Upute za uporabu User manual Distributor Box 1 u 2(3) 14 RoHS HR BiH Upute za uporabu Distributor Box 1 u 2(3) 14 RoHS Uvod Super Free Match serija sustava primjenjuje naprednu tehnologiju te koristi ekološki prihvatljiv plin R410A kao rashladno sredstvo - „zeleni proizvod“ 21. stoljeća. Molimo pažljivo proučite Upute prije instaliranja i rukovanja uređajem. Ukupan kapacitet unutarnje jedinice koja radi istodobno s vanjskom jedinicom ne smije prelaziti kapacitet vanjske jedinice; u suprotnom će biti loš efekt hlađenja (grijanja) svake unutarnje jedinice. Osoba koja će vršiti instalaciju mora imati dostupne upute. Cijevi za rashladni plin moraju biti dizajnirane isključivo za R410A plin. Uobičajeno je da ventilator unutarnje jedinice radni 20~70 sekundi nakon što je otposlan signal „stop“ kako bi se grijanje u potpunosti iskoristilo. Kada se ne podudaraju unutarnji i vanjski načni rada, isto će biti vidljivo na zaslonu žičanog daljinskog upravljača nekoliko sekundi, a potom će unutarnja jedinica prestati s radom. U tom slučaju potrebno je uskladiti način rada: način rada za hlađenje kompatibilan je s načinom rada za odvlaživanje, te ventilator može raditi na oba načina. Ukoliko za vrijeme rada uređaja dođe do nestanka struje, unutarnja jedinica će poslati signal "start" vanjskoj jedinici tri minute nakon povratka struje. Strujni kabel i povezna žica ne smiju biti međusobno zapetljanje već razdvojene razmakom ne manjim od 2 cm, jer u suprotnom može doći do problema u komunikaciji između jedinica. Uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili su upućene u rad uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s uređajem. Mjere opreza prilikom otklanjanja kvarova te održavanje: Za vrijeme otklanjanja kvarova i održavanja uređaja, prije samog početka rada kompresora, imajte na umu da grijači pojas kompresora mora biti pod naponom najmanje osam sati prije početka rada! Jednom kada kompresor krene s radom kompresor mora raditi najmanje 30 minuta bez prestanka, u suprotnom može doći do oštećenja uređaja! Ovaj uređaj treba ne smije se odlagati zajedno s ostalim kućnim i glomaznim otpadom, mora ga se odložiti na označen sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Hvala vam što ste kupili VIVAX klima uređaje. Prije upotrebe molimo vas pažljivo pročitajte upute i sačuvajte ih za daljnju upotrebu. Sadržaj 1 Mjere opreza ....................................................................................................................................... 1 2 O proizvodu ........................................................................................................................................ 3 3 2.1 Nazivi glavnih dijelova ........................................................................................................... 3 2.2 Kombinacije unutarnjih i vanjskih jedinica ............................................................................ 3 2.3 Dijelovi i komponente jedinica ............................................................................................... 4 2.4 Raspon radne temperature ...................................................................................................... 4 Odabir mjesta instaliranja i mjere opreza ............................................................................................ 5 3.1 Odabir mjesta instaliranja ....................................................................................................... 5 3.2 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-2IDUA ......................................................... 6 3.3 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-3IDUA ......................................................... 7 3.4 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-2IDUB ......................................................... 8 3.5 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-3IDUB ......................................................... 9 4 Upute za instalaciju ........................................................................................................................... 10 5 Instalacija rashladnih cijevi ............................................................................................................... 11 6 7 5.1 Instalacija cjevovoda spajajućih cijevi ................................................................................ 11 5.2 Dimenzije razmaka (visine i dužine) za spajajuće cijevi ...................................................... 12 5.3 Instalacija cjevovodnog adaptera (DB-2IDUA i DB-3IDUA) ............................................. 12 5.4 Instalacija cjevovodnog adaptera (DB-2IDUB i DB-3IDUB) .............................................. 13 5.5 Mjere opreza kod spajanja .................................................................................................... 15 Električno povezivanje ...................................................................................................................... 17 6.1 Žičano povezivanje ............................................................................................................... 17 6.2 Uvjeti za spajanje na strujni krug ......................................................................................... 17 6.3 Uvjeti uzemljenja.................................................................................................................. 18 6.4 Mjere opreza kod električnog povezivanja ........................................................................... 18 6.5 Mjere opreza kod spajanja žica na priključke ....................................................................... 18 6.6 Procedura električnog povezivanja ....................................................................................... 19 6.7 Upute za DIP sklopku ........................................................................................................... 21 Opis odvodne pumpe ........................................................................................................................ 22 7.1 Instalacija odvodne cijevi ..................................................................................................... 22 7.2 Opis odvodnog cjevovoda .................................................................................................... 22 8 Testni rad .......................................................................................................................................... 22 9 Uklanjanje grešaka ............................................................................................................................ 23 10 Servis i održavanje ............................................................................................................................ 23 1 Mjere opreza Upozorenje! :označuje da nepropisan način rada može rezultirati težim ozljedama Oprez! : označuje da nepropisan način rada može rezultirati težim ozljedama ili oštećenjem imovine . Pratite ove upute kako bi pravilno Instalaciju uređaja mora izvršiti instalirali uređaj. Molimo pažljivo ovlašteni servisni centar. Molimo pročitajte ove upute prije početka ne pokušavajte sami instalirati rada i prije servisa. uređaj. Nepropisno rukovanje može rezultirati curenjem vode, strujnim udarom ili izazivanjem Prije instaliranja obavezno požara. provjerite strujno napajanje, mora bit u skladu s napomenama Uređaj mora biti propisno navedenim na naljepnici s uzemljen. Molimo ne spajate žicu nazivom proizvoda. za uzemljenje s plinskom cijevi, vodovodnom cijevi, gromobranom ili žicom za telefonsku liniju. Koristite alat i dodatke isključivo Ukoliko dođe do curenja namijenjene za ovu vrstu uređaja rashladne tekućine za vrijeme kako bi izbjegli curenje vode, instaliranja, obavezno provjetrite električni udar ili izbijanje požara. prostoriju. Ukoliko rashladna tekućina dođe u dodir s vatrom Dužina električne žice mora biti dovoljno dugačka kako bi se izbjegla bilo kakva oštećenja žice. Ukoliko dođe do oštećenja, žicu je potrebno zamijeniti nastat će otrovan plin. Nakon spajanje strujne žice obavezno učvrstite poklopac na električnoj kutiji kako bi izbjegli nezgode. Ne presijecajte strujni krug ili Oprezno s punjenjem dušika kod dotok struje kako bi izbjegli zamjena cijevi punjenih dušikom. oštećenja. Prije same upotrebe ožičeni Prije korištenja uređaja, molimo upravljač spojite prije uključenja, u provjerite jesu li svi vodovi protivnom upravljač neće raditi. ispravno spojeni kako bi izbjegli curenje vode, rashladne tekućine, električni udar i sl. do oštećenja, strujnog udara te Ne gurajte ruke ili predmete u izazivanja požara. ulazne i izlazne otvore za zrak. Kako biste izbjegli deficit kisika kod korištenja grijaćih tijela na plin/ulje, držite vrata i prozore otvorenima zbog dobre ventilacije. Ne uključujte ili isključujte uređaj direktnim ukapčanjem ili iskapčanjem strujne utičnice. Ukoliko isključujete uređaj, uređaj mora raditi najmanje 5 minuta kako bi se izbjeglo oštećenje pri povratku ulja u kompresor. Djeci nije dopušteno rukovanje uređajem. Ukoliko imate mokre ruke ne rukujte uređajem. Prije čišćenja uređaja, obavezno ga isključite iz struje kako biste izbjegli strujni udar. Prskanje uređaja vodom ili sprejem može izazvati strujni udar ili kvar. Uključite uređaj na strujno Ne izlažite uređaj vlazi ili bilo kojim napajanje 8 sati prije upotrebe. Ne drugim korozivnim okruženjima. isključujte ga iz struje za vrijeme 24-satnog kratkotrajnog prestanka s radom uređaja (kako biste zaštitili Za vrijeme hlađenja prostorije, temperatura hlađenja ne smije biti namještena na prenisko, razlika između prostorije koju hladite i vanjske temperature ne smije biti veća od 5 stupnjeva. kompresor). Lako isparavajuće tekućine kao što su razrjeđivač ili plin mogu oštetit izgled jedinice. Za održavanje vanjskog kućišta koristite mekanu tkaninu s malo neutralnog sredstva za čišćenje. U slučaju bilo kakvog nepropisnog rada uređaja (miris paljevine) molimo vas isključite uređaj i na prekidaču i iz utičnice, te obavezno kontaktirajte VIVAX ovlašteni servisni centar. Ukoliko nastavite nepropisan rad uređaja može doći Ne popravljate uređaj samostalno. Nepropisno održavanje ili popravak može rezultirati električnim udarom, ili izazivanje požara. Molim kontaktirajte VIVAX ovlašteni servisni centar. VIVAX se smatra odgovornim za bilo kakve ozlijede ili kvar uređaja uslijed nepropisnog korištenja ili održavanja uređaja. 2 O proizvodu BU modul“ VIVAX Super Free Match“ sustava najnoviji je uređaj iz ove serije napravljen prema posljednjoj tehnologiji inteligentne kontrole. Odgovara promjenama u opterećenju unutarnjih jedinica, te može koordinirati protok rashladne tekućine. Vrlo kompaktan uređaj s fleksibilnim odabirom mjesta za instalaciju poput stropa, hodnika, balkona, spremišta i sl. 2.1 Nazivi glavnih dijelova a) DB-2IDUA b) DB-2IDUA d) DB-3IDUB c) DB-2IDUB NO. Naziv 1 2 Cjevovod za tekućinu Cjevovod za tekućinu unutrašnje jedinice unutrašnje jedinice 5 6 Cjevovod za tekućinu vanjske Cjevovod za plin unutrašnje NO. Naziv jedinice 3 4 Metalna Razvodna kutija vješalica 7 jedinice Prikaz 1 Cijev za odvod 8 Ispisana shema strujnog kruga 2.2 Kombinacija vanjske i unutarnje jedinice Broj spojivih BU modula za svaku Min Tabela 1 DB-2IDUA i DB-2IDUB 1 DB-3IDUA i DB-3IDUB 1 vanjsku jedinicu Max 3 3 Broj spojivih unutarnjih jedinica Min Max 1 2 1 3 Tipovi 2.3 Dijelovi i komponente jedinice Za „super free match“ seriju sustava dovoljna je jedna vanjska jedinica BU modula i devet unutarnjih jedinica primjenjivo na kazetni tip , kanalni tip, zidni tip, podno stropni tip i konzolni tip. Vanjska jedinica radi sve dok prima signal za rad od jedne unutarnje jedinice,sve unutarnje jedinice prestaju s radom jednom kada se vanjska jedinica isključi . Fig. 2 2.4 Raspon radne teperature raspon Maksimum Minimum Table 2 Unutarnja temperatura DB/WB( °C) 50/-5/- 3 Odabir mjesta instaliranja i mjere opreza Oprez! Instalacija klime mora biti u skladu s nacionalnim i lokalnim zakonima i regulativama. Kvaliteta instaliranja direktno utječe na rad klima uređaja. Instalaciju klima uređaja mora odraditi ovlašteni servisni centar. Molimo kontaktirajte dobavljača nakon kupnje ovog uređaja. Stručni instalateri obavit će instalaciju klima uređaja prema uputama. Klima uređaj ne bi trebalo instalirati na mjestu dostupnom malim životinjama jer iste mogu uzrokovati kvar, dim ili vatru. Molimo držite područje oko klima uređaja urednim i čistim. 3.1 Odabir mjesta instaliranja BU modul je za unutrašnju upotrebu. BU modul potrebno je instalirati na čvrstu podlogu koja može izdržati težinu modula, položaj modula mora biti u vodoravnoj poziciji. BU modul moguće je instalirati na površinama poput stropa soba, hodnika, balkona, spremišta i sli. Mora biti dovoljno prostora za instalaciju i održavanje. Izbjegavajte direktno izlaganje suncu ili drugim izvorima topline. Uređaj nemojte instalirati na mjestu s puno vrućine ili vlage koja traje dulje razdoblje. Izbjegavajte instalaciju BU modula u prostoriji koja zahtjeva tišinu, poput spavaće sobe. BU modul nemojte instalirati u prostoriju poput kuhinje s lakozapaljivim i eksplozivnim materijalima, puno prašine, dima i ostalih zagađivača. Pri instalaciji potrebno je paziti da ima dovoljno prostora za odvodne cijevi, kako bi se nakupljena voda mogla odbaciti. Oprez! Instalacija uređaja na sljedećim mjestima može uzrokovati kvar uređaja. Ukoliko je instalacija na takvim mjestima neizbježna molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar: Mjesto puno mašinskog ulja; Na području s visokom koncentracijom soli-natrija u zraku; blizu morske vode; Na području visoke koncentracije sumpora u zraku; na sumpornim izvorima; Na području s puno uređaja, kao što su radio uređaji, uređaji za zavarivanje te medicinski uređaji; Okoliš sa posebnim uvjetima. 3.2 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-2IDUA 1) Vanjske dimenzije Slika 3 (mm) Tablica 3 Unutarnja jedinica strana (mm) Tipovi Ulaz A Ulaz B Cijev za tekućinu 6.35 6.35 Cijev za plin 9.52 9.52 2) Instaliranje i prostor za održavanje Broj. Naziv Vanjska jedinica strana (mm) 9.52 15.9 1 2 Prostor za održavanje Fig.4 (mm) trop 3.3 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-3IDUA 1) Vanjske dimenzije Slika. 5 (mm) Table 4 Unutarnja jedinica strana (mm) Tipovi Cijev za tekućinu Cijev za plin Ulaz A Ulaz B Ulaz C 6.35 9.52 6.35 9.52 6.35 9.52 Vanjska jedinica (mm) 9.52 15.9 2) Instaliranje i prostor za održavanje Broj 1 Naziv Prostor za održavanje Slika 6 (mm) 2 Strop 3.4 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-2IDUB 1) Vanjske dimenzije (438.5) Slika 7(mm) Table 5 Tipovi Unutarnja jedinica strana (mm) Ulaz A Ulaz B Vanjska jedinica (mm) Cijev za tekućinu Φ6.2 Φ6.2 Φ9.7 Cijev za plin Φ16.3 Φ16.3 Φ19.3 2) Instaliranje i prostor za održavanje Broj 1 Naziv Prostor za održavanje Slika 8 (mm) 2 Strop 3.5 Vanjske dimenzije i prostor za održavanje DB-3IDUB 3) Vanjske dimenzije Slika 9 (mm) Table 6 Unutarnja jedinica strana (mm) Tipovi Cijev za tekućinu Cijev za plin Ulaz A Ulaz B Ulaz C Φ6.2 Φ16.3 Φ6.2 Φ16.3 Φ6.2 Φ16.3 Vanjska jedinica strana (mm) Φ9.7 Φ19.3 3) Instalacija i prostor za održavanje Broj 1 Naziv Prostor za održavanje Slika. 10 (mm) 2 Strop 4 Upute za instalaciju 1) Provjerite mjesto za instalaciju kako bi bili sigurni da je površina čvrsta i ravna. Nadalje, potrebno je osigurati dovoljno prostora za instalaciju cijevi za odvodnju kako bi se nakupljena voda mogla odbaciti. 2) Prema zadanim mjerama metalnog nosača izbušite 4 rupe na poziciji za instalaciju. 3) Učvrstite vijke i nosač na zid. Slika 11 4) Učvrstite module na nosače. Potrebni su vam ili M10 ili M8 vijci, matice i pločice. Fig. 12 (mm) 5) Namjestite matice i pločice s obije strane vijaka kako bi BU modul bio ravan. an. 5 Instalacija rashladnih cijevi 5.1 5.1. Cjevovodni sistem spajajućih cijevi 1) Za samo jedan BU modul, s ne više od tri unutarnje jedinice Fig. 13 2) Za dva BU modula, s ne više od šest unutarnjih jedinica. Fig. 14 3) Za tri BU modula, s ne više od devet unutarnjih jedinica. 5.2 Dimenzije razmaka (visine i dužine) za spajajuće cijevi Sl. 16 Tab. 7 7 Tipovi Između vanjske jedinice i BU Između Maksimalna dopustiva dužina ACP-48COFM140GEEI vanjske ACP-56COFM164GEEI jedinice i BU Između unutarnje jedinice i BU modula Između unutarnje jedinice i 1. odvoda Maksimalna Između vanjskih i unutarnjih jedinica Između vanjskih jedinica i BU Između BU i BU modula Između unutarnjih i unutarnjih jedinica Između vanjske jedinice i 1. odvoda dopustiva Između BU i odvoda Maksimalna dopustiva dužina dužina 1A+1B+1C+2A+2B+2C+ Dužina ( m ) ≤55 ≤60 ≤80 3A+3B ≤90 1A;1B;1C;2A;2B;2C;3A;3B ≤15 cijevi L1+L2+L3+L4+L5 L4+1B;L2+L5+2A; ≤40 L2+L3+3B H1 H2 H3 H4 L1 L3;L4;L5 ≤30 ≤30 ≤15 ≤15 ≥5 Što je kraće moguće 5.3 Instalacija cjevovodnog adaptera (DB-2IDUA i DB-3IDUA) Ukoliko cjevovodna veza BU modula ne odgovara vanjskoj i unutarnjoj jedinici, potrebno je vezu zamijeniti s odgovarajućom veličinom adaptera te ga instalirati na vezu s vanjskom i unutarnjom jedinicom. 1) Cjevovodni adapter(opcionalno) Sl. 17 Tabela 8 Broj 1 2 3 4 2) Naziv Φ15.9→019.05 Φ9.52→012.7 Φ9.52→015.9 Φ6.35→09.52 Ulaz A (mm) Φ15.9 Φ9.52 Φ9.52 Φ6.35 Ulaz B (mm) Φ19.05 Φ12.7 Φ15.9 Φ9.52 Instalacija cjevovodnog adaptera 1 Cjevovodni spoj unutarnje i vanjske jedinice mora odgovarati cjevovodnom adapteru. 2 Podesite nastavak bakrene cijevi sa središtem cijevnog zgloba. Maticu ručno zategnite. 3) Zatvaranje nespojenog ulaza Ukoliko ulaz BU modula s unutrašnje strane nije spojen s unutrašnjom jedinicom, ulaz mora biti zatvoren zbog curenja rashladne tekućine. Ključem zategnite vijak i maticu na nespojenoj cijevi sve dok ne čujete „klik“. 5.4 Instalacija cjevovodnog adaptera (DB-2IDUB i DB-3IDUB) Ukoliko cjevovodni spoj BU modula veličinom ne odgovara vanjskoj i unutarnjoj jedinici, potrebno ga je zamijeniti s odgovarajućim spojem. Zalemite opcionalni adapter na BU modul, odgovarajući cjevovodni spoj BU modula mora odgovarati spoju vanjske i unutarnje jedinice. 1) Cjevovodni adapter Za unutarnju jedinicu (plin) Za vanjsku jedinicu (plin) Za unutarnju jedinicu (tekućina) Sl. 18 2) Zavarivanje cjevovodnog adaptera 1 Ukoliko je cjevovodni adapter drugačiji od spoja na BU modula, prerežite cjevovodni spoj BU modula po sredini te odstranite ovoj cijevi po potrebi. 2 Kako biste izbjegli oštećenja unutarnje strukture BU modula, kvalitetno omotajte cijevi mokrom tkaninom prije zavarivanja. 3 Koristite mokru tkaninu kako biste ohladili cijevi nakon zavarivanja. Sl. 19 3) Zatvaranje neupotrjebljenih ulaza Ukoliko je ulaz na BU modulu unutarnje jedinice ostao nespojen takav ulaz mora biti zatvoren kako ne bi došlo do curenja rashladne tekućine. 1 Odaberite odgovarajući cjevovodni adapter. 2 Pritisnite (stisnite do potpunog spajanja) kraj odabrane cijevi. 3 Kako bi izbjegli oštećenje unutarnje strukture BU modula, omotajte mokrom tkaninom cijevi koje će se variti. Sl. 20 4 Nakon zavarivanja, cijevi ohladite mokrom krpom. 5.5 Mjere opreza kod spajanja Kod spajanja potrebno je pratiti slijedeće mjere opreza 1 Vanjsku jedinicu potrebno je instalirati što bliže unutarnjoj jedinici kako bi se izbjeglo savijanje cijevi. 2 Razmak između vanjske i unutarnje jedinice mora biti što manji. 3 Ukoliko se cijev savija, dijametar savinute cijevi mora biti što veći. 2) Postupak lemljenja mora biti u skladu s pravilima. Za vrijeme instalacije ne oštećujte cjevovod te pripazite da dijametar savinute cijevi bude veći od 200mm. 3) Cijevi ne savijajte prečesto. U protivnom će otvrdnuti. 4) Kod pregiba cijevi koristite cijevni zglob. U suprotnom može doći do puknuća cijevi. 5) Postupak spajanja 1 Za otklanjanje ovoja koristite rezač za cijevi kako biste uklonili višak ovoja 2 Na cijev namjestite navoj i maticu 3 Provjerite sve dijelove da nema nekih oštećenja. 6) Sljedeća tablica prikazuje potrebnu veličinu ključa prema matici Dijametar (mm) Φ6.35 Φ9.52 Φ12.7 Φ15.9 Φ19.05 Tabela 9 Debljina zida (mm) ≥0.5 ≥0.71 ≥1 ≥1 ≥1 Ključ za zatezanje (N-m) 15~30 30~40 45~50 60~65 70~75 7) Namjestite kraj bakrene cijevi u sredinu cijevnog zgloba. Maticu zategnite ručno. 8) Zatežite četvrtastu maticu ključem sve dok ne čujete „klik“. Sl. 21 9) Nakon što ste instalirali rashladni sustav, dušikom provjerite moguće curenje plina . Oprez! Za vrijeme spajanja unutarnje jedinice ili BU modula na rashladnu cijev ne povlačite na silu zglobove ili spojeve na unutarnjoj jedinci ili BU modulu; u protivnom može doći do kapilarnog curenja ili pucanja cijevi. Rashladnu cijev poduprite nosačima, ne smije visjeti sama o svojoj težini. Za Super Free Match sustav svaku cijev označite kako bi se znalo koja je za koju namjenu. 6 Električno povezivanje 6.1 Žičano povezivanje Priključak"L", priključak "3" su spojeni na žicu pod naponom, priključci "N","N(1)" su spojeni na neutralne žice te priključak "2" je spojen na prijenosnu žicu. Sl. 22 6.2 Uvjeti za spajanje na strujni krug Tabela 10 Faza i frekvencija 1Ph,50Hz Voltaža 220~240V Preporučen kabel za vanjsku jedinicu ACP-48COFM140GEEI (br. komada x presjek) ACP-56COFM164GEEI 3x6.0 mm2 Preporučeni kabel za BU modul (br. komada x presjek) 3x0.75 mm2 Preporučena prijenosna žica (br. komada x presjek) 2x1.0mm2 Preporučeni kabel za unutarnju jedinicu (br. komada x presjek) 4x0.75mm2 Kapacitet ACP-48COFM140GEEI 40A ACP-56COFM164GEEI 40A BU module 10A Napomena: Ukupna dužina prijenosne žice između vanjske jedinice i najdaljeg BU modula ne smije biti preko 55m inače može doći do nepropisnog rada uređaja. Specifikacije strujnih kablova i prijenosnih žica navedenih u tabeli (vidi gore), određene su najjačom mogućom nagom (maksimum ampera) po jedinici. Specifikacije strujnih kablova i prijenosnih žica navedenih u tabeli (vidi gore) odnose se na provodnost više-žičani bakreni kabla (YJV bakreni kabel koji se sastoji od PE izoliranih žica i PVC utičnice) koji ima otpornost na temperaturu do 90°C sa standardnim polikloroprenskim omotom žice (kod 60245 IEC 57). Ukoliko dođe do primjene radnih uvjeta, oni moraju biti modificirani prema relevantnim nacionalnim standardima. Specifikacije strujnih kablova i prijenosnih žica navedenih u tabeli (vidi gore) odnose se na rad pod radnom temperaturom od 4 0 C. Ukoliko dođe do primjene radnih uvjeta, oni moraju biti modificirani prema relevantnim nacionalnim standardima. Dužina preporučenog strujnog kabla je do 15 metara. Spomenute dužine kablova su preporučene dužine, svaku dužinu potrebno je prilagoditi uvjetima instalacije, vlage i sl. Višepolna sklopka mora imati razmak u kontaktu najmanje 3mm te svi višepolni spojevi moraj biti fiksno sprovedeni. 6.3 Uvjeti uzemljenja Klima uređaj je klasificiran kao klasa I uređaja, tako da uzemljenje mora biti pouzdano napravljeno. Žica za uzemljenje mora biti fiksirana na otvor za vijak označen znakom Žica za uzemljenje na klima uređaju je žuto-zelene boje te mora biti učvršćena, te ne može biti korištena u druge svrhe ili odrezana; u suprotnom može doći do strujnog udara. Priključak za uzemljenje ne smije biti prikopčan na slijedeća mjesta: a. cijev za vodu; b. cijev za (ugljični) plin; c. kanalizacijsku cijev; d. gromobran, e. telefonsku žicu; f. ostala nepouzdana mjesta. 6.4 Mjere opreza kod električnog povezivanja Uzemljenje treba biti obavljeno od strane stručne osobe, te mora biti priključeno na za to predviđen uređaj. Električne instalacije moraju biti odrađene od strane stručne osobe prema postojećim lokalnim zakonima, pravilima te ovim uputama. Zračni prekidač zajedno sa zaštitom protiv curenja moraj biti u strujnom krugu, s dovoljnim kapacitetom za obije funkcije uključivanja; i magnetsku i termalnu funkciju u slučaju kratkog spoja i preopterećenja. Strujno napajanje vanjske jedinice i BU modula mora biti odvojeno. Kablovi moraju imati dovoljnu dužinu bez da su dodatno produživani kako bi spajanje na struju bilo sigurno bez dodatnog utjecaja na žice. U protivnom može doći do strujnog udara ili izazivanja požara. Električni kabel mora imati voltažu koja odgovara klima uređaju. Električni kabel ne vucite na silu. U slučaju oštećenja električnog kabla, isti mora biti zamijenjen isključivo kablom iste namjene 6.5 Mjere opreza kod spajanja žica na priključke 1) Koristite skidač izolacije kako biste skinuli oko 25mm izolacijskog sloja na kraju žice; 2) Olabavite vijke na priključku klima uređaja. 3) Koristite kliješta kako biste savinuli kraj žice u prstenasti oblik; 4) Provucite vijak kroz prstenasti oblik te zavrnite vijak na priključak. Sl. 23 6.6 Procedura električnog povezivanja 1) Odvinite električnu ploču. 2) Struktura pozadine električne ploče. a) DB-2IDUA i DB-2IDUB Broj Naziv Broj Naziv 1 Crni priključak za strujno napajanje BU modula 4 DIP sklopka b) DB-3IDUA i DB-3IDUB 2 Vijci za uzemljenje 5 Ispis strujnog kruga 3 Crni priključak za strujno napajanje unutarnje jedinice 6 Crni priključak za prijenosnu žicu Sl. 24 3) Strujni kabel i prijenosnu žicu provucite kroz gumeni otvor. Gumeni otvor služi kako bi spriječio ispadanje kabla i žice te tako izazvao strujni udar ili požar. 4) Spojite strujni kabel BU modula na L, N priključke s oznakom“ Power“ te na vijak za uzemljenje. 5) Spojite prijenosnu žicu BU modula na N(1) 2 priključka s oznakom „Outdoor unit/BU“. 6) Ukoliko je potrebno spojiti prijenosnu žicu na druge BU module, potrebno je spojiti dodatnu žicu na N(1), 2 priključke s oznakom“BU“. 7) Spojite strujni kabel unutarnje jedinice na N(1), 2 i 3 priključke s oznakom „Indoor unit A (B and C)“ te na vijak za uzemljenje. 8) Učvrstite strujni kabel i prijenosnu žicu. 9) Pričvrstite natrag električnu ploči Oprez! Prijenosna žica i strujni kabel moraju međusobno biti razdvojeni razmakom ne manjim od 2 cm; u protivnom može doći do kvara i problema u radu. Provjerite da je svaki priključak i spoj dobro spojen i učvršćen. Svako uzemljenje zasebno učvrstite s vijkom za uzemljenje. Kod spajanja unutarnjih jedinica obratite pažnju da su rashladne cijevi i strujni kabel na priključcima označeni s pripadajućim oznakama (A, B i C). Ukoliko cijevi i žive nisu propisno spojene klima uređaj neće pravilno raditi. 6.7 Upute za DIP sklopku Dvoznamenkasti DIP je zadan za označavanje o kojem multi-BU modulu se radi te isti ne može biti ponovljen za istu jedinicu. Vanjska jedinica može biti spojena na najviše 3 BU modula. "ON" strana predstavlja "1" a broj predstavlja "0" (Napomena: Zacrnjeni dio predstavlja polugicu.) Tabela 11 Broj DIP Kod Ikona Za DIP 1 DIP 2 1 0 0 BU 1 2 0 1 BU 2 3 1 0 BU 3 7 Opis odvodnog cjevovoda 7.1 Instalacija odvodne cijevi 1) Odstranite gumeni čep s odvodne cijevi . 2) Spojite odvodnu cijev na rupu za odvod na BU modulu. 3) Odvodna cijev mora imati nagib od 5~10 posto kako bi se nakupljena voda lakše otklanjala. Pazite da nagib ne stvara previše naprezanja cijevi. 4) Odvodnu cijev te zglobove/spojeve potrebno je zaštiti termalnom izolacijom kako ne bi došlo do rošenja odvodne cijevi. Odvodnu cijev učvrstite spojnicom. Termalna izolacija Sl. 25 kondenzacijske cijevi 5) Kraj odvodne cijevi mora biti ispravno uložen u rupu odvodnog cjevovoda. 7.2 Opis odvodnog cjevovoda 1) Odvodni cjevovod mora bit pod nagibom (1/50—1/100) kako bi se izbjeglo nakupljanje vode odnosno izbočenja na cijevima. 2) Odvodne cijevi moraju biti od čvrstog PVC-a za uobičajenu upotrebu. Promjer PVC cijevi ne smije biti manji od 31mm a sami cjevovod mora biti montiran što bliže BU modulu. 3) Kraj odvodne cijevi mora biti ispravno uložen u rupu odvodnog cjevovoda. Kako biste učvrstili cijev koristite spojnicu . Zabranjeno je učvršćivanje odvodne cijevi i odvoda ljepilom ili bilo kojim drugim adhezivnim sredstvom. 4) Kada ste završili s polaganjem odvodnog cjevovoda za više jedinica, pozicija zajedničkog cjevovoda mora biti cca 100mm niža od svake odvodne rupe svakog modula. U takvom slučaju potrebno je koristiti cijevi debljeg promjera. 5) Nosačima učvrstite odvodne cijevi za zid u intervalu od 1 m, kako cijevi ne bi visjele slobodno po zraku. 8 Testni rad Nakon što ste završili s instalacijom potrebno je pokrenuti "testni rad" kako je navedeno na uputama za rad vanjske jedinice. 9 Uklanjanje grešaka Oprez! U slučaju da klima uređaj ispušta neugodan miris molimo isključite uređaj iz struje kako ne bi došlo do kvara uređaja, strujnog uređaja, izazivanje požara i sl. Ne pokušavajte popraviti uređaj samostalno, pozovite ovlašteni servisni centar kako ne bi došlo do strujnog udara, izazivanja požara i sl.. Tabela 12 LED svjetlosni signal Greške BU 1 je spojena BU 2 je spojena BU 3 je spojena Unutarnja jedinica A je spojena Unutarnja jedinica B je spojena Unutarnja jedinica C je spojena Žuti LED Zeleni signal LED signal Crveni LED signal Unutarnja jedinica kod za grešku Zasvijetli 1 put Zasvijetli 2 puta Zasvijetli 3 puta Zasvijetli 1 put b7 Zasvijetli 2 puta b5 Zasvijetli 3 puta b7 Zasvijetli 4 puta b5 Zasvijetli 5 puta b7 Unutarnja jedinica A cijev za Unutarnja jedinica B cijev za Unutarnja jedinica B cijev za Unutarnja jedinica C cijev za tekućine greška temperaturnog senzora Zasvijetli 6 b7+ odnosi se na unutarnju jedinicu senzora Unutarnja jedinica C cijev za b5+ odnosi se na unutarnju jedinicu temperaturnog senzora plin greška temperaturnog b7+ odnosi se na unutarnju jedinicu senzora tekućine greška b5+ odnosi se na unutarnju jedinicu temperaturnog senzora plin greška temperaturnog b7+ odnosi se na unutarnju jedinicu senzora tekućine greška kod za grešku Zasvijetli 1 put Zasvijetli 2 puta Zasvijetli 3 puta Unutarnja jedinica A cijev za plin greška temperaturnog Vanjska jedinica b5 puta 10 Servis i održavanje Ukoliko dođe do upitnosti kvalitete ili bilo kakvih drugih problema, molimo kontaktirajte ovlašteni servisni centar. b5+ odnosi se na unutarnju jedinicu ENG User manual Distributor Box 1 u 2(3) 14 RoHS Preface Super Free Match Series Systems adopt the advanced manufacturing technology and takes the environmental-friendly R410A as refrigerant, which is a green product in the 21st century. Please carefully read the manual before installation and operation. The total capacity of the indoor units which runs at the same time cannot exceed the capacity of the outdoor units; otherwise, the cooling (heating) effect of each indoor unit would be poor. Make sure that the manual is kept by the operators or serviceman. The refrigerant pipes and accessories must be designed exclusively for R410A. It is a normal phenomenon that the indoor unit fan will still run for 20~70 seconds after the indoor unit receives the "stop" signal so as to make full use of the waste heat. When the work mode of the indoors is conflict with the modes of outdoor units, it will be indicated on the display of the wired controller in five seconds and then the indoor unit will stop. In this case, please harmonize their work modes: the cooling mode is compatible with the dehumidifying mode and the fan mode can go with any other mode. If the supply power fails when the unit is running, then the indoor unit will send the "start" signal to the outdoor unit three minutes later after the power recovery. The power cable and transmission line must not be twisted together, but instead of separated with an interval of at least 2cm; otherwise it may be result in communication problem. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cautions for the debugging and maintenance personnel: During debugging and maintenance, before the startup of the compressor, it makes sure that the heater belt of the compressor has been energized for at least eight hours! Once the compressor is started, it must be guaranteed that it works continuously for at least 30 minutes, otherwise it would be damaged! This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. Thank you for purchasing VIVAX air conditioners. Before using, please read this manual carefully and keep it properly for further reference. Contents 1 Safety Precautions ............................................................................................................................... 1 2 Product Introduction ........................................................................................................................... 3 3 2.1 Names of Main Parts .............................................................................................................. 3 2.2 Combinations for Outdoor and Indoor Units .......................................................................... 3 2.3 Parts and Components of Unit ................................................................................................ 4 2.4 Working Temperature Range ................................................................................................. 4 Selection of Installation Location and Precautions ............................................................................. 5 3.1 Selection of Installation Location ........................................................................................... 5 3.2 Outline Dimension and Servicing Space of DB-2IDUA ........................................................ 6 3.3 Outline Dimension and Servicing Space of DB-3IDUA ........................................................ 7 3.4 Outline Dimension and Servicing Space of DB-2IDUB ........................................................ 8 3.5 Outline Dimension and Servicing Space of DB-3IDUB ........................................................ 9 4 Installation Instruction ...................................................................................................................... 10 5 Installation of Refrigerant Pipes........................................................................................................ 11 6 7 5.1 Manifold Mode of Connecting Pipe ..................................................................................... 11 5.2 Allowable Length and Drop Height of Connecting Pipe ...................................................... 12 5.3 Installation of Piping Adapter (DB-2IDUA and DB-3IDUA) .............................................. 12 5.4 Installation of Piping Adapter (DB-2IDUB and DB-3IDUB) .............................................. 13 5.5 Precaution for Connection .................................................................................................... 15 Electrical Wiring Work ..................................................................................................................... 17 6.1 Wiring Connection ............................................................................................................... 17 6.2 Requirements of Power Circuit and Cable ........................................................................... 17 6.3 Ground Requirements ........................................................................................................... 18 6.4 Precautions on the Electrical Wiring Work .......................................................................... 18 6.5 Precaution of Laying Wires .................................................................................................. 18 6.6 Procedures for Electrical Wiring Work ................................................................................ 19 6.7 Instructions for DIP Switch .................................................................................................. 21 Design of Drainage Pipeline ............................................................................................................. 22 7.1 Installation of Drain Hose .................................................................................................... 22 7.2 Design of Drainage Pipeline ................................................................................................. 22 8 Test Operation ................................................................................................................................... 22 9 Troubleshooting ................................................................................................................................ 23 10 After-Sales Service ........................................................................................................................... 23 1 Safety Precautions Warning! :It indicates improper operation might lead to human casualty or sever injury Caution! : It indicates that improper operation might lead to personal injury or property damage. Follow this instruction to complete Installation should be conducted the installation work. Please by dealer or qualified personnel. carefully read this manual before Please do not attempt to install unit startup and the unit by yourself. Improper service. handling may result in water leakage, electric shock or fire disaster etc. Before installation, please check if Make sure the unit can be earthed the power supply is in accordance properly and soundly after with the requirements specified on plugging into the socket so as to the nameplate. And also take care avoid electric shock. Please do of the power safety. not connect the ground wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone line. If refrigerant leakage happens Be sure to use the exclusive accessory and part to prevent the water leakage, electric shock and fire accidents. during installation, please ventilate immediately. Poisonous gas will emerge if the refrigerant gas meets fire. After connecting the power cord, Wire size of power cord should be large enough.The damaged power cord and connection wire should please fix the electric box cover properly in order to avoid accident. be replaced by exclusive cable. Never fail to comply with the Never short-circiut or cancel the nitrigen charge requirements. pressure switch to prevent unit Charge nitrogen when welding damage. pipes. Please firstly connect the wired Before using the unit, please controller before energization, check if the piping and wiring are otherwise wired controller can not correct to avoid water leakage, be used. refrigerant leakage, electric shock, or fire etc. Open the door and window and Do not insert fingers or objects into keep good ventilation in the room air outlet/inlet grille. to avoid oxygen deficit when the gas/oil supplied heating equipment is used. Never start up or shut off the air Turn off the unit after it runs at least conditioner by means of directly five plug or unplug the power cord. influence Do not allow children operate this Do not operate this unit with wet unit. hands. Turn off the unit or cut off the power supply before cleaning the unit, otherwise electric shock or injury may happen. minutes; oil otherwise return it of will the compressor. Never spray or flush water towards unit,otherwise malfunction or electric shock may happen. Electrify the unit 8 hours before operation. Please switch on for 8 hours before operation. Do not cut Do not expose the unit to the moist or corrosive circumstances. off the power when 24 hours shorttime halting (to protect the compressor). Under cooling mode, please |don't set the room temperature too low and keep the temperature difference between indoor and outdoor unit within 5°C. If anything abnormal happens (such as burning smell), please power off the unit and cut off the main power supply, and then immerdiately contact VIVAX appointed service center. lf abnormality keeps going, the unit might be damaged and Volatile liquid, such as diluent or gas will damage the unit appearance.Only use soft cloth with a little neutral detergent to clean the outer casing of unit. User is not allowed to repair the unit. Fault service may cause electric shock or fire accidents. Please contact VIVAX appointed service center for help. lead to electric shock or fire. VIVAX is not responsible of personal injury or equipment damage caused by improper installation and commission, unnecessary service and incapable of following the rules and instructions listed in the manual. 2 Product Introduction The BU module of VIVAX Super Free Match System is the latest branch device, which adopts the intelligent control technology. Respond to the changes in load of the indoor units, it can coordinate the flow rate of the refrigerant well. Otherwise, it is very compact and has a flexible choice about the installation location, such as the ceiling of parlor, corridor, balcony, storeroom and etc. 2.1 Names of Main Parts a) DB-2IDUA b) DB-2IDUA d) DB-3IDUB c) DB-2IDUB NO. Name 1 2 Liquid piping of indoor unit Gas piping of indoor unit side side NO. Name 5 6 Liquid piping of outdoor unit Gas piping of outdoor unit side 3 4 Electrical Hanger equipment plate metal side Fig. 1 7 Drain hole 8 Printed circuit board 2.2 Combinations for Outdoor and Indoor Units Sorts No. of connectable BU modules for each outdoor unit No. of connectable indoor units Min Max Min Max Table 1 DB-2IDUA and DB-2IDUB 1 3 1 2 DB-3IDUA and DB-3IDUB 1 3 1 3 2.3 Parts and Components of Unit For the super free match series system, one outdoor unit is able to drive up to three BU modules and nine indoor units which include cassette type, duct type, wall mounted type, floor ceiling type and console type. The outdoor unit will run as long as any one indoor unit receives the running command, and all indoor units stop once the outdoor unit is turned off. Fig. 2 2.4 Working Temperature Range Sorts Maximum Minimum Table 2 Indoor temperature DB/WB( °C) 50/-5/- 3 Selection of Installation Location and Precautions Caution! The installation of the air conditioner must be in accordance with the national and local laws and regulations. The quality of the installation will affect the capability of air conditioner directly. The installation should be left to the appointed service center. Please contact your dealer after purchasing this machine. Professional installation workers will provide installation and test services according to the installation manual. The air conditioner should not install in this place where the small animals exist, because they may cause malfunctions, smoke or fire. Please keep the area around the unit clean. 3.1 Selection of Installation Location The BU module is for indoor use. The BU module must be installed on a firm and solid support which can withstand the weight of the module and the mounting surface must be horizontal plane. The BU module can be chosen to install in the ceiling, such as the ceiling of parlor, corridor, balcony, storeroom and etc There is enough space for the installation and maintenance. Avoid direct sunlight or other heat sources exist. Do not install in location that is hot or humid for long periods of time. Avoid the BU module installed in the bedroom and study, where these places need to be quiet BU module cannot be installed in the place of inflammable and explosive materials and severe dust, smoke and the other air pollution, such as the kitchen. There is enough space to install drainage pipe, so that the condensed water can be discharged. Caution! Installation at the following places might lead to the air conditioner malfunction. If it is unavoidable, please contact the appointed service center. A place which is full of machine oil; A region with saline-sodic soil near the sea; A place where the sulphide fog exists, such as the sulphur spring; A place where the high frequency facilities exist, such as radio equipment, electric welder and medical equipment; An environment with special conditions. 3.2 Outline Dimension and Servicing Space of DB-2IDUA 1) Outline dimension Fig. 3 (mm) Table 3 Indoor unit side (mm) Sorts Port A Port B Liquid pipe 6.35 6.35 Gas pipe 9.52 9.52 2) Installation and service space NO. Name 1 Servicing space Fig.4 (mm) Outdoor unit side (mm) 9.52 15.9 2 Ceiling 3.3 Outline Dimension and Servicing Space of DB-3IDUA 1) Outline dimension Fig. 5 (mm) Table 4 Indoor unit side (mm) Sorts Port A 6.35 9.52 2) Installation and service space Liquid pipe Gas liquid Outdoor unit side Port B Port C 6.35 9.52 6.35 9.52 NO. 1 Name Servicing space Fig.6 (mm) (mm) 9.52 15.9 2 Ceiling 3.4 Outline Dimension and Servicing Space of DB-2IDUB 1) Outline dimension (438.5) Fig. 7 (mm) Sorts Liquid pipe Gas pipe Table 5 Indoor unit side (mm) Port A Port B Φ6.2 Φ6.2 Φ16.3 Φ16.3 Outdoor unit side (mm) Φ9.7 Φ19.3 2) Installation and service space NO. 1 Name Servicing space Fig. 8 (mm) 2 Ceiling 3.5 Outline Dimension and Servicing Space of DB-3IDUB 3) Outline dimension Fig. 9 (mm) Table 6 Indoor unit side (mm) Sorts Liquid pipe Gas liquid Outdoor unit side Port A Port B Port C (mm) Φ6.2 Φ16.3 Φ6.2 Φ16.3 Φ6.2 Φ16.3 Φ9.7 Φ19.3 3) Installation and service space NO. 1 Name Servicing space Fig. 10 (mm) 2 Ceiling 4 Installation Instruction 1) Check the installation location and ensure it is strength and level. Otherwise, there should be enough space to install drainage pipe, so that the condensed water can be discharged. 2) Reference to the size of hanger metal and drill 4 holes in the installation location. 3) Hang the hanger bolts. Fig. 11 4) Fix the modules securely with the hanger bolts. You can get the M10 or M8 hanger bolts, nuts and washers from the market. Fig. 12 (mm) 5) Adjusting the nuts position, so that the BU module should be level in front/back and left/right. 5 Installation of Refrigerant Pipes 5.1 5.1. Manifold Mode of Connecting Pipe 1) For only one BU module, there will not be more than three indoor units Fig. 13 2) For two BU modules, there will not be more than six indoor units. Fig. 14 3) For three BU modules, there will not be more than nine indoor units. 5.2 Allowable Length and Drop Height of Connecting Pipe Fig. 16 Table 7 The sorts Between outdoor unit and BU Between Maximum allowable length ACP-48COFM140GEEI indoor unit ACP-56COFM164GEEI and BU Between indoor unit and BU module Between indoor unit and the 1st branch Minimum Between outdoor and indoor units Between outdoor units and BU Between BU and BU modules Between indoor and indoor units Between outdoor and the 1st branch allowable Between BU and the branch Maximum allowable length The pipes L1+L2+L3+L4+L5 1A+1B+1C+2A+2B+2C+ Length ( m ) ≤55 ≤60 ≤80 3A+3B ≤90 1A;1B;1C;2A;2B;2C;3A;3B ≤15 L4+1B;L2+L5+2A; L2+L3+3B H1 H2 H3 H4 L1 L3;L4;L5 length ≤40 ≤30 ≤30 ≤15 ≤15 ≥5 as possible as short 5.3 Installation of Piping Adapter (DB-2IDUA and DB-3IDUA) If the piping connection size of BU module does not match with that of the outdoor unit and indoor units, it should prevail with the piping connection size of the outdoor unit and indoor units. Install the optional piping adapters to the BU module, so that the piping connection size of BU module can match with that of the outdoor unit and indoor units. 1) Piping adapter(Optional) Fig. 17 Table 8 NO. 1 2 3 4 2) Name Φ15.9→019.05 Φ9.52→012.7 Φ9.52→015.9 Φ6.35→09.52 Port A (mm) Φ15.9 Φ9.52 Φ9.52 Φ6.35 Port B (mm) Φ19.05 Φ12.7 Φ15.9 Φ9.52 Install the piping adapter 1 Refer to the piping connection size of the outdoor unit and indoor units, the appropriate piping adapter should be adopted. 2 Align the flared end of copper tube with the center of pipe joint. Tighten the nuts with hands. 3) Sealing the unconnected port If the port of BU module indoor side does not connected to one indoor unit, the port must be sealed to prevent refrigerant leaks. Please tighten the flaring nuts of the unconnected port with torque wrench until you hear a "click". 5.4 Installation of Piping Adapter (DB-2IDUB and DB-3IDUB) If the piping connection size of BU module does not match with that of the outdoor unit and indoor units, it should prevail with the piping connection size of the outdoor unit and indoor units. Braze the optional piping adapters to the BU module, so that the piping connection size of BU module can match with that of the outdoor unit and indoor units. 1) Piping adapter For indoor unit side(Gas) For outdoor unit side(Gas) For indoor unit side(Liquid) Fig. 18 2) Brazing the piping adapter 1 If the connection size of the pipe adapter selected is different from the piping connection size of BU module, cut the tube of the piping adapter from middle with tube cutter and remove the burrs. 2 To avoid heat damage the internal structure of the BU module, wrap the pipes to be brazed with sufficient wet cloths. 3 After brazing, use wet cloths to cool off the pipes to be brazed sufficient. Fig. 19 3) Sealing the unconnected port If the port of BU module indoor side does not connected to one indoor unit, the port must be sealed to prevent refrigerant leaks. 1 Select the appropriate piping adapter. 2 Pinch the end of the chosen piping. 3 To avoid heat damage the internal structure of the BU module, wrap the pipes to be brazed with sufficient wet cloths. Fig. 20 4 After brazing, use wet cloths to cool off the pipes to be brazed sufficient. 5.5 Precaution for Connection 1) Pipe connections should be follow the following rules: 1 Outdoor unit shall be installed close to the indoor unit, hence to minimize the length and bends of connection pipes. 2 The gap of outdoor unit and indoor units should be as small as possible 3 The bending diameter of the pipeline is better as large as possible. 2) The brazing operation must be strictly in accordance with the process requirements. During the installation, do not damage the pipeline and the bending diameter must be greater than 200mm. 3) The connection pipe cannot often be bent or straightened. Otherwise it will harden. 4) The elbow operation must use the elbow. Otherwise, the pipe may be cracking. 5) The process of flaring 1 Using the tube cutter cutting the connecting pipe in the middle and remove the burrs. 2 Install the nut before the flaring operation. 3 Check the flared portion, whether there is fractured. 6) The following table for the torque required to tighten the nuts. Pipe diameter (mm) Φ6.35 Φ9.52 Φ12.7 Φ15.9 Φ19.05 Table 9 Wall thickness (mm) ≥0.5 ≥0.71 ≥1 ≥1 ≥1 Tightening torque (N-m) 15~30 30~40 45~50 60~65 70~75 7) Align the flared end of copper tube with the center of pipe joint. Tighten the nuts with hands. 8) Tighten the flaring nuts with torque wrench until you hear a "click". Fig. 21 9) After all the refrigerant installation has been done, please use nitrogen to carry out gas leak check. Caution! During the connection of the indoor unit or BU module to the refrigerant pipe, never pull any joints of the indoor unit or the BU module by force; otherwise the capillary pipe or other pipe may crack, which then would result in leakage. The refrigerant pipe should be supported by brackets, that is, don't let the unit withstand the weight of it. For the Super Free Match system, each pipe should be labeled to tell which system it belongs to avoid mistaken inaccurate piping. 6 Electrical Wiring Work 6.1 Wiring Connection The "L", "3" terminals are connected to the live wire, the "N","N(1)" terminals are connected to the neutral wire and the"2" terminal is connected to the transmission line. Fig. 22 6.2 Requirements of Power Circuit and Cable Table 10 Phase and frequency Voltage Recommended cable of outdoor unit (Pieces x Sectional area) ACP-48COFM140GEEI 1Ph,50Hz 220~240V 3x6.0 mm2 ACP-56COFM164GEEI Recommended cable of BU module (Pieces x Sectional area) 3x0.75 mm2 Recommended transmission line (Pieces x Sectional area) 2x1.0mm2 Recommended cable of indoor unit (Pieces x Sectional area) 4x0.75mm2 Capacity of the air switch ACP-48COFM140GEEI 40A ACP-56COFM164GEEI 40A BU module 10A Note: The total length of the transmission line between the outdoor unit and the furthest BU module is not more than 55m. Otherwise, the system cannot work possibility. The specifications of the power cable and transmission line listed in the table above are determined based on the maximum power (maximum amps) of the unit. The specifications of the power cable listed in the table above are applied to the conduit-guarded multi-wire copper cable (like, YJV copper cable, consisting of PE insulated wires and a PVC cable jacket) used at 40°C and resistible to 90°C, and shall be at least those of ordinary polychloroprene sheathed cords (code designation 60245 IEC 57). If the working condition changes, they should be modified according to the related national standard. The specifications of the air switch listed in the table above are applied to the breaker with the working temperature at 4 0 C . If the working condition changes, they should be modified according to the related national standard. The length of the recommended power cable should be less than 15 meters; otherwise, the diameter of the power cable is not enough. Mentioned power cable and transmission line length is just a reference value. It may be different depending on the condition of installation, humidity or materials, etc. An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring. 6.3 Ground Requirements The air conditioner is classified into the Class I appliances, so its ground ways must be reliable. The ground wire must be fixed on the screw hole with the sign as the right figure The yellow-green wire of the air conditioner is the ground wire and must be fixed by the tapping screw. And it cannot be used for other purpose or cut off. Otherwise, it will cause the hazard of electric shock. The reliable earth terminal should be provided and the ground wire cannot be connected to any of the following places: a. Water pipe; b. Coal gas pipe; c. Sewage pipe; d. Lightning rod; e. Telephone line; f. Other unreliable places considered by a professional. 6.4 Precautions on the Electrical Wiring Work The ground connection should be reliable and the ground wire should be connected to the dedicated device of the building by the professional. The electric installation should be carried out by the professional as instructed by the local laws, regulations and also this manual. The air switch coupled with the leakage current protection switch must be equipped in the circuits, which is of enough capacity and of both magnetic and thermal tripping functions in case of the short circuit and overload. The power supply of the outdoor unit and all the BU modules should be separately. The electrical work should use a cable length enough to cover the entire distance with no connection. If it is unavoidable, please make sure the connection should be reliable and the external forces will not act on the wires. Otherwise it will cause electrical shock or fire etc. The power cable with the rated voltage and exclusive circuit for the air conditioner should be used. Do not pull the power cable by force. The diameter of the power cable should be large enough and once it is damaged, it must be replaced by the dedicated one. 6.5 Precaution of Laying Wires 1) Use a wire stripper to strip off about 25mm of the insulation layer at the end of the wires; 2) Loosen the screws on the terminal block of the air conditioner; 3) Use the pliers to bend the end of the wire into a ring shape corresponding the size of the screw; 4) Pass the screw through the wire ring and fix it onto the terminal block. Fig. 23 6.6 Procedures for Electrical Wiring Work 1)Unscrew the electrical equipment plate. 2)The structure of behind the electrical equipment plate. a) DB-2IDUA and DB-2IDUB b) DB-3IDUA and DB-3IDUB NO. 1 2 Name Terminal black for BU module power supply Ground screw NO. Name 4 DIP switch 5 Printed circuit board 3 Terminal black for indoor unit power supply 6 Terminal black for transmission line Fig. 24 3) Let the power cable and transmission line go through the rubber ring. In order to protect the power cable and transmission line from damaging by the hole, the rubber ring cannot fall from that, otherwise, it may cause electrical shock or fire etc. 4) Connect the power cable of the BU module to the L, N terminals with the sign of Power and as well as the ground screw. 5) Connect the transmission line of the BU module to the N(1), 2 terminals with the sign of Outdoor unit/BU. 6) If the transmission line need to be connected to the other BU module, please connect the extra line to the N(1), 2 terminals with the sign of BU. 7) Connect the power cable of the indoor unit to the N(1), 2 and 3 terminals with the sign of Indoor unit A (B and C) and as well as the ground screw. 8) Fix the power cable and transmission line firmly by cable fixing clip. 9) Screw the electrical equipment plate. Caution! The transmission line and the power cable must be separated and separated with an interval of at least 2cm; otherwise it may be result in communication problem. Confirm the each cable connected to the terminal screw is exactly and securely after finishing the electric work. Fix each ground wire separately with the ground screw. When connecting indoor units, make sure to connect refrigerant pipes and power cables to the same connection ports marked with matching signs (A, B and C). If the connecting wire is connected to the terminal incorrectly, the unit will not work normally. 6.7 Instructions for DIP Switch 2 digits DIP is adopted to assign the address when using multi-BU modules and the address cannot be repeated in the same unit. One outdoor unit can connect to no more than 3 BU modules. "ON" side means "1" and number represents "0" (Note: The black part is lever.) Table 11 Number DIP Code Icon Address DIP 1 DIP 2 1 0 0 BU 1 2 0 1 BU 2 3 1 0 BU 3 7 Design of Drainage Pipeline 7.1 Installation of Drain Hose 1) Remove the rubber stopper of drain hole. 2) Connect the drain hose to the drain hole of BU module. 3)The drain hose should be kept at 5~10 degrees of gradient to facilitate discharge of the condensing water. Take care that does not exert too much force on the hose. 4) Thermal insulation materials should be placed at the joints of the drain hose so as to prevent from dew condensation. Fix the drain hose firmly by binding band. Thermal insulation Fig. 25 of condensate pipe 5) The end of the drain hose should be inserted into the hole of drainage pipeline. 7.2 Design of Drainage Pipeline 1) The drainage pipeline should be kept at a certain gradient (1/50—1/100) so as to avoid bulges of pipes where there might be water bends. 2) The drainage pipeline is form of the hard PVC pipes for common purposes which can be purchased locally. The diameter of the PVC pipes is not less than 31mm and the pipeline should be fixed as close to the BU module as possible. 3) Insert the drain hose into the drain hole of drainage pipeline. Use binding band to fix it tightly. It is not allowed to use adhesive glue to join the drain hose to the drainage hole. 4) When the drainage pipeline is laid for a couple of units, the position of the shared pipeline should be approximately 100mm lower than the drainage hole of each module. In this case, some special-purpose pipes with thicker walls will be used. 5) At intervals of about 1 meter, fix the drain pipes to the wall with brackets, not floating in the air. 8 Test Operation After all the installation has been accomplished, follow the "operation test" as described in the outdoor unit owner's manual. 9 Troubleshooting Caution! In the event of abnormal conditions (like stinky smell), please shut off the power supply immediately and then contact the appointed service center; otherwise, the abnormal running would damage the air conditioner and also would cause electric shock or fire etc. Do not repair the air conditioner personally but instead of contact the professionally skilled personnel at the appointed service center, as the incorrect repair would cause electric shock or fire etc. Errors Table 12 Indicating LED flashing times Yellow LED BU 1 is connected BU 2 is connected BU 3 is connected Indoor unit A is connected Indoor unit B is connected Indoor unit C is connected Green LED Red LED Indoor unit Outdoor unit error code error code Flash 1 time Flash 2 times Flash 3 times Flash 1 time Flash 2 times Flash 3 times Flash 1 time b7 Flash 2 times b5 Flash 3 times b7 Flash 4 times b5 Flash 5 times b7 Indoor unit C liquid tube Flash 6 b5 temperature sensor error times Indoor unit A gas tube temperature sensor error Indoor unit A liquid tube address temperature sensor error Indoor unit B gas tube b7+ indoor unit address temperature sensor error Indoor unit C gas tube b5+ indoor unit address temperature sensor error Indoor unit B liquid tube b7+ indoor unit b5+ indoor unit address temperature sensor error b7+ indoor unit address 10 After-Sales Service If there is any quality or other issue, please contact the after-sales service center. b5+ indoor unit address 3 4 5 Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala 1 CENTRALNI SERVIS: MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5, 10370 Rugvica Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E-mail za opće upite: [email protected], E-mail za prodajne upite: [email protected], Web: www.mrservis.hr Bjelovar Buje-Oprtalj Crikvenica Čakovec KODA d.o.o. Vladimira Nazora 14 043225245 Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Frigo Škorpion Julija Klovića 16 091 589 41 45 Bat d.o.o. Rudolfa Steinera 2 040 379 014 Poljska 14 098 9020 724 Elektro Novak Čakovečka 36 040 858 200 Servis Vreš F. Vidovića 35 043 771 924 Tehnoservis Družin Gunduličeva 11 043 331 003 Klima-sat Voćarska 6 099 3315 504 Elektronik centar Menges Kolodvorska 47 031 632 640 RTV Servis Gorica Linhenštajnov put 9 020 356 017 Đakovo Gajski d.o.o. Trg N.Š. Zrinskog 57 031 816 600 Gospić Co Frigo tehnika d.o.o. Vranovine 19 098 615 295 Imotski T.U.O. Procesor Brune Bušića 20 021 670 382 Impuls d.o.o. Josipovac Matije Gupca 36b 091 2548 118 Čulig d.o.o. Miroslava Krleže 2 047 514 955 Jap-commerce d.o.o. Franje Gažija 3 048 622 764 Čakovec, Strahoninec Čakovec, Gornji Hraščan Čazma Daruvar Donja Pušća Donji Miholjac Dubrovnik Josipovac Karlovac Koprivnica Frigo tehnika d.o.o. Križevci Elektro Babić Zagorska 86 048 714 219 Križevci Linea Nera d.o.o. P.Zrinskog 6A 048 712 792 Ante Starčevića 26 021 611 850 Finel d.o.o. Mostarska 10 020 685 377 Elkon-servis Trg I. Kršnjavog 8 031 615 090 Slavonski Brod Tempus d.o.o. Baranjska 9 091 2504 170 Nova Gradiška Frigo Strossmayerova 18 035 362 299 Senior&Junior Ivana Meštrovića 11 044 601 601 Elektrotrade Cvijetna ulica 3 047 525 972 Makarska Elektro servis Pašketo Metković Našice Novska Ogulin Pilot Shop Četvrt Žarka Dražojevića 1 021 863 494 Orahovica Servis Špoljar Branka Jakilića 76 098 9670 795 Osijek Kumex d.o.o. Trg kralja Petra Krešimira IV 2 091/205-5002 Ekran d.o.o. Vukovarska 106 031 204 400 Ploče Klimaterm d.o.o. Dalmatinska bb 098 285 006 Poreč Labelle d.o.o. Creska 34 052 453 050 Realtehnika Partizanska 4a 052 452 372 Servis kućanskih aparata IVAN MIKAC Mate Lovraka 1 091 5009 932 Poreč, Kadumi Frigoservis Šime Kadumi 22 052 460 093 Požega, Kaptol Servis Jelušić Požeška 40 034 231 017 Omiš Popovača Pula BOLLES-ISTRAFRIGO d.o.o. De Franceschijeva 29 098879114 Eko klima-instalacije Argonautska 67 052 381 050 Z-tronic servis Mali dol 83,Križišće 095/1111-222 A.T.O.S. ELECTRONIC D.O.O. VEPRINAC BALAĆI 4 098 305 765 K.Arsen Škurinjskih žrtava 24 098 791 814 Cah d.o.o. Motovunska C8 052 830 202 Mediacom Tina Ujevića 20 091 509 77 32 Rab Elektromehaničarski servis PINO Banjol 88 098 369 672 Sinj Pešo d.o.o. Splitska 1 021 660 450 A. Starčevića 27 044 549 119 Trg 22.lipnja 4F 044 549 500 Rijeka Rovinj Sisak Servis Kramarić ETC Sisak d.o.o. Slavonski Brod Tempus Baranjska 9 091 2504 170 Klimatronic K.Frankopana 4 098 9020 763 Advena d.o.o. Šime Ljubića 16 (ulaz s juga) 098/661-661 Klima centar Periš Stepinčeva 8 021 539 209 Frost d.o.o. Ivana Rendića 29 098 370 053 Gambi d.o.o. Novo naselje bb, Bilice 022 336 634 Tehno Jelčić Gospe Dalmatinske udarne brigade 71 (Vidici) 022 340 229 Adria Impex d.o.o. Mostarska 23 022 216 241 Pešo d.o.o. Dubrovačka 1 021 832 353 BI-EL Primorska 20 042 350 765 Klima-elektro servis Braće Radića 10 042 201 522 Elektrocool vl. Mladen Stanić A.G.Matoša 40 032 225 024 El-tel-friz servis Hrvatskih kraljeva 7 032 334 363 Vinkovci, Andrijaševci Etilen d.o.o. Poljska 4 095 9091 139 Virovitica Ti-san d.o.o. Industrijska 13 098 403 631 Vukovar Obrt JAGO Radnička 63 091 560 0474 ARIJA NOVA d.o.o Put Biliga 2 091 313 6060 Frigo Plus Put pudarice 1 023 316 060 T.O. Optima Franka Lisice 1 023 241 801 Elmont Josipa Basiolija 15 023 340 442 Pušić d.o.o. Vodnjanska 26 098/235-914 Sokač d.o.o. Slanovečka 22 01 2985 265 Trgovina-servis Maer Tupekova 6 091 4440 004 Frigo-mont Novoselečki put 139 098 453 871 Proakustika Zapoljska 37 01 2303 084 Pentagram Slavka Batušića 4 01 3899 199 Synergia Projekt d.o.o. Palinovečka 19 P 095 90 14 515 Burić-klima d.o.o. Jurja ves, 2.odvojak 8 098 556 453 SPONA d.o.o Bjelovarska 38 091/5647884 SERVIS DADO VL. DAVOR TOLIĆ KOLODVORSKA 26 091/522-5987 TAMI PROJEKT d.o.o. Dubrava 3 098/9838-500 Servis rashladnih uređaja Velika Ostrana, Jasinje 4 091 5045 589 Perfector Zagrebačka 85 099 2780 278 Servis Borovec Pljuskovec 4 98212783 Inter klima Cvjetna 2 01 3393 903 OŽVALD-PLIN d.o.o. Stanka Lučića 10 098 1835 395 Devito promet d.o.o. Vladimira Nazora 18 098 747 459 Split Šibenik Trilj Varaždin Vinkovci Zadar Zagreb Zagreb,Sesvete Zagreb, Dugo Selo Zagreb, Gornja Bistra Zagreb, Pojatno Velika Gorica SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA SR Za utvrđivanje i otklanjanje nesaobraznosti u najkraćem mogućem roku, preporučujemo Vam najbliži servis sa priložene liste: CENTRALNI SERVIS: KimTec servis d.o.o., Viline Vode bb, Slobodna Zona Beograd L12/3 , Beograd, Tel . 011/20-70-684, Fax. 011/20-70-689 [email protected], www.kimtecservis.rs Ada Aleksinac Apatin Aranđelovac Bač Bačka Palanka Uniel elektroservis Branka Radičevića 51/C 063/547-939 Sky Knjaza Miloša 86/4 018/80-55-77 063/402-936 Frugotermika Maksima Gorkog bb 018/803-579 060/150-43-63 Elektro Zoki Stanka Opsenice 47 025/778-889 063/551-586 Elbraco S.Vladara 46 025/421-783 Frigo termo invest Orašac 034/609-555 MB electronic Kralja Petra I bb 034/701-235 062/701-235 Klima Bugi Proleterska 26 021/6047-054 064/61-54-750 BAP Branka Radičevića 27 021/754-093 063/580-905 1.maja 2 024/711-373 063/544-272 G2 servis Zmaj Jovina 131 021/6910-505 063/8363-776 MIG computers 1.lis.58 013/852-501 063/1094-944 Softel Dositej Obradovića 15 021/872-858 063/527-174 064/24-78-782 Bačka Topola Smartcom Bečej Bela Crkva Beočin Beograd MV frigo Jurija Gagarina 237 011/2152-942 DG klima Put za Ovču 20g 011/33-29-719 Intex Edvarda Griga 7a-3 011/8043-590 064/1606-955 Oziris Kraljice Natalije 78 011/3612-377 063/228-044 Klima World Dečja 5b 060/332-66-22 Delta frigomatic Prvi maj 77 011/8075-096 064/115-3232 Inpuls tim Vinogradi 13 011/258-9058 064/11-02-730 Frigo klima Bogdana Žerajića 24/II 011/3511-590 064/642-4080 Šešum elektro frigo Svetog Save 31 063/692-018 Electronics art 7.jula7,Leštane 063/8280480 MD servis bele tehnike Rodoljuba Čolakovića 1d,Kaluđerica 011/3411907 AS frigo Nikole Tesle 11,Leštane 011/8035-096 064/1170-432 Sreta servis Dragana Jovanovića 3,Kaluđerica 011/30-47-020 063/205-137 Cool vamelectric Davida Paića 10 062/215-203 Servis Boban Vojvođanska 286 011/8443-118 011/8443-548 Oziris elektronik Bul.oslobođenja 18b 011/3621-186 063/228-044 City service plus Romanijska 40 011/261-3315 060/575-8800 Excool Alekse Nenadovića 10 011/244-2400 063/258740 Frigo elektro Plitvička 16/2 064/1342-134 065/208-7010 Home cool system Ustanička 189/15 011/630-11-70 061/685-4120 Maximus Vodovodska 183 011/2580-712 064/266-89-09 065/3370-250 Samsara doo Ruzveltova 1 , lokal 16 011/3370-250 Beograd Slavija Servis bele tehnike NIZ Kneginje Zorke 52 011/244-9705 Beograd,Zemun Servis bele tehnike Šinko Pinkijeva 1a 011/2615-619 Elektroservis Srdanović 015/7413-501 Bogatić Bor Crvenka Čačak 064/825-1606 063/7-112-112 Pavla Orlovića 105a 063/7705659 063/8475-026 063/8403-238 Frigo servis Caran Danila Kiša 12/23 L3 063/446611 Terzić elektro Omladinske brigade 11 030/434-786 Servis Terzić Dejan Njegoševa 46 030/423-360 Servis Miki Nikole Pašića 12 030/45-88-88;063/444744 Crvenka net Petra Drapšina 7 025/731-167 069/731-167 Linknet Čačanski partizanski odred 7 032/345-100 064/8403-569 Hladiša Kneza Vase Popovića 8 032/311-283 065/50-51-973 063/11 79 031 KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689 E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Ćuprija SR Alti Bul.oslobodilaca Čačka 78g 032/340-140 ALFACO inženjering Braće Stanića 47 032/320-400 DMM termo gas Dragiše Mišovića 237 032/368-054 Uspon doo Gradsko šetalište 57 032/340-410 Euromont Jugoslovenska 16 035/477-909 063/667-252 065/802-8033 064/860-1500 Inđija Progresbiro Lastina 72a 022/551-956 Jagodina Aleksandar Stevana Prvovenčanog BB TC YASSA 035/245-570 FM elektro Kneza Lazara L1,lok.7 064/361-28-16 064/158-10-86 Crveni džin computers Kneginje Milice 16 035/244-036 ;063/617-283 Xeon Svetosavska 68 0230/401-930 065/24-37-935 Bus Computers doo Nemanjina 36 0230/402-740 062/22-44-32 Dejan Božić servis Porečka 19 012/242-899 065/8631-449 Anči servis Voislava Damnjanovića 83 064/17-07-398 065/8214-016 Kikinda Kostolac Kovačevac Kovačica Kovin Kragujevac Kraljevo Kruševac Kula Lapovo Leskovac Loznica Lučani Mladenovac Niš Agroplast Ive Lole Ribara 120 013/662-264 013/660-087 Termofrigo Ive Lole Ribara 4 013/745-207 065/8332-176 Fokus Ljubiše Bogdanovića 14 034/314-400 Servis Cool Kneza Mihaila 52a 034/362-942 063/8136-351 Mali Miloš MM Potporučnika Govedarice 12 034/470-423 064/17-39-604 Sloboda-cherry Kneza Mihaila 89 034/360-630 2MP frreedom group doo Jovana Mirkovića 38a 064/966-20-67 Click Trg srpskih ratnika 3 036/321-008 Boćo zur Nušićeva 2/s 036/355-005 064/18-13-999 063/612-104 Elgor Miše Mitrovića 105 037/456-149 063/822 5 033 Žis invest Vojske Jugoslavije 22 037/886-324 063/1886-324 Frigo oprema Predraga Stanojevića 18 037/441-770 063/614-541 Gama Inženjering Kozaračka 7 037/3421-618 063/243-683 MP cooling Jug Bogdanova 40a 037/443-419 Onis doo Panonska 3 025/724-488 PC+ Mar[ala Tita 266a 025/721-135 Sonar PC M.Tita 266 025/729-460 Eltek company doo Maršala Tita 272 025/722-224 MM mobil Njegoševa 13/1 034/853-333 064/13-69-044 060/6319-319 065/2004116 065/5-729-460 063/613-995 Servis EL Cara Lazara 27/17 016/250-778 064/1749509 SZTR D&D Gojka Zečevića br. 2 016/223-332 063/77-57-867 Vera szd Stanoja Glavaša 9 016/237-855 064/6424-766 062/8594-789 SZTR Grk Mačvanski odred 43 015/874-191 SZR Univerzal Vojvode Putnika 9 015/873-692 Top wood Jugoslovenske armije 2 032/819-298 On-line sztr Milutina Milankovića 14/1 011/62-34-813 Frigo Anja Bubanjska 16 018/280-169 MD servis centar Save Kovačevića 11 A 018/4524-072 Dekster Vizantijski bulevar 16 018/538-490 MD Trade Žarka Đurića 12a 018/224-114 063/72-52-085 064/2869-648 Frigomark Subotička 12 01/575-090 Elektro servis Stanković Vuka Karadžića 98 022/329-286 Novi Bečej Aksiom Desa Revolucije 3 060/350-75-11 Novi Pazar Elektrotehna 1.maj 154 020/337-250 Nova Pazova 069/3-360-630 065/360-77-90 064/152-26-27 065/331-9577 066/337-250 KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689 E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Novi Sad Obrenovac Obrenovac Pančevo Paraćin Pečenjevac Pirot Požarevac SR Elmaz Generala Živkovića 66 020/390-100 062/218-100 Frigo Madžo Seljačkih buna 55 021/6497-307 064/434-8951 Siler Stanoja Glavaša 114 021/505-700 064/25-76-877 Blue rose Rumenički put 87 021/827-106 063/503-180 Mister cool Pavleka Miškina 31 021/6398-350 063/344-667 Spektar Branimira Ćosića 23 021/477-80-44 021/477-80-45 Elektrospektar VES Teodora Pavlovića 10 021/6364-595 065/3 364 595 MTS instalater Kneza Mihaila 15 011/8723-728 064/205-1-305 Šainović i sinovi Nikole Vujačića 4 011/872-5799 Market servis Zlatko Vuka Karadžića 105 011/87-24-214 063/269-036 Tehnopolis Žarka Zrenjanina 133 013/366-793 063/77-88-707 Servis Ratković Semberijska 14 013/370-101 063/217-626 Frigoinženjering Stara ulica 6 013/512-780 Bundalo Đerdapska 16 013/371-530 060/371-53-00 Frigo Peđa Karađorđeva 67 013/301-300 Servis Euroklima Vojvode Mičića 30/5 035/570-550 065/5570-550 Sale sat Vojvode Mišića 19 035/565-290 060/55-65-290 063/329-433 Univerzal MVP Pečenjevac 016/791-248 064/463-71-33 Eko mraz Dragoljuba Milenkovića 28 010/311-141 063/82-20-748 Zener Mišarska 5 012/550-536 069/135-1903 Agatel Nemanjina 11 012/542-436 060- 6410766 AVS Kosančićeva 23-2 012/556-188 012/556-189 Požega El ros Kralja Petra 16 031/3713-713 063/81-09-642 Prokuplje Solon Ratka Pavlovića 195 027/325-466 063/80-33-547 Ruma Delco Sremska 62 022/431-056 064/44-27-675 SBT Raša Vladimira Nazora 4 Smederevo Saturnus Karađorđeva 12/136 026/616-785 063/231-631 Smederevska Palanka CD burn Svetog Save 13 026/321-497 063/115-17-17 021/732-162 063/544-822 Srbobran Elektroservis Peđa Miladina Jocića 18 Sremska Mitrovica Klimatronik Josifa Rajačića 14 Srpski Miletić Frigo Dado Dunavska 11 025/764-841 063/8593-467 Stara Pazova Eterm Janka Čajaka 20 022/312-293 062/592-181 Termoplast SR Janka Baka 60 022/363057 Mega elektro Stipe Grgića 75 024/536-514 063/504-537 Era szr Jovan Mikića 150 024/532-916 SU ekonomik Braće Radića 89 024/566-533 Stara Pazova i Inđija Subotica Svilajnac Šabac Šid 063/863-1576 063/10-567-88 WM servis Ruzmarina 2 ; PJ Frankopanska 36 024/523-765 063/519-505 Zootronik Sinđelićeva 23 035/311-225 064/269-87-38 Aksel Vladike Joanikija Neškovića 1 015/301-751 063/326-303 Central service doo Prote Smiljanića 52 015/319-530 ZTR Obradović Kralja Milana 47a 015/344-997 Digipro doo Jele Spiridonović Savić 22 015/300-450 Harmonika Kneza Lazara 11 015/304-246 Mijailović 015 Vlade Jovanović 40 064/40-88-015 Frigomont Vojvođanska 104 c 022/731-634 SZR Subić Topola Prozel Koštana Petra Kočića 44 022/711-448 Bulevar Vožda Karađorđa 70 034/813-566 Trstenik Frigo servis Odžaci 37240 , Trstenik 037/713-242 Trstenik Slava sztr Živadina Apostolovića 5 037/718-140 015/324-277 015/300-451 063/362-218 015/349-217 063/81-86-751 061/1737-366 064/181-6341 KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689 E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA Ub TMD Instal Milana Munjasa 1 014/412-041 Užičke republike 26 031/516-540 Frigo M Dimitrija Tucovića 151/2 031/512-751 064/239-2971 Frigotehnika Jakova Nenadovića 70 014/237-264 063/80-92-899 TV servis Rade Mladenović Pantićeva 144 014/234-106 064/117-29-68 Servis Jovanović Knez Mihajlova 55 014/231-079 Užice Frigo-mont Valjevo Velika Plana Vladimirovac Vlasotince Vranje Vrnjačka Banja Vršac Zrenjanin 065/65 11 553 Frigo elektro Čegarska 11 014/226-964 065/226-964 0 Tehnoservis Đure Jakšića 13 026/522-097 062/261-622 Donić doo Miloša Velikog 026/515-200 Frigo AS Cara Lazara 56 013/643-365 063/8532-636 Servis Ranđelović 12. brigade bb 016/876-181 063/822-0926 5 com Trg bratstva i jedinstva 10 017/404-994 017/404-995 Kondor As Velibora Markovića 34 036/611-911 060/33-77-981 Frigo elektrik Lukić TC Pijaca lok. 11 036/612-080 Stoja Danila Kiša 34 013/836-690 Beoservis Svetozara Miletića 84 013/2824-126 064/540-3280 JNA 38 016/427-382 063/7 603 509 Elax Selačka bb,Mali Izvor 019/440-492 063/82-77-495 Milenković sztr Kursulina 20 019/423-751 063/485-875 Artcool Ivana Aćina 35 023/530-877 060/530-8-777 Vučje Frigo sistem Zaječar SR 064/12-22-174 KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689 E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs SERVISNI KUPON Br. 1 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao : SERVISNI KUPON Br. 2 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao : SERVISNI KUPON Br. 3 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova ugrađeni delovi: Servisirao : Redovni godišnji servis vašeg klima uređaja, omogućava uređaju siguran i kvallitetniji rad. Ukoliko obavite po jedan godišnji servis u naredne dve godine, automatski stičete pravo na servisiranje reklamacije bez naknade troška još dodatnih 12 meseci. Godišnji servis korisnik finansira iz sopstvenih sredstava. Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689 KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs 3 4 SERVIS RASHLADNE OPREME i BIJELE TEHNIKE KLIMATRONIC S.Treštenica bb 061 287 708 SERVIS PRERADOVIĆ Oplenačka br.2. 051 280 500, 051 280 505, MCT ELEKTRONIK D.O.O. Obilićeva 4 Trn 051 508 080 SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 065 523 658, 051 438 908 Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051-301-449 MEDION doo Bihačkih branilaca 54 037 319 044 Digital Durić d.o.o Kovačevića H2/3 037 222-866, 061 144 077 Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037 222 626, SZR RTV SERVIS TM-ELEKTRONIKA Galac 140 055 207 294 Sony Computers Filipa Višnjića 67 065 584 303, 055 215 999 FRIGEL MONT d.o.o. Banjanska 2A 065 209 009, 065 549 100 BG elektronik Meše Selimovića 45 055/201-001 ELEKTRO SERVIS RAIN Brače ćuskića 24 065 621 645, 049 214 780 GOJA Sakiba Edhemovića 5 049 214 788, 066 451 821 MD MONTEL d.o.o. Braće Čuskića 065/532 001 Servis Đukanović R.DŽ. Čauševića 8 037 222 626, 065 529 798 Termo -Tehnik&CO d.o.o. Maoča bb 049 520 972 Cazin UNIVERZAL elektro obrt Gen. Izeta Nanića 037 511 590, 061 794 935 Doboj ARIS-ELECTRONIC d.o.o. Dobojske brigade 27 053 202 112, 053 203 433 Banovići Banja Luka Bihać Bijeljina Brčko Goražde Tehnika d.o.o. Mravinjac bb 061 156 046 Dinnet d.o.o. Kamenica bb 062 346 289 KOMING d.o.o. Vindovdanska 21 065 329-225, 051 814 755 Perić szr Gradiške brigade bb 051 816 238 Plazma str J.B. Jelačića b.b. 030 879 098 Kiseljak Sarajevo MICHELANGELO doo Ive Andrića 1 063 339 044 Ključ RTV SERVIS. KLJUČ VKBBr94B 061 718 399, 037 661 063 SDM servis Stefana Nemanje bb 065/587-740, 065 848 542 ELLO Kevljani 061 748 563 Eurolux d.o.o. Obrtnička bb 063 330 488 Antena 2 d.o.o. Splitska b.b. 063-331-215 Turudić elektro servis Humac bb 063 426 246 Gračanica Gradiška Kiseljak Kotor Varoš Kozarac Livno Ljubuški Mostar ELEKTRO FRIGO LERIĆ tr Šehovina 26 063 316 712, 036 577 407 LG IVANKOVIĆ Kralja Tvrtka 14 063 312 111 Mostar Maj & Go Elektronik Ante Starčevića 48A 036 348 281 Orašje Mostar-Sarajevo MMC d.o.o. VIII ulica bb 031 714 495, 063 714 495 Posušje DIGITREND d.o.o. Vukovarska bb 039 680 920 Prijedor Tehno-komerc trgovačko-zanatska radnja Voj. Step. Step. Br.17. 052 224 444, 065 543 921 Rogatica Elektromehanika Zanatski trg br.1 065 341 135 Sarajevo OR RTV SERVIS EURO Butmirska br.7 033 610 000 Per Aspera Zagrebačka 4C 033 222 234 ASKO SZD Igmanska 47 061/208 305 Imtec Pijačna 114 033 688 005 Istočno Sarajevo Klima shop s.p. Spasovdanska br.6. 057 344 104 Široki Brijed Protehna d.o.o. Knešpolje bb 063 440 652 Servis Samsung Elektronics Mijata Tomića bb 034 353 606 Elektro-Mehanika Milojević s.p. Zasad bb 065 691419, 059 260 694 Tomislavgrad Trebinje Trebinje Tuzla Velika Kladuša Vitez Zenica Krunić komerc d.o.o. 059 273 040 Spektar Stupine B6 061 149 284 Genelec Genelac 035 251479 Euroline d.o.o. Stupine 37 061 101 717, 035 276 228 Telix d.o.o. Rudarska 61 035 277 100, 061 138 470 ELEKTRON Trnivačka 8 037 770 514, 061 772 737 Elektronika i Telekomunikcije Kozaračka br.14 037 771 955, 061 591 702 ELTIH s.z.r. Stjepana Radića 78 063 333 401 BES-CENTAR Bulevar Kulina Bana 33 032 442 780, 061 791 341 Elektrolux Londža 124 032 407 706, 062 806 122 Intercom Vrandučka 71b 032 446 580 3 4 - Naziv davaoca garancije: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora CENTRALNI SERVIS (CALL CENTAR): Kim Tec CG d.o.o., Ćemovko Polje bb, Tel: 020/608-251, E-mail za opšte upite: [email protected] PODGORICA TV CENTAR DECEVIC BAR HERCEG NOVI NIKSIC Save Kovacevica 153 020-620-981 FRIGOELEKTRO PG SKOJ-a br.9 020-268-891 M KLIMA Miladina Popovića 155 067/261-535 BIMM TRADE Ilino bb 067-411-089 KOMPRESOR D.O.O. Njegoseva 83 031-323-503 GORANOVIĆ Josipa Sladea bb 040-213-868 ELEKTROFRIGO Vuka Karadzica br.9 040-247-420 TIVAT SERVISCOMMERC D.O.O. ULCINJ VISION SERVIS PLJEVLJA LACO Nikole durkovica 032-674-619 Bulevar DJ.K.Skenderbega 030-411-999 radosalac 48 069/357-301 ПОЧИТУВАНИ ПОТРОШУВАЧИ! Ви благодариме што одбравте да купите клима уред Vivax cool. Се надеваме дека ќе бидете задоволни со Вашиот избор. ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ, ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈАИ ПРИЛОЖЕНИТЕ УПАТСТВА ГАРАНТЕН ЛИСТ МК за ѕиден клима уред ГАРАНЦИЈА Бр.на гаранција Тип на уред Надворешна единица Датум напродажба ОПШТИПОДАТОЦИ Внатрешна Е.1 Внатрешна Е2 Внатрешна Е.3 Внатрешна Е4 Бр. на сметка M.P. Купувач Адреса Поштенски број Град E mail Тел. МОНТАЖЕН КЛИМА УРЕД Сервис/Монтажер Датум на монтажа M.P. Со оваа гаранција произведувачот ви гарантира преку увозникот Паком Компани дооел за во Македонија бесплатна поправка на уредот во склад со важечките прописи наведени во овој гарантен лист. GARANTNI UVJETI Преземаме обврска бесплатно да ги замениме или поправиме неисправните делови на клима уредот Vivax cool чија неисправност се појавила за време на гарантниот рок како грешка во изработката • Гаранцијата на уредите Vivax cool започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 12 месеци. • Гаранцијата на уредите може да се продолжи за дополнителни 12 месеци по извршен сервисен преглед од страна на овластен сервис. • Гаранцијата може да се продолжи два пати, односно целосната гаранција да изнесува 36 месеци.. • Гарантниот сервисен преглед го наплатува овластениот сервис согласно ценовникот на застапникот Паком Компани дооел и го заверува гарантниот лист со што се докажува продолжувањето и важноста на гаранцијата. • Гаранцијата важи ако монтажата и сервисните услуги на клима уредот Vivax cool се извршени од страна на овластен сервис од стран на застапникот Паком Компани. • Vivax cool клима уредите се составени од внатрешна единица, инсталација и надворешна единица кои се внимателно одбрани и компатибилни според моделот и силата. • Во случај на појава на дефект кај клима уред Vivax cool се обврзуваме дека ќе извршиме поправка во најкраток можен рок а најдоцна до 30 дена. • Ако не може да се поправи уредот Vivax cool или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов. • Ако поправката на клима уредот Vivax cool трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката. • Гаранцијата се признава само со приложена сметка и овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет и заверен од страна на продавачот, овластениот монтажер и сервисер. • Давателот на гаранцијата обезбедува сервис и резервни делови за време од 7 години од датумот на купување на клима уредот Vivax cool. • Во гаранцијата не се вклучени дефектите што настанале поради неисправна струјна мрежа, преднапонски удари, удари од гром или други временски непогоди и оштетувања предизвикани од виши сили • Со оваа гаранција не се опфатени неисправностите кои би можеле да настанат поради невнимателно или нестручно ракување, поради непочитување на упатствата на произведувачот за ракување или други околности што не претставуваат грешка во изработката на уредот. • Со монтажа, сервис или поправка на клима уредите Vivax cool од неовластен сервис, работилница или трети лица, купувачот на клима уредот Vivax cool губи право на гаранција. • Од гаранцијата е исклучена одговорност за евентуални повреди врз лица и животни односно штети што настанале од функционирањето или нефункционирањето на уредот. • Гарантните купони служат за правдање на поправките на уредот. • При поправката сервисот има право да задржи еден купон. Име на фирмата – давател на гаранција: Паком Компани ДООЕЛ ул. 15-ти Корпус бр.3, 1000 Скопје тел.02 3202-800 ЦЕНТРАЛЕН СЕРВИС: Контакт 2000-Скопје Тел.02 246-0000 ул.10 бр.10 Аеродром, Паком Koмпани дооел, ул. 15-ти Корпус бр.3, 1000 Скопје Тел. 02/ 3202 800, факс 02/3202 892 Сервисен преглед Датум Сервисен преглед Датум Сервис с Важи до Сервис Важи до M.P. M.P. ЦЕРВИЦНИ МЕСТА Скопје Контакт 2000 Штип Сервис Дени Борис Трајковски-7 бр.85 02 2460 000 Косовска 105 032 394 596 Струмица Кончар Велес Електрон 02 3073 350 Маршал Тито 108 043 231 381 Вишешница 6 043 416 869 Ленинова бб 032 444 280 Иво Лола Рибар 43 034 216 948 Прилеп МИС Електрокомпани 11 Октомври 7А 048 427 009 Кочани Ипсе Инт дооел Скопска 2/7 033 272 525 Кавадарци Далас Експрес Свети Николе С-М Гевгелија Еко Фриго Терм Куманово Мулти Шоп Иги Пионерска 13 031 413 400 Кичево Разлади ЕМ-АА Блок Ламели 188 045 227 010 Битола Фригомонт Трифун Пановски 28 047 220 758 Битола Гоц-Ел Трејд Север Југ Лок.4 бб 075 432 161 Тетово Стартер Фон ул. 120 бр.10 044 333 590 Гостивар Сервис Фриго Никола Парапунов 72 042 216 572 Пехчево Алфа Електротехника Ванчо Китанов 17 070 210 685 Охрид Рит Електроника Туристичка 44а 046 261 281 Струга Мактри АВ Наум Наумоски Борче 28 046 788 991 3 4 3 4 3 4 TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj se ju do të jenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përsonin i cili jua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDES PARA PËRDORIMIT PRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI FLETGARANCIONI KS EMRI PRODUKTIT LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL DATA SHITJES VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT ZYRTAR: Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpërmjet AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë në Republikën e Kosovës, një riparim të lirë të njëjtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion . KUSHTET E GARANCIONIT: 1. Kjo fletgarancion, ne garantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj pune garancisë pa gabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar. 2. PERIUDHA E GARANCIONIT. Garancioni fillon nga dita e blerjes dhe vazhdon deri ……… muaj . 3. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet. 4. Nëse procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtyhet për kohëzgjatjen e riparimit. 5. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë të shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit. 6. Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh. 7. GARANCIONI NUK MBULON: Inspektimit të rregullt, mirëmbajtjenndrrimi I pjesve hargjuese. Rregullim ose ndryshim në përmirësimin e produktit për zbatimin që nuk janë përshkruar në udhëzimet teknike për përdorim, përveç modifikime paraqitura Me pëlqimi AskTec LLC 8. Garancioni nuk pranohet në këto raste : Nëse një klienti nuk paraqet kartën e saktë garancionit dhe faturë blerse. Në qoftë se blerësi nuk përmbush udhëzimet mbi përdorimin e produktit. Nëse produkti është i hapur, modifikuar ose riparuar nga personi i paautorizuar. Nëse dështimet produktit janë shkaktuar nga forcës madhore, të tilla si rrufeja, electriciteti në fatkeqësitë e rrjetit elektrike . Nëse dështime shkaktuar dëme nga përdorimi i pavend ose transportit të pahijshme. Nëse defekt është një defekt në sistemin në të cilën produkti është i lidhur. 8. SERVIS DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina SERVISET E AUTORIZUARA Ask Tec d.o.o Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristinë tel: +386.43. 774.004 E-mail: [email protected] WEB: www.asktec-ks.com -Vivax Servis i kryesorë Kosova Electronic Service Center Idriz Glilani Pn. ( përballë shk.fill. Xhemail Mustafa ) 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë tel: +381/38/545 5757; +377/44/545 575; +386/49/545 575 E-mail: [email protected] WEB: www.kesc-ks.com -VIVAX audio-video Kosova Electronic Service Center Rr. Emin Duraku 10 000 Dardani Prishtinë Kosovë tel: +377/44/123 466 E-mail: [email protected] -VIVAX TV, LCD, Plasma Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosovë tel: +381/38/225 000; +377/44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400 E-mail: [email protected] -VIVAX Air Conditions; White Goods and Small Home Appliances AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina KS KARTA GWARANCYJNA PL Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu www.vivaxpolska.pl [email protected] +48 (32) 285-10-39 WARUNKI GWARANCJI PL 1. Gwarancja ta przeznaczona jest wyłącznie dla klimatyzatorów marki Vivax zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. Karta Gwarancyjna jest ważna, jeżeli sporządzona jest na oryginalnym druku a wszystkie jej pola są prawidłowo wypełnione, jakiekolwiek skreślenia lub poprawki w Karcie Gwarancyjnej są równoważne z jej unieważnieniem. 3. VIVAX udziela gwarancji na okres 36 miesięcy, licząc od daty zakupu Klimatyzatora pod warunkiem wykonywania odpłatnych przeglądów serwisowych klimatyzatora nie rzadziej niż co 6 miesięcy. 4. Gwarancją objęte są wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w Klimatyzatorze. Gwarancja nie są objęte: uszkodzenia powstałe w wyniku błędów popełnionych przez instalatora przy montażu Klimatyzatora, uszkodzenia powstałe z przyczyn zewnętrznych np. uszkodzenia mechaniczne, uderzenie pioruna, powodzi,korozji, przepięć sieci elektrycznej itp. uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania warunków techniczno – eksploatacyjnych zawartych w Instrukcji Obsługi, a w szczególności z nieprawidłowej eksploatacji, konserwacji, obsługi, przechowywania,użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (np. filtrów), czynności i części wymienione w Instrukcji Obsługi oraz należące do normalnej eksploatacji urządzenia np. konserwacja urządzenia, wymiana filtrów, roszczenia z tytułu parametrów technicznych sprzętu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta w Instrukcji Obsługi lub innym dokumencie o charakterze normatywnym, 5. Wady oraz awarie klimatyzatora Vivax ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez uprawnionego instalatora, w możliwie krótkim terminie,nie przekraczającym 14 dni, licząc od daty zgłoszenia Klimatyzatora do naprawy. Koszt dodatkowych prac instalatorskich wymaganych do realizacji naprawy np. demontaż Klimatyzatora, pokrywa instalator. Okres ten może ulec wydłużeniu w przypadku konieczności importu niezbędnych części zamiennych z zagranicy 6. Użytkownik zobowiązany jest do przeprowadzenia w ciągu roku co najmniej dwóch przeglądów technicznych Klimatyzatora Vivax w porze jesienno-zimowej i zimowo-wiosennej w celu dokonania niezbędnych do prawidłowej pracy czynności serwisowych, zgodnych z wykazem umieszczonym w Instrukcji Obsługi. Przeglądy te są płatne według cennika Autoryzowanego Instalatora i muszą być odnotowane w Karcie Gwarancyjnej. W przypadku braku wykonywania obowiązkowych przeglądów technicznych użytkownik traci wszelkie prawa wynikające z gwarancji. 7. Użytkownik może zostać obciążony kosztami nieuzasadnionej wizyty serwisowej. 8. Użytkownik traci wszelkie prawa wynikające z gwarancji w przypadku stwierdzenia dokonywania nieautoryzowanych napraw lub zmian konstrukcyjnych. 9. Okresowe przeglądy serwisowo-konserwacyjne obejmują następujące czynności: Sprawdzenie stanu instalacji, Sprawdzenie parametrów pracy klimatyzatora, Sprawdzenie ilości czynnika chłodniczego, Sprawdzenie wydajności układu chłodniczego oraz nawiewowego, Odgrzybianie oraz mycie jednostki wewnętrznej oraz zewnętrznej, Sprawdzenie szczelności układu, Kontrola ciśnienia gazu w układzie, Kontrola sprawności instalacji elektrycznej, Sprawdzenie drożności odprowadzenia skroplin. www.vivaxpolska.pl [email protected] +48 (32) 285-10-39 PL REJESTR OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW KLIMATYZACYJNYCH Lp. Data wykonania Uwagi serwisu Pieczątka serwisu Podpis Uwagi serwisu Pieczątka serwisu Podpis 1 2 3 4 5 6 REJESTR NAPRAW Lp. Data wykonania 1 2 3 4 5 6 www.vivaxpolska.pl [email protected] +48 (32) 285-10-39 GARANCIJSKI LIST SLO GARANCIJSKA IZJAVA Lunta inženiring d.o.o., Zagrebška c. 100, 2000 Maribor izjavlja: - - Da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in navodili za uporabo Da bomo na vašo zahtevo, če bo seveda podana v garancijskem roku, na svoje stroške poskrbeli za odpravo okvar in pomanjklivosti na izdelku najkasneje v 45 dneh od dneva prijave okvare. Izdelek, ki ne bo popravljen v omenjenem roku, bomo na vašo zahtevo zamenjali z novim. Za čas popravila vam bomo garancijski rok podaljšali. Za sprejem v servis se šteje dan, ko je aparat sprejet v pooblaščeni servisni delavnici, v primeru oddaje v v popravilo trgovinah, pa tri delovne dni kasneje. Da bomo v garancijskem roku poravnali stroške prevoza oz. prenosa popravljenega ali zamenjanega izdelka do vam najbližje trgovine, tam kjer ste ga oddali ali na vaš naslov. Da prodajalec ni usposobljen za tehnično presojo glede morebitnih okvar in tako tudi ne more odločati o zamenjavi aparata brez mnenja tehnične službe uvoznika. Garancijski rok: 12 mesecev od dneva prodaje, kar dokažete z originalnim računom in potrjenim garancijskim listom. Pogoji za jamstvo so: - Da izdelek ni mehansko poškodovan Da v izdelek ni posegla oseba, ki za to nima pooblastila Da je kupec (uporabnik) ravnal in uporabljal napravo po priloženih navodilih Da je priložen garancijski list in račun(dobavnica) Da garancijske nalepke in pečati niso poškodovani ali odstranjeni Garancije prav tako ne upoštevamo za okvare, ki so nastale med transportom po naši izročitvi, zaradi nepravilne nastavitve in ravnanja z napravo, mehanskih naprav, okvar zaradi nestrokovnega in malomarnega ravnanja z izdelkom, če je do okvare prišlo zaradi uporabi neprimernega potrošnega materiala, če so biliv napravo vgrajeni neoriginalni deli, okvar zaradi prevelike napetosti električnega toka, višje sile, iztoka baterij, čiščenja izdelkov ali njegovih delov, ter vdora tekočine v napravo. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija velja za vso področje Republike Slovenije. Čas zagotovljenega servisiranja po poteku garancijskega roka: 3 leta za audio, video tehniko, računalniško opremo, male gospodinjske aparate in el. Orodja. Lunta inženiring d.o.o. ne jamči za izgubljene podatke. V primeru, da na reklamiranem izdelku ni okvare, smo upravičeni zaračunati nastale stroške diagnostike. Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov) Ta simbol na izdelku, njegovi embalaži ali pripadajočih dokumentih pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje elektronske opreme. Recikliranje tega izdelka bo pripomoglo k ohranjanju naravnih virov in bo pomagalo preprečiti negativne posledice na okolje in zdravlje ljudi. Odstranitev izdelka more bit v skladu z veljavnimi predpisi za oddajanje odpadkov. Podrobnejše informacije o ravnanju s tem izdelkom ter o njegovi vrnitvi in recikliranju lahko dobite pri lokalni mestni upravi, komunalnem podjetju ali trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi nove električne oziroma elektronske opreme. Za vse nedoslednosti v besedilu se opravičujemo. Vse pravice pridržane. GARANCIJSKI LIST SLO GARANCIJSKI LIST Številka garancijskega lista oz. Računa: Vrsta/Naziv izdelka: Proizvajalec: Datum prodaje/pričetka veljavnosti garancije: Kraj prodaje/trgovina: Žig in podpis trgovke-ca:_ SERVIS oz. ZAMENJAVA: Datum prevzema: Kraj prevzema: Prevzel: Vrsta okvare:_ Aparat popravljen: _ DA NE Drugo:_ Popravljeno dne: Opombe: _ Žig in podpis servisa: Pooblaščeni servis: Proelektronika d.o.o., Šmartinska cesta 152, 1000 Ljubljana TEL: 01/5411-924 GSM: 041/729-446, 041/336-531 Lunta inženiring d.o.o., Zagrebška c. 100, 2000 Maribor TEL: 02/618-5205, GSM: 051/380-529, 051/343-342 SERVISNA MESTA SLO POOBLAŠČENI UVOZNIK V SLOVENIJI MESTO Maribor NAZIV Lunta inženiring d.o.o. NASLOV Zagrebška c. 100 ŠT.TEL: 051/380 529; 02/618 52 05 GLAVNI SERVIS ZA SLOVENIJO MESTO Ljubljana SERVISNI CENTER Pro Elektronika d.o.o. NASLOV ŠT.TEL: Šmartinska cesta 152, hala 6 01/541 19 24 SEZNAM POOBLAŠČENIH MONTAŽERJEV V SLOVENIJI MESTO, REGIJA MONTAŽER NASLOV ŠT.TEL: Ljubljana z okolico Klima Blatnik, Jože Blatnik S.P. Videm 70a 031/394 694 Ljubljana z okolico Elsan, Aleksander Ponikvar s.p. Gabrče 20 041/683 121 Ljubljana z okolico Kniss d.o.o. Sinja Gorica 81 031/406 704 Ljubljana z okolico Klima elektro d.o.o. Stegne 25 01/600 32 91; 080/33-38 Ljubljana z okolico Pro. Elektronika d.o.o. Šmartinska cesta 152, hala 6 01/541 19 24 Ljubljana z okolico Kapitan d.o.o. Ul. Gubčeve Brigade 68 041/728 344 Ljubljana z okolico, Dolenjska Žibert Vincenc s.p. Ob Mlinščici 1 041/647 519 Ljubljana z okolico, Dolenjska Martina Župevec s.p. Banija 87 031/681 462; 041/618 201 Ljubljana z okolico, Dolenjska Klira d.o.o. Jezero 128 051/360 180 Dolenjska Vimp, Matjaž Jeršin s.p. Smolenja vas 71a 041/981 886 Dolenjska, Bela krajina Tema d.o.o. Vinica 34 041/731 173 Štajerska Lunta inženiring d.o.o. Zagrebška c. 100 051/380 529; 02/618 52 05 Štajerska QUATRO D.N.O. Gosposvetska ul. 1 041/698 027; 03/491 28 81 Štajerska Anton Samec s.p. Spodnja Rečica 37a 041/675 005 Štajerska Tepeh Boris s.p. Ptujska cesta 186a 041/364 731; 02/462 52 80 Štajerska Švajcer d.o.o. Jadranska c. 27 051/230 497; 059/121 025 Štajerska, Kozjansko ELEKTRONIKA Matic Supovec s.p. C. Valentina Orožna 8 041/452 305 Idrija Marinac Roko s.p. Spodnja Kanomlja 60a 041/479 282 Ptuj Klima Ptuj Osojnikova cesta 9 02/779 80 70 Gorenjska Condor Plus d.o.o. C. Svobode 4 04 /576 81 00, 031/602 222 Gorenjska Sme-Smolej d.o.o. Gorenjska cesta 43 041/643 982 Gorenjska Marn Iztok s.p. C. Staneta Žagarja 38 042/369 069 Gorenjska Hvac d.o.o. Breznica 38 041/675 548 Zasavsko-posavska regija Pos-DEJ d.o.o. Trg revolucije 24 040/223 224 Primorska Milan Cvejanov s.p. Bolniška ulica 24 041/685 459 Primorska Martina Župevec s.p. Banija 87 031/681 462 www.vivax.com www.vivax.com
© Copyright 2024 Paperzz