DİREKTİF ÇEVİRİSİ REHBERİ

AMT 447 AB Metinleri Çevirisi I
DİREKTİF ÇEVİRİSİ REHBERİ
ENGLISH
GERMAN
TURKISH
DIRECTIVE 2010/…/EU
OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of …
…
RICHTLINIE [JJJJ]/[NNNN] /EU
DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
vom …
…
…………………………………….ilişkin/hakkında
… tarihli ve
[NNNN]/[YYYY] /AB sayılı
AVRUPA PARLAMENTOSU VE KONSEY DİREKTİFİ
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE
EUROPEAN UNION,
DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DER RAT DER
EUROPÄISCHEN UNION —
AVRUPA PARLAMENTOSU VE AVRUPA BİRLİĞİ KONSEYİ,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and
in particular Article(s) … thereof,
gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union,
insbesondere auf (die) Artikel …,
Avrupa Birliği’nin İşleyişi Hakkında Antlaşma’yı [ve bu Antlaşma’nın
özellikle… maddesini (lerini)] göz önünde tutarak,
[Having regard to the proposal from the European Commission,]
[auf Vorschlag der Europäischen Kommission,]
[Avrupa Komisyonu’nun önerisini göz önünde tutarak,]
[Having regard to the initiative of ... (names of the Member States),]
[auf Initiative von/der/des … (Namen der Mitgliedstaaten),]
[… (üye ülkelerin adları) girişimini göz önünde tutarak,]
After transmission of the draft legislative act to the national parliaments,
nach Zuleitung des Entwurfs des Gesetzgebungsakts an die nationalen
Parlamente,
Tasarının ulusal parlamentolara iletilmesinden sonra,
[Having regard to the opinion of the European Central Bank,]
[nach Stellungnahme der Europäischen Zentralbank,]
[Avrupa Merkez Bankası’nın görüşünü göz önünde tutarak,]
[Having regard to the opinion of the Court of Auditors,]
[nach Stellungnahme des Rechnungshofs,]
[Adalet Divanı’nın görüşünü göz önünde tutarak,]
[Having regard to the opinion of the European Economic and Social
Committee,]
[nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses,]
[Avrupa Ekonomik ve Sosyal Komitesi’nin görüşünü göz önünde tutarak,]
[Having regard to the opinion of the Committee of the Regions,]
[nach Stellungnahme des Ausschusses der Regionen,]
[Bölgeler Komitesi’nin görüşünü göz önünde tutarak,]
[After consulting …,]
[nach Anhörung …,]
[…’nin görüşü alındıktan sonra,]
Acting in accordance with the ordinary legislative procedure, [in the light of
the joint text approved by the Conciliation Committee on …,]
gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren, [aufgrund des vom
Vermittlungsausschuss am … gebilligten gemeinsamen Entwurfs,]
Olağan yasama usulüne göre, [… tarihinde Uzlaşma Komitesi tarafından
kabul edilen ortak teklife dayanarak,]
Whereas:
in Erwägung nachstehender Gründe:
Aşağıdaki gerekçelerle:
(1) [Begin with a capital letter] … .
(1) … .
(1) … [tam cümle].
(2) [Begin with a capital letter] … .
(2) … .
(2) … [tam cümle].
( ) [Begin with a capital letter] …,
() …,
( ) … [tam cümle],
© (2014) Doç. Dr. Ender Ateşman
1
AMT 447 AB Metinleri Çevirisi I
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
HABEN FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
Article 1
İŞBU DİREKTİFİ KABUL ETMİŞTİR:
Artikel 1
…
Madde 1
…
…
Article …
Artikel …
Madde …
This Directive shall enter into force on …
Diese Richtlinie tritt am … in Kraft.
Bu Direktif … tarihinde yürürlüğe girer.
[This Directive shall enter into force on the (…) day (following that) of its
publication in the Official Journal of the European Union.]
[Diese Richtlinie tritt am (…ten) Tag (nach) ihrer Veröffentlichung im
Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.]
[Bu Direktif Avrupa Birliği Resmi Gazetesi’nde yayımlandığı
gün/yayımlanmasını takip eden ...(.) gün yürürlüğe girer.]
[It shall apply (from …) (until ...)]
[Sie gilt ab … (bis zum …) (vom … bis zum …).]
[Bu Direktif (… tarihinden itibaren) (… tarihine kadar) uygulanır.]
[It shall expire on …]
[Ihre Geltungsdauer endet am … .]
[Uygulanma süresi ... tarihinde sona erer.]
Article …
Artikel …
This Directive shall apply (from …) (until …).]
Madde …
[Diese Richtlinie gilt ab … (bis zum …) (vom … bis zum …).]
Article …
Artikel …
[Bu Direktif (… tarihinden itibaren) (… tarihine kadar) uygulanır.]
Madde …
This Directive is addressed to the Member States. [This Directive is
addressed to …] [This Directive is addressed to the Member States in
accordance with the Treaties.]
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. [Diese Richtlinie ist an
… gerichtet.] [Diese Richtlinie ist gemäß den Verträgen an die
Mitgliedstaaten gerichtet.]
Bu Direktifin muhatabı üye devletlerdir. [Bu Direktifin muhatabı …’dir.] [Bu
Direktifin muhatabı Antlaşmalar uyarınca üye devletlerdir.]
Done at …, …
Geschehen zu … am … .
…’de … tarihinde düzenlenmiştir.
For the European Parliament
The President
…
© (2014) Doç. Dr. Ender Ateşman
For the Council
The President
…
Im Namen des Europäischen Parlaments
Der Präsident
…
Im Namen des Rates
Der Präsident
…
Avrupa Parlamentosu adına
…
Başkan
Konsey adına
…
Başkan
2