英文お見舞い状の冒頭の挨拶やクロージングのサンプルはこちら。

Opening
z
Thank you for your concern. Fortunately we were able to resume operations right
away.
z
Thank you very much for your kind letter regarding recent earthquake/tsunami.
It was encouraging to hear from you.
z
Thank you for all the warm messages and concern for us and the people of Japan
during this time of great catastrophe.
z
We (my husband and I) are both fine and happy to be returning to our normal
routine in Tokyo in recent weeks.
z
Regarding your inquiry about recent earthquake, thank you.
We are both well and
unharmed.
z
We very much appreciate your concern.
z
All of us here at (name of company) appreciate your very kind message and concern.
z
All of us were touched by your thoughtfulness.
z
On behalf of our company staff, I would like to express my sincerest gratitude for
your thoughtful letter.
All of us are safe and well.
Fortunately there were no casualties among our
organization staff and their families.
z
I am grateful to you for the encouraging message and generous donation that you
sent us.
We accept your donation with heartfelt thanks and we intend to use the
fund for the welfare of those who suffered during this unfortunate incident.
z
Thank you very much for your kind words of condolence regarding the powerful
earthquake and tsunami that devastated the northern coast of Japan. We deeply
appreciate your thoughts and support as we work to restore our country.
z
Thank you very much for your words of concern and encouragement.
Although the
situation here is difficult with continuing fear of aftershocks and radiation,
everyone is pulling together and staying positive.
z
Thank you very much for your heartfelt message.
the circumstances.
We are doing well considering
There are continued concerns of aftershocks and spread of
radiation, but we are adjusting to the situation and keeping a positive outlook. It
is still most difficult for the survivors of the tsunamis in northern Japan.
Here in
Tokyo, there are sometimes brief shortages of goods, but other than periodic planed
outages, it is mainly business as usual.
Closing
z
Thank you again for your kind thoughts.
z
Thank you again for thinking of us.
z
Thank you again for your kind words.
Your continued prayers and well-wishes
are greatly appreciated.
z
Thank you again for your sympathy and we look forward to our continued
cooperative relationship with (name of company).
We hope you will be able to
travel again soon to visit us in Japan.
z
Again, we would like to thank you for your kind words of concern and
encouragement.
Your continued prayers for Japan and in particular northern
Japan, are greatly appreciated.
あ行
液状化現象
汚染
か行 巨大地震
気象庁
義援金
犠牲者
気遣い
原子力発電所
原子力安全・保安院
原子炉
激励
瓦礫
荒廃させる
さ行 災害
再建
再建する
地震
地震計
惨事
震災
支援/支援する
支援団体
助成金
助成する
振動・揺れ
震度
震源地
前震
地盤沈下
自粛する
自粛
死傷者
死亡者数
水素ガス
先例のない
た行 建屋
大量の死者
津波
(振動が)伝わる
地すべり
地質学、地質
停電
堤防
東京電力
は行 励ます
東日本大震災
破壊的な
発電機
爆発
被災者
避難
避難所
募金する
募金運動
募金箱
防波堤
land liquidation effect
contamination
megathrust earthquake
Meteorological Agency
donation, contribution
victim(s)
concern
nuclear (atomic) power plant
Nuclear and Industrial Safety Agency (NISA)
nuclear ractor
encouragement
debris, rubble
devastate
calamity
reconstruction
reconstract
earthhquake
seismometer
casualty
earthquake (disaster)
support
supporting organization
subsidy
subsidize
tremor
seismic intensity
epicenter
foreshock
land subsidence
forbear
self-control
casualties
death toll
hydrogen gas
unprecedented
outer containment building
heavy (large) mortality
tsunami
propagate
landslide
geology
power cut, outage
embankment
Tokyo Electric Power Company
encourage
Great Eastern Japan Earthquake
destructive
electrical generators
explosion
victim(s)
shelter, refuge
asylum, shelter
raise the fund
campaign to raise funds
donation box
seawall, breakwater
復興
復興する
風評
放射能
ま行 マグニチュード
水浸しにする
や行 余震
予測する
restoration
restore
rumor, heresay
radioactivity, radiation
magnitude
inundate
aftershock
predict