あのう 部屋は ありますか(저 방은 있는지요)

야루의일본어, 일본여행중 호텔에서
チェックイン(체크인)
あのう 部屋は ありますか(저 방은 있는지요)
予約したひとですが、名前は すずきです。(예약한 사람입니다만 아름은 스즈키입니다)
予約を入れてあるのですが。(예약을 하였습니다만)
今夜、空いてる部屋はありますか。(오늘 저녁 비어있는 방은 있는지요)
一泊 料金は いくらですか(일박 요금은 얼마인지요)
料金は 税金こみの ねだんですか(요금은 세금포함 요금인가요)
女のひと3人が 一緒に 泊まりたいですが、できますか
(여자 3 명이 함께 숙박하고 싶습니다만 가능한지요)
あさってまで、もっと 泊まりたいですが、 できますか。
(내일모레까지 더 머무르고 있습니다만)
もう一日、泊まりたいですが、できますか。(더 일박 가능합니까)
お名前をいただけますか。(이름을 말씀해 주시겠습니까)
チェックインまで荷物を預かってもらえますか?(체크인할 떄까지 짐을 보관해주시겠습니까)
要望を伝える(요망을 전달함)
明日7時にモーニングコールをしていただけませんか。
明日7時にモーニングコールを お願いします。
(내일 7 시에 모닝콜을 부탁 드립니다)
120 号室ですが ビール 2本 お願いします。
(120호실입니다만 맥주 2 병 부탁 드립니다)
部屋を 替えてください。(방을 바꾸어 주십시요)
― ほかの 静かな部屋に お願いします(조용한 방)
― ほかの 広い部屋に お願いします(넓은 방)
― ほかの やすい部屋に お願いします(싼 방)
アイロンとアイロン台をお借りすることはできますか。
(다리미와 다리미대를 빌릴 수 있는지요)
インターネットにアクセスできる、宿泊客用のパソコンはありませんか。
(인터넷 접속할 수 있는 숙박전용 컴퓨터가 있습니까)
新宿に行くよていですが、タクシを呼んでもらいますか。
(신주쿠에 갈 예정입니다만 택시를 불러 주시겠습니까)
ホテルのめいしを もらえますか?
(호텔명함을 받을 수 잇습니까)
クレーム(크레임)
エアコンが故障のようですが(에어컨이 고장인 것 같습니다만)
야루의일본어, 일본여행중 호텔에서
야루의일본어, 일본여행중 호텔에서
お湯が出ないですが(따듯한 물이 나오지 않습니다만)
タオルが ないですか(타올이 없습니다만)
すみませんが 部屋の中に ひどいにおいがします。
(죄송합니다만 방안에 심한 냄새가 납니다)
ふとんが 汚れていますが、ほかのものに 替えて下さい。
(이불이 더럽습니다만 다른 것으로 바꾸어 주세요)
部屋の荷物が なくなりました。(방의 짐이 없어졌습니다)
隣の部屋が とても うるさいです。ねむれないです。 何とかしてください。
(옆방이 너무 시끄럽습니다, 잘 수가 없습니다。어떻게 좀 해주십시요)
チェックアウト
この料金はなんですか?(이 요금은 무엇인가요)
ルームサービスのコーヒー代です。(룸서비스 커피 대금입니다)
4時まで荷物を預かっていただけませんか。(4시까지 짐을 맡아주시겠습니까)
(기본대화문)
あなた:あのう 部屋は ありますか?(저 방은 있는지요)
フロント係:
申し訳ありません、 予約で いっぱいです。(죄송합니다만 예약으로 가득 찼습니다)
週末なので へやが ないですが(주말이기 때문에 방이 없습니다만)
フロント係:どのような 部屋が よろしいですか(어떤 방을 원하시나요)
あなた:ツインを お願いします。(투인을 부탁드립니다)
眺めがいい部屋を お願いします。(전망이 좋은 방으로 부탁드립니다)
一番 おくの部屋に お願いします。(가장 안쪽 방으로 부탁합니다)
あなた: 三日まえに 予約した 木村ですが(3일전에 예약한 기무라입니다만)
フロント係:はい、 確かに 予約なさっています。(네 분명히 예약하셨습니다)
あなた:朝食は 何時からですか(아침식사는 몇시부터 인가요)
フロント係:朝 7時からです(아침 7시 부터입니다)
야루의일본어, 일본여행중 호텔에서
야루의일본어, 일본여행중 호텔에서
(응용대화문1)
フロント係:いらっしゃいませ。(어서 오십시요)
あなた:チェックインしたいのですが。(체크인 하고 싶습니다만)
フロント係:予約していらっしゃいますか?(예약은 하셨는지요)
あなた:はい、名前はスズキです。(네 이름은 스즈키입니다)
フロント係:名前のつづりを教えていただけますか?(이름의 스펠링을 말해주십시요)
あなた:S-U-Z-U-K-Iです。
フロント係:わかりました。鈴木様 この書類に記入してここにサインして下さい。
(알았습니다, 스즈키사마 이 서류에 기입하고 이곳에 사인을 해주십시요)
(응용대화문2)
あなた:部屋は ありますか(방이 있습니까)
フロント係: 予約なさっていますか (예약은 하셨는지요)
あなた:いいえ、予約は していませんが(아니요 예약은 하지 않았습니다)
フロント係 :どのような 部屋が よろしいですか(어떤 방이 좋으신지요)
あなた:シングルを一つ お願いします。(싱글을 하나 부탁드립니다)
フロント係 :何日間 お泊りのよていですか(몇일간 머무를 예정이십니까)
あなた:三日泊まるよていです。(3일간 머무를 예정입니다)
(응용대화3)
フロント係:お手伝いできることありますか。(도와드릴 일이 있으신지요)
あなた:鍵を部屋の中に置いて出でしまって中に入れなくなりました。
(열쇠를 방안에 놓고 나와버려서 안에 들어 갈수 없게 되었습니다)
フロント係:お部屋の番号は?(방의 번호는?)
あなた:914号室です。(914호실입니다)
フロント係:どうぞ。(자---열쇠를 건네며)
あなた:ありがとう。(감사합니다)
야루의일본어, 일본여행중 호텔에서