Profoto Air Remote TTL-N ユーザーズガイド AIr Remote TTL-N 2 www.profoto.com お客様が選ばれた新しいフラッシュツールまたはライトシェ ーピングツールには、ほぼ半世紀の価値ある経験がその開 発に取り入れられていることをご理解ください。 年月が私たちに教えてくれること、それは、一つつのデ ィテールも決して無視しないということです。当社は、最 大限の自信のある製品にのみ、当社の名前を入れて います。出荷前に、当社の製品のひとつひとつには、広 範かつ厳格なテストプログラムを合格する必要がありま す。指定された性能、品質および安全性に準拠していな い限り、それが出荷されることはありません。 その結果、当社は、ご購入いただいた新しい Profoto 製品が何年もお客様と一緒に時を過ごし、写真家とし ての成長に役立つと確信しています。 しかし、製品の購入は、その旅の始まりにしか過ぎま せん。ライトシェーピングのためそれを利用すること が、本当の冒険です。それこそが、当社が、ライトシ ェーピングツールの幅広い品ぞろえを提供し、お客様 が想像するすべての方法で光をシェーピングすること ができるようにすることを誇りに思っている理由です。 ほぼ無限の可能性があり、最初は途方に暮れるかも 知れません。しかし、当社は、お客様はすぐにそのコ ツを把握するであろうことを確信しています。 なお、当社がほぼ 50 年に渡るライトシェーピングの経験 を共有できるよう、www.profoto.com/newsletter で当社ニュ ースレターにサインアップするか、あるいは、www.profoto. com/blog で当社ブログを参照していただくことをお勧めし ます。 どうぞProfoto製品をお楽しみください。 Conny Dufgran(創設者) www.profoto.com Air Remote TTL-N 新しい Profoto 製品をご購入いた だきましてありがとうございます! 3 AIr Remote TTL-N 4 一般的な安全注意事項 安全注意事項 製品を使用する前には取扱説明書および付属の安全に関する情報をよく読んでください。この Profotoに関する注意事項は必ず製品とともに携帯してください。Profoto製品はプロの使用を想 定して設計されています。ジェネレーター、ランプヘッド、アクセサリ類は屋内での撮影以外に使 用しないでください。湿気、極端な電磁場に露出する可能性のある場所または可燃性ガスやほ こりのある場所に製品を置いたりまたは使用してはいけません!製品を水没させたり水滴のか かる場所で使用しないでください。花瓶など、水分の入った容器を製品の上やそばに置かない でください。湿度の高い状態で装置を極端に温度差のある環境に置くと製品の内部に結露が発 生しますので絶対に避けてください。この製品は他メーカーのフラッシュ機器と接続しないでくだ さい。付属の保護用ガラスカバーまたは保護用グリッドが無い状態でフラッシュヘッドを使用しな いでください。ガラスカバーにひび割れや深い傷など、目に見える破損があり通常の効果が得ら れない状態になっている場合は交換してください。ランプが損傷したり熱で変形した場合は交換 してください。ランプをホルダーに取り付ける際は絶対に素手で電球を触らないよう注意してくだ さい。製品は、公認の資格を有するサービス要員によってのみサービスされ、変更され、または修 理されなければなりません。警告 - 動作中に、フラッシュシンボルが表示された端子は危険です。 警告 – 製品は高電圧のため、電気ショックには十分気を付けてください。 電源ジェネレーターは常に保護アース接続のある電気コンセントに接続されていなくてはなりませ ん。Profoto製の延長コード以外は使用しないでください!ジェネレーターやランプヘッドの蓋を開 けたり、分解したりしないでください!製品は高電圧の電力で作動しています。ジェネレーターのコ ンデンサは電源を切った後も長時間帯電したままになっています。アンブレラの金属製の支柱を リフレクターの穴に差し込む際はモデリングランプやフラッシュチューブに触れないよう注意してく ださい。モデリングランプやフラッシュチューブを交換する際は、ジェネレーターとランプヘッドを接 続するランプヘッドケーブルを取り外してから行ってください。メインプラグまたは電源接続器は、 継手として使用されます。継手はすぐに操作可能なままになります。バッテリー(バッテリーパック または取り付けられたバッテリー)は、太陽光、火などの過度の熱に露出させてはなりません。 注意-やけどの危険-高温部品 製品の高温になっている部分には素手で触れないでください。モデリングランプ、フラッシュチュ ーブ、その他いくつかの金属の部品は使用中に高温を発します!モデリングランプやフラッシュ チューブを人に向ける場合は、近付けすぎないようにしてください。全てのランプはごくまれに爆 発し、鋭利な破片が飛び散ることがあります!モデリングランプの定格電圧が電源に関連する ユーザーズガイドのテクニカルデータに対応していることを必ず確認してください! 注意-製品が高温になる危険性 ランプヘッドの持ち運び用キャップは使用前に外してください!フィルターや拡散性の物質を製品の吸気 口や排気口の前に置いて空気の流れを妨げたり、ガラスカバーやモデリングランプ、フラッシュチューブ の上に直接それらの物を置くことは絶対に避けてください! 無線周波数についての注意事項 この製品は、無線周波スペクトルを用い、無線周波エネルギーを発します。デバイスがシステム に組み込まれている場合は、適切なケアを行う必要があります。必ず本文書に記載のすべての 仕様、特に動作温度と供給電圧範囲に関するものに従ってください。デバイスが現地の規制に 基づいて作動していることを確認してください。本デバイスが使用している周波数スペクトルは他 のユーザーと共有されています。干渉することがあります。 廃棄 製品は環境に有害である可能性のある電気および電子部品を含んでいます。製品はプロフォト 代理店に無料でご返却いただき、WEEEに従ってリサイクルすることができます。廃棄の際は、 廃棄物の個別処分のための現地の法的要件、例えばヨーロッパ市場での電気および電子器具 のためのWEEE指令を遵守してください。 www.profoto.com 一般的な安全注意事項........................................................................................................4 システム説明および互換性のある製品.........................................................................7 Profoto Air のワイヤレス操作に関する一般的な注意事項......................................8 各部名称.....................................................................................................................................9 操作説明.................................................................................................................................. 10 クイックガイド.......................................................................................................... 10 電源オン/オフ........................................................................................................ 10 チャンネル選択...................................................................................................... 11 同期選択.................................................................................................................. 11 HSS (オート FP)..................................................................................................... 11 モード選択 (TTL または マニュアル)........................................................... 11 TTL モード (自動モード) での操作................................................................ 11 MAN (マニュアル) モードでの操作................................................................ 13 テスト同期................................................................................................................ 13 その他....................................................................................................................................... 14 工場出荷時リセット.............................................................................................. 14 バッテリーチェックおよび内蔵省電力機能................................................. 14 ファームウェアの確認......................................................................................... 14 ファームウェアのアップグレード...................................................................... 14 テクニカルデータ.................................................................................................................. 15 規制情報 ................................................................................................................................ 16 www.profoto.com Air Remote TTL-N 目次 5 AIr Remote TTL-N 6 www.profoto.com 小型で軽量の Air Remote TTL-N は、フラッシュを簡単にカメラから離れた位置で 用いることができるように設計されています。カメラのホットシューに取り付け られ、それは、お使いのカメラの Profoto フラッシュに対するワイヤレス拡張と して機能し、TTL(スルー・ザ・レンズ)自動調光機能と、Profoto ライトのマニュ アルでのコントロール・シンクロを行うことができます。 Air Remote TTL-N システム説明および互換性のある製品 • Air Remote TTL-N は、特に、ニコン製 i-TTL 測光システムを使用するニコン製カメ ラ用に設計されています。 • 一部のカメラモデルは、限定された機能にのみ対応している、または、そ の機能を装備していない可能性があります。最新のファームウェアバー ジョンを確認・インストールしたり、サポートされているカメラの最新リスト付 きのリリースノートをダウンロードしたりするために、profoto.com/ja/myprofoto 上に無料ユーザーアカウントを作成します。 • Air Remote TTL-N は、以下の表に従い、Profoto Air 機能を内蔵する Profoto フ ラッシュユニットおよびジェネレーターと共に動作します。 • また、Air Remote TTL-N を Air Remote および Air Sync Profoto Air トランシーバー を動作させるために使用することができます。 • Air Remote TTL-N は、ニコン製 スピードライト および他の非 Profoto フラッシ ュと互換性はありません。 • Air Remote TTL-N は、サードパーティ製のラジオトリガーシステムと互換性が ありません。 Profoto フラッシュ Air Remote TTL-N の有効な機能 に関するエアラベ 手動同期 リモートコントロ リング ール AirTTL Air AirS X X X X X TTL X HSS (オート FP) X www.profoto.com 7 AIr Remote TTL-N Profoto Air のワイヤレス操作に関する一般的な注 意事項 Profoto Air チャンネル [1-8] は、2.4 GHz 帯の 8 つの特定の周波数を使用し、 動作範囲は最大 300 メートル(1,000 フィート)です。周波数は、均等に全周 波数帯域にわたって分布しています。各チャンネルは、異なる無線周波数を 使用しているので、Profoto Air を使用する他の写真家、2.4 GHz 周波数帯で動 作する WLAN/Bluetooth デバイスまたは他の無線機器からの干渉のないチャ ンネルを選択することが可能です。 • ケーブルおよびコードをアンテナから離してください。 8 • 可能な限り、Air Remote TTL-N とフラッシュユニット間が見える範囲に設置して ください • 視野からフラッシュユニットが隠れるような場合、金属や水の入った容器の背 後に隠さないようにしてください。電波帯に影響を与える場合があります。 www.profoto.com Air Remote TTL-N 各部名称 1 6 2 7 3 8 9 9 4 5 1. オンボタン 6. モードボタン 2. ディスプレイ 7. チャンネルボタン 3. エネルギー(調光)ボタン 8. ヘッドボタン 4. グループボタン(A、B、C) 9. モデリングボタン 5. テスト(発光)ボタン 10 12 13 11 10.バッテリーコンパートメント 12.USB ポート 11.ホットシューコネクタ 13.ロック機構 www.profoto.com AIr Remote TTL-N 操作説明 クイックガイド 詳細な手順については、以降のセクションを参照してください。 Profoto フラッシュのセットアップ 1. 無線/電波を介して、フラッシュを同期するように設定します(フラッシュモデ ルにより異なります)。 2. すべてのフラッシュに関して、同じ無線チャンネルを選択します。 3. すべてのランプヘッドの同じグループ(A、B または C)を選択し、同時に制 御できるようにしてください。 10 Air remote TTL-N 4. カメラのホットシューに Air Remote TTL-N のホットシューコネクタをスライドさせ ます。デバイスを保護するために、ロック機構 [13] を回転させて固定します。 5. リモートコントロールをオンに切り替えます。 6. フラッシュ上と同じラジオチャンネルをリモートコントロール上で選択します。 7. モードボタン [6] を押して、TTL (自動) と MAN (手動) モードを切り替えます。 8. A、B または C ボタンを押して、対応するグループを選択します。 9. グループが選択されている場合: a) 「HEAD」ボタンを押して、ランプヘッド/フラッシュのオン/オフを切り替え ます。 b) モデリングボタン [9] を押して、モデリングライトのオン/オフを切り替えます。 c) エネルギーボタン [3] を押してグループの他のグループに対するエネル ギーレベルを調整するか (TTL モード)、あるいは、グループに対するエネ ルギーレベルを調整します (MAN モード)。 エネルギー調整の動作は、TTL モードとマニュアルモードで異なりますので、本ユーザーガイドの 11 ~ 13 ページの操作に関する詳細手順を慎重にお読みいただくことをお勧めしま す。 10.テストボタン [5] を押して、設定をテストするため、フラッシュシンクロのテス トを行います。 電源オン/オフ 1. オンボタン [1] を長押しして、リモートのオン/オフを切り替えます。 注意: 操作のない状態で 30 分経過すると、リモコンの電源が自動的にオフになります。リモコンの起動時 に「Energy +」ボタンを [3] 長押しして、自動電源オフを無効にすることができます。機能が無効にな ると、確認のために短いビープ音が 2 回鳴ります。 自動電源オフを無効にした場合、操作のない状態でも約 20 時間で新しいバッテリーが空になる ことに注意してください。 www.profoto.com 同期選択 選択した同期設定(カメラ同期設定)は、ディスプレイの SYNC セクション [2] に表 示されます。 • 1st(先幕)先幕シャッターが完全に開いているときにフラッシュが光ります。 • 2nd(後幕)後幕シャッターが移動を開始する直前に、フラッシュが光ります。 • Hi-S: HSS (オート FP) が選択されます。 Air Remote TTL-N チャンネル選択 現在選択されているチャンネルが、ディスプレイのチャンネルセクション [2] に 表示されます。 1. 希望のチャンネルが表示されるまで、チャンネルボタン [7] を繰り返し押します。 11 注意: また、同期設定は、カメラメニューで選択します。カメラのユーザーガイドを参照してください。 HSS (オート FP) HSS/オート FP によって、カメラの最速外部フラッシュ同期速度 (x-sync) より も高速なシャッター速度 (最高 1/8000s) でのフラッシュ撮影が可能になります (カメラのモデルによって異なる場合があります)。このオプションは、明るい状 態で撮影する際に周辺光を制限するのに極めて役立ちます。 注意: * HSS フラッシュの使用時は、シャッターが開いている間、継続的に光出力を得るためにフラッシュ が発光し続けます。完璧な露出と安定したフラッシュの発光を確実にするため、HSS モードの間、 フラッシュは出力範囲の上部のみを使用します。フラッシュのモデルにより、正確な範囲は異なる 場合があります。 * HSS を頻繁に使用すると、フラッシュチューブの寿命に影響を及ぼします。 * この機能を使用するには、リモートと AirTTL フラッシュにはファームウェアの更新が必要な場合 があります。最新のアップデートと対応するカメラの一覧については、profoto.com/myprofoto にア クセスしてください。パーソナルアカウントを作成してログインし、新しいすべてのアップグレードを ご利用ください。 モード選択 (TTL または マニュアル) 現在選択されているモードが、ディスプレイのモードセクション [2] に表示されます。 1. モードボタン [6] を押して、TTL と MAN モード間を切り替えます。 MAN (手動)モード:グループ A、B および C に光出力を手動で制御可能です。 グループ A、B および C に対する エネルギーレベル間を調整可能です。 MAN (手動)モード:グループ A、B および C に光出力を手動で制御可能です。 TTL モード (自動モード) での操作 TTL モードでは、カメラが、フラッシュの光量を指示します。複数灯を使用する 場合、グループ A、B および C に対するエネルギーレベル間の関係を調整す ることができます。これにより、例えば、対象の片側により多くの光を当てるこ とができます。 • A、B または C グループボタン [4] を押して、調整するグループを選択します。 www.profoto.com AIr Remote TTL-N 12 • エネルギーボタン [3] を使って、選択したグループの他のグループに対する 相対光量を設定します。グループ A、B または C に対する f ストップをそれ ぞれ ±2.0 で設定することができます。 関係と露出補正を混同しないでくだ さい。この項の最後にある注釈をすべてよくお読みください。 • 合計フラッシュ露光を変更するには、カメラのフラッシュ露光補正機能を使 用します。詳細は、カメラのマニュアルを参照してください。 • モートボタン [9] を押して、選択したグループのモデリングライトのオン/オ フを切り替えます。 • ヘッドボタン [8] を押して、選択したグループのランプヘッドのオン/オフを 切り替えます(グループのヘッドがオフの場合、そのグル―プの関係値 は、‘--’と表示されます) • MAN モードから TTL モードに切り替えると、前回の TTL 関係値が表示されます。 TTL モード操作でのリモートディスプレイ [2] 設定の例 図は、以下の場合のディスプレイ [2] を表しています: • TTL モード、先幕シンクロ、チャンネル 1 が選択されている場合。 • グループ C が調整のため選択されている場合。 • グループ A のライトからの相対光量がグループ C のライトより 2.5 f ストップ 高く 設定されている場合 (A の絞り値は +1.5、C の f ストップは -1.0 です)。 • グループ B のライト/ヘッドがオフになっている場合。 • グループ A および C のモデリングライトがオンになっている場合。 注意: • 関係値をフラッシュの露出補正と誤解しないでください。フラッシュ露出の全体を補正するには、 カメラのフラッシュ露出補正機能を使用してください。詳細はカメラのマニュアルを参照してください。 • Profoto AirTTL サポートを搭載しないフラッシュを TTL モードで Profoto AirTTL フラッシュと組み合わ せて使用する場合、非 TTL フラッシュの光量は合計フラッシュ露光に加算されます。例えば、その ようなフラッシュを手動で背景に露光を設定するために使用することができます。 • Profoto AirTTL と互換性のあるフラッシュがグループ D、E または F に設定されている場合、それは 同期されますが、TTL 計算の一部にはなりません。これらのフラッシュのフラッシュ出力は合計フラ ッシュ露光に加算さます。また、例えば、手動で背景に露光を設定するために使用することができま す。 www.profoto.com • A、B または C ボタン [4] を押して、対応するグループを選択します。 Air Remote TTL-N MAN (マニュアル) モードでの操作 Air Remote TTL-N を MAN モードに設定することで、グループ A、B および C に対する光出力を手動で調整することが可能です。TTL および MAN モー ド間を切り替えることで、完璧な光を得られるようテストすることができます。 • 全グループを選択するには、グループボタン [4] のいずれかを 2 回押します。 • エネルギーボタン [3] を使って、グループに対する光量を調整します。調整 (増加/減少)は、常に、現在の光量設定から開始し、調整値はディスプレ イのエネルギーセクション [2] に直ちに表示されます。 • モデリングボタン [9] を押して、選択したグループのモデリングライトのオ ン/オフを切り替えます。 • ヘッドボタン [8] を押して、選択したグループのランプヘッドのオン/オフを 切り替えます(グループのヘッドがオフの場合、そのグル―プの関係値 は、‘--’と表示されます) MAN モード操作でのリモートディスプレイ [2] 設定の例 図は、以下の場合のディスプレイ [2] を表しています: • MAN モード、先幕シンクロ、チャンネル 1 が選択されている場合。 • グループ C が調整のため選択されている場合。 • グループ B のライト/ヘッドがオフになっている場合。 • グループ A および C のモデリングライトがオンになっています。グループ A また は C に対する光量が調整されると、エネルギー変更は直ちに表示されます。 注意: • エネルギーボタンを押して、1/10 刻みで f ストップを増減させます。 • エネルギーボタンを長押しして、1 刻みで f ストップを増減させます。 • エネルギー範囲外にあるため光出力をフラッシュによって設定できない場合、Air Remote TTL-C はビープ音を発し、コマンドが実行されなかったことを知らせます。選択したグループ内のすべての フラッシュの光出力は変更されません。 • また、全グループが選択されている場合、リモートでグループ D、E または F のライト(フラッシュ 上で選択された)が制御されます。 テスト同期 • テストボタン [6] を押して、手動で同期信号を送信します。 www.profoto.com 13 AIr Remote TTL-N その他 工場出荷時リセット Air Remote TTL-N を工場出荷時設定にリセットします: • Air Remote TTL-N の電源をオフにします。 • テストボタン [5] とオンボタン [1] を同時に長押しします。 バッテリーチェックおよび内蔵省電力機能 バッテリー電圧が限界に達すると、低バッテリーシンボルが表示されます。 14 バッテリーを節約するために、ディスプレイは、非アクティブな状態が 30 秒 間続くと自動的にオフになります。オンボタン [1] を押して、ディスプレイをオ ンにします。また、いずれかの機能ボタンが使用されるとディスプレイはオン になります。 ファームウェアの確認 リモートがオンになったら、モードボタン [6] を 10 秒間長押ししてください。 ファームウェアのアップグレード 新しい Air Remote TTL-C を使い始める前に、ファームウェアのアップグレー ドを確認することをお勧めします。 最新の無料アップグレードを利用するには、profoto.com/myprofoto でパー ソナルアカウントを作成します。アカウントを取得後、ご利用の製品を登録 し、新しいアップグレードがリリースされたときに確実に通知を受け取ること ができます。 ファームウェアのアップグレードは、リモート上の USB ポート [13] を介して行 います。profoto.com/myprofoto からダウンロードしたアップグレードアプリケ ーションの指示に従ってください。 地域のディーラーや販売店に連絡すると、 いつでも専門サービスを受けることができます。 www.profoto.com 仕様 周波数帯 周波数チェンネル数 チャンネルごとのグループ数 操作モード カメラ TTL 互換性 シンクロモード: カメラマウント/コネクタ 動作範囲 バッテリータイプ 一般的なバッテリー寿命 アンテナタイプ LCD ディスプレイ 自動電源オフ 2.4 GHz 8 (1-8) 3 (A-C) TTL および手動 ニコン製 i-TTL 先幕、後幕および Hi-S (オート FP) ニコン用ホットシューマウント。 ファームウェア更新用 USB ミニコネクタ。 通常トリガーの場合、最大 300 m (1000 フィート) リモート制御および TTL の場合、最大 100 m (330 フィート) 単 4 電池 1.5 V 2 本 (非リチウム電池) 30時間 内蔵型 搭載 リモート: 操作のない状態で 30 分経過すると、 電源がオフになります (無効にすることができ ます) ディスプレイ: 操作のない状態で 20 秒経過する と、画面が暗くなります。 サポートする Profoto Air 機能 フラッシュ同期/トリガー 対応(Air Remote TTL-N は、Air Remote と Air Sync トランシーバーおよびすべての AirTTL、Air と AirS とラベルの付いた Profoto フラッシュをトリ ガーします)。 操作のない状態で 2 分経過する と、電源がオフになります。 リモートコントロール 対応(Air Remote TTL-N は、AirTTL および Air とラ ベルのついたすべての Profoto フラッシュ用のリ モコンとして動作します)。 TTL コントロール グループ付き TTL は、AirTTL とラベル付けさ れるすべての Profoto フラッシュを制御します。 サイズ 寸法 75x60x35 mm / 2.9x2.3x1.4 インチ 重量 75 g / 2.6 オンス (バッテリーを含む) すべての数値は公称値であると見なされ、プロフォト社は予告なしに変更する場合があります。 www.profoto.com Air Remote TTL-N テクニカルデータ 15 AIr Remote TTL-N 規制情報 無線周波スペクトルの世界での使用 Profoto Air Sync および Profoto Air Remote は、ライセンスフリーの 2.4 GHz ISM 帯で 動作します。この帯は、世界のほとんどの場所で使用できます。ただし、地域 的な制約が適用される場合があります。 注意: Air Remote TTL-N を操作する地域の国の規制を参考にして、それらが守られていることを確認してく ださい。 16 米国とカナダ F.C.C.とカナダ産業省 コンプライアンス声明(パート15.19) このデバイスは、FCC規則のパート15お よびカナダ産業省のRSS-210に準拠しています。操作は次の 2 つの条件に従 います: 1) この装置は有害な干渉を起こすことはありません、そして、 2) この装置は、好ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉を含め、受 信したすべての干渉を受け入れなければなりません。 警告(パート 15.21) コンプライアンスに責任を負う当事者によって明らかに承認されないいかなる変化または修正も装 置を操作するユーザの権限を無効にするでしょう。 Ce dispositif est conforme aux normes RSS-210 d’Industrie Canada.L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : 1) il ne doit pas produire de brouillage et 2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. 証明/登録番号の前の「IC」という文字は、カナダ産業省の技術仕様に適合し ていることを表すものです。 Les lettres ‘IC’ n’ont aucune autre signification ni aucun autre but que d’identifier ce qui suit comme le numéro de certification/d’enregistrement d’Industrie Canada. Profoto AB トランスミッタ/レシーバ モデル:Profoto Air Remote TTL-N 製品番号:PCA5337-0000 FCC ID:W4G-RMI IC:8167A-RMI スウェーデン製 www.profoto.com 特定無線設備の種類 指定無線装置の分類: 第2条、1節、19項 Air Remote TTL-N 日本 このモジュールは、日本での販売および使用許可を得ています。 2.4 GHz広帯域低電力データ通信 上記のとおり、電波法第 38条の 24第 1項の規定に基づく認証を行ったもの であることを証する。 これは、無線法の第38~24条第1文の条項に従って上述の証明がタイプご とに許可されていることを証明するものです。 R 202WW08109202 R 202WW08109203 R 202WW08109204 www.profoto.com 17 P.O.Box 1264 SE-172 65 Sundbyberg, SWEDEN 訪問先住所: Landsvägen 57, Sundbyberg 電話 +46 8 447 53 00 [email protected] www.profoto.com 104329-B2. 2015 年 9 月。スウェーデンにて印刷。 技術データは予告なしに変更される場合があります。 Profoto AB
© Copyright 2024 Paperzz