OPĆI UVJETI /USLOVI POSLOVANJA ZA TEČAJEVE BFI

 OPĆI UVJETI /USLOVI POSLOVANJA ZA TEČAJEVE BFI OBERÖSTERREICH (BFI GORNJA AUSTRIJA) Područje primjene Ovi poslovni uvjeti/uslovi važe za svaku ponudu za obučavanje, tečajeve, mjere i e‐learning kurseve (u daljnjem tekstu označeni kao „kursevi“) koji se provode od strane BFI OÖ. Izuzimaju se interne obuke u okviru poduzeća, kao i mjere koje se organiziraju po nalogu zavoda za zapošljavanje (AMS) ili neke druge slične institucije. Prijava Ukoliko za neki tečaj nije navedeno drugačije onda se prijave vrše telefonski, pismeno, putem telefaksa, e‐mailom, online ili osobno/lično kod odjela za klijente (Kundenservice) pri BFI OÖ. Svaka prijava se potvrđuje od strane BFI OÖ. Svaki oblik pismenog potvrđivanja prijave važi kao dostavljen u slučaju ako instituciji BFI OÖ pismeno niste dojavili promjenu Vaše adrese, pa i onda ako se potvrda pošalje na zadnju adresu koju ste Vi prijavili instituciji. Preduvjeti sudjelovanja/Preduslovi za učestvovanje Pravo sudjelovanja/učestvovanja na nekom tečaju pretpostavlja da postoje evenetualno određene kvalifikacije, kao i da se pridržavaju starosne granice i zakonski normirani preduvjeti/preduslovi. Procjenu o tomu jesu li ispunjeni navedeni preduvjeti/preduslovi daje isključivo BFI OÖ. Početak tečaja za e‐learning‐kurseve E‐learning kursevi počinju na dan odobravanja i dodjele Vaših pristupnih podataka. Odobravanje i dodjela Vaših pristupnih podataka vrši se najkasnije 7 radnih dana nakon pripsjeća uplate cjelokupnog iznosa cijene kursa kod BFI OÖ. Taksa za tečaj i ostali troškovi Taksu za tečaj možete uvijek saznati na osnovu važeće ponude tečajeva, koja se nalazi u svakoj podružnici/filijali institucije BFI OÖ, kao i na internet stranici www.bfi‐ooe.at, odnosno u drugim ispravama i materijalima izdanim za određeni tečaj od strane BFI OÖ. U uplaćenu cijenu uračunat je i studijski materijal za učenje u uobičejnom opsegu/obimu (kao npr. skripte, setovi folija, primjeri iz prakse). Dodatne usluge izvan navedenoga opsega/obima nisu uračunate, kao npr. troškovi putovanja, smještaja, hrane i pića ili osiguranja za sudionike/učesnike tečaja, kao ni drugi povezani izdaci. Taksa za ispite, odnosno dodatne takse,obračunavaju se dodatno uz taksu za tečaj. Njihov iznos možete saznati u odgovarajućem programu tečajeva. Uplata takse za tečaj mora se izvršiti prije početka tečaja. Na pismeni zahtjev sudionika/učesnika tečaja prilikom prijave može biti odobreno plaćanje u ratama; u tom slučaju neophodno je sklopiti dodatni, posebni dogovor. U nadležnosti institucije BFI OÖ je odluka o tomu u kojem obliku će u pojedinačnom slučaju biti odobreno plaćanje u ratama. Cjelokupni iznos cijene tečaja plaća se i u slučaju ako ne dođe do pohađanja tečaja ili pojedačnih termina tečaja (u vezi s tim pogledajte niže navedene odredbe za prekid/storniranje ugovora), ako dođe do pristupa tečaju s kašnjenjem ili ako se isti – iz razloga za koje nije odgovoran BFI OÖ ‐ prijevremeno prekine. BFI OÖ je oslobođen plaćanja poreza na promet, te stoga obračunava isključivo neto cijene. U slučaju kašnjenja pri plaćanju obračunavamo troškove obrade i zatezne kamate u zakonski reguliranom iznosu. U slučaju sudjelovanja u E‐Learning kursevima se cjelokupna taksa za tečaj mora uplatiti u roku od 7 dana nakon prosljeđivanja naše pismene potvrde u prijavi (ista je moguća i putem e‐maila ili telefaksa). Popusti od strane BFI BFI OÖ odobrava specijalne popuste koji su – zajedno s neophodnim preduvjetima/preduslovima – detaljno navedeni na internet stranici www.bfi‐ooe.at. Za sve tamo navedene popuste važi odredba da se oni mogu uzeti u obzir samo u slučaju ako se prilože odgovarajući dokazi (npr. prilaganje ugovora o obučavanju učenika da bi se dobio popust od 50%)o pravu na dobivanje popusta još prije početka tečaja (znači prije prvoga termina tečaja), te ako se cijena uplaćuje privatno, od strane sudionika/učesnika u tečaju. Ukoliko se tečaj preuzima ili plaća od strane poslodavca, u tom slučaju ne postoji pravo na popust. Naglašava se da su tečajevi s polaganjem ispita i takse za polaganje ispita izuzeti od mogućnosti dobivanja popusta od strane institucije BFI. Potvrde o sudjelovanju/učestvovanju Pravo na izdavanje potvrde o pohađanju tečaja postoji samo onda ako se posjeti broj sati tečaja određen u opisu tečaja ili prilikom njegova početka, u postocima/procentima (u pravilu 75% do 100%), te ako je taksa za tečaj, uključujući i ostale troškove, u cijelosti uplaćena. Ukoliko je predviđeno polaganje ispita (test) u tom slučaju postoji pravo na izdavanje svjedodžbe/svjedočanstva, odnosno neke druge ocjene učinka u slučaju da su ispunjeni više navedeni preduvjeti/preduslovi za izdavanje potvrde o sudjelovanju/učestvovanju, te ukoliko je dodatno uz navedeno ispit (test) uspješno položen. Za potvrde o sudjelovanju/učestvovanju u e‐learning kursevima moraju biti obrađeni kompletni sadržaji obuke (to se preispituje na osnovu log‐filesa), ili ako je određena kontrola dostizanja ciljeva obuke pozitivno završena. Dodatne detalje o tomu koji preduvjeti/preduslovi u pojedinačnom slučaju moraju biti ispunjeni nalaze se u dotičnom opisu tečaja. Ponovno izdavanje uvjerenja (u obliku duplikata) vrši se iz ogranizacijskih razloga u slučaju izdavanja potvrde o sudjelovanju/učestvovanju najduže do isteka roka od 3 godine, a u slučaju izdavanja svjedodžbi/svjedočanstava nadjuže do isteka roka od 7 godina nakon završetka tečaja. Taksa za izdavanje duplikata iznosi € 50,00. Potvrde koje se prilažu upravnim i službenim organima mogu se izdavati maksimalno do isteka perioda od 2 godine nakon završavanja tečaja. Mogućnost postojanja dužeg roka određena je za provođenje tečajeva obuke, za koju je zakonski predviđen drugačiji rok obveze čuvanja dokumentacije. Odstupanje od ugovora i takse storniranja U slučaju rezerviranja tečaja daljinskim putem, dakle poštanskim putem, telefaksom, e‐mailom ili online putem, imate u slučaju odnosa s konačnim potrošačem u smislu Zakona o zaštiti potrošača zakonski određeno pravo odstupanja u roku od 7 radnih dana (subota ne važi kao radni dan), počevši od dana sklapanja ugovora. Takvo pravo na odstupanje ne postoji međutim ako tečaj na osnovu ugovora počinje već roku od 7 radnih dana nakon sklapanja ugovora. Za slučaj korištenja navedenoga prava na odstupanje ne obračunavaju se takse storniranja. Pravo na odstupanje od ugovora važi kao odobreno samo u slučaju ako se pismena izjava o odstupanju, s dokazom o tomu, u predviđenom roku pošalje poštanskim putem na insitituciju BFI OÖ, ili ako se ista osobno/lično preda u jednoj od podružnica/filijala. Ukoliko ne dođe do primjene više navedenih odredbi o zakonskom pravu na odstupanje od ugovora, kao na primjer ako je rok za odstupanje već istekao, u tom slučaju se plaća taksa za storniranje, koja u slučaju odstupanja od kursa između 6.‐oga i 1.‐ga dana održavanja tečaja iznosi 30% dogovorene cijene tečaja. U slučaju odstupanja od ugovora nakon dana početka održavanja tečaja, odnosno u slučaju nesudjelovanja/neučestvovanja u tečaju taksa storniranja iznosi 100% dogovorene cijene tečaja (uključujući i troškove isprava i materijala za podučavanje). U slučaju određenih prijava za polaganje ispita važe odredbe za odstupanje od ugovora drugačije od navedenih, ukoliko je u knjizi tečaja i/ili na internet stranici instituta BFI OÖ navedeno da za taj tečaj vrijedi dodatak „Primjenjuju se posebni uvjeti/uslovi storniranja ‐ Es gelten gesonderte Stornobedingungen“, ili neka druga, slična napomena. Pravo na odstupanje od ispita označenih kao što je više navedeno vrijedi do 29. dana prije polaganja ispita i besplatno je; nakon toga taksa storniranja iznosi 100% od cijene za polaganje ispita. Za dokazivanje o pridržavanju određenih rokova mjerodavan je datum prispjeća izjave o odstupanju od ugovora kod BFI OÖ. Taksa storniranja dospijeva na naplatu sa stupanjem na snagu izjave o odstupanju od ugovora i plaća se neovisno o razlozima zbog kojih je došlo do odstupanja, odnosno neovisno o tomu o čijoj eventaulnoj krivici se radi. Bez prava na odstupanje za E‐Learning kurseve Za e‐learning kurseve, koji su rezervirani daljinskim putem, na osnovu odredbe člana 5f, stav 1 Zakona o zaštiti potrošača (KSchG) nemate zakonsko pravo na odstupanje, budući da isti na osnovu ugovora počinju 7 radnih dana nakon sklapanja ugovora (u vezi navedenoga pogledajte odredbe „Početak tečaja za e‐learning kurseve“). Isključivo napominjemo da ste Vi sklapanjem ugovora na osnovu člana 5f, stav 1 Zakona o zaštiti potrošača (KSchG) sporazumni s nestankom prava na odstupanje. U tom slučaju uplaćuje se uvijek cjelokupna cijena održavanja kursa. Odstupanje od strane BFI OÖ BFI OÖ ima pravo bez štete za samu instituciju i unatoč odredbama zakona odstupiti od ugovora o obučavanju iz važnih razloga. Važni razlog za odstupanje postoji posebno u slučaju ako za određeni tečaj nije dostignut minimalni broj sudionika/učesnika, ako obučavatelj koji je predviđen za održavanje tečaja nije na raspolaganju ili ako se tečaj iz razloga koji ne leže u nadležnosti BFI OÖ ne može (više) provoditi. U tom slučaju se uplaćena taksa za tečaj bez odbitaka vraća, odnosno izdaje se vrijednosni bon. Promjena usluge od strane BFI OÖ BFI OÖ pridržava za sebe pravo da u dogovoru sa sudionicima/učesnicima u prihvatljivom omjeru provede promjene sadržaja tečaja obuke, broja sati obučavanja (1 sat obučavanja u pravilu taje 45 minuta, izuzetak: za sve tečajeve s trajanjem od 16 sati obuke 1 sat obuke uvijek traje 50 minuta), mjesta održavanja i termina tečajeva, ukoliko dođe do promjene pravnih uvjeta/uslova, na kojima su zasnovane ove odredbe, ili ukoliko je promjena neophodna iz razloga stvarnih prilika koje ne leže u nadležnosti institucije BFI OÖ (kao na primjer u slučaju nepredvidivog izostanka obučavateljaili ako je neophodno promijeniti mjesto održavanja tečaja). Jamstvo Uz izuzimanje šteta na određenoj osobi su zahtjevi za nadoknadu štete upućeni prema BFI OÖ, a koja nastane na osnovu lakše krivice, isključeni; npr. u slučaju promjene usluge od strane BFI Oberösterreich, ali isto tako i u slučaju gubitka, krađe ili oštećenja predmeta donesenih na tečajeve, kao što su uređaji za elektroničku obradu podataka, vozila ili vrijednosni predmeti se ne uplaćuje nadoknada za štetu prouzročenu na osnovu lakoga nehata. Zabrana kompenzacije Isključeno je računanje kompenzacije za eventualna protupotraživanja na štetu prava BFI OÖ na naplatu takse za tečaj ili na naplatu drugih troškova. U slučaju obavljanja posla s potrošačima mogu se protupotraživanja obračunavati samo u slučaju platežne nesposobnosti institucije BFI OÖ, ukoliko i u onom omjeru koliko ta kompenzacija stoji u pravnoj vezi s obvezom potrošača, te ukoliko su iste sudski određene ili priznate od strane BFI OÖ. Zaštita podataka Osobni(/lični podaci obrađuju se elektronički i u povjerenju se radi s istima. Oni služe isključivo za internu primjenu unutar institucije BFI. Prosljeđivanje podataka od strane BFI OÖ vrši se samo onda i samo u neophodnom opsegu/obimu, ukoliko je to prosljeđivanje neophodno u svrhu ispunjavanja ugovornih obveza prema sudioniku/učesniku (na primjer za izdavanje eksternog uvjerenja o polaganju ispita). Sporazumnost za elektroničku dostavu informacija i reklamnog materijala Uz akceptiranje Općih uvjeta/uslova poslovanja institucije BFI OÖ klijent/ica je isključivo sporazuman sa primanjem elektroničkih informacija i reklamnog materijala od strane BFI OÖ putem e‐mail adrese koju je klijent naveo. Ukoliko sporazumnost ne bi više postojala, u tom slučaju klijent istu u svako doba ima pravo pismeno opozvati (npr. e‐mailom: bfi.newsletter@bfi‐
ooe.at). Primjenjivo pravo i sudska nadležnost Za sve pravne sporove dogovara se sudska nadležnost stvarno odgovornog suda u mjestu sjedišta institucije BFI OÖ. Suprotno važi u slučaju tužbi od strane BFI OÖ protiv određenog potrošača; ukoliko potrošač svoje stalno mjesto boravka ili mjesto na kojem uglavnom boravi ima u Austriji, ili ukoliko u Austriji radi, onda se tužba protiv njega može podnijeti u sudskom području njegova stalnog mjesta boravka, mjesta na kojem uglavnom boravi ili mjesta njegova obavljanja posla. Za sve pravne sporove na osnovu ovoga ugovora primjenjuje se isključivo austrijsko pravo.