
N
A
N
Shigaraki-clinic
Nagano 473
SHIGA Shigaraki-chuo-byoin
RAKI Kokuritsu-Shigaraki-byoin Maki 997
Nozaki-iin
Nagano 1335
※ Entre em contato com o estabelecimento médico antecipadamente, pois há diferenças na
quantidade de estoque, dias de aplicação, horário e outros.
※ Entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde, caso desejar a aplicação em outros
estabelecimentos médicos.
Sobre o método de solicitação da isenção da taxa de aplicação
Aqueles que estão recebendo o Auxílio Subsistência, estão isentos ou que foram dispensados do
pagamento do imposto residencial, poderão ser isentos do pagamento da taxa de aplicação, verifique
na página 2 e faça a solicitação.
11
Exames realizados em estabelecimentos médicos indicados ・指定医療機関で受ける検診 Exame de Periodontite ・歯周疾患検診
Correspondentes
対象者
Necessário fazer a reserva!
Pessoas entre 30 ~ 70 anos de idade que não estão fazendo tratamento dentário
(Nascidos entre 1946 / 04 / 02 ~ 1987 / 04 / 01 )
Conteúdo
検診内容
Exame dentário ( para verificar as condições dos dentes e da gengiva ) e
Radiografia panorâmica dos dentes, Consulta dentária
Maneira de fazer a reserva
予約方法
Faça a reserva durante o período estipulado em algum dos dentistas indicados pela cidade por telefone ou compareça diretamente.
Fale no ato da reserva que deseja fazer o exame de periodontite, realizado pela cidade (Koka-shi no, shishuu shikkan kenshin wo uketai).
Período do exame
検診期間
Abril de 2016 ~ Março de 2017
¥500 ( gratuito para pessoas com 70 anos ) Existe o sistema de isenção, verifique na página 2.
Efetue o pagamento diretamente no estabelecimento
Taxa
受診料
O que portar
持ち物
Caderneta de saúde, Cartão do Seguro de Saúde ( para identificação )
Cuidados
注意事項
Conforme o resultado, será necessário outros exames e tratamentos que deverão ser custeados por
conta própria.
Lista dos estabelecimentos médicos (Dentistas) indicados・指定歯科医療機関一覧
Minakuchi
Nome dos dentistas
Endereço
Telefone
歯科医院名
住所
電話番号
Apple-Dental-Clinic
Izumi 1405 (Dentro do Beisia)
69-7441
Izumi-Shika-Iin
Kita-Izumi 1-49
65-3363
Kimura-Shika-Clinic
Joto 4-8
63-0118
Kohka-Byoin
Matsuo 1256
65-1612
Sakura-Shika
Moto-Ayano 566-1
Al.Plaza Minakuchi 2F
65-4617
Dai 2-Bamba-Shika-Iin
Mushono-Chuo 115
62-4864
Tani-Shika-Iin
Kojogaoka 610-269
63-3377
Tomiyama-Shika-Iin
Higashi-Nasaka 78
Nishida-Shika-Clinic
Nome dos dentistas
歯科医院名
Kuwana-Shika-Clinic
Tsuchiyama Himawari-Shika-Clinic
Endereço
Telefone
住所
電話番号
Maeno 138-17
67-1135
Kita-Tsuchiyama 1491-2
66-1822
Nishida-Shika-Iin
Ohara-Naka 1072-9
88-4334
Yasui-Shika-Iin
Okubo 145
88-5522
Imamura-Shika-Iin
Fukawa 2201
86-6386
Kimura-Shika-Iin
Noda 451
86-6755
Sanaoka-Shika-IIn
Terasho 1081
86-2010
Takemura-Shika-Iin
Terasho 952
86-2145
63-5300
Iida-Shika-Iin
Nagano 454-6
82-8148
Ban-Nakayama 2545
62-2022
Oya-Shika-Iin
Nagano 1221-6
82-0713
Bamba-Shika-Iin
Kibukawa 561-1
62-2307
Sugimoto-Shika-Iin
Eda 422-1
82-2151
Hori-Shika-Iin
Hon-Machi 1-4-34
62-0155
Muraki-Shika-Iin
Nagano 632
82-2755
Matsuda-Shika-Clinic
Minakuchi 5996-1
63-0632
Mine-Shika-Clinic
Matoba 97
63-2242
Monya-Shika-Clinic
Higashi-Nasaka 276
65-3006
Yasui-Shika-Iin-MinakuchiShinryojo
Kitawaki 430
62-7650
Koka
Konan
Shigaraki
12 A partir deste ano, este exame estárá disponível o ano inteiro.
Saúde do adulto ・ おとなの健康
★ Verifique antes de participar do exame
• Porte sem falta a caderneta de saúde no dia do exame.
Aqueles que não a possuem, poderão receber a emissão da mesma no local do exame
mediante solicitação.
• O exame é gratuito para as pessoas acima de 70 anos. Famílias que recebem o auxílio
subsistência ( Seikatsu Hogo ), famílias isentas ou que foram dispensadas do pagamento
do imposto residencial, poderão recorrer ao sistema de isenção do custo do exame.
Verifique maiores detalhes na pág. 2.
• As idades dos correspondentes estão baseadas em 2017/04/01. Porém, em 2017/03/31
para o exame específico, exame de saúde e câncer de colo de útero ( estabelecimentos
médicos ) .
• O exame poderá ser feito 1 vez por ano ( entre abril de 2016 ~ março de 2017 ).
Somente aqueles que possuem o endereço registrado na Cidade de Koka poderão
participar dos exames. Caso participe sem ter o endereço registrado na cidade, deverão
arcar com todas as despesas do exame.
Cuidados sobre os exames de câncer
• Os exames de câncer de mama e colo do útero são feitos 1 vez a cada 2 anos.
• Pessoas que estão em observações ou em tratamento de algum órgão, não poderão
participar do exame de câncer do mesmo órgão.
• O exame de câncer não é 100% eficaz, pois nem todos são detectáveis com o exame e
também o câncer pode desenvolver durante o intervalo dos exames e outros mais difíceis
de serem detectados.
• Quando o resultado do exame for 「necessidade de exames precisos」, faça-o sem falta.
• Aqueles que já apresentam algum sintoma, deverão consultar o estabelecimento médico.
•
●Lista de exames disponíveis :
Tipo do exame
Correspondentes
Exame básico
基本健診
( pág.19 )
Entre 16 ~ 39 anos
Exame específico
特定健診
( pág.19 )
( Somente para
afiliados no
Kokumin Hoken )
Entre 40 ~ 64 anos
Entre 65 ~ 74 anos
Exame de saúde
健康診査
Acima de 75 anos
(Afiliados no Seguro de
Saúde para Idosos)
( Nascidos entre
1977/4/1 ~ 2001/4/1 )
Método do
exame
Coletivo
Conteúdo do exame
O que portar
Itens de cuidados
Consulta, Exame
■ Aqueles que não tiveram a oportunidade de participar de exames na escola ou
biométrico, Consulta com
Taxa do exame ¥1,000 no local de trabalho, poderão participar deste exame.
o médico, Exame de
■ Compareça se possível, com mais de 10 horas de jejum.
urina, pressão e sangue
Coletivo ou
Est. médicos Notificaremos individualmente os correspondentes no final do mês 5
( Nascidos entre
1952/4/1 ~ 1977/3/31 )
indicados
( Nascidos entre
1941/10/1 ~
1952/3/31 )
( Nascidos até
1941/9/30 )
Est. médicos
Notificaremos individualmente os correspondentes entre o mês 6 ~ 7
indicados
Notificaremos individualmente os correspondentes entre o mês 6 ~ 7
Est. médicos Porém, aqueles que irão completar 75 anos nos meses 6 ~ 9, serão notificados no mês subsequente ao aniversário.
indicados Aqueles que estão em tratamento de doenças do estilo de vida ou que possuem o reconhecimento de cuidados especiais
(kaigo-nintei ) não receberão a notificação.
Maiores informações : Dpto. do Seguro e Aposentadoria TEL:65-0689
Conjunto de exames
de câncer em
Entre 40 ~ 74 anos Est. médicos
estabelecimentos
( Nascidos entre
indicados
1942/4/2
~ 1977/4/1 )
médicos ( pág.15 )
病院がん検診
Câncer de estômago Acima de 40 anos
胃がん検診
( Nascidos até
1977/4/1 )
( pág.17 )
●Aqueles que participarem do exame específico, não
poderão recorrer ao auxílio do custo do exame médico
completo
●Maiores informações :
Dpto. do Seguro e Aposentadoria (Hoken-Nenkin-Ka)
0748-65-0745
Coletivo
Conforme a descrição de
cada exame de câncer abaixo
Consulta,
Radiografia do abdômen
com bário
Taxa do exame ¥900
Lenço
13
Verifique os itens de cuidados dos exames de câncer de estômago, pulmão e
intestino grosso.
Verifique diretamente nos estabelecimentos médicos sobre o jejum no ato da
reserva para o exame de câncer de estômago.
■ Deverá ficar de jejum (exceto água) a partir das 21 horas do dia anterior. (Depois
das 6 horas da manhã, do dia do exame, evite ingerir água também.)
Os fumantes não devem fumar a partir do momento que acordarem.
Proibido para : Pessoas que não conseguem apoiar o seu corpo ou seguir as
orientações para mudança de posições. Pessoas que retiraram o estômago, que
tenham estreitamento ou perfuração no aparelho digestivo ou essa possibilidade.
Obstipação ou alergia de bário. Que já tomaram bário e teve o mesmo entrado às
traqueias. Grávidas ou com possibilidade de estar grávida.
Câncer de pulmão
肺がん検診
( pág.17 )
Câncer de intestino
grosso
大腸がん検診
( Est. médico pág. 15
Coletivo pág. 17 )
Câncer de mama
乳がん検診
( Est. médico pág. 15
Coletivo pág. 17 )
Câncer de
colo do útero
子宮頸がん検診
( Est. médico pág. 15
Coletivo pág. 17 )
Acima de 40 anos
( Nascidos até
1977/4/1 )
Acima de 40
anos
( Nascidos até
1977/4/1 )
Acima de 40
anos
( Nascidas até
1977/4/1 )
Coletivo
Consulta,
Radiografia do peito,
Taxa do exame ¥200
★Análise de expectoração ★Análise de
(Exame citológico do
expectoração +¥500
escarro)
Coletivo ou
Exame de sangue oculto
Est. médicos
Taxa do exame ¥500
nas fezes ( 2 dias )
indicados
Estabelecimentos médicos
indicados
Acima de 20 anos
( Nascidas até 1997/3/31 )
Coletivo
Acima de 30 anos
(pág.16)
骨粗しょう症検診
Mulheres com
40, 45, 50, 55, 60,
65 e 70 anos
Consulta,
Exame
ginecológico
e
Papanicolau
Est.
médicos
indicados
Coletivo
Est. médicos Consulta e medição da
indicados densidade mineral óssea
Exame de
Entre 30 ~ 70 anos Est. médicos Exame e consulta
Periodontite
dentária, radiografia
( Nascidos entre
indicados
1946/4/2
~
1987/4/1)
歯周疾患検診 (pág.12)
panorâmica dos dentes
Exame de
Tuberculose
(pág.16)
結核検診
Acima de 65 anos
( Nascidos até
1952/4/1 )
Exame de Hepatite
(tipo B e C)(pág.16 ) Acima de 40 anos
( Nascidos até
肝炎ウィルス検診
1977/4/1 )
(B 型・C 型)
■ É possível retirar o recipiente de familiares também.
■ Procedimento do exame・・・① Pegar o recipiente ② Coletar as fezes de 2
dias ③Apresentar o recipiente no local estabelecido
Proibido para : Pessoas que fizeram cirurgia no aparelho digestivo ou tenham
hemorróida. Aqueles com possibilidade de evacuar com sangue devem fazer o
exame em estabelecimentos médicos custeando as despesas.
■ Os exames custeados pela cidade são feitos a cada 2 anos.
Coletivo
Taxa do exame¥1,500 Proibido para : Pessoas com marca-passo. Aqueles que fizeram cirurgia de
Consulta e mamografia
introdução de shunt ventriculo peritoneal (VP). Aqueles que fizeram implante de
⇒ 2 lados para faixa
etária dos 40 anos
Taxa do exame¥1,500 mama. Grávidas ou com possibilidade de estar grávida. Que estão amamentando.
Que tenham caroço ou secreção anormal. Aquelas que já tiveram câncer de
Est. médicos ⇒ 1 lado para faixa etária Cartão do seguro de
mama.
dos 50 anos
indicados
saúde
( Nascidas até 1987/4 /1 )
Exame de
Osteoporose
■ Pedimos a colaboração para comparecerem no dia do exame com roupas sem
metal e estampas.
★Não é possível fazer somente a análise de expectoração.
★Correspondentes a análise de expectoração: Aqueles com mais de 50 anos e
que o índice de fumagem seja mais de 600.
(Índice de fumagem = número de cigarros que fuma por dia × anos que já fuma)
Proibido para : Pessoas que apresentaram catarro com sangue nos últimos 6
meses (recomendamos que faça o exame em Est. médicos).
Grávidas ou com possibilidade de estar grávida.
Pessoas em tratamento de doenças pulmonares.
Est. médicos
Radiografia do peito
indicados
Est.
médicos
indicados
Consulta e exame de
sangue (tipo B e C)
Taxa do exame¥1,700 ■ Os exames custeados pela cidade são feitos a cada 2 anos.
Cuidado : As pessoas a seguir, recomendamos que faça o exame em
Cartão do seguro de
estabelecimentos médicos: que estão menstruadas ou logo após a menstruação
saúde
(dificulta a análise correta),que já sofreram de doenças no útero ou ovário, fizeram
cirurgia no útero, grávidas ou com possibilidade de estar grávida.
Taxa do exame¥1,000 ※Aquelas que ainda não tiveram experiências sexuais não podem participar do
absorventes
exame coletivo, portanto devem ir à estabelecimentos médicos indicados (pág.15).
Taxa do exame ¥500
Cartão do seguro de saúde
■ Verifique a data de nascimento das correspondentes na
página 16.
Taxa do exame¥500
Seguro de saúde
Proibido para : Pessoas que estão fazendo tratamento
dentário.
■ As pessoas que irão fazer o exame de câncer de pulmão, não precisam fazer
Taxa do exame: gratuito este exame.
Cartão do seguro de
■ É possível fazer este exame,em estabelecimentos médicos que fazem o exame
saúde
específico.No dia do exame, fale na recepção que deseja fazer também o exame
de tuberculose (kekkaku kenshin mo jushin shitai).
Taxa do exame¥1,000 Proibido para : Pessoas que estão fazendo tratamento de hepatite ou que já
Cartão do seguro de
fizeram tratamento para o mesmo. Pessoas que já participaram do exame de
saúde
hepatite realizado pela cidade até o momento.
14
Exames realizados em estabelecimentos médicos indicados ・指定医療機関で受ける検診
Conjunto de exames de câncer feitos no hospital
(Câncer de estômago, pulmão e intestino grosso)
Aqueles que não puderem estar participando dos exames
coletivos devido alguma incoveniência, poderão participar dos
exames realizados em estabelecimentos médicos indicados.
病院がん検診 ( 胃がん・肺がん・大腸がん)
★ No ato da reserva, fale no guichê do hospital que deseja fazer o conjunto de exames de câncer da cidade ( Koka shi no byoin gan kenshin wo uketai ).
Entre 40 ~ 74 anos.
(Nascidos entre 2 de abril de 1942 ~ 1 de abril de 1977)
Correspondentes
Estabelecimentos
Kohka-byoin
ShigarakiChuo-byoin
Tipos de exame
Estômago Pulmão Intestino
Disponível somente para o
conjunto dos 3 exames
●
(Até o
mês 3
de 2017)
×
Reservas e período
Dias dos exames
De Segunda ~ Sexta
Reserva pelo telefone
(exceto feriados)
A partir de 2 de maio
Entre Junho ~ Dezembro
das 13:00 ~ 17:00
Maiores detalhes serão
de Segunda ~ Sexta
informados no ato da
(exceto feriados)
reserva.
Reserva através do
comparecimento ao
●
hospital
(Até o
De Segunda ~ Sexta
(exceto feriados)
mês 2
de 2017) Entre maio de 2016 ~
fevereiro de 2017
das 8:30 ~ 17:15 horas
Correspondentes
Período do exame
● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este exame nas
páginas 23 e 24.
※ No Kohka-byoin é necessário que participe também do conjunto de exames de câncer
do estômago e pulmão.
● Pedimos consciência pois, o valor da taxa do exame de intestino grosso, não poderá ser
restituído, mesmo que não apresente a coleta do material.
● A maneira de reserva e outros do exame, varia conforme o estabelecimento médico.
Entre em contato para maiores informações.
Acima de 40 anos
(Nascidas até 1977 / 04 / 01)
que não participaram deste exame
no ano letivo anterior pela cidade
Abril de 2016 ~ Março de 2017
Dias dos exames
Kohka-byoin
Necessário reserva antecipada
Toda quinta-feira
Recepção a partir das 13:30
O horário do exame será informado
no ato da reserva.
Necessário reserva antecipada
Toda terça e quarta-feira
Recepção as 13:00 e 14:00 horas
Konan-byoin
Necessário reserva antecipada
Toda quarta-feira
Recepção das 9:00 ~ 12:00
Necessário reserva antecipada
Todo sábado (PM)
Peça maiores informações sobre a
programação, horário e outros
diretamento no hospital.
Shin-AiLady´s Clinic
Durante o horário de atendimento
Hamada-Clinic
Durante o horáriode atendimento
Período do exame: Abril de 2016 ~ Março de 2017 (Reservas até fevereiro de 2017)
O recebimento, entrega do recipiente e explicação do resultado,
serão feitos pelo estabelecimento médico.
Acima de 20 anos
(Nascidas até 1997 / 03 / 31)
que não participaram deste exame
no ano letivo anterior pela cidade
Dias dos exames
Exame de câncer do intestino grosso ・大腸がん検診
Correspondentes:
Exame de câncer de mama
乳がん検診
Estabelecimentos
De Segunda ~ Sexta
(exceto feriados)
Entre Maio de 2016
~ Fevereiro ou Março
de 2017 conforme a
discrição ao lado.
Maiores detalhes serão
informados no ato da
reserva.
Entre 40 ~ 74 anos.
(Nascidos entre 2 de abril de 1942 ~ 1 de abril de 1977)
Exame de câncer de
colo do útero
子宮頸がん検診
Poderá ser feito também em
estabelecimentos indicados dentro
Estabelecimentos
da província e Shiga.Verifique a
de outra cidade
lista dos estabelecimentos
indicados na homepage da cidade.
Hino-kinen-byoin
Necessário reserva antecipada
Peça maiores informações sobre a programação, horário e outros
diretamente no hospital.
・Aquelas que participaram do exame de câncer de mama e colo de útero no ano letivo anterior
(abril de 2015 ~ março de 2016), e/ou utilizaram o cupom gratuito para o exame, não
correspondem a este exame. Caso participe do exame por engano, será cobrado a taxa total
de aproximadamente ¥10,000.
15
Exame de Osteoporose 骨粗しょう症検診
Exame de Tuberculose 結核検診
Correspondentes
Período・実施期間 Junho de 2016 ~ Janeiro de 2017
対象者
Correspondentes Pessoas acima de 65 anos de idade
対象者
( Nascidos até o dia 1 de abril de 1952 )
Estabelecimentos
médicos indicados
● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este
exame nas páginas 23 e 24.
※Há estabelecimentos que necessitam de reserva antecipada.
● Recomendamos àqueles que não participaram do exame de câncer de
pulmão, participem deste exame.
● O exame específico e exame de saúde podem ser feitos juntamente a
este exame. Fale no dia do exame, no guichê da recepção. É possível
participar deste exame, mesmo sem o bilhete.
● É recomendado que compareça com vestuário fácil de vestir, sem
estampas e metais.
Período・実施期間
Correspondentes
対象者
Mulheres com 40, 45, 50, 55, 60, 65 e 70 anos de idade.
※Verifique as correspondentes na tabela abaixo.
MinakuchiShinryosho
KokuritsuShigaraki-Byoin
Modos de reserva
Dias do exame
予約方法
検診実施日
Ligue para fazer a reserva
durante o mês anterior à
data desejada
Período de reserva:
Abril ~ Outubro
2ª.f. , 4ª.f. e 6ª.f. de Maio ~ Novembro
Horário : A partir das 14:00 horas
※Caso deseje outro dia ou horário,
consulte no ato da reserva.
Não é necessário fazer
reserva antecipada.
Compareça diretamente
ao hospital.
2ª.f. ~6ª.f. de Maio ~ Outubro
(Exceto final de semana e feriados)
Recepção: 9:00 ~ 11:00
Peça maiores informações diretamente
no hospital
Correspondentes
Exame de Hepatite ・肝炎ウィルス検診
Junho de 2016 ~ Janeiro de 2017
Pessoas acima de 40 anos de idade
(Nascidos até o dia 1 de abril de 1977)
● Verifique os estabelecimentos médicos indicados disponíveis para este exame nas
páginas 23 e 24.
※Há estabelecimentos que necessitam de reserva antecipada.
● Este exame não é destinado àquele que estão em tratamento de Hepatite e/ou já
fizeram o exame de Hepatite pela cidade
40 anos
Nascidos entre 2 de abril de 1976 ~ 1 de abril de 1977
45 anos
Nascidos entre 2 de abril de 1971 ~ 1 de abril de 1972
50 anos
Nascidos entre 2 de abril de 1966 ~ 1 de abril de 1967
55 anos
Nascidos entre 2 de abril de 1961 ~ 1 de abril de 1962
60 anos
Nascidos entre 2 de abril de 1956 ~ 1 de abril de 1957
65 anos
Nascidos entre 2 de abril de 1951 ~ 1 de abril de 1952
70 anos
Nascidos entre 2 de abril de 1946 ~ 1 de abril de 1947
Sobre o horário de reserva dos estabelecimentos médicos・医療機関の電話予約時間について
Kohka-Byoin
Konan-Byoin
Hino-Kinen-Byoin
Minakuchi-Shinryosho
Minakuchi-cho, Matsuo 1256
Telefone para reserva: 0748-65-1612
Segunda ~ Sexta feira das 13:00 ~ 17:00
(Exceto feriados)
Konan-cho, Katsuragui 958
Telefone para reserva: 0748-86-3131
Segunda ~ Sábado das 14:00 ~ 17:00
(Exceto feriados)
Hino-cho, Kouzukeda 200-1
Telefone para reserva: 0748-52-4725
Segunda ~ Sexta-feira das 14:00 ~ 16:00
Sábado das 9:00 ~ 12:00
(Exceto feriados)
Minakuchi-cho, Kibukawa 293-1
Telefone para reserva: 0748-62-3346
Segunda ~ Sexta-feira das 13:00 ~ 16:00
(Exceto feriados)
<<< Exames disponíveis >>>
Estômago・Pulmão・Intestino grosso・
Mama・Colo do útero
<<< Exames disponíveis >>>
Mama・Colo do útero
Atenção
<<< Exames disponíveis >>>
Mama・Colo do útero
<<< Exame disponível >>>
Osteoporose
・Pedimos que comunique sem falta o estabelecimento médico em casos de cancelamento da reserva.
・Há possibilidades do horário do exame sofrer alterações, portanto verifique antecipadamente.
・Maiores informações e outros, exceto à reservas, entre em contato com o Dpto. Promotor de Saúde (Kenko-Suishin-Ka) 0748-65-0737
16
EXAMES COLETIVOS DE CÂNCER 集団がん検診
EXAME COLETIVO DE CÂNCER DE ESTÔMAGO・PULMÃO・ INTESTINO GROSSO・MAMA E COLO DO ÚTERO
( 胃がん・肺がん・大腸がん検診 ・乳がん・子宮頸がん検診)
1 vez por ano, os exames de câncer poderão ser custados parcialmente pelo governo.
Será possível fazer os exames de câncer em
estabelecimentos médicos indicados pela cidade.
Verifique maiores informações nas páginas 15 e 16.
(Porém 1 vez a cada 2 anos para os exames de câncer de mama e colo do útero.)
Pedimos consciência pois caso não ultrapassar o limite de 20 pessoas para cada data do
exame, o mesmo poderá ser cancelado.
Exame de câncer de estômago ・ pulmão
胃がん・肺がん健診
Exame de câncer de mama ・ colo do útero
乳がん・子宮頸がん健診
PROVIDENCIE A RESERVA POR TELEFONE!
Providencie sem falta a reserva antecipadamente
事前申し込しが必要です
TELEFONE PARA RESERVA
Para os exames realizado durante Maio ~ Agosto (5月~8月)
0120-614-515
Dia 9 de Maio(2a.f) ~ 13 de Maio(6a.f)
Horário de atendimento das 9:00 ~ 18:00 horas
★ A linha poderá ficar bastante congestionada. Aguarde e tente novamente.
(Em especial, o primeiro dia costuma ficar bem congestionado.)
Para os exames realizado durante Setembro ~ Novembro (9月~11月)
Dia 29 de Agosto(2a.f) ~ 2 de Setembro(6a.f)
※ Verifique nas páginas 13 e 14 sobre o que portar no dia do exame, custo e maiores informações .
○AM
●PM
Horário de recepção no dia do
Exame de câncer de estômago e pulmão
Horário de recepção no dia do
Exame de câncer de mama e colo do últero
Homens 9:00 ~ 9:30
Mulheres 10:00 ~10:30
① 13:30 ~ 14:00
② 14:30 ~ 15:00
(胃がん検診、肺がん検診の検診当日の受付時間)
(乳がん検診、子宮頸がん検診の検診当日の受付時間)
Não é necessário fazer a reserva!!! 申し込み不要
Horário de distribuição do recipiente para o Exame de intestino grosso
大腸がん検診の採便容器配布時間
9:00 ~ 11:00 horas
Informaremos a data da coleta no dia da distribuição.
17
REGIÃO DE MINAKUCHI:
Data
Estômago
Pulmão
Intestino
Dia 27 de Maio
○
○
○
Dia 31 de Maio
○
○
Dia 4 de Junho
○
Dia 10 de Junho
Dia 28 de Junho
実施日
Mama
Colo do útero
○
●
●
○
○
●
●
○
○
○
○
Hekisui Hall
○
○
○
○
Shakai Fukushi Center
胃
肺
大腸
乳
Dia 28 de Junho
子宮
●
●
Dia 23 de Setembro
○
○
○
●
●
Dia 30 de Setembro
○
○
○
●
●
Dia 5 de Outubro
○
○
○
Dia 6 de Outubro
○
○
○
Específico
Local
特定検診
会場
Minakuchi
Hoken Center
Minakuchi
Hoken Center
Hekisui Hall
○
REGIÃO DE KONAN : Konan Hoken Center
REGIÃO DE TSUCHIYAMA : Tsuchiyama Kaihatsu Center
Data
実施日
Estômago Pulmão Intestino
胃
肺
大腸
Dia 21 de Junho
Dia 22 de Junho
○
○
○
Dia 23 de Junho
○
○
○
Dia 19 de Outubro
○
○
○
Dia 20 de Outubro
○
○
○
Mama Colo do útero Específico
乳
子宮
特定検診
●
●
●
●
○
Estômago Pulmão
胃
肺
実施日
Estômago Pulmão Intestino Mama Colo do útero
胃
肺
大腸
乳
子宮
Dia 15 de Junho
○
○
○
●
●
Dia 16 de Junho
○
○
○
Dia 17 de Junho
○
○
○
Dia 11 de Julho
●
●
○
REGIÃO DE KOKA : Koka Hoken Center (Koka Soukenkan)
Data
実施日
Data
Intestino
大腸
Mama
乳
Colo do útero Específico
子宮
特定検診
Dia 8 de Junho
○
○
○
●
●
Dia 9 de Junho
○
○
○
●
●
Dia 13 de Outubro
○
○
○
Dia 14 de Outubro
○
○
○
●
●
特定検診
○
●
●
Dia 14 de Setembro
○
○
○
●
●
Dia 15 de Setembro
○
○
○
●
●
○
REGIÃO DE SHIGARAKI : Shigaraki Kaihatsu Center
Data
実施日
Estômago Pulmão Intestino Mama Colo do útero Específico
胃
肺
大腸
乳
子宮
特定検診
Dia 6 de Julho
○
○
○
●
●
○
Dia 7 de Julho
○
○
○
Dia 10 de Novembro
○
○
○
●
●
Dia 11 de Novembro
○
○
○
●
●
○
○
Específico
18
○
EXAME BÁSICO・基本健診
EXAME ESPECÍFICO・特定健診
Não é necessário fazer a reserva!!!
Compareça diretamente no local que deseja fazer o exame
Correspondentes
対象者
Taxa / 受診料
Correspondentes
対象者
Região
地域
〇 AM 9:00 ~11:00 ☆AM 9:00 ~11:00 (com berçário) 〇 Noturno 18:00 ~19:30
Dias
日程
Local do exame
AM
Noturno
実施場所
午前
夜
〇
Dia 29 de setembro
Minakuchi Hoken Center
Dia 16 de novembro
☆
Dia 17 de janeiro
〇
Dia 21 de junho
Tsuchiyama Kaihatsu Center
〇
Koka Hoken Center
〇
Dia 07 de junho
Dia 14 de junho
Dia 08 de julho
Dia 10 de novembro
Dias
Local do exame
AM
Noturno
地域
日程
実施場所
午前
夜
Dia 10 de junho
Hekisui Hall
●
Minakuchi Shakai Fukushi Center
●
Minakuchi
Konan Hoken Center
Tsuchiyama
〇
Minakuchi Hoken Center
Minakuchi Hoken Center
Koka
Konan
〇
Dia 16 de novembro
Minakuchi Hoken Center
☆
〇
Dia 21 de junho
Dia 07 de junho
Tsuchiyama Kaihatsu Center
Shigaraki
É necessário fazer a reserva para o uso do berçário
●
●
Koka Hoken Center
〇
●
Dia 14 de outubro
●
Dia 14 de junho
〇
Dia 16 de junho
〇
〇
●
Dia 09 de junho
〇
☆
Hekisui Hall
Dia 20 de outubro
〇
〇
Dia 06 de outubro
Dia 22 de junho
〇
Shigaraki Kaihatsu Center
Dia 29 de junho
Dia 04 de outubro
〇
Dia 14 de setembro
Dia 06 de julho
Região
Dia 28 de junho
〇
〇
Dia 13 de outubro
Shigaraki
Horário de recepção
受付時間
〇 AM 9:00 ~11:00 ☆AM 9:00 ~11:00 (com berçário) 〇 PM 18:00 ~19:30
● Também serão feitos os exames de câncer de estomâgo,
pulmão e intestino grosso (pág.17~18). É necessário reserva
para os exames de câncer de estômago e pulmão.
☆
Dia 04 de outubro
Dia 19 de outubro
Konan
Verifique no comunicado
〇
Dia 29 de junho
Koka
O que portar / 持ち物
Verifique maiores informações no comunicado individual que será enviado
posteriormente. Dpto. do Seguro e Aposentadoria Tel : 0748-65-0745
Dia 28 de junho
Tsuchiyama
Gratuito
¥1,000
Dia 27 de junho
Minakuchi
Afiliados no Seguro de Saúde Nacional entre 40 ~ 64 anos
( Nascidos entre 1952/04/01~1977/03/31)
Taxa / 受診料
Pessoas entre 16 ~ 39 anos
( Nascidos entre 1977/04/01 ~2001/04/01 )
O que portar / 持ち物 Taxa do exame,Caderneta de saúde (os que o possuirem)
Horário de recepção
受付時間
Exame biométrico ( altura, peso e cintura, na altura do umbigo )
consulta com o médico, exame de urina, pressão e sangue
( lípede, função hepátiva, renal e glicemia )
Conteúdo
内容
Exame biométrico ( altura, peso e cintura, na altura do umbigo )
consulta com o médico, exame de urina, pressão e sangue
( lípede, função hepática, renal, anemia e glicemia )
Conteúdo
内容
Exame coletivo para os assegurados no
Seguro de Saúde Nacional 国民健康保険集団健診
Konan Hoken Center
●
Dia 15 de setembro
●
Dia 06 de julho
●
Dia 08 de julho
Dia 11 de novembro
Shigaraki Kaihatsu Center
〇
●
☆O berçário é destinado apenas para crianças em idade pré-escolar. As pessoas interessadas, deverão comunicar o Dpto. Promotor de Saúde ( Tel : 65-0737 ) com até 7 dias de
antecedência. Haverá limite de vagas. Pedimos consciência pois, haverá casos que não poderemos aceitar o pedido.
19
〇
Consultas sobre saúde e
nutrição / 健康相談・栄養相談
Necessário reserva
antecipada
Necessário reserva
antecipada
申込が必要です
申込が必要です
Consultas sobre resultados de exame de saúde, saúde física, mental e
nutricional
Conteúdo
Sala para melhorar a circulação
sanguínea com movimentos
Das 9:30 ~11:00 ( Aproximadamente 30 minutos para cada pessoa )
Horário
Local
動いてすっきり血流改善教室
No Hoken Center do seu bairro
Não está deixando para depois a sua saúde, por não ter tempo ou não ter
É necessário reserva antecipada. Faça a reserva no Dpto. Promotor de
Saúde ( Tel : 65-0737 ) com até 2 dias de antecedência.
Será por ordem de reserva.
Método de
reserva
Minakuchi
Tsuchiyama
Koka
Konan
Shigaraki
Abril
Dia 26 (3ª.f.)
Dia 20 (4ª.f.)
Dia 15 (6ª.f.)
Dia 19 (3ª.f.)
Dia 14 (5ª.f.)
Maio
Dia 25 (4ª.f.)
Dia 11 (4ª.f.)
Dia 13 (6ª.f.)
Dia 17 (3ª.f.)
Dia 19 (5ª.f.)
Junho
Dia 17 (6ª.f.)
Dia 01 (4ª.f.)
Dia 24 (6ª.f.)
Dia 07 (3ª.f.)
Dia 30 (5ª.f.)
Julho
Dia 27 (4ª.f.)
Dia 13 (4ª.f.)
Dia 22 (6ª.f.)
Dia 05 (3ª.f.)
Dia 28 (5ª.f.)
Agosto
Dia 24 (4ª.f.)
Dia 10 (4ª.f.)
Dia 26 (6ª.f.)
Dia 02 (3ª.f.)
Dia 25 (5ª.f.)
Setembro
Dia 27 (3ª.f.)
Dia 21 (4ª.f.)
Dia 16 (6ª.f.)
Dia 06 (3ª.f.)
Dia 08 (5ª.f.)
Outubro
Dia 18 (3ª.f.)
Dia 26 (4ª.f.)
Dia 28 (6ª.f.)
Dia 11 (3ª.f.)
Dia 27 (5ª.f.)
Novembro
Dia 25 (6ª.f.)
Dia 09 (4ª.f.)
Dia 18 (6ª.f.)
Dia 29 (3ª.f.)
Dia 17 (5ª.f.)
Dezembro
Dia 26 (2ª.f.)
Dia 21 (4ª.f.)
Dia 16 (6ª.f.)
Dia 13 (3ª.f.)
Dia 15 (5ª.f.)
Janeiro
Dia 11 (4ª.f.)
Dia 25 (4ª.f.)
Dia 27 (6ª.f.)
Dia 10 (3ª.f.)
Dia 26 (5ª.f.)
Fevereiro
Dia 10 (6ª.f.)
Dia 22 (4ª.f.)
Dia 24 (6ª.f.)
Dia 14 (3ª.f.)
Dia 16 (5ª.f.)
Março
Dia 06 (2ª.f.)
Dia 08 (4ª.f.)
Dia 17 (6ª.f.)
Dia 14 (3ª.f.)
Dia 16 (5ª.f.)
sintomas? Vamos pensar juntos sobre a sua saúde nesta oportunidade.
Correspondentes
Vagas
Dias
Local
Conteúdo
O que portar
Pedidos
/
Orientações específicas de saúde / 特定保健指導
Conteúdo
Moradores da Cidade de Koka entre 16 a 64 anos
30 pessoas para cada dia
Haverá berçário (Para crianças entre 0 a 3 anos de idade,em idade
pré-escolar.Para as primeiras 10 pessoas)
Dia 12 de outubro ( 4ª.f.) 9:30 ~11:30
Dia 20 de dezembro (3ª.f.) 9:30 ~11:30
Minakuchi Shakai Fukushi Center
・ Conhecimentos básicos sobre as Doenças do estilo de vida e
nutrição
・Exercícos fáceis
«Melhorar a circulação sanguínea com movimentos »
Caneta, vestimentas e sapatos de fácil movimentação, calculadora e
toalha
Faça a reserva no Dpto. Promotor de Saúde, por telefone ou fax
( Tel : 65-0737 Fax : 63-4591) com até 1 semana que antecede o dia
desejado.
Aviso
A partir do ano letivo 28,iremos realizar exame da bactéria Pylori.
Verifique maiores informações no Informativo da Cidade Aikoka
(previsão para edição de maio).
Aqueles que fizeram o exame específico
(Para os assegurados do Seguro de Saúde Nacional) e foram
Correspondentes avaliados terem necessidade de apoio ao incentivo ou apoio
intenso de orientação de saúde.
Dias
Fecharemos as inscrições assim que
completarem as vagas
Notificaremos individualmente.
Após a explicação do resultado do exame, daremos suporte
durante 6 meses sobre como melhorar os hábitos diários.
20
Sistema de checagem mental
Termômetro do coração
Você percebe o SOS do coração e do corpo?
~ Não sofra sozinho e consulte-nos ~
メンタルチェックシステム こころの体温計
気づいてますか?こころとからだの「SOS]
★Guichês para consultas sobre a saúde do coração, cotidiano, doenças★
★ O que é o Termômetro do coração
Consultas físicas e psicológicas
Quando nos esforçamos demais no dia a dia,o balanço psicológico
pode ser afetado e facilita sua destruição.
O Termômetro do coração é um sistema em que você poderá checar o
nível de estresse ou tristeza,em qualquer hora ou lugar.
●Prefeitura da Cidade de Koka ( 2ª.f ~ 6ª.f das 8:30 ~ 17:15 ) ※
Você poderá fazer sozinho a checagem do seu nível de estresse.
Respondendo as perguntas sobre seu estado de saúde,relações pessoais e outros,irão
aparecer vários peixes,gatos e outros personagens,possibilitando assim verificar visualmente
o seu nível de estresse ou tristeza.
O peixe vermelho que está nadando dentro do aquário é você mesmo.
O outros personagens significam suas relações pessoais,estresse,tristeza e outros.
Os personagens representarão o nível de sua saúde psicológica conforme a tabela.
Dpto.Promotor de Saúde (Dentro do Hoken Center)
0748-65-0737
Dpto.do Bem Estar do Deficiente
0748-65-0707
Dpto.do Bem Estar e Longevidade
0748-65-0699
●Posto de saúde de Koka ( 2ª.f ~ 6ª.f das 9:00 ~ 16:00 ) ※
0748-63-6148
Consultas sobre problemas psicológicos
Termômetro do coração
●Centro de informações sobre prevenções de suicídios
( 9:00 ~ 21:00, exceto início e final de ano )
077-566-4326
●Disk Shiga Vida ( 6ªfeira, sábado e domingo das 10:00 ~ 22:00 )
077-553-7387
●Consulta telefônica psicológica
( 2ª.f ~ 6ª.f das 10:00 ~ 12:00 e 13:00 ~ 21:00 ) ※
077-567-5560
Guichê para consultas de preocupações entre homens e mulheres,familiares e outros
Respondendo as 13 perguntas sobre o estado de saúde,relações pessoais, ambiente
de moradia e outros,seu nível de estresse e tristeza aparecerá na tela representado
pelos peixes nadando no aquário,gato e outros.
●Dpto.Promotor dos Direitos Humanos da prefeitura da Cidade de Koka 0748-65-0751
(Preferência à reservas / 2ªf.,4ªf.e 6ªf. 9:00 ~ 16:00 ) ※
Consultas relacionadas a dívidas múltiplas
[Peixes dourados] representa seu nível de estresse ou doença
※Conforme o nível aumenta, ele vai ficando mais machucado
[Transparência da água] representa seu nível de tristeza
※ Conforme o nível aumenta,a água ficará mais turva.
Gato→Estresse social Peixe preto→Estresse com relações pessoais
Pedra→Outros estresses Aquário→Ambiente de moradia
●Dpto.de Segurança de Vida e Meio Ambiente da prefeitura da Cidade
de Koka
Centro de Consulta ao consumidor
(2ª.f ~ 6ª.f das 10:30 ~ 12:30 e 13:30 ~ 17:15 ) ※
0748-65-0685
●Centro de atendimento ao consumidor guichê para consultas
( 9:15 ~ 16:00)
0749-23-0999
Consultas diversas sobre o cotidiano
★Poderá utilizar através da Homepage da cidade.
http://www.city.koka.lg.jp/9451.htm
Sobre a taxa de uso
A taxa de uso é gratuita.Porém a custo para ligação
será por conta do usuário.
Cuidados para o uso
A averiguação deste sistema não é uma avaliação
médica,sendo somente para elevar o interesse para
o nível de estresse e saúde psicológica.
●Sala de apoio ao cotidiano da prefeitura da Cidade de Koka
( 2ª.f ~ 6ª.f das 8:30 ~ 17:15 ) ※
0748-65-0735
●Comitê do Bem Estar Social da Cidade de Koka ※
Consulta jurídica gratuita... Necessário reserva ( Dias para reserva:2ª.f ~ 6ª.f
das 8:30 ~ 17:15 As reservas são aceitas com 2 semanas de antecedência)
Consulta sobre preocupações...Não é necessário reserva. Das 13:30 ~ 16:00※
Minakuchi: 2ª.f e 6ª.f
Tsuchiyama: 2ª.Terça feira do mês
Koka: 2ª.Quinta feira do mês
Konan: 3ª.Sexta feira do mês
Shigaraki: 3ª.Quarta feira do mês
0748-62-8085
Para aqueles que perderam pessoas queridas com o suicídio
●Nagui no Kai Oumi entre em contato com o Centro do Bem Estar
psicológico para consulta individual ou por telefone
http://heartland.geocities.jp/naginokai/
※Exceto feriados, início e final do ano
21
077-567-5010
Colabore com a
doação de sangue
Não é necessário fazer reserva
事前申し込み不要
献血にご協力ください
Tipos de doação de sangue
Tipos / 種類
Doação de 400ml
Idade / 年齢
Homens 17 anos ~ 69anos
Mulheres 18 anos ~ 69 anos
Na doação de sangue..... 献血の際には
※ Considerando a saúde do doador, a doação de sangue
para pessoas acima de 65 anos de idade, limita-se para
aqueles que tenham experiência de doação entre os 60 ~ 64
anos de idade.
Peso / 体重
Homens e Mulheres acima de 50 kg
Intervalo entre as doações
Homens 12 semanas depois
Mulheres 16 semanas depois,no mesmo dia da semana
次回の献血(献血の間隔)
Aqueles que possuem o cartão de doação de sangue ou a caderneta, devem apresentálo. No ato da doação, é feita a confirmação de identidade do doador, portanto pedimos a
colaboração na apresentação de documentos como a Carteira de habilitação, Cartão do
Seguro de Saúde, Passaporte ou outros.
Sobre casos em que não poderá fazer a doação..... 献血をご遠慮いただく場合について
Existem alguns critérios para a doação,cujo visa a segurança do doador e da pessoa
que irá receber a doação.
Programação das doações A programação poderá sofrer alterações
Dias
Local
15 de abril (6ª.f.)
Minakuchi Hoken Center
16 de junho (5ª.f.)
Subprefeitura de Konan
12 de julho (3ª.f.)
Minakuchi Hoken Center
22 de julho (6ª.f.)
Heiwado de Shigaraki
15 de agosto (2ª.f.)
Koka Soukenkan
9:30~12:00
15 de agosto (2ª.f.)
Tsuchiyama Kaihatsu Center
14:00~16:00
09 de dezembro (6ª.f.)
Minakuchi Hoken Center
13 de fevereiro (2.f.)
Subprefeitura de Konan
10:00~12:30
13:30~15:30
● Pessoas que receberam transfusão de sangue ou transplante de orgãos.
● Pessoas que estão amamentando, grávidas, tomando remédio, com febre ou outros.
● Pessoas que fazem a doação de sangue com objetivo de fazer o exame da Aids.
● Pessoas portadoras do vírus da Aids,Hepatite ou outros ou que tenham suspeita dos
mesmos.
● Pessoas que retornaram do exterior dentro de 4 semanas.
● Pessoas que fizeram tratamento dentário cujo houve sangramento, dentro de 3 dias
(inclui remoção de tártaro).
Horário
10:00~12:30
13:30~15:30
Também,dependendo do exame médico no dia,poderá não ser possível fazer a
doação.Consulte para maiores informações.
Maiores informações sobre doação de sangue,entre em contato com o Centro de sangue da
Cruz Vermelha de Shiga.
Telefone:077-564-5523
Cadastre-se no Banco de doadores de medula óssea /
骨髄バンクに登録ください
■ Local Shiga-ken Koka Hokenjo (Posto de saúde de Koka)
■ Dias Todas as 3ª. Terças-feiras do mês das 9:15 as 11:00 (※Necessário reserva)
■ Informações Shiga ken Koka Hokenjo
(Dentro do escritório do bem-estar e saúde de Koka)
Setor responsável pela promoção de saúde Tel:63-6147 Fax:63-6142
★Também haverá dias de doação em que poderá ser feito o registro no
Banco de doadores de medula óssea.
22
- Verifique na página 8 sobre as maneiras de reservas pela cidade.
- Influenza para idosos, no informativo da cidade de outubro.
- Vacina Antipneumocócica para idosos na página 11.
Lista dos Estabelecimentos médicos indicados para exames e vacinas
○ É possível
予防接種・各種検診 指定医療機関ガイド
Nome dos
estabelecimentos médicos,
Telefones e Endereços
M
I
N
A
K
U
C
H
I
Asada-clinic
Higashi-nasaka 226-1
Tel : 69-7755
Iwaya-iin
Nakayashiki 2-10
Tel : 62-0053
Ohta-iin
Mushono-chuo 81-2
Tel : 63-3553
Kimura-iin
Mushono 1015-9
Tel : 62-2143
Kohka-byoin
Matsuo 1256
Tel : 62-0234
Kondo-iin
Shinjo 696
Tel : 63-0530
Tanaka-shoonika-iin Akatsuki 2-3
Tel : 65-0121
Tsubasa-clinic
Ayano 3-33
Tel : 63-7766
Nakagawa-naika-iin
Minakuchi 5546-4
Tel : 65-5410
Hamada-Clinic
Minakuchi 5992-1
Tel : 65-3737
Hayami-iin
Kita-Izumi 1-128
Tel : 65-3211
Hirakawa-clinic
Higashi-Nasaka 184-2
Tel :63-6373
Fukai-clinic Ban-Nakayama 3802
Tel : 65-4100
Minakuchi-shinryosho
Kibukawa 293-1
Tel : 62-3346
Minakuchi-byoin Hon-machi 2-2-43
Reserva
No hospital
病院へ予約
No hospital
病院へ予約
Compareça
diretamente
直接来院
Pela prefeitura
BCG
Hib
× Não é possível
Anti
pneu
mocó
cica
Pólio
Vacina
conjunta
Tríplice
( DTP)
e Pólio
DT
(Difteria
e Tétano)
2ª.fase
Cata
pora
MR
(sarampo e
rubéola)
1a.fase 2ª.fase
Encefalite Japonesa
3 anos ~
ingressar
no primário
Primá
rio
Câncer de
colo do útero
Tu
ber
culo
se
He
pa
tite
Câncer
de
Intestino
grosso
Acima
(1°.ano do
do
ginásio ~ 1°.ano
ginásio
do colegial)
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
・BCG : 2ª.feira ~ Sábado, na parte da manhã ou 3ªf. e 6ª.feira das 13:00 ~ 14:00
・MR e Catapora: 3ª.feira no horário de atendimento ou 13:00 ~ 14:15 hrs
・Demais vacinas de 2ª.feira ~ Sábado no horário de atendimento ou 3ªf. e 6ª.feira das 13:00 ~
14:15 hrs. ※Poliomielite: Precisa providenciar a reserva
4a.feira no horário de
atendimento
2ª.~Sáb. no
horário de
atendimento
Necessário
reserva
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
×
×
×
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
×
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
○
Reser
va
○
○
○
○
○
○
○
○
Reserva
○
○
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
市へ予約
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
Tel : 62-1212
-----
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Murakami-seikeigekaclinic Mushono 1095-4
Tel : 63-7751
-----
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
Yamada-geka-iin
Yasaka 2-29
Tel : 62-0893
-----
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
Yamamoto-Naika-GekaClinic/Mushono Chuo 111
Tel : 62-9559
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
市へ予約
No hospital
病院へ予約
Pela prefeitura
市へ予約
Pela prefeitura
市へ予約
No hospital
病院へ予約
Pela prefeitura
市へ予約
No hospital
病院へ予約
No hospital
病院へ予約
Compareça
diretamente
直接来院
No hospital
病院へ予約
Pela prefeitura
Pela prefeitura
市へ予約
Mês 4~9
23
Necessário reserva
Reserva
×
Nome dos
estabelecimentos médicos,
Telefones e Endereços
T
S
U
C
H
I
Y
A
M
A
K
O
K
A
Uda-iin
Kita-Tsuchiyama 1684-1
Tel : 66-1050
Kawabata-iin
Tokuhara 451
Tel : 67-0018
Kariyushi-clinic
Ono 401
Tel : 67-0155
Tazaki-iin Kurokawa 955-1
Tel : 68-0139
Nakanishi-iin
Kita-Tsuchiyama 1433-2
Tel : 66-0712
Oki-iin
Oki 2089
Tel : 88-4072
Koka-chuo-shinryosho
Tadono 916-4
Reserva
Pela prefeitura
Hib
Pólio
Vacina
conjunta da
Tríplice
( DTP) e
Pólio
( Difteria
e Tétano )
DT
2ª.fase
Cata
pora
MR
(sarampo e
rubéola)
1a.fase 2ª.fase
Encefalite Japonesa
Câncer de
colo do útero
3 anos ~
ingressar
no primário
Primá
rio
Acima
do
ginásio
( 1°.ano do ginásio
~ 1°.ano do
colegial)
Tu
ber
culo
se
He
pa
tite
Câncer
de
Intestino
grosso
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
病院へ予約
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
------
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
市へ予約
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
Tel : 88-5106
------
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
×
Furunishi-iin
Haisaka 833-141
Tel : 88-5575
------
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
×
Massuda-naika Iin
Taki 2231-1
Tel : 88-2277
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Imamura-iin
Fukawa 2201
Tel : 86-2119
○
○
○
○
○
○
○
○
Konan-byoin
Katsuragui 958
Tel : 86-3131
市へ予約
Pela prefeitura
市へ予約
No hospital
No hospital
病院へ予約
Pela prefeitura
No hospital
病院へ予約
×
Pela prefeitura
○
Heart-clinic-kokoro
Nojiri 411
Tel: 86-0011
Furu-clinic
Terasho 1098
Tel : 86-3135
Shigaraki-clinic
Nagano 619-1
Tel : 82-7833
Shigaraki-chuo-byoin
Nagano 473
Tel : 82-0249
Kokuritsu-Shigarakibyoin Maki 997
Tel : 83-0101
Nozaki-iin
Nagano 1335
Tel : 82-7887
Acima de 1 ano
○
○
○
○
市へ予約
------
Não há vacinas nos meses 11 e 12
2ª.~Sáb. AM
Necessário reserva
○
○
○
○
Re
serva
○
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
病院へ予約
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
------
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
○
○
×
×
×
×
×
○
×
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
×
Reser
va
×
Reserva
×
○
○
○
K
O Takeuchi-riumachi-----N seikei geka Nojiri 77-1 Tel:86-8205
A Terai-iin Kibogaoka-HonPela prefeitura
Tel : 86-1112
N Machi 6-857-81
市へ予約
S
H
I
G
A
R
A
K
I
BCG
Anti
pneu
mocó
cica
No hospital
No hospital
病院へ予約
Pela prefeitura
市へ予約
No hospital
市へ予約
Mês 7 e 8
○
○
○
○
○
Só
ginasiais
Reservas : Todo mês entre 25 ~ final de mês De Segunda ~ Sexta-feira das 13:00 ~ 17:00 horas
( Receberemos reservas para o próximo mês )
病院へ予約
Pela prefeitura
Não há vacinas em meados do mês 10~12
○
×
×
×
×
×
Não há nos
meses
10~12
24
○
×
×
×
×
Necessário reserva
○
Não há nos
meses 10~12
2º.Planejamento de saúde de Koka 21 (Ano letivo 2016~2020)
Na Cidade de Koka,vamos nos esforçar na propagação da saúde e visando uma cidade em que todos vivam saudáveis e felizes, foi elaborado o
2º.Planejamento de saúde de Koka 21(Planejamento do estímulo de saúde e propagação da educação alimentar),cujo propaga medidas para a saúde.
Nesse planejamento temos como objetivo o prolongamento da vida saudável.
Koka,a cidade que vivemos com saúde,longevidade e felizes,com o apoio mútuo regional e alegria de viver
Prolongamento da vida saudável※
※Vida saudável:Período possível para se viver normalmente sem limitações devido
à problemas de saúde.
Propagação da saúde dividido por esferas
(Alguns exemplos dos conteúdos das atividades)
Propagação da saúde dividido por esferas
【 Nutrição ・ Alimentação ・ Educação Alimentar 】
【 Atividades físicas ・ Exercícios 】【 Descanso ・ Saúde Mental 】
【 Tabagismo ・ Alcoolismo 】【 Saúde bucal e dentária 】【 Puericultura ・ Puberdade 】
Vamos participar
periodicamente
dos exames
Vamos melhorar
os hábitos diários
Prevenção de doenças sedentárias e
Prevenção de agravamento
【 Câncer 】【 Doenças no sistema circulatório 】
【 Diabetes 】
【 Doença pulmonar obstrutiva crônica (DPOC) 】
Vamos conhecer as redes sociais
do bem estar de sua região
e construir laços
Vamos aumentar o
interesse com a educação
alimentar
【 Nutrição ・ Alimentação
Educação Alimentar 】
・ Vamos fazer 3 refeições
diárias corretamente
Vamos estimular a
produção local e
seu consumo
【 Descanso ・ Saúde Mental 】
・ Vamos achar um método para
acabar com o estresse
(métodos de relaxamento),
dormindo suficientemente
Propagação da alimentação
para a formação física e emocional
Saudáveis
【 Educação alimentar para prevenir
doenças sedentárias 】
【 Educação alimentar que realça a cultura 】
【 Educação alimentar feita por todos 】
【 Saúde bucal e dentária 】
・ Vamos prevenir as cáries e
a periodontite para que
possamos viver sempre com
nossos próprios dentes
Vamos utilizar os estabelecimentos
e outros,relacionados às
atividades de propagação de saúde
・ Vamos introduzir o hábito de
praticar exercícios
【 Tabagismo ・ Alcoolismo 】
・ Vamos estimular a proibição
do tabagismo e a divisão
de área para fumantes
・ Vamos ser prudentes na
quantidade ao ingerir álcool
【 Puericultura ・ Puberdade 】
・ Vamos todos juntos apoiar
a puericultura
É possível verificar o conteúdo deste planejamento na home page
da cidade.
Preparação do ambiente que sustentará a propagação de saúde
Cidade saudável elaborada por todos
【 Propagação de saúde feita pelos laços comunitários 】
【 Preparação do ambiente que sustentará a saúde e sua aplicação 】
【 Atividades físicas ・ Exercícios 】
25
Olá,somos Promotores de saúde!
Vocês conhecem os Promotores de Saúde?Somos voluntários que promovem a saúde no seu bairro.
Q. Que tipo de atividades os Promotores de saúde fazem?
A.Atividades relacionadas a melhoria da saúde e educação alimentar regional,baseado no 2º.Planejamento de saúde de Koka 21.
Q.Como faço para me tornar um Promotor de saúde?
A.Após terminar o curso de preparação de 1 no para Promotores de
saúde,será nomeado pelo Prefeito e assim poderá exercer as atividades
como Promotor de saúde.
Atividades dos Promotores de saúde (exemplo)
Até se tornar um Promotor de saúde
Promoção da educação alimentar
Abril a Maio Fazer o pedido para o curso preparatório para
Promotores de saúde.
(É necessário ter a recomendação do bairro.)
Promoção de exercícios
Conscientização
sobre os exames
de saúde
Conscientização sobre
a saúde
Conscientezação sobre
a saúde bucal
Atividades de
informações
Julho a Janeiro Participar do curso preparatório para Promotores
de saúde.
(O curso é composto por noções básicas para as
atividades do Promotor de saúde como alimentação,
exercícios e outros,tendo aproximadamente 1 aula
por mês.)
Abril do ano seguinte ~ Participar das atividades regionais como
Promotor de saúde.
Hoken Center
Endereço
Dias de funcionamento
Telefone
Minakuchi Hoken Center
Minakuchi-cho Minakuchi 5607
2ª. a 6ª. feira
65-0703
Konan Hoken Center
Konan-cho Katsuragui 977
Terça feira
86-5934
Tsuchiyama Hoken Center
Tsuchiyama-cho Kita-Tsuchiyama 1715
Quarta feira
66-1105
Shigaraki Hoken Center
Shigaraki-cho Nagano 473
Quinta feira
82-3113
Koka Hoken Center
Koka-cho Okubo 507-2
Sexta feira
88-6556
Horário: 8:30 as 17:15 ( Exceto aos feriados,feriado de verão e 29 de dezembro à 3 de janeiro ).
Os telefonemas nos dias de não funcionamento, serão direcionados ao Dpto. Promotor de Saúde (dentro do Hoken Center de Minakuchi).
Sobre cuidados especiais (kaigo),para aqueles acima de 65 anos,ligue para os Centros de apoio regional.
Minakuchi ☎ 65-1170 Koka ☎ 88-8136 Shigaraki ☎ 82-3180 Tsuchiyama ☎ 66-1610 Konan ☎ 86-8034
26