ルイ・ヴィトン財団、セントリグラス®とダウコーニングの

KURARAY
REGIONAL CONTACT CENTERS
YOUR DOW CORNING CONSTRUCTION
CONTACT DETAILS
KURARAY
KURARAY
YOUR DOW CORNING
YOUR
CONSTRUCTION
DOW CORNING CONS
REGIONAL CONTACT
REGIONAL
CENTERSCONTACT CENTERS
CONTACT DETAILS CONTACT DETAILS
Kuraray Europe GmbH
Business Area PVB
Mülheimer Straße 26
53840 Troisdorf, Germany
Phone: +49 (0) 22 41/25 55 – 220
E-Mail: [email protected]
For
For
For
For
For
Kuraray Europe GmbH
Kuraray Europe GmbH
Business Area PVB
Business Area PVB
Mülheimer Straße 26
Mülheimer Straße 26
53840 Troisdorf, Germany 53840 Troisdorf, Germany
Phone: +49 (0) 22 41/25 55 Phone:
– 220 +49 (0) 22 41/25 55 – 220
E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]
Kuraray America, Inc.
Applied Bank Center
2200 concord Pike Suite 1100
Wilmington, Delaware 19803
Phone: +1 800 635 3182
株式会社クラレ
東京都千代田区大手町1-1-3大手センタービル
PVB事業部
電話:03-6701-1508
English : +32 64 511 156
French: +32 64 511 149
German: +49 611 237 500
Italian: +32 64 511 170
Spanish: +32 64 511 163
Your Dow Corning contact details (emails):
Technical inquiries: [email protected]
Marketing: [email protected]
Quality Bond™: [email protected]
EHS inquiries: [email protected]
Reach inquiries: [email protected]
Learn more about the Dow Corning full range of High
Performance Building Solutions, including service and
support, at dowcorning.com/construction. Dow Corning
technology laboratories around the globe. Find local
contact information at dowcorning.com/ContactUs.
Kuraray America, Inc.
Kuraray America, Inc.
Applied Bank Center
Applied Bank Center
2200 concord Pike Suite 1100
2200 concord Pike Suite 1100
Wilmington, Delaware 19803
Wilmington, Delaware 19803
Phone: +1 800 635 3182
Phone: +1 800 635 3182
For
For
For
For
For
English : +32 64 511 156For
French: +32 64 511 149 For
German: +49 611 237 500
For
Italian: +32 64 511 170 For
Spanish: +32 64 511 163For
English : +32 64 511 156
French: +32 64 511 149
German: +49 611 237 500
Italian: +32 64 511 170
Spanish: +32 64 511 163
Your Dow Corning contact Your
details
Dow
(emails):
Corning contact details (em
Technical inquiries: [email protected]
Technical inquiries: eutech.info@dowco
Marketing: [email protected]
Marketing: construction.marketing@dow
Quality Bond™: [email protected]
Quality Bond™: qualitybond@dowcornin
EHS inquiries: [email protected]
EHS inquiries: europe.ehs@dowcorning.
Reach inquiries: [email protected]
Reach inquiries: reachsupport@dowcorn
株式会社クラレ
株式会社クラレ
Learn more about the Dow Learn
Corning
more
full about
range the
of High
Dow Corning full
東京都千代田区大手町1-1-3大手センタービル
東京都千代田区大手町1-1-3大手センタービルPerformance Building Solutions,
Performance
includingBuilding
service Solutions,
and
includi
PVB事業部
PVB事業部
support, at dowcorning.com/construction.
support, at dowcorning.com/constructi
Dow Corning
電話:03-6701-1508
電話:03-6701-1508
technology laboratories around
technology
the globe.
laboratories
Find localaround the glob
contact information at dowcorning.com/ContactUs.
contact information at dowcorning.com
For further information
about SentryGlas®, please visit
For further information about
Dow Corning, please visit:
For further information
For further information
For further information
For further
about information abou
®, please visit
®, please visit
about SentryGlas about SentryGlas
Dow Corning, pleaseDow
visit:
Corning, please visit:
www.sentryglas.com
dowcorning.com/construction
www.sentryglas.com
www.sentryglas.com dowcorning.com/construction
dowcorning.com/con
Copyright ©2015 Kuraray and Dow Corning Corporation. All rights reserved. Photos: L. Bargagli / Kuraray
SentryGlas®
exclusive license by Kuraray and its sub-licensees.
Dow Corning is a registered trademark of Dow Corning Corporation. We help you invent the future is a trademark of Dow Corning
Corporation. Quality Bond is a trademark of the Dow Corning Corporation.
LIMITED WARRANTY INFORMATION – PLEASE READ CAREFULLY: The information contained herein is offered in good faith and is believed
to be accurate. However, because conditions and methods of use of our products are beyond our control, this information should not
be used in substitution for customer’s tests to ensure that our products are safe, effective, and fully satisfactory for the intended end
use. Suggestions of use shall not be taken as inducements to infringe any patent. Dow Corning’s sole warranty is that our products will
our exclusive remedy for breach of such warranty is limited to refund of
purchase price or replacement of any product shown to be other than as warranted. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, DOW CORNING SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR
MERCHANTABILITY. DOW CORNING DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
DEVELOPMENTAL. Lit No: 62-1810-42
ルイ・ヴィトン財団、
セントリグラス®とダウコーニングのシリコーンを使って
パリ・ブローニュの森に浮かぶ帆船のような美術館を実現
Copyright ©2015 Kuraray and Dow
Copyright
Corning
©2015
Corporation.
Kuraray All
andrights
Dow Corning
reserved.
Corporation.
Photos: L. Bargagli
All rights/ reserved.
Kuraray Photos: L. Bargagli / Kuraray
SentryGlas®
SentryGlas®
exclusive license by Kuraray and
exclusive
its sub-licensees.
license by Kuraray and its sub-licensees.
Dow Corning is a registered trademark
Dow Corning
of Dow
is aCorning
registered
Corporation.
trademarkWe
of help
Dow you
Corning
invent
Corporation.
the future is
Wea help
trademark
you invent
of Dow
theCorning
future is a trademark of Dow
Corporation. Quality Bond is a Corporation.
trademark of Quality
the DowBond
Corning
is a trademark
Corporation.
of the Dow Corning Corporation.
LIMITED WARRANTY INFORMATION
LIMITED
– PLEASE
WARRANTY
READ CAREFULLY:
INFORMATION
The– information
PLEASE READcontained
CAREFULLY:
herein
Theisinformation
offered in good
contained
faith and
herein
is believed
is offered in good faith a
toセントリグラス®アイオノマー樹脂製中間膜とダウコーニングのシリコーンが、
be accurate. However, because
to be
conditions
accurate.and
However,
methods
because
of use conditions
of our products
and methods
are beyond
of use
ourofcontrol,
our products
this information
are beyondshould
our control,
not
this informatio
ヨーロッパでも屈指の斬新で鮮烈な
be建築物の完成に決定的な貢献をしました。
used in substitution for customer’s
be usedtests
in substitution
to ensureパリのブローニュの森の北端に位置するアクリマタシオン公園に作られ
that
for customer’s
our products
tests
aretosafe,
ensure
effective,
that ourand
products
fully satisfactory
are safe, effective,
for the intended
and fullyend
satisfactory for the
use. Suggestions of use shall not
use.
be Suggestions
taken as inducements
of use shalltonot
infringe
be taken
anyas
patent.
inducements
Dow Corning’s
to infringe
soleany
warranty
patent.is Dow
that Corning’s
our products
solewill
warranty is that ou
た、
このうえなく魅力的なガラス屋根を持つルイ・ヴィour
トン財団の美術館がそれです。
この建物はガラスでできた極
exclusive remedy for breach
ourofexclusive
such
warranty
remedy
is limited
for breach
to refund
of suchofwarranty is lim
めてユニークな曲面の“帆”12枚で覆われ、
森の木々の上に浮かぶ帆船のようなたたずまいを見せています。
purchase
price or replacementpurchase
of any product
price or
shown
replacement
to be other
of any
thanproduct
as warranted.
shown to
TObeTHE
other
FULLEST
than as
EXTENT
warranted.
PERMITTED
TO THEBYFULLEST
APPLICABLE
EXTENT PERMITTE
LAW, DOW CORNING SPECIFICALLY
LAW,DISCLAIMS
DOW CORNING
ANY OTHER
SPECIFICALLY
EXPRESSDISCLAIMS
OR IMPLIED
ANY
WARRANTY
OTHER EXPRESS
OF FITNESS
OR IMPLIED
FOR A PARTICULAR
WARRANTY OF
PURPOSE
FITNESS
ORFOR A PARTICULAR
MERCHANTABILITY. DOW CORNING
MERCHANTABILITY.
DISCLAIMS LIABILITY
DOW FOR
CORNING
ANY INCIDENTAL
DISCLAIMS LIABILITY
OR CONSEQUENTIAL
FOR ANY INCIDENTAL
DAMAGES.OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
DEVELOPMENTAL. Lit No: 62-1810-42
DEVELOPMENTAL. Lit No: 62-1810-42
Case Study: Kuraray / Dow Corning
スパネルの構成について、
フランスで必要とされるすべての証明を
行いました。各地域に建築法で義務付けられた基準がありますが、セ
ントリグラス®はこれまでに多くの施工例で繰り返し屋根や天井や天
ルイ・ヴィトン財団、
セントリグラス®とダウコーニングのシリコーンを使って
パリ・ブローニュの森に浮かぶ帆船のような美術館を実現
窓に使われ、つねに基準を上回る安全性を提供してきています。
「ガラスの機械的性能に関する私たちの主目標は、パネル成形で
の冷間曲げの使用や支持部のたわみによって生じる応力を制御す
るために、ガラスの抵抗力としなやかさを最大にすることでした」。
こう説明するのは、
コンセプションエンジニアリングを担当したRFR/
TESS(RFRとTESS両社による一時的パートナーシップ)のジャック・レ
イノー氏です。
「セントリグラス®中間膜は2枚のガラスの間での剪断
力伝達能力が高いのでガラスパネルの厚みを(従って慣性力を)削
減することができ、おかげで望ましい結果が得られました。また、万
一割れた場合の抵抗力が優れているため、両面に強化ガラスを使う
ことが可能になりました」
。
ルイ・ヴィトン財団が、
このうえなく魅力的なガラス屋根をもつ
美術館を創立
合わせの有効性と寿命の長さを調べ、
どの組み合わせが目的に最適
かを建築家やガラス積層加工業者が決める際の根拠とするために、
ルイ・ヴィトン財団が、
このうえなく魅力的なガラス屋根をもつ美術館を創立
LVMH(モエ ヘネシー・ルイ ヴィトン)の会長兼最高経営責任者を
務めるフランスの実業家で美術品収集家としても知られるベルナー
ル・アルノー氏のイニシアティブで作られたこの美術館は、中央のエ
リアから外へ向かって“チャペル”と呼ばれる多様なギャラリーが配
置され、建物全体は19世紀末のガラス建築に着想を得た何枚もの
白いガラスの“帆”で覆われています。
アメリカの建築家フランク・ゲーリーが設計したルイ・ヴィトン財団
美術館は、LVMHグループが広くフランスおよび世界の人々のため
に現代芸術の創造活動を支援し推進する目的で作ったものです。利
用可能な床面積は約7000m 2で、3850m 2の美術館スペースと11の
最大の課題は、それぞれに形状の異なるガラスパネルをどうやって
作るかでした。型を使って熱間曲げでパネルを作る方法は即座に却
下されました。パネルごとに異なる型を用意しなければならず、莫大
なコストがかかるためです。
また、冷却の過程でガラスが焼きなまし
されることで、強化ガラスよりも強度が低くなり、熱衝撃で割れやすく
なります。冷間曲げも、主に一部のパネルの曲面率が高いことから同
じくらい多くのデメリットが挙げられます。
この問題に解決策をもた
らしたのは、型を使わずにさまざまな曲げ半径と強度でガラスパネ
ルを曲げることのできる最新のガラス曲げ装置でした。
展示ギャラリー、そして360席~1000席のホールひとつで構成され
ています。
しかし、そのガラス曲げ装置には、パネルを円筒状に曲げることしか
できないという大きな欠点がありました。そのため、円筒状のパネル
が当初設計された帆の形に最もうまく適合するよう、特殊な幾何学
ガラス屋根の面積は合計1万3300m 以上あり、さまざまな曲げ半径
(ほぼ平面から3mまで)
と曲げ方向(垂直主軸に対して-90度から
+90度まで)を持つ3600枚の特殊なパネルの組み合わせでできて
います。ほとんどのパネルは、設計、製造、試験、検証、施工を担った
的最適化が行われました。最終的には、建物のガラスパネル供給業
者であるサングラス社が曲げオーブンを改良し、異なる2種類の曲げ
半径を持つガラスパネルの製造を可能にしました。曲げ角度の調整
がより自由になったことで、最初に設計された形状に近い“帆”を作る
ことができました。
2
多士済々の建築チームおよび工学チームの渾身の挑戦の成果を体
現しています。
開発作業の最初の段階は、ユニークな12枚の“帆”をどうやれば実際
に作れるかの検討が中心となり、そこにガラスパネルの物理的構成
数多くのテストが行われました。
ダウコーニングの1液型と2液型シー
ラント16種類以上、および他の大手メーカー7社の多数の製品が試
験され、その試験結果から導かれた事実を基に、エンジニアが合わ
せガラスとシーラントの組み合わせを決定しました。
また、合わせガラスの機能には、
フリットとの親和性も大きく影響し
ます。
フリット加工した面が合わせガラス中間膜と接する場合、
フリッ
トと中間膜の親和性がどのくらい保持できるか検証することが重要
です。
さらに、
これらの組み合わせによって視覚的な問題や密着性の
面で測定可能な相違が生じないことを確認するためにも、試験が重
ねられました。
ガラスパネルを望みどおりの厚さにできた最大の要因は、セントリグ
ラス®を採用したことです。ガラスパネルの構造が前例のないものだ
ったため、ファサード建築業者とガラス製造業者はこの特殊なガラ
パネルの構造は6mm(0.24インチ)強化ガラス、1.52mmセントリグ
ラス®中間膜、8mm強化ガラスの組み合わせで、6mmのガラスには、
内側になる面に反射コーティングと50%遮光の白いフリット加工が
施されています。
この最適構成のガラスパネルをフレームに強力・高
と外見の検討が組み合わされました。目を奪う美しさを何よりも重視
するプロジェクトにおいて、ガラスパネルの長期耐久性は必須条件
です。ガラスの構造では、透明度/透光性、色、コーティング、そして
言うまでもなく重要な中間膜など、多くの要素が考慮されます。“帆”
は非常に複雑かつ多面的で、1枚1枚のパネルが独自の形状でなけ
性能に接着して美しいガラスの帆を実現させた頼もしい味方が、
ダ
ウコーニング® 993シリコーン・構造ガラスシーラントです。
ればならないため、明らかにセントリグラス®を使ったガラスパネル
が最適なソリューションだと判断されました。
性シリコーンが採用されました。
どちらも中間膜に直接接触するた
め、
このふたつの製品がセントリグラス®中間膜との化学的適合性が
非常に高いことは重要なポイントでした。中間膜とシーラントの組み
複雑な配置の曲げガラスユニット同士をつなぐ非常にワイドなエキ
スパンション・ジョイントのシール剤には、
ダウコーニング® 791耐候
パネルの構造は6mm(0.24インチ)強化ガラス、1.52mmセントリグラ
ス®中間膜、8mm強化ガラスの組み合わせで、6mmのガラスには、内
側になる面に反射コーティングと50%遮光の白いフリット加工が施
されています。
ダウコーニング ファサード シリコーン
(ダウコーニング® 791
シーラント及びダウコーニング® 993シーラント)は直接セントリグ
ラス®と接触。合わせガラスに対して安全性と適合性が確認された
システムです。
美術館は2008年に建築が始まり、2012年に要となるガラスの帆が取
り付けられ、2014年10月に竣工しました。建設に携わったチームに
は、
フランスとアメリカでいくつかの建築賞が贈られています。ベル
ナール・アルノー氏はこう述べています。
「私たちが願ったのは、
この
パリに芸術と文化のためのとびきり素晴らしいスペースをプレゼン
トし、
フランク・ゲーリーに21世紀を象徴する建物づくりを委ねること
で思い切った大胆さと心をゆさぶる感性を示したいということでし
た」。途方もないビジョンと最先端の工学とセントリグラス®によって、
息をのむほど見事な空間が完成したと言えるでしょう。