guide for citizens on the procedure of applying the standards of the

MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE
OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
COMMITTEE FOR THE PROTECTION OF
CHILDREN’S RIGHTS
GUIDE FOR CITIZENS ON THE PROCEDURE OF APPLYING THE
STANDARDS OF THE CONVENTION ON THE CIVIL ASPECTS OF
INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION DATED 25 OCTOBER 1980 IN THE
REPUBLIC OF KAZAKHSTAN WHEN SOLVING THE FAMILY DISPUTES
Astana
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION …………………………………………………………………………………………………........2
THE CENTRAL AUTHORITY FOR IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION ON THE CIVIL ASPECTS
OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION DATED 25 OCTOBER 1980 IN THE REPUBLIC OF
KAZAKHSTAN……………………………………………………………………………………………………..….. 4
WHAT IS ABDUCTION AND WRONGFUL RETENTION? ........................................................................... 5
CONDITIONS UNDER WHICH THE CONVENTION APPLIES (6 CONDITIONS) ….………………….......... 6
CONTRACTING STATES OF THE HAGUE CONVENTION ON CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL
CHILD ABDUCTION OF 25 OCTOBER 1980 ……………………………………………….……………….. 7
IF A WRONGFUL REMOVAL (ABDUCTION) OF A CHILD FROM KAZAKHSTAN TO A FOREIGN
CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION HAPPENED OR A CHILD WAS WRONGFULLY
RETAINED IN A FOREIGN CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION, WHILE THE STATE OF
HABITUAL RESIDENCE OF THE CHILD IS KAZAKHSTAN…………........................................................ 11
PROCEDURE FOR AN OUTGOING APPLICATION……………………………………………………… 13
A CHILD HAS BEEN ABDUCTED - WHAT CAN BE DONE? ...........................................................
16
ANNEX 1. APPLICATION FOR THE RETURN OF THE CHILD ………………………………………… 17
ANNEX 2. APPLICATION FOR THE EXERCISE OF THE RIGHT OF ACCESS ……………………… 21
ANNEX 3. LIST OF CENTRAL AUTHORITIES OF MEMBER STATES OF THE HAGUE CONVENTION
ON CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION OF 25 OCTOBER 1980
………………………………………………….................................................................................... 25
IF A WRONGFUL REMOVAL (ABDUCTION) OF A CHILD TO THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF
KAZAKHSTAN FROM THE FOREIGN CONTRACTING STATES OF THE CONVENTION HAPPENED OR
A CHILD WAS WRONGFULLY RETAINED IN THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN, WHILE THE CHILD'S
HABITUAL
RESIDENCE
IS
A
CONTRACTING
STATE
OF
THE
CONVENTION...................................................................................................................................... 48
COSTS ................................................................................................................................................ 49
1
INTRODUCTION
By now, international marriages have become widespread, as
well as parents’ disputes about their children and about the
approaches of their education and place of residence. In this
connection, there is a recent increase in cases of child abduction by
a parent living in another country, and taking the child abroad.
To effectively resolve disputes about parenting between
parents who are citizens or residents of different countries, the
Hague Conference on Private International Law (HCCH) developed
a Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of
International Child Abduction (hereinafter referred to as the
Convention). Kazakhstan became a party to this Convention.
The Convention entered into force in the Republic of
Kazakhstan on The 1st of September, 2013. As of 1 November 2013
accession of Kazakhstan was recognized by three Contracting
States of the Convention.
The central authority on implementation of the Convention
provisions is the Ministry of Education and Science of the Republic
of Kazakhstan in accordance with the Republic of Kazakhstan
Government’s Decree No. 519 dated 21 May 2014 "On measures to
ensure the implementation of the Republic of Kazakhstan
obligations arising from the Convention on the Civil Aspects of
International Child Abduction of 25 October 1980."
Order No. 208 dated 4 June 2014 issued by the Minister of
Education and Science of the Republic of Kazakhstan "On
measures to enforce the regulations derived from the Law of the
Republic of Kazakhstan "On Ratification of the Convention on the
Civil Aspects of International Child Abduction", the functions on the
operating activities of the Central Authority were entrusted to the
Committee on the Protection of Children's Rights.
In its efforts to implement its powers as the central authority on
the Convention, the Ministry of Education and Science of the
Republic of Kazakhstan is governed by the following statutory
regulations:
2
The Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of
International Child Abduction.
Law No. 48-V dated 13 November 2012 of the Republic of
Kazakhstan "On Ratification of the Convention on the Civil Aspects
of International Child Abduction"
The Republic of Kazakhstan Government’s Decree No. 519
dated 21 May 2014 "On measures to ensure the implementation of
the Republic of Kazakhstan obligations arising from the Convention
of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child
Abduction."
Texts of those regulations and additional information thereto
can be found in the legal reference systems, as well as at the
HCCH’s website (http://www.hcch.net).
3
THE CENTRAL AUTHORITY FOR IMPLEMENTATION OF THE
CONVENTION ON THE CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL
CHILD ABDUCTION DATED 25 OCTOBER 1980 IN THE
REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan
Child Rights Protection Committee
Orunbor street, 8, Astana, Republic of Kazakhstan, 010000
Tel: +7 (7172) 74-23-55
Fax: +7 (7172) 74-23-55
E-mail: [email protected]
Contact persons:

Mrs Manshuk Sametovna Abdykarim, OIC Chairperson
Tel.: + 7 (7172) 74-23-34
(languages of communication: Kazakh, Russian)

Mrs Lyazzat Dzhumataevna Daulbayeva, Head of the Children’s
Protection Division
Tel.: +7 (7172) 74-25-17
(languages of communication: Kazakh, Russian)

Mr Yskak Kashkynbayuly Kulatay, Chief Expert of the Child Protection
Division
Tel: +7 (7172) 74-23-55
Email: [email protected]
(languages of communication: Kazakh, Russian)
Schedule of work: Monday-Friday from 9:00 to 18:30
4
WHAT IS ABDUCTION AND WRONGFUL RETENTION
In accordance with Article 3 of the Convention, the removal or
the retention of a child is to be considered wrongful, where:
a) it is in breach of rights of custody attributed to a person, an
institution or any other body, either jointly or alone, under the law of
the State in which the child was habitually resident immediately
before the removal or retention; and
b)
at the time of removal or retention those rights were
actually exercised, either jointly or alone, or would have been so
exercised but for the removal or retention.
The rights of custody mentioned in sub-paragraph a) above,
may arise in particular by operation of law or by reason of a judicial
or administrative decision, or by reason of an agreement having
legal effect under the law of that State.
The date of wrongful removal is the day of removal of a child
from the State of his/her place of habitual residence.
The date of wrongful retention shall be the first day after the
expiration of the term for which a duly executed consent to the
removal of the child was given.
Example: Parent A gives his/her consent to Parent B for
removal of a child for the period from 21 March to 21 April 2013.
Parent B does not return the child after the deadline. The date of
wrongful retention is 22 April 2013.
IMPORTANT! It depends on the date of the abduction or
wrongful retention whether the Convention shall apply or not.
5
CONDITIONS UNDER WHICH THE CONVENTION APPLIES
(6 conditions):
1. The child is under 16 years old.
2. Abduction / retention of the child by a parent is in breach of the
right of custody (sole or joint) or the right to access of the
second parent, as defined in Article 3 of the Convention
3. From the date of the abduction / retention no more than one
year has passed.
4. Convention is in force between the Republic of Kazakhstan
and the State to which or from which the child was removed.
According to Article 38 of the Convention, it shall enter into
force for a State acceding to it on the first day of the third calendar
month after the deposit of its instrument of accession. The
accession will have effect only as regards the relations
between the acceding State and such Contracting States as
will have declared their acceptance of the accession. The
Convention will enter into force as between the acceding State and
the State that has declared its acceptance of the accession on the
first day of the third calendar month after the deposit of the
declaration of acceptance.
6
Contracting States of the Hague Convention of 25 October 1980 on
Civil Aspects of International Child Abduction
No.
Countries
Ratification
Entry into force
1.
Albania
04-05-2007 (А)
01-08-2007
2.
Andorra
06-04-2011 (А)
01-07-2011
3.
Argentina
19-03-1991 (R)
01-06-1991
4.
Armenia
01-03-2007 (А)
01-06-2007
5.
Australia
29-10-1986 (R)
01-01-1987
6.
Austria
14-07-1988 (R)
01-10-1988
7.
Bahamas
01-10-1993 (А)
01-01-1994
8.
Belarus
12-01-1998 (А)
01-04-1998
9.
Belgium
09-02-1999 (R)
01-05-1999
10.
Belize
22-06-1989 (А)
01-09-1989
11.
Bosnia and Herzegovina
23-08-1993 (Su)
06-03-1992
12.
Brazil
19-10-1999 (А)
01-01-2000
13.
Bulgaria
20-05-2003 (А)
01-08-2003
14.
Burkina Faso
25-05-1992 (А)
01-08-1992
15.
Canada
02-06-1983 (R)
01-12-1983
16.
Chile
23-02-1994 (А)
01-05-1994
17.
China
18.
Colombia
13-12-1995 (А)
01-03-1996
19.
Costa Rica
09-11-1998 (А)
01-02-1999
20.
Croatia
23-04-1993 (Su)
01-12-1991
21.
Cyprus
04-11-1994 (А)
01-02-1995
22.
Czech Republic
15-12-1997 (R)
01-03-1998
23.
Czechoslovakia (<01-01-1993)
24.
Denmark
17-04-1991 (R)
01-07-1991
25.
Dominican Republic
11-08-2004 (А)
01-11-2004
26.
Ecuador
22-01-1992 (А)
01-04-1992
27.
Salvador
05-02-2001 (А)
01-05-2001
28.
Estonia
18-04-2001 (А)
01-07-2001
29.
Fiji
16-03-1999 (А)
01-06-1999
30.
Finland
25-05-1994 (R)
01-08-1994
31.
France
16-09-1982 (R)
01-12-1983
32.
Gabon
06-12-2010 (А)
01-03-2011
33.
Georgia
24-07-1997 (А)
01-10-1997
34.
Germany
27-09-1990 (R)
01-12-1990
35.
Greece
19-03-1993 (R)
01-06-1993
No.
Countries
Ratification
Entry into force
36.
Guatemala
06-02-2002 (А)
01-05-2002
37.
Guinea
07-11-2011 (А)
01-02-2012
38.
Honduras
20-12-1993 (А)
01-03-1994
39.
Hungary
07-04-1986 (А)
01-07-1986
40.
Iceland
14-08-1996 (А)
01-11-1996
41.
Iraq
21-03-2014 (А)
01-06-2014
42.
Ireland
16-07-1991 (R)
01-10-1991
43.
Israel
04-09-1991 (R)
01-12-1991
44.
Italy
22-02-1995 (R)
01-05-1995
45.
Japan
24-01-2014 (R)
01-04-2014
46.
Kazakhstan
03-06-2013 (А)
01-09-2013
47.
Latvia
15-11-2001 (А)
01-02-2002
48.
Lesotho
18-06-2012 (А)
01-09-2012
49.
Lithuania
05-06-2002 (А)
01-09-2002
50.
Luxembourg
08-10-1986 (R)
01-01-1987
51.
Macedonia, the former
Yugoslav Republic
20-09-1993 (Su)
01-12-1991
52.
Malta
26-10-1999 (А)
01-01-2000
53.
Mauritius
23-03-1993 (А)
01-06-1993
54.
Mexico
20-06-1991 (А)
01-09-1991
55.
Moldova
10-04-1998 (А)
01-07-1998
56.
Monaco
12-11-1992 (А)
01-02-1993
57.
Montenegro
01-03-2007 (Su)
03-06-2006
58.
Morocco
09-03-2010 (А)
01-06-2010
59.
Netherlands, the Kingdom
12-06-1990 (R)
01-09-1990
60.
new Zealand
31-05-1991 (А)
01-08-1991
61.
Nicaragua
14-12-2000 (А)
01-03-2001
62.
Norway
09-01-1989 (R)
01-04-1989
63.
Panama
02-02-1994 (А)
01-05-1994
64.
Paraguay
13-05-1998 (А)
01-08-1998
65.
Peru
28-05-2001 (А)
01-08-2001
66.
Poland
10-08-1992 (А)
01-11-1992
67.
Portugal
29-09-1983 (R)
01-12-1983
68.
Republic of Korea,
13-12-2012 (А)
01-03-2013
69.
Romania
20-11-1992 (А)
01-02-1993
70.
Russian Federation
28-07-2011 (А)
01-10-2011
71.
Saint Kitts and Nevis
31-05-1994 (А)
01-08-1994
72.
San - Marino
14-12-2006 (А)
01-03-2007
No.
Countries
Ratification
Entry into force
19-04-2001 (Su)
27-04-1992
73.
Serbia
74.
Seychelles
27.05.2008 ()
01-08-2008
75.
Singapore
28-12-2010 (А)
01-03-2011
76.
Slovakia
07-11-2000 (R)
01-02-2001
77.
Slovenia
22-03-1994 (А)
01-06-1994
78.
Republic of South Africa
08-07-1997 (А)
01-10-1997
79.
Spain
16-06-1987 (R)
01-09-1987
80.
Sri Lanka
28-09-2001 (А)
01-12-2001
81.
Sweden
22-03-1989 (R)
01-06-1989
82.
Switzerland
11-10-1983 (R)
01-01-1984
83.
Thailand
14-08-2002 (А)
01-11-2002
84.
Trinidad and Tobago
07-06-2000 (А)
01-09-2000
85.
Turkey
31-05-2000 (R)
01-08-2000
86.
Turkmenistan
29-12-1997 (А)
01-03-1998
87.
Ukraine
02-06-2006 (А)
01-09-2006
88.
the United Kingdom
20-05-1986 (R)
01-08-1986
89.
the USA
29-04-1988 (R)
01-07-1988
90.
Uruguay
16-11-1999 (А)
01-02-2000
91.
Uzbekistan
31-05-1999 (А)
01-08-1999
92.
Venezuela
16-10-1996 (R)
01-01-1997
93.
Yugoslavia (<25/06/1991)
27-09-1991 (R)
01-12-1991
94.
Zimbabwe
04-04-1995 (А)
01-07-1995
As of 1 November 2013, the Convention is in force between the
Republic of Kazakhstan and the following states:
No.
Countries
Date of acceptance
Date of recognition
1.
Belarus
19-02-2014
01-05-2014
2.
China
05-11-2013
01-02-2014
3.
Japan
24-01-2014
01-04-2014
The updated List of Contracting States that have accepted the
accession of the Republic of Kazakhstan is on the official website of
HCCH: http://www.hcch.net
The date of acceptance can be found on the website of the
Netherlands Ministry of Foreign Affairs:
http://www.minbuza.nl/depositary
5. Abduction / retention shall have place after the entry into force of the
Convention between the Republic of Kazakhstan and the Contracting
State to which or from which the child was removed.
In accordance with Article 35 of the Convention, it shall apply as
between Contracting States only to wrongful removals or retentions
occurring after its entry into force in those States.
6. Immediately prior to a wrongful removal or retention, the state of
habitual residence of the child was the Republic of Kazakhstan or other
State, in relation to which the Convention is in force.
You can send an application to the Ministry of Education and Science of
the Republic of Kazakhstan in accordance with the Republic of
Kazakhstan Law No. 221 dated 12 January 2007 "On the procedure of
consideration of physical and legal entities’ applications" on the subject
of whether it is possible to use the Convention in your case. Please
specify all the necessary information.
IF A WRONGFUL REMOVAL (ABDUCTION) OF A CHILD FROM
KAZAKHSTAN TO A FOREIGN CONTRACTING STATE OF THE
CONVENTION WAS MADE OR A CHILD WAS WRONGFULLY
RETAINED IN A FOREIGN CONTRACTING STATE OF THE
CONVENTION, WHILE THE STATE OF HABITUAL RESIDENCE OF
THE CHILD IS KAZAKHSTAN
A parent whose child is abducted or retained in a foreign country,
may submit an appropriate application (outgoing application) under the
Convention, to the Central Authority of the Republic of Kazakhstan
(Ministry of Education and Science of Kazakhstan), or directly to the
central authority of the requested state or the competent court of the
requested state, i.e. to the body or court of the state to which the child
was wrongfully removed or retained.
The FORM of a relevant APPLICATION for the return of the child
or application for the exercise of the right of access can be found in
Annex No. 1 and No. 2 or on the official website of the Committee for
the Protection of Children's Rights of the Ministry of Education and
Science of the Republic of Kazakhstan (bala-kkk.kz) under the heading
"Protection of children from international abduction." Please note that
the Committee for the Protection of Children's Rights of the Ministry of
Education and Science of the Republic of Kazakhstan should be
indicated an as the requesting Central Authority.
Necessary TRANSLATIONS: In accordance with Article 24 of the
Convention dated 1980, any application, communication or other
document sent to the Central Authority of the requested State shall be
in the original language, and shall be accompanied by a translation into
the official language or one of the official languages of the requested
State or, where that is not feasible, a translation into French or English.
.
However, a Contracting State may object to the use of either
French or English, but not both, in any application, communication or
other document sent to its Central Authority.
Information on reservations about the translation, as well as other
information on the Convention 1980 can be found at the HCCH’s
website (http://www.hcch.net).
To the application you can ATTACH ALL THE DOCUMENTS that
you think are relevant to your case. It is also desirable to make
PHOTOS of the child and the parent that effected his/her wrongful
removal or retention. Please note that in accordance with Article 23 of
the Convention 1980, legalization of the accompanying documents is
not required.
PROCEDURE FOR AN OUTGOING APPLICATION
If an application is sent to the Ministry of Education and Science of
Kazakhstan, it is considered and in case of its compliance with the
requirements of the Convention, it is sent to the relevant central
authority of the State to whose territory a child was wrongfully removed
or in whose territory a child is wrongfully retained (the requested State).
The Central Authority of the requested State in accordance with
the laws of the requested State may take the following measures under
the Convention 1980:
a)
to discover the whereabouts of a child who has been
wrongfully removed or retained;
b) to prevent further harm to the child or prejudice to interested
parties by taking or causing to be taken provisional measures;
c) to secure the voluntary return of the child or to bring about an
amicable resolution of the issues;
d) to exchange, where desirable, information relating to the social
background of the child;
f) to initiate or facilitate the institution of judicial or administrative
proceedings with a view to obtaining the return of the child and, in a
proper case, to make arrangements for organizing or securing the
effective exercise of rights of access;
g) where the circumstances so require, to provide or facilitate the
provision of legal aid and advice, including the participation of legal
counsel and advisers;
h)
to provide such administrative arrangements as may be
necessary and appropriate to secure the safe return of the child;
Then the competent court of the requested State decides to return
or refuse to return a child wrongfully removed to or retained illegally in
the territory of the requested State. Only the court has the right to take
the decision on the return or refusal of such. As a rule, this judicial
procedure shall be initiated by the Parent him/herself from whom the
child was abducted or retained, i.e. apply to the competent court of the
requested state in person or through a lawyer. Central Authorities
usually do not have the power to apply to court on behalf of the parent,
and cannot influence the court's decision.
If the appropriate court of the requested State has not made a
decision within six weeks from the date of commencement of the
proceedings, the applicant or the Central Authority of the requested
State on its own initiative or at the request of the Central Authority of the
requesting State (i.e. the Ministry of Education and Science of the
Republic of Kazakhstan) has the right to demand explanations about
reasons for the delay. If a reply is received by the Central Authority of
the requested State, the authority shall send the response to the
Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan or to
the applicant, depending on the circumstances.
IMPORTANT!
Under the Convention, only one question is decided – it is return of
the child to the country of his/her habitual residence. Questions of
establishing custody, residence and other rights in respect of a child
under the Convention shall not be permitted.
What measures can be taken by the Central Authority of the
requested State depends on the laws of the requested State.
Sometimes the procedure for consideration of the application and
decision taking can be time consuming and involve the payment of
certain expenses.
The Ministry of Education and Science of the Republic of
Kazakhstan as the Central Authority of the requesting State may:
1. send a request to the Central Authority of the requested State to
provide information about the progress of the previously sent
application, or an appeal containing applicant's other requests under the
Convention;
2. send a request for the legislation of the requested State in
respect of the application of the Convention;
3. send a request to the Central Authority of the requested State
with an indication of inadequate fulfillment on its part or failure to fulfill
its obligations imposed by the Convention.
As for other measures, the Ministry of Education and Science of
the Republic of Kazakhstan shall not be entitled to take them, since the
procedure of implementation of the Convention 1980 is set by each
Contracting State of the Convention 1980 in accordance with its
domestic laws, and shall be implemented by it on its own territory
independently.
A CHILD HAS BEEN ABDUCTED - WHAT CAN BE DONE?
First of all, you need to understand where exactly the child was
taken.
A) Contracting States of the Convention
The List of Contracting States, as well as coordinates of Central
Authorities of the various countries can be found in Annex No. 3, as
well as on the HCCH’s website in Child Abduction Section
(http://www.hcch.net). On this website you can check the status of
acceptance of your country by the rest Contracting States of the
Convention. If there is such an acceptance, then you can apply for the
child's return to the Central Authority in your country or directly to the
Central Authority of the country where you think your child is retained.
IMPORTANT: You should apply as soon as possible. Time is a significant
factor. If the application is filed later than one year after the abduction, the
chance to return the child is minimal.
B) Countries that do not participate in the Convention
If the country in which your child is retained, does not participate in the
Convention or participate, but has not yet confirmed the acceptance of
Kazakhstan as a party to the Convention, then you can seek help from:
 police in the country where your child is presumed to be
 the Department of Consular Service of the Ministry of Foreign
Affairs of the Republic of Kazakhstan http://www.mfa.gov.kz/
 the Central Authority of the country in which the child is retained,
to obtain information support
ANNEX 1. APPLICATION FOR THE RETURN OF THE CHILD
The Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction
REQUESTING CENTRAL AUTHORITY /
APPLICANT*
REQUESTED CENTRAL AUTHORITY
MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF
THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
Committee for the Protection of Children's Rights
8 Orynbor Str., Astana, 010000, the Republic of
Kazakhstan
Tel.: +7 (7172) 74-23-55
Fax: +7 (7172) 74-23-55
E-mail: [email protected]
With regard to the child ________________________________________________________________
(Child’s full name)
Who reaches the age of 16 years in ___________________________________________________
(specify the year)
Note: The following information must be filled out as completely as possible.
I. Personal data of the child and his/her parents
1. The Child
NAME:
Date and place of birth:
Citizenship:
Permanent/ habitual place of residence before the removal or retention:
Passport No. or other identity document No., if available:
Description of the appearance and photo, if available (see Annex):
2. Parents
2.1. Mother
NAME:
Date and place of birth:
Citizenship:
Occupation:
Permanent residence:
Contact telephone No., e-mail:
Passport No. or other identity document No., if available:
2.2. Father
NAME:
Date and place of birth:
Citizenship:
Occupation:
Permanent residence:
Contact telephone No., e-mail:
Passport No. or other identity document No., if available:
2.3. Date and place of marriage registration:
Date and place of dissolution of marriage:
II. The requesting person or body
(who exercised the right of custody of the child before the wrongful removal or retention)
NAME:
Citizenship of the Applicant (for individuals):
Occupation of the Applicant (for individuals):
Address:
Contact telephone No., e-mail:
Passport No. or other identity document No., if available:
Relationship to the Child:
Full name and address of the legal adviser, if any:
III. Probable whereabouts of the of the child
3.1. Identification data of the person with whom the child is presumed to be
NAME:
Date and place of birth:
Citizenship:
Occupation:
Last known address:
Contact telephone No., e-mail:
Passport No. or identity card No., if available:
Special signs and a photo, if available (see Annex):
3.2. Another address, where the Child can be expected to stay (if different from paragraph 3.1):
3.3. Other persons who can provide additional information about the whereabouts of the Child:
IV. Time, place and circumstances of wrongful removal or retention
V. Factual and legal basis for the application (for example, the court’s decision)
VI. Civil cases pending at the court’s consideration
VII. The person to whom the Child should be returned
NAME:
Date and place of birth:
Address:
Contact telephone No., e-mail:
7.1. Proposed measures to return the Child:
VIII. Notes
IX. List of attached documents
Date____________________________
___________________________
Applicant’s signature and / or seal
of the requesting Central Authority

For example, a certified copy of the relevant decision or agreement concerning custody and access; a certificate or a written
statement on oath under the current legislation; a certificate of the social situation of the child, permission for the Central
Authority to act on behalf of the applicant.
ANNEX 2. APPLICATION FOR THE EXERCISE OF THE RIGHT OF ACCESS
The Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction
REQUESTING CENTRAL AUTHORITY /
APPLICANT*
REQUESTED CENTRAL AUTHORITY
MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF
THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
Committee for the Protection of Children's Rights
8 Orynbor Str., Astana, 010000, the Republic of
Kazakhstan
Tel.: +7 (7172) 74-23-55
Fax: +7 (7172) 74-23-55
E-mail: [email protected]
With regard to the child ________________________________________________________________
(Child’s full name)
Who reaches the age of 16 years in ___________________________________________________
(specify the year)
Note: The following information must be filled out as completely as possible
I. Personal data of the child and his/her parents
1. The Child
NAME:
Date and place of birth:
Citizenship:
Permanent place of residence before the removal or retention:
Passport No. or other identity document No., if available:
Description of the appearance and photo, if available (see Annex):
7
2. Parents
2.1. Mother
NAME:
Date and place of birth:
Citizenship:
Occupation:
Permanent residence:
Contact telephone No., e-mail:
Passport No. or other identity document No., if available:
2.2. Father
NAME:
Date and place of birth:
Citizenship:
Occupation:
Permanent residence:
Contact telephone No., e-mail:
Passport No. or other identity document No., if available:
2.3. Date and place of marriage registration:
Date and place of dissolution of marriage:
II. The requesting person or body
(who exercised the right of custody of the child before the wrongful removal or retention)
NAME:
Citizenship of the Applicant (for individuals):
Occupation of the Applicant (for individuals):
Address:
Contact telephone No., e-mail:
Passport No. or other identity document No., if available:
Relationship to the Child:
Name and address of the legal adviser, if any:
III. Probable whereabouts of the of the child
3.1. Identification data of the person with whom the child is presumed to be
NAME:
Date and place of birth:
Citizenship:
Occupation:
Last known address:
Contact telephone No., e-mail:
Passport No. or identity card No., if available:
Description of the appearance and photo, if available (see Annex):
3.2. Another address, where the Child can be expected to stay (if different from paragraph 3.1)
3.3. Other persons who can provide additional information about the whereabouts of the Child:
IV. Time, place and circumstances of wrongful removal or retention
V. Factual and legal basis for the application (for example, the court’s decision)
VI. Civil cases pending at the court’s consideration
VII. Has the right of access:
NAME:
Date and place of birth:
Address:
Contact telephone No., e-mail:
7.1. Proposed measures to restore the right of access to the child
VIII. Notes
IX. List of attached documents
Date________________________
___________________________
Applicant’s signature and / or seal
of the requesting Central Authority

For example, a certified copy of the relevant decision or agreement concerning custody and access; a certificate or a written
statement on oath under the current legislation; a certificate of the social situation of the child, permission for the Central
Authority to act on behalf of the applicant.
ANNEX 3. LIST OF CENTRAL AUTHORITIES OF MEMBER STATES OF
THE HAGUE CONVENTION OF 25 OCTOBER 1980 ON CIVIL ASPECTS
OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION
Country
1.
Albania
2.
Andorra
3
Argentina
4
Armenia
5
Australia
Central Authority
Ministry of Justice
Bulevardi "Zogu I"
TIRANA
Albania
Tel.: +355 (4) 22 30 247
Mobile: +355 6740 6003
Contact person: Ms Diana Stillo, Expert at the Ministry of Justice
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.justice.gov.al
Ministry of Interior Affairs
Carretera de l’Obac s/n
AD700 Escaldes-Engordany
Principality of Andorra
Telephone: (37-6) 872-080
Fax: (37-6) 869-250
Contact person:
Mrs Sara Diéguez
Telephone: (37-6) 872-000 (24 hours – Police Department)
Fax: (37-6) 869-250
E-mail: [email protected]
(Languages of communication: Catalan, Spanish, French)
Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina
International Legal Assistance Department
Office of the Legal Adviser
Esmeralda 1212 - 4th floor - Of. 402
1007 BUENOS AIRES
Argentina
Telephone number: +54 (11) 4819 7385
Fax: +54 (11) 4819 7353
URL: http://www.menores.gov.ar/
e-mail address: [email protected]
(languages of communication: Spanish, English, French, Portuguese)
Ministry of Justice of the Republic of Armenia
Agency of Civil Status Acts Registration
Halabyan 41/a
YEREVAN 0078
Republic of Armenia
Contact persons:
Argam STEPANYAN
Head of the Agency of Civil Status Acts Registration
Tel./fax: +374 10 38-02-24 / +374 10 38-03-89
E-mail: [email protected], [email protected]
For the Commonwealth Central Authority
The Director of Commonwealth Attorney-General's Department
International Family Law Section
Access to Justice Division
3-5 National Circuit
BARTON, ACT 2600
Australia
telephone number: +61 (2) 6141 3700
Email: [email protected]
Internet: www.ag.gov.au/childabduction
Person to contact:
Tracy Ballantyne
Director
Tel: +61 (2) 6141 6666
Fax: +61 (2) 6141 3246
6
Austria
7
Bahamas
8
Belarus
9
Belgium
10
Belize
11
Bosnia and
Herzegovina
Bundesministerium für Justiz
Abteilung I 10
Museumstrasse 7
1070 VIENNA
Austria
telephone number: Secretariat: +43 (1) 52152 2147
telefax number: +43 (1) 52152 2829 or +43 (1) 52152 2727
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
persons to contact:
Mr Robert FUCIK
(languages of communication: German, English)
tel.: +43 (1) 52152 2731
Mr Martin ADENSAMER
(languages of communication: German, English)
tel.: +43 (1) 52152 2131
Ministry of Foreign Affairs
Attention: Permanent Secretary
East Hill Street
PO Box No 3746
NASSAU
Bahamas
telephone numbers: +1 (242) 322-7624 / 356-5956 / 502-000 / 502-9507 / 502-9526
telefax numbers: +1 (242) 328-8212 / 326-2123
email: [email protected] / [email protected] /oddeccagibson@baham
as.gov.bs / [email protected]
Ministry of Justice of the Republic of Belarus
ul. Kollektornaya 10
220004 MINSK
Belarus
tel./fax: +375 17 211 0201 or +375 17 211 0185
fax: +375 17 200 8687
e-mail address: [email protected]
Internet: www.minjust.by
Contact person: Mrs Olesya Varvasheny
Service Public Fédéral Justice
Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux
Service de coopération internationale civile
Autorité centrale d’Entraide judiciaire internationale en matière civile
Boulevard de Waterloo 115
B- 1000 BRUXELLES
telephone number : + 32 (2) 542 67 00
telefax number : + 32 (2) 542 70 06
e-mail : [email protected] / [email protected]
Website: French | Dutch
Ministry of Human Development and Social Transformation
West Block
Independence Hill
BELMOPAN
Belize
numéro de téléphone/telephone number: +501 822 2161 ou/or +501 822 2684
numéro de télécopie/telefax number: +501 822 3175
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina
Trg Bosne i Hercegovine 1
Tel.: +387 33 281 555
Fax: +387 33 201 653
Internet: www.mpr.gov.ba
Language of communication: English
Contact persons:
Ms Olga Lucic-Radic, Head of Section for International Legal Aid in Civil Matters
e-mail: [email protected]
tel.: +387 33 281 582
Mrs Teuta Žubi-Bakovic, Expert Advisor
e-mail: [email protected]
12
Brazil
13
Bulgaria
14
Burkina Faso
15
Canada
16
Chile
tel.: +387 33 281 571
Autoridade Central Administrativa Federal
Secretaria de Direitos Humanos
SCS Quadra 09 Lote C Torre "A", 10º andar – Sala 1004-A
Edifício Parque Cidade Corporate
70308-200, BRASILIA-DF
Brazil
Tel.: +55 (61) 2025-3481 or 2025-7918
Internet: www.direitoshumanos.gov.br
E-mail: [email protected]
The Ministry of Justice of Bulgaria
Legal Child Care and Support Department
1, Slavyanska Street
1040 SOFIA
numéro de téléphone/telephone number: +359 (2) 923 7302
numéro de télécopie/telefax number: +359 (2) 987 1557
Internet: www.mjeli.government.bg
Personnes à contacter / persons to contact:
◦Mme Elina Georgieva
Chef du Department de la protection juridique internationale des enfants/
Head of International Legal Child Support Department
(langues de communication / languages of communication: français, russe / French,
Russian)
E-mail: [email protected]
◦Mrs Lestalina Chernogorova
Senior expert
(langue de communication / language of communication: anglais / English)
E-mail: [email protected]
Ministry of National Solidity
Ministère de l'Action Sociale et de la Solidarité Nationale
01 BP 515
OUAGADOUGOU 01
Burkina Faso
Numéro de téléphone/Telephone number : +226 50306875
Numéro de télécopie /Telefax number : + 226 50316157
Courriel : [email protected]
Personne à contacter/contact person :
◦Dr Alain Dominique ZOUBGA
Ministre de l'Action Sociale et de la Solidarité Nationale
(langue de communication / language of communication : français / French)
Minister of Justice and Attorney General of Canada as represented by:
Justice Legal Services (JUS)
Department of Foreign Affairs, Trade and Development Canada
125 Sussex Drive, Tower C, 7th Floor
OTTAWA, Ontario
Canada
K1A 0G2
numéro de téléphone/telephone number: +1 (343) 203 2526
numéro de télécopie/telefax number: +1 (613) 992 6485
Personne à contacter / person to contact:
◦Ms Sandra Zed Finless
Senior Counsel and Federal Representative for the Hague Convention on the Civil
Aspects of International Child Abduction
tel.: +1 (343) 203 2526
e-mail: [email protected]
Corporación de Asistencia Judicial de la Región Metropolitana
Calle Agustinas 1419
SANTIAGO DE CHILE
Chile
Tel./Fax: +56 (2) 937 1435
courriel/e-mail: [email protected]
Internet: www.cajmetro.cl
personnes à contacter / persons to contact:
◦Mr Rodrigo Moya Oyaneder
General Director
email: [email protected]
(langue de communication / language of communication: espagnol / Spanish)
◦Mr Juan Francisco ZARRICUETA BAEZA
Abogado Jefe, Oficina Internacional
(langues de communication / languages of communication: espagnol / Spanish and
anglais / English)
e-mail: [email protected]
17
China
(Hong Kong)
18
China
(Macau)
19
Columbia
20
◦Jaime SOTO SILVA
Abogado Auxiliar, Oficina Internacional
(langues de communication / languages of communication: espagnol, anglais /
Spanish, English)
email: [email protected]
Secretary for Justice of the Hong Kong Special Administrative Region
c/o International Law Division
(Mutual Legal Assistance Unit)
Department of Justice
47/F, High Block
Queensway Government Offices
66 Queensway,
Hong Kong, China
Telephone number: Telefax number: +852 2523 7959 / +852 2877 9585
E-mail address: [email protected]
website: http://www.doj.gov.hk/childabduct/
Persons to contact:
◦Mr Wayne WALSH
Deputy Law Officer
(language of communication: English)
Tel.: +852 2867 4343
◦Ms Rebecca DRAKE
Senior Government Counsel
(language of communication: English)
Tel.: +852 2867 4724
◦Ms Susana SIT
Senior Government Counsel
(language of communication: Chinese, English)
Tel.: +852 2867 3403
◦Ms Cathy SZETO
Government Counsel
(language of communication: Chinese, English)
Tel.: +852 2867 4725
Social Institute
Instituto de Acção Social
Estrada do Cemitério, No 6
Macau
telephone: +853 28512 512
fax: +853 28559 529
e-mail: [email protected]
Internet: www.ias.gov.mo
Columbia Institute de Bienestar Familiar
Instituto Colombiano de Bienestar Familiar
Avenida Carrera 68 No 64C
75 Bogotá DC
Colombia
Tel.: 4377630 Ext. 101105
Numéro de télécopie/telefax number: 4377630 Ext. 101141
Internet: http://www.icbf.gov.co/
Personnes à contacter / Contact persons:
◦Gloria Orozco de Burgos, Subdirectora de Adopciones
[email protected]
◦Gloria Beatriz Mesa Ramírez, Abogada Autoridad Central
[email protected]
◦Maria Inés Beltran Rusinque, Abogada Autoridad Central
[email protected]
◦Sonia Blanco Villamizar, Abogada Autoridad Central
[email protected]
Patronato Nacional de la Infancia
Apartado Postal
Costa Rica
21
Croatia
22
Cyprus
23
Czech Republic
24
5000-1000
SAN JOSÉ
Costa Rica
Telephone numbers: +506 2523-0736 / +506 2523-0714
Telefax number: +506 2558-1494
E-mail: [email protected]
Ministry of Social Policy and Youth
Savska cesta 66
10 000 Zagreb
Republic of Croatia
numéro de télécopie/telefax number: +385 (1) 555 7111
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
Personnes à contacter / contact persons:
Ms Branka Juras (+385 1 555 7152)
Ms Jasna Palic (+385 1 555 7125)
Ms Marija Stojevic (+385 1 555 7107)
Ms Karolina Sestak (+38 5 1 555 7133)
Mr Tomislav Jurak (+385 1 555 7130)
Ministry of Justice
grad Vukovara Street 49
10 000 Zagreb
Republic of Croatia
tel.: +385 (1) 371 4000
telefax: +385 (1) 371 4507
Ministry of Justice and Public Order
International Legal Cooperation Unit
125 Athalassas Avenue
1461 NICOSIA
Cyprus
numéros de téléphone/telephone numbers: +357 (22) 805 928 / 932
numéro de télécopie/telefax number: +357 (22) 518 328 / 356
e-mail address: [email protected]
website of the Central Authority: www.mjpo.gov.cy
(languages of communication: Greek, English)
Personnes à contacter / Contact persons:
◦ Mr Andreas K. Kyriakides
Administrative Officer
Email: [email protected]
◦Ms Troodia Dionysiou
Administrative Officer
Email: [email protected]
Office for International Legal Protection of Children
Úrad pro mezinárodne právní ochranu detí
Silingrovo namestí 3/4
60200 BRNO
Czech Republic
tel.: +420 (5) 4221 5522
fax: +420 (5) 4221 2836
Internet: www.umpod.cz
persons to contact:
◦Mr Zdenek KAPITÁN
Director
(langues de communication / languages of communication: allemand, anglais /
German, English)
e-mail: [email protected]
◦Mrs Markéta NOVÁKOVÁ
Deputy Director
(langues de communication / languages of communication: allemand, anglais /
German, English)
E-mail: [email protected]
Ministry of Social Affairs, Children and Integration
Holmens Kanal 22
DK-1060 Copenhagen K
Tel +45 33 92 93 00
Fax +45 33 93 25 18
Email: [email protected]
Internet: http://www.boernebortfoerelse.dk/
Denmark
25
Dominican Republic
26
Ecuador
27
El Salvador
28
Contact persons:
◦Merethe Johansen, Special Advisor
Tel.: +45 25 36 32 21
Email: [email protected]
◦Jane Vinther Brøndum, Head of Section
Tel. +45 20 64 36 60
Email: [email protected]
◦Kim Frimor, Head of Section
Tel. + 45 85 11 29
Email: [email protected]
◦Charlotte Barslev, Head of Section
Tel. + 45 41 85 10 52
Email: [email protected]
◦Kristine Kirkegaard
Tel. + 45 41 85 11 97
Email: [email protected]
Consejo Nacional Para la Niñez y la Adolescencia (National Council for Childhood
and Adolescence) (CONANI)
Avenida Máximo Gómez No. 154, esq. Paraguay
Ensanche la Fé
Apartado Postal 2081
SANTO DOMINGO, D.N.
Dominican Republic
Tel.: +1 (809) 567 2233
Fax: +1 (809) 567 2494
E-mail: [email protected]
(langues de communication / languages of communication: espagnol, anglais / Spanish,
English)
personnes à contacter / persons to contact:
◦Lic. Aly Q. PEÑA
Consultora Jurídica
e-mail: [email protected]
◦Lic. Giovanni HERNANDEZ-ESPINAL
Sub-Consultor Jurídico
e-mail: [email protected]
Consejo Nacional de la Niñez y Adolescencia
Eloy Alfaro N28-105 y 10 de Agosto
QUITO
Ecuador
Numéro de téléphone/telephone number: +593 (2) 2236812/2902516/2544794 ext. 502
Internet: http://www.cnna.gob.ec/
Email: [email protected]
Personnes à contacter/contact persons:
◦Alvaro Sáenz Andrade
Secretario Ejecutivo Nacional
email: [email protected]
◦Abogado Francisco Sánchez
Unidad de Relaciones Internacionales de la Autoridad Central de la Secretaría
Ejecutiva del Consejo Nacional de la Niñez y Adolescencia
email: [email protected]
Languages of communication: English / Spanish
General Prosecutor’s Office
Procuradoría General de la República
9a Calle Pte. y 13 Avenida Norte
Torre PGR, Centro de Gobierno
SAN SALVADOR
El Salvador, C.A.
Tel: +503 2231-9346
Fax: +503 2231-9353
Internet: http://www.pgr.gob.sv/
Personne à contacter / Contact person:
◦Licda. Emilia Guadalupe Portal Solís
Email: [email protected]
(langue de communication / language of communication: espagnol / Spanish)
Ministry of Justice
Tönismägi 5A
15191 Tallinn
Estonia
tel.: +372 620 8100
fax: +372 620 8109
Estonia
29
Fiji
30
Finland
31
France
email: [email protected]
general website: www.just.ee
Contact person / Personne à contacter :
◦Ms Haldi MÄESALU, Assistant Advisor
International Judicial Co-operation Unit
tel.: +372 620 8183
fax: +372 620 8191
e-mail: [email protected]
languages of communication: Estonian, English, Russian
The Permanent Secretary for Justice
P.O. Box 2213
Government Buildings
Suva
Fiji
Tel.: +679 330 9866
Fax: +679 330 5421
Email: [email protected]
(Language of communication: English)
Contact person:
 Ms Mereseini Vuniwaqa
Acting Permanent Secretary for Justice
Ministry of Justice
Unit for International Judicial Administration
Eteläesplanadi 10
00130 HELSINKI
Postal address: PO Box 25 00023
GOVERNMENT Finland
numéro de téléphone/telephone number: +358 (9) 1606 7628
numéro de télécopie/telefax number: +358 (9) 1606 7524
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
Internet:
www.om.fi/en/Etusivu/Perussaannoksia/Kvoikeusapu/Siviiliasiat/Lapsikaappaus
personnes à contacter / persons to contact:
 Ms Tuuli Kainulainen
Legal Adviser
(langues de communication / languages of communication: anglais, finnois,
estonien / English, Finnish, Estonian)
tel.: +358 29 5150 474
 Ms Maija Leppä
Legal Adviser
(langues de communication / languages of communication: anglais, finnois,
suédois, allemand / English, Finnish, Swedish, German)
tel.: +358 29 5150 386
 Ms Merja Norros
Ministerial Counsellor
(langues de communication / languages of communication: anglais, finnois,
russe / English, Finnish, Russian)
Tel. +358 29 5150 590
Ministry of Justice of France
Ministère de la Justice et des Libertés
Direction des Affaires Civiles et du Sceau
Bureau de l'entraide civile et commerciale internationale (D3)
13, Place Vendôme
75042 PARIS Cedex 01
France
numéro de téléphone/telephone number: +33 (1) 4477 6105 / 6380
numéro de télécopie/telefax number: +33 (1) 4477 6122
messagerie/E-mail : [email protected]
Sites Internet : www.justice.gouv.fr
Enlèvements internationaux d'enfants et droits de visite transfrontières
personnes à contacter / persons to contact:
 Mme Jocelyne PALENNE
Magistrat
Adjointe du bureau de l’entraide civile internationale
(langues de communication / languages of communication: français, anglais /
French, English)
tel.: +33 (1) 44 77 65 78
 Mme Tania JEWCZUK
Magistrat
32
Macedonia
33
Georgia
34
(langues de communication / languages of communication: français, anglais /
French, English)
tel.: +33 (1) 44 77 65 15
 Mme Alice COTTE
Magistrat
Adjointe du bureau de l’entraide civile internationale
(langues de communication / languages of communication: français, anglais,
allemand / French, English, German)
tel.: +33 (1) 44 77 65 48
 Mme Stéphanie LEURQUIN
Juriste contractuel
(langues de communication / languages of communication: français, anglais,
espagnol / French, English, Spanish)
tel.: +33 (1) 44 77 64 52
 M. Dominique TOMASZEWSKI
Médiation familiale
(langues de communication / languages of communication: français, anglais /
French, English)
tel.: +33 (1) 44 77 25 22
 Mme Fabienne VANDAMME
Educatrice
(langue de communication / language of communication: français, anglais /
French, English)
tel.: +33 (1) 44 77 66 75
 Mme Arlette URIE
Assistante
(langue de communication / language of communication: français / French)
tel.: +33 (1) 44 77 62 10
 Mme Paule PERRIOLLAT
Assistante
(langue de communication / language of communication: français, anglais /
French, English)
tel.: +33 (1) 44 77 62 16
 Mme Aminata COINTET
Assistante
(langues de communication / languages of communication: français, anglais /
French, English)
tel.: +33 (1) 44 77 25 30
Ministère du Travail et de la Politique Sociale / Ministry of Labor and Social Policy
Rue Dame Gruev No 14
1000 SKOPJ
Macedonia
République de Macédoine
numéro de téléphone/telephone number: +389 (2) 3106-212
numéros de télécopie/telefax numbers: +389 (2) 3220-408
personnes à contacter/contact persons: Ms Elena LAZOVSKA (Head of Unit for Social
and Legal Protection of Children and Family); Ms Elka TODOROVA (Counselor)
adresses e-mail/e-mail addresses: [email protected]/ [email protected]
Ministry of Justice of Georgia
Department of Public International Law
24a Gorgasali St.
0114 TBILISI
Georgia
tel./fax: +995 322 40 52 04
Internet: http://www.justice.gov.ge/index.php?lang_id=ENG&sec_id=596
personnes à contacter / persons to contact:
 Mr Teimuraz Antelava
Head of Public International Law Department
Email: [email protected]
 Ms Teona Piranishvili
Legal Adviser of Public International Law Department
Email: [email protected]
Tel.: +995 322 40 58 98
Bundesamt für Justiz
Zentrale Behörde
53094 BONN
Germany
tel.: +49 (228) 99 410 5212
Germany
35
Greece
36
Guatemala
37
Guinea
38
Honduras
39
Hungary
fax: +49 (228) 99 410 5401
e-mail: [email protected]
website: www.bundesjustizamt.de/sorgerecht and www.bundesjustizamt.de/custodyconflicts
Ministry of Justice, Transparency and Human Rights
96 Mesogeion Av.
11527 ATHENS
Greece
numéro de téléphone/telephone number: +30 (210) 776 7312
numéro de télécopie/telefax number: +30 (210) 776 7499
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
Internet: http://www.ministryofjustice.gr/
Personnes à contacter / persons to contact:
◦Mr Theophilos TSAGRIS
Assisting Head of Section
(langues de communication / languages of communication: grecque, anglais / Greek,
English)
Procuraduría General de la Nación
Procuraduría de la Niñez y la Adolescencia
15 Avenida 9-69 zona 13
Primer Nivel
Código Postal 01013
GUATEMALA
Tel: +502 22483200 ext 2010 / 2014
Fax: +502 22483200 ext. 216
personnes à contacter / persons to contact:
◦Doctor Vladimir Osmán Aguilar Guerra
Procurador General de la Nación
◦Eric Estuardo Cárdenas Lima
Jefe de la Procuraduría de la Niñez y la Adolescencia
Procuraduría General de la Nación
Tel. +502 22483200/24148787 ext. 2011/2012/2011
Fax: +502 22483200 ext. 216
Email: [email protected]
Ministère des Affaires sociales, de la Promotion Féminine et de l'Enfance
BP:527
Quartier Almamya
commune de Kaloum
Ville de Conakry
Guinea
Tel.: +224 (628) 55 75 33
Contact persons :
Aboubacar Sidiki Camara
Conseiller Juridique du Ministre
BP: 942
Tel.: +224 (622) 16 94 28 / 655 35 31 71
Email: [email protected]
Instituto Hondureño de la Niñez y la Familia (IHNFA)
Oficina Especializada para el conocimiento y siguimiento de los casos relacionados con
la Convención de la Haya sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional
de Menores
Edificio IHNFA
Colonia Humuya
Calle La Salud, No 1101 frente al semáforo de El Prado
TEGUCIGALPA
Honduras
Telephone: +504 2239 7407 ; +504 2235 7754; +504 2235 7755 ext. 728
Telefax: +504 2239 7407
Internet: www.ihnfa.hn
Contact person:
Abogado Felipe Rodriguez
Jefe del Convenio de la Haya [email protected]
Ministry of Public Administration and Justice
Department of Justice Cooperation and Private International Law
P.O. Box 2
1357 Budapest
Kossuth tér 2-4.
1055 BUDAPEST
Hungary
40
Iceland
41
Ireland
42
Israel
tel.: +36 (1) 795-4846
fax: +36 (1) 795-0463
e-mail: [email protected]
General website: www.kormany.hu
Languages of communication: Hungarian, English, German, French
Ministry of Interior Affairs
Sölvhólsgötu 7
150 REYKJAVÍK
Iceland
numéro de téléphone/telephone number: +354 545 9000
numéro de télécopie/telefax number: +354 552 7340
e-mail: [email protected]
Contact persons:
◦Ms Svanhildur Þorbjörnsdóttir
Legal Expert
tel.: +354 545 9008
e-mail: [email protected]
Department of Justice and Equality
Bishop's Square
Redmond's Hill
DUBLIN 2
Ireland
numéro de téléphone/telephone number: +353 (1) 4790 200 (switchboard)
numéro de télécopie/telefax number: +353 (1) 4790 201
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
Internet: http://www.justice.ie/
Personnes à contacter / persons to contact:
◦Ms Sandra SMITH, Head of Unit
tel.: +353 (1) 4790 275
(langue de communication/language of communication: anglais/English)
◦Ms Mary MULVANERTY
tel.: +353 (1) 4790 287
(langue de communication/language of communication: anglais/English)
◦Mr Colm RATH
tel.: +353 (1) 4790 272
(langue de communication/language of communication: anglais/English)
◦Ms Marguerite WARD
tel.: +353 (1) 4790 290
(langue de communication/language of communication: anglais/English)
Ministry of Justice
Office of the State Attorney
Department of International Affairs
7 Mahal Street, Ma'alot Dafna
PO Box 94123
Jerusalem 97765
Israel
numéro de téléphone/téléphone number: +972-2-541-9614/9613
numéro de télécopie/telefax number: +972-2-541-9644/9645
after-hours emergency number: +972-506-216-419
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
Internet: www.justice.gov.il (child abduction page, in Hebrew - English translation in
progress)
personnes à contacter / persons to contact:
◦Ms Leslie KAUFMAN
(langues de communication / languages of communication: hébreu, anglais / Hebrew,
English)
tel.: +972-2-541-9615
[email protected]
◦Ms Galit GREENBERG
(langues de communication / languages of communication: hébreu, anglais / Hebrew,
English)
tel.: +972-2-541-9643
[email protected]
43
Italy
Ministry of Justice
Ministero della Giustizia
Dipartimento per la Giustizia Minorile
Via Damiano CHIESA No 24
00136 ROME
Italia
téléphone/telephone : +39 0668188331 / + 39 0668188535
télécopie/fax: +39 0668808085 ou/or +39 0668807087
E-mail: [email protected]
Site web/Website: www.giustiziaminorile.it
Personnes à contacter / persons to contact:
◦Mme/Mrs Daniela BACCHETTA (Magistrate/Judge)
Chef de l'Autorité centrale / Head of Central Authority
tél. +39 0668188331 / + 39 0668188535
(langues de communication / languages of communication: italien, français, anglais,
espagnol / Italian, French, English, Spanish)
◦ Mme/Mrs Ludovica JOVENE
Fonctionnaire Coordinateur / Senior Case Manager
tel. +39 0668188328
(langues de communication: italien, français / Italian, French)
◦M./Mr Federico CICCARELLA
tel. : +39 0668188363
(langues de communication: italien, anglais / Italian, English)
◦ M./Mr Alessio NOCE
tel.:+39 (06) 68188.240
(langues de communication: italien, anglais / Italian, English)
44
Japan
*M./Mr Simon RANIERI
tel.: 39 0668188327
(langues de communication: italien, anglais / Italian, English)
*Mme./Mrs Titsiana PAGLIAROLI
tel: +39 0668188411
(langues de communication: italien, anglais / Italian, English)
Ministry of Foreign Affairs
Convention Division
Consular Affairs Bureau
100-8919 Kasumigaseki 2-2-1, Chiyoda-ku
TOKYO
Japan
Tel.: +81-(0)3-5501-8466
Fax: +81-(0)3-5501-8527
Email: [email protected]
Website: http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/hague
Contact person:
◦Mr Tatsushi Nishioka
Director
(languages of communication: Japanese, English)
Tel.: +81 (0)3-5501-8466
45
Latvia
Ministry of Justice
Children Affairs Cooperation Division
Brivibas Blvd. 36
Riga, LV-1536
Latvia
Telephone: +371 6703 6801
Fax: +371 6721 0823
E-mail: [email protected]
Website: www.tm.gov.lv
Persons to contact:
◦Mr Agris Skudra
Head of Division
Telephone: +371 6703 6836
E-mail: [email protected]
◦Ms Anastasija Mihailova
Legal Adviser
Telephone: +371 6703 6790
E-mail: [email protected]
◦Ms Liva Upena
Senior Desk Officer
Telephone: +371 6703 6846
E-mail: [email protected]
Ministry of Justice, Human Rights and the Correctional Services
PO Box 402
Маssеrу, 100
Lesotho
Tel.:. +266 (22) 312 036/323 617
Fax: +266 (22) 310 934
46
Lesotho
47
Lithuania
48
Luxembourg
Ministry of Social Security and Labour
of State Child Rights Protection and Adoption Service
A. Vivulskio Street 13
03221 VILNIUS
Lithuania
tel.: +370 (5) 231 0928
fax: +370 (5) 231 0927
e-mail: [email protected]
Internet: www.vaikoteises.lt
personnes à contacter / persons to contact:
◦Ms Odeta TARVYDIENE, Director
(languages of communication: English, Russian)
tel.: +370 (5) 231 0936
General Prosecutor’s Office
Le Procureur Général d'Etat
Cité Judiciaire
Plateau du St.-Esprit
L-2080 LUXEMBOURG
Luxembourg
numéro de téléphone/telephone number: Secrétariat/Secretariat: +352 475981 336
numéro de télécopie/telefax number: +352 470550
Courriel / Email: [email protected]
Internet: www.justice.public.lu
personnes à contacter / persons to contact:
◦M. Serge WAGNER
Avocat général
tel.: +352 4759 81393
(langues de communication / languages of communication: français, anglais, allemand
/ French, English, German)
en son absence / in his absence:
49
Malta
50
◦Mme Jeanne GUILLAUME
Premier Avocat général
(langues de communication / languages of communication: français, anglais, allemand
/ French, English, German)
tel.: +352 4759 813336
Director for Social Welfare Standards
Director of issues of Social Welfare Standards
Department for Social Welfare Standards
469, St. Joseph High Road
St. Venera SVR 1012
Malta
Tel. No. +356 2278 8000
Fax No. +356 2278 8355
e-mail address: [email protected]
Internet: www.dsws.gov.mt
Contact persons:
◦Ms Carmen Buttigieg
Director
tel.: +356 2278 8300
◦Ms Francesca Muscat Camilleri
Assistant Director - Central Authority Functions
tel.: +356 2278 8361
The Permanent Secretary
of Ministry of Gender Equality, Child Development and Family Welfare
7th floor, Newton Tower, Cr. Sir William Newton Street and Remy Ollier Street
Mauritius
51
Mexico
52
Monaco
53
Montenegro
54
Morocco
PORT LOUIS
Mauritius
numéro de téléphone/telephone number: +230 405 3300
numéro de télécopie/telefax number: +230 213 6328
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
personnes à contacter / persons to contact:
◦Mrs Karoonawtee Chooramun, Head, Child Development Unit
Tel.: +230 206 3742
◦Mrs S. Ranee Nundah, Coordinator, Child Development Unit
Tel.: +230 206 3744
Dirección General de Protección a Mexicanos en el Exterior
Dirección de Derecho de Familia
Plaza Juárez #20, Piso 17
Col. Centro
Del. Cuauhtémoc
México, D.F. 06010
Tel.: +52 (55) 3686-5856
Fax: +52 (55) 3686-5865
Email: [email protected]
Contact persons:
◦Roberto Rodríguez Hernández
Director General
◦Julián Adem Díaz de León
Director General Adjunto de Protección
◦María Cristina Oropeza Zorrilla
Directora de Derecho de Familia
[email protected]
◦Claudia Sierra Martínez
Subdirectora de Restitución a Menores
[email protected]
Direction des Services Judiciaries
Palais de Justice
5 rue Colonel Bellando de Castro
MC 98000 Монако
Telephone: +377 9898 8163
Telefax: +377 9898 8589
e-mail: [email protected] / [email protected]
Contact persons:
M. Bruno Nardi
Assistant judiciaire à la Direction des services judiciaires
Mme Antonella Sampo-Couma
Administrateur Principal à la Direction des services judiciaires
Ministry of Justice of Montenegro
Vuka Karadžica br. 3
81 000 Podgorica
Tel.: +382 (20) 407 520
Fax: +382 (20) 407 515
Website: www.mpa.gov.me
Contact Person:
◦Ms Dara Tomcic
Adviser in the Ministry of Justice of Montenegro
tel./fax: +382 20 407 510
e-mail: [email protected]
Ministry of Justice
Ministère de la justice et des libertés (Central Authority)
Direction des Affaires Civiles Service de l'entraide judiciaire en matière civile
Place de la Mamounia
10.000 Rabat
Maroc
Tel: +212 05 37 21 84 85
+212 05 37 72 11 51
+212 05 37 73 05 51
Fax : (00212) 05 37 73 05 51
E-mail: [email protected]
Website: www.justice.gov.ma
Contact Persons:
◦Monsieur Ibrahim LISSER, Directeur des Affaires Civiles
(Languages of communication : Arab , French)
◦Monsieur Abdesselam MAJDI, Chef de service de l'entraide judiciaire en matière civile
(Languages of communication : Arab , French)
55
Netherlands
56
New Zealand
57
Nicaragua
58
Norway
Ministry of Security and Justice (Ministerie van Veiligheid en Justitie)
Legal Affairs Support Unit
Directorate-General for Youth and Implementation of Sanctions
Postbus 20301
2500 EH THE HAGUE
Netherlands
Tel.: +31 (70) 370 6252
Fax: +31 (70) 370 7507
Office hours: Monday to Friday 9.30 a.m. - 12.30 p.m.
Email: [email protected]
persons to contact:
◦Ms L. IPENBURG
(language of communication: English)
◦Ms C.L. WEHRUNG
(languages of communication: English, German)
◦Ms S. FTITACHE
(languages of communication: English, French, Arabic)
◦Ms E.G. HART
(language of communication: English)
◦Mr. R.R. COOLEN
(languages of communication: English, French, German)
◦Ms S. PIGMANS
(languages of communication: English, Italian)
Ministry of Justice
Tahu o te Ture
Level 3 Vogel Centre
19 Aitken Street
P. O. Box 180
WELLINGTON 6140
New Zealand
telephone number: +64 (4) 918 8800
telefax number: +64 (4) 918 8820
Internet: www.justice.govt.nz
person to contact:
Ms Patricia BAILEY
e-mail: [email protected]
Ministerio de la Familia Adolescencia y Niñez (MIFAN)
Del Antiguo ENEL Central, 100 mts. al Sur
Apdo. 1292
Managua
Nicaragua
Telephone/fax: +505 2278-1620 / 2270-2652
website: www.mifamilia.gob.ni
Contact persons :
Marcia Ramírez Mercado, Ministra de la Familia, Adolescencia y Niñez
[email protected]
Lic. Gloria Esperanza López Bravo, Directora General de Restitución y Garantía de
Derechos
[email protected]
Royal Ministry of Justice and Public Security
Department of Civil Affairs
PO Box 8005 Dep
0030 OSLO
Norway
Office address:
Royal Ministry of Justice and Public Security
Gullhaug Torg 4 a
0484 OSLO
numéro de téléphone/telephone number: +47 2224 5451
numéro de télécopie/telefax number: +47 2224 2722
Email: [email protected]
Internet: www.government.no/child-abduction
Personnes à contacter / persons to contact :
◦Ms Linn KROGSVEEN
Senior Adviser
E-mail: [email protected]
(Norwegian and English)
◦Ms Sophie Elisa POPPE
Senior Adviser
E-mail: [email protected]
59
Panama
60
Paraguay
61
(Norwegian, English and French)
◦Ms Kristin UGSTAD STEINREM
Adviser
E-mail: [email protected]
(Norwegian and English)
◦Ms Lene SMITH WALAAS
Senior Adviser
E-mail: [email protected]
(Norwegian and English)
◦Mr Bjørn THUNE
Adviser
E-mail: [email protected]
(Norwegian and English)
◦Ms Elisabeth JØTA HOLTER
Higher Executive Officer
E-mail: [email protected]
(Norwegian and English)
◦Ms Jane LUNDSTADSVEEN
Higher Executive Officer
E-mail: [email protected]
(Norwegian and English)
◦Ms Matora YOGA
Higher Executive Officer
E-mail: [email protected]
(Norwegian and English)
Ministry of Foreign Relations
Directorate General of Legal Affairs and Treaties
Department on Legal issues and agrrements
San Felipe. 3rd Street. Palacio Bolivar. Panama city.
P.O. Box: Zona Postal San Felipe, Calle 3. Palacio Bolívar. Edificio 26. Panamá 4,
Panamá.
Telephone number: + 507 511 4228
Fax number: + 507 511 4008
http://www.mire.gob.pa/
Personnes à contacter / Contact persons:
◦ Vladimir Franco
General Director
Languages of communication: Spanish, English
Telephone number: + 507 511 4230
E-mail: [email protected]
◦ Johanna Aguirre Frias
Deputy General Director
Languages of communication: Spanish
Telephone number: + 507 511 4237
E-mail: [email protected]
◦ Francisco Olivardía
Third Secretary from Diplomatic Career / Lawyer
Languages of communication: Spanish, English and French.
Telephone number: + 507 511 4296 or +507 511 4100 ext. 4296
E-mail: [email protected]
Dirección de Restitución Internacional
Secretaria Nacional de la Niñez y la Adolescencia
Autoridad Central de Restitución Internacional
Mesa de entrada de la Secretaria Nacional de la Niñez y la Adolescencia: Avenida
Mariscal López Nº 2029 esquina Aca Caraya
Dirección de Restitución Internaciona: Calle Pitiantuta Nº 210 c/ Avda. Mariscal López
ASUNCIÓN
Paraguay
Telephone: +595 (21) 207166 / +595 9 8125 5291
Telefax: +595 (21) 207 164 / 201 661
e-mail: [email protected]
Internet: www.snna.gov.py
Contact person:
Abogada Lili Beatriz Méndez Delgadillo
(language of communication Spanish)
Ministerio de la Mujer y Poblaciones vulnerables
Dirección General de Niñas, Niños y Adolescentes
Jr. Camaná Nº 616, 7mo. Piso.
LIMA
Peru
62
Poland
63
Portugal
64
Republic of Korea
Peru
Telephone.: +51 (1) 4165200 – ext. 7003
Internet: www.mimdes.gob.pe
Contact persons:
Maria del Carmen Santiago Bailetti
Directora General de Niñas, Niños Adolescentes
Dra. Silvia Esperanza Gonzáles Alvarado
Abogada de la Dirección General de Niñas, Niños y Adolescentes
email: [email protected]
Srta. Karla Sofía Figueroa Caldas
email: [email protected]
Ministry of Justice
Division of International Law
Al. Ujazdowskie 11
P.O. Box 35
00-950 WARSAW
Poland
numéro de téléphone/telephone number: +48 (22) 239 0870
numéro de télécopie/telefax number: +48 (22) 897 0539
Internet: www.ms.gov.pl >Ministerstwo>Wsp6tpraca Miedzynarodowa>Konwencja
haska dot. uprowadzenia dziecka (in Polish only).
Personnes à contacter / Contact persons:
◦Judge Leszek Kuziak
Tel.: +48 (22) 23 90 420
email: [email protected]
(langues de communication / languages of communication: polonais, anglais / Polish,
English)
◦Katarzyna Gajewska
Tel.: +48 (22) 23 90 421
email: [email protected]
(langues de communication / languages of communication: polonais, français, anglais,
espagnol / Polish, French, English, Spanish)
◦Magdalena Blaszczyk
Tel.: +48 (22) 23 90 456
email: [email protected]
(langues de communication / languages of communication: polonais, anglais / Polish,
English)
Direção-Geral de Reinserção e Serviços Prisionais
Travessa da Cruz do Torel, n.º 1
1133-001 Lisboa
Portugal
Tel: (+351) 218812200
Fax: (+351) 218853653
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.dgrs.mj.pt/
personnes à contacter / persons to contact:
◦Mr Rui Sá Gomes
Director General
◦Mrs Maria da Ascencão Areias dos Santos Isabel
Head of Unit
(langues de communication / languages of communication: portugais, français /
Portuguese, French)
◦Mrs Carolina Garcia
(langues de communication / languages of communication: portugais, anglais, français
/ Portuguese, English, French)
Ministry of Justice
427-720, Building #1
Government Complex Gwacheon
Gwacheon City
Telephone: +82-2-2110-3661/3662
Fax: +82-2-2110-0327
E-mail: [email protected]
Website:
http://www.moj.go.kr/HP/MOJ03/menu.do?strOrgGbnCd=100000&strRtnURL=MOJ_10
206010
Contact person(s):
◦Mr Kim, Jong Woo
Public Prosecutor, Vice Director
International Legal Affairs Division (English)
tel. 82-2-2110-3661
65
Moldova
66
Romania
67
Russian Federation
68
Saint Kitts,
West Indies
◦Ms Lee, Narae
Deputy Director
International Legal Affairs Division (English)
Tel. 82-2-2110-3661
◦Mr Jung, Woo-Suk
Judge Advocate
International Legal Affairs Division (English)
Tel. 82-2-2110-3661
Ministry of Labor, Social Protection and Family
1, Vasile Alecsandri str.
MD-2009, Chisinau
Republica Moldova
Internet: www.mmpsf.gov.md
Office of the Minister
Tel.: +373 (22) 26 93 01
Fax: +373 (22) 26 93 10
e-mail: [email protected]
Department of Family and Child's Rights Protection
Tel.: +373 (22) 26 93 44 / 26 93 43 / 26 93 40
Fax: +373 (22) 26 93 41
e-mail: [email protected] / [email protected]
Ministry of Justice
Directorate of International Law and Judicial Co-operation
Service of judicial co-operation in civil and commercial matters
Strada Apolodor 17
Sector 5 BUCURESTI
Cod 050741
Romania
Tel.: +4037 204 1077
Fax: +4037 204 1079
Internet: http://www.just.ro/
E-mail: [email protected]
Contact person: Viviana ONACA Ph.d., Director
Languages of communication: Romanian, English, French, German
The Ministry of Education and Science of the Russian Federation
Department for children’s rights protection state policy
Lyusinovskaya street, 51,
Moscow,
Russia, 117997
Telephone numbers: +7 (499) 237 9411
Fax number: +7 (499) 237 5874
E-mail: [email protected]
Persons to contact:
◦Evgeny A. Silyanov
Director of the Department
Tel.: +7 (499) 237 5874
◦Vladimir L. Kabanov
Deputy Director of the Department
Tel.: +7 (499) 237 6235
◦Irina Igorevna Romanova
Head of the Division for normative and legal regulation in the sphere of children's rights
protection of the Department
Tel.: +7 (499) 237 1146
◦Anna Nicolayevna Shchepetkova
Deputy Head of the Division for normative and legal regulation in the sphere of
children's rights protection of the Department
Tel.: +7 (499) 236 1375
◦Olga Aleksandrovna Togina
Counselor of the Division for normative and legal regulation in the sphere of children's
rights protection of the Department
Tel.: +7 (499) 237 9411
Ministry of the Attorney General, Justice and Legal Affairs
c/o Hon. Patrice D. Nisbett, Attorney General
Government Headquarters
PO Box 164
BASSETERRE
Saint Kitts, West Indies
numéro de téléphone/telephone number: +1 (869) 465 2521 ext. 1013
numéro de télécopie/telefax number: +1 (869) 465 5040
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
69
San Marino
70
Republic of Serbia
71
Seychelles
72
Singapore
73
Slovakia
74
Tribunale Unico (Single Court)
via 28 Luglio, 38
47893 BORGO MAGGIORE
San Marino
numéro de téléphone/telephone number: +378 (0549) 888 888
numéro de télécopie/telefax number: personnes à contacter / persons to contact:
◦Mr Gilberto FELICI
Law Commissioner
e-mail: [email protected]
◦Mrs Valeria PIERFELICI
Law Commissioner
e-mail: [email protected]
Ministry of Justice and Public Administration of the Republic of Serbia
Department for International Legal Assistance in Civil Matters
Nemanjina 22/26
11000 Belgrade
Republic of Serbia
Tel/Fax: +381 (11) 3620 649
Contact persons:
◦Ms Snezana Djurdjevic
email: [email protected]
◦Ms Sanja Stankovic
email: [email protected]
Ministry of Health and Social Development
Miss Sylvette GERTRUDE
Director of Social Services
P.O. Box 190 Victoria
Mahé
Seychelles
Tel: +248 28 16 32
Fax: +248 22 56 56
[email protected]
Rehabilitation, Protection and Residential Services Division
Ministry of Social and Family Development
512 Thomson Road #08-00 MSF Building
Singapore 298136
Internet: http://app.msf.gov.sg/SingaporeCentralAuthority.aspx
Contact persons:
◦Ms Woo Li San, Felicia
Head, Singapore Central Authority
Telephone : (65) 63547646
Fax : (65) 63541514
Email : [email protected]
Languages of communication : English, Mandarin
◦Ms Magdalene Ong
Assistant Head, Singapore Central Authority
Telephone : (65) 63547645
Fax : (65) 63541514
Email : [email protected]
Language of communication : English, Mandarin
Centrum pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže
(Centre for International Legal Protection of Children and Youth)
Špitálska 8
P.O. Box 57
814 99 Bratislava
Tel.: +421 (2) 2046 3208
Fax: +421 (2) 5975 3258
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.cipc.sk/
personnes à contacter / persons to contact:
◦JUDr. Andrea Císarová, Director
(languages of communication : English (preferred), French)
◦Mgr. Katarína Vinická
(language of communication : English)
e-mail : [email protected]
Ministry of Labour, Family, Social Affairs and Equal Opportunities of the Republic
of Slovenia
Slovenia
75
Republic of South
Africa
76
Spain
77
Sri Lanka
78
Sweden
Directorate of Family
Kotnikova 28
1000 Ljubljana
Tel.: +386-1-369-75-00 / +386-1-369-77-00
Fax : +386 1 369 78 32, +386 1 369 79 18
Email: [email protected]
Internet: www.mddsz.gov.si/si/delovna_podrocja/druzina
Contact persons: [email protected] & [email protected]
M DOJ&CD
Office of the Chief Family Advocate
Central Authority for the Republic of South Africa
Room 9.36 West Tower
Momentum City Walk
c/o Prinsloo & Pretorius Streets
Private Bag X81
PRETORIA 0001
Republic of South Africa
telephone number: +27 (12) 357 8022
telefax number: +27 (12) 357 8043
e-mail : [email protected]
Internet: www.doj.gov.za
person to contact:
◦Adv. P.I. Seabi
(language of communication: English)
Ministerio de Justicia
Servicio de Convenios
c/ San Bernardo N° 62
28071 MADRID
Spain
tel.: +34 (91) 390 4437 / +34 (91) 390 4273 / 4405
fax: +34 (91) 390 2383
Internet: http://www.justicia.es/
Email: [email protected]
personnes à contacter / persons to contact:
◦Mrs Carmen GARCIA REVUELTA
Legal Adviser
tel.: +34 (91) 390 4437
fax: +34 (91) 390 2383
(languages of communication: Spanish, English)
The Secretary of Ministry of Justice
P.O. Box 555
Superior Courts Complex
COLOMBO 12
Sri Lanka
numéro de téléphone/telephone number: +94 (11) 2323 979
numéro de télécopie/telefax number: +94 (11) 2445 447
e-mail: [email protected]
personne à contacter / person to contact in case of wrongful removal or
retention:
◦Mrs Kamalini de Silva
Secretary
(langue de communication / language of communication: anglais / English)
Ministry for Foreign Affairs
Department for Consular Affairs and Civil Law
103 39 STOCKHOLM
Sweden
numéro de téléphone/telephone number: +46 (8) 405 1000 (switchboard)
numéro de télécopie/telefax number: +46 (8) 723 1176
email: [email protected]
Internet: http://www.regeringen.se/sb/d/11446
personnes à contacter / persons to contact:
◦Mr Claes Bergdahl, Head of Section
Deputy Director
(langues de communication / languages of communication: suédois, anglais, français /
Swedish, English, French)
tel.: +46 (8) 405 5734
email: [email protected]
◦Mr Ola Philblad, Deputy Director
79
Switzerland
80
Thailand
81
Trinidad and Tobago
82
Turkey
83
Turkmenistan
(langues de communication / languages of communication: suédois, anglais, français,
espagnol / Swedish, English, French, Spanish)
tel.: +46 (8) 405 3881
email: [email protected]
◦Mrs Erica Neiglick, Expert
(langues de communication / languages of communication: suédois, anglais, allemand
/ Swedish, English, German)
tel.: +46 (8) 405 1455
email: [email protected]
EMERGENCY NUMBERS
Ministry for Foreign Affairs - During office hours 8.00 a.m. - 5.00 p.m.: +46 (8) 405 1000
- Other times: +46 (8) 405 5001
Federal Justice Office
(International Law Society)
Office fédéral de la Justice
Unité Droit international privé
Bundesrain 20
CH-3003 BERNE
numéro de téléphone/telephone number: Secrétariat/Secretariat: +41 (31) 323 8864
numéro de télécopie/telefax number: +41 (31) 322 7864
adresse e-mail/e-mail address: [email protected]
URL: www.ofj.admin.ch/ (for child abduction, click here)
(langues de communication/languages of communication: allemand, français, anglais,
italien / German, French, English, Italian)
Office of the Attorney General
International Affairs Department
Rajaburi Direkriddhi Building
Government Complex
Chaeng Watthana Road, Laksi
Bangkok 10210, Thailand
Tel : +662-142-1660
Fax : +662-143-9797
(language of communication: English)
Contact persons:
◦ Mr Natachak Pattamasingh Na Ayuthaya
Director General
◦ Mr Thongchai Chareonpol
Special Adviser for the Office of the Attorney General
Email : [email protected]
International Office of Child Rights & Civil Child Abduction Authority
Ministry of the Attorney General
23-27 St. Vincent Street
PORT OF SPAIN
Trinidad and Tobago
Email: [email protected]
Contact person: Kandice Rampersad, Director
Tel: 625-5505 Ext. 2631
Alt. email : [email protected]
Ministry of Justice
General Directorate of International Law and Foreign Relations
Mustafa Kemal Mah. 2151.Cad No:34/A
Sögütözü
ANKARA
Numéros de téléphone/telephone numbers: +90 (312) 218-7801 / 218-7855
Numéro de télécopie/telefax number: +90 (312) 219-4523
E-mail: [email protected]
Internet: www.uhdigm.adalet.gov.tr
personnes à contacter / persons to contact:
◦Ms Ayben ÍYÍSOY (Language of communication: English)
◦Ms Gonca Gülfem BOZDAG (Language of communication: English)
◦Ms Gökçen TÜRKER (Language of communication: English)
◦Ms Tugçe YÜKSEL (Language of communication: French)
Turkmen National Institute of Democracy and Human Rights under the President
of Turkmenistan
Karl Libkneht St., 47
ASHGABAT 744000
Turkmenistan
telephone number: +993 (12) 393481 / 350946
telefax number: +993 (12) 350677 / 350946
84
Ukraine
85
United Kingdom
86
USA
Ministry of Justice of Ukraine
Directorate on International Law and Co-operation
Department on International Law
Division on Private International Law
13, Horodetskogo Street
KYIV 01001
Ukraine
website: www.minjust.gov.ua
Tel.: +380 44 279 5674
Fax: +380 44 279 5674
Contact persons:
◦Mrs Kateryna Shevchenko, Deputy Head of the Directorate – Head of the Department
on International Law
(languages of communication: Russian, English, French)
email: [email protected]
◦Mrs Maria Snizhko, Head of the Division on Private International Law of the
Department on International Law
(languages of communication: Russian, English, German)
email: [email protected]
◦Mrs Olha Zozulya, Chief Specialist of the Division on Private International Law
(languages of communication: Russian, English)
email: [email protected]
◦Ms Olga Nevenitsyna, Leading Specialist of the Division on Private International Law
(languages of communication: Russian, English, French)
email: [email protected]
◦Ms Nathaliya Dankevych, Specialist of the Division on Private International Law
(languages of communication: Russian, English, Spanish)
email: [email protected]
The International Child Abduction and Contact Unit
Office of the Official Solicitor
Victory House, 30-34 Kingsway
LONDON WC2B 6EX
DX 141423 Bloomsbury 7
United Kingdom
numéros de téléphone/telephone numbers: +44 (20) 3681 2608
numéro de télécopie/telefax number: +44 (20) 3681 2763
Email for new applications only: [email protected]
Email for general inquiries: [email protected]
Internet: www.justice.gov.uk
Persons to contact:
◦Miss Victoria DAMRELL
tel.: +44 (203) 911 2608
email: [email protected]
◦Mrs Kath HAMILTON
tel.: +44 (203) 911 2608
email: [email protected]
◦Mrs Imogen ADAMS-STIELL
tel.: +44 (203) 911 2608
email: [email protected]
U.S. Department of State
Office of Children's Issues (CA/OCS/CI)
SA-17, 9th Floor
WASHINGTON, DC 20520
United States of America
numéro de téléphone/telephone number: +1 (202) 485 6300
numéro de télécopie/telefax number: +1(202) 485 6221
website: www.travel.state.gov/childabduction
email: [email protected]
personnes à contacter / persons to contact:
◦Ms Beth PAYNE, Director
Office of Children's Issues
United States Central Authority
tel.: +1 (202) 485 6262
◦Ms Stefanie Glaz
Division Chief Eastern Hemisphere (Outgoing Cases)
Office of Children's Issues
tel: +1 (202) 485 6314
◦Mr Scott RENNER
Division Chief, Western Hemisphere Division (Outgoing Cases)
Office of Children's Issues
87
Uruguay
88
Uzbekistan
89
Venezuela
90
Zimbabwe
tel.: +1 (202) 485 6254
◦Mr Marco TEDESC0
Division Chief, Incoming Abductions and Prevention
Office of Children's Issues
tel.: +1 (202) 485 6266
Ministerio de Educación y Cultura
Autoridad Central de Cooperación Jurídica Internacional
Reconquista 535, Piso 5º
Montevideo
República Oriental del Uruguay
Número de teléfono / Numéro de téléphone / Telephone number: +598 2915 8836
Número de Fax / Numéro de télécopie / Telefax number: +598 2915 9780
Correo electrónico / courriel / e-mail: [email protected]
Web:
http://www.mec.gub.uy/innovaportal/v/1197/9/mecweb/materia_familia_y_minoridad
Puntos de contacto / personnes à contacter / persons to contact:
◦Dra. Adriana Fernández Pereiro
Correo electrónico / courriel / e-mail: [email protected] (lenguajes de
comunicación / langues de communication / languages of communication: español,
inglés / espagnol, anglais / spanish, english)
◦Dr. Daniel Trecca
Correo electrónico / courriel / e-mail: [email protected] (lenguajes de comunicación /
langues de communication / languages of communication: español, inglés / espagnol,
anglais / spanish, english)
◦Dra. Carolina Vergara
Correo electrónico / courriel / e-mail: [email protected] (lenguajes de
comunicación / langues de communication / languages of communication: español,
inglés / espagnol, anglais / spanish, english)
Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan
International Legal Department
5, Sailgoh Street
TASHKENT 700047
Uzbekistan
numéro de téléphone/telephone number: +998 (71) 232 0742
numéro de télécopie/telefax number: +998 (71) 232 4844
e-mail: [email protected]
personne à contacter / person to contact:
◦Davronbek AKHMEDOV
Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores
Oficina de Relaciones Consulares
Av. Urdaneta
Esquina Carmelitas a Puente Llaguno
piso 1 del Edificio Anexo a la Torre MRE
El Silencio CARACAS 1010
Venezuela
Numéro de téléphone/telephone number: +58 (212) 8064449 / 8028000 - Ext. 6707 /
6713
Numéro de télécopie/telefax number: +58 (212) 8028000 - ext. 6705
Email: [email protected] / [email protected]
Internet: http://www.mre.gob.ve (in Spanish)
(langues de communication / languages of communication : anglais, français, portugais,
espagnol / English, French, Portuguese, Spanish)
Permanent Secretary for Justice and Legal Affairs
New Government Composite Building
6th floor, Block C
Samora Machel Avenue / 4th Street
Private Bag: 7751
Causeway
HARARE
Zimbabwe
numéro de téléphone/telephone number: +263 (4) 774620-7 / +263 (4) 774589-94 /
+263 (4) 774 4560
numéro de télécopie/telefax number: +263 (4) 772 999
IF A WRONGFUL REMOVAL (ABDUCTION) OF A CHILD TO THE
TERRITORY OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN FROM THE FOREIGN
CONTRACTING STATES OF THE CONVENTION HAPPENED OR A
CHILD WAS WRONGFULLY RETAINED IN THE REPUBLIC OF
KAZAKHSTAN, WHILE THE CHILD'S HABITUAL RESIDENCE IS A
CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION
Upon receipt of an incoming application/ request, the Ministry of
Education and Science of the Republic of Kazakhstan shall take the following
steps:
1. If the application/ request and the accompanying documents are in
the Kazakh or Russian language, then the question of its compliance with the
Convention is considered immediately.
1.1. If the application/ request and the accompanying documents are in
English or French, they shall be transferred to an appropriate
translation service for translation. Upon receipt of the translated
documents, they shall also be considered for compliance with the
Convention.
2. At the moment, the Ministry of Education and Science of the Republic
of Kazakhstan may implement the following measures:
- search for the child through the bodies carrying out the functions of
custody and guardianship
- in determining the whereabouts of the child to assign the competent
Kazakh court to which the applicant may submit a claim for the return of the
child under the Convention
- request the competent authorities of Kazakhstan on the progress of
review of the application/ request.
COSTS
Services provided by the Ministry of Education and Science of the Republic of
Kazakhstan as the Central Authority of the Republic of Kazakhstan for the
purposes of the Convention are free.
At the same time, Kazakhstan acceded to the Convention with the following
reservation:
“The Republic of Kazakhstan in accordance with Article 42 of the Convention
shall not be bound to assume any costs referred to in paragraph 2 of Article
26 of the Convention resulting from the participation of legal counsel or
advisers or from court proceedings, except insofar as those costs may be
covered by its system of legal aid and advice.”