November 30, 2014 - 30. studenoga 2014. Mass schedule ● Raspored misa Saturday ● Subota 5:30 p.m. English Sunday ● Nedjelja 7:30 a.m. & 9:30 a.m. English 11 a.m. Hrvatski Weekdays ● Kroz tjedan 7:30 a.m. English Posjeta bolesnicima — uvijek Sick calls — at any time Krštenja — po dogovoru Baptisms — by appointment Ispovijedi — pola sata prije mise Confessions — before Masses Vjenčanja — najaviti 6 mjeseci ranije Weddings — arrange 6 months in advance i TELEPHONES Rectory ● Ured ........... 312-842-1871 Fax ............................... 312-842-6427 Sr. Krešimira Pandža ... 773-285-8526 St. Jerome Croatian Catholic Parish Hrvatska katolička župa sv. Jeronima 2823 S. Princeton Ave. Cardinal Stepinac Way Chicago, IL 60616 Parish Council President Jure Kutleša ................ 708-442-7068 School Principal ● Ravnateljica Karen DeNardo ............. 312-842-7668 Liturgical Coordinator Matthew Pesce............. 773-847-6914 CCD Director Gerard Fratto ................ 312-842-4077 e-mail .... [email protected] www.stjeromecroatian.org (this web site has an easy link to our facebook page) www.stjeromeschool.net Croatian Franciscan Friars Fr. Ivica Majstorović, OFM - Fr. Stipe Renić, OFM Hrvatski Katolički Radio Glas župe sv. Jeronima Subotom od 10 do 11 sati (750 AM) Croatian Catholic Radio Voice of St. Jerome’s Saturday, 10 to 11 a.m. on 750 AM Page 2 PARISH BULLETIN / ŽUPNI VJESNIK Monday, December 1 - Ponedjeljak, 1. prosinca 7:30 a.m. † David Marino ................................................. Cathy Amato † Scully Scalise ................................................ Scalise family Tuesday, December 2 - Utorak, 2. prosinca 7:30 a.m. † Ann Contino ............................ Anthony and Phyllis Contino †† of Pivac family .......................................... Jane and Jack Wednesday, December 3 - Srijeda, 3. prosinca St. Francis Xavier – sv. Franjo Ksaverski 7:30 a.m. †† Dominick and Lena Marino .................................... family †† Petar and Joza Zelić .......................... Ilija Zelić and family Thursday, December 4 - Četvrtak, 4. prosinca 7:30 a.m. † Evelyn Čondić ......................................................... Duško †† Grgo and Cvita Vladovich ................. Mila Morić and family 8:05 a.m. PRO POPULO – For all Parishioners – Za župljane 7 – 9 p.m. Eucharistic Adoration – Euharistijsko klanjanje Friday, December 5 - Petak, 5. prosinca 7:30 a.m. † Barbara Wilkie ......................................................... family † Janice Taglia ................................... Louis and Mary Scalise Saturday, December 6 - Subota, 6. prosinca St. Nicholas – sv. Nikola 7:30 a.m. †† of Iorio family ............................................. Perisin family †† souls in Purgatory ................................................... N. N. In honor of Our Lady of Sinj .................. Yvonne Mangiaracina 5:30 p.m. † Mary Doria ............. Rose, Bob, Andrea and Christine Bazan † Stanley Szatkowski ................................. Szatkowski family † Charles „Bolts“ Catino ................... Len and Mary Traficanto † Chuck Naso ....................................... Stretch, El and family † Mary Pinotti ................................................... Ross Valenti † Ted Mossman ............................................ Roseann Lucas † Ann Sutera ....................................... Terri and Sam Babich † Jean Stronczek ........................................ Cannatello family † Sofija Pastuović ...................................... Nevenka Jurković In honor of Our Lady of Sinj .................. Yvonne Mangiaracina November 30, 2014 Sunday, December 7 - Nedjelja, 7. prosinca 2 SUNDAY OF ADVENT - 2. NEDJELJA DOŠAŠĆA ND 7:30 a.m. † John „Ish“ Botica ....................................... Gen and family † Charles Catino ................................................ Miller family †† Evelyn, Sr. Bernardine and Jozo Čondić .................. Duško 9:30 a.m. † Filip Majić ....................................................... Majić family † Marilyn Scardino ............................................. Vera Bozich † Theresa Bujas ....................................... Rose Marie Sestito † Ruža Zeba ..................................... Marko and Daniel Zeba † Angela Nawrocki ...................................................... family † Mary Doria .......................... Michaelina and Jerry Considine †† Frank and Sam Passarelli ........................................ family †† of Bozich and Grzetich families ................... Stretch and El †† of Club Poljica ................................................ Club Poljica 11 a.m. † Karmila Knezović ......................................... HKD Napredak † Jure Dugandžić .................................... Vinc i Branka Armić † Josip Armić .................................................... obitelj Armić † Vinka Bradarić ................................... Ana Hostićka i obitelj † Anton Barun ........................................... brat John i obitelj † Boško Obradović ............................... Ruža Šumera i obitelj † dr. Franjo Tuđman (15. godišnjica) ...... “Domobran“, „HDZ“ i ostali poštovatelji prvog predsjednika Republike Hrvatske † Joso Uremović ............................................ obitelj Šulentić † Marko Perić ............................................ Ana Jović i obitelj † Sofija Pastuović ........................... Marijana i Martin Milković † John Zelić ..................................... roditelji, supruga i djeca † George Alex .................................... Bruno i Jasna Cecchini † Dragica Mišura ................................... Jozo i Milena Badrov † Jerina Lišnić ..................................... Nediljko Lišnić i obitelj †† Petar i Ana Lišnić ........................... Nediljko Lišnić i obitelj †† Andrija i Luca Lišnić .......................... sin Tomislav i obitelj †† Marijan i Iva Knezović ............................ sin Živko i obitelj †† Petar i Joza Zelić .................................... Ilija Zelić i obitelj †† Ljubo i Dumica Tanfara ........................................... djeca †† Frank i Maria Cecchini ................................. Bruno i Jasna †† iz obitelji Stiglić ...................................................... obitelj †† iz obitelji Čondić .................................................... Duško U zahvalu za uslišane molitve ................... Bože Guvo i obitelj Na čast Majke Božje ..................................................... N. N. Na čast sv. Ante ........................................................... N. N. LECTORS - ČITAČI 5:30 p.m. – Brian Kenny; 7:30 a.m. – Emmet Turney 9:30 a.m. – Michael Passarelli; 11 a.m. – po dogovoru EXTRAORDINARY MINISTERS OF HOLY COMMUNION IZVANREDNI POSLUŽITELJI SV. PRIČESTI 5:30 p.m. – Jan Ferro; 7:30 a.m. – Matthew Pesce 9:30 a.m. – Pablo Iglesias; 11 a.m. – Tomislav Šulentić ALTAR SERVERS - MINISTRANTI Please, consult your coordinators November 30, 2014 PARISH BULLETIN / ŽUPNI VJESNIK Page 3 1ST SUNDAY OF ADVENT Jesus takes watching very seriously. In today's short Gospel reading, Jesus tells us 4 times to watch. As we read on in Mark's Gospel, we discover that his disciples really aren't ready. The next time Jesus talks about watching, he's in Gethsemane. He knows that in a few hours he's going to suffer a horrible death. He expresses his deep anxiety to his closest friends and asks them to watch – and they fall asleep. At the cockcrow, when Peter should have been watching, he's cursing and denying he ever knew Jesus. Peter, as good as he is, is simply unable to obey Jesus's request. This fact should alert us to the nature of this watching we're supposed to do. It's not a matter of sheer determination and will power. What Jesus is asking us to do is not possible through our own fragile nature. We need something to perfect our fallen nature. We need grace. Without this help, we cannot be faithful to God. The prophet Isaiah expresses the desperate predicament of mankind when he speaks to God: 'There is none who calls upon your name, who rouses himself to cling to you; for you have hidden your face from us and have delivered us up to our guilt..' Isaiah pleads with God 'we are the clay and you the potter: we are all the work of your hands.' Isaiah's prayer is answered in Christ's Passion. The shock of Jesus's death on the cross is a 'wake-up call.' He delivers us from the power of our iniquities. Because of Christ's sacrifice on the cross we can be vigilant for the day of his coming. Watching is not just for Advent, but it is appropriate that during this season we should be reminded to be watchful. Christ's first coming points to his second coming. In the gloom of winter, we are reminded that Christ came into our dark world and died for us, and this moment marks the turning point. The days begin to get longer and we are able to see beyond the darkness and recognise the hope that warms our hearts and lights up our minds. 1. NEDJELJA DOŠAŠĆA Došašće jest početak vremena koje je čitavo okrenuto prema Kristu kao središtu i kao cilju. Čovjek je stalno u adventu, u iščekivanju dolaska nekoga ili nečega. Zato Biblija voli nazvati čovjeka “vir desideriorum” - čovjekom čežnje i bićem koje razmišlja o onome što će doći. To znači da smo, dok god živimo, zarobljeni mišlju na budućnost. Advent znači dolazak. Mi iščekujemo Kristov dolazak - zato je ovo vrijeme čekanja, iščekivanja. Spominjemo se triju dolazaka: prvi Kristov, povijesni dolazak - njegov pojavak na zemlji u ljudskom tijelu. To sjećanje doživljava svoj vrhunac na blagdan Božića. Iščekujemo njegov slavni dolazak na kraju naše povijesti kada će se pojaviti kao Kralj i Sudac svega stvorenoga. I sjećamo se i slavimo njegove sadašnje dolaske koji se događaju u otajstvima, liturgijskim slavljima na koje se okupljamo. Zato riječi koje izgovaramo svaki put u sv. misi: “Tvoju smrt, Gospodine, naviještamo, tvoje uskrsnuće slavimo, tvoj slavni dolazak iščekujemo!” imaju upravo danas posebno značenje. Isus u današnjem evanđelju opominje: ”Bdijte! Što vama kažem, svima kažem!” To se dakle odnosi i na nas. Postoji opasnost da se u svakodnevnim brigama i borbi za život zaboravimo, da nas obuzme duhovno mrtvilo, da postanemo površni i nepostojani. Upravo zato i opomena na drugome mjestu: “Pazite da vam srca ne otupe u razuzdanosti, pijanstvima, tjeskobnim brigama za život!” Potrebno je ostati budan, u duhu obraćenja i obnove. To od nas traži odreknuće od svih bogova i božanstava, idola, rukotvorina i krivotvorina ljudskih. Advent je nutarnje pročišćavanje, odstranjivanje svega što Isusu priječi da nas pohodi, da nas susretne u dubini našega srca. Page 4 PARISH BULLETIN November 30, 2014 CONGRATULATIONS TO THE PRESIDENT OF ST. JEROME PARISH COUNCIL ST. JEROME CHILDREN’S CHOIR CONCERT AT CITY HALL Congratulations to Commander Jure Kutleša, United States Navy (Retired) who received the Order of Croatian Pleter award from the Republic of Croatia for his service with the Commander Naval Forces Europe (CNE-MPP Det 513) reserve unit at NAVSTA Great Lakes. During his service with this unit, he supported the US Embassy in Zagreb, Croatia, in the Office of Defense Cooperation. This award was presented on Friday, November 21, by the Croatian Consul General in Chicago, Dr. Jelena Grčić-Polić. Jure Kutleša has been active member of our parish his whole life. He is curently serving as a president of St. Jerome Parish Council. On Thursday, December 11, at noon our Children’s choir will have a concert of Advent and Christmas songs at the City Hall. Please, join us, give support to our children and enjoy the concert. CONGRATULATIONS TO OUR NEW ALTAR SERVERS Last Sunday three new altar servers were commissioned for liturgical ministry in our parish: Victoria Luna, Yesenia Koki Murray and William Ruich. Congratulations to them and to their families. Let us keep them in our prayers. CLOTHES DRIVE FOR HOMELESS As Winter grows closer, please, help homeless stay warmer. Bring blankets, coats, socks or any winter clothes. Please, bring your donation to the Parish Office. FOOD DRIVE FOR POOR Please, bring your non-perishable food to the box at he church entrance or to the Parish Office. We will take it to those who are in need. Thank you. PRESENTATION OF THE GIFTS TO THE ALTAR If you would like to presents the gifts to the altar at any Mass, please, see one of our ushers before the Mass. It would be beautiful if we would have different families at each Mass, or to have you if a Mass is being celebrated for your personal intention. JOIN US IN OUR WEEKDAY ACTIVITIES ZUMBA - Get in shape and have fun - join Zumba every Tuesday and Thursday in the Big Hall from 7:30 to 8:30 p.m. CROATIAN SCHOOL FOR ADULTS - Learn Croatian - join Croatian School every Tuesday in the Upper Small Hall from 7 to 9 p.m. For more info contact Miro at [email protected] or at 224-436-0255. AA - Meetings are held every Wednesday at 7:30 p.m. in Upper Small Hall. EUCHARISTIC ADORATION - Adoration of the Blessed Sacrament every Thursday from 7 to 9 p.m. It is a time of prayer and reflection. SAVE THE DATE CONGRATULATIONS TO OUR PARISHIONERS DOING WELL IN SCHOOL Trinity High School - The Dominican College Preparatory School For Young Women First Honors Tavia Bahena Francesca Gaudio Second Honors Nicolina Balazs DINNER WITH SANTA Please, join us on Saturday, December 6, from 4 to 9 p.m. at our School Hall for dinner with Santa. Bring your family and friends and enjoy a home cooked meal in a festive atmosphere. This family fun filled evening is sponsored by St. Jerome Home and School Association. All are welcome! • Wednesday, December 3 Parish Council Meeting • Saturday, December 6 Dinner with Santa • Sunday, December 7 - Club Poljica Advent Lunch - Croatian Mass in Rockford, IL • Thursday, December 11 City Hall concert by the St. Jerome Children’s Choir • Saturday, December 13 Kardinal Stepinac Croatian School Christmas Program • Sunday, December 21 Christmas Confessions for all PRIJATELJI TAMBURITZA ORCHESTRA CHRISTMAS GATHERING The Prijatelji Orchestra Christmas Gathering will take place on December 6, 2014 at the Crystal Sky Banquets in McCook, IL at 7 p.m. with dinner. Doors open at 6 p.m. Tickets are $38. Call Joe Jelinek at 815-725-3480. 30. studenoga 2014. ŽUPNI VJESNIK stranica 5 ČESTITAMO PRINOS DAROVA NA OLTAR Čestitamo Juri Kutleši, pričuvnom kapetanu fregate američke mornarice, na primanju odlikovanja Reda hrvatskog pletera za osobiti doprinos razvitku i ugledu Republike Hrvatske i dobrobiti njezinih građana. Jure Kutleša je zaslužan za uspješnu suradnju SAD-a i Hrvatske, osobito u vojnom pogledu. Odličje je, u ime predsjednika RH, uručila generalna konzulica RH u Chicagu dr. Jelena Grčić-Polić u petak 21. studenoga. Jure Kutleša u našoj župi vrši službu predsjednika Župnog vijeća. Čestitamo Juri i njegovoj obitelji! Želite li prinijeti darove na oltar: kalež, vino i vodu, knjigu molitvenih nakana? Javite se redarima prije početka sv. mise. Bilo bi lijepo da svake nedjelje imamo drugu obitelj ili pojedince koji će prinijeti euharistijske darove na oltar, osobito ako se sv. misa slavi za vaše pokojne ili na vašu osobnu nakanu. ČESTITAMO NOVIM MINISTRANATIMA – POSLUŽITELJIMA KOD OLTARA Prošle nedjelje smo svečano primili nove poslužitelje kod oltara. Ministranti su pozvani da služe Bogu na poseban način. Isus je uvijek pozivao neke da budu kraj njega i da mu pomažu. Htio je u svojoj blizini imati one koje ga vole. To vrijedi i za naše nove ministrante i ministrantice. Oni su: Martin Galić, Marina Hostićka, Luka Ivančić, Frano Kraljević, Drago Skinger, Mihael Toromanović. Čestitamo! Neka budu marljivi i ustrajni. NAŠE REDOVITE AKTIVNOSTI HRVATSKA ŠKOLA KARDINAL STEPINAC - Nastava se održava subotom od 8:30 sati ujutro do 12:30 sati poslije podne. Molimo dovodite djecu redovito i na vrijeme. HRVATSKA ŠKOLA ZA ODRASLE - Ako želite učiti hrvatski jezik a stariji ste od 14 godina pridružite se već osnovanoj grupi svakog utorka i petka u gornjoj maloj dvorani s početkom u 7:30 sati navečer. Za više detalja pošaljite upit na [email protected] ili nazovite 224-436-0255. VJERONAUK - Vjeronauk se održava nedjeljom od 12 sati (podne) u prostorima škole. Roditelji, molimo, svoju djecu redovito dovodite na sv. misu i vjeronauk. DOČEK NOVE GODINE U HRVATSKOM CENTRU Hrvatski Kulturni Centar – Chicago poziva na doček nove 2015. godine u srijedu 31. prosinca. Za dobru zabavu će se pobrinuti glazbeni sastav Noćni Raj iz Kanade. U cijenu od $110 je uključeno piće, predjelo, otmjena večera, šampanjac za zdravicu, zakuska u ponoć. Ulaznice su u pretprodaji a na ulazu će biti $130. Rezirvirajte svoj stol već sada. Dođite sa svojim prijateljima i dočekajte Novu Godinu u prostorijama Hrvatskog Centra. Za više informacija nazovite Centra (773-338-3839). IZBORI ZA PREDSJEDNIKA RH BOŽIĆNA PRIREDBA HRVATSKE ŠKOLE U subotu 13. prosinca Hrvatska škola priređuje Božićnu priredbu u Velikoj dvorani. Vrata se otvaraju u 6 sati navečer, božićni program počinje u 6:30 sati navečer a potom slijedi večera. KONCERT DJEČJEG ZBORA SV. JERONIMA Engleski dječji zbor naše župe održat će koncert adventskih i božićnih pjesama u gradskoj vijećnici Chicaga u četvrtak 11. prosinca u 12 sati (u podne). Svi koji ćete tog dana biti u gradu ili raditi u centru grada, pridružite nam se na tom svečanom događaju. ČINIMO DOBRO U OVE HLADNE DANE BESKUĆNICI - I ove jeseni želimo pomoći beskućnike našega grada. Donesite čarape, toplu odjeću i pokrivače u naš župni ured. Hvala. HRANA ZA SIROMAŠNE - Skupljamo konzerviranu i nepropadljivu hranu za siromašne. Svoj dar donesite u Župni ured ili ostavite u predvorju crkve. Raspisani su izbori za predsjednika Republike Hrvatske. Prvi krug izbora će se održati u nedjelju 28. prosinca 2014., a eventualni drugi krug 11. siječnja 2015. Kao hrvatski državljani dužnost nam je izaći na izbore i dati svoj glas onom kandidatu za kojeg smatramo da će nas, Hrvate i vjernike katolike, najbolje predstavljati u sljedećih pet godina. Izbori će se održati u Generalnom konzulatu RH u Chicagu (737 N. Michigan Ave., Suite 1030) u nedjelju 28. prosinca od 7 do 19 sati. Glasovati mogu hrvatski državljani stariji od 18 godina koji borave u SAD-u i svi oni koji žele glasovati u Generalnom konzulatu RH u Chicagu. Potrebno je prethodno se registrirati bilo pismeno, telefonom, ili osobnim dolaskom u Generalni konzulat, i to sve do 13. prosinca, radnim danom od ponedjeljka do petka u vremenu od 9 do 15 sati. Za prethodnu registraciju potrebno je znati matični broj građana, a ukoliko glasač nema MBG, Konzulat će u tome pomoći. Lista kandidata za predsjednika RH bit će objavljena na stranici izbori.hr. Za više informacija nazovite Generalni konzulat RH na 312-482-9902. stranica 6 PARISH BULLETIN / ŽUPNI VJESNIK 30. studenoga 2014. YEAR OF CONSECRATED LIFE As the Catholic Church prepares to celebrate the Year of Consecrated Life, the U.S. Conference of Catholic Bishops’ (USCCB) Committee on Clergy, Consecrated Life and Vocations is promoting “Days with Religious” initiatives and resources to help families learn about the consecrated life of religious men and women. Activities will focus on sharing experiences of prayer, service and community life with those living a consecrated life. “Our brothers and sisters in Christ living consecrated lives make great contributions to our society through a vast number of ministries,” said Archbishop Joseph E. Kurtz of Louisville, Kentucky, president of USCCB. “They teach in our schools, take care of the poor and the sick and bring compassion and the love of Christ to those shunned by society; others lead lives of prayer in contemplation for the world.” Pope Francis proclaimed 2015 a Year of Consecrated Life, starting on the First Sunday of Advent, the weekend of November 29, 2014, and ending on February 2, 2016, the World Day of Consecrated life. The year also marks the 50th anniversary of Perfectae Caritatis, a decree on religious life, and Lumen Gentium, the Second Vatican Council’s constitution on the Church. Its purpose, as stated by the Vatican is to “make a grateful remembrance of the recent past” while embracing “the future with hope.” “The ‘Days with Religious’ activities will represent great opportunities for families and adults to look at the many ways men and women serve Christ and the Church while answering the call to live in consecrated life,” said Bishop Michael F. Burbidge of Raleigh, North Carolina, chairman of the USCCB Committee on Clergy, Consecrated Life and Vocations. Catholics are invited to join activities that will be promoted in collaboration with the Council of Major Superiors of Women Religious, (CMSWR), the Leadership Conference of Women Religious (LCWR) and the Conference of Major Superiors of Men (CMSM). GODINA POSVEĆENOG ŽIVOTA Povodom početka Godine posvećenog života Vijeće Hrvatske biskupske konferencije za ustanove posvećenog života i družbe apostolskog života i Hrvatska konferencija viših redovničkih poglavara i poglavarica (HKVRPP) uputili su na spomendan Prikazanja Blažene Djevice Marije u Hramu, 21. studenoga, zajedničku poruku redovnicama, redovnicima i laicima posvećenima u svijetu. Poruku su supotpisali predsjednik Vijeća HBK za ustanove posvećenog života i družbe apostolskog života dubrovački biskup Mate Uzinić i predsjednik HKVRPP fra Jure Šarčević, OFMCap. U poruci se podsjeća da je inicijativu za Godinu dao papa Franjo, odredivši da se od 1. prosinca 2014. do 2. veljače 2016. proslavi Godina posvećenog života. Na tragu Papina poziva izraženog i u apostolskoj pobudnici "Radost evanđelja" kako valja "izaći iz sebe", te biti "Crkva u izlasku", što znači živjeti slobodu Božjega poziva, u poruci se ističe važnost nadahnjivanja na izvornoj karizmi svake pojedine zajednice. Takvo usklađivanje dovodi do "izlaska" osoba posvećenog života i čitavih zajednica iz sebe samih, te ih otvara djelovanju Duha Svetoga. Pritom valja izbjeći opasnost da se u sukobu između ideala i stvarnosti osporava sve što je do sada činjeno, ali i opasnost pasivnog pristajanja uz sadašnje stanje. Krizu, koja se često očituje i kao kriza zvanja za posvećeni život, valja shvatiti kao izazov za promjene i poziv na osobno obraćenje, ali i na zauzetije zajedničko nasljedovanje Gospodina, zauzetiji zajednički hod kroz pustinju na putu izlaska. Pritom je od temeljnog značenja povjerenje u Boga koji izabire, poziva i šalje. Živeći i djelujući s takvim povjerenjem redovnice, redovnici i Bogu posvećeni laici u svijetu postaju znak Božjeg kraljevstva i u hrvatskom društvu opterećenu neimaštinom, nepovjerenjem i podjelama različitih vrsta, ističe se u poruci. Ističe se i da je Godina posvećenog života prilika i za cijelu Crkvu u našem narodu da još snažnije uoči vrijednost tog oblika života.
© Copyright 2024 Paperzz