MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN COMMITTEE FOR THE PROTECTION OF CHILDREN’S RIGHTS GUIDE FOR CITIZENS ON THE PROCEDURE OF APPLYING THE STANDARDS OF THE CONVENTION ON THE CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION DATED 25 OCTOBER 1980 IN THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN WHEN SOLVING THE FAMILY DISPUTES Astana TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION …………………………………………………………………………………………………........2 THE CENTRAL AUTHORITY FOR IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION ON THE CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION DATED 25 OCTOBER 1980 IN THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN……………………………………………………………………………………………………..….. 4 WHAT IS ABDUCTION AND WRONGFUL RETENTION? ........................................................................... 5 CONDITIONS UNDER WHICH THE CONVENTION APPLIES (6 CONDITIONS) ….………………….......... 6 CONTRACTING STATES OF THE HAGUE CONVENTION ON CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION OF 25 OCTOBER 1980 ……………………………………………….……………….. 7 IF A WRONGFUL REMOVAL (ABDUCTION) OF A CHILD FROM KAZAKHSTAN TO A FOREIGN CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION HAPPENED OR A CHILD WAS WRONGFULLY RETAINED IN A FOREIGN CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION, WHILE THE STATE OF HABITUAL RESIDENCE OF THE CHILD IS KAZAKHSTAN…………........................................................ 11 PROCEDURE FOR AN OUTGOING APPLICATION……………………………………………………… 13 A CHILD HAS BEEN ABDUCTED - WHAT CAN BE DONE? ........................................................... 16 ANNEX 1. APPLICATION FOR THE RETURN OF THE CHILD ………………………………………… 17 ANNEX 2. APPLICATION FOR THE EXERCISE OF THE RIGHT OF ACCESS ……………………… 21 ANNEX 3. LIST OF CENTRAL AUTHORITIES OF MEMBER STATES OF THE HAGUE CONVENTION ON CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION OF 25 OCTOBER 1980 ………………………………………………….................................................................................... 25 IF A WRONGFUL REMOVAL (ABDUCTION) OF A CHILD TO THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN FROM THE FOREIGN CONTRACTING STATES OF THE CONVENTION HAPPENED OR A CHILD WAS WRONGFULLY RETAINED IN THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN, WHILE THE CHILD'S HABITUAL RESIDENCE IS A CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION...................................................................................................................................... 48 COSTS ................................................................................................................................................ 49 1 INTRODUCTION By now, international marriages have become widespread, as well as parents’ disputes about their children and about the approaches of their education and place of residence. In this connection, there is a recent increase in cases of child abduction by a parent living in another country, and taking the child abroad. To effectively resolve disputes about parenting between parents who are citizens or residents of different countries, the Hague Conference on Private International Law (HCCH) developed a Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction (hereinafter referred to as the Convention). Kazakhstan became a party to this Convention. The Convention entered into force in the Republic of Kazakhstan on The 1st of September, 2013. As of 1 November 2013 accession of Kazakhstan was recognized by three Contracting States of the Convention. The central authority on implementation of the Convention provisions is the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan in accordance with the Republic of Kazakhstan Government’s Decree No. 519 dated 21 May 2014 "On measures to ensure the implementation of the Republic of Kazakhstan obligations arising from the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction of 25 October 1980." Order No. 208 dated 4 June 2014 issued by the Minister of Education and Science of the Republic of Kazakhstan "On measures to enforce the regulations derived from the Law of the Republic of Kazakhstan "On Ratification of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction", the functions on the operating activities of the Central Authority were entrusted to the Committee on the Protection of Children's Rights. In its efforts to implement its powers as the central authority on the Convention, the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan is governed by the following statutory regulations: 2 The Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction. Law No. 48-V dated 13 November 2012 of the Republic of Kazakhstan "On Ratification of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction" The Republic of Kazakhstan Government’s Decree No. 519 dated 21 May 2014 "On measures to ensure the implementation of the Republic of Kazakhstan obligations arising from the Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction." Texts of those regulations and additional information thereto can be found in the legal reference systems, as well as at the HCCH’s website (http://www.hcch.net). 3 THE CENTRAL AUTHORITY FOR IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION ON THE CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION DATED 25 OCTOBER 1980 IN THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan Child Rights Protection Committee Orunbor street, 8, Astana, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +7 (7172) 74-23-55 Fax: +7 (7172) 74-23-55 E-mail: [email protected] Contact persons: Mrs Manshuk Sametovna Abdykarim, OIC Chairperson Tel.: + 7 (7172) 74-23-34 (languages of communication: Kazakh, Russian) Mrs Lyazzat Dzhumataevna Daulbayeva, Head of the Children’s Protection Division Tel.: +7 (7172) 74-25-17 (languages of communication: Kazakh, Russian) Mr Yskak Kashkynbayuly Kulatay, Chief Expert of the Child Protection Division Tel: +7 (7172) 74-23-55 Email: [email protected] (languages of communication: Kazakh, Russian) Schedule of work: Monday-Friday from 9:00 to 18:30 4 WHAT IS ABDUCTION AND WRONGFUL RETENTION In accordance with Article 3 of the Convention, the removal or the retention of a child is to be considered wrongful, where: a) it is in breach of rights of custody attributed to a person, an institution or any other body, either jointly or alone, under the law of the State in which the child was habitually resident immediately before the removal or retention; and b) at the time of removal or retention those rights were actually exercised, either jointly or alone, or would have been so exercised but for the removal or retention. The rights of custody mentioned in sub-paragraph a) above, may arise in particular by operation of law or by reason of a judicial or administrative decision, or by reason of an agreement having legal effect under the law of that State. The date of wrongful removal is the day of removal of a child from the State of his/her place of habitual residence. The date of wrongful retention shall be the first day after the expiration of the term for which a duly executed consent to the removal of the child was given. Example: Parent A gives his/her consent to Parent B for removal of a child for the period from 21 March to 21 April 2013. Parent B does not return the child after the deadline. The date of wrongful retention is 22 April 2013. IMPORTANT! It depends on the date of the abduction or wrongful retention whether the Convention shall apply or not. 5 CONDITIONS UNDER WHICH THE CONVENTION APPLIES (6 conditions): 1. The child is under 16 years old. 2. Abduction / retention of the child by a parent is in breach of the right of custody (sole or joint) or the right to access of the second parent, as defined in Article 3 of the Convention 3. From the date of the abduction / retention no more than one year has passed. 4. Convention is in force between the Republic of Kazakhstan and the State to which or from which the child was removed. According to Article 38 of the Convention, it shall enter into force for a State acceding to it on the first day of the third calendar month after the deposit of its instrument of accession. The accession will have effect only as regards the relations between the acceding State and such Contracting States as will have declared their acceptance of the accession. The Convention will enter into force as between the acceding State and the State that has declared its acceptance of the accession on the first day of the third calendar month after the deposit of the declaration of acceptance. 6 Contracting States of the Hague Convention of 25 October 1980 on Civil Aspects of International Child Abduction No. Countries Ratification Entry into force 1. Albania 04-05-2007 (А) 01-08-2007 2. Andorra 06-04-2011 (А) 01-07-2011 3. Argentina 19-03-1991 (R) 01-06-1991 4. Armenia 01-03-2007 (А) 01-06-2007 5. Australia 29-10-1986 (R) 01-01-1987 6. Austria 14-07-1988 (R) 01-10-1988 7. Bahamas 01-10-1993 (А) 01-01-1994 8. Belarus 12-01-1998 (А) 01-04-1998 9. Belgium 09-02-1999 (R) 01-05-1999 10. Belize 22-06-1989 (А) 01-09-1989 11. Bosnia and Herzegovina 23-08-1993 (Su) 06-03-1992 12. Brazil 19-10-1999 (А) 01-01-2000 13. Bulgaria 20-05-2003 (А) 01-08-2003 14. Burkina Faso 25-05-1992 (А) 01-08-1992 15. Canada 02-06-1983 (R) 01-12-1983 16. Chile 23-02-1994 (А) 01-05-1994 17. China 18. Colombia 13-12-1995 (А) 01-03-1996 19. Costa Rica 09-11-1998 (А) 01-02-1999 20. Croatia 23-04-1993 (Su) 01-12-1991 21. Cyprus 04-11-1994 (А) 01-02-1995 22. Czech Republic 15-12-1997 (R) 01-03-1998 23. Czechoslovakia (<01-01-1993) 24. Denmark 17-04-1991 (R) 01-07-1991 25. Dominican Republic 11-08-2004 (А) 01-11-2004 26. Ecuador 22-01-1992 (А) 01-04-1992 27. Salvador 05-02-2001 (А) 01-05-2001 28. Estonia 18-04-2001 (А) 01-07-2001 29. Fiji 16-03-1999 (А) 01-06-1999 30. Finland 25-05-1994 (R) 01-08-1994 31. France 16-09-1982 (R) 01-12-1983 32. Gabon 06-12-2010 (А) 01-03-2011 33. Georgia 24-07-1997 (А) 01-10-1997 34. Germany 27-09-1990 (R) 01-12-1990 35. Greece 19-03-1993 (R) 01-06-1993 No. Countries Ratification Entry into force 36. Guatemala 06-02-2002 (А) 01-05-2002 37. Guinea 07-11-2011 (А) 01-02-2012 38. Honduras 20-12-1993 (А) 01-03-1994 39. Hungary 07-04-1986 (А) 01-07-1986 40. Iceland 14-08-1996 (А) 01-11-1996 41. Iraq 21-03-2014 (А) 01-06-2014 42. Ireland 16-07-1991 (R) 01-10-1991 43. Israel 04-09-1991 (R) 01-12-1991 44. Italy 22-02-1995 (R) 01-05-1995 45. Japan 24-01-2014 (R) 01-04-2014 46. Kazakhstan 03-06-2013 (А) 01-09-2013 47. Latvia 15-11-2001 (А) 01-02-2002 48. Lesotho 18-06-2012 (А) 01-09-2012 49. Lithuania 05-06-2002 (А) 01-09-2002 50. Luxembourg 08-10-1986 (R) 01-01-1987 51. Macedonia, the former Yugoslav Republic 20-09-1993 (Su) 01-12-1991 52. Malta 26-10-1999 (А) 01-01-2000 53. Mauritius 23-03-1993 (А) 01-06-1993 54. Mexico 20-06-1991 (А) 01-09-1991 55. Moldova 10-04-1998 (А) 01-07-1998 56. Monaco 12-11-1992 (А) 01-02-1993 57. Montenegro 01-03-2007 (Su) 03-06-2006 58. Morocco 09-03-2010 (А) 01-06-2010 59. Netherlands, the Kingdom 12-06-1990 (R) 01-09-1990 60. new Zealand 31-05-1991 (А) 01-08-1991 61. Nicaragua 14-12-2000 (А) 01-03-2001 62. Norway 09-01-1989 (R) 01-04-1989 63. Panama 02-02-1994 (А) 01-05-1994 64. Paraguay 13-05-1998 (А) 01-08-1998 65. Peru 28-05-2001 (А) 01-08-2001 66. Poland 10-08-1992 (А) 01-11-1992 67. Portugal 29-09-1983 (R) 01-12-1983 68. Republic of Korea, 13-12-2012 (А) 01-03-2013 69. Romania 20-11-1992 (А) 01-02-1993 70. Russian Federation 28-07-2011 (А) 01-10-2011 71. Saint Kitts and Nevis 31-05-1994 (А) 01-08-1994 72. San - Marino 14-12-2006 (А) 01-03-2007 No. Countries Ratification Entry into force 19-04-2001 (Su) 27-04-1992 73. Serbia 74. Seychelles 27.05.2008 () 01-08-2008 75. Singapore 28-12-2010 (А) 01-03-2011 76. Slovakia 07-11-2000 (R) 01-02-2001 77. Slovenia 22-03-1994 (А) 01-06-1994 78. Republic of South Africa 08-07-1997 (А) 01-10-1997 79. Spain 16-06-1987 (R) 01-09-1987 80. Sri Lanka 28-09-2001 (А) 01-12-2001 81. Sweden 22-03-1989 (R) 01-06-1989 82. Switzerland 11-10-1983 (R) 01-01-1984 83. Thailand 14-08-2002 (А) 01-11-2002 84. Trinidad and Tobago 07-06-2000 (А) 01-09-2000 85. Turkey 31-05-2000 (R) 01-08-2000 86. Turkmenistan 29-12-1997 (А) 01-03-1998 87. Ukraine 02-06-2006 (А) 01-09-2006 88. the United Kingdom 20-05-1986 (R) 01-08-1986 89. the USA 29-04-1988 (R) 01-07-1988 90. Uruguay 16-11-1999 (А) 01-02-2000 91. Uzbekistan 31-05-1999 (А) 01-08-1999 92. Venezuela 16-10-1996 (R) 01-01-1997 93. Yugoslavia (<25/06/1991) 27-09-1991 (R) 01-12-1991 94. Zimbabwe 04-04-1995 (А) 01-07-1995 As of 1 November 2013, the Convention is in force between the Republic of Kazakhstan and the following states: No. Countries Date of acceptance Date of recognition 1. Belarus 19-02-2014 01-05-2014 2. China 05-11-2013 01-02-2014 3. Japan 24-01-2014 01-04-2014 The updated List of Contracting States that have accepted the accession of the Republic of Kazakhstan is on the official website of HCCH: http://www.hcch.net The date of acceptance can be found on the website of the Netherlands Ministry of Foreign Affairs: http://www.minbuza.nl/depositary 5. Abduction / retention shall have place after the entry into force of the Convention between the Republic of Kazakhstan and the Contracting State to which or from which the child was removed. In accordance with Article 35 of the Convention, it shall apply as between Contracting States only to wrongful removals or retentions occurring after its entry into force in those States. 6. Immediately prior to a wrongful removal or retention, the state of habitual residence of the child was the Republic of Kazakhstan or other State, in relation to which the Convention is in force. You can send an application to the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan in accordance with the Republic of Kazakhstan Law No. 221 dated 12 January 2007 "On the procedure of consideration of physical and legal entities’ applications" on the subject of whether it is possible to use the Convention in your case. Please specify all the necessary information. IF A WRONGFUL REMOVAL (ABDUCTION) OF A CHILD FROM KAZAKHSTAN TO A FOREIGN CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION WAS MADE OR A CHILD WAS WRONGFULLY RETAINED IN A FOREIGN CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION, WHILE THE STATE OF HABITUAL RESIDENCE OF THE CHILD IS KAZAKHSTAN A parent whose child is abducted or retained in a foreign country, may submit an appropriate application (outgoing application) under the Convention, to the Central Authority of the Republic of Kazakhstan (Ministry of Education and Science of Kazakhstan), or directly to the central authority of the requested state or the competent court of the requested state, i.e. to the body or court of the state to which the child was wrongfully removed or retained. The FORM of a relevant APPLICATION for the return of the child or application for the exercise of the right of access can be found in Annex No. 1 and No. 2 or on the official website of the Committee for the Protection of Children's Rights of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan (bala-kkk.kz) under the heading "Protection of children from international abduction." Please note that the Committee for the Protection of Children's Rights of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan should be indicated an as the requesting Central Authority. Necessary TRANSLATIONS: In accordance with Article 24 of the Convention dated 1980, any application, communication or other document sent to the Central Authority of the requested State shall be in the original language, and shall be accompanied by a translation into the official language or one of the official languages of the requested State or, where that is not feasible, a translation into French or English. . However, a Contracting State may object to the use of either French or English, but not both, in any application, communication or other document sent to its Central Authority. Information on reservations about the translation, as well as other information on the Convention 1980 can be found at the HCCH’s website (http://www.hcch.net). To the application you can ATTACH ALL THE DOCUMENTS that you think are relevant to your case. It is also desirable to make PHOTOS of the child and the parent that effected his/her wrongful removal or retention. Please note that in accordance with Article 23 of the Convention 1980, legalization of the accompanying documents is not required. PROCEDURE FOR AN OUTGOING APPLICATION If an application is sent to the Ministry of Education and Science of Kazakhstan, it is considered and in case of its compliance with the requirements of the Convention, it is sent to the relevant central authority of the State to whose territory a child was wrongfully removed or in whose territory a child is wrongfully retained (the requested State). The Central Authority of the requested State in accordance with the laws of the requested State may take the following measures under the Convention 1980: a) to discover the whereabouts of a child who has been wrongfully removed or retained; b) to prevent further harm to the child or prejudice to interested parties by taking or causing to be taken provisional measures; c) to secure the voluntary return of the child or to bring about an amicable resolution of the issues; d) to exchange, where desirable, information relating to the social background of the child; f) to initiate or facilitate the institution of judicial or administrative proceedings with a view to obtaining the return of the child and, in a proper case, to make arrangements for organizing or securing the effective exercise of rights of access; g) where the circumstances so require, to provide or facilitate the provision of legal aid and advice, including the participation of legal counsel and advisers; h) to provide such administrative arrangements as may be necessary and appropriate to secure the safe return of the child; Then the competent court of the requested State decides to return or refuse to return a child wrongfully removed to or retained illegally in the territory of the requested State. Only the court has the right to take the decision on the return or refusal of such. As a rule, this judicial procedure shall be initiated by the Parent him/herself from whom the child was abducted or retained, i.e. apply to the competent court of the requested state in person or through a lawyer. Central Authorities usually do not have the power to apply to court on behalf of the parent, and cannot influence the court's decision. If the appropriate court of the requested State has not made a decision within six weeks from the date of commencement of the proceedings, the applicant or the Central Authority of the requested State on its own initiative or at the request of the Central Authority of the requesting State (i.e. the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan) has the right to demand explanations about reasons for the delay. If a reply is received by the Central Authority of the requested State, the authority shall send the response to the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan or to the applicant, depending on the circumstances. IMPORTANT! Under the Convention, only one question is decided – it is return of the child to the country of his/her habitual residence. Questions of establishing custody, residence and other rights in respect of a child under the Convention shall not be permitted. What measures can be taken by the Central Authority of the requested State depends on the laws of the requested State. Sometimes the procedure for consideration of the application and decision taking can be time consuming and involve the payment of certain expenses. The Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan as the Central Authority of the requesting State may: 1. send a request to the Central Authority of the requested State to provide information about the progress of the previously sent application, or an appeal containing applicant's other requests under the Convention; 2. send a request for the legislation of the requested State in respect of the application of the Convention; 3. send a request to the Central Authority of the requested State with an indication of inadequate fulfillment on its part or failure to fulfill its obligations imposed by the Convention. As for other measures, the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan shall not be entitled to take them, since the procedure of implementation of the Convention 1980 is set by each Contracting State of the Convention 1980 in accordance with its domestic laws, and shall be implemented by it on its own territory independently. A CHILD HAS BEEN ABDUCTED - WHAT CAN BE DONE? First of all, you need to understand where exactly the child was taken. A) Contracting States of the Convention The List of Contracting States, as well as coordinates of Central Authorities of the various countries can be found in Annex No. 3, as well as on the HCCH’s website in Child Abduction Section (http://www.hcch.net). On this website you can check the status of acceptance of your country by the rest Contracting States of the Convention. If there is such an acceptance, then you can apply for the child's return to the Central Authority in your country or directly to the Central Authority of the country where you think your child is retained. IMPORTANT: You should apply as soon as possible. Time is a significant factor. If the application is filed later than one year after the abduction, the chance to return the child is minimal. B) Countries that do not participate in the Convention If the country in which your child is retained, does not participate in the Convention or participate, but has not yet confirmed the acceptance of Kazakhstan as a party to the Convention, then you can seek help from: police in the country where your child is presumed to be the Department of Consular Service of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan http://www.mfa.gov.kz/ the Central Authority of the country in which the child is retained, to obtain information support ANNEX 1. APPLICATION FOR THE RETURN OF THE CHILD The Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction REQUESTING CENTRAL AUTHORITY / APPLICANT* REQUESTED CENTRAL AUTHORITY MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN Committee for the Protection of Children's Rights 8 Orynbor Str., Astana, 010000, the Republic of Kazakhstan Tel.: +7 (7172) 74-23-55 Fax: +7 (7172) 74-23-55 E-mail: [email protected] With regard to the child ________________________________________________________________ (Child’s full name) Who reaches the age of 16 years in ___________________________________________________ (specify the year) Note: The following information must be filled out as completely as possible. I. Personal data of the child and his/her parents 1. The Child NAME: Date and place of birth: Citizenship: Permanent/ habitual place of residence before the removal or retention: Passport No. or other identity document No., if available: Description of the appearance and photo, if available (see Annex): 2. Parents 2.1. Mother NAME: Date and place of birth: Citizenship: Occupation: Permanent residence: Contact telephone No., e-mail: Passport No. or other identity document No., if available: 2.2. Father NAME: Date and place of birth: Citizenship: Occupation: Permanent residence: Contact telephone No., e-mail: Passport No. or other identity document No., if available: 2.3. Date and place of marriage registration: Date and place of dissolution of marriage: II. The requesting person or body (who exercised the right of custody of the child before the wrongful removal or retention) NAME: Citizenship of the Applicant (for individuals): Occupation of the Applicant (for individuals): Address: Contact telephone No., e-mail: Passport No. or other identity document No., if available: Relationship to the Child: Full name and address of the legal adviser, if any: III. Probable whereabouts of the of the child 3.1. Identification data of the person with whom the child is presumed to be NAME: Date and place of birth: Citizenship: Occupation: Last known address: Contact telephone No., e-mail: Passport No. or identity card No., if available: Special signs and a photo, if available (see Annex): 3.2. Another address, where the Child can be expected to stay (if different from paragraph 3.1): 3.3. Other persons who can provide additional information about the whereabouts of the Child: IV. Time, place and circumstances of wrongful removal or retention V. Factual and legal basis for the application (for example, the court’s decision) VI. Civil cases pending at the court’s consideration VII. The person to whom the Child should be returned NAME: Date and place of birth: Address: Contact telephone No., e-mail: 7.1. Proposed measures to return the Child: VIII. Notes IX. List of attached documents Date____________________________ ___________________________ Applicant’s signature and / or seal of the requesting Central Authority For example, a certified copy of the relevant decision or agreement concerning custody and access; a certificate or a written statement on oath under the current legislation; a certificate of the social situation of the child, permission for the Central Authority to act on behalf of the applicant. ANNEX 2. APPLICATION FOR THE EXERCISE OF THE RIGHT OF ACCESS The Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction REQUESTING CENTRAL AUTHORITY / APPLICANT* REQUESTED CENTRAL AUTHORITY MINISTRY OF EDUCATION AND SCIENCE OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN Committee for the Protection of Children's Rights 8 Orynbor Str., Astana, 010000, the Republic of Kazakhstan Tel.: +7 (7172) 74-23-55 Fax: +7 (7172) 74-23-55 E-mail: [email protected] With regard to the child ________________________________________________________________ (Child’s full name) Who reaches the age of 16 years in ___________________________________________________ (specify the year) Note: The following information must be filled out as completely as possible I. Personal data of the child and his/her parents 1. The Child NAME: Date and place of birth: Citizenship: Permanent place of residence before the removal or retention: Passport No. or other identity document No., if available: Description of the appearance and photo, if available (see Annex): 7 2. Parents 2.1. Mother NAME: Date and place of birth: Citizenship: Occupation: Permanent residence: Contact telephone No., e-mail: Passport No. or other identity document No., if available: 2.2. Father NAME: Date and place of birth: Citizenship: Occupation: Permanent residence: Contact telephone No., e-mail: Passport No. or other identity document No., if available: 2.3. Date and place of marriage registration: Date and place of dissolution of marriage: II. The requesting person or body (who exercised the right of custody of the child before the wrongful removal or retention) NAME: Citizenship of the Applicant (for individuals): Occupation of the Applicant (for individuals): Address: Contact telephone No., e-mail: Passport No. or other identity document No., if available: Relationship to the Child: Name and address of the legal adviser, if any: III. Probable whereabouts of the of the child 3.1. Identification data of the person with whom the child is presumed to be NAME: Date and place of birth: Citizenship: Occupation: Last known address: Contact telephone No., e-mail: Passport No. or identity card No., if available: Description of the appearance and photo, if available (see Annex): 3.2. Another address, where the Child can be expected to stay (if different from paragraph 3.1) 3.3. Other persons who can provide additional information about the whereabouts of the Child: IV. Time, place and circumstances of wrongful removal or retention V. Factual and legal basis for the application (for example, the court’s decision) VI. Civil cases pending at the court’s consideration VII. Has the right of access: NAME: Date and place of birth: Address: Contact telephone No., e-mail: 7.1. Proposed measures to restore the right of access to the child VIII. Notes IX. List of attached documents Date________________________ ___________________________ Applicant’s signature and / or seal of the requesting Central Authority For example, a certified copy of the relevant decision or agreement concerning custody and access; a certificate or a written statement on oath under the current legislation; a certificate of the social situation of the child, permission for the Central Authority to act on behalf of the applicant. ANNEX 3. LIST OF CENTRAL AUTHORITIES OF MEMBER STATES OF THE HAGUE CONVENTION OF 25 OCTOBER 1980 ON CIVIL ASPECTS OF INTERNATIONAL CHILD ABDUCTION Country 1. Albania 2. Andorra 3 Argentina 4 Armenia 5 Australia Central Authority Ministry of Justice Bulevardi "Zogu I" TIRANA Albania Tel.: +355 (4) 22 30 247 Mobile: +355 6740 6003 Contact person: Ms Diana Stillo, Expert at the Ministry of Justice E-mail: [email protected] Internet: http://www.justice.gov.al Ministry of Interior Affairs Carretera de l’Obac s/n AD700 Escaldes-Engordany Principality of Andorra Telephone: (37-6) 872-080 Fax: (37-6) 869-250 Contact person: Mrs Sara Diéguez Telephone: (37-6) 872-000 (24 hours – Police Department) Fax: (37-6) 869-250 E-mail: [email protected] (Languages of communication: Catalan, Spanish, French) Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship of Argentina International Legal Assistance Department Office of the Legal Adviser Esmeralda 1212 - 4th floor - Of. 402 1007 BUENOS AIRES Argentina Telephone number: +54 (11) 4819 7385 Fax: +54 (11) 4819 7353 URL: http://www.menores.gov.ar/ e-mail address: [email protected] (languages of communication: Spanish, English, French, Portuguese) Ministry of Justice of the Republic of Armenia Agency of Civil Status Acts Registration Halabyan 41/a YEREVAN 0078 Republic of Armenia Contact persons: Argam STEPANYAN Head of the Agency of Civil Status Acts Registration Tel./fax: +374 10 38-02-24 / +374 10 38-03-89 E-mail: [email protected], [email protected] For the Commonwealth Central Authority The Director of Commonwealth Attorney-General's Department International Family Law Section Access to Justice Division 3-5 National Circuit BARTON, ACT 2600 Australia telephone number: +61 (2) 6141 3700 Email: [email protected] Internet: www.ag.gov.au/childabduction Person to contact: Tracy Ballantyne Director Tel: +61 (2) 6141 6666 Fax: +61 (2) 6141 3246 6 Austria 7 Bahamas 8 Belarus 9 Belgium 10 Belize 11 Bosnia and Herzegovina Bundesministerium für Justiz Abteilung I 10 Museumstrasse 7 1070 VIENNA Austria telephone number: Secretariat: +43 (1) 52152 2147 telefax number: +43 (1) 52152 2829 or +43 (1) 52152 2727 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] persons to contact: Mr Robert FUCIK (languages of communication: German, English) tel.: +43 (1) 52152 2731 Mr Martin ADENSAMER (languages of communication: German, English) tel.: +43 (1) 52152 2131 Ministry of Foreign Affairs Attention: Permanent Secretary East Hill Street PO Box No 3746 NASSAU Bahamas telephone numbers: +1 (242) 322-7624 / 356-5956 / 502-000 / 502-9507 / 502-9526 telefax numbers: +1 (242) 328-8212 / 326-2123 email: [email protected] / [email protected] /oddeccagibson@baham as.gov.bs / [email protected] Ministry of Justice of the Republic of Belarus ul. Kollektornaya 10 220004 MINSK Belarus tel./fax: +375 17 211 0201 or +375 17 211 0185 fax: +375 17 200 8687 e-mail address: [email protected] Internet: www.minjust.by Contact person: Mrs Olesya Varvasheny Service Public Fédéral Justice Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux Service de coopération internationale civile Autorité centrale d’Entraide judiciaire internationale en matière civile Boulevard de Waterloo 115 B- 1000 BRUXELLES telephone number : + 32 (2) 542 67 00 telefax number : + 32 (2) 542 70 06 e-mail : [email protected] / [email protected] Website: French | Dutch Ministry of Human Development and Social Transformation West Block Independence Hill BELMOPAN Belize numéro de téléphone/telephone number: +501 822 2161 ou/or +501 822 2684 numéro de télécopie/telefax number: +501 822 3175 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina Trg Bosne i Hercegovine 1 Tel.: +387 33 281 555 Fax: +387 33 201 653 Internet: www.mpr.gov.ba Language of communication: English Contact persons: Ms Olga Lucic-Radic, Head of Section for International Legal Aid in Civil Matters e-mail: [email protected] tel.: +387 33 281 582 Mrs Teuta Žubi-Bakovic, Expert Advisor e-mail: [email protected] 12 Brazil 13 Bulgaria 14 Burkina Faso 15 Canada 16 Chile tel.: +387 33 281 571 Autoridade Central Administrativa Federal Secretaria de Direitos Humanos SCS Quadra 09 Lote C Torre "A", 10º andar – Sala 1004-A Edifício Parque Cidade Corporate 70308-200, BRASILIA-DF Brazil Tel.: +55 (61) 2025-3481 or 2025-7918 Internet: www.direitoshumanos.gov.br E-mail: [email protected] The Ministry of Justice of Bulgaria Legal Child Care and Support Department 1, Slavyanska Street 1040 SOFIA numéro de téléphone/telephone number: +359 (2) 923 7302 numéro de télécopie/telefax number: +359 (2) 987 1557 Internet: www.mjeli.government.bg Personnes à contacter / persons to contact: ◦Mme Elina Georgieva Chef du Department de la protection juridique internationale des enfants/ Head of International Legal Child Support Department (langues de communication / languages of communication: français, russe / French, Russian) E-mail: [email protected] ◦Mrs Lestalina Chernogorova Senior expert (langue de communication / language of communication: anglais / English) E-mail: [email protected] Ministry of National Solidity Ministère de l'Action Sociale et de la Solidarité Nationale 01 BP 515 OUAGADOUGOU 01 Burkina Faso Numéro de téléphone/Telephone number : +226 50306875 Numéro de télécopie /Telefax number : + 226 50316157 Courriel : [email protected] Personne à contacter/contact person : ◦Dr Alain Dominique ZOUBGA Ministre de l'Action Sociale et de la Solidarité Nationale (langue de communication / language of communication : français / French) Minister of Justice and Attorney General of Canada as represented by: Justice Legal Services (JUS) Department of Foreign Affairs, Trade and Development Canada 125 Sussex Drive, Tower C, 7th Floor OTTAWA, Ontario Canada K1A 0G2 numéro de téléphone/telephone number: +1 (343) 203 2526 numéro de télécopie/telefax number: +1 (613) 992 6485 Personne à contacter / person to contact: ◦Ms Sandra Zed Finless Senior Counsel and Federal Representative for the Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction tel.: +1 (343) 203 2526 e-mail: [email protected] Corporación de Asistencia Judicial de la Región Metropolitana Calle Agustinas 1419 SANTIAGO DE CHILE Chile Tel./Fax: +56 (2) 937 1435 courriel/e-mail: [email protected] Internet: www.cajmetro.cl personnes à contacter / persons to contact: ◦Mr Rodrigo Moya Oyaneder General Director email: [email protected] (langue de communication / language of communication: espagnol / Spanish) ◦Mr Juan Francisco ZARRICUETA BAEZA Abogado Jefe, Oficina Internacional (langues de communication / languages of communication: espagnol / Spanish and anglais / English) e-mail: [email protected] 17 China (Hong Kong) 18 China (Macau) 19 Columbia 20 ◦Jaime SOTO SILVA Abogado Auxiliar, Oficina Internacional (langues de communication / languages of communication: espagnol, anglais / Spanish, English) email: [email protected] Secretary for Justice of the Hong Kong Special Administrative Region c/o International Law Division (Mutual Legal Assistance Unit) Department of Justice 47/F, High Block Queensway Government Offices 66 Queensway, Hong Kong, China Telephone number: Telefax number: +852 2523 7959 / +852 2877 9585 E-mail address: [email protected] website: http://www.doj.gov.hk/childabduct/ Persons to contact: ◦Mr Wayne WALSH Deputy Law Officer (language of communication: English) Tel.: +852 2867 4343 ◦Ms Rebecca DRAKE Senior Government Counsel (language of communication: English) Tel.: +852 2867 4724 ◦Ms Susana SIT Senior Government Counsel (language of communication: Chinese, English) Tel.: +852 2867 3403 ◦Ms Cathy SZETO Government Counsel (language of communication: Chinese, English) Tel.: +852 2867 4725 Social Institute Instituto de Acção Social Estrada do Cemitério, No 6 Macau telephone: +853 28512 512 fax: +853 28559 529 e-mail: [email protected] Internet: www.ias.gov.mo Columbia Institute de Bienestar Familiar Instituto Colombiano de Bienestar Familiar Avenida Carrera 68 No 64C 75 Bogotá DC Colombia Tel.: 4377630 Ext. 101105 Numéro de télécopie/telefax number: 4377630 Ext. 101141 Internet: http://www.icbf.gov.co/ Personnes à contacter / Contact persons: ◦Gloria Orozco de Burgos, Subdirectora de Adopciones [email protected] ◦Gloria Beatriz Mesa Ramírez, Abogada Autoridad Central [email protected] ◦Maria Inés Beltran Rusinque, Abogada Autoridad Central [email protected] ◦Sonia Blanco Villamizar, Abogada Autoridad Central [email protected] Patronato Nacional de la Infancia Apartado Postal Costa Rica 21 Croatia 22 Cyprus 23 Czech Republic 24 5000-1000 SAN JOSÉ Costa Rica Telephone numbers: +506 2523-0736 / +506 2523-0714 Telefax number: +506 2558-1494 E-mail: [email protected] Ministry of Social Policy and Youth Savska cesta 66 10 000 Zagreb Republic of Croatia numéro de télécopie/telefax number: +385 (1) 555 7111 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] Personnes à contacter / contact persons: Ms Branka Juras (+385 1 555 7152) Ms Jasna Palic (+385 1 555 7125) Ms Marija Stojevic (+385 1 555 7107) Ms Karolina Sestak (+38 5 1 555 7133) Mr Tomislav Jurak (+385 1 555 7130) Ministry of Justice grad Vukovara Street 49 10 000 Zagreb Republic of Croatia tel.: +385 (1) 371 4000 telefax: +385 (1) 371 4507 Ministry of Justice and Public Order International Legal Cooperation Unit 125 Athalassas Avenue 1461 NICOSIA Cyprus numéros de téléphone/telephone numbers: +357 (22) 805 928 / 932 numéro de télécopie/telefax number: +357 (22) 518 328 / 356 e-mail address: [email protected] website of the Central Authority: www.mjpo.gov.cy (languages of communication: Greek, English) Personnes à contacter / Contact persons: ◦ Mr Andreas K. Kyriakides Administrative Officer Email: [email protected] ◦Ms Troodia Dionysiou Administrative Officer Email: [email protected] Office for International Legal Protection of Children Úrad pro mezinárodne právní ochranu detí Silingrovo namestí 3/4 60200 BRNO Czech Republic tel.: +420 (5) 4221 5522 fax: +420 (5) 4221 2836 Internet: www.umpod.cz persons to contact: ◦Mr Zdenek KAPITÁN Director (langues de communication / languages of communication: allemand, anglais / German, English) e-mail: [email protected] ◦Mrs Markéta NOVÁKOVÁ Deputy Director (langues de communication / languages of communication: allemand, anglais / German, English) E-mail: [email protected] Ministry of Social Affairs, Children and Integration Holmens Kanal 22 DK-1060 Copenhagen K Tel +45 33 92 93 00 Fax +45 33 93 25 18 Email: [email protected] Internet: http://www.boernebortfoerelse.dk/ Denmark 25 Dominican Republic 26 Ecuador 27 El Salvador 28 Contact persons: ◦Merethe Johansen, Special Advisor Tel.: +45 25 36 32 21 Email: [email protected] ◦Jane Vinther Brøndum, Head of Section Tel. +45 20 64 36 60 Email: [email protected] ◦Kim Frimor, Head of Section Tel. + 45 85 11 29 Email: [email protected] ◦Charlotte Barslev, Head of Section Tel. + 45 41 85 10 52 Email: [email protected] ◦Kristine Kirkegaard Tel. + 45 41 85 11 97 Email: [email protected] Consejo Nacional Para la Niñez y la Adolescencia (National Council for Childhood and Adolescence) (CONANI) Avenida Máximo Gómez No. 154, esq. Paraguay Ensanche la Fé Apartado Postal 2081 SANTO DOMINGO, D.N. Dominican Republic Tel.: +1 (809) 567 2233 Fax: +1 (809) 567 2494 E-mail: [email protected] (langues de communication / languages of communication: espagnol, anglais / Spanish, English) personnes à contacter / persons to contact: ◦Lic. Aly Q. PEÑA Consultora Jurídica e-mail: [email protected] ◦Lic. Giovanni HERNANDEZ-ESPINAL Sub-Consultor Jurídico e-mail: [email protected] Consejo Nacional de la Niñez y Adolescencia Eloy Alfaro N28-105 y 10 de Agosto QUITO Ecuador Numéro de téléphone/telephone number: +593 (2) 2236812/2902516/2544794 ext. 502 Internet: http://www.cnna.gob.ec/ Email: [email protected] Personnes à contacter/contact persons: ◦Alvaro Sáenz Andrade Secretario Ejecutivo Nacional email: [email protected] ◦Abogado Francisco Sánchez Unidad de Relaciones Internacionales de la Autoridad Central de la Secretaría Ejecutiva del Consejo Nacional de la Niñez y Adolescencia email: [email protected] Languages of communication: English / Spanish General Prosecutor’s Office Procuradoría General de la República 9a Calle Pte. y 13 Avenida Norte Torre PGR, Centro de Gobierno SAN SALVADOR El Salvador, C.A. Tel: +503 2231-9346 Fax: +503 2231-9353 Internet: http://www.pgr.gob.sv/ Personne à contacter / Contact person: ◦Licda. Emilia Guadalupe Portal Solís Email: [email protected] (langue de communication / language of communication: espagnol / Spanish) Ministry of Justice Tönismägi 5A 15191 Tallinn Estonia tel.: +372 620 8100 fax: +372 620 8109 Estonia 29 Fiji 30 Finland 31 France email: [email protected] general website: www.just.ee Contact person / Personne à contacter : ◦Ms Haldi MÄESALU, Assistant Advisor International Judicial Co-operation Unit tel.: +372 620 8183 fax: +372 620 8191 e-mail: [email protected] languages of communication: Estonian, English, Russian The Permanent Secretary for Justice P.O. Box 2213 Government Buildings Suva Fiji Tel.: +679 330 9866 Fax: +679 330 5421 Email: [email protected] (Language of communication: English) Contact person: Ms Mereseini Vuniwaqa Acting Permanent Secretary for Justice Ministry of Justice Unit for International Judicial Administration Eteläesplanadi 10 00130 HELSINKI Postal address: PO Box 25 00023 GOVERNMENT Finland numéro de téléphone/telephone number: +358 (9) 1606 7628 numéro de télécopie/telefax number: +358 (9) 1606 7524 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] Internet: www.om.fi/en/Etusivu/Perussaannoksia/Kvoikeusapu/Siviiliasiat/Lapsikaappaus personnes à contacter / persons to contact: Ms Tuuli Kainulainen Legal Adviser (langues de communication / languages of communication: anglais, finnois, estonien / English, Finnish, Estonian) tel.: +358 29 5150 474 Ms Maija Leppä Legal Adviser (langues de communication / languages of communication: anglais, finnois, suédois, allemand / English, Finnish, Swedish, German) tel.: +358 29 5150 386 Ms Merja Norros Ministerial Counsellor (langues de communication / languages of communication: anglais, finnois, russe / English, Finnish, Russian) Tel. +358 29 5150 590 Ministry of Justice of France Ministère de la Justice et des Libertés Direction des Affaires Civiles et du Sceau Bureau de l'entraide civile et commerciale internationale (D3) 13, Place Vendôme 75042 PARIS Cedex 01 France numéro de téléphone/telephone number: +33 (1) 4477 6105 / 6380 numéro de télécopie/telefax number: +33 (1) 4477 6122 messagerie/E-mail : [email protected] Sites Internet : www.justice.gouv.fr Enlèvements internationaux d'enfants et droits de visite transfrontières personnes à contacter / persons to contact: Mme Jocelyne PALENNE Magistrat Adjointe du bureau de l’entraide civile internationale (langues de communication / languages of communication: français, anglais / French, English) tel.: +33 (1) 44 77 65 78 Mme Tania JEWCZUK Magistrat 32 Macedonia 33 Georgia 34 (langues de communication / languages of communication: français, anglais / French, English) tel.: +33 (1) 44 77 65 15 Mme Alice COTTE Magistrat Adjointe du bureau de l’entraide civile internationale (langues de communication / languages of communication: français, anglais, allemand / French, English, German) tel.: +33 (1) 44 77 65 48 Mme Stéphanie LEURQUIN Juriste contractuel (langues de communication / languages of communication: français, anglais, espagnol / French, English, Spanish) tel.: +33 (1) 44 77 64 52 M. Dominique TOMASZEWSKI Médiation familiale (langues de communication / languages of communication: français, anglais / French, English) tel.: +33 (1) 44 77 25 22 Mme Fabienne VANDAMME Educatrice (langue de communication / language of communication: français, anglais / French, English) tel.: +33 (1) 44 77 66 75 Mme Arlette URIE Assistante (langue de communication / language of communication: français / French) tel.: +33 (1) 44 77 62 10 Mme Paule PERRIOLLAT Assistante (langue de communication / language of communication: français, anglais / French, English) tel.: +33 (1) 44 77 62 16 Mme Aminata COINTET Assistante (langues de communication / languages of communication: français, anglais / French, English) tel.: +33 (1) 44 77 25 30 Ministère du Travail et de la Politique Sociale / Ministry of Labor and Social Policy Rue Dame Gruev No 14 1000 SKOPJ Macedonia République de Macédoine numéro de téléphone/telephone number: +389 (2) 3106-212 numéros de télécopie/telefax numbers: +389 (2) 3220-408 personnes à contacter/contact persons: Ms Elena LAZOVSKA (Head of Unit for Social and Legal Protection of Children and Family); Ms Elka TODOROVA (Counselor) adresses e-mail/e-mail addresses: [email protected]/ [email protected] Ministry of Justice of Georgia Department of Public International Law 24a Gorgasali St. 0114 TBILISI Georgia tel./fax: +995 322 40 52 04 Internet: http://www.justice.gov.ge/index.php?lang_id=ENG&sec_id=596 personnes à contacter / persons to contact: Mr Teimuraz Antelava Head of Public International Law Department Email: [email protected] Ms Teona Piranishvili Legal Adviser of Public International Law Department Email: [email protected] Tel.: +995 322 40 58 98 Bundesamt für Justiz Zentrale Behörde 53094 BONN Germany tel.: +49 (228) 99 410 5212 Germany 35 Greece 36 Guatemala 37 Guinea 38 Honduras 39 Hungary fax: +49 (228) 99 410 5401 e-mail: [email protected] website: www.bundesjustizamt.de/sorgerecht and www.bundesjustizamt.de/custodyconflicts Ministry of Justice, Transparency and Human Rights 96 Mesogeion Av. 11527 ATHENS Greece numéro de téléphone/telephone number: +30 (210) 776 7312 numéro de télécopie/telefax number: +30 (210) 776 7499 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] Internet: http://www.ministryofjustice.gr/ Personnes à contacter / persons to contact: ◦Mr Theophilos TSAGRIS Assisting Head of Section (langues de communication / languages of communication: grecque, anglais / Greek, English) Procuraduría General de la Nación Procuraduría de la Niñez y la Adolescencia 15 Avenida 9-69 zona 13 Primer Nivel Código Postal 01013 GUATEMALA Tel: +502 22483200 ext 2010 / 2014 Fax: +502 22483200 ext. 216 personnes à contacter / persons to contact: ◦Doctor Vladimir Osmán Aguilar Guerra Procurador General de la Nación ◦Eric Estuardo Cárdenas Lima Jefe de la Procuraduría de la Niñez y la Adolescencia Procuraduría General de la Nación Tel. +502 22483200/24148787 ext. 2011/2012/2011 Fax: +502 22483200 ext. 216 Email: [email protected] Ministère des Affaires sociales, de la Promotion Féminine et de l'Enfance BP:527 Quartier Almamya commune de Kaloum Ville de Conakry Guinea Tel.: +224 (628) 55 75 33 Contact persons : Aboubacar Sidiki Camara Conseiller Juridique du Ministre BP: 942 Tel.: +224 (622) 16 94 28 / 655 35 31 71 Email: [email protected] Instituto Hondureño de la Niñez y la Familia (IHNFA) Oficina Especializada para el conocimiento y siguimiento de los casos relacionados con la Convención de la Haya sobre los Aspectos Civiles de la Sustracción Internacional de Menores Edificio IHNFA Colonia Humuya Calle La Salud, No 1101 frente al semáforo de El Prado TEGUCIGALPA Honduras Telephone: +504 2239 7407 ; +504 2235 7754; +504 2235 7755 ext. 728 Telefax: +504 2239 7407 Internet: www.ihnfa.hn Contact person: Abogado Felipe Rodriguez Jefe del Convenio de la Haya [email protected] Ministry of Public Administration and Justice Department of Justice Cooperation and Private International Law P.O. Box 2 1357 Budapest Kossuth tér 2-4. 1055 BUDAPEST Hungary 40 Iceland 41 Ireland 42 Israel tel.: +36 (1) 795-4846 fax: +36 (1) 795-0463 e-mail: [email protected] General website: www.kormany.hu Languages of communication: Hungarian, English, German, French Ministry of Interior Affairs Sölvhólsgötu 7 150 REYKJAVÍK Iceland numéro de téléphone/telephone number: +354 545 9000 numéro de télécopie/telefax number: +354 552 7340 e-mail: [email protected] Contact persons: ◦Ms Svanhildur Þorbjörnsdóttir Legal Expert tel.: +354 545 9008 e-mail: [email protected] Department of Justice and Equality Bishop's Square Redmond's Hill DUBLIN 2 Ireland numéro de téléphone/telephone number: +353 (1) 4790 200 (switchboard) numéro de télécopie/telefax number: +353 (1) 4790 201 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] Internet: http://www.justice.ie/ Personnes à contacter / persons to contact: ◦Ms Sandra SMITH, Head of Unit tel.: +353 (1) 4790 275 (langue de communication/language of communication: anglais/English) ◦Ms Mary MULVANERTY tel.: +353 (1) 4790 287 (langue de communication/language of communication: anglais/English) ◦Mr Colm RATH tel.: +353 (1) 4790 272 (langue de communication/language of communication: anglais/English) ◦Ms Marguerite WARD tel.: +353 (1) 4790 290 (langue de communication/language of communication: anglais/English) Ministry of Justice Office of the State Attorney Department of International Affairs 7 Mahal Street, Ma'alot Dafna PO Box 94123 Jerusalem 97765 Israel numéro de téléphone/téléphone number: +972-2-541-9614/9613 numéro de télécopie/telefax number: +972-2-541-9644/9645 after-hours emergency number: +972-506-216-419 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] Internet: www.justice.gov.il (child abduction page, in Hebrew - English translation in progress) personnes à contacter / persons to contact: ◦Ms Leslie KAUFMAN (langues de communication / languages of communication: hébreu, anglais / Hebrew, English) tel.: +972-2-541-9615 [email protected] ◦Ms Galit GREENBERG (langues de communication / languages of communication: hébreu, anglais / Hebrew, English) tel.: +972-2-541-9643 [email protected] 43 Italy Ministry of Justice Ministero della Giustizia Dipartimento per la Giustizia Minorile Via Damiano CHIESA No 24 00136 ROME Italia téléphone/telephone : +39 0668188331 / + 39 0668188535 télécopie/fax: +39 0668808085 ou/or +39 0668807087 E-mail: [email protected] Site web/Website: www.giustiziaminorile.it Personnes à contacter / persons to contact: ◦Mme/Mrs Daniela BACCHETTA (Magistrate/Judge) Chef de l'Autorité centrale / Head of Central Authority tél. +39 0668188331 / + 39 0668188535 (langues de communication / languages of communication: italien, français, anglais, espagnol / Italian, French, English, Spanish) ◦ Mme/Mrs Ludovica JOVENE Fonctionnaire Coordinateur / Senior Case Manager tel. +39 0668188328 (langues de communication: italien, français / Italian, French) ◦M./Mr Federico CICCARELLA tel. : +39 0668188363 (langues de communication: italien, anglais / Italian, English) ◦ M./Mr Alessio NOCE tel.:+39 (06) 68188.240 (langues de communication: italien, anglais / Italian, English) 44 Japan *M./Mr Simon RANIERI tel.: 39 0668188327 (langues de communication: italien, anglais / Italian, English) *Mme./Mrs Titsiana PAGLIAROLI tel: +39 0668188411 (langues de communication: italien, anglais / Italian, English) Ministry of Foreign Affairs Convention Division Consular Affairs Bureau 100-8919 Kasumigaseki 2-2-1, Chiyoda-ku TOKYO Japan Tel.: +81-(0)3-5501-8466 Fax: +81-(0)3-5501-8527 Email: [email protected] Website: http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/hague Contact person: ◦Mr Tatsushi Nishioka Director (languages of communication: Japanese, English) Tel.: +81 (0)3-5501-8466 45 Latvia Ministry of Justice Children Affairs Cooperation Division Brivibas Blvd. 36 Riga, LV-1536 Latvia Telephone: +371 6703 6801 Fax: +371 6721 0823 E-mail: [email protected] Website: www.tm.gov.lv Persons to contact: ◦Mr Agris Skudra Head of Division Telephone: +371 6703 6836 E-mail: [email protected] ◦Ms Anastasija Mihailova Legal Adviser Telephone: +371 6703 6790 E-mail: [email protected] ◦Ms Liva Upena Senior Desk Officer Telephone: +371 6703 6846 E-mail: [email protected] Ministry of Justice, Human Rights and the Correctional Services PO Box 402 Маssеrу, 100 Lesotho Tel.:. +266 (22) 312 036/323 617 Fax: +266 (22) 310 934 46 Lesotho 47 Lithuania 48 Luxembourg Ministry of Social Security and Labour of State Child Rights Protection and Adoption Service A. Vivulskio Street 13 03221 VILNIUS Lithuania tel.: +370 (5) 231 0928 fax: +370 (5) 231 0927 e-mail: [email protected] Internet: www.vaikoteises.lt personnes à contacter / persons to contact: ◦Ms Odeta TARVYDIENE, Director (languages of communication: English, Russian) tel.: +370 (5) 231 0936 General Prosecutor’s Office Le Procureur Général d'Etat Cité Judiciaire Plateau du St.-Esprit L-2080 LUXEMBOURG Luxembourg numéro de téléphone/telephone number: Secrétariat/Secretariat: +352 475981 336 numéro de télécopie/telefax number: +352 470550 Courriel / Email: [email protected] Internet: www.justice.public.lu personnes à contacter / persons to contact: ◦M. Serge WAGNER Avocat général tel.: +352 4759 81393 (langues de communication / languages of communication: français, anglais, allemand / French, English, German) en son absence / in his absence: 49 Malta 50 ◦Mme Jeanne GUILLAUME Premier Avocat général (langues de communication / languages of communication: français, anglais, allemand / French, English, German) tel.: +352 4759 813336 Director for Social Welfare Standards Director of issues of Social Welfare Standards Department for Social Welfare Standards 469, St. Joseph High Road St. Venera SVR 1012 Malta Tel. No. +356 2278 8000 Fax No. +356 2278 8355 e-mail address: [email protected] Internet: www.dsws.gov.mt Contact persons: ◦Ms Carmen Buttigieg Director tel.: +356 2278 8300 ◦Ms Francesca Muscat Camilleri Assistant Director - Central Authority Functions tel.: +356 2278 8361 The Permanent Secretary of Ministry of Gender Equality, Child Development and Family Welfare 7th floor, Newton Tower, Cr. Sir William Newton Street and Remy Ollier Street Mauritius 51 Mexico 52 Monaco 53 Montenegro 54 Morocco PORT LOUIS Mauritius numéro de téléphone/telephone number: +230 405 3300 numéro de télécopie/telefax number: +230 213 6328 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] personnes à contacter / persons to contact: ◦Mrs Karoonawtee Chooramun, Head, Child Development Unit Tel.: +230 206 3742 ◦Mrs S. Ranee Nundah, Coordinator, Child Development Unit Tel.: +230 206 3744 Dirección General de Protección a Mexicanos en el Exterior Dirección de Derecho de Familia Plaza Juárez #20, Piso 17 Col. Centro Del. Cuauhtémoc México, D.F. 06010 Tel.: +52 (55) 3686-5856 Fax: +52 (55) 3686-5865 Email: [email protected] Contact persons: ◦Roberto Rodríguez Hernández Director General ◦Julián Adem Díaz de León Director General Adjunto de Protección ◦María Cristina Oropeza Zorrilla Directora de Derecho de Familia [email protected] ◦Claudia Sierra Martínez Subdirectora de Restitución a Menores [email protected] Direction des Services Judiciaries Palais de Justice 5 rue Colonel Bellando de Castro MC 98000 Монако Telephone: +377 9898 8163 Telefax: +377 9898 8589 e-mail: [email protected] / [email protected] Contact persons: M. Bruno Nardi Assistant judiciaire à la Direction des services judiciaires Mme Antonella Sampo-Couma Administrateur Principal à la Direction des services judiciaires Ministry of Justice of Montenegro Vuka Karadžica br. 3 81 000 Podgorica Tel.: +382 (20) 407 520 Fax: +382 (20) 407 515 Website: www.mpa.gov.me Contact Person: ◦Ms Dara Tomcic Adviser in the Ministry of Justice of Montenegro tel./fax: +382 20 407 510 e-mail: [email protected] Ministry of Justice Ministère de la justice et des libertés (Central Authority) Direction des Affaires Civiles Service de l'entraide judiciaire en matière civile Place de la Mamounia 10.000 Rabat Maroc Tel: +212 05 37 21 84 85 +212 05 37 72 11 51 +212 05 37 73 05 51 Fax : (00212) 05 37 73 05 51 E-mail: [email protected] Website: www.justice.gov.ma Contact Persons: ◦Monsieur Ibrahim LISSER, Directeur des Affaires Civiles (Languages of communication : Arab , French) ◦Monsieur Abdesselam MAJDI, Chef de service de l'entraide judiciaire en matière civile (Languages of communication : Arab , French) 55 Netherlands 56 New Zealand 57 Nicaragua 58 Norway Ministry of Security and Justice (Ministerie van Veiligheid en Justitie) Legal Affairs Support Unit Directorate-General for Youth and Implementation of Sanctions Postbus 20301 2500 EH THE HAGUE Netherlands Tel.: +31 (70) 370 6252 Fax: +31 (70) 370 7507 Office hours: Monday to Friday 9.30 a.m. - 12.30 p.m. Email: [email protected] persons to contact: ◦Ms L. IPENBURG (language of communication: English) ◦Ms C.L. WEHRUNG (languages of communication: English, German) ◦Ms S. FTITACHE (languages of communication: English, French, Arabic) ◦Ms E.G. HART (language of communication: English) ◦Mr. R.R. COOLEN (languages of communication: English, French, German) ◦Ms S. PIGMANS (languages of communication: English, Italian) Ministry of Justice Tahu o te Ture Level 3 Vogel Centre 19 Aitken Street P. O. Box 180 WELLINGTON 6140 New Zealand telephone number: +64 (4) 918 8800 telefax number: +64 (4) 918 8820 Internet: www.justice.govt.nz person to contact: Ms Patricia BAILEY e-mail: [email protected] Ministerio de la Familia Adolescencia y Niñez (MIFAN) Del Antiguo ENEL Central, 100 mts. al Sur Apdo. 1292 Managua Nicaragua Telephone/fax: +505 2278-1620 / 2270-2652 website: www.mifamilia.gob.ni Contact persons : Marcia Ramírez Mercado, Ministra de la Familia, Adolescencia y Niñez [email protected] Lic. Gloria Esperanza López Bravo, Directora General de Restitución y Garantía de Derechos [email protected] Royal Ministry of Justice and Public Security Department of Civil Affairs PO Box 8005 Dep 0030 OSLO Norway Office address: Royal Ministry of Justice and Public Security Gullhaug Torg 4 a 0484 OSLO numéro de téléphone/telephone number: +47 2224 5451 numéro de télécopie/telefax number: +47 2224 2722 Email: [email protected] Internet: www.government.no/child-abduction Personnes à contacter / persons to contact : ◦Ms Linn KROGSVEEN Senior Adviser E-mail: [email protected] (Norwegian and English) ◦Ms Sophie Elisa POPPE Senior Adviser E-mail: [email protected] 59 Panama 60 Paraguay 61 (Norwegian, English and French) ◦Ms Kristin UGSTAD STEINREM Adviser E-mail: [email protected] (Norwegian and English) ◦Ms Lene SMITH WALAAS Senior Adviser E-mail: [email protected] (Norwegian and English) ◦Mr Bjørn THUNE Adviser E-mail: [email protected] (Norwegian and English) ◦Ms Elisabeth JØTA HOLTER Higher Executive Officer E-mail: [email protected] (Norwegian and English) ◦Ms Jane LUNDSTADSVEEN Higher Executive Officer E-mail: [email protected] (Norwegian and English) ◦Ms Matora YOGA Higher Executive Officer E-mail: [email protected] (Norwegian and English) Ministry of Foreign Relations Directorate General of Legal Affairs and Treaties Department on Legal issues and agrrements San Felipe. 3rd Street. Palacio Bolivar. Panama city. P.O. Box: Zona Postal San Felipe, Calle 3. Palacio Bolívar. Edificio 26. Panamá 4, Panamá. Telephone number: + 507 511 4228 Fax number: + 507 511 4008 http://www.mire.gob.pa/ Personnes à contacter / Contact persons: ◦ Vladimir Franco General Director Languages of communication: Spanish, English Telephone number: + 507 511 4230 E-mail: [email protected] ◦ Johanna Aguirre Frias Deputy General Director Languages of communication: Spanish Telephone number: + 507 511 4237 E-mail: [email protected] ◦ Francisco Olivardía Third Secretary from Diplomatic Career / Lawyer Languages of communication: Spanish, English and French. Telephone number: + 507 511 4296 or +507 511 4100 ext. 4296 E-mail: [email protected] Dirección de Restitución Internacional Secretaria Nacional de la Niñez y la Adolescencia Autoridad Central de Restitución Internacional Mesa de entrada de la Secretaria Nacional de la Niñez y la Adolescencia: Avenida Mariscal López Nº 2029 esquina Aca Caraya Dirección de Restitución Internaciona: Calle Pitiantuta Nº 210 c/ Avda. Mariscal López ASUNCIÓN Paraguay Telephone: +595 (21) 207166 / +595 9 8125 5291 Telefax: +595 (21) 207 164 / 201 661 e-mail: [email protected] Internet: www.snna.gov.py Contact person: Abogada Lili Beatriz Méndez Delgadillo (language of communication Spanish) Ministerio de la Mujer y Poblaciones vulnerables Dirección General de Niñas, Niños y Adolescentes Jr. Camaná Nº 616, 7mo. Piso. LIMA Peru 62 Poland 63 Portugal 64 Republic of Korea Peru Telephone.: +51 (1) 4165200 – ext. 7003 Internet: www.mimdes.gob.pe Contact persons: Maria del Carmen Santiago Bailetti Directora General de Niñas, Niños Adolescentes Dra. Silvia Esperanza Gonzáles Alvarado Abogada de la Dirección General de Niñas, Niños y Adolescentes email: [email protected] Srta. Karla Sofía Figueroa Caldas email: [email protected] Ministry of Justice Division of International Law Al. Ujazdowskie 11 P.O. Box 35 00-950 WARSAW Poland numéro de téléphone/telephone number: +48 (22) 239 0870 numéro de télécopie/telefax number: +48 (22) 897 0539 Internet: www.ms.gov.pl >Ministerstwo>Wsp6tpraca Miedzynarodowa>Konwencja haska dot. uprowadzenia dziecka (in Polish only). Personnes à contacter / Contact persons: ◦Judge Leszek Kuziak Tel.: +48 (22) 23 90 420 email: [email protected] (langues de communication / languages of communication: polonais, anglais / Polish, English) ◦Katarzyna Gajewska Tel.: +48 (22) 23 90 421 email: [email protected] (langues de communication / languages of communication: polonais, français, anglais, espagnol / Polish, French, English, Spanish) ◦Magdalena Blaszczyk Tel.: +48 (22) 23 90 456 email: [email protected] (langues de communication / languages of communication: polonais, anglais / Polish, English) Direção-Geral de Reinserção e Serviços Prisionais Travessa da Cruz do Torel, n.º 1 1133-001 Lisboa Portugal Tel: (+351) 218812200 Fax: (+351) 218853653 E-mail: [email protected] Internet: http://www.dgrs.mj.pt/ personnes à contacter / persons to contact: ◦Mr Rui Sá Gomes Director General ◦Mrs Maria da Ascencão Areias dos Santos Isabel Head of Unit (langues de communication / languages of communication: portugais, français / Portuguese, French) ◦Mrs Carolina Garcia (langues de communication / languages of communication: portugais, anglais, français / Portuguese, English, French) Ministry of Justice 427-720, Building #1 Government Complex Gwacheon Gwacheon City Telephone: +82-2-2110-3661/3662 Fax: +82-2-2110-0327 E-mail: [email protected] Website: http://www.moj.go.kr/HP/MOJ03/menu.do?strOrgGbnCd=100000&strRtnURL=MOJ_10 206010 Contact person(s): ◦Mr Kim, Jong Woo Public Prosecutor, Vice Director International Legal Affairs Division (English) tel. 82-2-2110-3661 65 Moldova 66 Romania 67 Russian Federation 68 Saint Kitts, West Indies ◦Ms Lee, Narae Deputy Director International Legal Affairs Division (English) Tel. 82-2-2110-3661 ◦Mr Jung, Woo-Suk Judge Advocate International Legal Affairs Division (English) Tel. 82-2-2110-3661 Ministry of Labor, Social Protection and Family 1, Vasile Alecsandri str. MD-2009, Chisinau Republica Moldova Internet: www.mmpsf.gov.md Office of the Minister Tel.: +373 (22) 26 93 01 Fax: +373 (22) 26 93 10 e-mail: [email protected] Department of Family and Child's Rights Protection Tel.: +373 (22) 26 93 44 / 26 93 43 / 26 93 40 Fax: +373 (22) 26 93 41 e-mail: [email protected] / [email protected] Ministry of Justice Directorate of International Law and Judicial Co-operation Service of judicial co-operation in civil and commercial matters Strada Apolodor 17 Sector 5 BUCURESTI Cod 050741 Romania Tel.: +4037 204 1077 Fax: +4037 204 1079 Internet: http://www.just.ro/ E-mail: [email protected] Contact person: Viviana ONACA Ph.d., Director Languages of communication: Romanian, English, French, German The Ministry of Education and Science of the Russian Federation Department for children’s rights protection state policy Lyusinovskaya street, 51, Moscow, Russia, 117997 Telephone numbers: +7 (499) 237 9411 Fax number: +7 (499) 237 5874 E-mail: [email protected] Persons to contact: ◦Evgeny A. Silyanov Director of the Department Tel.: +7 (499) 237 5874 ◦Vladimir L. Kabanov Deputy Director of the Department Tel.: +7 (499) 237 6235 ◦Irina Igorevna Romanova Head of the Division for normative and legal regulation in the sphere of children's rights protection of the Department Tel.: +7 (499) 237 1146 ◦Anna Nicolayevna Shchepetkova Deputy Head of the Division for normative and legal regulation in the sphere of children's rights protection of the Department Tel.: +7 (499) 236 1375 ◦Olga Aleksandrovna Togina Counselor of the Division for normative and legal regulation in the sphere of children's rights protection of the Department Tel.: +7 (499) 237 9411 Ministry of the Attorney General, Justice and Legal Affairs c/o Hon. Patrice D. Nisbett, Attorney General Government Headquarters PO Box 164 BASSETERRE Saint Kitts, West Indies numéro de téléphone/telephone number: +1 (869) 465 2521 ext. 1013 numéro de télécopie/telefax number: +1 (869) 465 5040 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] 69 San Marino 70 Republic of Serbia 71 Seychelles 72 Singapore 73 Slovakia 74 Tribunale Unico (Single Court) via 28 Luglio, 38 47893 BORGO MAGGIORE San Marino numéro de téléphone/telephone number: +378 (0549) 888 888 numéro de télécopie/telefax number: personnes à contacter / persons to contact: ◦Mr Gilberto FELICI Law Commissioner e-mail: [email protected] ◦Mrs Valeria PIERFELICI Law Commissioner e-mail: [email protected] Ministry of Justice and Public Administration of the Republic of Serbia Department for International Legal Assistance in Civil Matters Nemanjina 22/26 11000 Belgrade Republic of Serbia Tel/Fax: +381 (11) 3620 649 Contact persons: ◦Ms Snezana Djurdjevic email: [email protected] ◦Ms Sanja Stankovic email: [email protected] Ministry of Health and Social Development Miss Sylvette GERTRUDE Director of Social Services P.O. Box 190 Victoria Mahé Seychelles Tel: +248 28 16 32 Fax: +248 22 56 56 [email protected] Rehabilitation, Protection and Residential Services Division Ministry of Social and Family Development 512 Thomson Road #08-00 MSF Building Singapore 298136 Internet: http://app.msf.gov.sg/SingaporeCentralAuthority.aspx Contact persons: ◦Ms Woo Li San, Felicia Head, Singapore Central Authority Telephone : (65) 63547646 Fax : (65) 63541514 Email : [email protected] Languages of communication : English, Mandarin ◦Ms Magdalene Ong Assistant Head, Singapore Central Authority Telephone : (65) 63547645 Fax : (65) 63541514 Email : [email protected] Language of communication : English, Mandarin Centrum pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže (Centre for International Legal Protection of Children and Youth) Špitálska 8 P.O. Box 57 814 99 Bratislava Tel.: +421 (2) 2046 3208 Fax: +421 (2) 5975 3258 E-mail: [email protected] Internet: http://www.cipc.sk/ personnes à contacter / persons to contact: ◦JUDr. Andrea Císarová, Director (languages of communication : English (preferred), French) ◦Mgr. Katarína Vinická (language of communication : English) e-mail : [email protected] Ministry of Labour, Family, Social Affairs and Equal Opportunities of the Republic of Slovenia Slovenia 75 Republic of South Africa 76 Spain 77 Sri Lanka 78 Sweden Directorate of Family Kotnikova 28 1000 Ljubljana Tel.: +386-1-369-75-00 / +386-1-369-77-00 Fax : +386 1 369 78 32, +386 1 369 79 18 Email: [email protected] Internet: www.mddsz.gov.si/si/delovna_podrocja/druzina Contact persons: [email protected] & [email protected] M DOJ&CD Office of the Chief Family Advocate Central Authority for the Republic of South Africa Room 9.36 West Tower Momentum City Walk c/o Prinsloo & Pretorius Streets Private Bag X81 PRETORIA 0001 Republic of South Africa telephone number: +27 (12) 357 8022 telefax number: +27 (12) 357 8043 e-mail : [email protected] Internet: www.doj.gov.za person to contact: ◦Adv. P.I. Seabi (language of communication: English) Ministerio de Justicia Servicio de Convenios c/ San Bernardo N° 62 28071 MADRID Spain tel.: +34 (91) 390 4437 / +34 (91) 390 4273 / 4405 fax: +34 (91) 390 2383 Internet: http://www.justicia.es/ Email: [email protected] personnes à contacter / persons to contact: ◦Mrs Carmen GARCIA REVUELTA Legal Adviser tel.: +34 (91) 390 4437 fax: +34 (91) 390 2383 (languages of communication: Spanish, English) The Secretary of Ministry of Justice P.O. Box 555 Superior Courts Complex COLOMBO 12 Sri Lanka numéro de téléphone/telephone number: +94 (11) 2323 979 numéro de télécopie/telefax number: +94 (11) 2445 447 e-mail: [email protected] personne à contacter / person to contact in case of wrongful removal or retention: ◦Mrs Kamalini de Silva Secretary (langue de communication / language of communication: anglais / English) Ministry for Foreign Affairs Department for Consular Affairs and Civil Law 103 39 STOCKHOLM Sweden numéro de téléphone/telephone number: +46 (8) 405 1000 (switchboard) numéro de télécopie/telefax number: +46 (8) 723 1176 email: [email protected] Internet: http://www.regeringen.se/sb/d/11446 personnes à contacter / persons to contact: ◦Mr Claes Bergdahl, Head of Section Deputy Director (langues de communication / languages of communication: suédois, anglais, français / Swedish, English, French) tel.: +46 (8) 405 5734 email: [email protected] ◦Mr Ola Philblad, Deputy Director 79 Switzerland 80 Thailand 81 Trinidad and Tobago 82 Turkey 83 Turkmenistan (langues de communication / languages of communication: suédois, anglais, français, espagnol / Swedish, English, French, Spanish) tel.: +46 (8) 405 3881 email: [email protected] ◦Mrs Erica Neiglick, Expert (langues de communication / languages of communication: suédois, anglais, allemand / Swedish, English, German) tel.: +46 (8) 405 1455 email: [email protected] EMERGENCY NUMBERS Ministry for Foreign Affairs - During office hours 8.00 a.m. - 5.00 p.m.: +46 (8) 405 1000 - Other times: +46 (8) 405 5001 Federal Justice Office (International Law Society) Office fédéral de la Justice Unité Droit international privé Bundesrain 20 CH-3003 BERNE numéro de téléphone/telephone number: Secrétariat/Secretariat: +41 (31) 323 8864 numéro de télécopie/telefax number: +41 (31) 322 7864 adresse e-mail/e-mail address: [email protected] URL: www.ofj.admin.ch/ (for child abduction, click here) (langues de communication/languages of communication: allemand, français, anglais, italien / German, French, English, Italian) Office of the Attorney General International Affairs Department Rajaburi Direkriddhi Building Government Complex Chaeng Watthana Road, Laksi Bangkok 10210, Thailand Tel : +662-142-1660 Fax : +662-143-9797 (language of communication: English) Contact persons: ◦ Mr Natachak Pattamasingh Na Ayuthaya Director General ◦ Mr Thongchai Chareonpol Special Adviser for the Office of the Attorney General Email : [email protected] International Office of Child Rights & Civil Child Abduction Authority Ministry of the Attorney General 23-27 St. Vincent Street PORT OF SPAIN Trinidad and Tobago Email: [email protected] Contact person: Kandice Rampersad, Director Tel: 625-5505 Ext. 2631 Alt. email : [email protected] Ministry of Justice General Directorate of International Law and Foreign Relations Mustafa Kemal Mah. 2151.Cad No:34/A Sögütözü ANKARA Numéros de téléphone/telephone numbers: +90 (312) 218-7801 / 218-7855 Numéro de télécopie/telefax number: +90 (312) 219-4523 E-mail: [email protected] Internet: www.uhdigm.adalet.gov.tr personnes à contacter / persons to contact: ◦Ms Ayben ÍYÍSOY (Language of communication: English) ◦Ms Gonca Gülfem BOZDAG (Language of communication: English) ◦Ms Gökçen TÜRKER (Language of communication: English) ◦Ms Tugçe YÜKSEL (Language of communication: French) Turkmen National Institute of Democracy and Human Rights under the President of Turkmenistan Karl Libkneht St., 47 ASHGABAT 744000 Turkmenistan telephone number: +993 (12) 393481 / 350946 telefax number: +993 (12) 350677 / 350946 84 Ukraine 85 United Kingdom 86 USA Ministry of Justice of Ukraine Directorate on International Law and Co-operation Department on International Law Division on Private International Law 13, Horodetskogo Street KYIV 01001 Ukraine website: www.minjust.gov.ua Tel.: +380 44 279 5674 Fax: +380 44 279 5674 Contact persons: ◦Mrs Kateryna Shevchenko, Deputy Head of the Directorate – Head of the Department on International Law (languages of communication: Russian, English, French) email: [email protected] ◦Mrs Maria Snizhko, Head of the Division on Private International Law of the Department on International Law (languages of communication: Russian, English, German) email: [email protected] ◦Mrs Olha Zozulya, Chief Specialist of the Division on Private International Law (languages of communication: Russian, English) email: [email protected] ◦Ms Olga Nevenitsyna, Leading Specialist of the Division on Private International Law (languages of communication: Russian, English, French) email: [email protected] ◦Ms Nathaliya Dankevych, Specialist of the Division on Private International Law (languages of communication: Russian, English, Spanish) email: [email protected] The International Child Abduction and Contact Unit Office of the Official Solicitor Victory House, 30-34 Kingsway LONDON WC2B 6EX DX 141423 Bloomsbury 7 United Kingdom numéros de téléphone/telephone numbers: +44 (20) 3681 2608 numéro de télécopie/telefax number: +44 (20) 3681 2763 Email for new applications only: [email protected] Email for general inquiries: [email protected] Internet: www.justice.gov.uk Persons to contact: ◦Miss Victoria DAMRELL tel.: +44 (203) 911 2608 email: [email protected] ◦Mrs Kath HAMILTON tel.: +44 (203) 911 2608 email: [email protected] ◦Mrs Imogen ADAMS-STIELL tel.: +44 (203) 911 2608 email: [email protected] U.S. Department of State Office of Children's Issues (CA/OCS/CI) SA-17, 9th Floor WASHINGTON, DC 20520 United States of America numéro de téléphone/telephone number: +1 (202) 485 6300 numéro de télécopie/telefax number: +1(202) 485 6221 website: www.travel.state.gov/childabduction email: [email protected] personnes à contacter / persons to contact: ◦Ms Beth PAYNE, Director Office of Children's Issues United States Central Authority tel.: +1 (202) 485 6262 ◦Ms Stefanie Glaz Division Chief Eastern Hemisphere (Outgoing Cases) Office of Children's Issues tel: +1 (202) 485 6314 ◦Mr Scott RENNER Division Chief, Western Hemisphere Division (Outgoing Cases) Office of Children's Issues 87 Uruguay 88 Uzbekistan 89 Venezuela 90 Zimbabwe tel.: +1 (202) 485 6254 ◦Mr Marco TEDESC0 Division Chief, Incoming Abductions and Prevention Office of Children's Issues tel.: +1 (202) 485 6266 Ministerio de Educación y Cultura Autoridad Central de Cooperación Jurídica Internacional Reconquista 535, Piso 5º Montevideo República Oriental del Uruguay Número de teléfono / Numéro de téléphone / Telephone number: +598 2915 8836 Número de Fax / Numéro de télécopie / Telefax number: +598 2915 9780 Correo electrónico / courriel / e-mail: [email protected] Web: http://www.mec.gub.uy/innovaportal/v/1197/9/mecweb/materia_familia_y_minoridad Puntos de contacto / personnes à contacter / persons to contact: ◦Dra. Adriana Fernández Pereiro Correo electrónico / courriel / e-mail: [email protected] (lenguajes de comunicación / langues de communication / languages of communication: español, inglés / espagnol, anglais / spanish, english) ◦Dr. Daniel Trecca Correo electrónico / courriel / e-mail: [email protected] (lenguajes de comunicación / langues de communication / languages of communication: español, inglés / espagnol, anglais / spanish, english) ◦Dra. Carolina Vergara Correo electrónico / courriel / e-mail: [email protected] (lenguajes de comunicación / langues de communication / languages of communication: español, inglés / espagnol, anglais / spanish, english) Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan International Legal Department 5, Sailgoh Street TASHKENT 700047 Uzbekistan numéro de téléphone/telephone number: +998 (71) 232 0742 numéro de télécopie/telefax number: +998 (71) 232 4844 e-mail: [email protected] personne à contacter / person to contact: ◦Davronbek AKHMEDOV Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores Oficina de Relaciones Consulares Av. Urdaneta Esquina Carmelitas a Puente Llaguno piso 1 del Edificio Anexo a la Torre MRE El Silencio CARACAS 1010 Venezuela Numéro de téléphone/telephone number: +58 (212) 8064449 / 8028000 - Ext. 6707 / 6713 Numéro de télécopie/telefax number: +58 (212) 8028000 - ext. 6705 Email: [email protected] / [email protected] Internet: http://www.mre.gob.ve (in Spanish) (langues de communication / languages of communication : anglais, français, portugais, espagnol / English, French, Portuguese, Spanish) Permanent Secretary for Justice and Legal Affairs New Government Composite Building 6th floor, Block C Samora Machel Avenue / 4th Street Private Bag: 7751 Causeway HARARE Zimbabwe numéro de téléphone/telephone number: +263 (4) 774620-7 / +263 (4) 774589-94 / +263 (4) 774 4560 numéro de télécopie/telefax number: +263 (4) 772 999 IF A WRONGFUL REMOVAL (ABDUCTION) OF A CHILD TO THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN FROM THE FOREIGN CONTRACTING STATES OF THE CONVENTION HAPPENED OR A CHILD WAS WRONGFULLY RETAINED IN THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN, WHILE THE CHILD'S HABITUAL RESIDENCE IS A CONTRACTING STATE OF THE CONVENTION Upon receipt of an incoming application/ request, the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan shall take the following steps: 1. If the application/ request and the accompanying documents are in the Kazakh or Russian language, then the question of its compliance with the Convention is considered immediately. 1.1. If the application/ request and the accompanying documents are in English or French, they shall be transferred to an appropriate translation service for translation. Upon receipt of the translated documents, they shall also be considered for compliance with the Convention. 2. At the moment, the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan may implement the following measures: - search for the child through the bodies carrying out the functions of custody and guardianship - in determining the whereabouts of the child to assign the competent Kazakh court to which the applicant may submit a claim for the return of the child under the Convention - request the competent authorities of Kazakhstan on the progress of review of the application/ request. COSTS Services provided by the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan as the Central Authority of the Republic of Kazakhstan for the purposes of the Convention are free. At the same time, Kazakhstan acceded to the Convention with the following reservation: “The Republic of Kazakhstan in accordance with Article 42 of the Convention shall not be bound to assume any costs referred to in paragraph 2 of Article 26 of the Convention resulting from the participation of legal counsel or advisers or from court proceedings, except insofar as those costs may be covered by its system of legal aid and advice.”
© Copyright 2024 Paperzz