JIFFA News 一般社団法人 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 国際フレイトフォワーダーズ協会 178 2012 5 第 年 号 月 -,))$1HZV¡第178号¡2012年5月 今月の裏表紙 178 号 今月の表紙 -,))$ 1HZV 論 第 2012年5月 & 2 論壇 Close-Up 新宿御苑 〈撮影:埼玉県川口市 和田光一〉 1 7 4月1日より(社)日本インターナショナ 台北・忠烈祠の衛兵交代式 〈撮影:千葉県野田市 清水房江〉 ( 1 7 ルフレイトフォワーダーズ協会が一般社団 6 ■ 災害の周辺にて 1 ■ 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 Japan International Freight Forwarders Association Inc. 平成24年4月1日設立 3 ■ サービスプロバイダーのデカルトシステムズ社がJIFFAを訪問 3 研究会 ■ NEXT-11(メキシコ)・アセアン(ミャンマー ) 物流事情調査・ 合同報告会(第1部) ■ 会員の海外進出状況を調査 全世界で現法は922社、 14 ■ 平成23年度「国際複合輸送士資格認定講座」大阪開催 17 新たに79名の誕生で認定者総数は4,351名 ■ 平成23年度「実用英語通信文講座」 (大阪開催)と「中国語講座 初級/前編(入門編) 」 (東京開催)成績優良者への修了証授与式 20 23 ■ 二日間集中講座「英語によるプレゼンテーション」 26 ■「実務に役立つ異文化理解セミナー」の第3弾を開催 ■ フォワーダーのためのQ&A(39) 随想 ■ 港だより(1) ■ つれづれに(45) 『みなと』横浜の今昔 ■ 海外だより(73) 出張編 私の見た中国 ■ 英誤徒然草(121) ÌÍ ■ ØңݮžLjƏLjÙ 27 30 32 ■ JIFFA Forum 35 ¡会員各社の素顔 ¡こんにちは 37 ¡協会活動報告 39 ¡JIFFA年間スケジュール て再出発し、本JIFFAニュースは一般社団 法人としての第1回目の発行になります。 去年の3月11日の東日本大震災で (JIFFA 理事) わたくしとしても、すでに昨年7月には 古 川 貴 雄 ソウル近郊にストックポイントをもち、日 本工場から韓国の工場納品までの国際一環 2001年9月11日、私は、Vancouver 1995年1月17日 阪 神・ 淡 路 大 JIFFAの会員は年々増加をしており、平 震災輸送を開始しております。日本との感覚の に出張に行っておりました。当日は は、日本の経済は相当影響を受けま 成24年4月1日現在400社強となっておりま 火曜日で、出張の予定は、月曜日か アメリカ、ニューヨークに出張 したが、有識者の予想では、関東圏、 違い、商慣習の違い等苦労は耐えませんが、 ら水曜日までの予定でした。その日 中、両親が神戸で被災しました 東海圏で更に大規模地震が起きる確 す。最近の新規会員の傾向は外資、とくに 国内物流がシュリンクする中、ついていか が、お陰様で、無事でした。 率は、今後4年間で75%とのことの アジア系フォワーダーの入会が目だってお ざるを得ない状況であります。 様で、まだまだ安心できない毎日が ります。 3)在サンフランシスコ時代 の朝、目覚めてテレビをつけると高 層ビルに飛行機が飛び込む場面が映 されており、何かの映画のシーンで (1999年7月∼2002年7月) 国際物流に大切なことは、それに適した あると勘違いした私は、別のチャン 2001年9月11日 アメリカ同時多 が大きくならない様に十分なる準備 中国はもとより、韓国ほかが日本に進出 人材の育成・教育によるところが大きいと ネルにしましたが、全てのチャンネ 発テロ をしないといけないと思っておりま しており、ますます物流の国際化が拡大し 感じております。 ルで同じ場面が映っているのを見 4)在タイランド時代 す。皆さん、備え有れば憂い無しと ていることを身近に感じます。 て、これは現実の事で、只事では無 (2006年7月∼2010年6月) 新JIFFAはこれからも教育・海外情報等 いと驚愕した事を鮮明に覚えており ソローと苦難を乗り越えたいもので わたくしも4月末に韓国釜山新港の後背 2006年9月19日 軍事クーデター を会員各位に提供してまいりますので皆様 ます。会社の関係者もニューヨーク 2008年11月 反タクシン派PAD すね。 地の賃貸に関して話をするため訪韓しまし のJIFFAニュースの引き続きのご講読をお に居りましたので、先ず、その人間 によるスワナブーム国際空港 こんなお話しをさしあげますの た。韓国が他国との自由貿易への積極的な 願いいたします。 の安全を確認し、その日の顧客との 占拠 は、長いサラリーマン生活の上で、 政策を展開し、日本メーカーの韓国への誘 広報委員長 面談を済ませましたが、次の日から 2010年4月 タクシン派UDDによ 私は数々の歴史的危機をかなり身近 山ノ内 純 足止めを喰らってしまいました。航 るタイ商業地区占拠、市内での で経験して来たからです。それにも の諺も有りますので、注意してヨー 拘らず、現在も元気に業務を続けて 居られますのも、持って生まれた悪 ■ 平成23年度下期の国際複合輸送貨物取扱実績 輸入堅調で4期連続して記録更新 アセアン諸国は洪水のタイを除き好調持続 ㈱宇徳 取締役 はできません。 続きそうです。何はともあれ、被害 4 総拠点数は1,167カ所に 致を積極的に行っていることは見逃すこと 法人国際フレイトフォワーダーズ協会とし TOPIX News Up to Date 災害の周辺にて 壇 編集後記 46 47 48 49 43 ¡会員の異動等のお知らせ 51 ■ Brush Up Your Logistics English(91) 44 幹事および委員の異動 45 ■ JIFFAホームページ掲載最新情報 52 ■ 業界関連トピックス 本誌の表紙を飾る写真を 募集しています。季節感 〈編集・発行人〉一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会(JIFFA) のあるカラー写真で、横長 広報委員会 サイズのプリント。次号は 7月号です。撮影日、撮影 〒104−0033 東京都中央区新川1−16−14 アクロス新川ビル・アネックス4F 場所、氏名、住所を添えて、 4(03)3297−0351 6(03)3297−0354 6月15日 ま で にJIFFA URL:h t t p :// w w w . j i f f a . o r . j p 事務局まで郵送ください。 採 用分には薄謝を進呈 1部300円(送料別) いたします。 銃撃戦 5)現在の株式会社 宇徳の東京支社 空管制が布かれて全く帰りの飛行機 の予定が立ちませんでした。その翌 運の強さと、その場でパニックにな (田町)勤務になってから。 週の月曜日には重要な会議が勤務地 らない程の不思議な位の鈍感さを持 (2010年6月∼) であるサンフランシスコで予定され つ丈夫な身体に生んでくれた両親の 2011年3月11日 東日本大震災 ていましたので、何とかして帰らな いといけません。一応土曜日までに お陰と感謝する次第です。 こうして挙げてみますと、これ以 飛行機が飛ぶか如何か様子を見てお 外にも直接的な影響は受けませんで りましたが、土曜日の朝の時点でも したが、三陸沖地震、十勝沖地震、 何時空の便が復旧するのか全く不明 1989年1月 昭和天皇御崩御 三宅島噴火等々が起こっております でした。そこで、 1989年10月 サンフランシスコ地 ので、本当に色々な人災、天災の渦 ①レンタカーを借りて運転して帰る 震、ベイブリッジ一部崩壊 に巻き込まれたのだなと、今更なが →既にOne Wayで使えるレンタカー 1992年4月 ロ ド ニ ー・ キ ン グ らに驚いてしまいます。 は完売で断念。 1)在ロサンゼルス時代 (1988年12月∼1993年6月) そんな中で今回、お話をさせて頂 ② 鉄 道( ア ム ト ラ ッ ク ) で 帰 る 暴動 きたいのは、2001年のアメリカ同 →Seattle で乗り換えの為、一晩過 その他、ロサンゼルス地区の山 時多発テロの時の事です。アメリカ ごす必要がある。38時間かかる。 事件に端を発するロサンゼルス -,))$ 1HZV 〈編集・発行人〉 の路線バスに関する事ですので、内 ③バス(グレイハウンド)で帰る 火事、洪水も規模の違いは有れ、 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会(JIFFA) 陸輸送事情の一端をご理解頂く機会 →28時間掛かるが何とか日曜日中 数回経験しました。 広報委員会 〒104−0033 東京都中央区新川1−16−14 としてJIFFAの会員の皆様にも何ら には帰れそうでした。 2)帰国後日本勤務 アクロス新川ビル・アネックス4F (1993年7月∼1999年6月) 178 号 第 2012年5月 かの参考になるのではないかと考え 4(03)3297−0351 6(03)3297−0354 たからです。 URL:h t t p :// w w w . j i f f a . o r . j p 1部300円(送料別) の方法から、最終的に③のグレイ ハウンドを利用するとの結論を出し 1 2 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 論 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 壇 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 ました。アメリカでの交通手段とし ンシスコと実に8回の乗り継ぎ=荷 て来ましたので、ただでさえ緊張し てグレイハウンドは存在している事 物の載せ換えが発生しました。乗り て眠れないのに、身体を動かすこと は知っておりましたが、飛行機網が 継ぎの時間は夫々の中継地点で違い もできなくて、一睡も出来ませんで 発達しているし、レンタカーのシス ますが、一番長く、緊張したのが、 した。それに比べてそのおばさんは テムもしっかりしているので、アメ ポートランドの下町で、2時間余り 気持ちよさそうに眠っておりました リカのビジネスマンは、殆どこの乗 真夜中に裏寂れたバスステーショ ので、非常に恨めしく思った事を思 り物を使わず、利用者は低所得者か ンの片隅で待った時でした。そこ い出します。その後メドフォードの 学生とに限られているとの印象を持 は、黒人街の真ん中で、夜中でも、 マクドナルドで朝食を摂り、サクラ っておりましたので、それを利用す 何か訳ありの人相の悪い黒人のグ メントに着いた時には、もう少しで 日本インターナショナルフレイトフォワーダーズ協会 この移行によって事業の内容等が大きく変わることは る事に関してはかなり不安はありま ループが数組たむろしている場所 家に帰れると思いホッとし、サンフ と名付けて昭和56年10月に83の会員が参集し事業活動 ありません。30年に及ぶこれまでの事業の実績を継承し した。しかし、選択肢が他に有りま で、バスを待っている人間もそれ程 ランシスコに着いた時には、心の中 を開始して以来、同60年10月の社団法人化を経て、今 つつ、協会活動の更なる充実を目指します。 せんので、行動を起こすしか有りま 居らず、白人は数名で殆どが黒人で で歓声を上げた事は、今でも記憶に せん。 Japan International Freight Forwarders Association Inc. 平成24年4月1日設立 当協会は、平成24年3月21日付で内閣府の移行認可を 般の公益法人制度改革に伴う一般社団法人への移行設立 得て、4月1日新法人の設立登記を完了し、一般社団法人 により、当協会は、428の会員(4月1日現在、賛助会員 国際フレイトフォワーダーズ協会として発足しました。 含む)の皆様とともに新たな歩みを始めました。 あり、東洋人と思われるのは、私の 鮮明に残っております。本当に長い 日本の感覚で考えると、長距離バ 他に、どうも中国人の様な感じの男 28時間でした。又、非常に良い、忍 スで、A地点からB地点へ行く場合 性が一人居るだけでした。その時は 耐と言う経験もさせてもらえた28時 は、途中にトイレ休憩はあるもの さすがに、自分の鞄を身体から話さ 間だと思い、一生忘れる事は出来ま の、同じバスで、リクライニングシ ず、何が起こっても対処出来る様に せん。 ートに揺られて目的地まで行くとの 周りに注意を払って、目立たぬ様に この様に、実際に惨事から直接被 先入観を持っておりましたので、先 じっとしておりましたが、今、思い 害を受けた方々の無念や痛ましさに ずはバンクーバーのバス発着所に行 出しただけでもゾッとします。結果 比べると、取るに足らない苦境の経 って、サンフランシスコ行きのバス としては、無事帰って来ましたの 験ですが、あの大惨事の周辺では、 を探しましたが、見つかりませんで で、考えているより周りの人達はま この様に様々な形で歴史的事件に係 した。窓口で聞くと、サンフランシ ともな人達であったのだと思いま わった方々が大勢居たのだと思いま スコまでの切符は通しで買えるが、 す。又、シートはリクライニングと す。自分の経験を思い出すと共に、 途中夫々の中継地点の町で乗り換え 言うには程遠く、固定式のものでし 謹んでそれぞれの災害で犠牲になら のサービスプロバイダーとして世界的な事業展 なければならないとの事でした。そ た。2人掛けのシートが通路を挟ん れた方々のご冥福をお祈りしたいと 開を行うデカルトシステムズグループ社 幹部が のルートとは、バンクーバー→カナ で並んでいるのは日本のバスと同じ 思います。又、二度と同じ様な社会 JIFFAを訪問した。今回の来日の目的は、日本版 ダ・アメリカ国境(そこで国境を歩 ですが、ポートランドからユージン 悪や大災害が起こらない様に、一個 24時間ルールが2014年に施行を予定されているこ いて越えて、アメリカのバスに乗り に真夜中から明け方に掛けて向かう 人としても出来る限りの事をして行 とから、日本が導入する制度についての調査並び 継ぐ)→シアトル→タコマ→ポート バスの中で、隣に黒人の身体のやた きたいと思っております。恒常的な に関係者との打合せが目的。来訪を受けたのは、 ランド→セーラム→ユージン→メド ら大きなおばさんが座ってきてしま 世界平和と安定した経済成長を祈念 同社セキュリティサービスのMs. Cindy Yamamoto フォード→サクラメント→サンフラ い、小員の座席まで身体がはみ出し し、私の寄稿文とさせて頂きます。 (Trade Compliance)と政府系ソリューションのMr. T O P I X 「サービスプロバイダーのデカルトシステムズ社がJIFFAを訪問」 2012年4月11日、国際貨物輸送(航空、海上)の セキュリティ・コンプライアンス分野では最先端 Peter Slutsky(Government Solutions)という両部 門の責任者二人。短い時間の訪問だったが、米国 AMS/ISFの導入経緯やEUの現況、さらには中国や マレーシアなどの動きについての幅広い意見交換 左から、デカルトシステムズ社ーヤマモト氏、スラスキー氏、 野田氏(同ジャパン社顧問)、 JIFFA事務局ー浅田業務部長、野澤事務局長、伊東事務局次長 を行った。日本の新しい制度導入についての政府発表が未だない中での訪問だったが、2014年3月施行という日程 についてはChallengingであるとの指摘をしつつも、サービスプロバイダーの有効活用を含めて同社がこれまでに 培った数多くの知見が日本においても必ずや役に立つことを強調していた。 3 4 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 NEXT-11(メキシコ)・アセアン(ミャンマー)物流事情調査・合同報告会 研修会 NEXT-11(メキシコ) ・アセアン(ミャンマー) 物流事情調査・合同報告会(第1部) 時に信号機によるランダムチェックを受けます。赤信号 がつくと税関による中身の検査という仕組みになってい ます。 価もでてきています。 メキシコ訪問後の調査団実感② さらに、実際に税関への手続きを行う前にメキシコの インフラ事情は、車で訪問地まで移動をしましたとこ JIFFA国際交流委員会ではBRICs 4カ国・NEXT-11のうち、トルコの物流事情調査を実施後、平成23年度はメキシコ 通関業者が事前に貨物の中身をチェックします。これを ろ、メキシコシティーの市内は激しい渋滞が発生してい を調査しました。一方、フォワーディング委員会では、アセアン諸国の物流事情調査を継続しており、平成23年度は 「プレビオ」といいます。英語のpreviewですね。これに ました。ただ、アジアの都市に見られるように、自転車 ミャンマーの物流調査を行いました。JIFFAではそれぞれの調査の報告書がまとめられたことを機に、3月19日に大阪、 は通関業者への重い罰則適用が背景にあるようです。ア やバイクがたくさん走っているということはなくて、緑 同21日に東京で、 第1部「メキシコ物流事情報告」 (講師:㈱日通総合研究所経済研究部研究主査 浅井俊一氏) 、 第2部「ア メリカからメキシコへ入るクロスボーダー貨物について やモニュメントが多いので、大都市にありがちな無機質 セアン(ミャンマー)物流事情報告」 (講師:㈱日通総合研究所経営コンサルティング部コンサルタント 細山田優氏) は、国境付近のアメリカ国内にある施設で、メキシコの な印象は受けませんでした。 として研修会を開催しました。以下はメキシコ物流事情報告の概要です。ミャンマーは7月号に掲載いたします。 通関業者がこのプレビオを実施します。 2番目は、港湾・鉄道ヤードでの貨物滞留と混雑です。 第 1 部「メキシコ物流事情報告」 講師 浅井 俊一 ㈱日通総合研究所 経済研究部研究主査 ルを超え、人口2,000万人の都市へ、それから第2の都市 であるグアダラハラ、それから標高が1,800メートルの 高地にあるアグアスカリエンテスの3つの都市を訪問し て、そこに進出している日系企業から話を伺いました。 最後に港湾としてマンサニージョ港を訪問しました。 これはメキシコで最大のコンテナ港湾です。 これらの訪問地を移動する時に、アグアスカリエンテ スからグアダラハラ、グアダラハラからマンサニージョ 機能が回復してターミナルの外側は見せてもらうことが に行くところでは高速道路を使って車で移動しました。 できました。 います。 メキシコ訪問後の調査団実感① メキシコは世界に例のない特異な出入国・通関手続き 後ほど詳しく説明しますが、アメリカからメキシコへ を採用しています。空港で入国審査を受けてパスポート 行く貨物の事前検査をメキシコの通関業者がアメリカの にスタンプを押してもらって、それで市内に入れるわけ 領内にある施設で行っていることもありますので、アメ ではなく、さらにもう1カ所チェックポイントが設けら リカ国内でメキシコ通関業者の話も聞いてきました。 れています。そこで荷物のX線検査をします。そして最 メキシコの3都市には日系企業がたくさん出ていまし 後に押しボタン式信号機によるチェックがあります。ボ て、物流が活発化しているので、進出企業の話を聞いて タンを押してグリーンのライトが点灯すれば通過できま きました。 すが、赤が点灯するともう一度荷物の中身をチェックさ マンサニージョ港では港湾管理者から話を聞きました 分があり、若干カーブが多い1車線の区間もありました ヤード内のゲート前に待機用レーンが3列設けられてい が、そこもまったく問題なく通行できました。 ますが、そこに収まりきれずに一般道にもトラックの長 ていました。ハリケーンの影響を差し引いても、キャパ に入りまして首都メキシコシティー、標高2,000メート と対になるメキシコ側の国境の地名はヌエボラレドと言 狭隘化しているという印象を受けました。港に関しては、 響で、港湾の周辺もそうですが、沖待ち船も多数発生し (米国テキサス州)を訪問しました。それからメキシコ 最初の訪問地ラレドはアメリカ側の国境でして、これ ただ、グアダラハラからマンサニージョへは山越えの部 マンサニージョ港は、訪問直前のハリケーン襲来の影 今回の調査ではまずアメリカ/メキシコ国境のラレド れる、という仕組みになっています。 が、訪問日の10日前にハリケーンに襲われ、ここに調査 旅客だけでなく貨物の輸入通関も同じだと言われまし に行けるかどうか危ぶまれる状態でしたが、訪問直前に た。輸入貨物を引き取る際、港で税関ゲートを通過する 車線数も十分でした。高速走行や追い越しも可能でした。 施設のキャパシティーに比べて明らかに貨物量が多く、 い列ができているという混みようです。 訪問先 主要都市間を結ぶ高速道路は舗装状況がよく、道路幅、 鉄道輸送網も発達していて、道路に並行してコンテナ を2段に積んだダブルスタックトレインが走っている箇 所が多くありました。この鉄道はマンサニージョ港のタ ーミナルにも乗り入れています。 それから日系企業に進出のメリットを聞いたところ、 シティーはいっぱいになっていて混雑しているという印 人件費の安さを挙げる声が多かったですね。安くて、そ 象です。 れにあまり上がっていないということでした。この背景 3番目は通関士、通関業者の力が強大だということで には政府が低い収入でも暮らしていけるように価格の抑 す。パテンテとよばれる通関士の免許を取得できるのは 制を図った政策をとっているということもあるようで メキシコ人のみ、かつ世襲制になっています。通関業者 す。港湾管理者やオペレーターに聞くと、労働者のスト も通関士を雇ったメキシコ国籍の会社のみで、実際には ライキは90年以上発生していないということをPRして 通関士が何人か集まって事務所をつくったという形態が いました。 ほとんどです。その背景としては1つの免許でカバーで きるのは4税関区域、つまり4つの港までに制限されてい るという事情があります。 もう一つ重要なのはインポーター、フォワーダー自身 2つ目は親日的な国民性です。韓国、中国の存在感は あまり感じませんでした。 それから北米市場と中南米市場のちょうど中間に位置 する立地で、アメリカとはじかに国境を接しているとい による自社通関はできないということであり、必ず通関 うこと。大きい市場の真ん中でいいロケーションにあり、 業者へ委託しなければなりません。通関業者は輸入者の かつ堅調な経済成長が続いているということです。多く 代理人というより、税関の機能の一部を代行しているよ の国とFTA(自由貿易協定)を結んでいまして、FTAに うな感じです。 関しては先進国と言っていいと思います。 税関で申告内容に誤りが見つかった場合、通関業者に 一方で進出時の留意点を聞いてみますと、一番多く挙 は免許剥奪を含む重い罰則が適用されます。国内では責 げられたのが安全確保と治安の面です。我々が今回訪問 任ある立場・役割のため通関士の世襲制を是認する声が して走行した限りではとくに危険な感じは受けませんで ある一方で、国外の事業者あるいはこれからメキシコに したが、我々が訪問しなかった北部・米国国境付近、と 進出しようと考えているような企業・事業者からすると くにモンテレイ以北の地域を中心に治安が悪くなって、 通関業者は独占になっていて、所要時間が長いとか、コ 一般人を巻き込む事件が発生しているとのことでした。 ストが高くなっているのではないかというマイナスの評 現政権のカルデロン大統領が麻薬・マフィア撲滅政策を 5 6 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 NEXT-11(メキシコ)・アセアン(ミャンマー)物流事情調査・合同報告会 研修会 強烈に推進しているのですが、逆に警察とマフィアの銃 ります。 撃戦が増えたりして治安を悪化させたとの指摘もありま した。 物流との関係では、陸上輸送の途中で盗難、強盗(ト ラックジャック)に遭う被害も残念ながら発生していま また、メキシコ湾岸にベラクルス港とアルタミラ港とい 港湾都市としてはマンサニージョですね。とくに、日 う大きな港があって、欧州・南米トレードの拠点として 本、アジア、アメリカとの太平洋トレードの拠点として の機能を果たしています。一番大きな港はマンサニージ の機能を果たしています。 ョ港で2010年のコンテナ取扱量は150万TEU、世界第74 以上のような都市に日系を含めまして外資系企業がた 位にランクされています。日本~メキシコの直行サービ す。企業側では、防衛策としてエスコート(護衛車両) くさん出ていますが、進出先は少しずつ広がってきてい スもあり、日本郵船、商船三井、川崎汽船の共同運航サ を、場合によっては武装したつスタッフをつけるくらい ます。とくに中央高原と言われる地域の州名ではレオン ービスもあります。日本での寄港地は東京、横浜、名古 のことまでして、なんとかこのリスクに対応しようと苦 やケレタロ、グアナファト州で増えてきています。これ 屋ですが横浜が圧倒的に多く、これは日産自動車の関係 労されています。運送保険は任意でモノ保険しかないた らの都市は主要な港の中間地にあったり、鉄道へのアク もあるかもしれません。メキシコ側の寄港地はマンサニ め、保険会社では代位求償ができません。 セスが良いという立地面での優位性があって、中央高原 ージョとラサロカルデナスです。現在のスケジュールで 1.メキシコの概要と経済 メキシコの年齢別・性別人口構成 に進出先が広がってきているという現状です。とくに、 すと横浜—マンサニージョ間を17~19日で動いているよ だと6割近くになり、豊富な若い労働力があるというこ マツダ、ホンダといった自動車関連の企業がここに進出 うです。 メキシコの概要・特徴 とです。 先を見つけて工場を新設しようとしているところです。 メキシコのFTA/EPA等の締結国 2.輸送機関・インフラ事情 国土は196万平方キロメートルで日本の約5倍。先ほ ど申しましたように、北米と南米の中間に位置するロケ 輸送機関別貨物輸送量および輸送機関分担率 輸送機関分担率は先ほどお話しした通りです。国内で 直接国境を接している北米、南米のほとんどの国との 国内輸送では道路輸送の比率が高く、重量ベースで国 の分担率は道路輸送が圧倒的に高くて8~9割を占めて 間ですでにFTAを締結しています。カナダ、アメリカと 内輸送の8~9割、金額ベースでは対米輸送の5~6割を います。10年の経過をとってみてもこの比率はほぼ同じ 人口は1億863万人で世界第11位(2010年)。日本が1 はNAFTAという協定を1994年に結んで発効させていま 占めています。道路ネットワークも整備されていて、こ です。 億2,700万人で10位ですからそれに次いで人口が多いと すし、中南米諸国との間でもFTAを結んでいます。締結 れは実際に走ってみて実感しました。高速道路(自動車 国際輸送の分担率は金額ベースで見ると道路輸送が半 いうことです。メキシコまでが世界で1億人を超える国 はしたものの発効していなかったのがペルーとの協定で 専用道)の整備状況は良好ですが、一部で安全確保・治 分以上を占めていて、付加価値の高い製品類も基本的に ということになります。 したが、これも今年の2月に発効したので、中南米諸国 安の問題が指摘されています。 トラックで運ばれていることが分かります。 ーションでそれらの市場へのアクセスが容易だというこ とです。 との間でもほぼFTAを完了させています。 鉄道輸送については主要な事業者が3社(FERROMEX/ 最大の貿易相手国アメリカとの輸送ですが、アメリカ FERROSUR/ KCSM)あります。これらは国鉄を路線ご 側の統計の推計値で分担率を見ますと、輸出は海上輸送 とはEPAを結んでいます。この多数の国とのFTA、EPA とに入札し、再度民営化するという経緯を辿っています。 の比率が7割近くですが道路も4分の1あります。輸入は 経済・貿易ではGDPが10,391億ドルで世界第14位(2010 を利用して自由にモノの出し入れができるということ 重要なのは、鉄道が主要港湾のターミナルに直接乗り入 道路輸送の方が多くなり、海運を上回っています。 年)、2010年の実質経済成長率は5.4%ということで、ブ で、国際物流にとってはいい環境が整った国だというこ れており、港と内陸部、あるいはアメリカの中まで入っ ラジルや中国に比べて成長率の水準は低いものの堅調な とができます。 ていくDSTによるSea & Railという複合一貫輸送サービ 注目すべきは平均年齢が約26歳と非常に若いという こと。若年層の豊富な労働力であり、人件費が非常に安 いということですね。 東西ということでは欧州との間でFTAを、そして日本 スが提供できる形になっています。 伸びを続けています。 貿易相手国では対米国の比率が高く、輸出で8割、輸 入で半数近くに達していますが、最近は中南米諸国との 取引が増加しています。 メキシコの主要物流都市の位置 そういった環境の中でどこが主要物流都市と言えるか というと、まずは人口の多いところですね。首都のメキ メキシコシティー郊外にはPANTACOという内陸の鉄 道コンテナヤードがあり、内陸保税地域としての機能を 果たしています。 多数の国との間で自由貿易協定(FTA)を締結してい シコシティー、第2の都市グアダラハラ、第3の都市が今 空港に関してはメキシコシティー、グアダラハラ、モ るので、輸出入、国際物流を行いやすく、安いコストで 回は行けませんでしたが北部のモンテレイ、この3カ所 ンテレイの3大都市の空港がそのまま貨物取扱量の上位 どこへでもモノが出し入れできるという環境がありま が企業の進出も多いところで、日系企業もたくさん出て 空港となっています。ナショナルフラッグキャリアのア す。ちなみに、日本との間ではFTAよりも幅の広い経済 います。それから中央高原と言われる地域にアグアスカ エロメヒコ航空はスカイチームというアライアンスに所 連携協定(EPA)を2005年に結んでいます。 リエンテスという都市がありまして、日産自動車とその 属しています。このスカイチームはスカイチームカーゴ 関連企業が集積しています。ここも物流が活発化してい という貨物航空会社のアライアンスも別途もっていて、 ます。 アエロメヒコも貨物子会社が貨物アライアンスにも所属 メキシコの年齢別・性別人口構成 輸送機関別貨物輸送量および輸送機関分担率(国内貨物) <トンベース>(単位:100万トン) メキシコの主要道路網 メキシコの四隅、ティファナ、バハカリフォルニア半 人口構成をグラフでみると、非常にきれいな三角形に 物流都市というと国境都市も入ってきまして、さきほ なっています。釣り鐘型になっている日本とは大きな差 どのヌエボラレドが最大の国境で、それからロサンゼル 港湾・海運では太平洋岸のマンサニージョ港とラサロ 島の先端にありますサンルカス、東海岸の北端にありま があります。20歳以下の人口が全体の約4割、30歳以下 ス州と接している西の国境でティファナという都市があ カルデナス港がアジアトレードの拠点になっています。 すマタモロス、それからグアテマラとの国境にありま しています。 7 8 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 NEXT-11(メキシコ)・アセアン(ミャンマー)物流事情調査・合同報告会 研修会 すタパチュラ、これらを結 3.米墨間クロスボーダー輸送事情 ダ、アメリカ、メキシコの全域で車両の相互乗り入れを ぶ道路のほか、各州の州都 トラックによるクロスボーダー 可能にしましょうということで合意していましたが、試 を結ぶ道路ネットワークも 西のティファナから東のマタモロスまでのメキシコと 験プログラムを始める時に、とくにアメリカでトラック かなりできています。それ アメリカの国境にはいくつか主要な国境都市として機能 ドライバーの労働組合や環境保護団体、市民団体などが に加えて、最近さらに幹線 しているところがあります。メキシコと地続きになって 強く反対した。結局議会が試験プログラムの予算をカッ 道路の輸送網を拡充しよう いるアメリカの州にはロサンゼルス、アリゾナ、ニュー トする法案を可決した。メキシコはその報復措置として ということで2007年から東 メキシコ、テキサスがありますが、一番長い国境を接し アメリカ産品に報復関税をかけるということで、トライ 西、南北の回廊を2本ずつ ているのはテキサス州です。その中でもラレド、メキシ アルがずっと中止されたままでしたが、2011年になっ つくろうとしています。現 コ側のヌエボラレドが一番大きな国境都市です。米国と て再開への具体的な取り組みがはじまり、アメリカの運 在ラレドからメキシコシテ の国境線は全長3,141km、国境ゲートは52カ所あります 輸省が試験プログラム再開というペーパーを発表。これ ィーまで縦断している道路 が、一番大きいのがヌエボラレドということです。ここ これこういう条件を満たした車両・会社であればメキシ NAFTA Corridor(NAFTA をトラックで越える場合、従来メキシコからアメリカ、 コからアメリカへ入ってきてもいいですよと発表した。 回廊)ができていますが、 あるいはアメリからメキシコへ直接トラックが乗り入れ それを受けて両国間で合意して、7月に乗り入れ協定が そ れ を 補 完 す る 東 西、 南 ることはできず、国境から25~30kmの限られた場所ま 実現したと。ただ、アメリカ側の決定した条件は、アメ でしか入ることができませんでした。ですから、国境の リカが求めている環境基準に適合した車両だとか、麻薬 近くにトラクターヘッドだけをもって国境間をピストン などの違反歴がないとか、英語ができて標識もきちんと 輸送する国境越えの専門業者がたくさんいました。 読めるなど、メキシコ側にとって非常に厳しいものでし 北の回廊を2本ずつつくろ メキシコの主要道路網 うとしているということで す。メキシコ湾岸、西海岸、 港と港を東西で結ぶ道路を 例えば、アメリカ発メキシコ行きのトラックはアメリ たが、我々が訪れていた10月にメキシコからアメリカに 新たな回廊として整備しよ カから国境付近までくるとここでドレージ専門業者のヘ 乗り入れる車両が初めて認められたということでした。 うとしているところです。 ッドに切り替えて国境を越える。メキシコ側に入ると今 逆にアメリカからメキシコへはそんなに乗り入れてな 度はメキシコの業者が取りにきてそのヘッドに切り替え く、乗り入れていてもモンテレイあたりまでということ メキシコの主要インターモ て国内の配送先に向かうということでした。このように でした。 ーダル鉄道路線 ドレージ専門業者を介在させて国境を越えるという形を 図はメキシコの主要イ トラックによる国境通過・通関手続の流れ ずっととっていました。 ンターモーダル鉄道路線 それが2011年の7月に両国間で相互乗り入れ協定がで アメリカからメキシコに入る貨物は、通関手続きの前 で す。 先 ほ ど も 言 い ま し きまして、一定の基準を満たした車両、会社については に通関業者が最初に検査します。最初に申し上げたプレ た が、 メ キ シ コ に は 主 要 ヘッドの切り替えなしの乗 鉄 道 会 社 が3社 あ り ま す。 り入れを認めることで合意 FERROMEX、KANSAS CITY しました。アメリカの車両 SOUTHERN de MEXICO、そ れにFERROSURです。メキ がそのままメキシコに、ま メキシコの主要インターモーダル鉄道路線 シコシティーの郊外にこれ ら3社が乗り入れる形でPANTACOという鉄道貨物ター ます。 ミナルが整備されています。鉄道の路線が集中している ところがグアナファト州で、ここにホンダ、マツダとい たメキシコの車両がそのま まアメリカに入っていくこ とができるようになりまし た。しかし、我々がメキシ メキシコの主要空港の位置 った日系の自動車メーカーが新しい工場をつくろうとし 次は空港です。空港は全部で74あって国際便が就航し ているところです。この場所はマンサニージョ、ラサロ ているのは63空港です。メインはメキシコシティー国際 カルデナス、アルタミラ、タンピコ、ベラクルスといっ 空港、そしてグアダラハラ、モンテレイ、ほかにティフ た主要な港の真ん中に位置しているということと、鉄道 ァナ、カンクンといったところがそれに次いで大きな空 を使ってどこの港へもアクセスできるといういい立地だ 港で、メキシコシティー国際空港以外は民営化されてい ということで最近進出がアクセスできる背景になってい るということです。 コを訪問した10月に話をき いたところでは、まだ圧倒 的に従来の専門業者を使っ た輸送の方が多いというこ とでした。 1994年にNAFTAが発効し た時に、2000年以降、カナ 米国発メキシコ向けのトラックによる国境通過・通関手続の流れ 9 10 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 NEXT-11(メキシコ)・アセアン(ミャンマー)物流事情調査・合同報告会 研修会 5. 輸出入制度・通関事情 機によるランダムチェックがアメリカ/メキシコ国境の 大きな特徴になっています。 通関制度はユニークでし て、まず通関士の資格は免許 4.港湾事情 制をとっています。免許のこ 主要港湾の位置 日本・メキシコのコンテナ港湾の取扱量ランキング(2010年) (単位:TEU) ビオという事前検査をアメリカ領内にあるメキシコ通関 業者の施設で行います。中身をチェックしてOKであれ ば通関手続きに入ります。電子申請や書類の作成などを 済ませて税関のゲート前に並びます。そして冒頭で申し 上げたゲートで2色信号機によるランダムチェックをや ります。ここでグリーンが点灯すれば行ってよろしいと。 赤がつくと税関の検査エリアに行って、税関にまたコン テナを開けられて中身をチェックされるという仕組みに なっています。すべての国境がそうかどうか分からない のですが、少なくともラレドを含む主要な国境ではゲー トが2つあって、その2カ所でランダムチェックが実施さ れています。このように通関業者の事前チェックと信号 とをパテンテといいますが、 メキシコには大きな港が4つあり、一つはマンサニー これはメキシコ国籍の人しか ジョという太平洋岸の港です。その南にラサロカルデナ とれません。外国人は絶対に スという港があり、この2つが太平洋岸で大きな港です。 とれません。通関士免許は制 とくに自動車関係ではラサロカルデナスが最近取扱量を 度上は試験で付与されること 伸ばしています。メキシコ湾岸にもアルタミラとベラク になっていますが、話を聞く ルスという大きな2つの港があります。メキシコ全体で とその免許のための試験は20 港湾は114港あってその中で国際港湾になっているのは 年以上実施されておらず、実 67港、うちコンテナ港が16港です。 態としては世襲制になってい 4大港を日本の港と比べてみたのが下の表です。マン 阪の間に位置しています。ラサロカルデナスは79万TEU 一 つ の 免 許( 通 関 士1名 ) ています。 で博多港を若干上回る程度、メキシコ湾岸のベラクルス は66万TEUで博多と北九州の中間、そしてアルタミラ港 るということでした。 輸入コンテナの通関・搬出までのフロー サニージョの2010年の取扱量は150万TEUで名古屋と大 でカバーできるのは4税関区域、つまり4つの港までで す。だから幅広く税関区域をカバーして事業展開したけ 輸入コンテナの通関・搬出までのフロー れば、異なる税関区域の免許を持った通関士が集まって、 が47万TEUで清水港とほぼ同じくらいの取り扱いです。 次に輸入コンテナをターミナルから引き取ってゲート マンサニージョ港は太平洋岸で扱われるコンテナの6 を通して出すまでの流れです。輸入コンテナがバースで 割以上を占めています。現在のコンテナターミナルのキ 陸揚げされてヤードに保管され、ここで通関事業者によ それから繰り返しになりますが自社通関はできませ ャパシティーがいっぱいになりつつあるので、その対岸 る事前検査プレビオをヤードの中で実施します。中身を ん。自社貨物であっても輸出入者、フォワーダー自身が に新しいターミナルをつくろうとしています。現在稼働 チェックして問題なければ通関業者が書類を作成して通 手を出すことはできません。通関手続は必ず通関士・通 しているのがターミナル1で、今度つくるのがターミナ 関手続きに入り、コンテナを引き取った車両は順番待ち 関業者が行うようにと税関法上で規定されています。し ル2です。現在のターミナルは200万TEUのキャパシテ のレーンに並びます。この待機レーンをフィスカルルー たがって、指定・登録した通関業者を使わざるを得ない ィーがありますが、それ トと言います。ゲートで2色信号機のチェックを受けて ことになっています。 と同等のキャパシティー 緑だとダイレクトにゲートに向かいます。赤だと検査場 のあるターミナルをつく に行って税関の検査を受けます。 うことになります。 現地で話を聞いてみても、自社で通関士を雇用して自 社通関を行うことはできなくはないんだけれども、そう ろうとしています。新タ プレビオが終わって税関に書類を提出までの間に税関 している輸出入者・フォワーダーはいませんでした。そ ーミナルは今年後半から に対してデータの電子送信をしますが、そのシステムと の背景には通関事業者およびその同業者組合であるグレ 順 次 供 用 開 始 し、2020年 して通関業者のシステムと税関のシステムの2種類があ ミオ(通関業協会)、英語ではギルドですね、その力が までにはフル稼働する計 ります。これは後ほど通関のところで説明します。それ きわめて強いことがあるそうです。 画です。現在のターミナ でも最後はゲートで書類のチェックをするという建前に 通関業者による事前検査(プレビオ)は通関事業者が ル はSSAと い う イ ギ リ ス なっていまして、そして2色信号機によるランダムチェ 自主的に行う内容点検でして、申告内容と現物に不一致 系のオペレーターが運営 ックを受けることになっています。 がないかどうかを通関業者がコンテナを開けて貨物を事 しています。 ターミナルおよび待機レーン・ゲートの配置 法律事務所のような会社をつくってオペレーションを行 それからコンテナターミナル以外にも多目的ターミナ 前検査します。通関事業者に対する重い責任と罰則が法 マンサニージョ港はコ ルや一般貨物ターミナルが少し離れたところにあり、こ 律で定められているので、あらかじめこういうことをや ンテナの取り扱いがもっ こでもコンテナを一部扱っていますので、これらの輸入 るのだそうです。プレビオは、マンサニージョ港だとコ とも多いのですが、その コンテナについてもここまでもってきて順番待ちのレー ンテナヤードの中、日本でいうところの指定保税地域、 ほか一般貨物、鉄、穀物、 ンに並ぶということでした。 現地語でレシントフィスカルといいますが、そこで実施 完成自動車なども扱かっ されます。米国ラレドの国境では、米国内にあるメキシ 11 12 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 NEXT-11(メキシコ)・アセアン(ミャンマー)物流事情調査・合同報告会 研修会 コ通関業者の施設で、米国発メキシ IMMEXが使えない場合は、例えばアメリカ向けの輸 AMACARGAはフォワーダーに関する法制度がない中 コ向け貨物のプレビオを実施してい 出製品はNAFTA向けでIMMEXの対象外になってしまい でグローバルな動向をふまえつつ、運送証券を含むスタ ます。 ますから、その時はPROSECの認定を受けて、PROSEC ンダード化を進めていく上で重要な役割を果たしていま で定められている軽減税率の適用でメリットを受けるこ す。 通関料金は基本的に従価性で、申 告価額、関税額、港湾所料金等の合 とになります。 計額に基づく従価性の料金になって 6.フォワーダー事情 います。 まとめ メキシコはフォワーダーにとっても間違いなくチャン 最後にフォワーダー事情についてお話いたします。 スのある国です。企業進出の増加が見込まれ、日系メー は2種類あります。プレビオが終わ 今回の調査でメキシコフォワーダー協会をメキシコシ カーが新工場を立ち上げようとしていますから、日系フ った貨物は書類を作成して車が待機 ティーで訪問しました。正式名称はAsociacion Mexicana ォワーダーにとっても大きなビジネスチャンスであるこ レーンに並びますが、それに先だっ de Agentes de Carga.A.C.、略称AMACARGAで、加盟し とは間違いありません。フォワーダーの法制度はないわ て情報システム上でデータを税関に ている事業者数は約200社。加盟は任意で400社中200社 けですから許認可制ではなく、参入障壁は低いといえま 送ることになります。通関事業者は が加盟しているとのことです。利用輸送機関の内訳は航 す。外資系企業に対する参入規制もありません。 通関のための情報システムとして 最初に通関業協会のプレバリダトー IMMEXとPROSECの比較表 空40%、海運50%、陸運10%とエアフレイトフォワー 留意点としては、繰り返しになりますが、通関業はで ル(Prevalidator)というシステムに送信します。ここ 統一される過程でNAFTAの締結という環境の変化があ ダーの比率が比較的高く、日本(JIFFA)とは対照的です。 きません。それから純粋なメキシコ発着の輸送もできま で間違いが見つかると通関事業者にエラーサインが戻っ り、その時に関税を免除する対象が縮小されました。輸 AMACARGAはグレミオ(同業者組合)の一つで、通関 せん。ただし、国際輸送の一環としての国内輸送はでき てきます。そこをクリアすると今度は税関のシステム 出製品をつくる時の生産用の機械や部材、NAFTA、EU、 業協会とは別にこういった組織が存在しています。通関 ます。 SAAI(Sistema Automatizado Aduanero Integral)にデー EFTA向けの輸出品の製造にかかわる部材は関税免除の 業は独占的になっていますので、通関業を兼業するフォ それからIMMEXはサービス業も対象としており、フ タが送信されます。ここでも間違いがあるとエラーサイ 対象外になり、メリットが後退してしまった。そこで、 ワーダーは基本的にいないということも日本との大きな ォワーダーも使えますから、フォワーダーもIMMEX企 ンが戻ってきます。このように2段構えの仕組みになっ それをカバーするための制度として、輸出するかどうか 違いです。 業として幅広い事業展開を行うことは可能です。それで ています。それでも最後は書類を提出して、ゲートで信 に関係なく、特定の指定産業については関税を免除ある 法制度を見ても、日本の貨物利用運送事業法のよう も通関手続きを自らが行うことはできないため、現地で 号機によるランダムチェックを受けなければなりませ いは軽減するPROSEC(産業別生産促進プロブラム)制 にフォワーダーについて定めた定義や法律はありませ のビジネス成功のカギは現地の通関業者とどれだけ良好 ん。 度ができて、現在ではIMMEXとPROSECの2つがメキシ ん。Agentes de Cargaもフォワーダーを意味する言葉で な関係を構築し、通関業者をコントロールしていけるか コの輸入スキームとして存在しています。 すが、法律で定められた業種名ではないということです。 というところにかかっています。 保税地域間の運送は保税運送手続き、現地語でペディ メントトランジトといいますが、これを行えば保税運送 表はIMMEXとPROSECを比較したものですが、一番 法規制も輸送モード別の決め方をしているので、フォ できます。しかし、これができるのも輸出入業者が指定 大きな違いはIMMEXがあくまでも一時輸入で輸出が前 ワーダー、NVOCC、一貫輸送に関する規定は法制度と した通関事業者だけです。船会社、鉄道会社の運送でも 提になっているのに対し、PROSECは通常の輸入を前 してはありません。 キャリア自身が保税運送をすることはできません。キャ 提としたものです。メリットもIMMEXの方が大きくて、 リアが複数の荷主に対して一貫輸送責任を負う複合輸送 関税は基本的に免除、付加価値税、現地語でIVAといい サービスは発展しづらい状況にあるということです。 ますが、これも留保されるのに対して、PROSECでは付 加価値税は留保されません。こういったところに違いが 輸出入制度 メキシコの輸出入制度としては以前はマキラドーラ、 あります。 一時輸入、現地ではバーチャル輸入、バーチャル輸出 PITEXという2つのスキームがあり、要は輸出産業を発 という表現をしていますが、例えば部品が最終組み立て 展させる目的で、輸出製品をつくるための原材料の輸入 メーカーまで至るまでに国内で何社かの手を渡っていく については関税を免除する制度でした。主に輸出企業を 時に、IMMEXの認定を受けた企業同士の取引も、実際 対象にしたのがマキラドーラで、国内向け生産が主体で には国内取引ですが、これも輸入、輸出とみなして、関税、 一部輸出もやっている企業を対象にしていたのがPITEX 付加価値税は留保され続けるというのが重要な点です。 という制度です。それぞれの制度の内容が変わっていく フォワーダーもIMMEX制度の対象になっていまして、 中で、結果的に同じような内容になったため、現在で 自身が輸出入主体となってこの制度を使って輸入、輸出 はIMMEXとい一時輸入制度に統一されています。ただ、 をすることが可能です。 以上が今回のメキシコ調査の概要です。ご清聴ありが とうございました。 13 14 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 会員の海外進出状況を調査 全世界で現法は922社、総拠点数は1,167カ所に フォワーディング委員会 JIFFAフォワーディング委員会は2011年度末にあたる 今年3月末に「わが国フォワーダーの海外進出状況/外 国フォワーダーの日本進出状況」と題する調査報告書 をまとめた。この調査は同委員会が会員を対象に隔年 で実施しているリポートで、今年1月1日時点の会員406 社分のデータで現地法人(今回から合弁会社も現法に 一括)/駐在員事務所合わせた海外拠点総数がワール ドワイドで1,167カ所に達した。今年はJIFFA会員が初 めて米国に駐在員事務所を開設(現法も同年)してち ょうど50年、半世紀をへて1,000カ所を超える日系物流 企業の拠点がグローバル立ち上がっていることになり、 日本の高度成長への足がかりの時期に始まった日系企 業の海外進出と軌を一にしたフォワーダー/ NVOCCの 海外展開は、いま欧米からアジアに回帰する格好で今 後さらに加速しそうだ。 拠点総数のうち、現地法人は前回10年の調査時より 78社増えて922社を数えている(前回と対比する場合今 回が合弁を含めている点を考慮する必要がある)。現法 を設置する会員が152社、進出先は42カ国に拡大した。 員会では「中国では米国などと異なり支店(分公司) もともと比較的進出規制が強いアジアを中心に合弁方 の設置要件が厳しく、地方への展開を新規現法で対応 式を採用するケースが多かったが、いまでは規制緩和 してきたためその数値を押し上げてきたが、今後は分 が進み独資での現法化が一般化しており海外現法だけ 公司の増加に比重が移るものと予想される」と分析し で1,000社に到達するのも間近と思われる。現法は中国 ている。 が31社増の346社、ベトナムが13社増の39社、タイが5 一方、駐在員事務所については現法化の前段として 社増えて87社、その他の国は1-2拠点の幅で増減してい の自営拠点といえるが、これが10年比8カ所減の245カ る。 所になった。ここにきて日系企業が新たなターゲット さらに、フォワーディング委員会の調査では、現法 エリアとしつつあるバングラデシュが3カ所のほかタ による支店などの設置数は2,110カ所を数え、現法関連 イ、インドおよびカンボジアでそれぞれ2カ所増えた。 の拠点総数は3,032カ所に及ぶ。なかでも中国の現法数 半面で中国は13カ所減り、じかの営業拠点として現法 (346社)/総拠点数1,018カ所が突出しているが、同委 へ切り替えが進んだ結果とみられる。 15 16 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 平成23年度「国際複合輸送士資格認定講座」大阪開催 新たに79名の誕生で認定者総数は4,351名 教育委員会 平成23年度「国際複合輸送士資格認定講座」大阪催 の成績優秀者3名 への認定証授与式が平成24年3月30 日にJIFFA事務局で行われ、中村会長(前列右から2 番目)から認定証が授与された。成績優秀者は、最高 得点91点の崎山竜司(間口運輸㈱)、ほか江川泰介(㈱ 新栄組)、宇治由香里(日本通運㈱)。 平均点は77.24点だった。 「国際複合輸送士 資格認定講座」を 受講して 間口運輸㈱ 崎 山 竜 司 うという意気込みで講座に臨みま 往復することとなりました。今回は した。 双方で正に複合輸送業務に携わりま 改めて講義を受けてみると知って す。この講座で吸収したものを活か いるつもりになっていることが多い してお客様へより高度なサービスを ことに気づかされます。「生兵法は 提供していきたいと思います。 大怪我の元」と言いますが、生半可 最後に今回の受講にあたり、不在 な知識でその場限りの対応をするの にすることで色々とご迷惑をお掛け ではなく、これまでに得た知識と経 しました社内外の方々にお詫びする 験を講座を通じて補完することで、 と共に、厚く御礼申し上げます。仕 今後お客様に対してより安全で確実 事を通じてご恩返しが少しでも出来 なサービスを提供することが出来、 ましたら幸甚です。 自分自身も痛い目にあわずにすむと 思います。 ICC信用状統一規則、インコター ㈱新栄組 江 川 泰 介 国際複合輸送士の資格認定講座 ムズ、B / L裏面約款及び貨物賠償 今回、国際複合輸送士資格認定講 を 受 け て、 私 は 昨 年 の10月 ま で 中 責任保険といった項目が私にとって 座を受講する事により、国際物流に 国 の 広 州 に2年 間 駐 在 し て お り ま 特に印象深いものでした。 関する幅広い知識を得る事が出来、 した。そこでの業務は中国国内物 また諸外国の輸送・通関事情につ 流 業 務 だ っ た 為、11月 に 帰 国 し た いては残念ながら今まで関係するこ 後、勘を取り戻すべく元の業務に とのなかった北米エリア等の講義が 私は現在、和歌山にて主に大阪港 復帰したタイミングで今回の受講 好奇心を大変満足させてくれまし を中心とする輸出入貨物の国内手 の話を頂きました。実務を通じて た。また中国と関係することの多い 配、通関等の乙仲業務の営業窓口を 業務を覚えてきた私にとって、総 私にとって中国物流の講座は知識の しておりますが、今回の受講により、 合的に系統立てて学習できる本講 整理という意味でも大変役立つもの 今まで物流を点でしか見ていなかっ 座は非常に魅力的に映り、とにか でした。 た事を実感しました。特に中国・ア く吸収できるものは吸収してやろ この4月より今度は大阪と上海を 今後の人生において大いに活用でき るものと確信しております。 セアン地域・インド等に関しまして 17 18 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 は、知っているようで知らない現状 の数々を知る事ができ、顧客との営 業トークに早速活用させていただい 分の確認と新たな知識の習得をする 日本通運㈱ ことができました。国際条約等難し 宇 治 由香里 い内容もありましたが、どれも私の ております。また今まで曖昧であっ 今回、上司から国際複合輸送士資 日常業務に直結する内容で、実際に た法律・規則に関しましても、顧客 格認定講座の案内をいただき、受講 役に立つ講座でしたので、受講する の質問に自信をもって回答できるよ させていただきました。私は現在、 ことができて大変よかったと感じて うになりました。常に変化する世界 海上貨物の輸出業務を担当しており います。 の現状を知るために日々努力する事 ます。これまでこのような講座を受 今後は、講座で得た知識を業務に の重要性にも気付かされました。 講する機会がなく、業務を進めてい 生かし、また社内でも共有できるよ 私が日々テーマとしております る際に自分自身の知識が足りないと うに努めていきたいと思います。 “知識・情報は無限大”という考え 感じる場面が多々ありました。10日 今回の受講にあたり、機会を与え に合致した幅広い内容の講座を受講 間に渡り、さまざまなテーマについ て頂いた上司の方、また不在の間サ 出来た事、本当に有難い事と感じて て詳しく説明をいただき、L/C決済 ポートをしていただいた社内の皆さ おります。本講座を受講するチャン の詳細など理解できていなかった部 んに御礼申し上げます。 スを与えてくださった会社、上司の 方々、またサポートしていただいた 方々にこの場を借りてお礼申し上げ るとともに、今回受講した経験、習 得した知識を今後の会社の発展、国 際物流の発展に少しでも活用・貢献 できるよう継続して努力してまいり ます。 (講座風景) 国際複合輸送業務の手引 2011年1月改訂 第7版 国際物流の担い手としてインターナショナル フレイト フォワーダーの役割は年々高まっていま す。その複雑多岐にわたる業務をより的確に遂行するには基本的な運送約款、運送責任、関連法規を 正しく理解し、より高度な専門知識の修得が求められています。 このため、JIFFAでは平成3年3月に「国際複合輸送業務の手引」を初めて作成し、その後も改訂を 重ねています。 国際物流の実務を担当する方々の日常業務の参考書として、また若手社員の教育用として是非ご利 用ください。 A4判 約450頁 会員価格3,500円 会員外価格4,000円(消費税込み)※送料別 お申し込みはJIFFA HP “図書刊行物ご案内”からお申込みください 平成 23 年度「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)認定者名簿 氏 名 社名・部課名 朝 山 英 樹 加藤運輸㈱ 本社 海運営業部 阿 部 聡 夫 三菱倉庫㈱ 神戸支店 複合輸送課 石 黒 周 祐 神鋼物流㈱ 営業本部 建機・クレーン営業 部 クレーン営業室 伊 藤 允 博 ジャパンバンラインズ㈱ 大阪支店 稲 場 大 樹 東芝ロジスティクス㈱ ソリューションロ ジ部大阪 DP 営業担当 猪 瀬 世 津 ㈱大運 国際物流課 今 井 幹 雄 山九㈱ 大阪支店 営業グループ 宇 治 由香里 日本通運㈱ 神戸国際輸送支店輸出営業セ ンター(営業第 1 グループ) 江 川 泰 介 ㈱新栄組 本店業務部 袁 晶 ㈱フレイトリンクスジャパン 営業部 遠 藤 周一朗 ㈱ジェネック 福岡営業グループ調達営業 チーム 太 田 裕 恵 JP サンキュウグローバルロジスティクス㈱ 大阪航空支店 岡 田 明 功 山九㈱ 大阪支店 南港物流グループ 荻 原 大 輔 山九㈱ 大阪支店 南港物流グループ 奥 澤 仁 志 トレーディア㈱ 神戸支店国際営業部輸出課 奥 積 香 代 住友金属物流㈱ 国際営業部神戸営業所 奥 村 真 弓 内外トランスライン㈱ 業務部 鬼 塚 裕 二 ケイヒン㈱ 営業部 営業課 尾 鼻 真 人 日新運輸㈱ 大阪支店 小 柳 智 哉 山九㈱ 神戸支店 輸出入グループ 夏 暁 丸山物流㈱ 外航営業部国際課 梶 本 洋 一 ㈱日新 大阪営業第二部営業 2 課 刀 谷 幸 志 ニッシントランスコンソリデーター㈱ 営 業Ⅰ課 加 藤 祥 セイノーロジックス㈱ 大阪支店・海外事 業部 加 藤 博 男 日本通運㈱ 大阪国際輸送支店 営業第 5 グループ 門 原 潤 一 鈴江コーポレーション㈱ 大阪支店 角 谷 靖 ㈱日陸 大阪営業部 川 村 雄 一 ㈱日新 大阪営業第二部国際課 北 川 弘 和 内外トランスライン㈱ 輸出営業部 北 川 裕 一 ㈱サンオーシャン 大阪海運部 木 下 宏 二 ㈱上組 国際物流事業本部・営業 1 課 國 澤 剛 関光汽船㈱ 大阪支店 国際営業課 小 嶋 規 之 山九㈱ 神戸支店 輸出入グループ 通関係 後 藤 隆 之 東京貿易運輸㈱ 神戸営業所 菰 田 敏 裕 ㈱日新 大阪営業第二部国際課 崎 山 竜 司 間口運輸㈱ 国際営業部 佐 竹 庸 寿 セイノーロジックス㈱ 大阪支店・混載輸 送部 下 間 浩 樹 日本通運㈱ 大阪国際輸送支店 営業第 6 グループ 氏 名 社名・部課名 関 裕 山九㈱ 関西エリア開発営業部 曽 根 康 寛 山九㈱ 大阪支店 輸出入グループ 田 中 慶 太 山九㈱ 北九州支店 若松支店 業務グルー プ 業務係 田 中 多 聞 内外トランスライン㈱ 営業部 土 山 威 ㈱セントロワイドジャパン 神戸本社 総務部 坪 田 伸 一 ㈱日新 総合営業第二部企画推進課 戸 澤 美保子 日東物流㈱ 中国事業部営業グループ関西営 業チーム 直 岡 佳 奈 丸一海運㈱ 営業開発部 国際物流グループ 中 嶋 一 仁 日本通運㈱ 神戸国際輸送支店輸入営業セン ター(営業開発グループ) 中 島 清 朗 ㈱日新 大阪営業第二部営業 3 課 中 村 朋 子 ㈱エーアイテイー 大阪業務部 大阪業務課 西 博 美 澁澤倉庫㈱ 神戸支店 神戸輸出入営業所 浜 田 勝 之 ㈱上組 国際物流事業本部・推進課 浜 田 孔 明 ㈱日新 大阪営業第一部営業第四課 坂 東 啓 一 郵船ロジスティクス㈱ 西日本営業本部大阪 支店営業一課 平 沢 伸 トレーディア㈱ 神戸支店営業第 1 部第 2 課 平 林 正 人 ㈱新栄組 国際営業部 福 田 吉 彦 ㈱日新 大阪営業第二部営業 1 課 福 政 孝 子 三栄海運㈱ 大阪支店・営業部 営業業務課 前 川 泰 士 ㈱日新 大阪航空部 営業第四課 真栄平 亮 内外トランスライン㈱ 営業部 松 田 達 雄 月星海運㈱ 阪神事業所 南港営業所 南港 営業チーム 松 室 夕香里 ㈱日新 大阪営業第二部国際課 丸 瀬 史 恵 松菱運輸㈱ 本社 営業部国際課 丸 橋 千 光 ㈱ジャパンロジスティックス 営業部 水 田 恵 介 愛知海運㈱ 名古屋カンパニー 大阪営業所 御園生 信 大和物流㈱ 海外事業部 村 上 真 美 ㈱ユーシーアイエアフレイトジャパン 海上 貨物 輸入部門 村 田 真 孝 ㈱サンオーシャン 国際部 元 木 晃 俊 ㈱住友倉庫 神戸支店ポートアイランド営業所 守 屋 早希子 ㈱大森廻漕店 中国本部大阪複合輸送課 矢 部 智 一 内外トランスライン㈱ 営業部 山 口 善 之 神鋼物流㈱ 鉄鋼物流本部 加古川事業所 港 務部 通関業務室 山 根 剛 介 ㈱サンオーシャン 物流部 山 本 泰 世 山九㈱ 国際複合輸送部 湯 川 雅 英 ㈱築港 関西営業部 業務課 吉 岡 潤 ㈱三井倉庫エアカーゴ 大阪支店 吉 永 智 子 トレーディア㈱ 本店国際事業部海外統括室 好 本 圭 佑 ㈱住友倉庫 航空貨物部大阪航空貨物課 米 田 直 博 山九㈱ 大阪支店 営業グループ 呂 小 軍 ㈱日新 神戸支店海運課 19 20 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 平成 23 年度「実用英語通信文講座」 (大阪開催)と 「中国語講座 初級/前編(入門編)」(東京開催) 成績優良者への修了証授与式 っていましたが、体系的にまとめて 中して受講することが出来ました。 学習したいと思っていました。そん 本講座の受講を契機として、今後 な中、本講座を受講できる機会に恵 も英語の上達に励み、日常業務に活 まれ、意気込んで参加しました。冒 かしていきたいと思っています。 山九㈱ 頭に、講師の山田先生から「急速に 語学研修委員会 内外トランスライン㈱ グローバル化がすすむ現代におい 杉 谷 忠 幸 て、英語はもはやネイティブだけの 片 山 充宜子 私は輸出営業部に所属しており現 ものではなく、世界共通語として JIFFAでは、 「実用英語通信文講座」(大阪開催) 「中国語講座 初級/ 前編(入門編)」を受講 して と「中国語講座、初級/前編(入門編)」(東京開 GLOBAL ENGLISH→ ”GLOBISH” 地法人や海外代理店とのやり取りの 催)を平成23年10月から平成24年3月にかけて実 になりつつある」と伺いました。今 中で毎日英語を使用しています。見 施したが、その2講座の修了試験で優秀な成績を まで、ネイティブと同じように正し 積依頼やトラブル対処など内容は おさめた5名(英語3名、中国語2名)を3月30日 い英語を学ばないといけないと肩肘 様々ですが、焦点さえズレていなけ にJIFFA事務局へ招き、中村会長(前列右から3 張っていましたが、このお言葉を伺 れば英文が書けない/読めないといっ 番目)から修了証を授与した。 って、余計な力が抜けリラックスし た事はほぼ皆無です。前置詞がinか 今回、中国語講座を受講するきっ て取り組めるようになりました。全 onかの違いが決定的な意味を持つ場 かけとなったのが、職場からの勧め 体を通して、物流専門英語や日本人 面などこれまで遭遇した事はほとん でしたが、新たな言語を一つ習得す また、中国語講座、初級/前編(入門編)は、 が間違えやすいポイントなどを分か どありませんでした。通じているの るという非常によい機会となりまし 受講した13名のうち11名が修了試験に合格し、 りやすく説明していただき、毎回集 で問題ない、そんな環境での仕事が た。 英語講座は、26名が受講、修了試験で23名が合 格し、最高得点は99点、平均点は80.46点だった。 最高得点は98点、平均点は90.45点だった。 「実用英語通信文講座」 を受講して ㈱日新 中 村 香 里 平成23年度「実用英語通信文講座」 (大阪開催)修了者名簿 続くなか今回の講座を受 私は今現在まで、国際物流分野に 講する機会を頂きました。 携わってきており、ほぼ毎日海外現 山田先生の講義は設問 地法人や、パートナーとのやりとり に対する受講者の解答を をしております。地域は中国・アジ ベースに進むため、常に アをメインとし、北米欧州など様々 を図るため、受講することにしまし い、業務とは関係のないちょっとし た。 た会話(最近では、日本の桜が気頃 氏 名 講義内容は輸入業務、見積り、ク だという話をしました)を添えるこ 荒 島 淳 子 ケイヒン㈱ レーム対応に誤用頻度の高い例文に とで、先方との親密度も増し、返事 鄭 弘 美 三栄海運㈱ 程よい緊張感がありまし に渡りますが、中心言語はいつも英 至るまで、輸出業務以外に関するも が早くなり、丁寧な対応をしてもら 伊 東 武 彦 澁澤倉庫㈱ た。先生の実務経験に基 語でした。またここ最近では日本語 のまで網羅されており、物流全体に えるようになりました。今後も表現 金 重 真 実 澁澤倉庫㈱ づいた解説は日々の業務 が出来る現地担当者を通じてのコミ 対する知識をつけることができまし の幅を広げることができるよう、勉 玉 銀 英 ジャパンバンラインズ㈱ ュニケーションの機会が増えつつあ 学に励みたいと考えています。 神鋼物流㈱ に直結した内容であるた た。 加 治 廣 海 新 名 恵三郎 神鋼物流㈱ め、その日習った例文を る事もあり、日系企業に勤務してい 社 名 また、山田先生の講義では、受講 最後になりましたが、実用英語通 海 野 響 子 内外トランスライン㈱ 引用し現地へ打電した事 るのだし英語か日本語のいづれかを 生の答案はできるだけ生かして、最 信文講座に参加させていただきまし 大 坪 麻衣子 内外トランスライン㈱ もしばしばあったほどで 使用すればとりわけ支障はないだろ 小限の添削にとどめられており、毎 たJIFFA事務局の皆様に厚く御礼申 長 内 悠 子 内外トランスライン㈱ した。今後は“通じれば うという考えがありました。 回行われる小テストでは、解答用紙 し上げるとともに、受講の度にフォ 杉 谷 忠 幸 内外トランスライン㈱ ローしていただいた職場の先輩達に 内外トランスライン㈱ よい”から一歩進んで“シ の裏に質問事項を書いて提出した 西 脇 和 樹 橋 廣 亜有未 内外トランスライン㈱ 私は去年の4月に入社し、中国向 ら、赤ペンで解説していただけまし も感謝しております。ありがとうご 山 科 陽 子 内外トランスライン㈱ けの輸出貨物の業務を担当していま た。とても親切で細部にまで行きと ざいました。 中 村 香 里 ㈱日新 先生の講義のような文書 す。日々海外とのやりとりを英語で どいた講義でしたので、日々の業務 原 吉 輝 ㈱日新 を自分のものと出来る様、 ル化が進む中で、まさかここまで英 していますが、相手から物流の専門 時間を割いての受講ではありました 細 井 愛 ㈱日新 日々取り組んでいきたい 語が通じないとは思っていなかった 用語を交えての返事が来た際には、 が、全く苦にはなりませんでした。 金 田 行 平 日本通運㈱ 黒 須 え り 日本通運㈱ と思います。 のです。交通機関の手続き、行き先 南 田 沙 耶 日本通運㈱ 辞書をひいての読解となり、非常に 受講してからは、適切な単語を使 神鋼物流㈱ 新 名 恵三郎 入社以来ずっと国際物流に携わっ しかしながら、それが大きく覆さ ン プ ル か つ 解 り や す い、 れるきっかけがありました。それは それでいて正確な”、正に 初めての中国の出張でした。 中国の著しい成長に伴いグローバ 約5ヶ月に渡る充実した を尋ねてみる、ちょっと何かを買う うことができるようになったため、 ており、英語通信文に関して、関連 田 中 賢 典 東亜工機㈱ 講義、本当にありがとう 時など、英語さえ全く通じませんで そのような中、先輩にこちらの講 簡潔に表現することができるように 資料を参照したり、先輩社員に添削 奥 野 槙 子 ㈱日新 ございました。 した。また関係先に向かう車の中で、 座を紹介してもらい、業務の円滑化 なりました。先生のアドバイスに従 してもらったりして何とか形にはな 吉 田 孝一郎 ㈱日新 時間がかかっていました。 物珍しさにいろいろ運転手の方に尋 21 22 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 ねてみたいところ共通の言語がな く、無言で1時間以上もお互い過ご さなくてはならなかった事など、せ っかくの機会なのにもったいないと 感じざるを得なかった記憶がありま す。 普段の仕事においては、偶然にも 英語もしくは日本語が出来る方々が 対応されているだけでグローバル化 といいながらも、国全体からしたら、 それはほんの一握りに過ぎず、やは り中国においては、そしてもう一歩 中国という国に踏み込んで仕事をす るには、現地の言語が必要なのだと 気づかされました。 今回、中国語講座を通じて、言葉 の勉強から習慣・文化・日本との相 違点など多岐に渡り教わりました。 こういった相違点から、日本と中 国では市場においてのニーズも違 い、また我々物流業に求められれる 事も違うのだという事を実感しまし た。 講座の内容は、会話が半分以上を JIFFA News¡第178号¡2012年5月 たもので、同時に様々な意味の関連 日通商事㈱ 性を捉えられるように、類義語、対 中 嶋 法 久 私は大学卒業から現在まで、総合 商社である日通商事に勤務し、国内 物流輸送機器の販売に従事して参り ました。他方で近年は、当社海外現 地法人の活躍も目覚しく、著しい成 長を遂げる姿を目の当たりにし、市 場の国際化をより強く実感するよう になっておりました。 中国語に関しては、個人的に参考 資料や教材を購入し勉強しておりま したが、効率的で実務的な勉強法が なかなかみつからず、悩んでいる頃 でもありました。 ちょうどそんな折り、今回講義に 参加させて頂く機会に恵まれたので す。私は3点の事を目標として掲げ 参加することを決意しました。 それは、1.中文法の更なる習得、 2.ヒヤリングの強化、3.スピーチ力 の向上です。 義語、関連語の他、受身形、使役形、 二日間集中講座「英語によるプレゼンテーション」 語学研修委員会 さらに略語について幅広く習得でき る内容となっておりました。 授業形態は主に、中国語習得に必 要な用言活用を用いた会話形式で行 われ、正則・変則活用・重要動詞・ 重要形容詞を多用するものでした。 対話形式の講義は、単語力を必要 とし、また語法習得や咄嗟の意思表 JIFFAでは、2012年2月24、25両日に二日間集中講座 アンケート結果「英語によるプレゼンテーション」 「英語によるプレゼンテーション」を開講した。今回の 2012年2月24日、25日開催(14名受講、14名回答) 講座は、昨年10月の講座に、受講生並びに受講生を派遣 した会員会社から非常に高い評価をいただき、会員から のご要望にお応えし、再度開講した。申込者多数につき、 の講義でしたか?(4点満点) 定員12名を14名とした。 4. 十分達成できた 7名 3. まずまず達成できた 7名 示伝達などにも、大変役立ちました。 今後は更に意識をもって、勉強し 一日目は、アジアユーロ言語研究所代表、CJK辞典刊 を非常に重んじて下さったため、無 事に出席日数をクリアする事が出 来、また1分でも時間があれば発音 2. 少々期待はずれであった 0名 行会顧問の鈴木武生博士(東京大学総合文化研究科言語 1. 達成できなかった 0名 この度は、東京開催の中国語講座 情報博士号取得(意味論))による講義(lecture)、二 ※ 平均点 3.5点 に参加させて頂き、JIFFA事務局の 日目は、クリストファー・ウェバー講師、ハッサン・ 皆様には心より御礼申し上げます。 ラヒフィ講師(2名共にオーストラリア人)による演習 て参りたいと思います。 また職場の皆様には、講義に出席 (activity)を実践した。 達成された、期待通りであった。(良かった点) ・ 英語の語学力の問題だけではなく、Audience に訴求 するためのコツが多く含まれており、役に立った。 するにあたり、不在時の対応等のご 協力を頂きました事を、この場をお 会員限定の講座で、演習は二グループに分け、少人数 借りして感謝申し上げます。誠にあ による非常に内容の充実した講座となった。受講生並び りがとうございました。 に受講生が勤務する会員各社から、再び非常に高い評価 ・ 英語でプレゼンする機会が得られてよかった。 を得た。(詳細は、アンケート結果を参照) ・ 自分のプレゼンテーション能力(日本語での)は向上 受講した講義内容は、語彙の習得 ・ いままで気づかなかった点を指摘していただきまし た。 できたと感じた。 を効率よく習得できるよう工夫され ・ プレゼンテーションのポイントを十分に学ぶことがで 占めており、非常に実践的でした。 先生が時間と講座に出席する姿勢 1.当初の目標(目的)を達せられましたか? 期待通り きた。 ・ 自分の弱点がハッキリと分かった。 平成23年度「中国語講座 初級/前編 (入門編)」修了者名簿 氏 名 ・ 目標は英日の違いが理解できることだった。期待通り に目標は達成できました。 社 名 工 藤 陽 子 インターナショナルエクスプレス㈱ ・ 英語でのプレゼンのポイントを学ぶことができた。 森 永 こずえ インターナショナルエクスプレス㈱ かげで、今でも自然にフレーズが頭 ・ プレゼンに適切な英語の表現を学ぶことが出来た。 野 澤 孝 弘 伊藤忠ロジスティクス㈱ に思い浮かび、今後も実践する上で 濱 口 麻 衣 ケイヒン㈱ 大変役に立つ内容であったと思いま 巻 島 剛 治 ケイヒン㈱ 片 山 充宜子 山九㈱ ・ 人前で堂々と発表する度胸がつきました。 小 野 大 輔 澁澤倉庫㈱ ・ 英語と日本語の差を理解できた。伝えるだけでなく、 豊 島 昇 平 内外日東㈱ 香 山 浩 一 日本通運㈱ 慮頂いた職場の皆様にお礼申し上げ 中 嶋 法 久 日通商事㈱ ます。 西 田 大 樹 鈴江コーポレーション㈱ の練習にあてるなどして下さったお す。 講座を提供して頂いたJIFFAの事 務局の方々、熱心な先生、またご配 ハッサン・ラヒフィ講師による演習 ・ 期待以上に面白かった。今までに受けた他の講習より、 プレゼンの目的がはっきりしていた。 魅力的に印象づけるにはどうしたら良いか、考える機 会になった。 ・ 講習編ではポイントをおさえて教えていただき、知ら なかったことが多く、非常に今後のためになると思い ました。実技編では準備、練習が必要なことがとても 理解できました。 クリストファー・ウェバー講師による指導 23 24 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 ・ 実践的な練習が多くあったところ。フィードバックを する時間が十分にあったところ。 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 ・ 他の英語によるコミュニケーションの講習もあれば聞 いてみたいと思いました。 ・ お話の展開や随時入るエピソードが面白く、テンポ良 達成出来なかった、期待ほどではなかった。(どこが足 2. あまり薦められない 0名 1. 絶対に薦めない 0名 ※ 平均点 ・ 1日目に学習した内容を消化する時間があると良いと 思いました。(エ) ・ 曜日設定は難しいところですが、3日くらいに伸ばさ 4.42点 れても良いのではと思います。(ア) く楽しめました。 りなかったのか) コメント ・ 英語力、特に英会話力がないため、その点の理解力に ※ ※ ・ プレゼンテーションのみでなく、物事の考え方や伝え 欠けた。 方も学ぶ事ができた。 ・ もう少し時間が欲しいくらい、内容が多かった。 ・ 物流に関する専門的な表現(英語でのプレゼンにおい て)の事例がもっと豊富だと良かった。 ・ 2日間ではなく、もう少し長く設定して頂いてもいい くらいだと思います。 3. Native Speaker(講師)については(4点満点) ・ プレゼンを自ら作ることができる経験が必要だと思 4. とても満足 12名 3. やや満足 2名 ・ プレゼンの勉強として役に立つと思う。 2. やや不満 0名 ・ 英語でのプレゼンは本当に良い経験となった。 1. とても不満 0名 ・ 英語が下手でもプレゼン講習として良いもの。 コメント ※ 平均点 3.85点 ・ 後輩にもぜひ受講してもらいたい。 ・ 物流(特にフォワーディング)に詳しい方が講師をす ※ う。 上述の達成感、期待感とは別に主催者(事務局)への 要望も含めて記載ください。 る形での同様の講座があれば、情報提供頂きたい。 ・ プレゼンが苦手な人には厳しいかもしれない。 コメント 2. 鈴木講師については(4点満点) ・ 普段英語を業務で使わない人も、英語のプレゼンセミ ・ 指導がよかったです。 14名 ・ 英語の発音にクセが無く、とても聞きやすかった。 3. やや満足 0名 ・ もう少しゆっくり話をしてくれた方がよかった。 2. やや不満 0名 ・ 細かい言葉使いまで学ぶことができて満足していま 1. とても不満 0名 ※ 平均点 4点 ・ 自分にとってのプレゼントは、最初は「営業」でしたが、 日本語と英語とでは方法が違うということを思わされ ・ とてもフレンドリーで親しみ易かった。 かった。 10名 例)火曜日/水曜日、水曜日/木曜日etc. ・ 英語もわかりやすく話してくれ、内容も良かった。 ・ 話し方や説明の仕方が非常に分かりやすかった。 ・ 英語でのプレゼンは本当に良い経験となった。 (ウ)週末2日設定が良い。土曜日/日曜日 ・ 的確なアドバイスが常にあり、プレゼン作成にとても ・ 時間が足りない時に焦りすぎる事を除けば最高。 (エ)飛び石曜日設定が良い。 かったことを学ぶことができた。 ・ 説明が分かり易く、大変勉強になりました。特に英語 だけでなく、日本語でも使えるスキルでした。 ・ とても丁寧にアドバイスをして頂けました。 ・ 丁寧な指導と分かりやすいアドバイスをもらえた。 ・ 少人数制で細かなアドバイスをして頂き、とても良か ・ 分かりやすい。もっと色々な講義を聞いてみたい。 0名 る事)はプレゼンでしかできないという言葉が非常に ひびきました。今後はこれを肝にめいじてプレゼンに 1名 0名 のぞみたいと思います。 ・ 2日目のペースがちょっと早かった感じがした。講師 の言った内容を自分の中で解釈する間もなく、次の課 コメント ただし、平日2日だと業務上の調整が必要となる可能 性が高い。(ア)回答者 ※ 題に追われる感じがした。 ・ 大変勉強になりました。また参加させて頂きたいと思 いました。 ・ 土曜日は予定が合わせにくい人が多いと思います。 ・ 良い印象の為には、徹底的にプラスのプレゼン・発言 ・ 講義の内容と伝え方がとても分かり易かった。 た。 ・ 説明なら文章で良い。人の注意をひく(足をとめさせ ・ 週末2日設定(土・日)だと休日が無くなってしまう。 ・ 面白かったです。ありがとうございました。 ったです。 ・ 話もおもしろく、内容も良かった。 ・ プレゼンをする上で大切な点を教えていただけまし (オ)その他 ・ 普段使わない知識などフル活用で疲れましたが、達成 3名 ・ 細かく指導していただけた。 ・ 解説や導入・発展など非常にわかりやすかった。 ・ 面白かった。 例)火曜日/木曜日、月曜日/水曜日etc. ・ 大変勉強になる講座でした。ありがとうございました。 感があります。 (イ)平日が良い。 ・ 説明がよかったです。 ・ 文化的な違い、考え方の違いなど、今まで考えていな ました。 (ア)平日、週末設定が良い。例)金曜日/土曜日 ・ 英語が聞きとりやすく親身に指導して頂き、とても良 役に立った。 これが「自分や会社などのアピール」へ変わりました。 ※ 5. 講座の曜日設定について す。 ・ プレゼンテーションとは伝えたい事を伝える手段であ るという事を学びました。 ナーから学べることは非常に多いと思います。 4. とても満足 コメント 6. 今回の講座全般についてのご意見など 4.この研修は、他の方にも薦められますか?(5点満点) 5. 強く薦められる 7名 4. かなり薦められる 6名 3. 薦めても良い 1名 (イ) ・ 土曜は時間外作業になってしまうので平日の開催がの ぞましい。(イ) する重要さを知りました。 ・ 英語を毎日使っても考え方が日本的になっていると切 り替えが難しいなと思いました。今後も是非開催して 下さい。 25 26 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 平成 23 年度下期の国際複合輸送貨物取扱実績 輸入堅調で4期連続して記録更新 アセアン諸国は洪水のタイを除き好調持続 「実務に役立つ異文化理解セミナー」の第 3 弾を開催 フォワーディング委員会 語学研修委員会 JIFFA会員が平成23年度下期(2011年10月~2012年3月)に取り扱った日本発着国際複合輸送貨物の実績がまと 語学研修委員会では、異文化の理解を今期のメインテ と日本人は顔が似ているので考え方も似ているかという まった。これは正会員391社から提出された数字を集計したもの。実績には混載貨物の他社へのコロード、日本発 ーマに研修会を開催してきました。会員企業の国際化が とそうではなく、その行動は日本人が職場で集団主義、 着以外の三国間輸送貨物は含まれておらず、回答会員数の変動も加味されていない。本稿でのトンはすべてレベ 進むにつれて、相手国の人とのコミュニケーションの難 家族では個人主義なのに対して、中国人は職場で個人主 ニュートン。今回より貨物取扱実績は、広報委員会よりフォワーディング委員会に移管された。 しさを感じておられる方も多いと思います。国が違えば 義、家族では集団主義で、仕事の仕方も日本人にはいろ 文化が異なります。文化が違えば、ものの考え方、捕ら んな役目があり、それがオーバーラップしており、また え方が大きく異なります。異文化間でのコミュニケーシ 集団の利益を優先するが、中国はそれぞれの分担範囲と ョンギャップは、双方の言葉の理解不足だけによるもの 権限の中で仕事をし、個人の利益を優先する、など多く ではありません。昨年開催した2回の研修会では、誤解 のところで行動規範が反対なので、一緒に仕事をすると や軋轢の原因となる各文化のコミュニケーションスタイ きには、意思の疎通はきちんと言葉にしたり、書いたも ルや習慣の違いなどの特色を講師に説明していただき、 ので確認し、ツメはしっかりつつ、彼らのスピードにつ 自分の価値観と自国の文化を十分に認識すると同時に、 いていく必要があるとアドバイスしています。講演の内 相手の文化とその底にある価値観や慣行の結びつきをも 容は7月号に掲載される予定です。 理解するようにつとめ、相手に伝える場合は自分の価値 1.平成 23 年度下期実績 2.過去 3 年間の貨物量推移 録、23年度も欧州の債務危機や世界経済の立ち直りの遅 れなど厳しい経済環境のなか、堅実な成長をつづけるア ジア経済に支えられ、とくに、洪水で大きな被害を受け たタイを除き、ASEAN諸国からの輸入が好調で23年度下 期(2011年10月~2012年3月)の国際複合輸送貨物量は輸 出入合わせて前年同期比5.8%増の4,459.8万トンと半期ベ ースでこれまでの最高だった23年度上期の4,447.1万トン 観を押し付けるのではなく、伝達方法をコントロールし を上回り、4期連続して記録を更新した。 ながら意思疎通をはかることを学びました。 23年度通期でも輸出入合計で前期比6.2%増の8,906.9万 トンと過去最高となり9,000万トンを目前にした。 今年3月に開催された第3回目の研修会では要望が多か った中国を取り上げ、“中国ビジネスにおける成功の秘 44,000 訣を学ぶ”をテーマに、前回同様アジアユーロ言語研究 42,000 所代表の鈴木武生氏に講師をお願いしました。 40,000 38,000 36,000 34,000 輸 入 12,052 14,195 15,460 16,146 21,423 21,943 26,275 25,998 33,475 36,138 41,735 42,144 17,136 23年度下期(10月-3月) 16,446 27,335 28,152 44,471 44,598 44,471 44,598 (単位:千トン) 平成21年度上期以降3年間の半期ごとの輸出入貨物量は上 の表のとおり。この表を折れ線グラフで示すと左下のように なる。2000年以降は好調な世界経済に支えられ順調に伸び てきた取扱量がリーマンショック後の20年度下期に急落した き量は急伸。一気にリーマンショック以前の水準を超えたが、 23年度は先行きの不透明感を反映して伸び率は鈍化した。 42,144 輸出・ 輸入 合計 平成21年度上期(04月-9月) 21年度下期(10月-3月) 22年度上期(04月-9月) 22年度下期(10月-3月) 23年度上期(04月-9月) 3.輸出入比率 41,735 平成21年度上期以降3年間の輸出入貨物の比率は下の表の 通り。輸出に牽引されてきたわが国貿易が、製造業者の海 36,138 外進出などで平成7年(1995年)に輸出と輸入の比率が逆転、 30,000 28,000 26,275 26,000 25,998 27,335 28,152 それ以降は輸出の比率が徐々に低下し、ここ数年は輸出の比 率が40%を下回る水準で推移、平成23年下期は輸出比率がさ らに減少した。 24,000 (単位:%) 輸入 22,000 21,423 20,000 H21/ 上 H21/ 下 H22/ 上 H22/ 下 H23/ 上 H23/ 下 21,943 18,000 16,000 鈴木講師 14,000 15,460 輸出 16,146 17,136 16,446 14,195 0 念にないものは見えないので、無意識に自分の尺度と価 値観で他人を測り、心が通じた錯覚を起こし、それによ って誤解が生じ、イライラが生じると言います。中国人 受講風景 平成21年度 (千トン) 上 期 H.21. 4月 H.21. 9月 輸出入合計 -16.2% 前年同期比 輸 出 輸 入 36.0 64.0 39.3 60.7 37.0 63.0 38.3 61.7 38.5 61.5 36.9 63.1 4.FCL 貨物と混載貨物の構成比率 12,052 コンテナの仕立て別では次ページ左上の表のようにな 12,000 鈴木講師は、我々は自分の文化の背景となっている概 輸出入合計 が、21年度の下期には回復基調に乗り、22年度に入ると荷動 32,000 33,475 開講挨拶および講師の紹介をする語学研修委員会佐藤委員 輸 出 JIFFA会員の貨物取扱量は22年度下期に過去最高を記 る。全体に占める混載貨物の比率は徐々に縮小しつつあり、 平成21年度 平成22年度 平成22年度 平成23年度 平成23年度 上 期 下 期 下 期 下 期 上 期 H.21.10月 H.22. 4月 H.22.10月 H.23. 4月 H.23.10月 H.22. 3月 H.22. 9月 H.23. 3月 H.23. 9月 H.23. 3月 +10.2% +24.7% +16.6% +6.6% +5.8% 輸出は2年前に10%を割り込んで23年度は8%台まで落ち込 んだ。輸入も縮小傾向に変わりなく、前年同期に比べて1.1 ポイント下回ったが、23年度上期にくらべると0.6ポイント 持ち直し、輸出入合計ではほぼ上期並みだった。 27 28 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 出 入 輸出入合計 平成22 上 13,959 1,501 15,460 9.7% 24,211 2,064 26,275 7.9% 38,170 3,565 41,735 8.5% 平成22 下 14,652 1,494 16,146 9.3% 23,850 2,148 25,998 8.3% 38,502 3,642 42,144 8.6% 平成23 上 15,686 1,450 17,136 8.5% 25,532 1,803 27,335 6.6% 41,218 3,253 44,471 7.3% 平成23 下 15,025 1,421 16,446 8.6% 26,120 2,032 28,152 7.2% 41,145 3,453 44,598 7.7% (単位:千トン) 5.今期の特徴 (1)輸出 JIFFAメンバーが取り扱った平成23年度下期の日本発輸 出貨物は、欧州や一部のアジア地域の不振で1,644.6万トン と前年同期比1.9%の伸びにとどまり、今年上期に記録した 最高の1,713.6万トンには及ばなかった。 352.2万トンとマイナスに転じた。全体に占めるシェアも前 年同期の22.2%から08ポイント減少して21.4%にとどまった。 2位の米国は前年からの好調が持続して同7.8%増と堅調 な伸びで270.0万トンを確保した。3、4位は前年同様欧州、 韓国で変わらず、取扱量はそれぞれ157.0万トン(前年同期 比9.6%減)と136.6万トン(同4.3%減)で、欧州は10%近 い減少となった。5位は台湾で前年の86万トンから125.0万 トン(同46.0%増)へと著しい伸びで前年の7位からベスト い、4位は米国が16.3%の2ケタ増で前年同期の6位から復活 した。5位は韓国で14.6%減の129.7万トンでワンランクダウ ンした。 6位のタイは輸出同様2.9%減の127.9万トンとふるわなか った。7位はベトナムで、20.0%の力強い伸びで116.3万トン とはじめて100万トン台に乗せた。以下は台湾87.7万トン (同 11.0%増) 、インドネシア48.5万トン(同18.3%増) 、マレー シア42.2万トン(同26.0%増)とつづき、ASEAN諸国発貨 物の好調ぶりが目についた。 ベストテン以外では、CISが前年の3,000トンから3.2万ト ンへと10倍以上になったほか、オセアニアが78.9%増の12.7 万トンへ、中南米が58.5%増の20.6万トンと急増したところ が目立った。 (3)輸出入合計 イナスに転じ、前年の5位からランクダウンした。7位は減 少傾向が続く香港で扱い量は97.1万トン(同7.7%減)と100 27.0%増) 、マレーシア43.3万トン(同12.25増) 、中南米42.7 万トン(同4.5%増)で新興経済国・地域が続いた。 そのほかで目をひいたのは先進国企業の進出が著しいイ ンドネシアで、41.1万トン(同19.8%増)とベストテン入り を目前にしている。 (2)輸入 円高を反映して輸入は好調を持続し、23年度下期全体で は前年同期比8.3%増の2,815.2万トンと半期ベースでは上期 4,459.8万トン、物量では245.4万トンの増加となった。最 大の貿易相手国は中国で変わらず、荷動き量は同6.1%増 の1,849.5万トンだった。2位は前年3位から返り咲いた米 国で物量は同10.6%増の408.5万トン、3位は前年の4位か らランクアップした香港で8.8%増の382.7万トンだった。 中国と香港を合わせた荷動き量は同7.8%増の2,258.0万ト ンで、全体に占めるシェアは前年同期から0.4ポイント上 昇して50.1%となり、過半数を超えた。4位は前年2位の欧 州で0.9%減の358.6万トン、5位が前年同様韓国で1.0%減 の266.3万トンと続いている。 数量増加率の上位5カ国(地域) (1)輸出 序 列 国名 1 2 3 4 5 台 湾 ベトナム インド ネシ ア カ ナ ダ マレーシア 1,497.3万トンと伸び率は1ケタになったものの堅調だった。 2位の香港は15.8%の285.6万トンと2ケタ増を持続した。中 国、香港を合わせた中国全体からの輸入は9.3%増の1,631.7 万トン、総輸入に占めるシェアは63.3%で前年同期よりも (単位:千トン) 平成 23 年度 平成 22 年度 下期 下期 1,250 550 411 121 433 856 433 343 104 386 (2)輸入 序 列 国名 1 2 3 4 5 C I S オセアニア 中 南 米 その他のアジア マレーシア に記録した過去最高記録(2,733.5万トン)を再び更新した。 (3)輸出入合計 最大の相手国中国からの輸入量は前年同期比8.1%増の 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 序 列 国名 1 2 3 4 5 台 湾 C I S ベトナム インド ネシ ア オセアニア 増減 394 117 68 17 47 増減率 46.0% 27.0% 19.8% 16.3% 12.2% (単位:千トン) 平成 23 年度 平成 22 年度 下期 下期 32 127 206 155 422 3 71 130 120 335 増減 増減率 29 966.7% 56 78.9% 76 58.5% 35 29.2% 87 26.0% (単位:千トン) 平成 23 年度 平成 22 年度 下期 下期 2,127 310 1,713 896 365 1,646 251 1,402 753 307 増減 481 59 311 143 58 増減率 29.2% 23.5% 22.2% 19.0% 18.9% 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 混 載 数量 Share 仕向地/仕出地 (千 R/T)(%) 数量 Share 仕向地/仕出地 (千 R/T)(%) 中 国 ア メ リ カ 欧 州 韓 国 台 湾 タ イ 香 港 ベ ト ナ ム マ レ ー シ ア 中 南 米 インドネシア シンガポール イ ン ド フ ィ リ ピ ン 中 近 東 C I S その他のアジア オ セ ア ニ ア ア フ リ カ カ ナ ダ 中 国 ア メ リ カ 欧 州 韓 国 台 湾 タ イ 香 港 ベ ト ナ ム マ レ ー シ ア 中 南 米 インドネシア シンガポール イ ン ド 中 近 東 フ ィ リ ピ ン C I S その他のアジア オ セ ア ニ ア ア フ リ カ カ ナ ダ 中 国 ア メ リ カ 香 港 欧 州 韓 国 台 湾 タ イ シンガポール インドネシア マ レ ー シ ア ベ ト ナ ム 中 南 米 オ セ ア ニ ア フ ィ リ ピ ン C I S イ ン ド カ ナ ダ 中 近 東 その他のアジア ア フ リ カ 中 国 香 港 欧 州 ア メ リ カ 韓 国 タ イ ベ ト ナ ム 台 湾 インドネシア マ レ ー シ ア シンガポール フ ィ リ ピ ン 中 南 米 カ ナ ダ その他のアジア イ ン ド オ セ ア ニ ア 中 近 東 C I S ア フ リ カ 合 計 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 F C L 数量 Share 仕向地/仕出地 (千 R/T)(%) 合 計 輸出入合計 万トン割れした。8位以下はそれぞれベトナム55.0万トン (同 合 計 平 成23年 度 下 期 の 総 取 扱 量 は 前 年 同 期 比5.8 % 増 の ファイブ入りした。 6位のタイは洪水の影響で104.3万トン(同1.6%減)とマ 入 の成長鈍化を反映し、同国向け貨物は前年同期比1.8%減の 3位は欧州で変わらず0.6%増の200.3万トンとほぼ横ば 輸 最大の輸出相手国は中国で変わらないものの、中国経済 JIFFA国際複合輸送取扱実績(平成23年度下期) 0.5ポイント上昇した。 出 輸 平成21 下 12,726 1,469 14,195 10.3% 20,229 1,714 21,943 7.8% 32,955 3,183 36,138 8.8% 輸 輸 FCL 混 載 合 計 混載比率 FCL 混 載 合 計 混載比率 FCL 混 載 合 計 混載比率 平成21 上 10,651 1,401 12,052 11.6% 19,626 1,797 21,423 8.4% 30,277 3,198 33,475 9.6% JIFFA News¡第178号¡2012年5月 中 国 ア メ リ カ 香 港 欧 州 韓 国 タ イ 台 湾 ベ ト ナ ム インドネシア マ レ ー シ ア シンガポール 中 南 米 フ ィ リ ピ ン イ ン ド その他のアジア オ セ ア ニ ア 中 近 東 C I S カ ナ ダ ア フ リ カ 合 計 3,522 21.4% 1 2,700 16.4% 2 1,570 9.5% 3 1,366 8.3% 4 1,250 7.6% 5 1,043 6.3% 6 971 5.9% 7 550 3.3% 8 433 2.6% 9 417 2.5% 10 411 2.5% 11 369 2.2% 12 280 1.7% 13 278 1.7% 14 278 1.7% 15 278 1.7% 16 244 1.5% 17 238 1.4% 18 127 0.8% 19 121 0.7% 20 16,446 14,973 53.2% 1 2,856 10.1% 2 2,016 7.2% 3 1,385 4.9% 4 1,297 4.6% 5 1,279 4.5% 6 1,163 4.1% 7 877 3.1% 8 485 1.7% 9 422 1.5% 10 255 0.9% 11 253 0.9% 12 206 0.7% 13 184 0.7% 14 155 0.6% 15 133 0.5% 16 127 0.5% 17 44 0.2% 18 32 0.1% 19 10 0.0% 20 28,152 18,495 41.5% 1 4,085 9.2% 2 3,827 8.6% 3 3,586 8.0% 4 2,663 6.0% 5 2,322 5.2% 6 2,127 4.8% 7 1,713 3.8% 8 896 2.0% 9 855 1.9% 10 624 1.4% 11 623 1.4% 12 531 1.2% 13 413 0.9% 14 399 0.9% 15 365 0.8% 16 322 0.7% 17 310 0.7% 18 305 0.7% 19 137 0.3% 20 44,598 合 計 3,286 21.9% 1 2,482 16.5% 2 1,439 9.6% 3 1,247 8.3% 4 1,139 7.6% 5 934 6.2% 6 808 5.4% 7 517 3.4% 8 400 2.7% 9 386 2.6% 10 374 2.5% 11 280 1.9% 12 264 1.8% 13 264 1.8% 14 261 1.7% 15 261 1.7% 16 240 1.6% 17 212 1.4% 18 125 0.8% 19 106 0.7% 20 15,025 中 国 14,177 54.3% 1 香 港 2,511 9.6% 2 欧 州 1,836 7.0% 3 ア メ リ カ 1,258 4.8% 4 タ イ 1,221 4.7% 5 ベ ト ナ ム 1,141 4.4% 6 韓 国 1,122 4.3% 7 台 湾 771 3.0% 8 インドネシア 465 1.8% 9 マ レ ー シ ア 390 1.5% 10 フ ィ リ ピ ン 207 0.8% 11 中 南 米 203 0.8% 12 シンガポール 203 0.8% 13 カ ナ ダ 178 0.7% 14 その他のアジア 153 0.6% 15 イ ン ド 126 0.5% 16 オ セ ア ニ ア 87 0.3% 17 中 近 東 43 0.2% 18 C I S 18 0.1% 19 ア フ リ カ 10 0.0% 20 合 計 26,120 中 国 17,463 42.4% 1 ア メ リ カ 3,740 9.1% 2 欧 州 3,319 8.1% 3 香 港 3,275 8.0% 4 韓 国 2,369 5.8% 5 タ イ 2,155 5.2% 6 台 湾 1,910 4.6% 7 ベ ト ナ ム 1,658 4.0% 8 インドネシア 839 2.0% 9 マ レ ー シ ア 790 1.9% 10 シンガポール 589 1.4% 11 中 南 米 483 1.2% 12 フ ィ リ ピ ン 468 1.1% 13 その他のアジア 393 1.0% 14 イ ン ド 390 0.9% 15 中 近 東 307 0.7% 16 オ セ ア ニ ア 299 0.7% 17 カ ナ ダ 284 0.7% 18 C I S 279 0.7% 19 ア フ リ カ 135 0.3% 20 合 計 41,145 合 計 中 国 香 港 欧 州 韓 国 ア メ リ カ 台 湾 タ イ シンガポール フ ィ リ ピ ン オ セ ア ニ ア マ レ ー シ ア ベ ト ナ ム インドネシア C I S イ ン ド カ ナ ダ 中 南 米 その他のアジア 中 近 東 ア フ リ カ 合 計 中 国 香 港 ア メ リ カ 欧 州 韓 国 台 湾 タ イ シンガポール オ セ ア ニ ア マ レ ー シ ア フ ィ リ ピ ン インドネシア ベ ト ナ ム 中 南 米 C I S イ ン ド カ ナ ダ 中 近 東 その他のアジア ア フ リ カ 合 計 236 16.6% 218 15.3% 163 11.5% 131 9.2% 119 8.4% 111 7.8% 109 7.7% 89 6.3% 37 2.6% 33 2.3% 33 2.3% 31 2.2% 26 1.8% 17 1.2% 17 1.2% 16 1.1% 15 1.1% 14 1.0% 4 0.3% 2 0.1% 1,421 796 39.2% 345 17.0% 180 8.9% 175 8.6% 127 6.3% 106 5.2% 58 2.9% 52 2.6% 46 2.3% 40 2.0% 32 1.6% 22 1.1% 20 1.0% 14 0.7% 7 0.3% 6 0.3% 3 0.1% 2 0.1% 1 0.0% 0 0.0% 2,032 1,032 29.9% 508 14.7% 345 10.0% 311 9.0% 294 8.5% 217 6.3% 167 4.8% 141 4.1% 66 1.9% 65 1.9% 63 1.8% 57 1.7% 55 1.6% 34 1.0% 31 0.9% 23 0.7% 21 0.6% 15 0.4% 6 0.2% 2 0.1% 3,453 29 30 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 39 顧客であるA商社より、当社が以前に海上運賃の A社が長年にわたり当社のNVOCCサービスを優先 見積もりを提示していたB国向け建築用資材の輸出 的に利用している顧客であることや、複数回にわた 商談が近々成約に至る見通しだが、買主が売買契約 って多数のコンテナが動き、収益面でも好採算が望 の条件の一つとしてB/L上に“CLEAN ON BOARD” めることなどを考慮すると、当社としてはこの要請 の文言を記載することを要求しているので予め同意 を受け入れたいと思いますが、一方で無条件にこの の確認を得ておきたい、との申し入れがありました。 文言をB/L上に記載することには不安も覚えます。 因みに、貨物はCYに搬入するまでの業務は他社が 行い、当社はCY/CY条件(Shipper's weight, load and count. Shipper's pack. Said to Contain.)のFCL貨と 当社の対応につきご教示をお願いします。なお、 この船積みにはJIFFA MT B/Lを使用します。 して船積みします。 船荷証券には「本証券に別段に記載がない限り、 揚時または引渡時)において発生したものと推測さ 貨物は運送人によって外見上良好な状態で船積みさ れるだけでなく、禁反言の原則により、運送人は後 れた、または受け取られた」旨の文言が記載されて になって実際はダメージがあったと主張することが います。受取船荷証券(Received B/L)の体裁を採 許されないからです。国際海上物品運送法が第9条 るJIFFA MT B/Lにおいても、表面に“Received by において、「運送人は、船荷証券の記載が事実と異 the Carrier from the Shipper in apparent good order なることをもって善意の船荷証券所持人に対抗する and condition unless otherwise indicated herein…” ことができない」と規定する所以です。このような との文言が印刷されています。この文言によって、 リマークの記載されたB/Lは故障付船荷証券または 運送人は荷送人に対し、貨物は外側から見る限り物 Foul B/Lと呼ばれます。 品または包装にダメージが認められない良好な状態 で受け取られたことを確認しているのです。貨物の 上記を踏まえた上で、A社の要求に話を戻します。 状態に関して別段の記載が加えられることなく発行 “Clean on Board”とは「貨物は何の瑕疵もない状 されるB/Lを無故障船荷証券またはClean B/Lと呼び 態で本船に積まれた」ことを意味しますので、別の ます。 言い方をすれば、A社は貴社に対し無故障の船積船 荷証券(Clean Shipped B/L)の発行を要求している 一方、受取時もしくは船積時に貨物に何らかのダ ものと思われます。 メージが発見された場合、運送人はB/L上にその現 況をリマークとして記載します。もし、リマークを この点については、先に述べた通り、貨物のダ 記載しないままB/Lを発行すれば、そのダメージは メージに関するリマークのないB/Lは、それ自体が 運送人の輸送責任区間(受取時または船積時から荷 Clean B/Lであり、加えてJIFFA MT B/Lは表面左下 部のOn Board Notation欄に本船名、船積港、船積 bearing no clause or notation expressly declaring a 年月日を追記することによって船積船荷証券と同 defective condition of the goods or their packaging. じ扱いになります。従って、貴社が発行するB/Lは The word“clean”need not appear on a transport 正当なClean Shipped B/LとしてA社の要求を満た document, even if a credit has a requirement for that しています。むしろ、敢えてその上に“Clean on transport document to be“clean on board”. Board”の文言を記載した場合、運送人として余計 なリスクを背負うことが懸念されます。 英文が正式ですが、国際商業会議所日本委員会が この規則を利用する方々の便宜のために和訳した内 本事例のようなCY/CY条件のFCL輸送の場合、貨 物の外観とは何かという問題です。JIFFA MT B/L第 容を同委員会刊行の「ICC荷為替信用状に関する統 一規則および慣例(UCP600)」から以下引用します。 「コンテナが運送人により詰められた 28条(1)は、 ものでないときは、本運送証券は、コンテナのみの 第27条 無故障運送書類 受領証に過ぎず、かつ、運送人は、中身に係る滅失 銀 行 は、 無 故 障 運 送 書 類(clean transport 又は損傷について責任を負わず…。」と規定し、運 document)のみを受理する。無故障運送書類と 送人の責任はコンテナの中身には及ばないことを明 は、物品または物品の包装の瑕疵ある現状を明示的 確に定めています。つまり、この規定は、貨物の受 に宣言した条項または付記(clause or notification 取時または船積時に運送人が確認できるのは、梱包 expressly declaring a defensive condition or the であるコンテナについてのみであることを言い換え goods or their packaging)を表示していない運送書 ているのです。 類を意味する。たとえ信用状が、運送書類は「無 故障での積込(clean on board)」であるべきことを しかしながら、“Clean on Board”の文言を記載 した場合、上記の約款に優先するスタンプクローズ 要件としている場合であっても、「無故障(clean)」 という語が運送書類上現れる必要はない。 と見なされ、運送人は荷送人に対して外装であるコ ンテナのみならず内部の貨物についても瑕疵のない 上記の条項は、信用状取引においても貨物や梱 状態で受け取ったと誤解される恐れがあります。そ 包の瑕疵に関する表示のない運送書類を無故障運 の結果、後日、荷送人と受荷主の間で貨物の状態に 送書類と定義するとともに、信用状が“Clean on 関する紛争が生じた場合、運送人に責任が転嫁され、 Board”条件の運送書類を要求する場合でも、その 運送人は貨物の取扱において過失のなかったことを 券面には必ずしも“clean”の記載を要しないこと 立証しない限り免責を主張できなくなる事態なども を明確にしています。この点からも、荷送人の“Clean 考えられます。 on Board”の記載要求は信用状統一規則上も根拠の ないものと考えます。 “Clean on Board”という言葉は、信用状取引に おける運送書類の受理条件などを定めた国際商業会 従って、貴社はA社に再考を促すか、あるいは 議所の信用状統一規則(UCP600)の下記の規定に “SHIPPER'S DESIRE TO STATE”の記載を条件にA 見ることができます。 社の要求を受け入れることを提案されてはいかがで しょうか。 Article 27 Clean Transport Document A bank will only accept a clean transport document. A clean transport document is one 31 32 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 港だより 今月号より「港だより」を新たにスタートします。まず、第1回 として「茨城港」をご紹介します。茨城県土木部港湾課から情報 を頂戴しました。 「港」の情報だけではなく、その他の情報とし てご当地名産・名勝などたくさん紹介しています。思いがけない で出会いを期待して一度足を運ばれてみたら如何でしょうか。 茨城港① 地理的位置 アクセス 港だより ○四国定期コンテナ航路 週1便(月曜日) ・ぶどう 常陸太田市では、高台の傾斜を利用し、巨峰、マスカ 運航船社/井本商運㈱ ット以外にオリジナルブランド「常陸青竜」を生産して 常陸那珂-松山 おります。夏の終わりに約60の観光果樹園が一斉にオー 休止中 プンし賑わいます。地元産ぶどうを原料にした「常陸ワ その他の情報 1 名物料理 ・あんこう鍋 イン」も人気の商品です。 ・かぼちゃ 茨城県は、生産量全国第3位を誇る全国有数のかぼち ゃの産地です。県の代表的な銘柄は、甘みと舌ざわりの もともと地元漁師達の日常の食べ物でしたが、そのお 良さに定評のある稲敷市の「江戸崎かぼちゃ」と、ホク いしさが広がり冬の鍋料理として西のふぐ、東のあんこ ホクで甘い古河市の「総和みやこ南瓜」があり、いづれ うと称されるほど味には定評があり、茨城県の冬の鍋料 も市場で高い評価を得ております。 理の代表格となっており、鍋料理以外としては、季節の ・常陸牛 野菜を多く使ったどぶ汁や共酢などがあります。 茨城の高級牛肉「常陸牛」は、県の指定生産者によっ て飼育される黒毛和牛ブランドです。上質な「霜降り」 コンテナサービス ◯北米定期コンテナ航路 港の歴史/施設/機能 平成20年12月25日、港湾法に基づき日立港、常陸那珂 貨物の取り扱い。 大洗港:フェリー・旅客船を中心とした物流・人流の取 り扱いを基本。 外貿 11,439 3,190 日立港区 ・奥久慈しゃも 久慈しゃも」。丹精込めて飼育された「奥久慈しゃも」は、 北米西岸(バンクーバー、シアトル等)-苫小牧-常 しまれております。また、保存がきくことから非常用に 低脂肪で弾力のある肉質が評判です。 陸那珂-博多-釜山-大坂-名古屋-清水-東京-北 も最適です。 ・凍みこんにゃく 米西岸(バンクーバー、シアトル等)-常陸那珂 ・メロン 計(TEU) 27,510 9,385 全国で唯一、茨城県(常陸太田市)だけで生産されて 茨城は、全国一のメロンの産地、春から初夏にかけて いる幻の食材です。江戸時代から、農閑期の副業として はアンデスメロン、クインシーメロンなど夏から秋にか 厳冬期に2ヶ月かけて作られます。一般的には煮しめと 週1便(日曜日) けてはアームスメロンが生産され、ジューシーな果肉が して食べるほか洗顔用スポンジとしても使用されており 運航船社/南星海運 評判です。 ます。 常陸那珂-(鹿島)-釜山-蔚山-光陽-上海-寧波- ・レンコン レンコン生産日本一の茨城県。レンコン茎の中に穴が 開いていることから、 「先が見える、見通しがきく」と縁 内貿 16,071 6,195 全国特殊鶏味の品評会で1位を獲得したこともある「奥 健康食ブームにもあやかり贈答用としても全国の方に親 釜山-清水-仙台-小名浜-常陸那珂-鹿島 コンテナの年間取扱量計 年 H22 H23 ・干しいも 月2便、運航船社/ Westwood Shipping Lines ○韓国・中国定期コンテナ航路 常陸那珂港:外内貿コンテナ、国際Ro/Roを中心とした 肉を味わえるのが特徴です。 全国1位の生産を誇る茨城県の代表的な特産品です。 港、大洗港の3港が統合し、新たに「茨城港」となった。 日立港:自動車、バラ貨物を中心とした取り扱い。 2. 特産品 3. 有名なお祭り(イベント) ・水戸黄門まつり(水戸市 8月上旬 金・土・日) ○内航フィダー航路 起物として、正月や慶事に欠かせない食べ物。栄養価も 昭和38年に始まった祭りで、期間中には千波湖で約4、 週1便(金曜日) 豊富なことから縁起の良い健康食品として親しまれてお 100発の花火の打ち上げ、山車フェスティバル、神輿、 運航船社/鈴与海運㈱・OOCL ります。また、霞ヶ浦のレンコンは、漂白剤を一切使用 水戸黄門パレード、市民カーニバルなどのイベントが開 常陸那珂-鹿島-東京・横浜 しないことで知られ安心して食べられることが自慢です。 催されます。 横浜でOOCL東南アジア港路等に接続 ・なし ・水郷潮来あやめまつり(潮来市 5月下旬〜6月下旬) 常陸那珂港区 大洗港区 人気の赤梨「幸水」「豊水」は、全国生産量第2位。名 約500種100万株の色とりどりのあやめが楽しめる前川 前のとおりのみずみずしさがお口いっぱいに広がりま あやめ園メイン会場に開催され、期間中は嫁入り船やあ す。 やめ踊りなど様々なイベントか催されます。 ・くり ・土浦全国花火競技大会(土浦市 10月上旬) 茨城は、くり生産が全国1位、主に笠間市、かすみが 大正11年から続く、全国の煙火業者約60社が技を競う うら市、石岡市などで生産されております。また、地元 あう国内屈指の伝統ある花火大会。秋の夜空を美しく彩 産のくりで作ったモンブランケーキ、羊かんなどがとっ る花火を観戦に例年約80万人が訪れます。 ても好評です。 33 34 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 つれづれに( 港だより 陽光にきらめく波に『みなと』が輝 ・ ロックインジャパンインフェステバル(ひたちなか市 ・ 鵜 の岬(日立市 日立港区から国道245号で北茨城方 やいて映る。花嵐が過ぎ葉桜の萌えで 8月上旬3日間) 面へ21.9km) る深い緑に、ふとまた「さまざまな事 2000年 か ら 毎 年 開 催 さ れ て い る 日 本 最 大 の 野 外 ロ うみ鵜が飛来する景勝地で知られ、国民宿舎の利用率 思ひだす桜かな」の句が浮んでくる。 ッ ク・J-ポ ッ プ フ ェ ス テ バ ル で あ り、 フ ジ・ ロ ッ ク、 20連続1位の国民宿舎「鵜の岬」があり年間を通して多 桜が散り横浜公園が赤白黄とりどりの RISING SUN、サマーソニックと並ぶ国内四大ロックの くの人が訪れます。 チューリップに埋まり訪れる私たちを 1つである。全国から多くのファンが訪れます。 ・国営ひたち海浜公園(ひたちなか市:常陸那珂港区隣接) 愉しませてくれる頃、 『みなと』の関内 に職場があって所為か、私たちハマの ーリップ、そして270万本のネモフィラと春の花が見ご 仲間が関帝廟の近くで杯を酌み交わし、 ・偕楽園(水戸市常陸那珂港区から水戸方面へ11.1km) ろを迎える「フラワーリレー」が訪れる人を楽しませま 白酒黄酒と酔うほどにとりとめのない 偕楽園は、天保13年(1842年)に水戸藩第9代藩主徳 す。園内には、プレジャーガーデン(遊園地)も併設さ 昔話しに花が咲く。すでに八十路をゆ 川斉昭によって造園され、金沢の兼六園、岡山の後楽園 れておりますので、ゆっくり散策したい方も家族連れも く連中だ。昔の懐かしき憶えもおぼろ とならぶ「日本三公園」のひとつです。千波湖を望む偕 一日中楽しめる施設となっております。 げに薄らぎ、また忘れ失せてもいる。 楽園の約13haの園内には、約100品種、3000本の梅が植 ・アクアワールド大洗(大洗町:大洗港区至近) えられ早春には、観梅客で賑わいます。また、桜やツツ ジ、モミジなど四季折々の見所もあります。 モータリゼーション・コンテナリゼ サメの種類は、日本一を誇りマンボウやラッコなど約 ーション・コンピュータリゼーション・ 580種、68,000点が飼育されています。イルカやアシカ グローバリゼーションなどと言われる のショーも人気です。 新しき世代以前を私たちは在来船時代 と呼んでいた。すべてが乏しかった 『み 5. 有名な出身者 なと』の関内にあって忙中あくせくと ・野口 雨情 ゆとりが無かったのか、堀川の山下橋 北茨城市出身 1882年―1945年 際に咲く桜の他には関内で桜花の姿を 大正末期から昭和初頭にかけて民謡詩人として活躍。 観ることが無かった。 主な作品:別後・雨情民謡百篇・十五夜お月さんなど ・横山 大観 ・ 袋田の滝(大子町 日立港区から国道293号で常陸大 宮方面へ49.5km) 華厳の滝(栃木県)、那智の滝(和歌山県)と並ぶ日 本三名瀑のひとつに数えられています。黒い岩肌を弾け る飛沫と包みこむ新緑や紅葉、また、厳冬の氷瀑など四 すでに関内の由緒は述べてきたが、 今ではJR根岸線の駅名に「関内」と標 45 『みなと』横浜の今昔 4. おすすめ観光スポット ) 広大な園内に100万本のスイセン、続いて27万本チュ 随想 堀を巡らした郭には、美を競うように 満開の桜が咲き誇る姿が絵描かれてい た。江戸吉原を擬したのか、この道を 日本通りとか中通りとか呼んでいたよ うだ。今横浜公園内に港崎岩亀楼跡と 碑が遺っているが桜木は見られない。 在来船時代多くの私たち同業は関内 に店を構えた。当時関内への玄関口は 桜木町駅の先の大岡川に架る弁天橋で あった、橋を渡ると直ぐに廻漕店の屋 号と看板が目に触れた。 今雑踏に賑わう善隣門から朝陽門の 間を中華街大通り呼んでいるが、私た ちが南京町と言って、未だ牌楼が無か った頃、前橋町通りと言ったのか、そ この道筋には、ガラスの引き戸の外 に「税関貨物取扱人」などと標した 屋号を掲げた店構えが何軒も目につい た、それは静かな街だった。町・道・ 川などの呼称も時の推移とともに変わ っている。西の橋・前田橋・谷戸橋が 架る堀川の流れの関内山下町側河辺に 私たちの艀積荷役の職場があった。そ の頃殆んどの船貨は沖懸り荷役で、艀 水戸市出身 1868年―1958年 されたことから周く知られるようにな に依る船積みが主流だった。あの街中 線描を抑えた独特の没線描法を確立し、近代日本画壇 ってきた。また海と河川に囲まれた関 でと思われるが、西の橋の先に上屋も の巨匠と呼ばれる。 内の外側は関外とも呼ばれたが、その あった。また関内を囲む河川は艀廻漕 第1回文化勲章受章 元JIFFA理事 地の元町・山手・野毛・戸部さらには の川途でもそこかしこに船繋りの姿 主な作品:無我・屈原・生々流転など 大岡川のほとりには爛漫の桜が咲いて 松 浦 克 巳 ・塚原 卜伝 季折々のコントラストを楽しませてくれます。 鹿嶋市出身 1490年―1572年 ・ 五浦海岸(北茨城市 日立港区から国道245号で北茨 養父から神道流を学び、奥義・一の太刀を完成し、将 いた。 が見られた。船貨のマークにMADE IN OCCUPIED JAPANと印されていたこと も思い出にある。街中を戈棒と言って 150年余の歴史に『みなと』横浜は 大きく変った、私たちの戦後の時代も 昔となって遠ざかってゆく。 『みなと』 いたかインチ尺とメジャーブックを抱 城方面へ44.3km) 軍「足利義輝」「足利義明」らにも剣を教授したともい の進化と変貌には誰もが驚き、今の景 えて自転車で走る検量やさん、河岸で 断崖絶壁と紺碧の海が美しい風光明媚な五浦海岸。明 われ、豪剣といわれた歴史上の人物はいるが、聖剣とい 観を想像する者は誰も居なかった。 手際よく整った数字をタリシートに記 治末にこの地に居を構えた岡倉天心が住居の一角に立 われたのは卜伝のみである。 古い開港時の絵図には、横浜村洲 てたのが六角堂です。東日本大震災の流失しましたが、 乾の中ほどの海辺に運上所を置き、ま 入する検数やさんの働く姿も今関内で 見ることがない。 2012年4月再建されました。 港 湾 に 関 す る ご 質 問 等 は, 茨 城 県 土 木 部 港 湾 課 又 は た東と西の二つの波止場を構え、運上 邦船が定航に就くまでは海岸通り ・ 西 山荘(常陸太田市 日立港区から国道293号で常陸 各振興協会にお問い合わせください。 所の西側に外国人居留地を整然と区画 界隈に数多くの外船社が集っていた。 太田方面へ13.6km) 茨城県土木部港湾課 029-301-4536 し、東側には邦人貿易商居住地を五筋 APLにUSL、マースクにイスブランセ 元禄3年(1690年)に建設され、隠居した水戸藩第2代 日立港振興協会 0294-53-4479 に区分し『みなと』をさらに、運上所 ン、ジャデンマゼソンにマツキノンマ 藩主徳川光圀が同4年から13年に亡くなるまで過ごされ、 常陸那珂港振興協会 029-264-2500 より北へ、一筋の太田屋新田に設けら ッケンジーとP&O、ローヤルインター 光圀はここで歴史書「大日本史」の編纂に尽力したと言 大洗港振興協会 029-267-4188 れた港崎遊郭へ向かう道が画かれ、そ オーシャンにドッドウエル、チャイナ われています。 鹿島港振興協会 0299-92-5551 の新田の広い沼の中に孤立したように マーチャントにMM、エベレットにゴ 中華街大通り 35 36 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 随想 田村(日之出町)に陣屋を建築し、本 より川幅次第に広がり、十間程に及ぶ、 牧本郷なる十二元の砲台および西子安 それより大岡川の名起れり。 」とまた、 出張編 私の見た中国 村に砲台、神奈川青木権現山に陣屋を 「秀閑川・大岡川の下遊にして、古の 構築す、 港内には大元昌平二艦(帆走艦) 洲乾の内浦の江筋なり、邑俗或は大岡 碇泊警衛したり、市街三所の入口には 川と言ひ、或は吉田橋川と言ひ、或は 神奈川渡船場(海岸通四丁目)吉田橋 湊川と言ふも、皆妥貼ならず、故に秀 野毛山に関門を設け、 ……。後に谷戸橋、 閑川の号を立つ。この川は関内の西界 山手口にも関門を置かれ設備す、……。 を為す者にて、吉浜橋、花園橋、港橋、 ーンズさらには今「英七番館」として この関柵をもって港市を極限したる習 豊国橋、吉田橋等を架し、もって吉田 遺されているバターフィールド&スワ 俗は、当初に定められたる市街地…… の諸街路に通じ、都橋の北において太 イヤなど、憶えの中に多くあるものの を特に関内または港内と称することと 田川(大岡川の別派)と合し,東北に 中国瀋陽市と云えば、大連より北 搬入作業、及び中国での通関業務の 今現存する船社は数少なく、また関内 なり由。 」 とある。この関所は子安・芝生・ 屈折して港湾内に放つ、此間に大江橋、 へ約400km程北へ上がったところ、 打合せのため、大連港経由で瀋陽に に留まることは無かった。 石崎・暗闇坂・吉田橋・宮ノ河岸渡船 弁天橋あり。中村川、吉田川は西方よ 約700万人が住む町である。昔は都 入る、当初は現地業者及び税関、関 『みなと』が船で溢れ、上屋一杯に 場の六ヶ所と開港の翌年開削された堀 り至り、各秀閑川へ帰入す。 」 。さらに で栄えた町のようだが、上海や大連 係官庁は非常に歓迎ムードでなんで 船貨が滞り、艀船も足りなくなった船 川に架かる西ノ橋・前田橋・谷戸橋の 「谷戸川・大岡川の一支中村川の末に と違ってあまり日本人がいない町で も上手くいくように思えました。ど 混みの時もあった。 三ヶ所にも置かれた。さらに地誌には、 あたり、関内の南界をなして、元町と した。上海や華南・香港はよく出張 この国にもありますが、何を聞いて 関内は「谷戸河、 秀閑川(大岡川の本派) 相分たしする、……、初め中村川は横 に行くがさすが瀋陽となるとなかな も NO PROBLEMやメイウェンティ の街に、鉄柵と網に隔てられた山下公 をもって全域を限ることとなる、故に 浜新田の西南に至り屈折して秀閑川と かきっかけがないと行かないとこ という言葉は返ってきます。輸送機 送後、瀋陽にて輸入通関を通関完了 園があった、広い庭に芝生と花が植え 出島とも称へたり。 」と述されている。 なりしを万延元年、東方に道通せしめ ろ、当初は少し興味をもっていまし 材・道具も日本までとは言わないが 後、瀋陽市内の工場でバン出し、開 られカラフルな彩どりの瀟洒な米軍将 今関内を囲んだ河川は、高架道路や鉄 谷戸坂に至り海に放たしむ。 」 た。実際行ってみると、やはり中国 それなりの道具も揃っているし、と 梱、工場内搬入という作業を行う予 校宿舎が並びさながら洋画のシーンを 道あるいは地下鉄などの交通路ともな 「安政七年(万延元年)二月石川中村 は広い国でいろんな事が上海や香港 にかくあちこちビル建設が進み、ク 定でした。 見るような眺めが印象に残っている。 り昔の情景を推察することも難しい。 川尻より、谷戸増徳院脇海岸迄幅拾間 とまったく違って本当に同じ国かと レーンが数えられないほど立ち並ん 延長五百八十間を堀割、通船の便とす、 思った位でした。 でおりました。本当に中国の勢いを 関帝廟 趣きのない関内牧場と言われた戦後 今この浜辺の公園の花壇には四季折々 の花が咲きバンドの風情を楽しませて くれている。 税関本館が接収され山下橋際の美し この河川について古い地誌はまた次 のように述べている。 「大岡川・氷取沢に発し北流、大岡 を過ぎ、蒔田、太田に至り東に折れ、 海外出張での経験 如くなさんとせる也。 」と述している。 開港時の『みなと』横浜関内の陸路 分派して共に横浜市中に入る。今はそ は、東海道芝主(浅間町)から戸部を 税関が置かれた頃の私たちの交通手段 の北方太田、野毛の山麓を流れ、弁天 経て野毛に至る横浜道を通り、大岡川 は自転車か徒歩だった、当時は市電が 橋に至り、港湾に放つを一派とし、南 河口の野毛橋(都橋)を渡り太田屋新 桜木町を起点として本町通りから県庁 方なる石川中村を経て、秀閑の湊川と 田へ、さらに吉田新田へ吉田橋を渡り 前を経て大さん橋通りを花園橋へ向か なるを本流とし、之より分かれて防波 海辺の街筋へと至る道での一筋の往来 う街を走っていた。 堤の辺に於て海に入るを支派とす、… であり、今の大岡川河口辺りは未だ内 山下埠頭や本牧埠頭が建設されると …。新記云、大間川、新川、天谷川は 海とか野毛浦と称した大きな入り江だ 関内の私たち同業各社の多くは、埠頭 三川同流なり、ただ経る所の地により った。 や新山下運河の界隈に拠を移していっ て名を異にす、……。吉田新田の西南 た。今では関内に事業所を置く業者は に至て二派に分れ、一 数少い。 は同村と太田戸部二村 瀋陽郊外の風景 つづく の境を流れ洲乾湊に至 ぎれとぎれに様々な思い出が彷彿と浮 て海に入り、一は蒔田、 んで尽きることがない、散りゆく花の 中の二村に傍て吉田新 ように。 田の界を経て、北流し 古い地誌によると関内は「その守衛 て前者と相合し海に入 として陸路は福井藩これを警衛し、大 る。……。松本村の辺 株式会社 サンオーシャン 国際部 幕府の意は横浜を区画し、長島出島の い桜が咲いていたバンドホテルの脇に 走馬灯のようにくるくると、またと ) (73 竹内 正則 2011年 夏、 設 備 の 輸 送 ル ー ト・ 筆者 船積は何回かに分けて船積してき ました。 間近に感じ、本当にこの勢い 輸入通関に関しては歓迎ムードと でなんでも出来そうな感じで は一変して事前申請の段階より提出 した。それから数回、打合せ 書類の多さ、すべて英語、中国語の 等で中国へ渡り、いよいよ設 書類を要求されました。簡単なもの 備をもっていく時期が近付い はすぐに翻訳してできましたが設備 て来ました、夏も終わり秋が の説明、規格等の細かい内容となる やってきたころ、中国でいう と専門家に訳してもらって作って提 国慶節の頃、少しずつ、変化 出しましたが何回も何回も訂正を云 が出てきました。 われ結局、最終通関完了は旧正月明 工場の建屋もどんどん進み けになりました。 11月末頃には設備を搬入でき 通常、貨物を大連港に荷揚げした そうな勢いで設備、工場の準 場合は、大連港で通関するほうが常 備が進んでおりましたが、や ですが、今回は保税運送で瀋陽へ貨 はりそう簡単には進まなくな 物を移動し瀋陽で通関するという条 ってきました。 件付でした。 大連港に入港後、搬入確認が取れ 瀋陽のデパートの風景 開港波止場 中国の問題 たら保税運送申請をして大連から瀋 • 輸入申請及び通関 陽に運ぶ、日本ではごく簡単にでき 貨物は大連港で揚げ保税運 る運送業務ですが年末年始と言う事 37 38 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 日 の 朝 の 作 業 で し た。 ます。 相当着込んでいますが 5年後10年後にひょっとしたら何 それでもやはり朝晩は か感じるのが湧き出てくるかもしれ 日照時間が短いため暗 ませんが。 121 山 田 雅 重 く寒い毎日でした。工 大連港CYヤード 場の中にいるときは作 でも今の日本を考えるとやはり前 業は問題なくできまし 向きにどんどん海外に出て行かない たが工場外の作業にな といろんな国の会社と競争ですから ると5-10分もいると体 負けてしまいます。自分の為、家族 はすぐ冷えるし顔は本 のため、日本の為にも奮起して頑張 当に痛いです。 って行かなければならないんでしょ もありましてなかなか貨物(コンテ 瀋陽税関で税関検査をやったとき ナ)の陸揚げ確認ができませんでし は、外でやったので、寒い、暗い、 た。特にスペシャルコンテナとなる 痛い、手足の感覚が無いという状況 と保税運送許可の他にオーバーワイ でした。でも現地瀋陽の税関の人は ド、オーバーハイしてなくても低床 意外と平気そうでした、やはり体が シャーシおよび低床トレーラは特殊 慣れているのでしょうか? 車両とされとされ夜は走行出来ず日 開梱作業をやっていると中国の商 中のみの輸送しか許されなくなった 品検査局がよくやって来て、梱包資 事により瀋陽での通関が当日ではな 材のチェックに来ておりました。薫 く翌日でデバンはその翌日となり 蒸スタンプが少ないとか虫が居ると 大連から来た運転手は瀋陽で2泊す かいないとか…。まあいろいろあり るケースが増え無駄な経費ばかり… ました。それでも、なんとか、2月 どんどん悪い条件が重なってきまし 中旬ようやく設備搬入据付作業がお た。とにかく言われたまま辛抱する わりました。 うね。 本当にいろんな面で勉強・経験さ せて頂きました。 準備期間をいれてほぼ1年かかり 当に涙が出そうなくらい、嬉しいと ました。とにかくホットしたという 言うか、ほっとしました。 のが本当のところでした。 搬入作業 い毎日で、毎日バスで約一時間ほど 違いその土地(国、地区)の事情も かけて現場へ向かいました、当初打 習慣、土地勘も無く言葉も通じない ち合わせた頃の夏と違い寒い時はマ ところで作業、仕事するのはやはり イナス25度になろうかという寒い 相当の覚悟でやらないと本当にくた 所での作業でした。 びれます。 バン出しに関しては輸入許可が下 今回の仕事は満足感とか充実感と りるのが遅いためほとんど夕方か翌 かはまったく無く終わった気がし のころ、犬の肉を食べたことが自叙伝『私の父からの 夢』(邦題『マイ・ドリーム』)に載っているらしいが、 は普通名詞の使い方の基本ルールを知らなかったよ うだ。 ||||| ノーモア福島 広島と長崎に原爆を落とされた日本に、ある意味で は人災ともいえる原因による福島原発事故が発生し 持てない。 た。今までの、ノーモア広島、ノーモア長崎に加えて ノーモア福島、と唱えて原子力による悲劇の再発を防 がアメリカの友人宅に招待されて食事をしていたと 止しなければならない。この原稿を書いている現時点 き、たまたまペットの話になった。その時、犬好き では、福井県の大飯原発の再稼働の是非が問題になっ の A さんが I like dog very much. と言った途端、その ている。形式的な或いは政治的な「安全」判断では困る。 友人と奥さんがビックリして顔色が変わった。何故だ ここで古典的なジョークを 1 つ紹介しよう。和訳は very much. を「私は犬が大好きです」と解釈する日 本人は案外多いのではなかろうか。 直訳ではなく、意訳してある。 How do you know when a politician is lying? His lips are moving. (政治家のウソはどうやって見破るのか) (唇が動いていると、それは全部ウソだ) この誤解の原因は、英語の普通名詞に対する認識不 特に選挙のときの公約をはじめ、とにかくウソが多 足である。普通名詞を使う場合は、先ず、単数か複数 い政治家は困ったものだ。原発再稼働に関する政治的 か、冠詞(a または an あるいは the)を付けるのかど な「安全」は果たして reliable か ? うか、付ける場合はどの冠詞を付けるのか、などにつ 閑話休題。ノーモア福島を英語でいえば、No More いてその都度判断しなければならない。単に「犬」と Fukushima である、というのは残念ながら間違い英語 いう場合、a dog, the dog, dogs, the dogs の 4 通りの である。正しくは No More Fukushimas である。しか 表現が可能であるが、ケースによって、これらを使い し「福島はひとつではないか。複数にするのは納得で 分ける必要がある。 きない」という声が聞こえてくる。確かに、その通り 結論を急ごう。一般的に「私は犬が好きです」とい う場合は複数形の dogs を用いる。 単に dog といえば、「犬の肉」という意味である。 作業風景 ひとつを付けなかっただけのことであるが、A さん 筆者は読んでいないので、その真偽については確信を このようにいわれれば誰でも驚く。しかし I like dog いろんな事で作業の工程が送れた 海外駐在で外地で仕事をするのと た。オバマ大統領がインドネシアに住んでいたこども 犬の肉が大好きです」という意味である。食事中に、 かった事位かな。 べきであった。A さんの失敗は単に複数を表わす“s” 統領との間で、このほど犬に纏わる中傷合戦が始まっ お分かりの方も多いと思うが、この英文は「私は (水餃子、蒸餃子)が安くて美味し ため、土曜、日曜、祭日、正月のな いるらしい。共和党のロム―ニ候補と現職のオバマ大 ろう。 瀋陽で楽しかったといえば、餃子 • 真冬のコンテナのバン出し、開梱、 アメリカの大統領選挙戦は中傷合戦の様相を示して 実話か作り話か知らないが、ある日本人(A さん) しかありませんでした。 輸入通関がすべて終わった時は本 ||||| 犬を食べたオバマ大統領 である。ここでもまた名詞の複数形の話になるが、こ の場合の Fukushima は単なる地名ではなく、一種の 普通名詞としての「福島で起こった悲劇」という意味 オバマ大統領の自伝に果たして I ate dog. という文章 である。そして重要なのは、英語では否定を表す場合、 があるかどうか知らないが、機会があれば確認するつ 通常その名詞を複数形にすることである。 もりである。 とにかく、A さんは I like dogs very much. という たとえば、How many children do you have? と聞 かれて、もし子供がない場合は、I have no child. で 39 40 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 はなく、I have no children. というのが普通である。 きない、というルールがある。したがって、次のよう 上記の数字は絶対的なものではなく、あくまでも目 がないとなかなか勉強できない。そこで、上記の英検 したがって、「ノーモア福島」を英語では No More に訂正しなければならない。この場合、ふた通りに訂 安である。最近は小学校から、いや、教育ママや教育 を受験することに決めた。スタートしたばかりで、参 Fukushimas という。 正できる。 パパの子供たちは保育園や幼稚園から英語を習う。昨 考書もほとんどなく、どのような問題が出るのかよく 年度の英検最年小・最年長は、次のようになっている。 分からない。しかも、そのような決心をしたのは試験 |||||「~など」と etc. 訂正英文:I like such winter sports as skiing and 日本語では「~など」が多用される。極端な場合、 「私 skating. 1級 9 歳、70 歳 I like winter sports such as skiing and skating. 準1級 8 歳、73 歳 2級 5 歳、78 歳 日の僅か 3 か月前だった。 Much too late! しかし、入 学試験ではないので、不合格でも構わない。そこで、 開き直って英検 1 級を目指した。1 次試験を突破して、 は」を「私などは」という。個々の文章やケースにも 見過ごされた方も多いと思うが、「スキーとスケー よるが、「~など」が絶対必要な場合だけでなく、不 ト」が ski and skate ではなく、skiing and skating に 必要に乱用されている場合が案外多いようだ。和文英 なっていることに注意して欲しい。ski and skate は一 素晴らしいの一語に尽きる。とにかく、語学は早くか のアメリカ人から「三重県の 1 級の第 1 次受験者は 訳を依頼された時、この「~など」はなくてもいいの 応、 「スキー(そのもの)とスケート靴」のことである。 ら始めるほど上達するのも早い。名前は忘れたが、東 36 名で、合格者はあなた 1 人だけでした」と言われた。 ではないか、と思われるケースに何度も遭遇した。 厳密にいえば、異なるので、「一応」と書いた。その 京の或る大学の英語の教授と他の大学でスペイン語を 運よく第 2 次試験も合格した。 理由をここで追及してもよいが、そろそろ嫌気がさし 教えていた奥さんは、子供が生まれたときから、父は 因 み に、2011 年 度 の 三 重 県 の 1 級 受 験 者 は 141 and so on, and the like, and what not, and a few others てきて、「No More 文法 s !」と言われる読者諸氏が 英語で、母はスペイン語で話し掛けた結果、その子は 名 で 最 終 合 格 者 は 4 名 だ っ た。 東 京 の 1 級 受 験 者 など、文脈によって様々な表現にする。ただ今書いた 多いと推測されるので、この辺りで止めることにする。 英語もスペイン語も自由に喋るようになった。さらに、 は 8,016 名で、合格者 892 名。全国計は、受験者は 両親の両親、つまり 2 人の祖父と祖母からは日本語で 25,999 名(941 名 )、 合 格 者 は 2,487 名(203 名 ) で 話し掛けられていたので、日本語を加えて trilingual あった。( )は海外の受験者数と合格者数で、さ になった。今から結婚する人や乳幼児を持った方々、 すがに合格率が高い。むべなるかな。 英語では etc. で表すのが普通であるが、etc. 以外に、 この拙文でも早速「など」を無意識に使ってしまった。 反省!(反省は猿でもする!) ご存じの方も多いと思うが、etc. はラテン語の et cetera の略で、et = and, cetera = other things という 意味である。etc. は下記のように使われる。 日本文:私は先月、フランス、ドイツ、スイス、スペ イン、などを訪れました。 英文: Last month I visited France, Germany, ||||| TOEIC と英検 英語の検定試験といえば TOEIC を連想する人がほ 9 歳で大学卒程度の英語の実力を持っているとは、 try されてはいかがでしょうか。 とんどである。最近は入社試験において TOEIC の成 績を重視する企業が増えつつある。書店には TOEIC の受験参考書が溢れ、その専用コーナーが設けられて 過ごした大阪まで受けに行った。その時の面接試験官 英検 1 級にパスしても、英語道のスタートライン (英語では start line ではなく、starting line という) ||||| 英検を受験 筆者は TOEIC の試験を受けたことがないのでその いる。 2 次試験(listening と speaking の試験)を大学時代を にようやく立っただけである。正に前途遼遠である。 それから既に 40 数年経った今も、The more I study English, the more difficult it becomes. というのが偽ら TOEIC の試験は listening と reading のテストが半々 内容や程度を知らないが、TOEIC では本格的に正確 らしい。従来の日本における英語教育は reading と な英文を書く力を試す問題は少ない、と聞いたことが 別に英検の肩をもつわけではないが、all-round な writing 中心で、その結果 speaking や listening のでき ある。今や社内の公用語が英語になっている会社もあ 英語力をつけるのには TOEIC よりも英検をお勧めす この英文のどこが間違いなのか、と質問される。既述 ない英語学習者が多かった。いや、今もそうかもしれ るが、新入社員採用試験の英語の問題は writing のみ る。 のように、etc. 自体に and の意味が含まれているので、 ない。 にするのが best である、という意見がある。筆者も 以下は余談である。筆者が英検を受験した頃は英 Internet で見た限りでは、2011 年度における TOEIC 同感である。日本語でも、作文を書かすと、その人の 検 1 級合格者を給与面で優遇する一流企業が多かっ の受験者は約 227 万人で、英検の受験者は 230 万人 日本語の実力をほとんど正確に把握できるが、英語で た。初任給が 2 万円足らずの頃、1 級合格者は月給が 極めて基本的な語法であるにもかかわらず、このよ だった。今の TOEIC の勢いから予測すると、受験者 も同じである。この観点から見ると、TOEIC の高得 5,000 円アップしたらしい。当時 JAL のデンマーク支 うなミスが余りにも多過ぎる。強調のために and を 2 数は近いうちに逆転するとのことである。ここで、参 点者が必ずしも passable な英語を書けるとは限らな 店に駐在していた筆者の兄から聞いた話である。 回使った、という言い訳は通用しない。 考のため、2 つの試験の得点の程度を比較してみよう。 い、といえそうである。実際、このような説を唱える Switzerland, Spain and etc. お見事な英「誤」である。このように書くと、一体、 and etc. を分解すれば、and and other countries とい うことになる。つまり、and がひとつ余分である。 では、次の日本文と英文をご覧いただきたい。 日本文:私はスキーやスケートなどウインタースポ ーツが好きです。 英文: I like such winter sports as skiing and skating, etc. 最後を and etc. にしていないのは結構であるが、実 はこの英文も間違いである。such as や such ― as を 用いて名詞を列挙する場合には etc. を重ねて使用で 英検 TOEIC 1級 900-990 準 1 級(大学卒) 730-900 2 級(高校卒) 500-730 準 2 級(高校レベル) 350-500 3 級(中学卒) 250-400 4 級(中学 2 年) 200-300 5 級(中学 1 年) 識者も多い。 一方、英検では all-round の英語力をテストする。 英検は 1963 年 8 月にスタートした。 筆者は 1961 年に大学を卒業して就職した。自分自 身の努力不足が主因であるが、さらに会社での「英語 ざる心境である。 筆者はそのために受験したわけではないが、1 級の 合格証書のコピーを勤務先の人事部長に見せたとこ ろ、「何や、これ。―」と言って、全く関心のか けらもなかった。「この会社では、英語はどうでもよ いのか。とんでもないところへ就職してしまった」と 後悔するばかりだった。 環境」も最悪で、(それほど高いレベルではないもの の)自分の英語力が日に日に down するのが気になっ た。「このままでは駄目だ!」ということで、英語の 勉強をやり直そうとした。しかし、何か具体的な目標 ||||| ロンドンオリンピック 7 月 27 日から 8 月 12 日までロンドンオリンピック 41 42 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 中国では、4月には「清明節」、5月には「端 す。人々は「掃墓」の時、お酒、米飯、果 午節」があります。両方とも中国の重要な、 物などの食べ物やお花を祖先のお墓に捧げ 伝統のある日なので、2008年から国民の て、紙幣(本物ではなく印刷された紙)を が開催される。日本でも、その日まで「あと○○日」 限り、英英辞典でその単語の意味や使い方を確認する 祝日と定められました。今回は「清明節」 燃やし(あの世で使えるお金)、祖先を祭 と言っているが、英語では ○○ days to go という。 ことが必要である。和英辞典の英語は、あくまでも参 と「端午節」をご紹介します。 り、亡くなった家族に哀悼の思いを表しま 現在の日本語の中には多くの外来語が入り混じって いて、まさに言葉のオリンピックが毎日開催されてい 考資料であって、すべての英訳語をそのまま使っては ならない。 いである。Olympics または Olympic Games が正解で るので、「掃墓」と呼ばれています。 「清明節」 る。さて、肝心のオリンピックであるが、多くの日本 人はこれを英語で Olympic と言う。残念ながら間違 す。草むしりをしたり、墓を掃除したりす 毎年、新暦の4月5日前後(今年は4月4日) は清明節で、中国では、祖先のお墓参りを ||||| 白線の内側 「端午節」 する最も重要な祭日です。漢民族のほとん 日本では、新暦の5月5日は端午の節句 ある。現に、英語では、2012 年ロンドンオリンピッ 日本の鉄道の駅のアナウンスは実に喧しい。そうで どと少数民族の一部の中で、今でもこの風 で、この日に男の子の健やかな成長を祈願 クを the London 2012 Olympic Games という。中途半 はなく、乗客の安全確保と情報の提供のためのアナウ 習が残っています。日本におけるお盆に当 し各種の行事を行う風習があり、現在は、 端に英語を覚えていると、いざというとき恥をかく。 ンスだ、という意見もある。それはそれとして、「電 たる年中行事です。 国民の祝日「こどもの日」になっています。 やや気の早い話しであるが、例えば日本の選手が水 車が来ます。白線の内側でお待ちください」という 最近、清明節のお墓参りの混雑さを避け 中国では、旧暦の5月5日は端午節です。 泳競技で 1 位、2 位、3 位を独占した場合、英語では 意味の次のような英語のアナウンスを聞いたことが るため、皆さんは3月中旬からお墓参りを 端午節の「端」は「初めて」の意で、 「端午」 どのように表現するか考えて見よう。 ある。 し始めました。今年3月24日(土)にお墓 とは5月の初めての「午」(5)の日のこと 参りに行った上海市民は、なんと50万人を から(「午」の発音が「5」と同じ)、旧暦 超えたそうです。日本では、お墓は街の中 の5月5日を端午節とすることに決まった にあり、お寺がある所にお墓があります。 と言われています。 日本文:日本の 3 人の水泳選手は 1 位、2 位、3 位を 独占しました。 英文(1):3 Japanese swimmers monopolized the 1st, The train is coming. Please wait inside the white line. 注 意 を 促 す ア ナ ウ ン ス は あ り が た い。 し か し、 inside the line で wait することは物理的に無理であ 日本に来た当初、学校やホテル、住宅のす 一方、端午節は2000年以上前に戦国時代 る。inside ~の「~」には或る程度の広さの場所を表 ぐ傍にお墓があって、驚きました。中国で の「楚」の愛国詩人・屈原が川に身を投じ 一読して意味がよく分かる英文であるが、気にな す名詞が使われる。白線は人が立つことのできるほど は、街の中にはお墓がありません。大体、 た日でもあります。屈原を慕う人々が多く る箇所が 2 つある。まず指摘したいのは、これら 3 の面積を持たない。片足でも無理である。英米人はこ 郊外や山にあります。例えば、上海では多 の船を出して遺体を捜したという故事が現 人は特定の 3 人であるから定冠詞を付ける必要があ のアナウンスを聞いてどのように反応するのだろう くの人は上海の郊外や蘇州の山にお墓を作 在の「賽龍舟」 (ドラゴンボートレース)の る。 前 置 詞 3 年 冠 詞 8 年、 と 言 わ れ る よ う に、 冠 か。「日本人は器用だから、できるのかも。道理で体 ります。 由来とされています。今、 「賽龍舟」は世界 詞の正用法を身につけるには最低 8 年かかる、とい 操が得意だ」と言って感心しているのかもしれない。 昔から、「清明節」は「踏青節」とも言 各地に広がって、日本には今から約350年 われている。しかし、現実は厳しい。筆者は未だに 既述のように、前置詞 3 年冠詞 8 年、というが、前 います。この時期は春めいてきて出かける 前に中国福建省から長崎に伝わったと言わ 迷うことがある。冠詞よりも問題になるのは、「独 置詞も結構難しい。犯罪関係の新聞記事で「警察の には最適なので、それを古代の人たちは「踏 れています。また、屈原の遺体が魚に食べ 占した」を monopolized と英訳したことである。英 調べでは ―」という表現を目にするが、これを 青」と表現したのです。古代から詩人たち られないように、 棕の葉で作った「粽子」 (ち 語の monopolize は良くない意味での「独占」のニ According to the investigation of the police, と英訳す の「清明節」に関する詩が多く残されてい まき)を川に投げ入れたことから、端午節 ュアンスがあるので、ここでは使うべきではない。 ると誤解を招く。なぜなら、これは「警察が調べた」 ます。ここで唐代の詩人 杜牧の「清明」 に「粽子」を食べる風習が生まれました。 dominated であればよい。とにかく 3 選手が努力して のではなく、「警察を調べた」ことを意味する。最近 をご紹介します。とても有名な詩です。 正々堂々と勝ったのであるから、win(過去形だから は警察の不祥事が続発しているので、「警察が調べら 清明时节雨纷纷, won)を使えばよい。 れる」ケースがあっても珍しいことではない。 (清明の時節 雨 紛々) 2nd and 3rd prizes. 「 独 占 す る 」 を 和 英 辞 典 を 引 く と、 確 か に monopolize と英訳されている。しかし、既述のように、 この場合は不適切である。これは一例であるが、和英 辞典の英訳語をそのまま使うのは危険である。できる 路上行人欲断魂。 日本語の「の」と英語の of を常に同一視してはいけ (路上の行人 魂を断たんと欲す) ない。この場合は、by を使って、According to the 借问酒家何处有? investigation by the police にする。「たかが前置詞、さ (借問す 酒家は何処にか有る) れど前置詞」である。 牧童遥指杏花村。 (つづく) (牧童 遥かに指す 杏花の村) * 杏花村:中国の8大名酒の一つである汾 酒の産地です。(中国山西省汾陽市) 「掃墓」 中国では、お墓参りを「掃墓」と言いま 59 ) and 3rd prizes. それはともかく、この前置詞 of は間違いである。 (その 英文(2):The 3 Japanese swimmers won the 1st, 2nd 「端午節」は「重午節」 (5が2つ重なるこ とから)とも呼ばれ、この日に龍舟を競っ たり、「粽子」を食べたりする習慣は、今 でも伝統行事として伝わってきて、大事に されています。 中国語 一言レッスン wǒ shì dōng jīng mào yì gōng sī de, wǒ xìng tían zhōng A: 我 是 东 京 贸 易 公 司 的,我 姓 田 中。 (私は東京貿易会社の田中です) tían zhōng xiān sheng huān yíng huān yíng qǐng zuò B: 田 中 先 生 欢 迎 欢 迎。 请 坐。 (田中さん、いらっしゃい。 どうぞ、お座り下さい。) 43 44 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 No.91 (通算107回) 太平洋航路運賃4カ月連続上昇 太平洋航路安定化協定(TSA)が発表した3月 第177号課題文 試訳 太平洋航路安定協定(TSA)は6月10日発効 のTrans-Pacific Revenue Indexは、北米西岸向 で600ド ル / FEUのPeak Season Surcharge けが84.30と2月の84.03から0.27ポイント上昇、 (PSS)を導入することをメンバーに勧告した。 昨年12月以降、4カ月連続の上昇となり、底だっ 船積みシーズンにおける貨物急増によるコンテ た昨年11月の 77.02に比べると7.28ポイントア ナ船、機器のリースやスケジュール変更、ター ップした。また、北米東岸・ガルフ向けも76.80 ミナル、内陸輸送手配などで発生する臨時コス と2月の76.56より0.24ポイント上昇、昨年12月 トをカバーするのが目的。 3月12日付けのe-mailで、貴社のメルボルン港向 In your March 12 e-mail, you instructed us to ship your け40フィート・コンテナ8本を3月末までに横浜港 eight 40-foot containers for Melbourne by a vessel of を出港するJIFFA LINESの船に船積みするようにと JIFFA LINES leaving Yokohama by the end of March. いう指示を受けておりますが、遺憾ながら、JIFFA To our regret, however, we have to inform you that the しないTHCなどの諸チャージを含むが、Bunker LINESではメルボルン港向けにそのような配船を予 ocean carrier has no vessels(which are)scheduled to sail Surchargeは除外されている。 定しておりません。 from Yokohama for Melbourne by March 31. 以降 4カ月連続で上昇し、昨年11月の71.36から は5.44ポイント上がった。TSA Revenue Index には契約運賃、スポット運賃やフローティング 4月のアジア-米国荷動き7.3%増 米調査会社Zepol Corporationによると、米税 関AMS・B/Lデータを基にまとめた4月のアジア なお、ABC Linesの船が3月29日の午後、オース 主要10カ国から米国向けコンテナ荷動き(母船 トラリア向けに横浜港を出港する予定になっていま Meanwhile, a vessel of ABC Lines is due to leave すが、この船を利用してもよろしいでしょうか。も Yokohama for Australia on the afternoon of March 29. Do し、よろしければ、早急にその旨ご連絡ください。 you agree to our using this ship ? If so, could you please 韓国関税庁(KCS)によると5月に新たに20 スペースが残り少ないようですので、なるべく早く let us know at once. We need to book space as soon as 社をAEO事業者に認証し、2009年4月にAEO(認 スペース・ブッキングをする必要があるからです。 possible because there seems to be not much of cargo 定事業者)制度を導入してから、3年間で累計 では、至急ご返答下さるようお願いいたします。 TSAが6月10日からPSS導入 space left. 韓国のAEO事業者300社突破 312社に達した。韓国のAEO制度では輸出・輸入 業者/船社/航空会社/通関業者/保税倉庫会 (注)『国際物流英語』110 ~113頁を参照のこと。 Your immediate reply would be much appreciated. 社/保税運送業者/運送取次業者/荷役業者の9 積み地ベース)は、前年同月比7.3%増の109.5 万TEUと2カ月連続のプラス、4月としては過去 3年で最高記録となった。全体の約6割を占める 中 国 発 が 同 15.7 % 増 の64万716TEUと2カ 月 連続で2ケタ成長、タイ以外のアジア主要国発 もそろってプラス傾向を示したことが要因。日 本は3月の6.4%減から一転、同11.9 %増の5万 5,698TEUと2ケタ増を達成した。 業種を対象としており、AEO 認定企業は、健全 経営と高い順法精神を持つ企業として認められ、 (注)( )は省略可能。 貨物検査の簡素化/省略化などの優遇措置を受 けることができる。世界のAEO認証数国上位は 米国の1万190社、EUの8,827社、中国の1,825 第178号課題文 社、日本の456社などで韓国は6番目となる。 5月30日付けの e-mailで貴社から照会のありました標記貨物の製造が大幅に遅れているため、全量が当地のメー 面では14年春供用に向け南本牧埠頭高規格コン 船積みできなくなりました。 けで、船積みは、当初の予定より10日遅れて、6月21日の夕方横浜港を出港する予定の“JIFFA EXPRESS”まで延 期される見込みです。 11年の外貿コンテナ過去最高に 国土交通省は5月10日に2011年の外貿コンテ ナ取扱貨物量の速報値を発表、前年比3.9%増で 過去最高の1,751万 TEUを取り扱い、リーマン (注)『国際物流英語』114 ~115頁を参照のこと。 ショックを境にいったん落ち込んだのに対し10 年の1,685万TEUから回復に転じている。国際コ ンテナ戦略港湾は京浜港が全体のシェア39.7% 6月15日までにJIFFA事務局あてに郵送またはファックスでお寄せください。 答案用紙はA4判サイズを使用し、①必ず、1行おきにすること②省略文ではなく 完全な文章を書くこと③大文字ばかりの文章を書かないこと、をお願いします。 答案は添削後、本人あてに返送しますので、氏名、社名、住所(郵便番号)を 明記ください(自宅を希望する場合は「自宅」と明記ください)。 送付先:一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 〒104-0033 東京都中央区新川1-16-14 アクロス新川ビル・アネックス4F 電話:(03)3297-0351 FAX:(03)3297-0354 E-mail:g e n e @ j i f f a . o r. j p 中国の上海国際航運研究センター(Shanghai In横浜市港湾局は12年度の基本目標のひとつ、 国際コンテナ戦略港湾として取り組みでハード カーの工場から出荷できる状態ではありません。その結果、6月11日に横浜港出港予定の“JIFFA SUPREMACY”に 当該のメーカーの話では、遅くとも6月15日までには標記貨物全量の製造が完成するとのことです。こういうわ 横浜市港湾局が12年度運営方針 を 占 め696万TEU、 阪 神 港 は4分 の1の427 万TEU、国際拠点港湾がシェア30%で529万TEU となった。 テナターミナル(水深 20mのMC3)と16年度完 成を目指す南本牧埠頭連絡臨港道路の高架道路 整備の下部基礎工事のほか本牧D突堤地区で13 年秋完成へD4岸壁耐震改良/ターミナル拡張、 BC突堤地区C岸壁補強のほか大黒埠頭C3-C4タ ーミナル再整備(改良)などを行う。ソフト面 での「船舶・貨物誘致施策」では釜山からの利 用転換など戦略集荷策、湾内のコンテナバージ 輸送や内陸部との鉄道輸送利用促進補助策、ゲ ートオープン時間の柔軟化に向けた取り組みな ど、国の特区制度などを活用した競争力強化策 などをとりあげた。 45 46 JIFFA JIFFA News News¡第 ¡ 第178 172号¡ 号¡ 2012 2011 年5年 月5 月 丸辰海運㈱ 昨年の東日本大震災で犠牲になられ た方々のご冥福をお祈り致しますとと もに、被災をされた方々に対しまして 改めてお見舞い申し上げます。 まず、私どもの自己紹介をさせて頂 きたいと思います。弊社は、昭和43 年8月に現代表により、当時全盛であ りました、はしけ運送事業者として横 浜市に本店を設置して産声をあげまし た。当時、戦後復興、高度経済成長期 の京浜港は、在来船の出入りが頻繁で、 数多くのはしけ船が活躍しておりまし た。 そして、平成16年2月に横浜港にて、 平成19年11月に東京湾にて、それぞ れ通関業の免許を頂きました。一方、 平成20年12月JIFFAに加入をさせて 頂き、国際複合輸送業者としての第一 歩を踏み出しました。現在は、日中間 の輸送サービスに特化をしてサービス を提供させて頂いております。今後、 成長するアジア経済圏を見据え、東南 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 アジア地域での小回りのきいた輸送サ ービス提供を始めとするネットワーク の構築に着手致しております。 また、国内では日々高まるスーパー 中枢港として京浜港の利便性を高める ために、横浜はしけ運送事業協同組合 の一員として、バージによるコンテナ 輸送事業にも参加させていただいてお ります。これらの事業は、混雑する京 浜港の貨物の流れをスムーズにする一 助となり、かつ、大量輸送による排出 ガス抑制・削減効果に大きく寄与をし ております。 昨年の震災以来、国内では、復興の 遅れを始め、原発事故の放射能問題 等々、日々戦いが続いています。一方、 海外でも、欧州危機や歴史的超円高、 タイ洪水による日系企業の被災など、 問題が絶えません。国内外問わず、私 ども企業をとりまく環境は、非常に厳 しい状況が続いています。 そういう今だからこそ、私たち一人 一人がもてる力を一つに結集し、チー JIFFA MT B/L、 Waybill を ご利用ください お申し込みは MT B / L、Waybill ともに JIFFA 事務局まで 03 - 3297 - 0351 ケイヒン(株) ム日本の底力を世界に見せていきまし ょう。さあ、皆さん、絆を大切に明日 に向かって頑張ろうではありません か。 弊社も微力ではありますが、創業事 業であります、はしけ運送業と通関業 ならびに国際複合輸送業を主力とし、 社会に貢献するとともに、京浜港から 世界に向けて、力強いメッセージを発 信し続けて参りたいと思います。 末筆になりましたが、JIFFA会員の 皆様の今後、益々の御発展を祈念しま して、簡単ではありますが、私どもの ご挨拶とさせて頂きます。 渡 辺 堅 太 さん 太 田 早 紀 さん 所属部署:国際輸送営業部 営業チーム 所属部署:国際輸送営業部 業務チーム 所属部署:国際輸送営業部 通関チーム 勤続年数:5年 勤続年数:1ヶ月 勤続年数:3年 岡 美 咲 さん 仕事の内容 仕事の内容 仕事の内容 海上輸送及び輸出入海貨取扱の営業 海上輸入業務 輸入通関 趣味 趣味 趣味 野球 アウトドア・スポーツ 茶道、旅行、読書 特技 特技 特技 早食い(麺類であれば噛まずに食べるこ とができます。) テニス 道を覚えること 好きな食べ物 好きな食べ物 好きな食べ物 たこ焼き お好み焼き、焼肉、オムライス、アイスク リーム 豆料理 AFTER 5の過ごし方 AFTER 5の過ごし方 AFTER 5の過ごし方 残業(お客様の多様なニーズにお応えし ております。) 飲み歩き、家でのんびり、買い物 友人や先輩と食事会 or 帰ってゆっくりお風呂 しいJIFFA MT B / Lの普及につとめていま 将来の夢 将来の夢 将来の夢 す。 宇宙旅行 オーストラリア へ移住 船で世界1周し世界の港を旅行すること また、近年船舶の高速化と商取引が迅速化 上司からの一言 今回の「こんにちは」を通して、本人の 際立った個性の一面を垣間見て、驚きを 禁じ得ませんでしたが、営業マンとして はその個性を武器(?!)にして、これか らもっともっと活躍してほしいと思いま す。頑張れ!!! 上司からの一言 社会人一年目でわからないことばかりだと は思いますが、一日でも早く仕事に慣れ、 業務知識の習得に努めてください。期待し ております! 上司からの一言 何事も積極的に取り組む頑張り屋さん。難 しいことも果敢に挑戦しています。最近は 後輩もでき、仕事に対する姿勢は立派なお 手本となっています。 わが国のヘーグ・ヴィスビー・ルール批准 にともない、1993年6月1日から国際海上物 品運送法が一部改正されたため、JIFFAでは これに準拠してこれまでの約款を改定し、新 した結果、貨物の受け渡しが簡便なWaybill の利用が高まっており、会員からも標準フォ ーム策定の要望が出されていたため、これに 応えて94年2月に標準フォームを作成しまし た。どうぞご利用ください。 47 48 JIFFA JIFFA News News¡第 ¡ 第178 172号¡ 号¡ 2012 2011 年5年 月5 月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 3月 3月 1日(木) 9:30〜16:45 2日(金) 18:30〜20:30 6日(火) 9:30〜16:45 7日(水) 教育委員会 ¡ 「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催) ⑥ 語学研修委員会 ¡「JIFFA中国語講座・初級/前編 (入門編) 」⑲ 教育委員会 ¡ 「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催) ⑦ 13:30〜16:40 語学研修委員会 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」(大阪開催) ⑫ 11:30〜12:30 第131回語学研修委員会 ¡ 平成23年度下期「実用英語通信文講座」(大阪開催)及び「JIFFA 中国語講座・初級/前編 (入門編) 」の総括について 22日(木) 15:00〜17:00 第132回教育委員会 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」大阪開催終了報告および試験の採 点について 23日(金) 15:00〜16:30 第128回情報委員会 ¡ IT関連情報 ¡ 日本版24時間ルール ¡ NACCS関連 ¡ 財務省・電子化推進WG ¡ 可視化基盤協議会 ¡ 平成23年度事業報告(案)について ¡ 研修会について ¡ 平成24年度上期「実用英語通信文講座」(東京開催)について 7日(水) 13:30〜16:30 18:30〜20:30 8日(木) 26日(月) 10:30〜11:00 実用英語通信文講座(審査委員会) ¡「実用英語通信文講座」(大阪開催) ¡ 合格者の決定について ¡ JIFFA研修会(東京開催) 「実務に役立つ異文化理解セミナー」第3弾 ¡ 表彰者 (成績優秀者) の決定について 11:00〜11:30 中国語講座(審査委員会) ¡「中国語講座 初級/前編(入門編)」 語学研修委員会 ¡「JIFFA中国語講座・初級/前編 (入門編) 」⑳ 教育委員会 ¡ 「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催) ⑧ ¡ 合格者の決定について 臨時教育委員会 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」試験問題作成について ¡ 表彰者 (成績優秀者) の決定について 教育委員会 ¡ 「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催) ⑨ 13:30〜14:30 語学研修委員会 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」(大阪開催) 修了試験 15:30〜16:30 第131回総務委員会 ¡ 会員の異動について 9:30〜16:45 15:00〜17:30 13日(木) 語学研修委員会 ¡ 来年度IT講座について 9:30〜16:45 16:00〜18:00 第132回フォワーディング委員会 ¡ 日本版24時間ルールについて ¡ NACCS 関連について 26日(月) 14:00〜16:00 第131回法務委員会 ¡ 平成23年度事業報告 (案) について ¡ JIFFA NEWS 5月号掲載用の「フォワーダーのためのQ & A」の 協議、策定 ¡「JIFFA FCR の手引」の改訂について 27日(火) 11:00〜12:30 第80回審査委員会 ¡ 平成23年度「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)合格者の 決定 ¡ アセアン物流事情調査について ¡ 原子力紛争センター審査会活動状況報告について 14日(水) 15:00〜17:00 第132回国際交流委員会 ¡ 平成24年度海外物流事情調査候補地について ¡ 日本版24時間ルールについて ¡ 表彰者 (成績優秀者) の決定について 30日(金) 14:00〜15:00 15:00〜16:00 教育委員会 ¡「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催)認定証授与式 語学研修委員会 ¡「英語通信文講座」 (大阪開催) 「中国語講座 初級/前編(入門編)」 授与式 ¡ NACCS 関連について 18:30〜19:30 15日(木) 9:30〜16:45 語学研修委員会 ¡「JIFFA中国語講座 (初級/前編)」修了試験 教育委員会 ¡ 「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催) ⑩ 14:00〜15:10 第275回幹事会 16:00〜17:40 第132回広報委員会 16日(金) 11:00〜12:40 第79回審査委員会 ¡ JIFFA NEWS 5月号 (2012年5月発行) の編集について ¡ JIFFA ホームページについて 4月〜9月 ¡ 平成24年事業計画について 6月14日(木) 新法人第1回通常総会 7月4日(水) 国際複合輸送業務集中講座(博多開催) 〃 協会活動報告会(博多) 7月5日(木) 協会活動報告会(神戸) 7月6日(金) 協会活動報告会(名古屋) ¡ 平成22年度「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催) ¡ 受験有資格者の決定について ¡ 試験内容の決定について 14:00〜16:00 19日(月) 13:30〜17:00 第3回「ロッテルダム・ルールズ」検討会 国際交流委員会 フォワーディング委員会 21日(水) 13:30〜15:00 13:30〜17:00 ¡ JIFFA研修会 (大阪開催) 「メキシコ・アセアン(ミャンマー)物流事情調査報告会」 教育委員会 ¡ 「国際複合輸送士資格認定講座」(大阪開催) 試験 国際交流委員会 ¡ JIFFA研修会 (東京開催) フォワーディング委員会 JIFFA年間スケジュール(平成24年度) 「メキシコ・アセアン(ミャンマー)物流事情調査報告会」 「実用英語通信文講座」(東京開催) 7月10, 17, 24日 午前コース/午後コース フォワーディング業務基礎研修会(東京開催) 9月5, 12, 19日 午後コース フォワーディング業務基礎研修会(大阪開催) 10月〜翌年3月 「実用英語通信文講座」(大阪開催) 10月〜翌年3月 「中国語講座」(東京開催) 10月〜11月 「国際複合輸送士資格認定講座」(東京開催) 平成25年2月〜3月 「国際複合輸送士資格認定講座」(名古屋開催) (※ 諸般の都合により、予定を変更する場合もあります。) 49 50 JIFFA JIFFA News News¡第 ¡ 第178 172号¡ 号¡ 2012 2011 年5年 月5 月 JIFFA News¡第178号¡2012年5月 会員総数 (2012年4月末 時点) 正会員:410社 賛助会員:7社・ 10団体 会員の異動等のお知らせ 4月 入会 平成24年3月1日 9日(月) 16:00〜17:30 第1回フォワーディング委員会 ¡ 日本版24時間ルールについて ¡ NACCS 関連について ¡ アセアン物流事情調査について ¡ 電子化推進 WG について 株式会社 YJ TRANS 〒141-0033 東京都品川区西品川1-8-22 • 代表取締役 安 相均 平成24年4月1日 川之江港湾運送株式会社 〒799-0101 愛媛県四国中央市川之江町番外1-10 • 代表取締役 三宅 文雄 〃 コーラルシッピング株式会社 〒541-0051 大阪市中央区備後町3-6-2 • 代表取締役 望月 英四郎 〃 株式会社 GWGロジスティクス 〒105-0003 東京都港区西新橋3-1-2 • 代表取締役 北島 清一 〃 株式会社 パシフィック・リンク・インターナショナル 〒231-0005 横浜市中区本町6-52 • 代表取締役 本間 健夫 〃 株式会社 富士山グローバルロジスティクス 〒418-0103 静岡県富士宮市上井出2246番地 • 代表取締役 伊藤 雅敏 ¡ AEO 推進官民協議会について 10日(火) 15:30〜16:30 第1回総務委員会 ¡ 会員の異動について ¡「海外物流研修団」派遣先の検討について ¡「協会活動報告会」について 16:00〜17:00 第1回広報委員会 ¡ JIFFA NEWS 5月号(2012年5月発行)の編集状況について ¡ 研修会開催計画について ¡ JIFFA ホームページについて 11日(水) 13:30〜16:40 15:00〜17:00 語学研修委員会 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」 (東京開催)① 第1回国際交流委員会 ¡ 平成24年度海外物流事情調査候補地について ¡ 日本版24時間ルールについて ¡ NACCS 関連について 12日(木) 15:30〜16:25 16:30〜17:00 第1回理事会 プレスインタビュー 16日(月) 14:00〜16:00 第4回「ロッテルダム・ルールズ」検討会 17日(火) 14:00〜16:00 第1回法務委員会 ¡ JIFFA FCR について ¡ JIFFA NEWS 7月号掲載用のQ案、A案を策定 18日(水) 10:30〜12:10 第1回教育委員会 ¡ 平成23年度「国際複合輸送士資格認定講座」大阪開催終了報告に ついて ¡「国際複合輸送業務集中講座」九州開催について ¡ 平成24年度「フォワーディング業務基礎研修会」開催について 13:30〜16:40 語学研修委員会 ¡「JIFFA実用英語通信文講座」 (東京開催)② 15:30〜16:50 第1回語学研修委員会 ¡ 平成23年度下期「実用英語通信文講座」(大阪開催)の修了状況に ついて 19日(木) 15:00〜17:00 第1回情報委員会 ¡ IT 関連情報について 株式会社 三洋マネージメント 〃 株式会社 ティー・エル・エス 名称変更 平成24年3月30日より (新)一般社団法人 航空貨物運送協会 (旧)社団法人 航空貨物運送協会 〃 (新)一般社団法人 日本物流団体連合会 (旧)社団法人 日本物流団体連合会 〃 (新)一般財団法人 新日本検定協会 (旧)財団法人 新日本検定協会 〃 (新)一般社団法人 日本港運協会 (旧)社団法人 日本港運協会 〃 (新)一般社団法人 日本倉庫協会 (旧)社団法人 日本倉庫協会 〃 (新)日鐵物流八幡株式会社 (旧)日鐵運輸株式会社 平成24年4月2日より (新)三井倉庫ロジスティクス株式会社 (旧)三洋電気ロジスティクス株式会社 幹事および委員の異動 委員会名 (平成24年3月~4月) 役職 新任者氏名 なか ごめ とし よし お ざき まさ かず いち はし りょう にし かわ けんいちろう よこ た しん さく なが と たか よし ¡ NACCS 関連について 教育 委員長 広報 委員 広報 委員 語学研修 委員 国際交流 委員 情報 委員 ¡ NACCS第6次更改打ち合わせ (新)福山グローバルソリューションズ株式会社 (旧)三統株式会社 平成24年4月1日より 幹事 ¡ 今年度 IT 講座について NACCS合同委員会 シーミックス株式会社 平成24年4月30日付 幹事会 ¡ Trade Facilitation関連について 26日(木) 10:00〜12:30 退会 平成24年3月31日付 ¡ 日本版24時間ルールについて ¡ AEO 推進官民協議会について (平成24年3月~4月) 会社名・役職 中 込 利 嘉 尾 崎 正 和 いち 市 橋 亮 一 西 川 賢一郎 横 田 晋 作 長 戸 貴 美 ㈱日新 営業推進部 部長 ㈱サンオーシャン 取締役物流部長兼東京支店長 ㈱三井倉庫エアカーゴ 海上貨物部 部長 センコー㈱ 国際物流事業本部国際物流事業部 複合輸送営業所 係長 ㈱上組 国際物流事業部 京浜事業部 プロジェクト輸送部 プロジェクト輸送課 課長 東海運㈱ 海外企画部 前任者氏名 よし だ とし ふみ たけ うち まさ のり まつ おか ひで お た じま つよし よこ みぞ まこと もり いずみ 吉 田 俊 史 竹 内 正 則 松 岡 秀 夫 田 島 強 横 溝 誠 ゆう すけ 森 泉 祐 輔 51 52 -,))$1HZV¡第178号¡2012年5月 178 号 今月の裏表紙 今月の表紙 -,))$ 1HZV 編集後記 第 2012年5月 & 2 【5月】 1 7 15日▲11年の外貿コンテナ個数過去最高の1,751万TEU: 国交省論壇 ■ 災害の周辺にて ( Close-Up 1 7 9日▲国交省が日本企業参入でミャンマー港湾プロジェク トのFS 9日▲米税関が航空貨物スクリーニング制度の導入予定 公表 14日▲韓国のAEO事業者が5月で300社を突破 4月1日より(社)日本インターナショナ 台北・忠烈祠の衛兵交代式 2012年3月8日∼5月15日 〈撮影:千葉県野田市 清水房江〉 新宿御苑 〈撮影:埼玉県川口市 和田光一〉 ルフレイトフォワーダーズ協会が一般社団 再開 Inc. 平成24年4月1日設立 Freight Forwarders Association 値上げ 6日▲アジアからカナダ向け貨物5月1日に値上げ サービスプロバイダーのデカルトシステムズ社がJIFFAを訪問 5日▲チリが日本などからの中古品輸入で検疫証明書を 9日▲関税局・税関が12年度計画でAEO取得30社/利用 TOPIX ■ 満足度通関75%を目標 6 1 3 3 NEXT-11(メキシコ)・アセアン(ミャンマー ) 物流事情調査・ 4日▲関税局が免税コンテナの国内輸送緩和措置を施行 4 8日▲米とEUがC-TPATとAEOの相互認証で合意 合同報告会(第1部) 7日▲アジア/欧州の物流信頼感指数、下期は大きく改善 News Up to Date 見込む て再出発し、本JIFFAニュースは一般社団 法人としての第1回目の発行になります。 4日▲2月のアジア域内コンテナ荷動き2ケタの伸び 2日▲関税定率法等一部改正法案が国会で成立 ■ 会員の海外進出状況を調査 全世界で現法は922社、 総拠点数は1,167カ所に 2日▲上海発欧米向けのスポット運賃上昇 【3月】 14 ■ 平成23年度「国際複合輸送士資格認定講座」大阪開催 1日▲1Qのアジア域内荷動き10%増、日本発は2.3%減に 30日▲AEO制度の改善策12年度から実施: 財務省関税局 17 新たに79名の誕生で認定者総数は4,351名 【4月】 29日▲IRA、日本出し貨物の運賃修復計画を修正 ■ 平成23年度「実用英語通信文講座」 (大阪開催)と「中国語講座 29日▲2011年の韓中航路荷動き2年ぶりマイナス 27日▲4-6月期の外貿コンテナは上向きに:日通総研短観 20 初級/前編(入門編) 」 (東京開催)成績優良者への修了証授与式 28日▲関税定率法等一部改正法案が衆議院を通過 26日▲貨物純流動量は75年の水準まで減少し小ロット 23 ■ 二日間集中講座「英語によるプレゼンテーション」 27日▲日本経団連が港湾戦略や24時間ルール対応で意見書 化:国交省調査 27日▲日中韓が物流情報網拡大方策で合意 26 ■「実務に役立つ異文化理解セミナー」の第3弾を開催 25日▲外務/経産省がミャンマーとティラワ・マスター・ わたくしとしても、すでに昨年7月には ソウル近郊にストックポイントをもち、日 本工場から韓国の工場納品までの国際一環 JIFFAの会員は年々増加をしており、平 輸送を開始しております。日本との感覚の 成24年4月1日現在400社強となっておりま 違い、商慣習の違い等苦労は耐えませんが、 す。最近の新規会員の傾向は外資、とくに 国内物流がシュリンクする中、ついていか アジア系フォワーダーの入会が目だってお ざるを得ない状況であります。 ります。 要求 研究会 ■ 9日▲米税関が海上・鉄道貨物情報事前申告でACE導入 はできません。 法人国際フレイトフォワーダーズ協会とし ■ 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会 6日▲港湾春闘 6日の早朝時限スト回避、10日に交渉 Japan International 11日▲北米往航でPSS導入、復航はリーファー貨物など 致を積極的に行っていることは見逃すこと 国際物流に大切なことは、それに適した 中国はもとより、韓国ほかが日本に進出 しており、ますます物流の国際化が拡大し 人材の育成・教育によるところが大きいと 感じております。 ていることを身近に感じます。 新JIFFAはこれからも教育・海外情報等 わたくしも4月末に韓国釜山新港の後背 を会員各位に提供してまいりますので皆様 地の賃貸に関して話をするため訪韓しまし のJIFFAニュースの引き続きのご講読をお た。韓国が他国との自由貿易への積極的な 願いいたします。 政策を展開し、日本メーカーの韓国への誘 広報委員長 山ノ内 純 22日▲川崎港の「コンテナ貨物補助制度」に9件認定 ■ 平成23年度下期の国際複合輸送貨物取扱実績 21日▲4月1日から上海港で全面 上海検験検疫局が4月か プランで協力 輸入堅調で4期連続して記録更新 らペーパーレス手続きに アセアン諸国は洪水のタイを除き好調持続 19日▲TSAが4月15日発効で追加の400ドル/ FEU値上げ 24日▲2月の太平洋航路荷動き9.7%減と低調 23日▲IADAが5月14日発効で100ドル/ TEU値上げ 19日▲FMCがNVOのサービスコントラクト新規則でパブ コメ 16日▲インドネシアが指定4港以外からの生鮮輸入禁止を ■ フォワーダーのためのQ&A(39) 延期 32 ■ JIFFA Forum 随想 ■ 港だより(1) 15日▲1月のアジア発欧州向け荷動き春節の影響で6.15% 35 ¡会員各社の素顔 ■ つれづれに(45) 『みなと』横浜の今昔 27 30 19日▲洪水後も事業展開先でタイの有望度変わらず: JBIC調査 ■ 海外だより(73) 出張編 私の見た中国 19日▲経団連が対ミャンマー経済関係強化へ提言 17日▲先週の中国輸出コンテナ輸送市場、堅調に推移 ■ 英誤徒然草(121) ÌÍ ■ ØңݮžLjƏLjÙ 16日▲太平洋航路の運賃指数、3カ月連続アップ 13日▲JIFFAメンバーの海外現地法人数42カ国で922 社に 減 ¡こんにちは 37 ¡協会活動報告 15日▲港湾春闘中央団交が決裂、23日に時限スト 14日▲IRA、ISAAがアジア発運賃修復を上方修正 39 ¡JIFFA年間スケジュール 46 47 48 49 12日▲東京税関が4月に貿易円滑化セミナー、AEO制度も 43 ¡会員の異動等のお知らせ 51 紹介 44 幹事および委員の異動 ■ Brush Up Your Logistics English(91) 9日▲世界のコンテナ荷動き量復調の兆し 45 ■ JIFFAホームページ掲載最新情報 52 ■ 業界関連トピックス 13日▲2月のアジア発コンテナ荷動き2ケタの伸びに 13日▲米国発アジア向け運賃5月15日発効で値上げ 8日▲国交省が海コン陸送の安全確保法案を国会提出 8日▲FMCが運賃指数ベースのSC最終規則を7日から施行 10日▲チリの新検疫措置、日本は当面除外に 本誌の表紙を飾る写真を 募集しています。季節感 〈編集・発行人〉一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会(JIFFA) のあるカラー写真で、横長 広報委員会 サイズのプリント。次号は 7月号です。撮影日、撮影 〒104−0033 東京都中央区新川1−16−14 アクロス新川ビル・アネックス4F 場所、氏名、住所を添えて、 4(03)3297−0351 6(03)3297−0354 6月15日 ま で にJIFFA URL:h t t p :// w w w . j i f f a . o r . j p 事務局まで郵送ください。 採 用分には薄謝を進呈 1部300円(送料別) いたします。 -,))$ 1HZV 178 号 第 2012年5月 〈編集・発行人〉 一般社団法人 国際フレイトフォワーダーズ協会(JIFFA) 広報委員会 〒104−0033 東京都中央区新川1−16−14 アクロス新川ビル・アネックス4F 4(03)3297−0351 6(03)3297−0354 URL:h t t p :// w w w . j i f f a . o r . j p 1部300円(送料別)
© Copyright 2026 Paperzz