1. Avenida Revolution アヴェニダ・レヴォリューション Hey you! Hey you! Rio Grande crawling with desperation Hard drugs linin' the gunny sack The air is thick with desperation A new life waits for the wetback リオ・グランデの這うような流れ、ただよう絶望感 麻袋にぎっしり詰まったハード・ドラッグ 空気まで重く、過酷さ 不法入国者を待ち受ける新たな人生 Crossing the borderline Into the fire 国境を越えたら 火の中へ Now this is where Juan left his family You can still smell the blood in his tracks Yeah, and this is where we found the baby, oh From here, there ain't no turnin' back フアンはこんなところに家族を置き去りに 今も足跡が血なまぐさい そう、そんなところで赤ん坊を見つけた ここまできたらもう後戻りはできない Crossing the borderline Into the fire Crossing the borderline Into the fire 国境を越えたら 火の中へ 国境を越えたら 火の中へ Import, transport, exportation Rights of nations, exploited salvation Damnation under one God's fixation Without deportations, predjudice with limitations 輸入、輸送、輸出 国家の権利、利用される救済 ひとつの神の固執が天罰を下す 国外追放はない、あるのは限界と偏見 Yeah, Avenida Revolution Nogales Tiajuana meets the County Juarez We got flowers, crosses and no solution, oh Stay close and do what Mommy says, what Mommy says, Mommy says Yeah ここは革命大通り 国境に接するノガレス、ティファナ、フアレス 花と十字架は手に持った、しかし答えは見つからない いいか離れるなよ、あとはママの言うとおりにしろ、 ママの言うとおりに Well, crossing the borderline Into the fire Crossing the borderline Into the fire そう、国境を越えたら 火の中へ 国境を越えたら 火の中へ Crossing the borderline, yeah Yeah Into the fire Hey, hey, hey you 国境を越えたら yeah Yeah 火の中へ そう、おまえも (Oh, oh, oh, oh) (Oh, oh, oh, oh) Crossing the borderline Hey you Crossing the borderline Into the fire 国境を越えたら そう、おまえも 国境を越えたら 火の中へ Hey you Hey, hey, hey you そう、おまえも おまえも Bullets, tear gas, barbed wire fences Thirsty dogs, sun, sandy trenches Nightcrawling human insects breeding Feet, arms, hands, backs still bleeding 銃弾、催涙ガス、有刺鉄線 飢えた犬ども、太陽、砂の渓谷 夜になれば虫けらのごとく這いまわる者たち 足も腕も手も背中も血まみれ 2. Soap On A Rope ソープ・オン・ア・ロープ Got money, got fame Fast cars and everything, yeah, whoo I wanna dance, I gotta sing Rock, soul, blues, sing anything to ya, hey 金はある、名声も いかした車も何でもあり yeah whoo 踊りたい、歌いたい ロック、ソウル、ブルース ぜんぶ歌ってやるぜ hey I got a woman, she fine too Let me do anything that I wanna do, oh Got it all, still want more Come on, baby, show me what I'm lookin' for しかも彼女は最高さ 好きなこと何でもやらせてくれる oh たくさんあってももっと欲しい カモン、ベイビー もっといいもの見せてよ yeah yay-yeah Yeah Yay-yeah Don't forget to bring your rockin' shoes Grab a toothbrush, soap and a comb And you can pick up a little taste, get your favorite buzz on And you can leave the rest at home, woah ロッキン・シューズは忘れずに 歯ブラシ石けんくしを握りしめたら 味見がてらお好きなだけ熱くなれよ 嫌なことは家に置いてくればいい woah Uh Yeah Hah Yow Uh Yeah Hah Yow Hey Hey Get yer soap up And get your buzz on Oh, get it 気分をあげろ 熱くなれ そう、いいかんじ On a bus, on a plane In a car, subterranean freight train, uh I'm in a room, I got funk talkin' Hot damn, P-Funk, yeah バスの中でも飛行機でも 車でも地下を走る貨物列車でも 部屋の中でもファンクが迎えてくれる 最高だぜ P-Funk yeah The movie's on and uh, I got sound And lord have mercy, my baby's about to get down, ha Comin' down on one knee And lord have mercy, my baby's 'bout to kill me, woah 映画を映して、音かけて なんてこった 可愛いあいつが下の方へ ひざまずいて下の方へ なんてこった ヤラれちまうぜ woah Woah, don't forget to bring your rockin' shoes Grab a toothbrush, soap and a comb And pick up a little taste, get your favorite buzz on And you can leave the rest at home, woah yeah ロッキン・シューズは忘れずに 歯ブラシ石けんくしを握りしめたら 味見がてらお好きなだけ熱くなれよ 嫌なことは家に置いてくればいい woah Pick it up Get it, get it, get it Yeah, yeah, yeah Yow 気分をあげろ そう、いいかんじ Yeah, yeah, yeah Yow Oh, get yo buzz on, oh yeah Get yo buzz on, oh yeah Get yo buzz on, oh yeah Yeah, come on Oh その気になれ oh yeah 熱くなれ oh yeah 熱くなれ oh yeah Yeah カモン! Get it Get it Get it Get it Get it Get it Yow いくぜ いくぜ いくぜ いくぜ いくぜ いくぜ Yow Watch it Yow 見てろよ Yow 3. Sexy Little Thing セクシー・リトル・シング Uh huh Uh huh Well, she got back and up front She's everything any country boy need, wooh Inside is outside Now what you see is what she got up her sleeve, yeah 前から後ろから、彼女のすべては うぶな少年が夢に描くまま 裏も表もないから 奥の手だってぜんぶ見せてくれるのさ yeah I'm talkin' tan leather and wild honey Heaven fields on a sunny day All five senses, wooh, they're poppin' atcha Now my little friend is comin' out to play 日焼けしたレザーにワイルド・ハニー 晴れた日の、まるで天の花園 俺の五感すべてがおまえに集中する すると可愛い息子が遊びたいと言い出した I just love, love, love that sexy little thing I love, love, love, wooh, that sexy little thing Yeah たまらないぜ セクシー・リトル・シング ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング Yeah I wanna roll all up in it Get my sticky fingers all squeaky clean, wooh It's stretched out and how it fit I got my buttons poppin' off my chest やってみたいんだよ この手癖も今じゃすっかり潔白さ 伸びてもいいかんじにフィットして 胸のボタンがポンとはじけたよ I just love, love, love, wooh that sexy little thing, wooh I love, love, love, that sexy little thing Sexy little thing たまらないぜ セクシー・リトル・シング woah ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング セクシー・リトル・シング She can drive while I get wasted A stoner's dream on a Friday night, yeah Wooh, jump on it 俺が酔いつぶれても彼女がハンドル握ってくれる フライデーナイト、まさにストーナーの夢物語 yeah さっさとやろうぜ Jump on it Uh huh Come on, baby Oh yeah, c'mon Well, well, well, well, well さあ、やろうぜ Love, love, love that sexy little thing I love, love, love, wooh, that sexy little thing Love, love, love, wooh, uh huh Love, love, love, I love that sexy little thing Sexy little thing, yeah ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング ラヴ、ラヴ、ラヴ wooh, uh huh ラヴ、ラヴ、ラヴ セクシー・リトル・シング セクシー・リトル・シング Come on, come on Jump on it She got it, she got it カモン、カモン のっかれよ そう、その調子 Uh huh, (yeah, yeah, yeah) Roll all up in it (yeah, yeah, yeah) Wooh (yeah, yeah, yeah) Baby Uh huh, (yeah, yeah, yeah) さあさ (yeah, yeah, yeah) Wooh (yeah, yeah, yeah) ベイビー Yeah, yeah, yeah, wooh (Yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah) wooh (Yeah, yeah, yeah) Yeah, yeah, yeah, wooh (Yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah) wooh (Yeah, yeah, yeah) Love, love, love ラヴ、ラヴ、ラヴ カモン、ベイビー Oh yeah カモン そう、そう、そう、そう、そう 4. Oh Yeah オー・イェー If I were I'd put a If I were If I were 俺がヒーラーなら、この手を使って おまえに呪文をかけたい 魔法使いみたいに もしキリストかブッダか王様だったら ブルーズマンだったら、ああ神様、歌ってあげるのに a healer, I'd use my hands spell on you if I were a magic man Jesus, Buddha or a king a bluesman, oh Lord, I could sing About how I wanna be your hoochie coochie man You got me eatin' out of your hand なりたいのさ フーチクーチマン 完全におまえの言いなりさ (Oh yeah) Come on baby, tell me what you want (Oh yeah) Come on baby, tell me what you need (Oh yeah) There ain't nothin' I wouldn't do for you Oh yeah (Oh yeah) ねえ何が欲しいの、言ってごらん (Oh yeah) 何が必要なの、教えて (Oh yeah) おまえのためならできないことはないから Oh yeah When I was a young man, I, I slept around When I turned 30, time to settle down To be your doctor, preacher, teacher, that's the truth, hey I'm a-rainin' on my knees, my soul is waterproof 若い頃は誰とでも寝た けど 30 になって、そろそろ落ち着く時が来た おまえの医者、牧師、教師になりたかった、マジに 俺の膝に雨が降る、けどこの心は防水さ I just wanna be your hoochie coochie man And get you eatin' out of my hand なりたいのさ フーチクーチマン そしたら俺の言いなりになるぜ (Oh yeah) Wooh Now, come on baby, tell me what you want (Oh yeah) Come on baby, tell me what you need (Oh yeah) Ain't nothin' I wouldn't do for you Oh yeah (Oh yeah) ねえ何が欲しいの、言ってごらん (Oh yeah) 何が必要なの、教えて (Oh yeah) おまえのためならできないことはないから Oh yeah Ooh, baby Ooh, baby Woah, yeah, uh Ooh, baby Ooh, baby Woah, yeah, uh Oh baby Ooh, yeah Well, well, well Oh baby Ooh, yeah Well, well, well If I were a potter, I'd make you real I'd mold and touch you on my spinning wheel もし俺が陶芸家なら、リアルなおまえを作りたい ろくろの上で形作り、こねてみたい (Oh yeah) Yeah, come on baby, tell me what you want (Oh yeah) Come on baby, tell me what you need (Oh yeah) Tell me what I can do for you Oh yeah (Oh yeah) ねえ何が欲しいの、言ってごらん (Oh yeah) 何が必要なの、教えて (Oh yeah) 何をして欲しいの Oh yeah Said (Oh yeah) Come on baby, tell me what you want (Oh yeah) Come on baby, tell me what you need (Oh yeah) I'd do anything fo you, oh Oh yeah Oh yeah (Oh yeah) ねえ何が欲しいの、言ってごらん (Oh yeah) 何が必要なの、教えて (Oh yeah) 何でもするからさ Oh yeah Oh yeah Ha, ow, yeah Ha, ow, yeah 5. Runnin Out ランニン・アウト Oh well, a standing question One more time again, yeah Looking for a mass solution Counting on another man, well やっぱりいつもの疑問だね 同じことのくりかえし yeah 行き着く先は相変わらずの答え 別の男をあてにするだけの違い Well, duck down, I'm taking cover Everything's been getting rougher Stand up or be degraded Some things are simply overrated 身をかわせ、俺は隠れる 状況はますます悪化中 立ち上がれ、もしくは格下げだ 世の中には単純に過大評価されてることもある (Runnin' out) We're runnin' out of time (Runnin' out) Runnin' out of gas (Runnin' out) Runnin' out of love, baby Runnin' out, runnin' out, runnin' out, yeah (Runnin' out) 時間がたりない (Runnin' out) ガソリンも切れそう (Runnin' out) 愛がたりない なくなって、なくなって、なくなっていく yeah Give me something to believe in Outside your consensus poll And make sure our children hear voices Someday they have control 信じられる何かが欲しい あんたの世論調査じゃなくて 何より、子供たちにちゃんと声を届けたい いつか世を動かすのは彼らだから (Runnin' out) Now we're runnnin' out of money (Runnin' out) Runnin' out of dreams (Runnin' out) Runnin' out of sex, baby Runnin' out, runnin' out, runnin' out (Runnin' out) 金がたりない (Runnin' out) 夢もたりない (Runnin' out) セックスがたりない なくなって、なくなって、なくなっていく (Runnin' out) We're runnnin' out of future (Runnin' out) Runnin' out of plans (Runnin' out) We're runnin' out of soldiers Runnin' out, runnin' out, runnin' out (Runnin' out) 未来がたりない (Runnin' out) プランがたりない (Runnin' out) 兵士がたりない なくなって、なくなって、なくなっていく Oh yeah, I'm runnin' on empty I'm running out fast And I just gotta, gotta, gotta have it Oh yeah いよいよ策は尽きた 一気になくなっていく けどどうしても、どうしてもやりとげたい Oh yeah Long after the mud has settled You left us with a dirty man, hey Trying to wash hisself clean Trying to get blood off his hands 泥まみれの状態が落ち着いても、ずっと 俺たちは汚れた男と付き合わされる そいつはよごれを落とそうとする 手についた血を洗い流そうとする (Runnin' out) We're runnin' out of cures (Runnin' out) Runnin' out of room, baby (Runnin' out) I'm runninng out of content Runnin' out, runnin' out, runnin' out (Runnin' out) 治療法がたりない (Runnin' out) スペースがたりない (Runnin' out) 内容がない なくなって、なくなって、なくなっていく (Runnin' out) We're runnin' out of saints (Runnin' out) Runnin' out of heroes (Runnin' out) Runnin' out of drugs Runnin' out, runnin' out, runnin' out, oh yeah (Runnin' out) 聖人がたりない (Runnin' out) ヒーローがいない (Runnin' out) ドラッグがたりない なくなって、なくなって、なくなっていく oh yeah You know that we need it, yeah 必要なのさ、わかってるだろう yeah 6. Get It Up ゲット・イット・アップ Get it up いくぜ Down below the circle Round and round down below Bound by condition Drowning in sorrow 円を描いたずっと下 くるくる回って降りてったら 条件しだいのその場所で 悲しみに溺れる Now get it up Arriba, 'riba Oh, oh, oh Get it up けど今ならやれそう そう、その調子 Oh, oh, oh やってみようぜ Building your own temple Earth, wood and stone Wrap your feet in velvet Walking east back home 自らの手で神殿をつくろう 土と木と石で その足をベルベットで包んだら 東に向かって家路につこう Now get it up Arriba, 'riba Oh, oh, oh Get it up 今ならやれそう そう、その調子 Oh, oh, oh やってみようぜ We can change the world We gotta change the way we think about it 俺らなら世界を変えられる まずは考え方から変えてみよう Na, Na, Na, Na, Na, Na, Na, Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na na na, na na na, na, na, na, na, na, na, na, na, na na na, na na Get it up Arriba, 'riba Oh, oh, oh (arriba) Get it up 今ならやれそう そう、その調子 Oh, oh, oh やってみようぜ Oh, arriba, 'riba (get it up) Now get it up Oh, oh, oh (arriba) Arriba, 'riba, yeah よし、その調子 やってみようぜ Oh, oh, oh ( そう ) そう、その調子 Na, Na, Na, Na, Na, Na, Na, Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na (oh) na na, na (Arriba, 'riba) na Arriba, 'riba Now get it up Arriba (ah, haha) Wooh na, na, na, na, na, na, na, na, na, na (oh) na na, na ( いけ! ) na いいかんじ やってみようぜ そう、その調子 (ah, haha) Wooh 7. Down The Drain ダウン・ザ・ドレイン Is that that new thing, Joe? It better be, huh? Talk to me, chief It that it, Joe? Well, that's cool though, haha Alright ジョー、それが例の新しいヤツ? だよね、きっと 教えてくれよ、チーフ それがそうなんだろ、ジョー? イケテるじゃん ハハ オーライ Sometime you gotta roll with it up Some things are better left in a closet Some things, just lay it on the table Sometime gotta stop, gotta pause it 時には、流れにまかせるのがいいこともある クローゼットにしまいっぱなしがいいものもある テーブルに置きっぱなしがいいものもある 時には、止めるか一時停止しなきゃならないこともある Yeah, yeah Yeah, yeah Well, you can wake me up for breakfast Force feed me with a silver spoon Even do me when I'm dirty We'll let it roll till way past noon, wooh 朝メシ前に起こしてくれてもいい 銀のスプーンでむりやり食わせるのかい ちょっとエロい気分ならそのままやってよ お昼すぎまでいいじゃない wooh Oh yeah, come on Oh yeah カモン Yeah, but all that's changed 'Cause it's all down the drain, yeah けど、すっかり変わっちまった 何もかも水の泡 Oh, along came a wind like a-lightning Strong enough to feel the heat Felt like the ninth world wonder With the wings flyin' under my feet 稲妻のような風が吹いた 熱を感じるほど強かった 世界で9番目の不思議になった気分 足下で羽がばたついてる But all that's changed My whole world's been changin' And it's a low down, dirty shame 'Cause it's all down the drain けど、すっかり変わっちまった 俺の世界は、見事に これが真相さ、残念ながら 何もかも水の泡 Oh, I need love first thing in the morning I need love, baby, first thing in the evening I need love, ow, first thing in the morning I need love, love, love, yeah 朝一番に愛が欲しい 夜一番にも愛が欲しい 朝一番に愛が欲しい、 愛が、愛が yeah Ho, oh, get it Ho, oh, いくぜ All that's changed, wooh My whole world's been changin' It's a low down, dirty shame 'Cause it's all down the drain けど、すっかり変わっちまった 俺の世界は、見事に これが真相さ 残念ながら 何もかも水の泡 Down the drain Down the drain Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon Get it, get it, get it, get it Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Wooh むだになって むだになって Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah カモン、カモン、カモン、カモン、カモン、カモン いいだろ、いいだろ、いいだろ、いいだろ Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Wooh Oh, baby I need love first thing in the morning I need love last thing in the evening But it's all down the drain Yeah 朝一番に愛が欲しい 一日の最後にも なのにすべて水の泡 Yeah 8. My Kinda Girl マイ・カインダ・ガール Well, the sun's up, it's 6:30 Fell asleep with the TV on again Take five, check out the weather It's monday morning for the single mom もう太陽が出てる 午前6時半 またテレビつけたまま寝ちゃったんだね 一息ついて、天気を確かめて シングルマザーの月曜の朝 And a, works hard till 5:30 And once a week she gettin' down and dirty Backstage without a pass This one's for you, it's tattooed on her ass 5時半まで必死に働いたら 週一回イケナイことしちゃうんだね バックステージは顔パスさ そんなもの、尻にタトゥーで入ってる But she's nobody's fool, yeah She's broken down, broken hearts, broken rules Outta touch in a modern world Oh, but she's my kinda girl Yeah, yeah, yeah だけど彼女はしっかり者さ 夢破れて、恋に破れて、ルールも破ってきた どこか今の世の中とズレているけど Oh あの子は俺のタイプ Yeah, yeah, yeah Yeah, she just a-bit roughed out, turbo classy All dressed up, she looks so s-s-s-sassy Hey bartender, come down here Watch her blow the head off a tall, blonde beer どこかおおざっぱだけど超しゃれてて ドレスアップしたらめちゃくちゃイケてる バーテン、こっち来て見ててごらん 細長いグラスから小麦色のビールの泡吹く姿 But she's nobody's fool She's broken down, broken hearts, broken rules Outta touch in a modern world Oh, but she's my kinda girl 彼女はしっかり者さ 夢破れて、恋に破れて、ルールも破ってきた どこか今の世の中とはズレているけど Oh あの子は俺のタイプ Yes she's my kind My kind My kinda girl そうさ、俺の 俺の好みさ 好みの女さ My kinda girl In a modern world まじにタイプさ 今日のこの世界で Outspoken in the bedroom Ain't afraid to tell you what she needs And I'm happy, whoo, if she's happy Lord, I'm always up for them dirty deeds ベッドルームじゃ遠慮はないぜ 欲しいもの、ずばずば言ってくる 彼女がハッピーなら whoo 俺もハッピー ああ神様、イケナイ事ならいつでもオーケー But she's nobody's fool She's broken down, broken hearts, broken rules Outta touch in a modern world Oh, but she's my kinda girl 彼女はしっかり者さ 夢破れて、恋に破れて、ルールも破ってきた どこか今の世の中とはズレているけど Oh あの子は俺のタイプ My kinda girl She's my kinda girl 俺の好みさ 好みの女さ Yes, she's my kind My kind My kind Girl, yeah そうさ、俺の 俺の好みさ 好みの女さ yeah 9. Learning To Fall ラーニング・トゥ・フォール Oh Oh Lost in a sea of memories Learing to fly again Morning comes early, oh Trying to trust these wings 思い出の海に行き場を失い 再び舞い上がろうとしても 朝の訪れは早いから oh あとはこの翼を信じるしかないんだね 'Cause when I fall, I fall deep (ahh) When I crawl, I'll come running to you babe Running to you baby 落ちる時はあまりに深く (ahh) 這うように君の元へ 君の元へと急ぐよ baby Now I've gotta sort out these dreams Feels like watching your life on a big screen And morning comes early again, yeah Only to find us two as one そろそろ夢の整理をしなくては まるで君の人生を大画面に見てるようで そしてまた、朝の訪れは早くて yeah その時ふたりはひとつになっていた When I fall, I fall deep (ahh) When I crawl, I'll come running to you Running to you baby When I fall, I fall down deep When I crawl, I'll come running to you Running to you baby 落ちる時はあまりに深く (ahh) 這うように君の元へ 君の元へと急ぐよ baby 落ちる時はあまりに深くまで 這うように君の元へ 君の元へと急ぐよ baby Still falling in circles, oh yeah I'm falling down on my knees Once as a child in my mother's eyes Oh Lord, I swear, felt this way, yeah (Ahh) When I fall, I fall deep, oh yeah (ahh) When I crawl, I'll come running to you Running to you baby When I fall, Lord, I fall, I fall, I fall down When I crawl, I'm running to you Running to you baby, baby, baby When I fall, I fall down deep When I crawl, I'll come running I'll come running, I'll come running back to you baby 円を描いて落ちていく oh yeah 落ちて、ひざまずく 昔、母の目に映った子供みたいに ああ神様、この気持ち初めてじゃない (Ahh) 落ちる時はあまりに深く (ahh) 這うように君の元へ 君の元へと急ぐよ baby 神よ、落ちる時はどこまでも 這うように君の元へ 君の元へと急ぐよ baby, baby, baby 落ちる時はあまりに深く 這うように君の元へ 君の元へと急ぐよ baby 10. Turnin Left ターニン・レフト You've got vision Don't wait for somebody else to do it One thought in your mind Don't wait for somebody to prove it 君にビジョンがあるなら 他人まかせにするなよ 君に考えがあるなら 他人に証明なんかさせるなよ Forward straight line, yeah wooh Light speed, you're racin' away まっすぐ一直線に yeah wooh 光速で走り抜けろ Now you keep turnin' left, turnin' left Turnin' left, turnin' left You keep on turning left, turning left Now you got me turnin' left, turnin' left Turnin' left, oh yeah, huh, wooh すると君は左に曲がる、左に曲がる 左に曲がって、左に曲がって もっと左に曲がって、左に曲がって おかげで俺も左に曲がる、左に曲がる 左に曲がって oh yeah, huh wooh Wheel's keep on turning, oh yeah Fuel keeps on burning, oh ひたすら走る oh yeah ガソリン燃やして oh Flat foot, headlights Top gear headin' down the highway Full speed, straight line Can you tell me where you're really goin' Two lanes but one way, yeah wooh Faster past the red line ベタ踏み、ヘッドライト トップ・ギア、ハイウェイに向かって フル・スピード、一直線 本当はどこに向かってるの? 2車線だけど一方通行 赤い線越えたら全力疾走 Well, you keep turnin' left, turnin' left Uh, turnin' left, turnin' left You keep on turning left, turning left Now you got me turnin' left, turnin' left Turnin' left, oh yeah, huh すると君は左に曲がる、左に曲がる 左に曲がって、左に曲がって もっと左に曲がって、左に曲がって おかげで俺も左に曲がる、左に曲がる 左に曲がって oh yeah, huh wooh Yeah Uh, uh, oh, wooh Get it, come on Yeah Uh, uh, oh, wooh さあ、カモン Turnin' left, turnin' left, uh Turnin' left, turnin' left, uh, yeah Turnin' left, turnin' left, uh You got me turnin' left, turnin' left, woah 左に曲がって、左に曲がって uh 左に曲がって、左に曲がって uh, yeah 左に曲がって、左に曲がって uh おかげで俺も左に曲がる、左に曲がる woah Yeah, watch it Get it, huh, wow Yeah 見てろよ さあ huh wow We We We We go go go go 'round 'round 'round 'round in in in in circles circles circles circles, ow uh ぐるぐる回って 堂々めぐり 堂々めぐり 堂々めぐりさ ow uh Yeah, yeah Get it, get it, get it, get it, huh Woah, yeah, oh Yeah, yeah 行け、行け、行け、行け huh Woah, yeah, oh Woah Round and round and round and round Hey Woah 回って回って回って回って Hey 11. Future in The Past フューチャー・イン・ザ・パスト I said, oh, watchin' them fall Never heard it all One by one, thought I'd find the sun Melitng down Soon I'd hit the gournd Up so fast The future in the past ほら、人々の転落を見てても 最後まですべては伝わってこない 少しずつ、いつか太陽は見つかると思ってたけど メルトダウン 今に俺は地に落ちる けどすぐ立ち上がる 未来は過去の中にある Oh, oh The future's in the past, wooh Oh yeah, hey, uh Oh, oh 未来は過去の中にある wooh Oh yeah, hey, uh Well, I was thinkin' it's the real thing, wooh Broken like a Mustang We got everybody talkin' Yeah, they talkin' About, "I got mine." hey 俺は思った、それが現実だと マスタングみたいに壊れてる そしてみんなが噂する 話しだす 俺は俺、ってね I got a funky, funky feeling Somethwere in the past Still everyday believin' Oh, I'm believin' どこかびくびくしてた 昔は けど今は毎日が信じられる そう、信じられる Saving the best for last, huh, yeah, oh Saving the best for last, wooh Saving the best for last 一番いいものは最後にとっておこう huh yeah oh 一番いいものは最後にとっておこう wooh 一番いいものは最後にとっておこう Ya- ya-ya-ya-ya Ya- ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey Hey, hey, hey Yeah, come on, come on Future's in the past Yeah カモン、カモン 未来は過去の中にある I'm gonna listen to the future Listen to the past Life ain't 'bout no hurry I'm gonna save the best for last, come on, come on The future is the past 俺は未来に耳を傾ける 過去にも 人生のんびりばかりしてられない 一番いいものは最後にとっておこう そうさ 未来は過去の中にある I'm gonna listen to the children Listen to my friends Let science be my church The song that never ends, come on Yeah, come on The future is the past 子供たちに耳を傾ける 友達にも 科学は教えとなる 歌に終わりはないのだから、 さあ 未来は過去の中にある We don't have to worry 'Bout anything that's done We each are made of wax Get melted by the sun, come on, come on The future is the past 終わったことは 何も心配するな 俺たちはロウでできている 太陽を浴びれば溶けてしまう 未来は過去の中にある I'm gonna clinmb on the moutaintop Stand naked with a tree Listen to the voice Inside you and me, come on, come on, come on The future's in the past 山のてっぺんめざそう 裸になって木と共に 声を聞くために 俺とおまえの心の声、さあ 未来は過去の中にある The future is so past, yeah Come on Future is the past, come on Come on, come on The future is the past, come on 未来はとっくに通り過ぎた そう 未来は過去の中にある カモン、カモン 未来は過去の中にある 12. Bitten By The Wolf (bonus track) ビトゥン・バイ・ザ・ウルフ ( ボーナス・トラック ) Rollin' down to Pontchartrain Honeysuckle running though her veins Up and down on the great Big Easy Hold on till the levee breaks ポンチャトレーン湖を進む彼女の 血管をスイカズラが流れる ビッグイージーを行ったり来たり 堤防の決壊には気をつけろよ Woah, woah, woah, woah (oh yeah) Yeah, yeah, yeah, yeah (wooh) Woah, woah, woah, woah (oh yeah) Yeah, yeah, yeah, yeah (wooh) Baptize you up in the muddy water Bring you down, down, down to New Orleans, wooh Wash the sweet salt sweat from your mortal body Woah, baby oh baby now we gon' live forever マディな水で洗礼を受けたら ニューオリンズに引き寄せられて おまえのからだから甘じょっぱい汗を拭きとったら Woah ベイビー 俺たち永遠に生きられる Gon' live forever, live forever Way down in New Orleans Woah, yeah, woah Down in New Orleans, oh baby ずっとずっとこの先も ニューオリンズで生きていこう Woah, yeah, woah ニューオリンズで ベイビー Walkin' now down Magazine Dakota jumped out Bourbon Street When the sun ges down, wake me up When the sun comes up, I'm goin' down, wooh マガジン・ストリートを歩いてたら バーボン・ストリートからダコタが突然現れた 太陽が沈んだら起こしてね 太陽が昇ったら消えるよ Woah, woah, woah, woah (yeah) Yeah, yeah, yeah, yeah (wooh) Woah, woah, woah, woah (yeah) Yeah, yeah, yeah, yeah (wooh) Baptize you up in the muddy water Resurrect you down, down, down to New Orleans Wash the sweet salt sweat from your mortal body Woah, baby oh baby now, we gon' live forever マディな水で洗礼を受けたら ニューオリンズでおまえはよみがえる そのからだから甘じょっぱい汗を拭きとったら Woah ベイビー 俺たち永遠に生きられる We gon' live forever, we gon' live forever Way down in New Orleans Woah, yeah, woah Down in New Orleans, wooh ずっとずっとこの先も ニューオリンズで生きていこう Woah, yeah, woah ニューオリンズで ベイビー Yeah, yeah, ooh We gon' live forever down in New Orleans Down in New Orleans Down in New Orleans, hey Down in New Orleans, yeah Yeah, yeah, ooh ニューオリンズでいつまでも ニューオリンズで ニューオリンズで hey ニューオリンズで yeah Oh yeah Ooh baby, now We gon' live forever Way down in New Orleans Oh yeah Ooh baby, now 死ぬまでずっと ニューオリンズで
© Copyright 2024 Paperzz