(No.49)[412KB pdfファイル]

平成 23 年
The
国際 Connection
Goodbye Alex
むつ市外国語指導助
冬号
No. 49
ALT と一緒に陶芸体験(第 3 回)
手(ALT)のアレック
11 月 27 日(日)に川内町にあるむつ市陶芸センタ
ス先生が今年の 2 月に
ーに 25 人で行ってきました。このイベントは毎年 ALT
東京都へ転職しまし
にとても人気があって、今回は外国人の参加者が 8
た。アレックス先生は
人ほどいました。
アメリカの大学で外国
4つのテーブルにわかれて、約 2 時間をかけて自
人に英語を教える事を
由に陶芸品を作りました。いつもなカップを作る人
専門にし、資格をとって卒業した、とても優秀な
が多いけど、今回はお皿や茶道で使う建水を作る人
ALT でした。祭り好き、津軽弁が話せる事から青
もいました。私は自分の結婚式で使える小さいウェ
森県内でちょっとした有名人でした。むつ市で 3 年
ルカムボードを作ってみました。
ほど働きましたが、まだ 20 代前半の若い彼はカラ
オケに行くと主に演歌を歌っていました。
今年も 11 月に開催予定ですので、参加してみませ
んか?
今は慶応大学で翻訳の仕事をしています。まだ、
日本に住んでいるので、またいつか会えそうな気が
します。これから、頑張ってください。
Hello Kevin
4 月 13 日にアレックス先生の代わりにケヴィン
先生という ALT が来日します。私やアレックスと
同じワシントン州出身です。Law School(法科大
学院)を卒業しましたので、アメリカの法律などに
国際交流ボランティア・リスト登録
詳しくてとても面白そうな人です。次回の国際
Connection でもっと詳しく紹介します~
国際交流推進員の私(エイミー)が行う様々なイ
ベント(イースター、ALT のウェルカム・パーティ
Amy と何でも気軽に Talking
「英会話教室って、何か難しそうだなぁ」なんて思
っている方、気軽に外国人とおしゃべりしてみませ
んか?申し込みは不要です。
3 月 28 日(水)@むつ市役所・市民ホール
4 月 3 日(火)@市立図書館
4 月 12 日(木)@中央公民館
4 月 18 日(水)@むつ市役所・市民ホール
*午前 10 時から午前 11 時 30 分
ー、ワイン・テイスティングなど)のお手伝いをし
ていただくために国際ボランティア・リストを作り
ました。イベントの度に登録している人にボランテ
ィア募集のメールを送りますので、興味のある人は
登録してください!高校生でもボランティアできる
イベントはあるので興味のある方は
mt-kokusai05@c
ity.mutsu.lg.jp
までご連絡くだ
さい!
Amy Mattie’s Sendai Reflection
仙台市にいました。It was a very scary moment. All of
エイミー・マッティー先生を覚
my co-workers and I were together and some people
えていますか?2007年~2008
helped us find a place to stay. We had been staying in
年の間、むつ市の中学校を回っ
a hotel near the Sendai station but couldn't return until
ていたALTです。彼女はむつ市
the next day. We went to a nearby grocery store to get
の姉妹都市ポート・エンジェル
food, water, and batteries. Everyone stood in line
ス市出身で、高校生の時もむつ
waiting for their turn to get what they needed. Everyone
市に来ました。ALTの任期後、
was so nice and really helped each other. We stayed at
しばらく日本から離れ、中米で働いていましたが、
a community shelter building that night and a school
去年、日本へ戻ってきました。東日本大震災の経験
gymnasium the next night. とても怖かったです。仙台
を教えてくださいとお願いしたら、マッティー先生
駅近くのホテルに泊まっていたが、ホテルに戻れませ
から下北の皆さんへの手紙が届きました。英語の勉
んでした。近くのスーパーで食品、水、電池を買いに
強にもなるので是非、英語も読んでみてください!
行ったら、皆、静かに並んでいました。皆が優しくて、
(山道エイミー・むつ市国際交流推進員)
助け合っていました。他人に泊まれる場所を紹介して
Hello from Gunma! I arrived in Japan on March 2nd,
もらい、11日の夜は公民館、翌日は学校の体育館に避
2011 to work as a kindergarten teacher at Felice
難しました。I was able to call my family in Port
International School in the Gunma Prefecture. My
Angeles, Washington and tell them that I was ok. I
school is a private English immersion school with
was very worried about all my friends in Mutsu City. I
students from 2 years old until 3rd grade elementary
didn't sleep well in the shelters because I was so cold,
school. My students all speak English very well and I
kept feeling more earthquakes, and was praying for
am really enjoying my work. My school also has
everyone to be ok. It felt like a bad dream and I couldn't
many fun events throughout the year such as Sports
believe it was happening. ポート・エンジェルスにいる
Day, Mochi Day, Christmas program, Halloween
家族に電話で無事を伝えたが、むつ市の友達の事が心
Bazaar, and more. I am looking forward to staying
配でした。寒くて、余震も多くて、そして皆の無事を
again for the next school year and for my next visit to
祈り続けていたので、ほとんど眠れませんでした。悪
Mutsu. 「群馬県からこんにちは!私は2011年3月2
夢のようで、信じられなかった。We were listening to
日から群馬県のフェリス・インタナショナル・スクールで幼稚園児の教
the radio reporting about the tsunami. We played
師として働いています。2歳児~小学校3年生までの
games together with some children who came to the
英語専門の私立学校で、生徒は全員上手に英語が話
shelter with their family. One little girl went to the
せる、とても楽しい仕事です。運動会や餅つき大会、
shelter with her brother but her parents hadn't returned
クリスマス、ハロウィンなど楽しいイベントもたく
home, yet. 避難所のラジオで津波の事を聞き、家族と
さんあります。来年度、またむつ市を訪れる事も楽
一緒に避難していた子供達とゲームして過ごしまし
しみにしています。After I arrived in Japan, I went to
た。小さな女の子とそのお兄さんも避難所にいたが、
Sendai with nine co-workers for a school training at
「親はまだ帰ってきてない」と言っていました。
MeySen kindergarten. We had a great 5-day training
and enjoyed meeting other teachers who are using
the same curriculum that we use. We were in Sendai
on March 11th, 2011 when the big earthquake came.
日本に着いてから、研修のため、同僚9人と一緒に仙
台に行きました。同じカリキュラムの先生と5日間の
意義深い研修を行っていて、3月11日の大地震の時は
くつもりです。From my experiences in the last year, I have
grown to love life and Japan even more. I am more thankful for
little things such as food, water, family, and having a warm place
to live. I am proud of Japan for coming together after this
experience. I am so happy to be in Japan. この 1 年間の経験で、
私は今まで以上に人生を大事に思えるようになり、日本もより好
きになりました。食べ物、水、家族、お家がある日常の幸せを気
づくようになりました。こんな事を経験し、1つになった日本を
Two days after the earthquake, we were able to
誇りに思います。日本に住める事が幸せです。
return to Gunma from Sendai. Thankfully, we drove
in a school van because there would not have been
English Education
any way to get back so soon. (The airport and trains
英語教育
were not working). The only way we could get back
was going through Yamagata and Niigata. We were
all so thankful to be alive and thankful for all the nice
people we met. When we said good-bye to others in
the shelter, we cried. We had shared this scary,
life-changing experience together. 地震の2日後、仙
台から群馬へ戻る事ができました。学校のバスで仙
台まで行ったので、群馬に帰れたのは本当に良か
ったです。(飛行機も電車も動いていなかった)
。
戻るときは山形と新潟を通りました。生きている
事に感謝し、助けてもらった人々にも感謝してい
ます。同じ避難所にいた人々とお別れした時は涙
を流しました。人生を変えるほどの怖い事を一緒
に経験していたからだと思います。Recently, I was
able to join with a church from Tokyo to help
volunteer in Ishinomaki. We helped repair two
houses that were damaged from the tsunami. It was
very sad to see homes, a school, old cars, and
people's belongings that had been destroyed from
the tsunami. I was able to meet with a neighbor in
Ishinomaki and hear her story of surviving the
tsunami. I am planning to return to Ishinomaki again
to volunteer. 今年、東京の教会のボランティア団体
と一緒に石巻にボランティアに行ってきました。津
波で被害にあったお家の修理を手伝いました。津波
で壊された家、学校、車や私物を見るのはとても辛
かったです。地元の女性から津波の話を聞くことも
出来ました。また、ボランティアとして石巻に行
「なんで日本の英語教育が
ダメだと思う?」、「ちゃ
んと英語を習っているの
に、なんで日本人は英語が
話せない?」と思った事あ
りませんか?私は教育の専門家でも、何か英語教育に
ついての資格を持っているわけではないけど、1 年に
何回も聞かれます。
個人的な意見ですが、今年は口癖のように答えてい
るのは「受験のシステムがダメだから」です。小学校
の英語教育は他の国と比べれば、まだまだのところが
ありますが、それほど悪くないと思います。日本の小
学生に「英語は好き?」と聞けば、ほとんどの生徒は
「好き」、「楽しい」と答えます。
しかし、中学校、高校になると英語が好きな人は 2
割ぐらいに減ります。中学校、高校の英語教育は昔と
変わらず、受験勉強のためのものなので、英語を話そ
うと思う生徒は少ないです。
暗記をしたり、単語を覚えたりするのも外国語を使
えるようになる大事なポイントなのですが、話す事も
同じぐらい大事にしないと話せないのが当然です。
アメリカには受験のシステムがないので、単純なア
メリカ人の考えとしては受験のシステムを無くして
ほしいと思います。しかし、日本の教育制度は受験に
よって出来ているようなものなので、全く無くす事は
難しいことだと思います。無くさないにしても、英語
の試験に「スピーキング」の部門も取り入れないとい
つまでも「英語が話せない日本人」が生れてきます。
第 15 回
国際ワイン・テイスティング
Amy’s Cooking
という名のコーナーですが、
今回は田名部高校やむつ工業高校
で ALT をやっているリンジー先生のお母さんのレ
シピを紹介します~
母のビーフと野菜スープ
Mom’s Beef and Veggie Soup
油
牛肉
小麦粉
大さじ 2
400 ㌘
大さじ 3
ビーフ・コンソメ
お湯
「Blind Wine Tasting」
第15回国際ワイン・テイスティングを開催しま
す。ワインの説明を読んで、味見して、香りや色で
どのワインなのかを推理していただきます。白ワイ
ン、赤ワイン、スパークリング・ワインを合わせて
8種類ほど用意しています。高級なワインもありま
す!一番正解した人には賞品もあります。テイステ
ィングゲーム用のワイン以外にも、様々な国のワイ
ンを多数用意します。
今年はアメリカから私の両親と兄も参加します!
美味しいお酒を友達と楽しく飲んで、下北ではなか
なか話す機会がない 60 代のアメリカ人と会話して
3個
2&1/2 カップ
ホールトマト
1缶
セロリソルト
小さじ 1/2
ペンネ
4 カップ
コーン
1 カップ
グリーンピース
1 カップ
鍋に油を入れ、熱してから肉を入れ 5 分ほど炒め焼
き色を付ける。中火にして小麦粉を入れる。コンソメ
とお湯を入れ、泡立て器でよく混ぜる。トマト、セロ
リソルト、水 3 カップを入れ沸騰させる。弱火にして
45 分ほど煮る。ペンネ、コーン、グリーンピースを入
れ、ふたをして 20 分ほど煮続ける。ペンネがくっつ
きやすいので、何度も混ぜる。
みませんか?
おつまみも用意していますが、食事はありません。
日時:4月28日(土)夜7:00~8:45
場所:まさかりプラザ3階
会議室
会費:2,500円
※締め切りまでに市企画調整課(山道エイミー)に
直接お支払いください。締め切り後のキャンセルに
ついては会費の返金はできませんので、ご了承くだ
さい。
とはアイルランドの祝祭日ですが、
アメリカはアイルランドからの移民
者が多いため、盛大に行われている
イベントです。毎年 3 月 17 日に行わ
れるイベントですが、アイルランドにキリスト教を
広めた聖パトリックの命日と言われています。
アメリカではシカゴ川を緑色に染める事やアイル
ランド移民が多い都市でのパレードが有名ですが、
定員:40名
子供は「緑の衣服を身に着けていないとつねられる」
締め切り:4月20日(金)
申し込み先:
St. Patrick’s Day (聖パトリックの祝日)
むつ市役所企画調整課
国際交流推進員
山道エイミー
という遊びが一番印象に残っています。緑色の服を
着け忘れる事が意外に多くて、つねられそうになっ
た時は「パンツが緑色だ」と確認できない嘘をつく
人が多かったのも思い出です。