4-LD3091 - Lidl Service Website

 ................................................................................................................................................................ - 1 Preliminary note ............................................................................................................................................. - 1 Important safety information........................................................................................................................... - 1 Scope of delivery ........................................................................................................................................... - 1 Speed setting................................................................................................................................................. - 1 Display description......................................................................................................................................... - 2 Setup ............................................................................................................................................................. - 2 Inside Hygrometer.......................................................................................................................................... - 2 Outside Hygrometer ....................................................................................................................................... - 2 Manual time setting, 12/24 hour display, day of the week language, time zone, °C/°F selection .................... - 2 Setting the alarm (2 alarm times) ................................................................................................................... - 3 Activating the alarms and the snooze feature................................................................................................. - 3 Moon phase indicator..................................................................................................................................... - 3 Weather forecast............................................................................................................................................ - 3 Barometer ...................................................................................................................................................... - 3 Calibrating the barometer............................................................................................................................... - 3 Maximum and minimum values ...................................................................................................................... - 3 Selecting your location ................................................................................................................................... - 4 Manually setting your location ........................................................................................................................ - 4 Outdoor sensor channel selection .................................................................................................................. - 4 Additional information for the outside sensor.................................................................................................. - 4 Temperature and frost alarms ........................................................................................................................ - 4 Disposal......................................................................................................................................................... - 5 Technical data ............................................................................................................................................... - 5 Declaration of conformity................................................................................................................................ - 5 Warranty ........................................................................................................................................................ - 5 Order service ................................................................................................................................................. - 5 -
4-LD3091
Edition 1
 ................................................................................................................................................................ - 6 Prethodno priopćenje ..................................................................................................................................... - 6 Važne sigurnosne informacije ........................................................................................................................ - 6 Opseg isporuke.............................................................................................................................................. - 6 Brza postavka ................................................................................................................................................ - 6 Opis zaslona .................................................................................................................................................. - 7 Pokretanje...................................................................................................................................................... - 7 Unutarnji higrometar....................................................................................................................................... - 7 Vanjski higrometar ......................................................................................................................................... - 7 Ručno postavljanje vremena, 12/24 satnog prikaza vremena, jezika dana u tjednu, vremenske
zone i izbor stupnjeva °C/°F ........................................................................................................................... - 7 Podešavanje alarma (2 alarm vremena)......................................................................................................... - 8 Aktiviranje alarma i funkcija drijemeža............................................................................................................ - 8 Prikaz mjesečeve mijene................................................................................................................................ - 8 Prognoza vremena......................................................................................................................................... - 8 Barometar ...................................................................................................................................................... - 8 Kalibracija barometra ..................................................................................................................................... - 8 Maksimalne i minimalne vrijednosti ................................................................................................................ - 8 Izbor mjesta (grada) ....................................................................................................................................... - 9 Ručna postavka mjesta.................................................................................................................................. - 9 Izbor kanala vanjskog senzora. ...................................................................................................................... - 9 Dodatne informacije za vanjski senzor ........................................................................................................... - 9 Temperaturni alarm i alarm za mraz............................................................................................................... - 9 Odlaganje .................................................................................................................................................... - 10 Tehnični podatki........................................................................................................................................... - 10 Megfelelőségi nyilatkozatot .......................................................................................................................... - 10 Jamstvo ....................................................................................................................................................... - 10 Megrendelési szerviz ................................................................................................................................... - 10 -

leaked, use gloves and clean the appliance
thoroughly with a dry cloth.

- Electrical devices should not be in the hands
of children
Never let children use electrical devices
unsupervised. Children can’t always recognize the
possible dangers properly. Batteries/
rechargeable batteries can be life threatening
when swallowed. Store the batteries where they
cannot be reached by small children. If a battery
is swallowed, medical aid must be sought
immediately.
Also keep the packaging foils away from children.
Danger of suffocation.
Radio controlled weather
station
Preliminary note
Please read the instruction manual before using
the product for the first time- even if you are
experienced at using electronic equipment.
Please take special care when reading the
chapter "Important safety information". Keep this
instruction manual so you may use it a reference
material in the future. If you sell or give this
product to someone else it is very important to
also include this manual.
Intended use
This electronic appliance is intended for time
display and the described additional features. Any
other use or modification of the electronic
appliance does not comply with the intended
uses. The manufacturer is not liable for damages
caused by improper use or misuse. The device is
not intended for commercial use.
Important safety information
Set up the device safely
Place the device on a solid even surface.
It is not designed for operation in rooms with high
humidity (i.e. bathroom). Make sure that:
• sufficient ventilation is always guaranteed
(don’t place the device on shelves or where
curtains or furniture block the ventilation holes,
and ensure that there are at least 10 cm of
space on all sides);
• the device isn’t placed on a thick carpet or bed
during operation ;
• no direct heat sources (i.e. radiators) influence
the device;
• no direct sunlight reaches the device;
• contact with splashing or dripping water must
be avoided (don’t place any items filled with
liquids, i.e. vases, onto or next to the device);
• the device doesn’t stand near magnetic fields
(i.e. speakers);
• candles and other open flames must be kept
away from this product at all times to prevent
the spread of fire
• no foreign objects penetrate the housing.
Cleaning instructions
Clean the product with a soft, dry and lint-free
cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
While the weather station tries to receive the time
signal, it simultaneously searches for the signal
from the outside sensor and the red light on the
front of the sensor flashes.
If the transmission signal is received successfully
the current outside temperature appears on the
display of the weather station. Signal reception
and exact synchronisation with the sensor can
take up to 2 hours.
A
weather forecast (weather frog),
graphical air pressure of the last
12 hours, air pressure trend, numerical
air pressure
Replace the batteries if the battery icon appears
on the display.
B
Sunrise and sunset times, tide display
(spring and neap tides), location
display, moon phase display
Your weather station measures the humidity in the
range of 25-95% relative humidity.
C
Display of the current outdoor sensor
(1,2 or 3), outdoor temperature,
temperature and frost alert, temperature
trend, outdoor humidity, humidity trend,
battery low indicator for outdoor sensor
Outside Hygrometer
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after
purchase. Please ensure that all parts are
included and undamaged.
1.
2.
3.
4.
Weather station
Sensor
Stand
5x batteries 1.5V AA
D
Indoor temperature, temperature trend,
indoor humidity, humidity trend, battery
low indicator for weather station
E
Date and day of the week
F
Time and reception indicator, snooze
symbol, 2 alarm symbols, daylight
saving time indicator
Speed setting
When setting numerical values, press and hold
"+" or "-" to use the speed setting.
Inside Hygrometer
Your weather station measures the humidity in the
range of 25-95% relative humidity from the
outside sensor.
Manual time setting, 12/24 hour
display, day of the week language,
time zone, °C/°F selection
Press and hold MODE. The 12/24 hours indicator
will blink on the display.
Press "+" or "-" to select the time format and
confirm your setting by pressing MODE.
The °C or °F indicator will now blink on the
display. Press "+" or "-" to select the temperature
unit and confirm your setting by pressing MODE.
The time zone adjustment will now blink on the
display. The time zone adjustment can be set
when using the weather station in a different time
zone.
Set the time zone difference to your home time
zone by pressing "+" or "-". An adjustment of -2 to
+2 hours is possible. Confirm your setting by
pressing MODE.
Set the hours, minutes, year, month, day and
language of the day of the week display in the
same way.
The day of the week language abbreviations are
as follows: EN=English, GE=German,
SP=Spanish, FR=French, IT=italian.
Setup
Open the battery compartment at the back of the
weather station. Insert the batteries in the correct
polarity and close the battery compartment.
Remove the protective film from the weather
station display.
Position the station and the sensor directly next to
one another. Insert the batteries into the sensor
within the next 2 minutes.
The weather station now starts to receive the time
signal and the radio tower flashes in the display
next to the time. While receiving the signal, none
of the weather station's other functions can be
used. If signal reception is successful the weather
station's time and date are set automatically.
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the
correct polarity. Don’t try to recharge nonrechargeable batteries and under no
circumstances throw them into fire. Danger of
explosion.
Do not use unequal batteries (old and new,
Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you
will not use the device for a long time, remove the
batteries and store the device in a dry and dustfree place. Improper use of batteries may cause
an explosion or leakage. If the batteries have

If the reception is not successful after 7 minutes
please move the weather station to a different
location at your site. Restart the reception by
pressing "+" and "-" together briefly. The weather
station will restart the reception attempt.
If the reception is not possible at all please set the
time manually.
Display description
-1-




-2-



Setting the alarm (2 alarm times)
Weather forecast
Selecting your location
Briefly press MODE. Now press and hold MODE.
The hour indicator of the first alarm time (A1) will
blink on the display.
Press "+" or "-" to set the hours and confirm your
setting by pressing MODE.
Set the minutes in the same way and confirm your
setting by pressing MODE.
Briefly press MODE 2x. Now press and hold
MODE.
The hours display of the second alarm time (A2)
will now blink on the display.
Press "+" or "-" to set the hours and confirm your
setting by pressing MODE.
Set the minutes in the same way and confirm your
setting by pressing MODE.
Pressing MODE allows you to switch between A1,
A2 and the normal time display.
The weather symbols show the weather tendency
(sun, slightly cloudy, cloudy, rain, snow) for the
next hour and not the current weather.
The weather forecast is calculated by evaluating
the fluctuations in air pressure and can deviate
from actual weather changes.
Press CITY- the city display will blink and the
latitude and longitude will be displayed. Press "+"
or "-" to select your location. Press CITY to
confirm your selection. If the abbreviation for you
city does not appear, your location can be set
manually (See "Manually setting your location").
After a short calculation period the weather station
will show the sunrise and sunset times, the moon
phase and neap tide (TIDE LO), medium water
level (TIDE MID) or spring tide (TIDE HI).
sunny
Activating the alarms and the snooze
feature
slightly
cloudy
cloudy
rain
snow
Barometer
The graphical barometer display shows the air
pressure during the last 12 hours. Press and hold
HISTORY to show the air pressure in mb/hPA or
in HG. Press HISTORY briefly to show the air
pressure values for the last 12 hours. After each
press of the HISTORY button the air pressure will
advance one hour into the past. After hour 12 the
current air pressure will be shown (hour 0).
Briefly press "+" while viewing A1 or A2 to
activate or deactivate the currently viewed alarm
time.
If the alarm is activated the
symbol will appear.
The alarm will sound for 2 minutes when the set
time is reached.
The alarm can be interrupted by pressing
will appear
LIGHT/SNZ. The snooze symbol
on the display. The alarm will sound again after 5
minutes.
Press MODE to deactivate snooze and the alarm
sound.
Calibrating the barometer
The barometer can be calibrated to show the
relative air pressure at your location. The air
pressure for your location can be found on
different sites on the internet. Press and hold
MODE and HISTORY. The air pressure will blink
on the display. Now immediately press "+" or "-" to
set the air pressure. After a few seconds with no
button pressed, the set value will be saved and
the weather station will exit setting mode.
Moon phase indicator
The weather station has a moon phase indicator
which automatically displays the current moon
phase.
Maximum and minimum values
The maximum and minimum values of
temperature and hygrometer are stored
automatically.
Repeatedly press "+" to view the maximum and
minimum values. Press and hold "+" to reset the
stored values.

-3-



Additional information for the
outside sensor
Please position your sensor in a covered location
and make sure that the sensor does not get wet
and is not exposed to direct sunlight. To
guarantee optimal radio transmission, position the
station and sensor so that as few obstacles as
possible (walls, metallic components) interfere
with reception.
Sources of electrical interference can also be
detrimental to reception.
Manually setting your location
Temperature and frost alarms
Press and hold CITY. The cities display shows
"-- -- --". Press "+" or "-" to select the first letters
of your location. Press CITY to confirm your
selection. Set letters 2 and 3 of your location in
the same way.
On the display GMT appears and the time zone
indicator flashes. Set the difference of your time
zone to GMT (Greenwich Mean Time) by pressing
UP and DOWN (For the UK set 0:00).
Press CITY to confirm your selection. Now set the
longitude and latitude of your location in the same
way.
Setting the temperature alarm
Press "CH" to select the outdoor sensor. Press
and hold "-" to set the alarm temperature. The
outdoor temperature will blink.
Press "+" or "-" to set the maximum value for the
temperature alarm. Confirm your setting by
pressing MODE. Press "+" or "-" to set the
minimum value for the temperature alarm.
Confirm your setting by pressing MODE.
Activating/deactivating the temperature and
frost alarms
The temperature and frost alarms can be
activated or deactivated by repeatedly
pressing "-".
A table with the longitudes and latitudes for some
cities can be found at the end of these operating
instructions.
If the frost alarm is activated the
symbol will
appear next to the outdoor temperature. The
alarm will sound at the set temperature.
After a short calculation time the weather station
displays the times for sunrise and sunset and the
moon phase as well as neap tide (TIDE LO),
mean water level (TIDE MID) or spring tide (TIDE
HI).
If the temperature alarm is activated the
symbol will appear next to the outdoor
temperature. The alarm will sound at the set
temperature.
If both frost and temperature alarms are activated
then both symbols will appear.
Outdoor sensor channel selection
Press "CH" on the back side of the weather
station to select channel 1, 2 or 3. If the symbol
appears, the temperature and humidity of the
3 outdoor sensors will alternate on the display.
Press and hold "CH" to restart the outdoor
temperature and humidity reception process.

-4-




Disposal
Declaration of conformity
Disposal of the electronic appliance
This electronic appliance may not be
disposed of with normal household waste.
Dispose of the unit at an approved disposal
facility or at your local recycling centre.
Please observe the current rules and
regulations when disposing of the
appliance. Contact the disposal system if in
doubt.
If used as intended this product conforms to the
basic standards of § 3 and the other relevant
provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE
directive).
The declaration of conformity can be requested
here: [email protected]
Warranty
We provide a 3-year warranty for this item. The
warranty period starts from the date of sale
(receipt, proof of purchase). Within this period we
rectify all faults which are attributable to material
and manufacturing defects at no cost. For
damage which is caused by improper treatment,
e.g. dropping, knocking, or water damage, there is
no warranty claim.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in
containers especially set up at retailers.
Batteries do not belong in household waste.
Dispose of the batteries at an approved
disposal facility or at your local recycling
centre. Contact the disposal system if in
doubt.
Order service
Technical data
You can add up to 3 outside sensors to your
temperature station. One sensor is included in the
purchase.
Additional outside sensors can be ordered by fax
+49(0)6198-5770-99 or online at www.interquartz.de.
The price for one sensor is EUR 5.00 and for 2
sensors EUR 10.00 including operating
instructions and packaging, excluding VAT and
despatch.
Weather station
Operating temperature : 0°C – +55°C
Dimensions: 12,6 x 12,5 x 5,6 cm
Display of the weather station: 8,0 x 8,0 cm
Weight: 299g
Batteries: 3 x 1,5V AA
Sensor
Operating temperature: -20°C – +65°C
Dimensions: 4,9 x 9,6 x 3,3 cm
Weight: 75g
Batteries: 2 x 1,5V AA
- Električni uređaji ne smiju biti u rukama
djece
Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora da
koriste električne uređaje. Djeca ne mogu uvijek
ispravno prepoznati moguće opasnosti. Baterije /
baterije koje se pune mogu biti opasne po život,
kada se progutaju. Stavite baterije na mjesto gdje
ih ne mogu dohvatiti mala djeca. Ako je baterija
progutana, potrebno je odmah zatražiti
medicinsku pomoć. Također, folije za pakiranje,
držite izvan dohvata djece. Postoji opasnost od
gušenja.
Vremenska stanica
Prethodno priopćenje
Molimo Vas pročitajte upute prije prvog korištenja
proizvoda, čak i ako ste iskusni u korištenju
elektroničke opreme. Molimo Vas za posebnu
pozornost pri čitanju poglavlja "Važne sigurnosne
informacije". Sačuvajte ove upute, da biste mogli
koristiti upute i u budućnosti. Ako prodate ili
poklonite ovaj proizvod, vrlo je važno da uključite
i ovaj priručnik.
Namjena upotrebe
Ovaj elektronski uređaj je namijenjen za prikaz
vremena i opisane dodatne značajke.
Svaka druga uporaba ili izmjena elektroničkog
uređaja nije u skladu s namjenom uporabe.
Proizvođač ne jamči za štete uzrokovane
nepravilnom uporabom ili zlouporabom. Uređaj
nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Važne sigurnosne informacije
Postavite uređaj sigurno
Postavite uređaj na čvrstu ravnu podlogu.
Uređaj nije namijenjen za rad u prostorima s
visokom vlagom (npr. kupaonica). Pazite da:
• je uvijek zajamčeno dovoljno ventilacije (ne
postavljajte uređaj na police ili gdje zavjesama
ili namještajem blokirate ventilacijske otvore, i
osigurajte da ima barem 10 cm prostora na
sve strane);
• se uređaj ne nalazi na debelom tepihu ili
krevetu za vrijeme rada;
• nema izravnih izvora topline (npr. radijatori) koji
utječu na uređaj;
• izravno sunčevo svjetlo ne dosegne do
uređaja;
• se izbjegava kontakt s prskanjem ili kapanjem
(ne stavljajte predmete ispunjene tekućinom,
npr. vaze, na ili pokraj sprave);
• uređaj ne stoji u blizini magnetskog polja (tj.
zvučnika);
• se svijeće i drugi otvoreni plamen moraju držati
podalje od ovog proizvoda u bilo koje vrijeme,
kako bi se spriječilo širenje požara;
• strani predmeti ne prodiru u kućište.
Upute za čišćenje
Očistite proizvod sa suhom krpom, koja ne
ostavlja dlačice. Idealna je tkanina za čišćenje
naočala.
Opseg isporuke
Napomena: Provjerite opseg isporuke nakon
kupnje. Molimo provjerite da li su svi dijelovi
uključeni i neoštećeni.
1.
2.
3.
4.
Vremenska stanica
Senzor
Stalak
5x baterije 1.5V AA
Brza postavka
Za brzu postavku brojčanih vrijednosti, pritisnite i
držite "+" ili "-".
- Baterije
Umetnite baterije / baterije koje se mogu puniti u
ispravan polaritet. Ne pokušavajte puniti baterije
koje se ne mogu puniti i ne koristite punjač i ni
pod kojim okolnostima ne bacajte baterije u vatru.
Postoji opasnost od eksplozije. Nemojte koristiti
nejednake baterije (stare i nove, alkalne i
karbonske-ugljikove, itd) istodobno. Ako nećete
koristiti uređaj dulje vrijeme, izvadite baterije i
spremite uređaj na suho mjesto bez prašine.
Nepravilno korištenje baterija može izazvati
eksploziju ili curenje. Ako je došlo do curenja
baterija, koristite rukavice i temeljito očistite
aparat suhom krpom.

-5-




-6-



Ako prijem nije uspeo i nakon 7 minuta, molimo
da premjestite meteorološku stanicu na drugo
mjesto. Ponovno pokrenite prijem kratkim
pritiskom na "+" i "-" (WAVE) zajedno. Vremenska
stanica će ponovno pokrenuti pokušaj prijema.
Ako prijem nije uopće moguć, molimo postavite
vrijeme ručno.
Opis zaslona
Za vrijeme primanja vremenskog signala, uređaj
također traži signal vanjskog senzora i crveno
svjetlo na prednjoj strani senzora treperi.
Kod uspješnog primanja senzora na zaslonu
uređaja prikazana je trenutna vanjska
temperatura. Primanje signala i točna
sinkronizacija sa senzorom može potrajati i do 2
sata.
A
B
C
D
Vremenska prognoza (vremenska
žaba), trend tlaka zraka, grafički prikaz
tlaka zraka u posljednjih 12 sati,
numerički tlak zraka
U slučaju prikaza znaka baterije na zaslonu
potrebno je zamijeniti baterije.
Doba izlaska ili zalaska sunca, prikaz
plime i oseke , prikaz lokacije, prikaz
mjesečevih mijena
Vaš uređaj mjeri vlagu u zraku od 25%-95%
relativne vlažnosti zraka.
Prikaz trenutnog vanjskog senzora (1,2
ili 3), vanjske temperature,
Temperaturni alarm i alarm za mraz,
trenda temperature, vanjske vlažnosti,
trenda vlažnosti, indikator istrošenosti
baterija za vanjski senzor
Vanjski higrometar
Unutarnji higrometar
E
Datum i dan u tjednu
F
Vrijeme i indikator prijema, simbol
drijemeža, 2 alarm simbola,
indikator za ljetno računanje vremena
Ručno postavljanje vremena, 12/24
satnog prikaza vremena, jezika dana
u tjednu, vremenske zone i izbor
stupnjeva °C/°F
Pritisnite i držite tipku MODE. Indikator 12/24
satnog prikaza će treptati na zaslonu.
Odaberite 12/24 satni prikaz pritiskom na "+" ili "". Potvrdite odabir pritiskom na tipku MODE.
Indikator stupnjeva °C ili °F na zaslonu će treptati.
Za odabir između stupnjeva Celzija ili Fahrenheita
pritisnite "+" ili "-". Potvrdite odabir pritiskom na
tipku MODE.
Podešavanje vremenske zone će treptati na
zaslonu. Podešavanje vremenske zone može se
postaviti kada se koristi vremenska stanica u
drugoj vremenskoj zoni. Podesite razliku za
vremensku zonu u odnosu na vrijeme u vašoj
vremenskoj zoni, pritiskom na "+" ili "-". Moguća je
prilagodba od -2 do +2 sata.
Postavite sate pritiskom na "+" ili "-". Potvrdite
postavku pritiskom na tipku MODE.
Postavite sate, minute, godinu, mjesec, dan i jezik
dana u tjednu na isti način.
Postavite sate pritiskom na "+" ili "-". Potvrdite
postavku pritiskom na tipku MODE.
Pokretanje
Otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani
stanice. Postavite baterije u pravilnom smjeru u
zatvorite pretinac.
Sa zaslona uređaja otklonite zaštitnu foliju.
Senzor i uređaj postavite jedan kraj drugog. U
roku 2 minute u sensor umetnite baterije.
Uređaj sada započinje s primanjem vremenskog
signala i na zaslonu pored sata treperi signalni
toranj. Za vrijeme pokušaja primanja ne može se
koristiti niti jedna druga funkcija uređaja. Kod
pravilnog uspostavljanja signala sat i datum
automatski se sami postavljaju.

-7-


Prognoza vremena
Simbol vremena pokazuje vremensku tendenciju
(sunčano, malo oblačno, oblačno, kiša, snijeg) za
slijedeći sat ali ne trenutno vrijeme.
Prognoza vremena izračunava se zu pomoć
promjene tlakazraka i moguća su odstupanja od
stvarnog vremena.
Podešavanje alarma (2 alarm
vremena)
Kratko pritisnite tipku MODE. Sada pritisnite i
držite tipku MODE. Znamenke sata prvog alarma
(A1) će treptati na zaslonu.
Postavite sate pritiskom na "+" ili "-". Potvrdite
postavku pritiskom na tipku MODE.
Podesite minute na isti način i potvrdite postavku
pritiskom na tipku MODE.
Kratko pritisnite tipku MODE 2x. Znamenke sata
drugog alarma (A2) će treptati na zaslonu.
Postavite sate pritiskom na "+" ili "-". Potvrdite
postavku pritiskom na tipku MODE. Podesite
minute na isti način i potvrdite postavku pritiskom
na tipku MODE.
Pritisak na tipku MODE omogućava vam prelazak
između A1, A2 i normalnog prikaza vremena.
sunčano

malo
oblačno
oblačno
kiša
snijeg
Barometar
Grafički prikaz barometra pokazuje tlak zraka
tijekom posljednjih 12 sati. Pritisnite i držite tipku
HISTORY za prikaz tlaka zraka u mb / hPa ili u
HG. Pritisnite kratko HISTORY za prikaz
vrijednosti zračnog tlaka u zadnjih 12 sata. Nakon
svakog pritiska na tipku HISTORY prikazat će se
tlak zraka za jedan sat ranije. Nakon 12 sati,
trenutni tlak zraka će biti prikazan (sat 0).
Aktiviranje alarma i funkcija
drijemeža
Uz pomoć vanjskog senzora vaš uređaj mjeri i
vanjsku vlagu od 25%-95% relative vlažnosti.
Prikaz unutarnje temperature, trenda
temperature, unutarnje vlažnosti, trenda
vlažnosti, indikator istrošenosti baterija
za vremensku stanicu
Slijede kratice dana u tjednu za razne jezike:
EN= Engleski, GE= Njemački, SP= Španjolski,
FR= Francuski, IT= Talijanski.
Kratko pritisnite tipku "+", dok gledate A1 ili A2 za
aktiviranje ili deaktiviranje alarma, koji trenutno
gledate.
Kalibracija barometra
Ako je alarm aktiviran, pojavit će se simbol .
Alarm će se oglasiti u podešeno vrijeme u trajanju
od 2 minute.
Barometar možete kalibrirati, da pokazuje
relativni tlak zraka na vašoj lokaciji. Tlak zraka za
vaše mjesto može se naći na različitim mjestima
na Internetu. Pritisnite i držite tipke MODE i
HISTORY. Tlak zraka će treperiti na zaslonu.
Sada odmah pritisnite "+" ili "-" za postavljanje
tlaka zraka. Nakon nekoliko sekundi bez
pritiskanja tipki, skup vrijednosti će biti spremljen
i meteorološka stanica će izaći iz moda za
podešavanje.
Alarm može biti prekinut pritiskom na tipku
LIGHT/SNZ. Simbol drijemeža
će se pojaviti
na zaslonu. Alarm će se oglasiti ponovo nakon 5
minuta.
Pritisnite tipku MODE da deaktivirate odgodu i
zvuk alarma.
Prikaz mjesečeve mijene
Maksimalne i minimalne vrijednosti
Uređaj posjeduje i prikaz mjesečeve mijene, koja
automatski prikazuje trenutnu mjesečevu mijenu.

Maksimalne i minimalne vrijednosti temperature,
higrometra i tlaka automatski se memoriraju.
Uzastopno pritišćite "+" za prikaz minimalnih i
maximalnih vrijednosti.
Pritisnite i držite "+" za brisanje maksimalnih i
minimalnih vrijednosti.
-8-



Izbor mjesta (grada)
Dodatne informacije za vanjski
senzor
Pritisnite CITY, pokazivač grada treperi, te se
prikazuju zemljopisne dužine i širine u
stupnjevima. Pritisnite "+" i "-" za izbor svoga
mjesta. Za potvrdu izbora pritisnite CITY. Ako se
ne prikaže kratica Vašeg grada, možete ručno
postaviti mjesto korisnika (ručna postavka Vašeg
mjesta).
Nakon kraćeg razdoblja proračuna, vremenska
stanica pokazat će vrijeme izlaska i zalaska sunca
kao i mjesečeve mijene, mrtve morske mijene
doba najniže plime i najviše oseke (TIDE LO),
srednju razinu vode (TIDE MID) ili žive morske
mijene doba najniže oseke i najviše plime (TIDE
HI).
Odlaganje
Megfelelőségi nyilatkozatot
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr
Temperaturni alarm i alarm za mraz
Zbrinjavanje elektroničkih uređaja
Ovaj elektronski aparat se ne smije
odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Odložite uređaj u posebne spremnike
koji su za to odobreni ili u svom lokalnom
centru za recikliranje. Vodite računa o
trenutnim pravilima i propisima za odlaganje
ovakvih uređaja. Ako niste sigurni,
kontaktirajte sustav u sektoru za odlaganje
otpada.
Namještanje temperaturnog alarma
Pritisnite "CH" kako biste odabrali vanjski senzor.
Pritisnite i držite "-" za namještanje temperaturnog
alarma. Vanjska temperatura će treptati. Pritisnite
"+" ili "-" da podesite maksimalnu vrijednost za
temperaturni alarm. Potvrdite postavku pritiskom
na tipku MODE. Pritisnite "+" ili "-" za postavljanje
minimalne vrijednosti za temperaturni alarm.
Potvrdite postavku pritiskom na tipku MODE.
Odlaganje baterija
Molimo vas da istrošene baterije odložite u
za to postavljene spremnike u
trgovinama. Baterije ne spadaju u kućni
otpad. Odložite baterije u posebne
spremnike koji su za to odobreni ili u
svom lokalnom centru za recikliranje. Ako
niste sigurni, kontaktirajte sustav u sektoru
za odlaganje otpada.
Postavite senzor na natkrivenom mjestu i obratite
pažnju da se senzor ne smoči i da nije izložen
direktom sunčevom zračenju. Za postizanje
optimalanog prijenosa postavite senzor i uređaj
tako da što je moguće manje prepreka (zidovi,
metalni građevinski elementi) ometa prijenos.
Električni uređaji također mogu ometati prijenos.
Ručna postavka mjesta
Pritisnite i držite CITY. U pokazivaču gradova
prikazano je "-- -- --". Pritisnite "+" i "-" za izbor
prvog slova vašeg grada. Pritisnite CITY za
potvrdu izbora. 2. i 3. slovo postavite na isti način.
Na zaslonu je prikazan GMT i pokazivač
vremenske zone trepti. Namjestite razliku vaše
vremenske zone prema GMT (Greenwich Mean
Time) pritiskom na "+" i "-" (za Njemačku
postavite 1:00).
Pritisnite CITY za potvrdu izbora. Na isti način
postavite zemljopisnu dužinu i širinu svoga
mjesta.
Aktiviranje / deaktiviranja alarma temperature i
mraza
Alarmi temperature i mraza mogu se aktivirati ili
deaktivirati uzastopnim pritiskom na "-".
Na kraju ove upute možete pronaći tabelu
gradova s njihovim zemljopisnim dužinama i
širinama.
Ako je aktiviran temperaturni alarm, simbol
će
se pojaviti uz vanjsku temperaturu. Alarm će se
oglasiti, kad se dostigne postavljena temperatura.
Ako su oba alarma, temperaturni i alarm za mraz
aktivirani, tada će se pojaviti oba simbola.
Ako je aktiviran alarm za mraz, simbol
će se
pojaviti uz vanjsku temperaturu. Alarm će se
oglasiti, kad se dostigne postavljena temperatura.
Nakon kraćeg razdoblja proračuna, vremenska
stanica pokazat će vrijeme izlaska i zalaska sunca
kao i mjesečeve mijene, mrtve morske mijene
doba najniže plime i najviše oseke (TIDE LO),
srednju razinu vode (TIDE MID) ili žive morske
mijene doba najniže oseke i najviše plime (TIDE
HI).
Jamstvo
Jamstvo za ovaj proizvod iznosi 3 godine.
Jamstvo počinje teći od datuma kupnje (kao
dokaz služi račun ili druga potvrda o kupnji).
Unutar garantnog roka obavezujemo se na
besplatno uklanjanje svih nedostataka koji se
odnose na materijal ili na način proizvodnje.
Jamstvo ne pokriva oštećenja koja su nastala
uslijed nestručnog rukovanja, kao npr. pri padu,
udarcu ili oštećenja uslijed vode.
Ovlašteni servis:
Alfa & Omega d.o.o., Ul.Matije Gupca 62, 10259
KUPLJENOVO
Megrendelési szerviz
Hőmérséklet-állomásához akár 3 külső érzékelőt
is csatlakoztathat. Egy érzékelő már a vásárláskor
rendelkezésére áll.
További érzékelőket rendelhet faxon a
+49(0)6198-5770-99 számon, vagy online a
www.inter-quartz.de honlapon.
Egy érzékelő ára 5,-- euró, 2 érzékelő 10,-- euró,
használati útmutatóval és csomagolással együtt,
plusz ÁFA és postaköltség.
Tehnični podatki
Vremenska postaja
Temperaturno območje delovanja:
0 °C - +55 °C
Dimenzije: 12,6 x 12,5 x 5,6 cm
Zaslon vremenske postaje: 8,0 x 8,0 cm
Teža: 299g
Baterije: 3 x 1,5 V AA
Senzor
Temperaturno območje delovanja:
-20 °C - +65 °C
Dimenzije: 4,9 x 9,6 x 3,3 cm
Teža: 75 g
Baterije: 2 x 1,5 V AA
Izbor kanala vanjskog senzora.
Pritisnite "CH" na stražnjoj strani meteorološke
stanice za odabir kanala 1, 2 ili 3. Ako se pojavi
simbol
, temperatura i vlažnost sa 3 vanjska
senzora će se mijenjati na zaslonu. Pritisnite i
držite "CH" za ponovni proces prijema vanjske
temperature i vlažnosti.

-9-




- 10 -



Germany (DE)
Berlin
Bremen
Köln
Dortmund
Dresden
Düsseldorf
Erfurt
Frankfurt
Freiburg
Hamburg
Hannover
Hof
Kaiserslautern
Kassel
Kiel
Leipzig
Magdeburg
München
Nürnberg
Osnabruck
Passau
Regensburg
Rostock
Saarbrücken
Stuttgart
Ulm
Würzburg
BER
BRE
KOE
DOR
DRE
DUS
ERF
FRA
FRE
HAM
HAN
HOF
KAI
KAS
KIE
LEI
MAG
MUN
NUR
OSN
PAS
REG
ROS
SAA
STU
ULM
WUR
53°N
53°N
51°N
52°N
51°N
51°N
51°N
50°N
48°N
54°N
52°N
50°N
49°N
51°N
54°N
51°N
52°N
48°N
49°N
52°N
49°N
49°N
54°N
49°N
49°N
48°N
50°N
13°E
9°E
7°E
7°E
14°E
7°E
11°E
9°E
8°E
10°E
10°E
12°E
8°E
10°E
10°E
12°E
12°E
12°E
11°E
8°E
13°E
12°E
12°E
7°E
9°E
10°E
10°E
France (FR)
Ajaccio
Biarritz
Bordeaux
Brest
Cherbourg-Octeville
Clermont-Ferrand
Dijon
Lille
Lyon
Marseille
Metz
Nantes
Nice
Orleans
Paris
Perpignan
Rouen
Strasbourg
Toulouse
AJA
BIA
BOR
BRE
CHE
CMF
DIJ
LIL
LYO
MRS
MET
NAN
NIC
ORL
PAR
PER
ROU
STR
TOU
42°N
44°N
45°N
48°N
50°N
46°N
47°N
51°N
45°N
43°N
49°N
47°N
44°N
48°N
49°N
43°N
49°N
49°N
44°N
9°E
2°E
1°W
4°W
2°W
3°E
5°E
3°E
5°E
5°E
6°E
2°W
7°E
2°E
2°E
3°E
1°E
8°E
1°E
Greece (GR)
Athens
AHN
38°N
24°E
Hungary (HU)
Budapest
BUD
47°N
19°E
Ireland (IE)
Dublin
DUB
53°N
6°W
Italy (IT)
Ancona
Bari
Bolzano
Cagliari
Florence
Foggia
Genoa
Lecce
Messina
Milan
Naples
Palermo
Parma
Perugia
Rome
San Remo
Triest
Turin
Venice
Verona
ANC
BAR
BOZ
CAG
FIR
FOG
GEN
LEC
MES
MIL
NAP
PAL
PAR
PER
ROM
SRE
TRI
TOR
VEN
VER
44°N
41°N
47°N
39°N
44°N
41°N
44°N
40°N
38°N
45°N
41°N
38°N
45°N
43°N
42°N
44°N
46°N
45°N
45°N
45°N
14°E
17°E
11°E
9°E
11°E
16°E
9°E
18°E
16°E
9°E
14°E
13°E
10°E
12°E
12°E
8°E
14°E
8°E
12°E
11°E
Australia (AU)
Canberra
Melbourne
Sydney
CBR
MEL
SYD
35°S
38°S
34°S
149°E
145°E
151°E
Austria (AT)
Bregenz
Graz
Innsbruck
Linz
Salzburg
Vienna
Villach
Wels
BRE
GRZ
INN
LNZ
SLZ
WIE
VIL
WEL
47°N
47°N
47°N
48°N
48°N
48°N
47°N
48°N
10°E
15°E
11°E
14°E
13°E
16°E
14°E
14°E
Belgium (BE)
Antwerp
Brugge
Brussels
Libramont
Liege
ANT
BRG
BRU
LIB
LIE
51°N
51°N
51°N
50°N
51°N
4°E
3°E
4°E
4°E
6°E
Bosnia & Herzegovina (BA)
Sarajevo
SAR
44°N
18°E
Liechtenstein (LI)
Vaduz
VDZ
47°N
10°E
Croatia (HR)
Split
Zagreb
SPL
ZAG
44°N
46°N
16°E
16°E
Luxemburg (LU)
Luxemburg
LUX
50°N
6°E
Czech (CZ)
Brno
Prague
BRN
PRG
49°N
50°N
17°E
14°E
Denmark (DK)
Alborg
Copenhagen
Odense
ALB
KOB
ODE
57°N
56°N
55°N
10°E
13°E
10°E
Finland (FI)
Helsinki
HEL
60°N
25°E


Monaco (MC)
Monte Carlo
MCM
44°N
7°E
Netherlands (NL)
Amsterdam
Arnhem
Eindhoven
Groningen
Rotterdam
The Hague
Wellington
AMS
ARN
EIN
GRO
ROT
DHA
WLG
52°N
52°N
50°N
53°N
52°N
52°N
41°S
5°E
6°E
5°E
7°E
4°E
4°E
175°E
Norway (NO)
Bergen
Lillehammer
Oslo
BGN
LIL
OSL
60°N
61°N
60°N
5°E
10°E
11°E
Poland (PL)
Cracow
Gdansk
Poznan
Warsaw
KRA
GDA
POZ
WAR
50°N
54°N
52°N
52°N
20°E
19°E
17°E
21°E
Portugal (PT)
Faro
Lisbon
Porto
FAR
LIS
POR
37°N
39°N
41°N
8°W
9°W
9°W
Russian Federation (RU)
St. Petersburg
PET
60°N
30°E
Sebria (RS)
Belgrade
BEO
45°N
20°E
Slovakia (SK)
Bratislava
Kosice
BRV
KOS
48°N
49°N
17°E
21°E
Slovenia (SI)
Ljubliana
LUB
46°N
15°E
Spain (ES)
Alicante
Andorra
Badajoz
Barcelona
Bilbao
Cordoba
Eivissa Ibiza
La Coruna
Las Palmas
Leon
Madrid
Malaga
Palma de Mallorca
Salamanca
Sevilla
Valencia
Zaragoza
ALI
AND
BAD
BAR
BIL
COR
IBZ
LCO
LPA
LEO
MAD
MAL
PAL
SAL
SEV
VAL
ZAR
38°N
43°N
39°N
41°N
43°N
38°N
39°N
43°N
28°N
43°N
40°N
37°N
40°N
41°N
37°N
39°N
42°N
0°W
2°E
7°W
2°E
3°W
5°W
1°E
8°W
15°W
6°W
4°W
4°W
3°E
6°W
6°W
0°W
1°W
Sweden (SE)
Gothenburg
Karlstad
Stockholm
GOT
KAR
STO
58°N
59°N
59°N
12°E
14°E
18°E
New Zealand (NZ)

Switzerland (CH)
Basel
Berne
Chur
Geneva
Lucerne
Lugano
Sion
St.Gallen
Zurich
BAS
BRN
CHU
GEN
LUC
LUG
SIO
SGL
ZUR
48°N
47°N
47°N
46°N
47°N
46°N
46°N
47°N
47°N
8°E
7°E
10°E
6°E
8°E
9°E
7°E
9°E
9°E
United Kingdom (GB)
Aberdeen
Belfast
Birmingham
Cardiff
Glasgow
London
Manchester
Newcastle upon Tyne
Plymouth
ABD
BEL
BIR
CAR
GLW
LON
MAN
NEC
PLY
57°N
55°N
52°N
51°N
56°N
51°N
53°N
55°N
50°N
2°W
6°W
2°W
3°W
4°W
0°W
2°W
2°W
4°W
United States (US)
Los Angeles
New York
Washington
LAX
NYC
WAS
34°N
41°N
39°N
118°W
74°W
77°W


Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616



Гореща линия:
008001114916





















Kostenloze hotline service:
00800 5515 6616
Ligne de SAV gratuite:
00800 5515 6616
Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616

Kostenlose Service Hotline:
0800 563862
Ligne de SAV gratuite:
0800 563862
Servizio Hotline gratuito:
0800 563862

∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών:
8009 4403
Free service hotline:
8009 4403
Kostenlose Service Hotline:
00800 5515 6616
Teléfono del servicio técnico gratuito:
00800 5515 6616
Ligne de SAV gratuite:
00800 5515 6616
Ligne de SAV payante:
0049 6198 5770 94
∆ωρεάν γραµµή εξυπηρέτησης πελατών:
00800 44140855
Ingyenesen hívható ügyfélszolgálati
forródrót: 0680 981220
Servizio Hotline gratuito per l'Italia:
00800 5515 6616
Bezpłatna infolinia:
00800 44 11 493
Gratis telefonservice:
00800 5515 6616
Bezplatná servisná linka: 0800 004449



















Bezplatná servisní linka:
0800 142 315
Gratis service hotline:
800 5515 6616
Maksuton puhelinpalvelu:
00800 5515 6616
Free service hotline:
00800 5515 6616
Besplatna servisna telefonska linija:
0800 222943
Free service hotline:
00800 5515 6616
Kostenloze hotline service:
00800 5515 6616
Linha verde gratuita:
00800 5515 6616
Brezplačni telefonski servis:
0800 80847
