日本での開業にあたっての法律および実務上の留意点

Starting your business in Japan –
selected legal aspects and
practical advices
日本での開業にあたっての
法律および実務上の留意点
Michael Mroczek
Attorney at Law (Switzerland)/
スイス法弁護士
ミハエル・ムロチェク
April 27, 2016
1
Introduction
内容紹介
I. A branch or the whole tree? - Most common
business structures
一部門?それとも全部門?最も一般的な事業構造
II. Behind the corporate veil – Advantages of
incorporation
法人格というベールの陰で 会社設立のメリット
III. Can you obtain a visa in 5 days?
5日間でビザを取得できるか?
2
I. A branch or the whole tree? - Most common
business structures
一部門?それとも全部門?最も一般的な事業構造
1. Representative Office
駐在員事務所
2. Branch Office
支店
3. Subsidiary
子会社
3
Japanese Companies Act
日本の会社法
 Article 818 (Prohibition, etc. of Continuous Transactions Prior to
Registration)
第818条(登記前の継続取引の禁止等)
 (1) A Foreign Company may not carry out transactions
continuously in Japan before completing registration of a
Foreign Company.
外国会社は、外国会社の登記をするまでは、日本において取引を継続して
おこなうことができない。
 (2) A person who has carried out transactions in violation of the
provisions of the preceding paragraph shall be liable, jointly and
severally with the Foreign Company, to perform any obligations
that have arisen from such transactions to the counterparty.
前項の規定に違反して取引をした者は、相手方に対し、外国会社と連帯し
て、当該取引によって生じた債務を弁済する責任を負う。
4
II. Behind the corporate veil – Advantages of
incorporation
法人格というベールの陰で 会社設立のメリット
1. Regulations (license/authorization)
規制(免許/許認可)
2. Liability
責任
3. Credibility
信用性
5
1. Regulations (license/authorization)
規制(免許/許認可)
 Example: Home Nursing Visit Business
例:訪問看護事業
 Applicable Law: Long-Term Care Insurance Act
and Ordinance
適用法:介護保険法および条例
 Requirement: the entity shall be a judicial
person
要件:事業体は法人でなければならない
6
2. Liability
責任
 The liability of a corporation is generally
limited to the amount invested
法人の責任は概して投資額に限定される
 In case of a Branch Office the liability
extends to the Foreign Company
支店の場合、責任は当該外国会社に及ぶ
7
Kabushiki Kaisha vs. Godo Kaisha
株式会社と合同会社
Japanese Model vs. US Model
日本型と米国型
1. Disclosure of financial statements
財務諸表の開示
2. Division of Profits
利益分配
3. Image in Japan
日本におけるイメージ
8
III. Can you obtain a visa in 5 days?
5日間でビザを取得できるか?
1. Permission of change of the status or
certificate of eligibility?
在留資格変更許可あるいは在留資格認定証明書?
2. Examples of some necessary documents:
必要な書類例:





Application form 申請書
Curriculum Vitae 履歴書
Business plan 事業計画書
Office rental agreement 事務所賃貸契約書
Etc. その他
9
Thank you for your attention!
ご清聴ありがとうございました!
Michael Mroczek, LL.M.
ミハエル・ムロチェク(法学修士)
Attorney at Law (Switzerland)/
外国法事務弁護士(スイス連邦法)
Kyobashi TD Bldg.
1-2-5 Kyobashi, Chuo-ku,
Tokyo 104-0031, Japan
T +81-3-3274-3807
M +81-80-4618-7352
E [email protected]
〒104-0031
東京都中央区京橋一丁目2番5号 京橋TDビル
TEL:03-3274-3807
携帯:080-4618-7352
E-mail:[email protected]
10