Untitled

1. Avenida Revolution
アヴェニダ・レヴォリューション
Hey you!
Hey you!
Rio Grande crawling with desperation
Hard drugs linin' the gunny sack
The air is thick with desperation
A new life waits for the wetback
リオ・グランデの這うような流れ、ただよう絶望感
麻袋にぎっしり詰まったハード・ドラッグ
空気まで重く、過酷さ
不法入国者を待ち受ける新たな人生
Crossing the borderline
Into the fire
国境を越えたら
火の中へ
Now this is where Juan left his family
You can still smell the blood in his tracks
Yeah, and this is where we found the baby, oh
From here, there ain't no turnin' back
フアンはこんなところに家族を置き去りに
今も足跡が血なまぐさい
そう、そんなところで赤ん坊を見つけた
ここまできたらもう後戻りはできない
Crossing the borderline
Into the fire
Crossing the borderline
Into the fire
国境を越えたら
火の中へ
国境を越えたら
火の中へ
Import, transport, exportation
Rights of nations, exploited salvation
Damnation under one God's fixation
Without deportations, predjudice with limitations
輸入、輸送、輸出
国家の権利、利用される救済
ひとつの神の固執が天罰を下す
国外追放はない、あるのは限界と偏見
Yeah, Avenida Revolution
Nogales Tiajuana meets the County Juarez
We got flowers, crosses and no solution, oh
Stay close and do what Mommy says,
what Mommy says, Mommy says
Yeah ここは革命大通り
国境に接するノガレス、ティファナ、フアレス
花と十字架は手に持った、しかし答えは見つからない
いいか離れるなよ、あとはママの言うとおりにしろ、
ママの言うとおりに
Well, crossing the borderline
Into the fire
Crossing the borderline
Into the fire
そう、国境を越えたら
火の中へ
国境を越えたら
火の中へ
Crossing the borderline, yeah
Yeah
Into the fire
Hey, hey, hey you
国境を越えたら yeah
Yeah
火の中へ
そう、おまえも
(Oh, oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh, oh)
Crossing the borderline
Hey you
Crossing the borderline
Into the fire
国境を越えたら
そう、おまえも
国境を越えたら
火の中へ
Hey you
Hey, hey, hey you
そう、おまえも
おまえも
Bullets, tear gas, barbed wire fences
Thirsty dogs, sun, sandy trenches
Nightcrawling human insects breeding
Feet, arms, hands, backs still bleeding
銃弾、催涙ガス、有刺鉄線
飢えた犬ども、太陽、砂の渓谷
夜になれば虫けらのごとく這いまわる者たち
足も腕も手も背中も血まみれ
2. Soap On A Rope
ソープ・オン・ア・ロープ
Got money, got fame
Fast cars and everything, yeah, whoo
I wanna dance, I gotta sing
Rock, soul, blues, sing anything to ya, hey
金はある、名声も
いかした車も何でもあり yeah whoo
踊りたい、歌いたい
ロック、ソウル、ブルース ぜんぶ歌ってやるぜ hey
I got a woman, she fine too
Let me do anything that I wanna do, oh
Got it all, still want more
Come on, baby, show me what I'm lookin' for
しかも彼女は最高さ
好きなこと何でもやらせてくれる oh
たくさんあってももっと欲しい
カモン、ベイビー もっといいもの見せてよ
yeah
yay-yeah
Yeah
Yay-yeah
Don't forget to bring your rockin' shoes
Grab a toothbrush, soap and a comb
And you can pick up a little taste, get your favorite buzz on
And you can leave the rest at home, woah
ロッキン・シューズは忘れずに
歯ブラシ石けんくしを握りしめたら
味見がてらお好きなだけ熱くなれよ
嫌なことは家に置いてくればいい woah
Uh
Yeah
Hah
Yow
Uh
Yeah
Hah
Yow
Hey
Hey
Get yer soap up
And get your buzz on
Oh, get it
気分をあげろ
熱くなれ
そう、いいかんじ
On a bus, on a plane
In a car, subterranean freight train, uh
I'm in a room, I got funk talkin'
Hot damn, P-Funk, yeah
バスの中でも飛行機でも
車でも地下を走る貨物列車でも
部屋の中でもファンクが迎えてくれる
最高だぜ P-Funk yeah
The movie's on and uh, I got sound
And lord have mercy, my baby's about to get down, ha
Comin' down on one knee
And lord have mercy, my baby's 'bout to kill me, woah
映画を映して、音かけて
なんてこった 可愛いあいつが下の方へ
ひざまずいて下の方へ
なんてこった ヤラれちまうぜ woah
Woah, don't forget to bring your rockin' shoes
Grab a toothbrush, soap and a comb
And pick up a little taste, get your favorite buzz on
And you can leave the rest at home, woah yeah
ロッキン・シューズは忘れずに
歯ブラシ石けんくしを握りしめたら
味見がてらお好きなだけ熱くなれよ
嫌なことは家に置いてくればいい woah
Pick it up
Get it, get it, get it
Yeah, yeah, yeah
Yow
気分をあげろ
そう、いいかんじ
Yeah, yeah, yeah
Yow
Oh, get yo buzz on, oh yeah
Get yo buzz on, oh yeah
Get yo buzz on, oh yeah
Yeah, come on
Oh その気になれ oh yeah
熱くなれ oh yeah
熱くなれ oh yeah
Yeah カモン!
Get it
Get it
Get it
Get it
Get it
Get it
Yow
いくぜ
いくぜ
いくぜ
いくぜ
いくぜ
いくぜ
Yow
Watch it
Yow
見てろよ
Yow
3. Sexy Little Thing
セクシー・リトル・シング
Uh huh
Uh huh
Well, she got back and up front
She's everything any country boy need, wooh
Inside is outside
Now what you see is what she got up her sleeve,
yeah
前から後ろから、彼女のすべては
うぶな少年が夢に描くまま
裏も表もないから
奥の手だってぜんぶ見せてくれるのさ yeah
I'm talkin' tan leather and wild honey
Heaven fields on a sunny day
All five senses, wooh, they're poppin' atcha
Now my little friend is comin' out to play
日焼けしたレザーにワイルド・ハニー
晴れた日の、まるで天の花園
俺の五感すべてがおまえに集中する
すると可愛い息子が遊びたいと言い出した
I just love, love, love that sexy little thing
I love, love, love, wooh, that sexy little thing
Yeah
たまらないぜ セクシー・リトル・シング
ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング
Yeah
I wanna roll all up in it
Get my sticky fingers all squeaky clean, wooh
It's stretched out and how it fit
I got my buttons poppin' off my chest
やってみたいんだよ
この手癖も今じゃすっかり潔白さ
伸びてもいいかんじにフィットして
胸のボタンがポンとはじけたよ
I just love, love, love, wooh that sexy little thing, wooh
I love, love, love, that sexy little thing
Sexy little thing
たまらないぜ セクシー・リトル・シング woah
ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング
セクシー・リトル・シング
She can drive while I get wasted
A stoner's dream on a Friday night, yeah
Wooh, jump on it
俺が酔いつぶれても彼女がハンドル握ってくれる
フライデーナイト、まさにストーナーの夢物語 yeah
さっさとやろうぜ
Jump on it
Uh huh
Come on, baby
Oh yeah, c'mon
Well, well, well, well, well
さあ、やろうぜ
Love, love, love that sexy little thing
I love, love, love, wooh, that sexy little thing
Love, love, love, wooh, uh huh
Love, love, love, I love that sexy little thing
Sexy little thing, yeah
ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング
ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング
ラヴ、ラヴ、ラヴ wooh, uh huh
ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング
セクシー・リトル・シング
Come on, come on
Jump on it
She got it, she got it
カモン、カモン
のっかれよ
そう、その調子
Uh huh, (yeah, yeah, yeah)
Roll all up in it (yeah, yeah, yeah)
Wooh (yeah, yeah, yeah)
Baby
Uh huh, (yeah, yeah, yeah)
さあさ (yeah, yeah, yeah)
Wooh (yeah, yeah, yeah)
ベイビー
Yeah, yeah, yeah, wooh
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah) wooh
(Yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah, wooh
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah) wooh
(Yeah, yeah, yeah)
Love, love, love
ラヴ、ラヴ、ラヴ
カモン、ベイビー
Oh yeah カモン
そう、そう、そう、そう、そう
4. Oh Yeah
オー・イェー
If I were
I'd put a
If I were
If I were
俺がヒーラーなら、この手を使って
おまえに呪文をかけたい 魔法使いみたいに
もしキリストかブッダか王様だったら
ブルーズマンだったら、ああ神様、歌ってあげるのに
a healer, I'd use my hands
spell on you if I were a magic man
Jesus, Buddha or a king
a bluesman, oh Lord, I could sing
About how I wanna be your hoochie coochie man
You got me eatin' out of your hand
なりたいのさ フーチクーチマン
完全におまえの言いなりさ
(Oh yeah)
Come on baby, tell me what you want
(Oh yeah)
Come on baby, tell me what you need
(Oh yeah)
There ain't nothin' I wouldn't do for you
Oh yeah
(Oh yeah)
ねえ何が欲しいの、言ってごらん
(Oh yeah)
何が必要なの、教えて
(Oh yeah)
おまえのためならできないことはないから
Oh yeah
When I was a young man, I, I slept around
When I turned 30, time to settle down
To be your doctor, preacher, teacher, that's the truth, hey
I'm a-rainin' on my knees, my soul is waterproof
若い頃は誰とでも寝た
けど 30 になって、そろそろ落ち着く時が来た
おまえの医者、牧師、教師になりたかった、マジに
俺の膝に雨が降る、けどこの心は防水さ
I just wanna be your hoochie coochie man
And get you eatin' out of my hand
なりたいのさ フーチクーチマン
そしたら俺の言いなりになるぜ
(Oh yeah) Wooh
Now, come on baby, tell me what you want
(Oh yeah)
Come on baby, tell me what you need
(Oh yeah)
Ain't nothin' I wouldn't do for you
Oh yeah
(Oh yeah)
ねえ何が欲しいの、言ってごらん
(Oh yeah)
何が必要なの、教えて
(Oh yeah)
おまえのためならできないことはないから
Oh yeah
Ooh, baby
Ooh, baby
Woah, yeah, uh
Ooh, baby
Ooh, baby
Woah, yeah, uh
Oh baby
Ooh, yeah
Well, well, well
Oh baby
Ooh, yeah
Well, well, well
If I were a potter, I'd make you real
I'd mold and touch you on my spinning wheel
もし俺が陶芸家なら、リアルなおまえを作りたい
ろくろの上で形作り、こねてみたい
(Oh yeah)
Yeah, come on baby, tell me what you want
(Oh yeah)
Come on baby, tell me what you need
(Oh yeah)
Tell me what I can do for you
Oh yeah
(Oh yeah)
ねえ何が欲しいの、言ってごらん
(Oh yeah)
何が必要なの、教えて
(Oh yeah)
何をして欲しいの
Oh yeah
Said (Oh yeah)
Come on baby, tell me what you want
(Oh yeah)
Come on baby, tell me what you need
(Oh yeah)
I'd do anything fo you, oh
Oh yeah
Oh yeah
(Oh yeah)
ねえ何が欲しいの、言ってごらん
(Oh yeah)
何が必要なの、教えて
(Oh yeah)
何でもするからさ
Oh yeah
Oh yeah
Ha, ow, yeah
Ha, ow, yeah
5. Runnin Out
ランニン・アウト
Oh well, a standing question
One more time again, yeah
Looking for a mass solution
Counting on another man, well
やっぱりいつもの疑問だね
同じことのくりかえし yeah
行き着く先は相変わらずの答え
別の男をあてにするだけの違い
Well, duck down, I'm taking cover
Everything's been getting rougher
Stand up or be degraded
Some things are simply overrated
身をかわせ、俺は隠れる
状況はますます悪化中
立ち上がれ、もしくは格下げだ
世の中には単純に過大評価されてることもある
(Runnin' out) We're runnin' out of time
(Runnin' out) Runnin' out of gas
(Runnin' out) Runnin' out of love, baby
Runnin' out, runnin' out, runnin' out, yeah
(Runnin' out) 時間がたりない
(Runnin' out) ガソリンも切れそう
(Runnin' out) 愛がたりない
なくなって、なくなって、なくなっていく yeah
Give me something to believe in
Outside your consensus poll
And make sure our children hear voices
Someday they have control
信じられる何かが欲しい
あんたの世論調査じゃなくて
何より、子供たちにちゃんと声を届けたい
いつか世を動かすのは彼らだから
(Runnin' out) Now we're runnnin' out of money
(Runnin' out) Runnin' out of dreams
(Runnin' out) Runnin' out of sex, baby
Runnin' out, runnin' out, runnin' out
(Runnin' out) 金がたりない
(Runnin' out) 夢もたりない
(Runnin' out) セックスがたりない
なくなって、なくなって、なくなっていく
(Runnin' out) We're runnnin' out of future
(Runnin' out) Runnin' out of plans
(Runnin' out) We're runnin' out of soldiers
Runnin' out, runnin' out, runnin' out
(Runnin' out) 未来がたりない
(Runnin' out) プランがたりない
(Runnin' out) 兵士がたりない
なくなって、なくなって、なくなっていく
Oh yeah, I'm runnin' on empty
I'm running out fast
And I just gotta, gotta, gotta have it
Oh yeah
いよいよ策は尽きた
一気になくなっていく
けどどうしても、どうしてもやりとげたい
Oh yeah
Long after the mud has settled
You left us with a dirty man, hey
Trying to wash hisself clean
Trying to get blood off his hands
泥まみれの状態が落ち着いても、ずっと
俺たちは汚れた男と付き合わされる
そいつはよごれを落とそうとする
手についた血を洗い流そうとする
(Runnin' out) We're runnin' out of cures
(Runnin' out) Runnin' out of room, baby
(Runnin' out) I'm runninng out of content
Runnin' out, runnin' out, runnin' out
(Runnin' out) 治療法がたりない
(Runnin' out) スペースがたりない
(Runnin' out) 内容がない
なくなって、なくなって、なくなっていく
(Runnin' out) We're runnin' out of saints
(Runnin' out) Runnin' out of heroes
(Runnin' out) Runnin' out of drugs
Runnin' out, runnin' out, runnin' out, oh yeah
(Runnin' out) 聖人がたりない
(Runnin' out) ヒーローがいない
(Runnin' out) ドラッグがたりない
なくなって、なくなって、なくなっていく oh yeah
You know that we need it, yeah
必要なのさ、わかってるだろう yeah
6. Get It Up
ゲット・イット・アップ
Get it up
いくぜ
Down below the circle
Round and round down below
Bound by condition
Drowning in sorrow
円を描いたずっと下
くるくる回って降りてったら
条件しだいのその場所で
悲しみに溺れる
Now get it up
Arriba, 'riba
Oh, oh, oh
Get it up
けど今ならやれそう
そう、その調子
Oh, oh, oh
やってみようぜ
Building your own temple
Earth, wood and stone
Wrap your feet in velvet
Walking east back home
自らの手で神殿をつくろう
土と木と石で
その足をベルベットで包んだら
東に向かって家路につこう
Now get it up
Arriba, 'riba
Oh, oh, oh
Get it up
今ならやれそう
そう、その調子
Oh, oh, oh
やってみようぜ
We can change the world
We gotta change the way we think about it
俺らなら世界を変えられる
まずは考え方から変えてみよう
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na, na
na
na, na
na
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na, na
na
na, na
na
Get it up
Arriba, 'riba
Oh, oh, oh (arriba)
Get it up
今ならやれそう
そう、その調子
Oh, oh, oh
やってみようぜ
Oh, arriba, 'riba (get it up)
Now get it up
Oh, oh, oh (arriba)
Arriba, 'riba, yeah
よし、その調子
やってみようぜ
Oh, oh, oh ( そう )
そう、その調子
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na, na
(oh) na
na, na (Arriba, 'riba)
na
Arriba, 'riba
Now get it up
Arriba (ah, haha)
Wooh
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na, na
(oh) na
na, na ( いけ! )
na
いいかんじ
やってみようぜ
そう、その調子 (ah, haha)
Wooh
7. Down The Drain
ダウン・ザ・ドレイン
Is that that new thing, Joe?
It better be, huh?
Talk to me, chief
It that it, Joe?
Well, that's cool though, haha
Alright
ジョー、それが例の新しいヤツ?
だよね、きっと
教えてくれよ、チーフ
それがそうなんだろ、ジョー?
イケテるじゃん ハハ
オーライ
Sometime you gotta roll with it up
Some things are better left in a closet
Some things, just lay it on the table
Sometime gotta stop, gotta pause it
時には、流れにまかせるのがいいこともある
クローゼットにしまいっぱなしがいいものもある
テーブルに置きっぱなしがいいものもある
時には、止めるか一時停止しなきゃならないこともある
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Well, you can wake me up for breakfast
Force feed me with a silver spoon
Even do me when I'm dirty
We'll let it roll till way past noon, wooh
朝メシ前に起こしてくれてもいい
銀のスプーンでむりやり食わせるのかい
ちょっとエロい気分ならそのままやってよ
お昼すぎまでいいじゃない wooh
Oh yeah, come on
Oh yeah カモン
Yeah, but all that's changed
'Cause it's all down the drain, yeah
けど、すっかり変わっちまった
何もかも水の泡
Oh, along came a wind like a-lightning
Strong enough to feel the heat
Felt like the ninth world wonder
With the wings flyin' under my feet
稲妻のような風が吹いた
熱を感じるほど強かった
世界で9番目の不思議になった気分
足下で羽がばたついてる
But all that's changed
My whole world's been changin'
And it's a low down, dirty shame
'Cause it's all down the drain
けど、すっかり変わっちまった
俺の世界は、見事に
これが真相さ、残念ながら
何もかも水の泡
Oh, I need love first thing in the morning
I need love, baby, first thing in the evening
I need love, ow, first thing in the morning
I need love, love, love, yeah
朝一番に愛が欲しい
夜一番にも愛が欲しい
朝一番に愛が欲しい、
愛が、愛が yeah
Ho, oh, get it
Ho, oh, いくぜ
All that's changed, wooh
My whole world's been changin'
It's a low down, dirty shame
'Cause it's all down the drain
けど、すっかり変わっちまった
俺の世界は、見事に
これが真相さ 残念ながら
何もかも水の泡
Down the drain
Down the drain
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Get it, get it, get it, get it
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Wooh
むだになって
むだになって
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
カモン、カモン、カモン、カモン、カモン、カモン
いいだろ、いいだろ、いいだろ、いいだろ
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Wooh
Oh, baby I need love first thing in the morning
I need love last thing in the evening
But it's all down the drain
Yeah
朝一番に愛が欲しい
一日の最後にも
なのにすべて水の泡
Yeah
8. My Kinda Girl
マイ・カインダ・ガール
Well, the sun's up, it's 6:30
Fell asleep with the TV on again
Take five, check out the weather
It's monday morning for the single mom
もう太陽が出てる 午前6時半
またテレビつけたまま寝ちゃったんだね
一息ついて、天気を確かめて
シングルマザーの月曜の朝
And a, works hard till 5:30
And once a week she gettin' down and dirty
Backstage without a pass
This one's for you, it's tattooed on her ass
5時半まで必死に働いたら
週一回イケナイことしちゃうんだね
バックステージは顔パスさ
そんなもの、尻にタトゥーで入ってる
But she's nobody's fool, yeah
She's broken down, broken hearts, broken rules
Outta touch in a modern world
Oh, but she's my kinda girl
Yeah, yeah, yeah
だけど彼女はしっかり者さ
夢破れて、恋に破れて、ルールも破ってきた
どこか今の世の中とズレているけど
Oh あの子は俺のタイプ
Yeah, yeah, yeah
Yeah, she just a-bit roughed out, turbo classy
All dressed up, she looks so s-s-s-sassy
Hey bartender, come down here
Watch her blow the head off a tall, blonde beer
どこかおおざっぱだけど超しゃれてて
ドレスアップしたらめちゃくちゃイケてる
バーテン、こっち来て見ててごらん
細長いグラスから小麦色のビールの泡吹く姿
But she's nobody's fool
She's broken down, broken hearts, broken rules
Outta touch in a modern world
Oh, but she's my kinda girl
彼女はしっかり者さ
夢破れて、恋に破れて、ルールも破ってきた
どこか今の世の中とはズレているけど
Oh あの子は俺のタイプ
Yes she's my kind
My kind
My kinda girl
そうさ、俺の
俺の好みさ
好みの女さ
My kinda girl
In a modern world
まじにタイプさ
今日のこの世界で
Outspoken in the bedroom
Ain't afraid to tell you what she needs
And I'm happy, whoo, if she's happy
Lord, I'm always up for them dirty deeds
ベッドルームじゃ遠慮はないぜ
欲しいもの、ずばずば言ってくる
彼女がハッピーなら whoo 俺もハッピー
ああ神様、イケナイ事ならいつでもオーケー
But she's nobody's fool
She's broken down, broken hearts, broken rules
Outta touch in a modern world
Oh, but she's my kinda girl
彼女はしっかり者さ
夢破れて、恋に破れて、ルールも破ってきた
どこか今の世の中とはズレているけど
Oh あの子は俺のタイプ
My kinda girl
She's my kinda girl
俺の好みさ
好みの女さ
Yes, she's my kind
My kind
My kind
Girl, yeah
そうさ、俺の
俺の好みさ
好みの女さ yeah
9. Learning To Fall
ラーニング・トゥ・フォール
Oh
Oh
Lost in a sea of memories
Learing to fly again
Morning comes early, oh
Trying to trust these wings
思い出の海に行き場を失い
再び舞い上がろうとしても
朝の訪れは早いから oh
あとはこの翼を信じるしかないんだね
'Cause when I fall, I fall deep (ahh)
When I crawl, I'll come running to you babe
Running to you baby
落ちる時はあまりに深く (ahh)
這うように君の元へ
君の元へと急ぐよ baby
Now I've gotta sort out these dreams
Feels like watching your life on a big screen
And morning comes early again, yeah
Only to find us two as one
そろそろ夢の整理をしなくては
まるで君の人生を大画面に見てるようで
そしてまた、朝の訪れは早くて yeah
その時ふたりはひとつになっていた
When I fall, I fall deep (ahh)
When I crawl, I'll come running to you
Running to you baby
When I fall, I fall down deep
When I crawl, I'll come running to you
Running to you baby
落ちる時はあまりに深く (ahh)
這うように君の元へ
君の元へと急ぐよ baby
落ちる時はあまりに深くまで
這うように君の元へ
君の元へと急ぐよ baby
Still falling in circles, oh yeah
I'm falling down on my knees
Once as a child in my mother's eyes
Oh Lord, I swear, felt this way, yeah
(Ahh)
When I fall, I fall deep, oh yeah (ahh)
When I crawl, I'll come running to you
Running to you baby
When I fall, Lord, I fall, I fall, I fall down
When I crawl, I'm running to you
Running to you baby, baby, baby
When I fall, I fall down deep
When I crawl, I'll come running
I'll come running, I'll come running back to you baby
円を描いて落ちていく oh yeah
落ちて、ひざまずく
昔、母の目に映った子供みたいに
ああ神様、この気持ち初めてじゃない
(Ahh)
落ちる時はあまりに深く (ahh)
這うように君の元へ
君の元へと急ぐよ baby
神よ、落ちる時はどこまでも
這うように君の元へ
君の元へと急ぐよ baby, baby, baby
落ちる時はあまりに深く
這うように君の元へ 君の元へと急ぐよ baby
10. Turnin Left
ターニン・レフト
You've got vision
Don't wait for somebody else to do it
One thought in your mind
Don't wait for somebody to prove it
君にビジョンがあるなら
他人まかせにするなよ
君に考えがあるなら
他人に証明なんかさせるなよ
Forward straight line, yeah wooh
Light speed, you're racin' away
まっすぐ一直線に yeah wooh
光速で走り抜けろ
Now you keep turnin' left, turnin' left
Turnin' left, turnin' left
You keep on turning left, turning left
Now you got me turnin' left, turnin' left
Turnin' left, oh yeah, huh, wooh
すると君は左に曲がる、左に曲がる
左に曲がって、左に曲がって
もっと左に曲がって、左に曲がって
おかげで俺も左に曲がる、左に曲がる
左に曲がって oh yeah, huh wooh
Wheel's keep on turning, oh yeah
Fuel keeps on burning, oh
ひたすら走る oh yeah
ガソリン燃やして oh
Flat foot, headlights
Top gear headin' down the highway
Full speed, straight line
Can you tell me where you're really goin'
Two lanes but one way, yeah wooh
Faster past the red line
ベタ踏み、ヘッドライト
トップ・ギア、ハイウェイに向かって
フル・スピード、一直線
本当はどこに向かってるの?
2車線だけど一方通行
赤い線越えたら全力疾走
Well, you keep turnin' left, turnin' left
Uh, turnin' left, turnin' left
You keep on turning left, turning left
Now you got me turnin' left, turnin' left
Turnin' left, oh yeah, huh
すると君は左に曲がる、左に曲がる
左に曲がって、左に曲がって
もっと左に曲がって、左に曲がって
おかげで俺も左に曲がる、左に曲がる
左に曲がって oh yeah, huh wooh
Yeah
Uh, uh, oh, wooh
Get it, come on
Yeah
Uh, uh, oh, wooh
さあ、カモン
Turnin' left, turnin' left, uh
Turnin' left, turnin' left, uh, yeah
Turnin' left, turnin' left, uh
You got me turnin' left, turnin' left, woah
左に曲がって、左に曲がって uh
左に曲がって、左に曲がって uh, yeah
左に曲がって、左に曲がって uh
おかげで俺も左に曲がる、左に曲がる woah
Yeah, watch it
Get it, huh, wow
Yeah 見てろよ
さあ huh wow
We
We
We
We
go
go
go
go
'round
'round
'round
'round
in
in
in
in
circles
circles
circles
circles, ow uh
ぐるぐる回って
堂々めぐり
堂々めぐり
堂々めぐりさ ow uh
Yeah, yeah
Get it, get it, get it, get it, huh
Woah, yeah, oh
Yeah, yeah
行け、行け、行け、行け huh
Woah, yeah, oh
Woah
Round and round and round and round
Hey
Woah
回って回って回って回って
Hey
11. Future in The Past
フューチャー・イン・ザ・パスト
I said, oh, watchin' them fall
Never heard it all
One by one, thought I'd find the sun
Melitng down
Soon I'd hit the gournd
Up so fast
The future in the past
ほら、人々の転落を見てても
最後まですべては伝わってこない
少しずつ、いつか太陽は見つかると思ってたけど
メルトダウン
今に俺は地に落ちる
けどすぐ立ち上がる
未来は過去の中にある
Oh, oh
The future's in the past, wooh
Oh yeah, hey, uh
Oh, oh
未来は過去の中にある wooh
Oh yeah, hey, uh
Well, I was thinkin' it's the real thing, wooh
Broken like a Mustang
We got everybody talkin'
Yeah, they talkin'
About, "I got mine." hey
俺は思った、それが現実だと
マスタングみたいに壊れてる
そしてみんなが噂する
話しだす
俺は俺、ってね
I got a funky, funky feeling
Somethwere in the past
Still everyday believin'
Oh, I'm believin'
どこかびくびくしてた
昔は
けど今は毎日が信じられる
そう、信じられる
Saving the best for last, huh, yeah, oh
Saving the best for last, wooh
Saving the best for last
一番いいものは最後にとっておこう huh yeah oh
一番いいものは最後にとっておこう wooh
一番いいものは最後にとっておこう
Ya- ya-ya-ya-ya
Ya- ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya-ya-ya
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Yeah, come on, come on
Future's in the past
Yeah カモン、カモン
未来は過去の中にある
I'm gonna listen to the future
Listen to the past
Life ain't 'bout no hurry
I'm gonna save the best for last, come on, come on
The future is the past
俺は未来に耳を傾ける
過去にも
人生のんびりばかりしてられない
一番いいものは最後にとっておこう そうさ
未来は過去の中にある
I'm gonna listen to the children
Listen to my friends
Let science be my church
The song that never ends, come on
Yeah, come on
The future is the past
子供たちに耳を傾ける
友達にも
科学は教えとなる
歌に終わりはないのだから、
さあ
未来は過去の中にある
We don't have to worry
'Bout anything that's done
We each are made of wax
Get melted by the sun, come on, come on
The future is the past
終わったことは
何も心配するな
俺たちはロウでできている
太陽を浴びれば溶けてしまう
未来は過去の中にある
I'm gonna clinmb on the moutaintop
Stand naked with a tree
Listen to the voice
Inside you and me, come on, come on, come on
The future's in the past
山のてっぺんめざそう
裸になって木と共に
声を聞くために
俺とおまえの心の声、さあ
未来は過去の中にある
The future is so past, yeah
Come on
Future is the past, come on
Come on, come on
The future is the past, come on
未来はとっくに通り過ぎた
そう
未来は過去の中にある
カモン、カモン
未来は過去の中にある
12. Bitten By The Wolf (bonus track)
ビトゥン・バイ・ザ・ウルフ ( ボーナス・トラック )
Rollin' down to Pontchartrain
Honeysuckle running though her veins
Up and down on the great Big Easy
Hold on till the levee breaks
ポンチャトレーン湖を進む彼女の
血管をスイカズラが流れる
ビッグイージーを行ったり来たり
堤防の決壊には気をつけろよ
Woah, woah, woah, woah (oh yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (wooh)
Woah, woah, woah, woah (oh yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (wooh)
Baptize you up in the muddy water
Bring you down, down, down to New Orleans, wooh
Wash the sweet salt sweat from your mortal body
Woah, baby oh baby now we gon' live forever
マディな水で洗礼を受けたら
ニューオリンズに引き寄せられて
おまえのからだから甘じょっぱい汗を拭きとったら
Woah ベイビー 俺たち永遠に生きられる
Gon' live forever, live forever
Way down in New Orleans
Woah, yeah, woah
Down in New Orleans, oh baby
ずっとずっとこの先も
ニューオリンズで生きていこう
Woah, yeah, woah
ニューオリンズで ベイビー
Walkin' now down Magazine
Dakota jumped out Bourbon Street
When the sun ges down, wake me up
When the sun comes up, I'm goin' down, wooh
マガジン・ストリートを歩いてたら
バーボン・ストリートからダコタが突然現れた
太陽が沈んだら起こしてね
太陽が昇ったら消えるよ
Woah, woah, woah, woah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (wooh)
Woah, woah, woah, woah (yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah (wooh)
Baptize you up in the muddy water
Resurrect you down, down, down to New Orleans
Wash the sweet salt sweat from your mortal body
Woah, baby oh baby now, we gon' live forever
マディな水で洗礼を受けたら
ニューオリンズでおまえはよみがえる
そのからだから甘じょっぱい汗を拭きとったら
Woah ベイビー 俺たち永遠に生きられる
We gon' live forever, we gon' live forever
Way down in New Orleans
Woah, yeah, woah
Down in New Orleans, wooh
ずっとずっとこの先も
ニューオリンズで生きていこう
Woah, yeah, woah
ニューオリンズで ベイビー
Yeah, yeah, ooh
We gon' live forever down in New Orleans
Down in New Orleans
Down in New Orleans, hey
Down in New Orleans, yeah
Yeah, yeah, ooh
ニューオリンズでいつまでも
ニューオリンズで
ニューオリンズで hey
ニューオリンズで yeah
Oh yeah
Ooh baby, now
We gon' live forever
Way down in New Orleans
Oh yeah
Ooh baby, now
死ぬまでずっと
ニューオリンズで