KURARAY REGIONAL CONTACT CENTERS YOUR DOW CORNING CONSTRUCTION CONTACT DETAILS KURARAY KURARAY YOUR DOW CORNING YOUR CONSTRUCTION DOW CORNING CONS REGIONAL CONTACT REGIONAL CENTERSCONTACT CENTERS CONTACT DETAILS CONTACT DETAILS Kuraray Europe GmbH Business Area PVB Mülheimer Straße 26 53840 Troisdorf, Germany Phone: +49 (0) 22 41/25 55 – 220 E-Mail: [email protected] For For For For For Kuraray Europe GmbH Kuraray Europe GmbH Business Area PVB Business Area PVB Mülheimer Straße 26 Mülheimer Straße 26 53840 Troisdorf, Germany 53840 Troisdorf, Germany Phone: +49 (0) 22 41/25 55 Phone: – 220 +49 (0) 22 41/25 55 – 220 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Kuraray America, Inc. Applied Bank Center 2200 concord Pike Suite 1100 Wilmington, Delaware 19803 Phone: +1 800 635 3182 株式会社クラレ 東京都千代田区大手町1-1-3大手センタービル PVB事業部 電話:03-6701-1508 English : +32 64 511 156 French: +32 64 511 149 German: +49 611 237 500 Italian: +32 64 511 170 Spanish: +32 64 511 163 Your Dow Corning contact details (emails): Technical inquiries: [email protected] Marketing: [email protected] Quality Bond™: [email protected] EHS inquiries: [email protected] Reach inquiries: [email protected] Learn more about the Dow Corning full range of High Performance Building Solutions, including service and support, at dowcorning.com/construction. Dow Corning technology laboratories around the globe. Find local contact information at dowcorning.com/ContactUs. Kuraray America, Inc. Kuraray America, Inc. Applied Bank Center Applied Bank Center 2200 concord Pike Suite 1100 2200 concord Pike Suite 1100 Wilmington, Delaware 19803 Wilmington, Delaware 19803 Phone: +1 800 635 3182 Phone: +1 800 635 3182 For For For For For English : +32 64 511 156For French: +32 64 511 149 For German: +49 611 237 500 For Italian: +32 64 511 170 For Spanish: +32 64 511 163For English : +32 64 511 156 French: +32 64 511 149 German: +49 611 237 500 Italian: +32 64 511 170 Spanish: +32 64 511 163 Your Dow Corning contact Your details Dow (emails): Corning contact details (em Technical inquiries: [email protected] Technical inquiries: eutech.info@dowco Marketing: [email protected] Marketing: construction.marketing@dow Quality Bond™: [email protected] Quality Bond™: qualitybond@dowcornin EHS inquiries: [email protected] EHS inquiries: europe.ehs@dowcorning. Reach inquiries: [email protected] Reach inquiries: reachsupport@dowcorn 株式会社クラレ 株式会社クラレ Learn more about the Dow Learn Corning more full about range the of High Dow Corning full 東京都千代田区大手町1-1-3大手センタービル 東京都千代田区大手町1-1-3大手センタービルPerformance Building Solutions, Performance includingBuilding service Solutions, and includi PVB事業部 PVB事業部 support, at dowcorning.com/construction. support, at dowcorning.com/constructi Dow Corning 電話:03-6701-1508 電話:03-6701-1508 technology laboratories around technology the globe. laboratories Find localaround the glob contact information at dowcorning.com/ContactUs. contact information at dowcorning.com For further information about SentryGlas®, please visit For further information about Dow Corning, please visit: For further information For further information For further information For further about information abou ®, please visit ®, please visit about SentryGlas about SentryGlas Dow Corning, pleaseDow visit: Corning, please visit: www.sentryglas.com dowcorning.com/construction www.sentryglas.com www.sentryglas.com dowcorning.com/construction dowcorning.com/con Copyright ©2015 Kuraray and Dow Corning Corporation. All rights reserved. Photos: L. Bargagli / Kuraray SentryGlas® exclusive license by Kuraray and its sub-licensees. Dow Corning is a registered trademark of Dow Corning Corporation. We help you invent the future is a trademark of Dow Corning Corporation. Quality Bond is a trademark of the Dow Corning Corporation. LIMITED WARRANTY INFORMATION – PLEASE READ CAREFULLY: The information contained herein is offered in good faith and is believed to be accurate. However, because conditions and methods of use of our products are beyond our control, this information should not be used in substitution for customer’s tests to ensure that our products are safe, effective, and fully satisfactory for the intended end use. Suggestions of use shall not be taken as inducements to infringe any patent. Dow Corning’s sole warranty is that our products will our exclusive remedy for breach of such warranty is limited to refund of purchase price or replacement of any product shown to be other than as warranted. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, DOW CORNING SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY. DOW CORNING DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. DEVELOPMENTAL. Lit No: 62-1810-42 ルイ・ヴィトン財団、 セントリグラス®とダウコーニングのシリコーンを使って パリ・ブローニュの森に浮かぶ帆船のような美術館を実現 Copyright ©2015 Kuraray and Dow Copyright Corning ©2015 Corporation. Kuraray All andrights Dow Corning reserved. Corporation. Photos: L. Bargagli All rights/ reserved. Kuraray Photos: L. Bargagli / Kuraray SentryGlas® SentryGlas® exclusive license by Kuraray and exclusive its sub-licensees. license by Kuraray and its sub-licensees. Dow Corning is a registered trademark Dow Corning of Dow is aCorning registered Corporation. trademarkWe of help Dow you Corning invent Corporation. the future is Wea help trademark you invent of Dow theCorning future is a trademark of Dow Corporation. Quality Bond is a Corporation. trademark of Quality the DowBond Corning is a trademark Corporation. of the Dow Corning Corporation. LIMITED WARRANTY INFORMATION LIMITED – PLEASE WARRANTY READ CAREFULLY: INFORMATION The– information PLEASE READcontained CAREFULLY: herein Theisinformation offered in good contained faith and herein is believed is offered in good faith a toセントリグラス®アイオノマー樹脂製中間膜とダウコーニングのシリコーンが、 be accurate. However, because to be conditions accurate.and However, methods because of use conditions of our products and methods are beyond of use ourofcontrol, our products this information are beyondshould our control, not this informatio ヨーロッパでも屈指の斬新で鮮烈な be建築物の完成に決定的な貢献をしました。 used in substitution for customer’s be usedtests in substitution to ensureパリのブローニュの森の北端に位置するアクリマタシオン公園に作られ that for customer’s our products tests aretosafe, ensure effective, that ourand products fully satisfactory are safe, effective, for the intended and fullyend satisfactory for the use. Suggestions of use shall not use. be Suggestions taken as inducements of use shalltonot infringe be taken anyas patent. inducements Dow Corning’s to infringe soleany warranty patent.is Dow that Corning’s our products solewill warranty is that ou た、 このうえなく魅力的なガラス屋根を持つルイ・ヴィour トン財団の美術館がそれです。 この建物はガラスでできた極 exclusive remedy for breach ourofexclusive such warranty remedy is limited for breach to refund of suchofwarranty is lim めてユニークな曲面の“帆”12枚で覆われ、 森の木々の上に浮かぶ帆船のようなたたずまいを見せています。 purchase price or replacementpurchase of any product price or shown replacement to be other of any thanproduct as warranted. shown to TObeTHE other FULLEST than as EXTENT warranted. PERMITTED TO THEBYFULLEST APPLICABLE EXTENT PERMITTE LAW, DOW CORNING SPECIFICALLY LAW,DISCLAIMS DOW CORNING ANY OTHER SPECIFICALLY EXPRESSDISCLAIMS OR IMPLIED ANY WARRANTY OTHER EXPRESS OF FITNESS OR IMPLIED FOR A PARTICULAR WARRANTY OF PURPOSE FITNESS ORFOR A PARTICULAR MERCHANTABILITY. DOW CORNING MERCHANTABILITY. DISCLAIMS LIABILITY DOW FOR CORNING ANY INCIDENTAL DISCLAIMS LIABILITY OR CONSEQUENTIAL FOR ANY INCIDENTAL DAMAGES.OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. DEVELOPMENTAL. Lit No: 62-1810-42 DEVELOPMENTAL. Lit No: 62-1810-42 Case Study: Kuraray / Dow Corning スパネルの構成について、 フランスで必要とされるすべての証明を 行いました。各地域に建築法で義務付けられた基準がありますが、セ ントリグラス®はこれまでに多くの施工例で繰り返し屋根や天井や天 ルイ・ヴィトン財団、 セントリグラス®とダウコーニングのシリコーンを使って パリ・ブローニュの森に浮かぶ帆船のような美術館を実現 窓に使われ、つねに基準を上回る安全性を提供してきています。 「ガラスの機械的性能に関する私たちの主目標は、パネル成形で の冷間曲げの使用や支持部のたわみによって生じる応力を制御す るために、ガラスの抵抗力としなやかさを最大にすることでした」。 こう説明するのは、 コンセプションエンジニアリングを担当したRFR/ TESS(RFRとTESS両社による一時的パートナーシップ)のジャック・レ イノー氏です。 「セントリグラス®中間膜は2枚のガラスの間での剪断 力伝達能力が高いのでガラスパネルの厚みを(従って慣性力を)削 減することができ、おかげで望ましい結果が得られました。また、万 一割れた場合の抵抗力が優れているため、両面に強化ガラスを使う ことが可能になりました」 。 ルイ・ヴィトン財団が、 このうえなく魅力的なガラス屋根をもつ 美術館を創立 合わせの有効性と寿命の長さを調べ、 どの組み合わせが目的に最適 かを建築家やガラス積層加工業者が決める際の根拠とするために、 ルイ・ヴィトン財団が、 このうえなく魅力的なガラス屋根をもつ美術館を創立 LVMH(モエ ヘネシー・ルイ ヴィトン)の会長兼最高経営責任者を 務めるフランスの実業家で美術品収集家としても知られるベルナー ル・アルノー氏のイニシアティブで作られたこの美術館は、中央のエ リアから外へ向かって“チャペル”と呼ばれる多様なギャラリーが配 置され、建物全体は19世紀末のガラス建築に着想を得た何枚もの 白いガラスの“帆”で覆われています。 アメリカの建築家フランク・ゲーリーが設計したルイ・ヴィトン財団 美術館は、LVMHグループが広くフランスおよび世界の人々のため に現代芸術の創造活動を支援し推進する目的で作ったものです。利 用可能な床面積は約7000m 2で、3850m 2の美術館スペースと11の 最大の課題は、それぞれに形状の異なるガラスパネルをどうやって 作るかでした。型を使って熱間曲げでパネルを作る方法は即座に却 下されました。パネルごとに異なる型を用意しなければならず、莫大 なコストがかかるためです。 また、冷却の過程でガラスが焼きなまし されることで、強化ガラスよりも強度が低くなり、熱衝撃で割れやすく なります。冷間曲げも、主に一部のパネルの曲面率が高いことから同 じくらい多くのデメリットが挙げられます。 この問題に解決策をもた らしたのは、型を使わずにさまざまな曲げ半径と強度でガラスパネ ルを曲げることのできる最新のガラス曲げ装置でした。 展示ギャラリー、そして360席~1000席のホールひとつで構成され ています。 しかし、そのガラス曲げ装置には、パネルを円筒状に曲げることしか できないという大きな欠点がありました。そのため、円筒状のパネル が当初設計された帆の形に最もうまく適合するよう、特殊な幾何学 ガラス屋根の面積は合計1万3300m 以上あり、さまざまな曲げ半径 (ほぼ平面から3mまで) と曲げ方向(垂直主軸に対して-90度から +90度まで)を持つ3600枚の特殊なパネルの組み合わせでできて います。ほとんどのパネルは、設計、製造、試験、検証、施工を担った 的最適化が行われました。最終的には、建物のガラスパネル供給業 者であるサングラス社が曲げオーブンを改良し、異なる2種類の曲げ 半径を持つガラスパネルの製造を可能にしました。曲げ角度の調整 がより自由になったことで、最初に設計された形状に近い“帆”を作る ことができました。 2 多士済々の建築チームおよび工学チームの渾身の挑戦の成果を体 現しています。 開発作業の最初の段階は、ユニークな12枚の“帆”をどうやれば実際 に作れるかの検討が中心となり、そこにガラスパネルの物理的構成 数多くのテストが行われました。 ダウコーニングの1液型と2液型シー ラント16種類以上、および他の大手メーカー7社の多数の製品が試 験され、その試験結果から導かれた事実を基に、エンジニアが合わ せガラスとシーラントの組み合わせを決定しました。 また、合わせガラスの機能には、 フリットとの親和性も大きく影響し ます。 フリット加工した面が合わせガラス中間膜と接する場合、 フリッ トと中間膜の親和性がどのくらい保持できるか検証することが重要 です。 さらに、 これらの組み合わせによって視覚的な問題や密着性の 面で測定可能な相違が生じないことを確認するためにも、試験が重 ねられました。 ガラスパネルを望みどおりの厚さにできた最大の要因は、セントリグ ラス®を採用したことです。ガラスパネルの構造が前例のないものだ ったため、ファサード建築業者とガラス製造業者はこの特殊なガラ パネルの構造は6mm(0.24インチ)強化ガラス、1.52mmセントリグ ラス®中間膜、8mm強化ガラスの組み合わせで、6mmのガラスには、 内側になる面に反射コーティングと50%遮光の白いフリット加工が 施されています。 この最適構成のガラスパネルをフレームに強力・高 と外見の検討が組み合わされました。目を奪う美しさを何よりも重視 するプロジェクトにおいて、ガラスパネルの長期耐久性は必須条件 です。ガラスの構造では、透明度/透光性、色、コーティング、そして 言うまでもなく重要な中間膜など、多くの要素が考慮されます。“帆” は非常に複雑かつ多面的で、1枚1枚のパネルが独自の形状でなけ 性能に接着して美しいガラスの帆を実現させた頼もしい味方が、 ダ ウコーニング® 993シリコーン・構造ガラスシーラントです。 ればならないため、明らかにセントリグラス®を使ったガラスパネル が最適なソリューションだと判断されました。 性シリコーンが採用されました。 どちらも中間膜に直接接触するた め、 このふたつの製品がセントリグラス®中間膜との化学的適合性が 非常に高いことは重要なポイントでした。中間膜とシーラントの組み 複雑な配置の曲げガラスユニット同士をつなぐ非常にワイドなエキ スパンション・ジョイントのシール剤には、 ダウコーニング® 791耐候 パネルの構造は6mm(0.24インチ)強化ガラス、1.52mmセントリグラ ス®中間膜、8mm強化ガラスの組み合わせで、6mmのガラスには、内 側になる面に反射コーティングと50%遮光の白いフリット加工が施 されています。 ダウコーニング ファサード シリコーン (ダウコーニング® 791 シーラント及びダウコーニング® 993シーラント)は直接セントリグ ラス®と接触。合わせガラスに対して安全性と適合性が確認された システムです。 美術館は2008年に建築が始まり、2012年に要となるガラスの帆が取 り付けられ、2014年10月に竣工しました。建設に携わったチームに は、 フランスとアメリカでいくつかの建築賞が贈られています。ベル ナール・アルノー氏はこう述べています。 「私たちが願ったのは、 この パリに芸術と文化のためのとびきり素晴らしいスペースをプレゼン トし、 フランク・ゲーリーに21世紀を象徴する建物づくりを委ねること で思い切った大胆さと心をゆさぶる感性を示したいということでし た」。途方もないビジョンと最先端の工学とセントリグラス®によって、 息をのむほど見事な空間が完成したと言えるでしょう。
© Copyright 2024 Paperzz