................................................................................................................................................................ - 1 Preliminary note ............................................................................................................................................. - 1 Important safety information........................................................................................................................... - 1 Scope of delivery ........................................................................................................................................... - 1 Speed setting................................................................................................................................................. - 1 Display description......................................................................................................................................... - 2 Setup ............................................................................................................................................................. - 2 Inside Hygrometer.......................................................................................................................................... - 2 Outside Hygrometer ....................................................................................................................................... - 2 Manual time setting, 12/24 hour display, day of the week language, time zone, °C/°F selection .................... - 2 Setting the alarm (2 alarm times) ................................................................................................................... - 3 Activating the alarms and the snooze feature................................................................................................. - 3 Moon phase indicator..................................................................................................................................... - 3 Weather forecast............................................................................................................................................ - 3 Barometer ...................................................................................................................................................... - 3 Calibrating the barometer............................................................................................................................... - 3 Maximum and minimum values ...................................................................................................................... - 3 Selecting your location ................................................................................................................................... - 4 Manually setting your location ........................................................................................................................ - 4 Outdoor sensor channel selection .................................................................................................................. - 4 Additional information for the outside sensor.................................................................................................. - 4 Temperature and frost alarms ........................................................................................................................ - 4 Disposal......................................................................................................................................................... - 5 Technical data ............................................................................................................................................... - 5 Declaration of conformity................................................................................................................................ - 5 Warranty ........................................................................................................................................................ - 5 Order service ................................................................................................................................................. - 5 - 4-LD3091 Edition 1 ................................................................................................................................................................ - 6 Prethodno priopćenje ..................................................................................................................................... - 6 Važne sigurnosne informacije ........................................................................................................................ - 6 Opseg isporuke.............................................................................................................................................. - 6 Brza postavka ................................................................................................................................................ - 6 Opis zaslona .................................................................................................................................................. - 7 Pokretanje...................................................................................................................................................... - 7 Unutarnji higrometar....................................................................................................................................... - 7 Vanjski higrometar ......................................................................................................................................... - 7 Ručno postavljanje vremena, 12/24 satnog prikaza vremena, jezika dana u tjednu, vremenske zone i izbor stupnjeva °C/°F ........................................................................................................................... - 7 Podešavanje alarma (2 alarm vremena)......................................................................................................... - 8 Aktiviranje alarma i funkcija drijemeža............................................................................................................ - 8 Prikaz mjesečeve mijene................................................................................................................................ - 8 Prognoza vremena......................................................................................................................................... - 8 Barometar ...................................................................................................................................................... - 8 Kalibracija barometra ..................................................................................................................................... - 8 Maksimalne i minimalne vrijednosti ................................................................................................................ - 8 Izbor mjesta (grada) ....................................................................................................................................... - 9 Ručna postavka mjesta.................................................................................................................................. - 9 Izbor kanala vanjskog senzora. ...................................................................................................................... - 9 Dodatne informacije za vanjski senzor ........................................................................................................... - 9 Temperaturni alarm i alarm za mraz............................................................................................................... - 9 Odlaganje .................................................................................................................................................... - 10 Tehnični podatki........................................................................................................................................... - 10 Megfelelőségi nyilatkozatot .......................................................................................................................... - 10 Jamstvo ....................................................................................................................................................... - 10 Megrendelési szerviz ................................................................................................................................... - 10 - leaked, use gloves and clean the appliance thoroughly with a dry cloth. - Electrical devices should not be in the hands of children Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation. Radio controlled weather station Preliminary note Please read the instruction manual before using the product for the first time- even if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care when reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction manual so you may use it a reference material in the future. If you sell or give this product to someone else it is very important to also include this manual. Intended use This electronic appliance is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use. Important safety information Set up the device safely Place the device on a solid even surface. It is not designed for operation in rooms with high humidity (i.e. bathroom). Make sure that: • sufficient ventilation is always guaranteed (don’t place the device on shelves or where curtains or furniture block the ventilation holes, and ensure that there are at least 10 cm of space on all sides); • the device isn’t placed on a thick carpet or bed during operation ; • no direct heat sources (i.e. radiators) influence the device; • no direct sunlight reaches the device; • contact with splashing or dripping water must be avoided (don’t place any items filled with liquids, i.e. vases, onto or next to the device); • the device doesn’t stand near magnetic fields (i.e. speakers); • candles and other open flames must be kept away from this product at all times to prevent the spread of fire • no foreign objects penetrate the housing. Cleaning instructions Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal. While the weather station tries to receive the time signal, it simultaneously searches for the signal from the outside sensor and the red light on the front of the sensor flashes. If the transmission signal is received successfully the current outside temperature appears on the display of the weather station. Signal reception and exact synchronisation with the sensor can take up to 2 hours. A weather forecast (weather frog), graphical air pressure of the last 12 hours, air pressure trend, numerical air pressure Replace the batteries if the battery icon appears on the display. B Sunrise and sunset times, tide display (spring and neap tides), location display, moon phase display Your weather station measures the humidity in the range of 25-95% relative humidity. C Display of the current outdoor sensor (1,2 or 3), outdoor temperature, temperature and frost alert, temperature trend, outdoor humidity, humidity trend, battery low indicator for outdoor sensor Outside Hygrometer Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. 1. 2. 3. 4. Weather station Sensor Stand 5x batteries 1.5V AA D Indoor temperature, temperature trend, indoor humidity, humidity trend, battery low indicator for weather station E Date and day of the week F Time and reception indicator, snooze symbol, 2 alarm symbols, daylight saving time indicator Speed setting When setting numerical values, press and hold "+" or "-" to use the speed setting. Inside Hygrometer Your weather station measures the humidity in the range of 25-95% relative humidity from the outside sensor. Manual time setting, 12/24 hour display, day of the week language, time zone, °C/°F selection Press and hold MODE. The 12/24 hours indicator will blink on the display. Press "+" or "-" to select the time format and confirm your setting by pressing MODE. The °C or °F indicator will now blink on the display. Press "+" or "-" to select the temperature unit and confirm your setting by pressing MODE. The time zone adjustment will now blink on the display. The time zone adjustment can be set when using the weather station in a different time zone. Set the time zone difference to your home time zone by pressing "+" or "-". An adjustment of -2 to +2 hours is possible. Confirm your setting by pressing MODE. Set the hours, minutes, year, month, day and language of the day of the week display in the same way. The day of the week language abbreviations are as follows: EN=English, GE=German, SP=Spanish, FR=French, IT=italian. Setup Open the battery compartment at the back of the weather station. Insert the batteries in the correct polarity and close the battery compartment. Remove the protective film from the weather station display. Position the station and the sensor directly next to one another. Insert the batteries into the sensor within the next 2 minutes. The weather station now starts to receive the time signal and the radio tower flashes in the display next to the time. While receiving the signal, none of the weather station's other functions can be used. If signal reception is successful the weather station's time and date are set automatically. - Batteries Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to recharge nonrechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dustfree place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have If the reception is not successful after 7 minutes please move the weather station to a different location at your site. Restart the reception by pressing "+" and "-" together briefly. The weather station will restart the reception attempt. If the reception is not possible at all please set the time manually. Display description -1- -2- Setting the alarm (2 alarm times) Weather forecast Selecting your location Briefly press MODE. Now press and hold MODE. The hour indicator of the first alarm time (A1) will blink on the display. Press "+" or "-" to set the hours and confirm your setting by pressing MODE. Set the minutes in the same way and confirm your setting by pressing MODE. Briefly press MODE 2x. Now press and hold MODE. The hours display of the second alarm time (A2) will now blink on the display. Press "+" or "-" to set the hours and confirm your setting by pressing MODE. Set the minutes in the same way and confirm your setting by pressing MODE. Pressing MODE allows you to switch between A1, A2 and the normal time display. The weather symbols show the weather tendency (sun, slightly cloudy, cloudy, rain, snow) for the next hour and not the current weather. The weather forecast is calculated by evaluating the fluctuations in air pressure and can deviate from actual weather changes. Press CITY- the city display will blink and the latitude and longitude will be displayed. Press "+" or "-" to select your location. Press CITY to confirm your selection. If the abbreviation for you city does not appear, your location can be set manually (See "Manually setting your location"). After a short calculation period the weather station will show the sunrise and sunset times, the moon phase and neap tide (TIDE LO), medium water level (TIDE MID) or spring tide (TIDE HI). sunny Activating the alarms and the snooze feature slightly cloudy cloudy rain snow Barometer The graphical barometer display shows the air pressure during the last 12 hours. Press and hold HISTORY to show the air pressure in mb/hPA or in HG. Press HISTORY briefly to show the air pressure values for the last 12 hours. After each press of the HISTORY button the air pressure will advance one hour into the past. After hour 12 the current air pressure will be shown (hour 0). Briefly press "+" while viewing A1 or A2 to activate or deactivate the currently viewed alarm time. If the alarm is activated the symbol will appear. The alarm will sound for 2 minutes when the set time is reached. The alarm can be interrupted by pressing will appear LIGHT/SNZ. The snooze symbol on the display. The alarm will sound again after 5 minutes. Press MODE to deactivate snooze and the alarm sound. Calibrating the barometer The barometer can be calibrated to show the relative air pressure at your location. The air pressure for your location can be found on different sites on the internet. Press and hold MODE and HISTORY. The air pressure will blink on the display. Now immediately press "+" or "-" to set the air pressure. After a few seconds with no button pressed, the set value will be saved and the weather station will exit setting mode. Moon phase indicator The weather station has a moon phase indicator which automatically displays the current moon phase. Maximum and minimum values The maximum and minimum values of temperature and hygrometer are stored automatically. Repeatedly press "+" to view the maximum and minimum values. Press and hold "+" to reset the stored values. -3- Additional information for the outside sensor Please position your sensor in a covered location and make sure that the sensor does not get wet and is not exposed to direct sunlight. To guarantee optimal radio transmission, position the station and sensor so that as few obstacles as possible (walls, metallic components) interfere with reception. Sources of electrical interference can also be detrimental to reception. Manually setting your location Temperature and frost alarms Press and hold CITY. The cities display shows "-- -- --". Press "+" or "-" to select the first letters of your location. Press CITY to confirm your selection. Set letters 2 and 3 of your location in the same way. On the display GMT appears and the time zone indicator flashes. Set the difference of your time zone to GMT (Greenwich Mean Time) by pressing UP and DOWN (For the UK set 0:00). Press CITY to confirm your selection. Now set the longitude and latitude of your location in the same way. Setting the temperature alarm Press "CH" to select the outdoor sensor. Press and hold "-" to set the alarm temperature. The outdoor temperature will blink. Press "+" or "-" to set the maximum value for the temperature alarm. Confirm your setting by pressing MODE. Press "+" or "-" to set the minimum value for the temperature alarm. Confirm your setting by pressing MODE. Activating/deactivating the temperature and frost alarms The temperature and frost alarms can be activated or deactivated by repeatedly pressing "-". A table with the longitudes and latitudes for some cities can be found at the end of these operating instructions. If the frost alarm is activated the symbol will appear next to the outdoor temperature. The alarm will sound at the set temperature. After a short calculation time the weather station displays the times for sunrise and sunset and the moon phase as well as neap tide (TIDE LO), mean water level (TIDE MID) or spring tide (TIDE HI). If the temperature alarm is activated the symbol will appear next to the outdoor temperature. The alarm will sound at the set temperature. If both frost and temperature alarms are activated then both symbols will appear. Outdoor sensor channel selection Press "CH" on the back side of the weather station to select channel 1, 2 or 3. If the symbol appears, the temperature and humidity of the 3 outdoor sensors will alternate on the display. Press and hold "CH" to restart the outdoor temperature and humidity reception process. -4- Disposal Declaration of conformity Disposal of the electronic appliance This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt. If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). The declaration of conformity can be requested here: [email protected] Warranty We provide a 3-year warranty for this item. The warranty period starts from the date of sale (receipt, proof of purchase). Within this period we rectify all faults which are attributable to material and manufacturing defects at no cost. For damage which is caused by improper treatment, e.g. dropping, knocking, or water damage, there is no warranty claim. Disposal of the batteries Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt. Order service Technical data You can add up to 3 outside sensors to your temperature station. One sensor is included in the purchase. Additional outside sensors can be ordered by fax +49(0)6198-5770-99 or online at www.interquartz.de. The price for one sensor is EUR 5.00 and for 2 sensors EUR 10.00 including operating instructions and packaging, excluding VAT and despatch. Weather station Operating temperature : 0°C – +55°C Dimensions: 12,6 x 12,5 x 5,6 cm Display of the weather station: 8,0 x 8,0 cm Weight: 299g Batteries: 3 x 1,5V AA Sensor Operating temperature: -20°C – +65°C Dimensions: 4,9 x 9,6 x 3,3 cm Weight: 75g Batteries: 2 x 1,5V AA - Električni uređaji ne smiju biti u rukama djece Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora da koriste električne uređaje. Djeca ne mogu uvijek ispravno prepoznati moguće opasnosti. Baterije / baterije koje se pune mogu biti opasne po život, kada se progutaju. Stavite baterije na mjesto gdje ih ne mogu dohvatiti mala djeca. Ako je baterija progutana, potrebno je odmah zatražiti medicinsku pomoć. Također, folije za pakiranje, držite izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja. Vremenska stanica Prethodno priopćenje Molimo Vas pročitajte upute prije prvog korištenja proizvoda, čak i ako ste iskusni u korištenju elektroničke opreme. Molimo Vas za posebnu pozornost pri čitanju poglavlja "Važne sigurnosne informacije". Sačuvajte ove upute, da biste mogli koristiti upute i u budućnosti. Ako prodate ili poklonite ovaj proizvod, vrlo je važno da uključite i ovaj priručnik. Namjena upotrebe Ovaj elektronski uređaj je namijenjen za prikaz vremena i opisane dodatne značajke. Svaka druga uporaba ili izmjena elektroničkog uređaja nije u skladu s namjenom uporabe. Proizvođač ne jamči za štete uzrokovane nepravilnom uporabom ili zlouporabom. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Važne sigurnosne informacije Postavite uređaj sigurno Postavite uređaj na čvrstu ravnu podlogu. Uređaj nije namijenjen za rad u prostorima s visokom vlagom (npr. kupaonica). Pazite da: • je uvijek zajamčeno dovoljno ventilacije (ne postavljajte uređaj na police ili gdje zavjesama ili namještajem blokirate ventilacijske otvore, i osigurajte da ima barem 10 cm prostora na sve strane); • se uređaj ne nalazi na debelom tepihu ili krevetu za vrijeme rada; • nema izravnih izvora topline (npr. radijatori) koji utječu na uređaj; • izravno sunčevo svjetlo ne dosegne do uređaja; • se izbjegava kontakt s prskanjem ili kapanjem (ne stavljajte predmete ispunjene tekućinom, npr. vaze, na ili pokraj sprave); • uređaj ne stoji u blizini magnetskog polja (tj. zvučnika); • se svijeće i drugi otvoreni plamen moraju držati podalje od ovog proizvoda u bilo koje vrijeme, kako bi se spriječilo širenje požara; • strani predmeti ne prodiru u kućište. Upute za čišćenje Očistite proizvod sa suhom krpom, koja ne ostavlja dlačice. Idealna je tkanina za čišćenje naočala. Opseg isporuke Napomena: Provjerite opseg isporuke nakon kupnje. Molimo provjerite da li su svi dijelovi uključeni i neoštećeni. 1. 2. 3. 4. Vremenska stanica Senzor Stalak 5x baterije 1.5V AA Brza postavka Za brzu postavku brojčanih vrijednosti, pritisnite i držite "+" ili "-". - Baterije Umetnite baterije / baterije koje se mogu puniti u ispravan polaritet. Ne pokušavajte puniti baterije koje se ne mogu puniti i ne koristite punjač i ni pod kojim okolnostima ne bacajte baterije u vatru. Postoji opasnost od eksplozije. Nemojte koristiti nejednake baterije (stare i nove, alkalne i karbonske-ugljikove, itd) istodobno. Ako nećete koristiti uređaj dulje vrijeme, izvadite baterije i spremite uređaj na suho mjesto bez prašine. Nepravilno korištenje baterija može izazvati eksploziju ili curenje. Ako je došlo do curenja baterija, koristite rukavice i temeljito očistite aparat suhom krpom. -5- -6- Ako prijem nije uspeo i nakon 7 minuta, molimo da premjestite meteorološku stanicu na drugo mjesto. Ponovno pokrenite prijem kratkim pritiskom na "+" i "-" (WAVE) zajedno. Vremenska stanica će ponovno pokrenuti pokušaj prijema. Ako prijem nije uopće moguć, molimo postavite vrijeme ručno. Opis zaslona Za vrijeme primanja vremenskog signala, uređaj također traži signal vanjskog senzora i crveno svjetlo na prednjoj strani senzora treperi. Kod uspješnog primanja senzora na zaslonu uređaja prikazana je trenutna vanjska temperatura. Primanje signala i točna sinkronizacija sa senzorom može potrajati i do 2 sata. A B C D Vremenska prognoza (vremenska žaba), trend tlaka zraka, grafički prikaz tlaka zraka u posljednjih 12 sati, numerički tlak zraka U slučaju prikaza znaka baterije na zaslonu potrebno je zamijeniti baterije. Doba izlaska ili zalaska sunca, prikaz plime i oseke , prikaz lokacije, prikaz mjesečevih mijena Vaš uređaj mjeri vlagu u zraku od 25%-95% relativne vlažnosti zraka. Prikaz trenutnog vanjskog senzora (1,2 ili 3), vanjske temperature, Temperaturni alarm i alarm za mraz, trenda temperature, vanjske vlažnosti, trenda vlažnosti, indikator istrošenosti baterija za vanjski senzor Vanjski higrometar Unutarnji higrometar E Datum i dan u tjednu F Vrijeme i indikator prijema, simbol drijemeža, 2 alarm simbola, indikator za ljetno računanje vremena Ručno postavljanje vremena, 12/24 satnog prikaza vremena, jezika dana u tjednu, vremenske zone i izbor stupnjeva °C/°F Pritisnite i držite tipku MODE. Indikator 12/24 satnog prikaza će treptati na zaslonu. Odaberite 12/24 satni prikaz pritiskom na "+" ili "". Potvrdite odabir pritiskom na tipku MODE. Indikator stupnjeva °C ili °F na zaslonu će treptati. Za odabir između stupnjeva Celzija ili Fahrenheita pritisnite "+" ili "-". Potvrdite odabir pritiskom na tipku MODE. Podešavanje vremenske zone će treptati na zaslonu. Podešavanje vremenske zone može se postaviti kada se koristi vremenska stanica u drugoj vremenskoj zoni. Podesite razliku za vremensku zonu u odnosu na vrijeme u vašoj vremenskoj zoni, pritiskom na "+" ili "-". Moguća je prilagodba od -2 do +2 sata. Postavite sate pritiskom na "+" ili "-". Potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE. Postavite sate, minute, godinu, mjesec, dan i jezik dana u tjednu na isti način. Postavite sate pritiskom na "+" ili "-". Potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE. Pokretanje Otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani stanice. Postavite baterije u pravilnom smjeru u zatvorite pretinac. Sa zaslona uređaja otklonite zaštitnu foliju. Senzor i uređaj postavite jedan kraj drugog. U roku 2 minute u sensor umetnite baterije. Uređaj sada započinje s primanjem vremenskog signala i na zaslonu pored sata treperi signalni toranj. Za vrijeme pokušaja primanja ne može se koristiti niti jedna druga funkcija uređaja. Kod pravilnog uspostavljanja signala sat i datum automatski se sami postavljaju. -7- Prognoza vremena Simbol vremena pokazuje vremensku tendenciju (sunčano, malo oblačno, oblačno, kiša, snijeg) za slijedeći sat ali ne trenutno vrijeme. Prognoza vremena izračunava se zu pomoć promjene tlakazraka i moguća su odstupanja od stvarnog vremena. Podešavanje alarma (2 alarm vremena) Kratko pritisnite tipku MODE. Sada pritisnite i držite tipku MODE. Znamenke sata prvog alarma (A1) će treptati na zaslonu. Postavite sate pritiskom na "+" ili "-". Potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE. Podesite minute na isti način i potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE. Kratko pritisnite tipku MODE 2x. Znamenke sata drugog alarma (A2) će treptati na zaslonu. Postavite sate pritiskom na "+" ili "-". Potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE. Podesite minute na isti način i potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE. Pritisak na tipku MODE omogućava vam prelazak između A1, A2 i normalnog prikaza vremena. sunčano malo oblačno oblačno kiša snijeg Barometar Grafički prikaz barometra pokazuje tlak zraka tijekom posljednjih 12 sati. Pritisnite i držite tipku HISTORY za prikaz tlaka zraka u mb / hPa ili u HG. Pritisnite kratko HISTORY za prikaz vrijednosti zračnog tlaka u zadnjih 12 sata. Nakon svakog pritiska na tipku HISTORY prikazat će se tlak zraka za jedan sat ranije. Nakon 12 sati, trenutni tlak zraka će biti prikazan (sat 0). Aktiviranje alarma i funkcija drijemeža Uz pomoć vanjskog senzora vaš uređaj mjeri i vanjsku vlagu od 25%-95% relative vlažnosti. Prikaz unutarnje temperature, trenda temperature, unutarnje vlažnosti, trenda vlažnosti, indikator istrošenosti baterija za vremensku stanicu Slijede kratice dana u tjednu za razne jezike: EN= Engleski, GE= Njemački, SP= Španjolski, FR= Francuski, IT= Talijanski. Kratko pritisnite tipku "+", dok gledate A1 ili A2 za aktiviranje ili deaktiviranje alarma, koji trenutno gledate. Kalibracija barometra Ako je alarm aktiviran, pojavit će se simbol . Alarm će se oglasiti u podešeno vrijeme u trajanju od 2 minute. Barometar možete kalibrirati, da pokazuje relativni tlak zraka na vašoj lokaciji. Tlak zraka za vaše mjesto može se naći na različitim mjestima na Internetu. Pritisnite i držite tipke MODE i HISTORY. Tlak zraka će treperiti na zaslonu. Sada odmah pritisnite "+" ili "-" za postavljanje tlaka zraka. Nakon nekoliko sekundi bez pritiskanja tipki, skup vrijednosti će biti spremljen i meteorološka stanica će izaći iz moda za podešavanje. Alarm može biti prekinut pritiskom na tipku LIGHT/SNZ. Simbol drijemeža će se pojaviti na zaslonu. Alarm će se oglasiti ponovo nakon 5 minuta. Pritisnite tipku MODE da deaktivirate odgodu i zvuk alarma. Prikaz mjesečeve mijene Maksimalne i minimalne vrijednosti Uređaj posjeduje i prikaz mjesečeve mijene, koja automatski prikazuje trenutnu mjesečevu mijenu. Maksimalne i minimalne vrijednosti temperature, higrometra i tlaka automatski se memoriraju. Uzastopno pritišćite "+" za prikaz minimalnih i maximalnih vrijednosti. Pritisnite i držite "+" za brisanje maksimalnih i minimalnih vrijednosti. -8- Izbor mjesta (grada) Dodatne informacije za vanjski senzor Pritisnite CITY, pokazivač grada treperi, te se prikazuju zemljopisne dužine i širine u stupnjevima. Pritisnite "+" i "-" za izbor svoga mjesta. Za potvrdu izbora pritisnite CITY. Ako se ne prikaže kratica Vašeg grada, možete ručno postaviti mjesto korisnika (ručna postavka Vašeg mjesta). Nakon kraćeg razdoblja proračuna, vremenska stanica pokazat će vrijeme izlaska i zalaska sunca kao i mjesečeve mijene, mrtve morske mijene doba najniže plime i najviše oseke (TIDE LO), srednju razinu vode (TIDE MID) ili žive morske mijene doba najniže oseke i najviše plime (TIDE HI). Odlaganje Megfelelőségi nyilatkozatot Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr Temperaturni alarm i alarm za mraz Zbrinjavanje elektroničkih uređaja Ovaj elektronski aparat se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom. Odložite uređaj u posebne spremnike koji su za to odobreni ili u svom lokalnom centru za recikliranje. Vodite računa o trenutnim pravilima i propisima za odlaganje ovakvih uređaja. Ako niste sigurni, kontaktirajte sustav u sektoru za odlaganje otpada. Namještanje temperaturnog alarma Pritisnite "CH" kako biste odabrali vanjski senzor. Pritisnite i držite "-" za namještanje temperaturnog alarma. Vanjska temperatura će treptati. Pritisnite "+" ili "-" da podesite maksimalnu vrijednost za temperaturni alarm. Potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE. Pritisnite "+" ili "-" za postavljanje minimalne vrijednosti za temperaturni alarm. Potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE. Odlaganje baterija Molimo vas da istrošene baterije odložite u za to postavljene spremnike u trgovinama. Baterije ne spadaju u kućni otpad. Odložite baterije u posebne spremnike koji su za to odobreni ili u svom lokalnom centru za recikliranje. Ako niste sigurni, kontaktirajte sustav u sektoru za odlaganje otpada. Postavite senzor na natkrivenom mjestu i obratite pažnju da se senzor ne smoči i da nije izložen direktom sunčevom zračenju. Za postizanje optimalanog prijenosa postavite senzor i uređaj tako da što je moguće manje prepreka (zidovi, metalni građevinski elementi) ometa prijenos. Električni uređaji također mogu ometati prijenos. Ručna postavka mjesta Pritisnite i držite CITY. U pokazivaču gradova prikazano je "-- -- --". Pritisnite "+" i "-" za izbor prvog slova vašeg grada. Pritisnite CITY za potvrdu izbora. 2. i 3. slovo postavite na isti način. Na zaslonu je prikazan GMT i pokazivač vremenske zone trepti. Namjestite razliku vaše vremenske zone prema GMT (Greenwich Mean Time) pritiskom na "+" i "-" (za Njemačku postavite 1:00). Pritisnite CITY za potvrdu izbora. Na isti način postavite zemljopisnu dužinu i širinu svoga mjesta. Aktiviranje / deaktiviranja alarma temperature i mraza Alarmi temperature i mraza mogu se aktivirati ili deaktivirati uzastopnim pritiskom na "-". Na kraju ove upute možete pronaći tabelu gradova s njihovim zemljopisnim dužinama i širinama. Ako je aktiviran temperaturni alarm, simbol će se pojaviti uz vanjsku temperaturu. Alarm će se oglasiti, kad se dostigne postavljena temperatura. Ako su oba alarma, temperaturni i alarm za mraz aktivirani, tada će se pojaviti oba simbola. Ako je aktiviran alarm za mraz, simbol će se pojaviti uz vanjsku temperaturu. Alarm će se oglasiti, kad se dostigne postavljena temperatura. Nakon kraćeg razdoblja proračuna, vremenska stanica pokazat će vrijeme izlaska i zalaska sunca kao i mjesečeve mijene, mrtve morske mijene doba najniže plime i najviše oseke (TIDE LO), srednju razinu vode (TIDE MID) ili žive morske mijene doba najniže oseke i najviše plime (TIDE HI). Jamstvo Jamstvo za ovaj proizvod iznosi 3 godine. Jamstvo počinje teći od datuma kupnje (kao dokaz služi račun ili druga potvrda o kupnji). Unutar garantnog roka obavezujemo se na besplatno uklanjanje svih nedostataka koji se odnose na materijal ili na način proizvodnje. Jamstvo ne pokriva oštećenja koja su nastala uslijed nestručnog rukovanja, kao npr. pri padu, udarcu ili oštećenja uslijed vode. Ovlašteni servis: Alfa & Omega d.o.o., Ul.Matije Gupca 62, 10259 KUPLJENOVO Megrendelési szerviz Hőmérséklet-állomásához akár 3 külső érzékelőt is csatlakoztathat. Egy érzékelő már a vásárláskor rendelkezésére áll. További érzékelőket rendelhet faxon a +49(0)6198-5770-99 számon, vagy online a www.inter-quartz.de honlapon. Egy érzékelő ára 5,-- euró, 2 érzékelő 10,-- euró, használati útmutatóval és csomagolással együtt, plusz ÁFA és postaköltség. Tehnični podatki Vremenska postaja Temperaturno območje delovanja: 0 °C - +55 °C Dimenzije: 12,6 x 12,5 x 5,6 cm Zaslon vremenske postaje: 8,0 x 8,0 cm Teža: 299g Baterije: 3 x 1,5 V AA Senzor Temperaturno območje delovanja: -20 °C - +65 °C Dimenzije: 4,9 x 9,6 x 3,3 cm Teža: 75 g Baterije: 2 x 1,5 V AA Izbor kanala vanjskog senzora. Pritisnite "CH" na stražnjoj strani meteorološke stanice za odabir kanala 1, 2 ili 3. Ako se pojavi simbol , temperatura i vlažnost sa 3 vanjska senzora će se mijenjati na zaslonu. Pritisnite i držite "CH" za ponovni proces prijema vanjske temperature i vlažnosti. -9- - 10 - Germany (DE) Berlin Bremen Köln Dortmund Dresden Düsseldorf Erfurt Frankfurt Freiburg Hamburg Hannover Hof Kaiserslautern Kassel Kiel Leipzig Magdeburg München Nürnberg Osnabruck Passau Regensburg Rostock Saarbrücken Stuttgart Ulm Würzburg BER BRE KOE DOR DRE DUS ERF FRA FRE HAM HAN HOF KAI KAS KIE LEI MAG MUN NUR OSN PAS REG ROS SAA STU ULM WUR 53°N 53°N 51°N 52°N 51°N 51°N 51°N 50°N 48°N 54°N 52°N 50°N 49°N 51°N 54°N 51°N 52°N 48°N 49°N 52°N 49°N 49°N 54°N 49°N 49°N 48°N 50°N 13°E 9°E 7°E 7°E 14°E 7°E 11°E 9°E 8°E 10°E 10°E 12°E 8°E 10°E 10°E 12°E 12°E 12°E 11°E 8°E 13°E 12°E 12°E 7°E 9°E 10°E 10°E France (FR) Ajaccio Biarritz Bordeaux Brest Cherbourg-Octeville Clermont-Ferrand Dijon Lille Lyon Marseille Metz Nantes Nice Orleans Paris Perpignan Rouen Strasbourg Toulouse AJA BIA BOR BRE CHE CMF DIJ LIL LYO MRS MET NAN NIC ORL PAR PER ROU STR TOU 42°N 44°N 45°N 48°N 50°N 46°N 47°N 51°N 45°N 43°N 49°N 47°N 44°N 48°N 49°N 43°N 49°N 49°N 44°N 9°E 2°E 1°W 4°W 2°W 3°E 5°E 3°E 5°E 5°E 6°E 2°W 7°E 2°E 2°E 3°E 1°E 8°E 1°E Greece (GR) Athens AHN 38°N 24°E Hungary (HU) Budapest BUD 47°N 19°E Ireland (IE) Dublin DUB 53°N 6°W Italy (IT) Ancona Bari Bolzano Cagliari Florence Foggia Genoa Lecce Messina Milan Naples Palermo Parma Perugia Rome San Remo Triest Turin Venice Verona ANC BAR BOZ CAG FIR FOG GEN LEC MES MIL NAP PAL PAR PER ROM SRE TRI TOR VEN VER 44°N 41°N 47°N 39°N 44°N 41°N 44°N 40°N 38°N 45°N 41°N 38°N 45°N 43°N 42°N 44°N 46°N 45°N 45°N 45°N 14°E 17°E 11°E 9°E 11°E 16°E 9°E 18°E 16°E 9°E 14°E 13°E 10°E 12°E 12°E 8°E 14°E 8°E 12°E 11°E Australia (AU) Canberra Melbourne Sydney CBR MEL SYD 35°S 38°S 34°S 149°E 145°E 151°E Austria (AT) Bregenz Graz Innsbruck Linz Salzburg Vienna Villach Wels BRE GRZ INN LNZ SLZ WIE VIL WEL 47°N 47°N 47°N 48°N 48°N 48°N 47°N 48°N 10°E 15°E 11°E 14°E 13°E 16°E 14°E 14°E Belgium (BE) Antwerp Brugge Brussels Libramont Liege ANT BRG BRU LIB LIE 51°N 51°N 51°N 50°N 51°N 4°E 3°E 4°E 4°E 6°E Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR 44°N 18°E Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ 47°N 10°E Croatia (HR) Split Zagreb SPL ZAG 44°N 46°N 16°E 16°E Luxemburg (LU) Luxemburg LUX 50°N 6°E Czech (CZ) Brno Prague BRN PRG 49°N 50°N 17°E 14°E Denmark (DK) Alborg Copenhagen Odense ALB KOB ODE 57°N 56°N 55°N 10°E 13°E 10°E Finland (FI) Helsinki HEL 60°N 25°E Monaco (MC) Monte Carlo MCM 44°N 7°E Netherlands (NL) Amsterdam Arnhem Eindhoven Groningen Rotterdam The Hague Wellington AMS ARN EIN GRO ROT DHA WLG 52°N 52°N 50°N 53°N 52°N 52°N 41°S 5°E 6°E 5°E 7°E 4°E 4°E 175°E Norway (NO) Bergen Lillehammer Oslo BGN LIL OSL 60°N 61°N 60°N 5°E 10°E 11°E Poland (PL) Cracow Gdansk Poznan Warsaw KRA GDA POZ WAR 50°N 54°N 52°N 52°N 20°E 19°E 17°E 21°E Portugal (PT) Faro Lisbon Porto FAR LIS POR 37°N 39°N 41°N 8°W 9°W 9°W Russian Federation (RU) St. Petersburg PET 60°N 30°E Sebria (RS) Belgrade BEO 45°N 20°E Slovakia (SK) Bratislava Kosice BRV KOS 48°N 49°N 17°E 21°E Slovenia (SI) Ljubliana LUB 46°N 15°E Spain (ES) Alicante Andorra Badajoz Barcelona Bilbao Cordoba Eivissa Ibiza La Coruna Las Palmas Leon Madrid Malaga Palma de Mallorca Salamanca Sevilla Valencia Zaragoza ALI AND BAD BAR BIL COR IBZ LCO LPA LEO MAD MAL PAL SAL SEV VAL ZAR 38°N 43°N 39°N 41°N 43°N 38°N 39°N 43°N 28°N 43°N 40°N 37°N 40°N 41°N 37°N 39°N 42°N 0°W 2°E 7°W 2°E 3°W 5°W 1°E 8°W 15°W 6°W 4°W 4°W 3°E 6°W 6°W 0°W 1°W Sweden (SE) Gothenburg Karlstad Stockholm GOT KAR STO 58°N 59°N 59°N 12°E 14°E 18°E New Zealand (NZ) Switzerland (CH) Basel Berne Chur Geneva Lucerne Lugano Sion St.Gallen Zurich BAS BRN CHU GEN LUC LUG SIO SGL ZUR 48°N 47°N 47°N 46°N 47°N 46°N 46°N 47°N 47°N 8°E 7°E 10°E 6°E 8°E 9°E 7°E 9°E 9°E United Kingdom (GB) Aberdeen Belfast Birmingham Cardiff Glasgow London Manchester Newcastle upon Tyne Plymouth ABD BEL BIR CAR GLW LON MAN NEC PLY 57°N 55°N 52°N 51°N 56°N 51°N 53°N 55°N 50°N 2°W 6°W 2°W 3°W 4°W 0°W 2°W 2°W 4°W United States (US) Los Angeles New York Washington LAX NYC WAS 34°N 41°N 39°N 118°W 74°W 77°W Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Гореща линия: 008001114916 Kostenloze hotline service: 00800 5515 6616 Ligne de SAV gratuite: 00800 5515 6616 Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Kostenlose Service Hotline: 0800 563862 Ligne de SAV gratuite: 0800 563862 Servizio Hotline gratuito: 0800 563862 ∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών: 8009 4403 Free service hotline: 8009 4403 Kostenlose Service Hotline: 00800 5515 6616 Teléfono del servicio técnico gratuito: 00800 5515 6616 Ligne de SAV gratuite: 00800 5515 6616 Ligne de SAV payante: 0049 6198 5770 94 ∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών: 00800 44140855 Ingyenesen hívható ügyfélszolgálati forródrót: 0680 981220 Servizio Hotline gratuito per l'Italia: 00800 5515 6616 Bezpłatna infolinia: 00800 44 11 493 Gratis telefonservice: 00800 5515 6616 Bezplatná servisná linka: 0800 004449 Bezplatná servisní linka: 0800 142 315 Gratis service hotline: 800 5515 6616 Maksuton puhelinpalvelu: 00800 5515 6616 Free service hotline: 00800 5515 6616 Besplatna servisna telefonska linija: 0800 222943 Free service hotline: 00800 5515 6616 Kostenloze hotline service: 00800 5515 6616 Linha verde gratuita: 00800 5515 6616 Brezplačni telefonski servis: 0800 80847
© Copyright 2024 Paperzz