Notizie italiane イタリアのニュース Caos a Fiumicino: ore di ritardo

domani
i
voli
atterreranno
e
イタリア語のクイズ (2)
partiranno regolarmente.
接続法の使い方は難しくて悩むことがたく
☆Leggere
l`ombrellone:
さんあります。復習するため、今日の
aumentano le vendite di libri nelle
Settimanale で接続法の使い方についてク
località di mare
イズをします。
Come tutti gli anni ad agosto, gli
★ Con “nonostante” il verbo va
italiani che decidono di trascorrere le
coniugato al congiuntivo?
loro meritate vacanze al mare sono
★Quale delle due seguenti frasi è
numerosissimi. Ciò nonostante, ogni
corretta?
sotto
1
Kudan
Numero 112
anno si registrano delle novità tra le
1 - Nonostante ha piovuto, siamo
Agosto
Language
★
abitudini degli italiani in spiaggia.
andati in montagna.
2015
Academy
Quest`anno, probabilmente a causa
2 - Nonostante abbia piovuto siamo
Notizie italiane イタリアのニュース
dei dispositivi elettronici per leggere
andati in montagna.
☆☆☆
come ad esempio il “Kindle”, pare che
★★★
☆Caos a Fiumicino: ore di ritardo per
siano sempre di più le persone che
先週の問題の答え
tutti i voli in uscita
decidono di ammazzare il tempo sotto
”un po`”が正しいです。アクセントは全く
l`ombrellone in compagnia di un buon
使いません。もともと”un poco”でしたが、
libro. I titoli più in voga? I romanzi
次第に ”un
d`amore, le commedie e i gialli, anche
て ”poco” の ”co” の代わりにアポストロフ
se un discreto numero di lettori non
ィを使います。イタリア人もよく間違ってし
disdegnano anche la fantascienza. A
まうパターンなので十分ご注意ください。
voi
piace
leggere?
Che
generi
po`” のほうが使いやすくなっ
有名なイタリア人(110)
preferite? Fateci sapere i vostri gusti
Giornata nera per il traffico aereo
letterari.
nell`aeroporto più trafficato d`Italia. A
次の質問に○(vero)か×(falso)で答えてく
causa di un incendio in una pineta
ださい。
situata nelle immediate vicinanze dello
1 – Agli italiani piace trascorrere le
scalo, le piste sono state invase dal
vacanze estive al mare
fumo e le autorità sono state costrette
2 – Molti italiani leggono libri mentre
a chiudere il traffico per diverse ore.
sono in spiaggia a rilassarsi
Grandi i disagi per i passeggeri:
3 – Il genere letterario preferito è la
numerosi
fantascienza
voli
nazionali
e
Settimanale にです。先週の答
internazionali hanno subito ritardi di
答えは次の
svariate ore e molti viaggiatori hanno
えは falso, falso, vero です。
dovuto attendere a lungo nelle sale già
---------------------------------------------------
sature a causa dell`elevato numero di
”giornata nera” と て も 大 変 な 日 / ”a
turisti in partenza per le vacanze.
causa di ~” ~のせいで/ ”pineta” 松林
Anche il volo diretto a Tokyo ha subito
/”situato/a
un ritardo di tre ore. Le origini del rogo
ば:”Il
che ha mandato in tilt il traffico aereo
centro a Tokyo” - 皇居は東京の都心にあ
da e per Roma sono ignote. La polizia
ります)/ ”diretto a” ~行き/”rogo” 火事
non esclude nemmeno un`origine
/
“mandare in tilt” ぐちゃぐちゃにする
dolosa. In ogni caso, al momento la
/
”non escludere che ~” ~の可能性もあ
situazione è stata risolta, già da
ります
(in)” = ~ に あ る ( た と え
palazzo imperiale è situato in
Tania Cagnotto
Pochi giorni fa in Russia si sono svolti i
mindiali di tuffi e per la prima volta
una tuffatrice italiana ha conquistato
la medaglia d`oro. A ottenere questo
straordinario
risultato
è
stata
la
bravissima atleta Tania Cagnotto. Nata
a Bolzano nel 1985, è figlia d`arte, dal
momento che suo padre, Giorgio
Cagnotto,
partecipato
negli
a
internazionali di tuffi.
anni
`70
diverse
ha
gare
---------------------------------------------------
persona molto sensibile alla sicurezza
www.kudanacademy.com
先週ロシアで飛込み競技のワールドカップ
stradale dei giovani: in passato ha
イタリア語を学習するなら:
が開催されました。イタリアで飛込み競技は
collaborato alla creazione di alcuni
九段アカデミーでは下記のシステムを紹介
人気スポーツではなくて、やっている人は少
spot pubblicitari dedicati alla sicurezza
(1)
個人もグループレッスンも
ないですが、今年初めてイタリアの選手が金
al volante e finalizzati a diminuire il
(2)
インターネットによる自宅学習
メダルを取りました。その選手は北イタリア
numero di incidenti stradali.
(3)
独学のインスタントマスター
のボルザーノ出身のタニア・カニオット選手
---------------------------------------------------
(4)
E メールによる作文添削・文法学
です。お父さんとお母さんは 70 年代に飛込
スポーツ以外
み競技のプロの選手でしたので、子供の時か
とても真面目な選手なので、毎日ずっと練習し
生活スタイルに合わせた学習が可能
ら練習を始めて、すぐうまくなりました。
ていますが、時々テレビに出たり、有名な番組
お問い合わせは、九段アカデミー
---------------------------------------------------
に参加したりもします。若者の交通事故を減ら
102-0074 東京都千代田区九段南 4 丁目 5-14
Carriera sportiva
す運動をしていて、交通安全キャンペーンに協
ジェネシス九段南ビル4F
Ha
esordito
molto
giovane,
習・読解学習・リスニング学習
力し、若者の間で交通事故がゼロになるように
TEL:03(3265)6368
esattamente a 15 anni in occasione
願って、頑張っています。
FAX:03(3265)6368
delle olimpiadi di Sidney del 2000. A
---------------------------------------------------
livello
diverse
”tuffo” 飛込競技 /”tuffatrice” 飛込競技
medaglie d`oro, tuttavia ai mondiali e
の女子選手(男子だったら”tuffatore”にな
alle olimpiadi non era mai riuscita a
ります)/
ottenere il primo posto sul podio.
/”tuttavia” だけど/ ”battere” ~に勝つ
希望の方は、[email protected] へ
Questo perchè solitamente le atlete
★ “figlia (figlio) d`arte” というのは、イ
“Settimanale KUDAN”購読希望と書いて、お
più forti nei tuffi sono le cinesi e
タリア人はよく使う表現です。普段、有名な
申込下さい。
batterle è sempre molto difficile. Ai
人の子供で、両親の同じ仕事をやる人は、
編集後記:夏休みの季節になりました。今
mondiali di Russia di quest`anno infatti
“figlia (figlio) d`arte” と呼びます。たと
年の日本はとりわけ熱く(少なくとも今
è successo per la prima e unica volta
えば日本の宇多田ヒカルも、有名な歌手の娘
は)連日 35 度前後またはそれ以上の気温
che un`atleta italiana superasse una
なのでイタリア語で“figlia
が続いています。日本は湿度が高いので、
collega cinese.
のは可能です。
夜も気温が下がりません。湿度が高いと空
---------------------------------------------------
新語の紹介(15)
気中の水分が温まっているからですね。
世界中一番
イタリアでは、陽が沈んだり、木陰へ行く
europeo
ha
vinto
選手として
”straordinario” 素 晴 ら し い
d`arte” と呼ぶ
http://www.kudanacademy.com
2010 年 10 月 1 日 発行人 中原 進
発行者:九段アカデミー
出版部
購読:半年分 12 部送料込み 2.000 円
15 歳の時に初めてオリンピックに参加しまし
39-”furbetto
del certificato” は仕事
と涼しいのは空気が乾燥しているためで
た。そのあとヨーロッパカップやワールドカップ
で使える表現です。イタリアの労働法律は労
す。ただ気候の予測が難しいのはどこでも
にも何回も参加しましたが、ヨーロッパカップだ
働者に優しいので、風邪になったら病院に行
同じで、パリから先週帰国した人は寒かっ
けは金メダルを取りました。普段、中国の選手
って、診断書をもらったらすぐ休めるし、そ
たと言っていますし、緯度的に大分北にな
が世界一なので、オリンピックとワールドカップ
れによって残ってるの休みの日の数は減ら
る、スコットランドでのマスターズゴルフ
の両方でメダルを取るのはとても難しい競技で
しません。システムとしてとても良いことで
を TV で見ると、殆ど冬の服装です。
す。現在開催中のロシアのワールドカップに
すが、時々同僚に悪いことを考える人もい
さて、イタリア滞在中の方からお便りが届
て、初めてイタリアの選手が中国の選手に勝っ
て、急に休みたいから偽物の診断書を使う人
きました。南イタリアの結婚式に出席され
て、金メダルを取りました。
もいます。その人は”furbetto” で、意味は
たそうです。披露宴終了まで 10 時間。こ
---------------------------------------------------
ずるい人で、”certificato” は診断書になり
れでも短い方だとか。私も何回か出席した
ます。
ことがあります、夜中の 12 時になっても
Sebbene sia un`atleta molto seria che
40-”impallarsi” パソコンの世界と関係
終わらないため、途中で失礼した記憶もあ
dedica la maggior parte del tempo agli
がある表現で、クラッシュになるという意味
ります。前号は離婚法の話でしたが、今回
allenamenti, a volte compare in
で す 。 た と え ば : ”Il
は埋め合わせに、いかに結婚式が大事か
televisione e partecipa a programmi in
impallato” というフレーズの意味は”パソ
voga. Tania Cagnotto è anche una
コンはクラッシュしました”です。
Oltre allo sport
computer si è
を!ではまた。
Pagina 2