Sveske za javno pravo

Sveske za javno pravo
Blätter für Öffentliches Recht
Utemeljio prof. dr. Edin Šarčević u saradnji sa doc. dr. Tarikom Haverićem
Saradnici prvog dvobroja: mr. Faris Vehabović, Inja Hadžialić-Bubalo, Nedim Kulenović,
Mirza Korajlić, Sanel Karađuz, Rifat Zlomužica, Emina Hasanagić
Glavni i odgovorni urednik: prof. dr. Edin Šarčević
Redakcija: Centar za javno pravo, Čekaluša 52, 71000 Sarajevo
www.fcjp.ba
Sadržaj:
Edin Šarčević,
O Sveskama za javno pravo ..................................
1
Manfred Dauster,
Ustav BiH: Nesavršena država .............................
3
N. Kulenović, I. Hadžialić-Bubalo, M. Korajlić,
Presuda Sejdić/Finci ............................................. 18
ISSN 2232-7320
1-2
2010.
Str. 1-88
1. godište
Decembar 2010.
Faris Vehabović, Zašto neće doći do sistemat­
skih ustavnih promjena ........................................
Sanel Karađuz,
Reforma penzionog sistema .................................
Rifat Zlomužica,
Zakon o javnim nabavkama .................................
Emina Hasanagić, Repetitorij: Procedure pred
entitetskim ustavnim sudovima — pregled ...........
36
55
65
78
Edin Šarčević*
O Sveskama za javno pravo
Sveske za javno pravo donose analize javnopravnih pro­
blema i procedura koje ulaze u javno pravo. Analize su
nastale u okviru Fondacije Centar za javno pravo. Fon­
dacija je osnovana uz podršku Ministarstva vanjskih
poslova SR Njemačke, Pakta za stabilnost u jugoistočnoj
Evropi. Centar se u svom radu fokusira na region (Hr­
vatska, Srbija, Crna Gora), ali se težištem analiza orijen­
tira na Bosnu i Hercegovinu. Jer, ovdje javnopravni insti­
tuti i, generalno, regulacija javnopravnog karaktera pred­
stav­ljaju najozbiljniju zapreku društvenom nap­retku.
Takve analize su danas neophodne, budući da se javno
pravo u cijeloj regiji nalazi u fazi reformi. One su više
uslovljene internacionalnim diktatima i zahtjevima prav­
nih integracija nego nacionalnim projekcijama potreba.
U Bosni i Hercegovini se sve bitne osobine ove tendencije
pokazuju, na jednoj strani, u formi pritiska Vijeća Evrope
i pravnih zahtjeva iz odluka ESLJP u predmetu Sejdić/
Finci, a na drugoj strani, u formi zahtjeva Evropske unije
* Autor je vanredni profesor javnog prava na Pravnom fakultetu
Univerziteta u Leipzigu i predsjednik FCJP.
da se reformira pravni sistem.Takav zahtjev pod­razu­
mijeva, iznad svega, reformirano ustavno pravo kao i pri­
la­gođavanje političkog sistema internacionalno priznatim
standardima javnog prava.
Danas je jasno da se ovaj proces, bar u Bosni i Hercegovini,
neće odvijati prema logici samorazumljive nužnosti i da
neće biti proveden bez poteškoća. To se najbolje po­kazalo
u vanskupštinskim i skupštinskim procedurama koje su
pratile dosadašnje pokušaje da se ustavno pravo Bosne i
Hercegovine prilagodi potrebama efikasnije organizacije
državne vlasti. One su provođene uz asistenciju inter­na­
cionalnih posrednika i njihov neuspjeh ne može biti redu­
ciran samo na internacionalno prisustvo u jednom eksklu­
zivno nacionalnom području. Bitni razlozi za ne­uspjehe
leže, ipak, u snažnom institucionalnom srastanju polit­
ičkih elita i birokratskih strukutra sa postojećim us­tavnim
modelom. Suviše je naivno očekivati da će biro­kratija i
politička nomenklatura, koja se bez vidnog do­prinosa so­
ci­jalnom napretku već godinama provlači parlamentarnim
procedurama, dokinuti ustavni sistem od kojeg živi. Do
ustavnih promjena, koje bi na postojećim premisama
bosanskohercegovačku državu uvodile u političku praksu
staranja o uspostavljanju socijalnog bla­gostanja, zasi­
gurno neće doći. Reformski put je zatvoren vladavinom
u ime naroda koja državni prostor prevodi u nesinhro­
niziranu konkurenciju “narodnih volja” i blago­stanje
jednog naroda vezuje za obespravljenje drugog.
U prvom dvobroju je u fokusu predstojeća reforma us­
tavnog prava Bosne i Hercegovine. Manfred Dauster
analizira opšti ustavni okvir i “meke tačke” ustavne
struk­ture koje se u usporedbi sa normiranim pravnim
prin­cipima pokazuju kao pravne nedosljednosti. Slijedi
prikaz “modeliranja” ustava prema premisama odluke
Sejdić/Finci sa popisom propisa koji će se morati
izmijeniti u prvom krugu; autori su saradnici FCJP
Nedim Kulenović, Inja Hadžialić-Bubalo i Mirza Ko­
rajlić. Analiza Farisa Vehabovića je fokusirana na prob­
lem kompatibilnosti programskih ciljeva političkih par­
tija sa izmjenama ustava. Pokazaće se da politčke partije
u načelu ne podržavaju one promjene ustavnih odredbi
bez kojih reforma ne može biti provedena. Problem re­
forme penzionog sistema (Sanel Karađuz) i analiza
slabih mjesta Zakona o javnim nabavkama, posebno u
po­gledu njegove usklađenosti sa Zakonom o upravnom
postupku (Rifat Zlomužica) sljedeći su te­mati. Posljednja
tema je zamišljena kao repetitorij: Emi­na Hasanagić
izdvaja najbitnije organizaciono-tehničke karakteristike
pravosudnog uređenja i podsjeća na opšta mjesta nad­
ležnosti entitetskih sudova.
Priložene analize ne nude konačna rješenja. One upućuju
na slaba mjesta javnopravnog ustrojstva i ukazuju na za­
htjeve koje pred javnopravnu reformu postavljaju pravni
2
standardi. No, ne smije se zaboraviti ni najvažniji efekt
pravnih analiza: izgradnja kulture pravnog diskursa iz­
među ideološki suporostavljenih (političkih) blokova.
Centar za javno pravo rukovodi se ideološki neutralnim
ekspertizama javnopravnih fenomena. On na pitanja koja
imaju javnopravni karakter nudi normativno usmjerene
odgovore koji se rukovode isključivo standardima mo­
der­ne pravne znanosti i priznatim javnopravnim steče­
vinama. Analize koje objavljujemo na ovim stranicma
izlaze u susret takvim zahtjevima.
Budući da je osnovni zadatak Centra za javno pravo us­
postavljanje naučnih kriterija kao mjerila prema kojima
se mora uobličavati javno pravo, prilika je za poziv na
saradnju: naše stranice i institucionalni okviri su otvoreni
za saradnike koji se žele okušati u dogmatski utemeljnim
i pravno usmjernerim analizama akutnih problema jav­
nog prava iz naše regije. Rado ćemo staviti na raspolaganje
naše resurse analitičarima iz država u regionu koji se os­
jećaju pozvanim i žele se upustiti u diskurs o javnopravnim
problemima.
Centar za javno pravo je ujedno i mjesto za individualna
i grupna savjetovanja i za pravne ekspertize. Prvi dvobroj
Sveski za javno pravo ilustrira izbor analiza koje mogu
poslužiti kao uzor zainteresiranim strankama. Naši eks­
perti daju stručne odgovore na pitanja organizacije dr­
žavne vlasti i državne uprave, na pitanja sadržaja i pri­
mjene propisa Evropske unije i međunarodnopravnih
stan­darda, na pitanja ustavotvorstva i tumačenja ustavnog
prava, kao i na sve srodne probleme parlamentarnog pra­
va, izbornog prava, upravnog prava i prava evropskih
integracija.
Manfred Dauster*
Die Verfassung von Bosnien und Herzegowina: Unvollkommener Rechtsstaat
— Ein Diskurs
Manfred Dauster*
Ustav Bosne i Hercegovine: Nesavršena država — diskurs
Inhaltsverzeichnis:
Sadržaj:
1. Propädeutika: Wieso und warum unvollkommener
Rechtsstaat nach 15 Jahren seit Inkrafttreten der
Verfassung ......................................................................
3
1. Propedeutika: zbog čega nedovršena pravna
država nakon petnaest godina od stupanja na snagu
ustava .............................................................................
3
2. Prälimina: Verlust von Rechts- und
Verfassungskultur ...........................................................
5
2. Preliminarija: gubitak pravne i
ustavne kulture ...............................................................
5
3. Ein kurzer, aber erforderlicher Exkurs in eine
Auslegungsmethode .......................................................
9
3. Kratak ali neophodan ekskurs u jednu metodu
tumačenja .......................................................................
9
4. Art. I par. 2 der Verfassung „Der Rechtsstaat“ in
seinen verfassungsrechtlichen Konturen ........................
9
4. Čl I/2 Ustava: „pravna država“ u svojim
ustavnopravnim konturama ............................................
9
5. Programmverwirklichung durch einfaches Recht ......
16
5. Ostvarenje programa posredstvom običnog prava .....
16
1. Propädeutika: Wieso und warum
unvollkommener Rechtsstaat nach 15 Jahren seit
Inkrafttreten der Verfassung
1. Propedeutika: zbog čega nedovršena pravna
država nakon petnaest godina od stupanja
Ustava na snagu
Wer im Jahr 2010 über die Verfassung von Bosnien und
Herzegowina vom 14. Dezember 1995, die zusammen
mit dem Friedensvertrag von Dayton am Ende der seit
1992 andauernden kriegerischen Auseinandersetzungen
in diesem Staat des westlichen Balkans steht, spricht,
kommt unweigerlich auf ihre Unzulänglichkeiten zu
sprechen. Denn ganz grob gesprochen stellt sie nur ein
unvollkommenes Organisationsstatut dar, das zum einen
den Minimalkonsens der bosnischen Kriegsparteien über
das, was der Gesamtstaat Bosnien und Herzegowina sein
sollte, wiedergibt und zum anderen auch den Zeitdruck
widerspiegelt, unter welchem in Rambouillet und Dayton
die Friedensverhandlungen geführt wurden. Eine dieser
Unzulänglichkeiten besteht im vollständigen Schweigen
der Verfassung zur rechtsprechenden Gewalt, zu ihrer
Organisation und Aufgaben, über die Richter und ihre
Unabhängigkeit und im Fehlen von individuellen
Justizgrundrechten. Das macht die Grundaussage des
Art. I par. 2 der Verfassung, Bosnien und Herzegowina
sei ein Rechtsstaat unvollkommen. Was die weiteren
Unzulänglichkeiten der Verfassung anbelangt, ist hier
Ko još u 2010. godini govori o Ustavu BiH od 14.
12. 1995, o ustavu koji datira sa kraja ratnih sukoba
u ovoj zapadnobalkanskoj zemlji i kojim se okončava
mirovni ugovor iz Daytona, ne može zaobići njegovu
nesavršenost. Kazano grubim jezikom, on predstavlja
samo organizacionopravni statut koji na jednoj
strani izražava minimalni konsens strana u
bosnaskom ratu o tome šta bi zajednička država BiH
morala biti i na drugoj strani odražava vremenski
trenutak u kojem su u Rambouilletu i Daytonu
vođeni mirovni pregovori. Jedan od njegovih
nedostataka se sastoji u potpunoj ustavnoj šutnji o
sudskoj vlasti, o njenoj organizaciji i zadacima, o
sudijama i njihovoj nezavisnosti, kao i u nepostojanju,
idividualnih garancija prava na zakonskog sudiju.
Tako se ključni stav iz čl. I/2 Ustava BiH, da je BiH
pravna država, pokazuje kao nepotpun. Što se tiče
ostalih nedostataka ovdje o njima ne može biti riječi,
posebno ne o hipertrofičnoj politici koja parališe
Dr. jur. Manfred Dauster, Richter am Oberlandesgericht München
und Richter an den Landesberufsgerichten für Heilberufe, für die
Architekten und für die Mitglieder der Bayerischen IngenieureKammer-Bau, Mitglied des Landesjustizprüfungsamts im
Staatsministerium der Justiz und für Verbraucherschutz, ehemaliger
Richter des Staatsgerichts Bosnien und Herzegowina.
∗
Dr. iur. M. Dauster, sudija Višeg zemaljskog suda München,
sudija Zemaljskog suda za liječnička zanimanja, za arhitekte i za
članove Bavarske inženjerske komore; član Zemaljske komisije za
polaganje državih ispita pri Ministarstvu pravde i zaštite potrošača,
bivši sudija državnog suda BiH.
∗
3
nicht der Platz ist, sich mit allen diesen, insbesondere
eine hypertrophe, Politik eigentlich lähmende
Staatsorganisation erzeugenden Unzulänglichkeiten
auseinanderzusetzen1, weil eine solche Darstellung den
Rahmen dieses Aufsatzes sprengen würde. Der Betrachter
darf dennoch der Verwunderung Ausdruck geben, warum
trotz anhaltender internationaler wie auch innerstaatlicher
Kritik an diesen Unzulänglichkeiten eine verfassungs­
rechtliche Besserung nicht stattgefunden hat. Dieser
Beitrag kann sich nicht mit allen Gründen, die zum
Scheitern bisheriger Reformversuche führten, ausein­
andersetzen, denn ihre Darstellung führte tief in die
politische Lage von Bosnien und Herzegowina2. Das
Agieren von Politik und manchen Politikern auf dem
Gebiet der Verfassungspolitik erschließt sich dem west­
lichen Betrachter rational nicht3. Ohne tiefschürfende
politikwissenschaftliche Analyse, die erkennbar bis heute
nicht geleistet ist, wird man den wirklichen Hintergründen
für das verfassungspolitisch kaum als hinnehmbar zu
bezeichnende Verhalten mancher Protagonisten der nach
wir vor überwiegend entlang ethnischer Linien definierten
Politik auch nicht auf die Spur kommen. Wenn allerdings
mit allen erdenklichen Argumenten – auch den
unvernünftigsten – an einem verfassungsrechtlichen
Zustand mit Zähnen und Klauen festgehalten wird, ist
dieses Verkrampfen im verfassungsrechtlichen Status
quo mit Machtegoismus bestimmter ethnischer Gruppen
zu leicht erklärt.
nesavršenu organizaciju države1, budući da bi takvo
objašnjenje probilo okvire ovog članka. Posmatrač
će se, ipak, začuditi da unatoč stalnim internacionalnim
i nacionalnim kritikama nije došlo do poboljšanja
Ustava. U ovom prilogu nije moguće rasvijetliti
razloge zbog kojih su propali dosadašnji reformski
pokušaji. To bi nas uvuklo doboko u analizu
političkih pozicija unutar BiH2. Agiranje politike i
pojedinih političara posmatraču sa zapada se ne
pokazuje kao racionalno3. Bez duboke političke
analize, koja do danas očigledno nije provedena,
neće biti moguće rekonstruirati stvarnu pozadinu,
jedva prihvatljivog ustavnopravnog držanja
pojedinih protagonista koji cijelo vrijeme slijede
politiku koja je definirana prema etničkoj liniji. Ako
se, ipak, svim mogućim argumentima — čak i
potpuno nerazumnim — po svaku cijenu održava
ovaj ustavnopravni statusu, takva odbrana statusa
quo može se jedino objasniti egoizmom vlasti
određenih etničkih grupa.
Eine Verfassung, die das Dach einer Gesellschaft
organisiert ist nicht nur eine Satzung, die einen Verein
und seine Organe aufrichtet. Sie strahlt nicht nur auf den
Staat und die Politik aus, sondern soll bis in das Leben
des Einzelnen hineinwirken. Sie ist deshalb zu wichtig,
als dass sie machtegoistischen Gruppen welcher Couleur
auch immer überlassen werden kann. So schein es aber
gerade in Bosnien und Herzegowina der Fall zu sein.
Dies aber ist nur deshalb möglich, weil die Bewohner
des verfassungsrechtlichen Hauses ein geradezu
Ustav koji organizira krov društva nije naprosto
statut kojim se ustanovljava jedno udruženje i
uspostavljaju njegovi organi. On ne zrači samo
prema državi i prema politici, nego utiče i na život
pojedinca. On je prema tome suviše važan da bi se
prepustio egoističnim grupama vlasti, ma koje boje
one bile. Čini se, ipak, da je upravo to u BiH slučaj.
Ovo je moguće samo zbog toga što su stanovnici
ove ustavnopravne kuće uočljivo neizainteresirani
Dauster, Die notleidende Verfassung von 1995: Einer der
wesentlichen Hemmschuhe in der Entwicklung von Bosnien und
Herzegowina, in: 1989 – 2009 Festschrift 20 Jahre ELSA-Passau e.
V, 2009, S. 71 ff.; ders., Deutsche Sicht auf verfassungspolitisches
Unvermögen in Bosnien und Herzegowina, Vortrag gehalten
in: Botschaft der Bundesrepublik Deutschland und HeinrichBöll-Stiftung in Sarajevo: „60 Jahre Grundgesetz: Der Umgang
Deutschlands mit seiner Verfassung – Können deutsche Erfahrungen
in der Verfassungspolitik für die Diskussion über die Reform der
Verfassung von Bosnien und Herzegowina fruchtbar gemacht
werden?“, Sarajevo am 26. und 27. Oktober 2009
2
Ders., a.a.O. S. 83 f.
3
Eine der pseudo-juristischen Argumentationsstränge ist diejenige,
dass jede Änderung der Verfassung die Friedensvertragsfrage
neu stelle. Diese Dayton-II-Argumentation ist jedoch verfehlt. Es
besteht keine inhaltliche Verknüpfung zwischen Friedensvertrag
und Verfassung dergestalt, dass Art. 39 bis 41 des Wiener
Übereinkommens über das Recht der Verträge (UNTS Bd.
1155, S. 331) Anwendung fänden. Die Verfassung ist originäres
innerstaatliches Recht und ihre Änderung oder Reform folgt
ausschließlich innerstaatlichen Regeln.
1
4
Dauster, Die notleidende Verfassung von 1995: Einer der
wesentlichen Hemmschuhe in der Entwicklung von Bosnien und
Herzegowina, in: 1989 – 2009 Festschrift 20 Jahre ELSA-Passau e.
V, 2009, s. 71 i dalje; isti, Deutsche Sicht auf verfassungspolitisches
Unvermögen in Bosnien und Herzegowina, referat u Ambasadi
SR Njemačke i Fondaciji Heinrich-Böll u Sarajevu: „60 Jahre
Grundgesetz: Der Umgang Deutschlands mit seiner Verfassung
– Können deutsche Erfahrungen in der Verfassungspolitik für
die Diskussion über die Reform der Verfassung von Bosnien und
Herzegowina fruchtbar gemacht werden?“, Sarajevo, 26. i 27. 10.
2009.
2
Isti, nav. mj., s. 83 i dalje.
3
Jedan od pseudopravnih argumenata jest da svaka promjena
Ustava ponovo otvara pitanje mirovnog ugovora. Ovakav DaytonII –argument nije, međutim, tačan. Ne postoji sadržajna veza izme­
đu mirovnog ugovora i Ustava u toj formi da čl. 39 do 41 Bečke
konvencije o ugovorima (UNTD Tom 1155, s. 331) moraju biti
primijenjeni. Ustav je originerno unutardržavno pravo, i njegova
reforma ili promjena slijedi isključivo na osnovu unutardržavnih
pravila.
1
bemerkenswertes Desinteresse an dem Zustand dieses
Hauses haben. Ein in Verfassungsfragen auch vor dem
Hintergrund der Verfassungsidentität so wichtiger
gesellschaftlicher Diskurs findet nicht statt. Das
gesellschaftliche Desinteresse damit zu erklären, dass
die Verfassung von 1995 ohne Mitwirkung des Volkes
zustande gekommen ist, greift zu kurz. Denn auch die
Verfassungen anderer Staaten in Europa wurden ohne
unmittelbare Volksbeteiligung geschaffen, ohne dass
dann in der Folgezeit das jeweilige Staatsvolk in einer
solchen Interesselosigkeit, ja Apathie an der
gesellschaftlichen Grundentscheidung der Verfassung
verharrte4.
2. Prälimina: Verlust von Rechts- und
Verfassungskultur
za samo stanje u kući. Nema društvenog dikursa o
ustavnim pitanjima koja se tiču ustavnog identiteta.
Nije sasvim tačno da društveni interes ima svoju
osnovu samo u činjenici da je Ustav iz 1995.
zaključen bez učešća samog naroda. Jer, i ustavi
drugih evropskih država su donešeni bez
neposrednog učešća naroda, a da nakon toga
državni narod nije u pogledu ključnih društvenih
odluka upao u takvu nezainteresiranost, tačnije u
apatiju, kako je to slučaj u BiH4.
2. Preliminarija: gubitak pravne i ustavne
kulture
Das Desinteresse hat Gründe, die sich einem auswärtigen
Betrachter erschließen, wenn er sich näher mit der
jüngsten Geschichte des Landes befasst und sich hierbei
nicht nur auf die physischen Kriegsfolgen beschränkt,
die freilich bis heute in Sarajevo und anderen Orten des
Landes ins Auge springen. Die Beseitigung von
unmittelbaren Kriegsschäden hat auch in anderen
Ländern mit Kriegsereignissen Jahrzehnte gedauert. In
München, einer in Deutschland über die Maßen
prosperierenden Großstadt, werden die letzten vom
Zweiten Weltkrieg geschlagenen Lücken im städtischen
Erscheinungsbild erst dieser Tage geschlossen. Die
Kriegsereignisse und die ihnen vorausgehende
Unabhängigkeitserklärung haben vielmehr bleibende
und bisher nicht behobene Schäden an der (Rechts-)
Kultur von Bosnien und Herzegowina hinterlassen. Diese
Schäden in der juristischen Landschaft liefern jedenfalls
teilweise ein Erklärungsmuster für das völlige
Desinteresse auch der juristischen Akteure an einer
Besserung der verfassungspolitischen und damit auch
der allgemein-politischen Lage des Landes.
Razlozi za nezainteresiranost, kako se oni pokazuju
stranom posmatraču, objašnjivi su ako se ne
ograničavaju samo na fizičke posljedice rata koje
paraju oči, kako u Sarajevu, tako i u drugim
mjestima u zemlji. Odstranjivanje neposrednih
ratnih šteta je trajalo godinama i u drugim zemljama
koje su prošle rat. U Münchenu, koji je za njemačke
prilike nesrazmjerno prosperitetan grad, tek su
ovih dana zatvorene posljednje praznine koje su
postojale od drugog svjetskog rata. Rat je, zajedno
sa Deklaracijom o nezavisnosti koja mu je
prethodila, prouzrokovao štete u pogledu (pravne)
kulture, koje u BiH do sada nisu otklonjene. Štete
u pravnom krajoliku nude djelimično objašnjenje
o potpunoj nezainteresiranosti, čak i akademski
obrazovanih
pravnika,
za
poboljšanje
ustavnopolitičke pozicije zemlje, a time i za
opštepolitičko stanje.
Die Schäden an der (Rechts-)Kultur sind schon daran
erkennbar, dass die Hauptstadt Sarajevo nicht nur ihren
poly-ethnischen Kosmos, der sie über Jahrhunderte über
den Balkan hinaus bekannt gemacht hat, verloren hat,
sondern damit zugleich ihre intellektuelle Diskursfähigkeit
und –willigkeit, auf die nicht nur der Rest des Landes,
Gubici u bilansu (pravne) kulture mogu se
raspoznati već u činjenici da glavni grad Sarajevo
nije izgubljen samo u svom poli-etničkom kosmosu
koji je stoljećima bio poznat i izvan granica
Balkana, nego i u pogledu svoje intelektualne
Das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland vom 23.
Mai 1949 mag hier Beispiel sein. Eine Volksabstimmung über das
Grundgesetz fand nie, auch nicht nach der Wiedervereinigung der
beiden deutschen Staaten am 3. Oktober 1990 statt. Die Geschichte
der Wahlbeteiligungen nach 1949 und nach 1990 belegt jedoch,
dass die Bürger Deutschlands ihre Verfassung angenommen
haben. Wie sehr die einzelnen Bürger des Landes ihre Verfassung
verinnerlicht haben, belegen nicht zuletzt die Zahlen über die beim
Bundesverfassungsgericht in mehreren Tausenden eingehenden
Verfassungsbeschwerden, durch die der einzelne auf der Einhaltung
der Grundrechte bestehen kann, die ihm das Grundgesetz eingeräumt
hat.
4
Ustav SR Njemačke od 23. maja 1949. može poslužiti kao primjer.
Nikada nije došlo do referenduma o Ustavu, također, ni nakon
njemačkog ujedinjenja od 3. oktobra 1990. Historija izlaska na
izbore nakon 1949. i nakon 1990. pokazuje međutim da su građani
Njemačke prihvatili svoj ustav. Da su pojedini građani usvojili
ovaj ustav ne dokazuej samo broj ustavnih tužbi koje u hiljadama
dolaze pred Savezni ustavni sud, a putem koje pojedinac može
zahtijevati pridržavanje osnovnih prava onako kako mu ih je Ustav
zagarantirao.
4
5
sondern in den Jahren vor der Unabhängigkeit auch das
restliche Jugoslawien geblickt haben. Die juristische
Kulturlandschaft als wichtiges Teilelement von Kultur
überhaupt hat nachhaltig gelitten.
Mit der Unabhängigkeit des Landes im Frühjahr 1992
verließ Bosnien und Herzegowina – wie schon zuvor
Kroatien und Slowenien – einen rechtlichen Kulturbereich,
der seit den Tagen des Königreichs der Serben, Kroaten
und Slowenen in der Lage war, mannigfaltige Einflüsse
aus anderen Rechtskulturen zu einer selbständigen
juristischen Phänomenologie zu verarbeiten. Die
intellektuelle Produktivität brach auch zu Zeiten des
Sozialismus nicht ab oder zusammen. Die
Unabhängigkeitserklärungen von Slowenien, Kroatien
und Bosnien und Herzegowina brachte diesen auch im
Verfassungsrecht bestehenden Rechtsraum zum
Kollabieren mit der Folge, dass der Diskurs zwischen
Sarajevo und den anderen anerkannten Zentren
juristischen Denkens in Belgrad, Ljubljana und Zagreb
zum Erliegen kam und bis heute nicht mehr wiedererweckt
werden konnte. Zu der Tatsache, innerhalb einer sehr
kurzen Zeit auf sich gestellt und von den gewohnten
Gesprächspartnern abgeschnitten zu sein, traten die
kriegs- und vertreibungsbedingten Abwanderungen auch
der juristischen „Intelligenzija“ hinzu, die bewirkten,
dass die Verluste bis heute nicht wirklich wettgemacht
werden konnten. Diese kulturelle Vereinsamung, mit der
sich durchaus auch ein Bestreben nach „juristischer
Unabhängigkeit“ von den Rechtsentwicklungen in den
anderen jungen Staaten des westlichen Balkans und
zuletzt in Serbien gepaart haben mag, hat nicht zuletzt an
der Universität Sarajevo zu einer akademischen Paupertät
geführt, die die Isolierung von denjenigen Rechtsräumen
verstärkte, von welchen das frühere Gesamtjugoslawien
durchaus Befruchtungen erfuhr. Die vielen Neu­
gründungen von Rechtsfakultäten seit der Unabhängigkeit
haben diese intellektuelle Paupertät nicht ausgeglichen,
sondern allenfalls diversifiziert.
Die juristische Verarmung, wie sie sich in den kaum
modernisierten Curricula der Rechtsfakultäten nicht
besser niederschlagen kann, hat auch eine
„betriebswirtschaftliche Komponente“. War das frühere
Gesamtjugoslawien auch für juristische Literatur und
damit für öffentliche Rechtsdiskussion durchaus ein
„Markt“, ist das in Bosnien und Herzegowina von heute
nicht mehr der Fall. Juristische Kultur aber setzt offene
und öffentliche Diskussion mindestens unter den
beteiligten Kreisen voraus. Das leistet Bosnien und
Herzegowina im Jahre 2010 nicht und wird es in
absehbarer Zeit auch nicht leisten können. Der Mangel
an juristischen, auch an der gerichtlichen Praxis
orientierten Periodika, an Kommentaren und an
Lehrbüchern ist mit Händen zu greifen. Gerichtliche
Entscheidungen mag man zwar auf den Internet-Seiten
der höchsten Gerichte finden. Sie haben jedoch schon
6
sposobnosti vođenja diskursa i spremnost na
vođenje diskursa po kojem je bio poznat u cijeloj
zemlji, a u godinama prije nezavisnosti i u ostatku
Jugoslavije. Pravni kulturni krug je, kao njegov
sastavni element, trajno ugrožavan.
Sa nezavisnošću zemlje BiH je u proljeće 1992. –
kao što su to ranije učinile Hrvatska i Slovenija –
napustila jedno pravno područje kulture koje je od
vremena Kraljevine SHS bilo u stanju da preradi
mnogobrojne uticaje iz drugih pravnih kultura i da
ga uspostavi u samostalan pravni fenomen.
Intelektualna produktivnost nije ni propala ni
prekinuta za vrijeme socijalizma. Deklariranje
nezavisnosti Slovenije, Hrvatske i BiH je vodilo
kolabiranju ovog pravnog prostora, a on je postojao
i u ustavnom pravu, sa posljedicom da je diskurs
između Sarajeva i drugih priznatih centara pravnog
mišljenja u Beogradu, Ljubljani i Zagrebu
obustavljen i da do danas nije mogao biti
uspostavljen. Uz činjenicu da je u jednom kratkom
periodu zemlja bila orijentirana sama na sebe i da
je bila odsječena od partnera sa kojima je
komunicirala, dolaze i izmjene koje su uslovljene
ratom i protjerivanjem, ali i odlaskom pravne
“inteligencije”, što do danas nije moglo biti
nadoknađeno. Ovo kulturno osamljivanje, sa kojim
bi se, sve u svemu, mogla spojiti težnja ka “pravnom
osamostaljenju” od pravnog razvoja u drugim
mladim državama zapadnog Balkana, konačno od
onog u Srbiji, nije vodila samo na Univerzitetu u
Sarajevu do akademskog osiromašenja koje je
opet, ojačalo izolaciju od onih pravnih prostora iz
kojih je bivša Jugoslavija crpila pravne plodove.
Mnoštvo novoosnovanih pravnih fakulteta po
uspostavljanju nezavisnosti nije uticalo na
otklanjanje ovakvog intelektualnog siromašenja,
nego ga je višestruko diversificiralo.
Pravno osiromašenje, koje se nije moglo bolje
primijeniti u jedva moderniziranom curriculumu
pravnih fakulteta, ima i jednu “privrednu
komponentu”. Dok je ranija Jugoslavija
predstavljala, i za područje pravne beletristike,
jedno “tržište”, u današnjoj BiH to nije slučaj.
Pravna kultura pretpostavlja, međutim, otvorene
i javne diskusije, bar između krugova na koje se
to odnosi. To Bosna i Hercegovina ne omogućuje
u 2010. godini i u dogledno vrijeme neće moći
deswegen keinen Widerhall, weil sie dort abgelegt
werden wie anderswo die Konserven in den Regalen der
Supermärkte. Ein öffentliches Echo finden sie allenfalls
im Einzelfall, wenn über die Aburteilung des einen oder
anderen spektakulären Kriminalfalles in den Bou­
levardmedien berichtet wird. Sensationsberichter­stattung
aber ist das, was sie ist, kann jedoch die erforderliche
Sachdiskussion nicht ersetzen. Es kann nicht davon die
Rede sein, dass etwa die Rechtsprechung des Ver­
fassungsgerichts von Bosnien und Herzegowina unter
den Praktikern oder den nachgeordneten Gerichten
systematisch aufbereitet beachtet wird.
Es ist indessen nicht nur die Verarmung an Rechtskultur
im Innern, die auch bei der öffentlich nicht geführten
Debatte über die Notwendigkeit von Verfassungsreformen
eine Rolle spielt. Mit dem Friedensvertrag von Dayton
hat die sogenannte Internationale Gemeinschaft
Verantwortung dafür übernommen, dass auch die zivilen
Ziele des Friedensvertrags von Dayton in Bosnien und
Herzegowina verwirklicht werden. Es ist hier nicht der
Platz, zu einer Generalkritik an der seit 1995 andauernden
Tätigkeit der Internationalen Gemeinschaft in Bosnien
und Herzegowina zu blasen oder Fehler und Erfolge zu
bilanzieren. Indessen war das Wirken der verschiedenen
internationalen Organisationen zuvörderst des Hohen
Vertreters und seines Amtes mit direkten und indirekten
Einflussnahmen auf das Recht von Bosnien und
Herzegowina verbunden. Auf den im Land gewachsenen
oder immerhin bewusst von Gesamtjugoslawien
übernommenen
Rechtsbestand
nahmen
diese
Einflussnahmen wenig Rücksicht. Oft unreflektiert, oft
aber auch nicht zuletzt an dem Grundsatz „Wer zahlt,
schafft an!“ orientiert wurde „importiert“, was in anderen
Rechtskulturen unter völlig anderen Bedingungen und in
einer jahrzehntelangen Rechtsentwicklung gewachsen
war.
Die
Regeln
vorsichtiger
juristischer
„Obstveredelung“, die mit Aufpropfen von Reisern eines
Baumes auf einen anderen Obstbaum vorsichtig umgeht,
wurden meistens dem Zeitdruck oder dem eigenen
unsystematischen Handelns geschuldet außer acht
gelassen. Juristische „Veredelung“ hat dies nicht
hervorbringen können. Die „Verunedelung“ hat Bosnien
und Herzegowina nicht gut getan und zu Irritationen
geführt, die nicht nur bei interessierten Juristenkreisen
das Gefühl aufkommen ließen, Objekt juristischer
Laborversuche der Internationalen Gemeinschaft zu sein.
Zwar ist der insbesondere im Amt des Hohen Vertreters
angesiedelte internationale „Obstbauer“, der einer der
wichtigsten Rechtsimporteure war, kurz vor dem immer
wieder angekündigten, immer wieder verschobenen
Ende seiner internationalen Funktion in den Jahren nach
2005 mit Laborversuchen müde geworden. Indessen ist
die Gefahr nicht völlig gebannt, denn Bosnien und
Herzegowina verfolgt das Endziel einer Mitgliedschaft
in der Europäischen Union. Wenn Bosnien und
Herzegowina dieses Ziel durch weiteren unreflektierten
omogućiti. Više je nego očigledan nedostatak
periodike koja se orijentira prema sudskoj praksi,
nedostatak komentara i udžbenika. Sudske odluke
se mogu pronaći na internet stranicama najviših
sudova. No one nemaju nikakav odjek, jer tamo stoje
kao konzerve na regalima velikih samoposluga.
Javni eho dobijaju povremeno, u pojedinim
slučajevima, tek kada se u bulevarskoj štampi
izbještava o nekom spektakularnom kriminalnom
slučaju. Ne može biti ni govora o tome da presude
Ustavnog suda BiH sistematski bivaju obrađene
među praktičarima ili nižim sudovima.
Ne radi se samo o osiromašenju pravne kulture u
unutrašnjosti zemlje koja igra određenu ulogu u
debati o ustavnoj reformi – koja se, opet, ne vodi
javno. Sa mirovnim sporazumom iz Daytona je
tzv. internacionalna zajednica preuzela odgovornost
za ostvarenje civilnih ciljeva iz dejtonskog
mirovnog ugovora u BiH. Ovdje nije mjesto da se
generalno kritikuje internacionalna zajednica i
njeno djelovanje koje traje od 1995. godine, ili da
se bilansiraju njene greške. Međutim, djelovanje
različitih internacionalnih organizacija je bilo u
prvom redu povezano sa direktnim i indirektnim
uticajem Visokog predstavnika i njegovih službi
na pravo BiH. Takav uticaj je nedovoljno uzimao u
obzir pravne stečevine koje su nastale u zemlji ili
su svjesno preuzete iz Jugoslavije. Često je potpuno
nereflektirano, ali često i u skladu sa načelom “ko
plaća taj i određuje”, importirano to što je izrastalo
u drugim pravnim kulturama i pod potpuno
drukčijim uslovima koji su podrazumijevali
zaseban pravni razvoja od više desetljeća. Zbog
pritisak vremena i nesistematskog djelovanja ne
uvažavaju se pravila opreznog pravničkog
“oplemenjivanja voća” koja podrazumijevaju
pažljiv rad pri kalemljenju i prenošenju kalema na
drugu voćku. Ovakvo “prljanje” u BiH nije donijelo
ništa dobro i vodilo je do iritacija koje nisu samo u
krugovima zainteresiranih pravnika stvarali osjećaj
da su predemt pravnih laboratorijskih pokusa
internacionalne zajednice. Istina, nakon 2005. je
postao umoran internacionalni “voćar” kojeg
otjelotvoruje, prije svega, služba Visokog
predstavnika i koji stoji pred krajem koji se
neprestano najavljuje i odgađa. Opasnost time nije
sasvim odstranjena, jer BiH slijedi cilj članstva u
Evropskoj uniji. Ako ona očekuje da postigne ovaj
cilj daljim nereflektiranim reimportom pravnih
dobara, do nepodnošljivosti će se pojačati pravna
7
Rechtsimport zu erreichen sucht, wird sich die jetzt schon
nicht mehr überhörbare juristische Kakophonie bis zum
Unerträglichen verstärken.
kakofonija, koja je već danas dovoljno glasna.
Der Verlust von Rechtskultur in einer Gemenglage mit
unreflektiertem Rechtsimport aus anderen Kulturkreisen
trifft in Bosnien und Herzegowina das öffentliche Recht
einschließlich des ihm zugehörigen Prozessrechts in
besonders harter Weise – damit auch das Verfassungsrecht
und die es betreffende Reformdiskussion. Allgemein
geht die Behauptung mit der Feststellung nicht zu weit,
dass das öffentliche Recht in Bosnien und Herzegowina
weitgehend danieder liegt. Eine öffentlich-rechtliche
Systematik ist nicht festzustellen. Auf den verschiedenen,
von der Verfassung nach Art. III vorgegebenen
Gesetzgebungsebenen reihen sich inhaltlich nicht
abgestimmte Einzelgesetze auf den unterschiedlichsten
Gebieten aneinander. Der Wald dieser Einzelgesetze ist
selbst für den mit den Regelungsmaterien vertrauten
Beobachter auch in den immer wieder auftauchenden
Wertungswidersprüchen nicht mehr zu durchschauen.
Das kommunale Selbstverwaltungsrecht etwa ist – wie
andere Rechtsgebiete auch - nur fragmentarisch geregelt,
so dass sich das Bild eines juristischen Fleckenteppichs
ergibt. Andere Rechtsgebiete insbesondere des Polizeiund Ordnungsrechts sind von bürokratischen
Überregulierungen charakterisiert, die sich in den nicht
immer einsichtigen Erlaubnisvorbehalten widerspiegeln.
Das durchaus eigenständige öffentliche Recht des
früheren Jugoslawiens war von deutschrechtlichen
Einflüssen aus Österreich und Deutschland geprägt,
deren Systematik es folgte. Dies alles ist in Bosnien und
Herzegowina 2010 verloren, ohne dass Gleichwertiges
an die Stelle des Verlorengegangenen getreten wäre. Das
öffentliche Recht aber hat wie kein anderes Rechtsgebiet
das Verhältnis von Bürger und Staat zu seinem
Hintergrund und soll auch dazu dienen, dass dieser seine
Freiheiten bestmöglich verwirklichen kann. Jeder Bürger
von Bosnien und Herzegowina kann aus eigener
Erfahrung berichten, wie weit das öffentliche Recht von
Bosnien und Herzegowina auch 15 Jahre nach dem Ende
des Kriegs davon entfernt ist, dieser freiheitsdienenden
Funktion Genüge zu tun.
Gubitak pravne kulture u stanju smetenosti sa
nereflektiranim uvozom prava iz drugih kulturnih
krugova pogađa u BiH na posebno težak način
javno pravo, što uključuje prateće procesno pravo
– a time i ustavno pravo kao i diskusiju o reformi
koja ga prati. Općenito uzev, neće se pretjerati sa
tvrdnjom da je javno pravo u BiH danas na samom
dnu. Ne može se ustanoviti javnopravna sistematika.
Na različitim zakonodavnim razinama koje slijede
iz čl. III Ustava ne redaju se zakoni sa različitih
područja u uzajamno usklađenom redosljedu.
Šuma pojedinačnih zakona kao i protivrječnosti u
pogledu materijalnih vrednovanja nisu više
pregledni ni za analitičare koji se bave reguliranom
materijom. Komunalna samouprava je, npr. kao i
druga pravna područja, regulirana samo
fragmentarno, tako da se pokazuje slika pravnog
tepiha sa mnoštvom fleka. Druga pravna područja,
posebno policijsko i prekršajno pravo, prekrivena
su pretjeranom birokratskom regulacijom koja se
ogleda u neshvatljivim pretpostavkama za dodjele
odobrenja. Ranije jugoslovensko javno pravo, koje
je uglavnom postojalo kao samostalno pravno
područje, bilo je prožeto uticajima iz Austrije i
Njemačke i slijedilo je njihovu sistematiku. Sve je
to u BiH 2010. izgubljeno, a da na mjesto
izgubljenog nije postavljeno ništa novo. Javno
pravo ima za svoju pozadinu, kao ni jedno drugo
pravno područje, regulaciju odnosa između
građanina i države, i služi osiguranju građanske
slobode na što je moguće bolji način. Svaki
građanin BiH može na osnovu vlastitog iskustva
pokazati kako je javno pravo BiH i petnaest godina
nakon rata udaljeno od ove funkcije koja je
posvećena osiguranju slobode.
Der Verbund von Politik, die am Status quo festhält und
in den Wahlen von 2010 überwiegend wiederbestätigt
worden ist, und von geschilderten Kulturdefiziten werden
dafür sorgen, dass Bosnien und Herzegowina weiter
unter dem Dach einer „undichten“ Verfassung leben
wird. Die Aussicht darauf, dass es in absehbarer Zeit zu
einer umfassenden Verfassungsreform nicht kommen
wird, ist ernüchternd, eröffnet aber den realistischen
Blick auf Perspektiven, was mit dem vorhandenen
verfassungsrechtlichen Ziegelmaterial getan werden
kann, um die gröbsten Undichtigkeiten im
verfassungsrechtlichen Dach mit einfachgesetzlichen
Maßnahmen schließen zu können.
8
Veza između politike, koja insistira na status quo i
koja je uglavnom potvrđena na izborima iz 2010, i
prikazanog kulturnog deficita će osigurati da BiH i
dalje mora živjeti pod krovom jednog Ustava koji
prokišnjava. Otrežnjujući su loši izgledi da će u
dogledno vrijeme doći do obuhvatne ustavne
reforme, ali oni otvaraju realistične uvide u
perspektive, šta se može učiniti sa postojećim
građevinskim materijalom kako bi se gruba
propusnost ustavnopravnog krova mogla zatvoriti
zakonskim propisima.
3. Ein kurzer, aber erforderlicher Exkurs in eine
Auslegungsmethode
3. Kratak ali neophodan ekskurs u jednu
metodu tumačenja
Verfassungsrecht ganz gleich welchen Landes, so auch
das Verfassungsrecht von Bosnien und Herzegowina,
trifft nur politische und gesellschaftliche Grundaussagen.
Es muss, was Einzelfragen anbelangt, die sich heute oder
in der Zukunft stellen, „dunkel“ bleiben, um der Politik,
aber auch der Verfassungsauslegung durch das
Verfassungsgericht die erforderliche Flexibilität zu
verleihen,
um
Antworten
auf
politische
Veränderungserfordernissen Rechnung zu tragen. Je
„dunkler“ eine Verfassung in ihren Detailaussagen ist,
umso mehr ist die an der traditionellenAuslegungsmethodik
orientierte Verfassungsinterpretation gefordert, auch im
Wege
des
Verfassungsvergleichs
und
der
Verfassungstradition, wie sie in Europa seit den Tagen
des Konstitutionalismus im 19. Jahrhundert gewachsen
ist und die den Hintergrund europäischen
Verfassungsvergleichs bildet, verfassungsrechtliche
Aussagen zu gewinnen, die die Dunkelheiten des
Verfassungstextes. Das geht selbstverständlich weit über
die Auslegung einfachen Gesetzes hinaus, die zuvörderst
am Gesetzeswortlaut, der Gesetzessystematik, dem
Gesetzeszweck
und
der
gesetzlichen
Entstehungsgeschichte orientiert ist, hinaus, ist aber auch
und gerade im Falle von Bosnien und Herzegowina
unvermeidbar. Anderenfalls gerät das Verfassungsrecht
zu dem Zustand, die Immanuel Kant schon 1795 in seiner
völkerrechts- und staatsphilosophischen Schrift zum
„Ewigen Frieden“ als „Friedhofsruhe“ beschrieben hat.
Sicherlich hat ein solcher methodischer Ansatz nichts
mit Methodenkonservatismus zu tun und verlangt Mut
zur Auseinandersetzung. Solange aber eine solche
Auslegungsmethode nicht dazu führt, dass die tragenden
Balken des Verfassungsdachs ausgetauscht und das Dach
in seinem Erscheinungsbild verändert wird, kann sie
gerade in Bosnien und Herzegowina herangezogen
werden, um dem Licht in das Dunkel verfassungsrechtlicher
Aussagen zu bringen. Das gilt nicht zuletzt für die
Aussage von Art. I par. 2 der Verfassung, Bosnien und
Herzegowina sei ein Rechtsstaat.
Ustavno pravo svake zemlje, pa tako i ustavno
pravo BiH sadrži samo osnovne političke i
društvene stavove. Ono u odnosu na pojedinačna
pitanja, koja se postavljaju danas ili će se postaviti
u budućnosti, ostaje “zatamnjeno” kako bi politici,
ali i ustavnom tumačenju unutar ustavnog sudstva,
ostavilo potrebnu fleksibilnost na osnovu koje bi
se reagiralo na političke zahtjeve za promjenama.
Što je konkretan ustav “tamniji” u detaljnim
iskazima, to je tumačenje ustava koje se oslanja na
tradicionalne metode, u koje ulaze i uporedno
pravo i ustavna tradicija, kako se ona razvila od
konstitucionalizma 19. stoljeća, zahtjevnija u po­
gledu iznalaženja ustavnih iskaza koji konkretizi­
raju zatamnjenja ustavnog teksta. Naravno, to
daleko nadilazi tumačenje običnih zakona koje je
u prvoj liniji orijentirano na tekst zakona, na
njegovu sistematiku, na njegovu svrhu i na historiju
nastanka zakona, ali je upravo u slučaju BiH
nezaobilazno. U suprotnom bi ustavno pravo došlo
u stanje koje je Immanuel Kant još 1795. u svom
filozofsko-pravnom spisu o “vječnom miru” opisao
kao “zagrobni mir”. Sigurno je da ovaj metodološki
postulat
nema
ništa
sa
meto­dološkim
konzervativizmom i da podrazumijeva hrabrost
koju iziskuje rasprava. Sve dok takav metod
tumačenja ne vodi prema zamjeni nosećih ustavnih
stupova i izmjeni krova on je upravo u BiH
primjenjiv kako bi unijelo svjetlo u tamu
ustavnopravnih iskaza. To ne važi samo za stavove
iz čl. I/2 Ustava prema kojem je BiH pravna
država.
4. Art. I par. 2 der Verfassung „Der Rechtsstaat“ in
seinen verfassungsrechtlichen Konturen
Art. I par. 2 der Verfassung vom 14. Dezember 1995
bezeichnet den Gesamtstaat von Bosnien und
Herzegowina als demokratischen Rechtsstaat. Weitere
konkrete Aussagen, die den Grundsatz vom Rechtsstaat
ausfüllen könnten, findet man in der Verfassung jedoch
so gut wie nicht. Das verdeutlicht ein schon oberflächlicher
4. Čl. I/2 Ustava: “pravna država” u svojim
ustavnopravnim konturama
Čl. I/2 Ustava od 14. decembra 1995. definira
državu BiH kao demokratsku pravnu državu.
Konkretnijih stavova koji bi ispunili načelo pravne
države nema u Ustavu. To objašanjava površna
9
Vergleich mit Verfassungen anderer europäischer Staaten
des 20. oder 21. Jahrhunderts, denen es Anliegen ist, der
Aussage, einen Rechtsstaat errichten zu wollen, mit
weiteren inhaltlichen Vorgaben ein Gesicht zu verleihen.
Das kann in unterschiedlicher Regelungsdichte erfolgen.
Ein
vorverfassungsrechtliches,
geradezu
allge­
meinverbindliches Regelungsprogramm hierzu gibt es
zwar nicht. Der Rechtssatz vom Rechtsstaat erfährt
jedoch Inhalt aus den verfassungsrechtlichen Regeln
über die rechtsprechende Gewalt, über die Organisation
der Rechtsprechung, die Stellung der Richter und
selbstverständlich auch über die individuellen Freiheiten
und Rechte.
usporedba sa ustavima iz dvadesetog ili iz
dvadesetiprvog stoljeća drugih evropskih država u
kojima je iznešen stav da žele pravnu državu
poduprijet nizom sadržajnih odredbi. Ovo se može
izvesti različitim regulativnim sadržajima. Istina,
o tome ne postoji predustavni opšteobavezujući
program regulacije. Načelo pravne države dobija
međutim sadržaj iz ustavnopravnih propisa o
sudskoj vlasti, o organizaciji pravosuđa, o mjestu
sudije i, naravno, o individualnim slobodama i
pravima.
Die Suche nach verfassungsrechtlichen Aussagen über
die rechtsprechende Gewalt, über ihre Organisation und
die Unabhängigkeit der Richter, welchen die
Rechtsprechung anvertraut ist, ergibt ein ernüchterndes
Bild von der Verfassung von Bosnien und Herzegowina.
Die Verfassung setzt sich mit den politischen
Staatsorganen und ihren Wirkungsweisen und
Zuständigkeiten auseinander, sie sagt aber nichts über
die klassische Gewaltenteilung, die seit den
staatstheoretischen Überlegungen von Montesquieu in
seiner Schrift „Vom Geist der Gesetze“ von 1748 gängige
Grundaussage modernen Verfassungsrechts ist. Was die
nirgends erwähnte Rechtsprechung anbelangt, kann nur
Art. VI entnommen werden, dass ein Verfassungsgericht
von Bosnien und Herzegowina errichtet wird, welches
die in par. 2 des Art. VI näher beschriebenen
Zuständigkeiten hat. Darin erschöpft sich die Verfassung
aber auch schon. Verfassungsgerichte üben jedoch eine
besondere Art der Rechtsprechung aus, die weit in das
Feld des Politischen hinausstrahlt und auf die übrigen
obersten Staatsorgane und die Ausübung ihrer
verfassungsrechtlichen Kompetenzen einwirkt. Aus der
Errichtung eines Verfassungsgerichts und aus seiner
Verfassungsrechtsprechung lässt sich daher wenig für
den Rechtsstaat im Allgemeinen und seinen Inhalt
gewinnen. Zwar haben sich nach 1945 die meisten
Staaten in Europa zur Errichtung von eigenen
Verfassungsgerichten entschlossen, jedoch gibt es
Rechtsstaaten, die ohne eigenständigeVerfassungsgerichte
auskommen.
Ako se traže ustavnopravni iskazi o ustavanoj
vlasti, o njenoj organizaciji i nezavisnosti sudija
kojima je povjereno pravosuđe, dobija se
otrežnjujuća slika o Ustavu BiH. Ustav regulira
političku organizaciju države i način njenog
djelovanja kao i nadležnosti, ali on ne govori ništa
o klasičnoj podjeli vlasti koja od državnoteorijskih
razmišljanja Montesquieua iz njegovog djela “O
duhu zakona” iz 1748. uspostavlja prohodan stav
modernog ustavnog prava. Što se tiče pravosuđa,
koje nigdje nije spomenuto, može se iz čl. VI
zaključiti da će biti ustanovljen Ustavni sud BiH
koji ima nadležnosti pobliže propisane u st. 2 člana
VI. I u tome se iscrpljuje Ustavni propis. Ustavni
sudovi obavljaju posebnu vrstu pravosuđa koja
zrači duboko u područje političkog i utiče na ostale
najviše državne organe kao i na vršenje njihovih
ustavnopravnih nadležnosti. Za pravnu državu u
cjelini i za njene sadržaje se malo toga može dobiti
iz institucionalizacije jednog ustavnog suda ili iz
njegove prakse. Istina većina evropskih država se
nakon 1945. odlučila za ustanovljavanje ustavnog
sudstva, ali postoje i pravne države koje izlaze na
kraj i bez ustavnog suda.
Indem die Verfassung sich jedoch des Spezialproblems
der Verfassungsgerichtsbarkeit wenn auch in der denkbar
knappsten Form zuwendet, gibt sie unter dem Obersatz
des Rechtsstaats zu erkennen, dass „Gerichtsbarkeit“,
Gerichte und Richter ihr durchaus ein Anliegen sind.
Zwar schweigt die Verfassung von 1995 im Weiteren zu
den Aufgaben und der Organisation der ihr nicht
unbekannten rechtsprechenden Gerichtsbarkeit. Im
Verfassungsvergleich mit anderen europäischen Staaten
kann Bosnien und Herzegowina wiederum in diesem
Punkt des verfassungsrechtlichen Schweigens für sich
beanspruchen, „einzigartig“ zu sein. Unabhängig von der
10
Ako se ustav obraća specijalnom problemu
ustavnog pravosuđa, čak i u najmanjoj mogućoj
mjeri, u stav o pravnoj državi ulazi da “sudstvo”
obuhvata sudove i sudije.
Ustavna šutnja o pravosudnoj vlasti vodi nužno do
nalaza da ne može biti ustanovljen jedan Vrhovni
sud BiH. Jer Ustav iz 1995. šuti i o tome. U
ustavnopravnoj usporedbi sa ostalim evropskim
državama, BiH može opet u ovoj tački za sebe
reklamirati “posebnost”. Nezavisno od činjenice
in den einzelnen Staaten durchaus unterschiedlichen
Ausgestaltung des gerichtsförmlichen Instanzenzugs
kommt in Europa kein Staat ohne Gerichtsorganisation
aus, an dessen hierarchischem Ende ein Oberstes Gericht
steht. Es muss nicht in eine rechtsvergleichende
Untersuchung von Einzelheiten der Zuständigkeiten
dieser Obersten Gerichte eingetreten zu werden, um
festzustellen, dass vor dem Hintergrund des Fehlens
einer Spitze im gerichtlichen Instanzenzug in Bosnien
und Herzegowina kein Gericht im Lande die für Oberste
Gerichte wesentliche Aufgabe wahrnehmen kann. Sie
besteht nicht nur in der Nachprüfung von Entscheidungen
der nachgeordneten Gerichte, sondern dadurch auch
vornehmlich der Wahrung der Einheitlichkeit der
Rechtsprechung5. In zweiter Linie folgt aus dieser
Aufgabe, dass die Obersten Gerichten das Recht
fortzubilden haben6. Indem die Verfassung ein Oberstes
Gericht nicht vorgesehen hat, hat sie das Risiko in Kauf
genommen, dass es zu einem vollständigen einheitlichen
Rechtsraum landesweit nicht kommen kann. Das
institutionelle Säumnis hat aber auch materiell-rechtliche
Folgen, denn wesentliches Merkmal eines Rechtsstaates
ist, dass er gleichförmig und unterschiedslos
Rechtssicherheit für seine Bürger und Einwohner
gewährleisten muss. Daran fehlt es, wenn der Staat sich
organisiert, wie es Bosnien und Herzegowina nach Art. I
par. 3 der Verfassung getan hat, indem er sich gliedstaatlich
organisiert und seinen Gliedkörperschaften nach Art. III
weitgehende auch gesetzgeberische Zuständigkeiten
zugesteht.
Dadurch
entstehende
verschiedene
Rechtsräume auf der Ebene des Gesamtstaates und der
Gliedkörperschaften, die jedoch ohne ein Oberstes
Gericht und ohne dessen Rechtseinheit gerierende
Rechtsprechungstätigkeit in Quasi-Unabhängigkeit
erwachsen können. Innerhalb solcher quasi-unabhängigen
Rechtsräume
ist
gleichförmige,
landesweite
Rechtssicherheit für den Rechtsuchenden nicht zu finden.
Die von den Entitäten errichteten Obersten Gerichte
können Ersatz nicht leisten, selbst wenn sie ihrer
Verpflichtung nach Art. III par. 3 lit. (b) der Verfassung
nachkommen und auch staatlichem Recht vor dem Recht
der Entitäten zur Durchsetzung verhelfen. Das
Verfassungsgericht von Bosnien und Herzegowina kann
seinerseits keinen vollwertigen Ersatz bieten, denn seine
Rechtsprechung hat die Verfassung von Bosnien und
Herzegowina zum Prüfungsgegenstand, und nicht jede
divergierende Rechtsfrage erreicht das Niveau der
Verfassung. Noch viel weniger stellt jede abweichende
Rechtsauffassung einen Verfassungsverstoß dar.
Vgl. für Deutschland etwa Art. 97 Abs. 3 GG; § 1 Abs. 1 des
Gesetzes zur Wahrung der Einheitlichkeit der Rechtsprechung der
obersten Gerichtshöfe des Bundes vom 19. Juni 1968 (BGBl. I S.
661).
6
Vgl. beispielhaft für die Rechtsbeschwerde § 116 Abs. 1
StVollzG.
da je u pojedinim državama različito
institucionalizirana struktura sudskih instanci, ne
postoji ni jedna evropska država bez vrhovnog
suda. Nije potrebno u uporednopravnoj analizi
ulaziti u pojedinosti o nadležnostima ovih najviših
sudova kako bi se ustanovilo da na pozadini
nedostatka jednog vrha u sudskoj organizaciji
instanci, ni jedan bosanskohercegovački sud ne
može obavljati najbitnije zadatke jednog vrhovnog
suda. Oni se ne sastoje samo u provjeri odluka
nižih sudova nego prvenstveno u očuvanju
jedinstvenog pravosuđa5. Po drugoj liniji iz tog
zadatka slijedi da najviši sudovi moraju stvarati
pravo6. Ako Ustav ne predviđa Vrhovni sud, onda
je on svjesno ušao u rizik da ne može na nivou
države biti uspostavljen potpuno jedinstven pravni
prostor. Institucionalni propust ima, međutim,
materijalno-pravne posljedice, budući da je
najbitnija osobina pravne države da jednako i bez
razlika može zajamčiti pravnu sigurnost za svoje
građane i stanovnike. Od toga nema ništa ako se
država, kako je to BiH učinila prema čl. I/3 Ustava,
organizira tako da preuzima entitetsko uređenje i
entitetima prema čl. III prepušta široka zakonodavna
ovlaštenja. Različiti pravni prostori koji ovako
nastaju na državnom nivou i na nivou entiteta koji,
opet, bez jednog najvišeg suda i bez njegovog
sudovanja koje navodi na pravno jedinstvo mogu
izrasti u kvazi-nezavisnost. Vrhovni sudovi koje
su uspostavili entiteti ne mogu u ovom području
obavljati zamjenu, čak i onda kada izlaze u susret
svojim obavezama iz čl. III/3 lit. (b) i pomažu da
se državno pravo provede pred pravom entiteta.
Ustavno pravo BiH ne može sa svoje strane
ponuditi adekvatnu zamjenu, jer njegovi sudovi
kao predmet provjere imaju Ustav BiH, a svako
divergentno pitanje ne doseže nivo Ustava. Još
manje predstavlja svako odvojeno pravno mišljenje
kršenje Ustava.
5
Usp. za Njemačku npr. čl. 97 st. 3 Ustava; § 1 st. 1 Zakona o
očuvanju jedinstva pravosudne prakse najviših saveznih sudova od.
19. juna 1968 (BGBl. I, s. 661)
6
Usp. kao primjer za pravne žalbe § 116 st. 1 StVollzG.
5
11
Das Gericht Bosnien und Herzegowina, das 2002 errichtet
worden ist7, ist kein Oberstes Gericht8, sondern ein
Sondergericht für bestimmte Rechtsgebiete. Es ist nach
Art. 8 des Gesetzes über das Gericht von Bosnien und
Herzegowina Verwaltungsgericht, soweit Einrichtungen
des Gesamtstaats von Bosnien und Herzegowina
gehandelt haben, Gericht zur Entscheidung strittiger
Eigentumsfragen zwischen Staat, Entitäten und dem
Distrikt von Brcko sowie Konfliktgericht zur
Entscheidung von Zuständigkeitsfragen, die zwischen
Staat, Entitäten und dem Distrikt von Brcko strittig sind.
Zudem entscheidet es nach Art. 9 Abs. 2 lit. (a) durch
seine Berufungskammern über Beschwerden gegen
Entscheidungen der Zentralen Wahlkommission. Das
Gericht hat zudem nach Maßgabe von Art. 7
strafgerichtliche Zuständigkeiten, die im Wesentlichen
die Verfolgung von Kriegsverbrechen aus der Zeit
zwischen 1992 und 1995 sowie von Verbrechen der
Organisierten und Wirtschaftskriminalität zum Gegen­
stand haben9. Zudem entscheidet das Gericht, wo immer
in straf­rechtlichen Angelegenheiten eine gerichtliche Zu­
ständig­keit nach Maßgabe völkerrechtlicher Verträge
begründet ist10. Deswegen kann das Gericht von Bos­nien
und Herzegowina als Spezialgericht des Gesamt­staats
Bosnien und Herzegowina bezeichnet werden, das, so
weit es zuständig ist, neben, aber nicht über der Ge­
richtshierarchie der Entitäten steht. Es ist nicht die Spitze
einer landesweiten Gerichtshierarchie. Schon deshalb
kann es die Funktionen nicht ausüben, die üblicherweise
in Europa einem Obersten Gericht zukommen. Seine
Rechtsprechung kann schlimmstenfalls zu einer weiteren
Diversifizierung des bosnisch-herzegowinischen Rechts
führen. Zudem hat es auf dem Gebiet des Privat-,
Gesellschafts- und Handelsrechts überhaupt keine
Zuständigkeiten.
Law on the Court of BiH, Official Gazette of BiH No. 29/00.
Dauster, Pravo i Pravda 2007, S. 261 ff.; Pravo i Pravda 2008, S.
441 ff.
9
Dauster, Wie steht es mit der Wahrung der Rechte der
Verfahrensbeteiligten in Krisengebieten? – Seminar im Rahmen
der Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und Bayern zu: „Die
Rechte der Beteiligten im Strafprozess“, Odessa 16. Juni 2010 bis
19. Juni 2010.
10
Zur Geschichte des Gerichts im Zusammenhang mit der Justiz- und
Strafrechtsreform der Jahre 2002/2003 Dauster, Das Staatsgericht
von Bosnien und Herzegowina als Strafgericht, StraFo 2006, S.
316 ff.; ders., Bemühungen der Internationalen Gemeinschaft um
den Aufbau des Rechtsstaats in Bosnien und Herzegowina, Vortrag
gehalten vor der Initiative Bayerischer Strafverteidigerinnen und
Strafverteidiger e. V. am 11. September 2003; ders., Reforms on
Criminal Law in Bosnia and Herzegowina, Vortrag gehalten vor der
Kriminologischen Fakultät der Universität Sarajevo im Rahmen
„Views and Perspectives of Criminal Sciences and the Profession
in Current Conditions“ am 19. und 20. März 2001; ders., Rule of
Law – Judicial Reforms in Bosnia and Herzegovina, George C.
Marshall Center for Security Studies: Security Sector Reforms in
Bosnia and Herzegowina and the Western Balkans, 19. bis 21. Juni
2007; The (State) Court of Bosnia and Herzegovina – A Special
Feature in the Implementation of International Humanitarian Law
by National Judiciary, International Committee of the Red CrossRegional Conference “Role of the Judiciary in the Implementation
of International Humanitarian Law”, Budapest 29. und 30. Oktober
2007.
Državni sud BiH koji je ustanovljen 2002.7 nije
vrhovni sud8, nego poseban sud za određena
pravna područja. On je prema čl. 8 Zakona o Sudu
BiH upravni sud, ako se raspravlja o ustanovama
države BiH, sud za odluku o spornim vlasničkim
pitanjima između države, entiteta i distrkita
Brčko, kao i sud za rješavanje sukoba nadležnosti
između države, entiteta i distrikta Brčko. Uz to,
on odlučuje prema čl. 9 st. 2 lit (a) posredstvom
žalbenih vijeća o žalbama na odluke Centralne
izborne komisije. On uz sve to prema odredbama
čl. 7 ima krivičnopravne nadležnosti koje se
uglavnom svode na procese protiv odgovornih
za ratne zločine koji su počinjeni između 1992.
i 1995. godine kao i na organizirani i privredni
kriminal9. Konačno, sud svaki put odlučuje tamo
gdje se u području krivičnopravnih stvari mmože
utemeljiti sudska nadležnost prema propisima
međunarodnih ugovora10. Zbog toga Sud BiH
može biti označen kao specijalni sud države BiH
koji, u mjeri u kojoj je nadležan, stoji pored, ali ne i
iznad sudske hijerarhije entiteta. On već zbog toga
ne može obavljati funkcije koje u Evropi obavlja
jedan vrhovni sud. Njegovo sudovanje u najgorem
slučaju može voditi prema daljoj diversifikaciji
bosanskoherzegovačkog prava. On uz to nema
nadležnosti na području privatnog prava, prava
društava i trgovačkog prava.
7
8
12
Law of the Court of BiH, Official Gazette of BiH, N° 29/00 (Zakon
o sudu BiH, Sl. glasnik BiH 29/2000); Parlamentarna skupština BiH
je Zakon usvojila 2002. god (Sl. glasnik BiH 16/2002, nap. prev.).
8
Dauster, Pravo i pravda 2007, s. 261 i dalje; Pravo i pravda, 2008,
s. 441 i dalje.
9
Dauster, Wie steht es mit der Wahrung der Rechte der
Verfahrensbeteiligten in Krisengebieten? – Seminar im Rahmen der
Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und Bayern zu: Die Rechte
der Beteiligten im Strafprozess, Odessa 16.- 19. 06. 2010.
10
O historiji suda u vezi sa reformom pravosuđa i krivičnog prava
iz godina 2002/2003, Dauster, Das Staatsgericht von BuH als
Strafgericht, StraFo 2006, s. 316 i dalje; isti, Bemühungen der
Internationalen Gemeinschaft um den Aufbau des Rechtsstaates
in BuH, referat pred bavarskim Udruženjem branilaca u krivičnim
stvarima, 11. 09. 2003 (neobjavljen rukopis); isti, Reforms on
Criminal Law in Bosnia and Herzegowina, referat održan na
Kriminalističkom fakultetu Univerziteta Sarajevo u okviru„Views
and Perspectives of Criminal Sciences and the Profession in Current
Conditions“ 19. i 20. 3. 2001; isti, Rule of Law — Judicial Reforms
in Bosnia and Herzegovina, George C. Marshall Center for Security
Studies: Security Sector Reforms in Bosnia and Herzegowina and
the Western Balkans, 19-21. 6. 2007; The (State) Court of Bosnia
and Herzegovina — A Special Feature in the Implementation of
International Humanitarian Law by National Judiciary, International
Committee of the Red Cross-Regional Conference „Role of the
Judiciary in the Implementation of International Humanitarian
Law“, Budapest, 29. i 30. 10. 2007.
7
Im Fehlen jeglicher ausdrücklicher Aussage, welchen
Organen die Rechtsprechung anvertraut ist, liegt kon­
sequenterweise auch das Schweigen der Verfassung zu
den Richtern und ihrer besonderen Stellung. Selbst bei
den Regelungen über das Verfassungsgericht nach Art.
VI übt der Verfassunggeber Zurückhaltung. Auch hier
findet sich keinWort über die richterliche Unabhängigkeit11.
Indessen ist ein Rechtsstaat ohne unabhängige Richter,
welchen die Rechtsprechung anvertraut ist, nicht
vorstellbar. Das ist den Verfassungsstaaten Europas seit
dem Konstitutionalismus des 19. Jahrhunderts
Grundanliegen, die Rechtsprechung unabhängigen
Richtern anzuvertrauen. Das hat sich auch in
völkerrechtlichen Konventionen niedergeschlagen, auch
wenn das Völkerrecht weitgehend Zurückhaltung darüber
übt, wie die Staaten ihre Rechtsprechung organisieren.
So verlangt etwa Art. 9 Abs. 3 des Internationalen Pakts
über bürgerliche und politische Rechte vom 19. Dezember
1966, dass jeder, der unter dem Vorwurf einer strafbaren
Handlung festgenommen worden ist oder in Haft gehalten
wird, unverzüglich einem Richter oder einer anderen
gesetzlich zur Ausübung richterlicher Funktionen
ermächtigten Amtsperson vorgeführt werden muss.
Nichts anderes ergibt die Rechtsprechung des
Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, der als
Wesensmerkmal von Gerichten die Unabhängigkeit der
Amtspersonen sieht, welchen die Rechtsprechung
anvertraut ist. Deswegen kann unter dem Programmsatz
von Art. I par. 2 der Verfassung die Kernaussage des
Rechtsstaats nur darin liegen, dass die Rechtsprechung
unabhängigen Richtern anvertraut sein muss.
Konsekventno uzev, iz činjenice da Ustav ne sadrži
nikakav izričiti iskaz o tome koji organi su nadležni
za sudsku vlast, slijedi ustavna šutnja o sudijama i
njihovom posebnom statusu. Čak i u propisima o
Ustavnom sudu iz čl. VI ustavotvorac je vrlo
suzdržan. Ni ovdje se ne nalazi ni riječ o sudskoj
nezavisnosti11. Utoliko je nezamisliva pravna
država bez nezavisnih sudija kojima je povjerena
sudska vlast. To je u ustavnoj tradiciji Evrope
osnovno pravilo, još od vremena konstitucionalizma
devetnaestog stoljeća. Isto pravilo je našlo primjenu
i u međunarodnopravnim konvencijama, čak iako
je međunarodno pravo vrlo suzdržano u području
propisivanja kako države trebaju organizirati
sudsku vlast. Tako npr. čl. 9 st. 3 Internacionlanog
pakta o gradanskim i političkim pravima od 19.
decembra 1966. zahtijeva da svako ko je uhapšen
pod optužboim da je počinio neko krivično djelo
ili je pritvoren, mora biti bez odlaganja priveden
sudiji ili osobi koja je zakonom ovlaštena da
obavlja sudsku funkciju. Ništa drugo ne slijedi iz
sudske prakse ESLJP koji kao bitnu osobinu
sudova vidi neovisnost osoba koje obavljaju
sudsku funkciju. Zbog toga u programskom stavu
iz čl. I/2 Ustava mora doći do izražaja temeljni
iskaz pravne države da je sudstvo povjereno samo
nezavisnim sudijama.
Auch in einem weiteren Punkt hilft die Verfassung vom
14. Dezember 1995 bei der Frage danach, wie eigentlich
der Rechtsstaat von Bosnien und Herzegowina aussehen
will, auf den ersten Blick nicht sehr viel weiter. Zieht
man im Wege des Vergleichs andere Verfassungen
Europas zu Rate, fällt das Fehlen eines Grundrechtskatalogs
in der Verfassung von Bosnien und Herzegowina ins
Auge. Es sind aber gerade die verfassungsrechtlichen
Gewährleistungen von Individualrechten, die den
Rechtsstaat ausmachen und ihm in unterschiedlicher
Weise Farbe und Gestalt verleihen. Seit den
Auseinandersetzungen um eine bürgerliche Verfassung
haben es die Verfassungen von Europa als Errungenschaft
angesehen, die Menschen- und demokratischen
Teilhaberechte
in
einem
Grundrechtskatalog
I još jedna tačka Ustava od 14. decembra 1995. ne
omogućuje da se pronađe odgovor na pitanje, kako
bi zapravo pravna država Bosna i Hercegovina
morala izgledati. Uzmemo li u obzir, ponovo na
putu usporedbe, ustave drugih evropskih država,
uočava se da nedostaje katalog osnovnih prava.
Radi se upravo o ustavnopravnim garancijama
individualnih prava koja od države čine pravnu
državu i na različite načine joj daju boju i oblik.
Od vremena borbe za građanski ustav, evropski
ustavi su preuzeli kao vlastitu tekovinu mogućnost
da se ljudska prava i demokratska prava
sudjelovanja uobliče u jednom katalogu osnovnih
Dunkel spricht im Zusammenhang mit der Amtszeit der
Verfassungsrichter Art. VI par. 1 lit. (c) im Zusammenhang mit
der Amtszeit der Verfassungsrichter von der Möglichkeit, dass ein
Richter des Verfassungsgericht durch übereinstimmendes Votum
der übrigen Verfassungsrichter aus dem Amt entfernt werden kann,
ohne allerdings die näheren Voraussetzungen hierfür zu bestimmen.
Im Übrigen hat das Verfassungsgericht sich der Rechtsstellung
seiner Richter gemäß Art. VI par. 2 lit. (b) durch seine eigene
Geschäftsordnung angenommen, wobei das Verhältnis dieses
Satzungsrechts zum förmlichen Gesetz bisher einer Klärung nicht
zugeführt worden ist.
11
Nejasno govori čl. VI/1 lit (c) u vezi sa trajanjem mandata
ustavnih sudija, o mogućnosti da jedan sudija bude odstranjen
iz službe glasovima ostalih sudija, a da pri tom nije naveo bliže
pretpostavke. U svemu ostalom je Ustavni sud pravnu poziciju
sudija riješio prema čl. VI/2 lit. (b) vlastitim poslovnikom (Pravila
puta), pri čemu je ostao nerazjašnjen odnos ovog statutarnog prava
prema formalnom zakonu.
11
13
zusammenzufassen und dadurch die Ausübung der
Staatsgewalt im Interesse des Einzelnen zu begrenzen.
Die unterschiedlichen Grundrechtskataloge, mögen sie
im Kern auch „nur“ die Freiheiten widerspiegeln, die die
Verfassungsbewegung seit der Französischen Revolution
von 1789 und ihrer Erklärung der Menschenrechte
hervorgebracht hat, enthalten in ihren unterschiedlichen
Details die nationalen Eigenheiten der Staaten und geben
das Gesicht der Gesellschaft wieder, die sich unter dem
Dach einer Verfassung versammelt. Bosnien und
Herzegowina fehlt diese grundrechtliche Einfärbung.
Immerhin zählt die Verfassung von Bosnien und
Herzegowina in Art. II par. 3 wesentliche Individualrechte
auf. Die Verfassung gibt diesen Rechten jedoch keinen
Inhalt, so dass sichArt. II par. 3 wie eine „freiheitsrechtliche
Einkaufsliste“
ansieht.
Nur
der
umfassende
Gleichbehandlungsgrundsatz nach Art. II par. 4 macht
hiervon eine Ausnahme. Farbe und Inhalt erhalten
Freiheitsrechte im Übrigen aber durch die tatbestandliche
Beschreibung der einzelnen Freiheitsbereiche. Das wird
etwa an der Meinungsfreiheit, die sich unter (h) in der
Liste findet, deutlich. Denn die Reichweite von freier
Meinung wurde und wird auch heutzutage durchaus
unterschiedliche gesehen.
prava i da na taj način, u interesu pojedinca,
ograniče vršenje državne vlasti. Različiti katalozi
ljudskih prava, čak iako oni u svom jezgru
oslikavaju “samo” slobode francuske revolucije iz
1789. i njene deklaracije o ljudskim pravima, ulaze
u različite nacionalne ustave i sadrže u sopstvenim
detaljima specifičnosti kojima oslikavaju lice
društva koje se okupilo pod krovom jednog ustava.
Tako i Ustav BiH nabraja u čl. II/3 najbitnija
individualna prava. Ustav ovim pravima međutim
ne daje sadržaj, tako da se čl. II/3 posmatra kao
jedinstvena “lista roba koje treba kupiti”. Izuzetak
poredstavlja samo obuhvatan stav o jednakom
tretmanu prema čl. II/4 Ustava. Ostala prava na
slobode dobijaju boju i sadržaj opisom činjeničnih
stanja pojedinih prava. To se jasno vidi na primjeru
slobode mišljenja koja se nalazi na listi pod (h).
Jer, domet slobode mišljenja se danas posmatra
različito.
Art. II par. 2 nimmt Bezug auf die Europäische
Konvention zum Schutze der Menschenrechte und
Grundfreiheiten vom 4. November 1950 und die zu ihr
ergangenen Zusatzprotokolle und erklärt sie in Bosnien
und Herzegovina für unmittelbar anwendbar. Sie verleiht
diesen Freiheiten Vorrang vor jedem innerstaatlichen
Recht. Dies ist dennoch kein vollkommener Ausgleich,
denn den Konventionsgrundrechten fehlt das eigene
staatliche Gepräge und Bekenntnis. Sie vermögen es
leider nicht, der Verfassung von Bosnien und Herzegowina
ein eigenes Gesicht zu geben. Deswegen hat sich die
Verfassung von 1995 auch der identitätsstiftenden
Wirkweise begeben, die gerade von eigenen, nationalen
Grundrechten, in welchen sich der einzelne in seinem
Freiheitsdrang wiederfinden kann, ausgehen. Die unter
dem Dach der europarechtlichen Gewährleistungen
organisierte Gesellschaft ist „internationalisiert“, bleibt
aber im Grunde doch mangels nationaler Aussagen mehr
oder weniger farblos. Auch die in Art. II par. 1
ausgesprochene Verpflichtung des Landes, zur Umsetzung
der völkerrechtlich anerkannten Grundfreiheiten einen
Čl. II/2 uzima u obzir Evropsku konvenciju za
zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda od 4.
novembra 1950. i njene protokole i proglašava ih
neposredno primjenjivim u BiH. Time se ovim
slobodama daje primat u odnosu na svako
unutrašnje pravo. Međutim, to ne predstavlja
potpunu nadoknadu, jer u konvencijskim osnovnim
pravima se ne nalazi osobiti državni identitet i
specifičan državni stav. Ona ne omogućuju da se
Ustavu BiH osigura vlastito lice. Zbog toga se
Ustav iz 1995. uklonio iz područja djelovanja koje
osigurava identiet, a koje polazi upravo od vlastitih,
nacionalnih osnovnih prava u kojima se pojedinac,
u pogledu svojih sloboda, može pronaći. Društvo
koje je organizairano pod krovom evropskih
garantija je “internacionalizirano”, ono ostaje,
međutim, manje-više bezbojno zbog toga što
nedostaju nacionalni stavovi. Također, obaveza
države da jamči visoki standard u garantiranju
osnovnih sloboda koje su priznate međunarodnim
pravom, što je regulirano u čl. II/1, ne pomaže
mnogo12, i može poslužiti “samo” kao ustavno­
12
Die Bezugnahme auf die völkerrechtlich gewährleisteten Grundund Menschenrechte ist auch deshalb problematisch, weil die
internationalen Instrumente nur ein Gewährleistungsminimum
enthalten, auf das sich die jeweiligen Signatarstaaten hatten einigen
können. Das nationale Recht kann durchaus großzügiger sein. Darüber
hinaus übersieht die Bezugnahme, dass die einzelnen Grundrechte
in den verschiedenen völkerrechtlichen Konventionen inhaltlich
nicht übereinstimmen und sich im Einzelfall die grundrechtlichen
Freiheitsbereiche auf Konfliktkurs begeben können. Regeln für
solche Grundrechtskollisionen wurden bisher im bosnischen
Verfassungsrecht nicht entwickelt. Die Verweisungsproblematik
verschärft sich vor dem Hintergrund, dass die internationalen
14
Vezivanje za osnovna i ljudska prava koja su zagarantirana
međunarodnim pravom je problematično i zbog toga što inter­
na­cionalni instrumenti sadrže samo minimalna jamstva na ko­
ja se država potpisnica mogla obavezati. Nacionalno pravo
može biti bitno velikodušnije. Osim toga previđa se da pojedina
osnovna prava nisu sadržajno jednaka u različitim međunarodnim
konvencijama i da se mogu u pojedinim podučjima zaštićenih
sloboda nalaziti na kursu konflikta. U bosanskom Ustavnom pravu
do danas nisu razvijena pravila za rješavanje kolizija između
12
höchsten Umsetzungsstandard zu gewährleisten, hilft
hier wenig12 und mag „nur“ als verfassungsrechtliches
Beweiskennzeichen für die Völkerrechtsfreundlichkeit
der Rechtsordnung von Bosnien und Herzegowina
gesehen werden. Denn nach Art. III par. 3 lit. (b) Satz 2
sind die allgemeinen Regeln des Völkerrechts Bestandteil
sowohl des staatlichen als auch des Rechts der
Entitäten.
pravni dokaz za međunarodnopravnu otvortenost
pravnog uređenja BiH. Jer, opšta pravila
međunarodnog prava su prema čl. III/3 (b) stav 2
sastavni dio državnog i entitetskog prava.
In diesem Zusammenhang muss im Besonderen auf die
sogenannten Justizgrundrechte eingegangen werden. Der
Rechtsstaat sieht den Menschen vor dem Richter. Denn
vor Gericht ist der Mensch in unmittelbarer Weise
ausgeübter Staatsgewalt ausgesetzt. Damit er der
Staatsgewalt nicht ausgeliefert ist, verlangt seine Stellung
vor Gericht einen besonderen grundrechtlichen Schutz.
Diesem wird mit der Verweisung in Art. II par. 2 auf die
Europäische Menschenrechtskonvention zwar Rechnung
getragen, die sich in Art. 6 und Art. 7 mit der Stellung des
Menschen vor Gericht befasst. Weitere Aussagen zum
Schutz des Menschen vor Gericht enthalten etwa Art. 2,
4 des Protokolls Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der
Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 22. November
1984. Gleichwohl ist dies kein vollkommener Ersatz für
eigene innerstaatlicher Gewährleistungen Der Mensch
vor dem Richter bedarf jedenfalls dann des besonderen
Augenmerks einer Verfassung, wenn es um die
Verhängung von Kriminalstrafen oder um sonstige
Freiheitsentziehungen geht. Die Verfassung von Bosnien
und Herzegowina sieht dazu jedoch keine Veranlassung,
obwohl seit der Errichtung des Staatsgerichts von
Bosnien und Herzegowina strafrechtliche Sanktionen
von einem auf der Ebene des Staates errichteten Gerichts
verhängt werden können. Dass die Strafprozessordnung
von 200313 einfachgesetzliche Regelungen zum Schutz
des Angeklagten enthält, kann letztlich über diese
verfassungsrechtliche Auslassung nicht hinweg helfen.
Über den Menschen als Beschuldigten im Strafverfahren
hinaus ist es grundsätzliches rechtsstaatliches Anliegen,
das Verhältnis des Rechtsuchenden vor Gericht
verfassungsrechtlichen Grundregeln zu unterwerfen. Es
beginnt, um es am deutschen Grundgesetz und seiner
rechtsstaatlichen Krönung in Art. 19 Abs. 4 GG fest zu
machen, damit, dass jedermann, der sich durch die
öffentliche Gewalt in seinen Rechten verletzt sieht,
Zugang zu den Gerichten eröffnet sein muss. Wenn er
U tom odnosu se mora posebna pažnja obratiti na
takozvana sudska osnovna prava. Pravna država
posmatra ljude pred sudijom. Jer čovjek je zapravo
tek pred sudom na neposredan način izložen
državnoj vlasti. Kako ne bi bio izručen državnoj
vlasti njegova pozicija pred sudom mora biti
zaštićena na poseban način. O tome, istina, vodi
računa čl. II/2 sa upućivanjem na Evropsku
konvenciju o zaštiti ljudskih prava koja se u
sopstvenim članovima 6 i 7 bavi pozicijom čovjeka
pred sudom. Dalje iskaze o zaštiti čovjeka pred
sudom sadrže čl. 2, 4 Protokola br. 7 uz Konvenciju,
od 22. novembra 1984. No, ovo nije potpuni
nadomjestak za vlastite, unutardržavne garancije.
Upravo čovjek pred sudom mora biti pod posebnom
ustavnom pažnjom kada se radi o izricanju krivične
kazne ili kada se radi o nekom drugom ograničenju
slobode. Ustav BiH o tome upravo ne vodi računa,
premda se od uspostavljanja Državnog suda BiH
krivične sankcije mogu izricati na nivou države.
Krivični postupak iz 200313. sadrži obične zakonske
regule za zaštitu optuženih, tako da od njih nema
koristi izvan ovog ustavnosudskog izostanka
zaštite. Upravo je pravnodržavni zadatak da se
ustavnoporavnim regulama potčini pravni odnos
optuženog pred sudom i to izvan statusa u kojem
se nalazi optuženi u krivičnom postupku. To
počinje, ako bismo se već orijentirali prema
njemačkom ustavu i njegovom pravnodržavnom
okrunjenju u čl. 19 st. 4, time da svako ko se smatra
povrijeđenim od strane javne vlasti mora imati
otvoren put pred sudove. Ako on u postupku zaštite
svojih prava već stoji pred jednim sudom ili u
Menschenrechtskonventionen die Freiheiten nicht schrankenlos
gewähren, sondern sie unter inhaltlich durchaus unterschiedliche
Vorbehalte stellen. Welcher Vorbehalt mit welcher Reichweite aber
zur Grundrechtseinschränkung, die sich wie in jeder nationalen
so auch in der Rechtsordnung von Bosnien und Herzegowina
ergeben können, herangezogen werden kann, bleibt im Dunkeln. So
treten zu den Unsicherheiten in der tatbestandlichen Bestimmung
des Freiheitsbereichs Unwägbarkeiten in der Konkretisierung
der Grundrechtsschranken, so dass die Bezugnahme auf das
internationale Recht durchaus zu einem Danaer-Geschenk mutieren
kann.
13
Official Gazette of Bosnia and Herzegovina No 03/2003.
osnovnih prava. Ustavna problematika se zaoštrava s obzirom na
činjenicu da internacionalne konvencije ne garantiraju slobode
neograničeno, nego ih sadržajno stavljaju pod različita ograničenja.
Kakva se ograničenja i sa kakvim dometima postavljaju u svakom
nacionalnom uređenju, sve važi i za BiH, ostaje sasvim zatamnjeno.
Tako uz nesigurnost u činjenično stanje prava koja garantiraju
slobodu dolaze nemogućnosti određivanja ograničenja ljudskih
prava u pogledu njihove konkretizacije, tako da se vezivanje za
internacionalno pravo može pokazati kao mutacija u danajski dar.
13
Official Gazette of Bosnia and Herzegovina N° 03/2003 (Sl.
glasnik BiH 03/2003).
15
dann in Verfolgung seiner Rechte vor einem Gericht steht
oder in Auseinandersetzung mit Privaten vor einem
Gericht sein Recht sucht, verlangt das moderne Bild
eines Rechtsstaats nach Justizgrundrechten, die einen
prozessualen Mindeststandard garantieren. Fehlen sie,
darf an der Ernstlichkeit des Bekenntnisses zum
Rechtsstaat gezweifelt werden.
sporu sa privatnim osobama traži svoje pravo pred
nekim sudom, moderna slika pravne države
zahtijeva pravosudna osnovna prava koja
garantiraju određeni procesnopravni minimalni
standard. Ako ih nema, mora se posumnjati u
ozbiljnost zaklinjanja u pravnu državu.
5. Programmverwirklichung durch einfaches Recht
5. Ostvarenje programa posredstvom običnog
prava
Der „Rechtsstaat“ nach Art. I par. 2 der Verfassung hat
Kontur. Wie jedes andere verfassungsrechtliche Prinzip
enthält er innerhalb dieser Konturen auch einen
Programmauftrag an den staatlichen Gesetzgeber, der
wegen immer neuer Herausforderungen im Grunde nie
vollständig erfüllt werden kann. Im Be­reich der
rechtsprechenden Gewalt hat der einfache Gesetzgeber
von Bosnien und Herzegowina den ihn treffenden
Programmanforderungen
jedoch
bisher
nur
unvollkommen Rechnung getragen. Wenn schon aus den
einleitend wiedergegebenen Gründen nicht zu erwarten
ist, dass der Verfassunggeber in absehbarer Zeit
verfassungsrechtliche Abhilfe schafft, steht es dem
einfachen
Gesetzgeber,
solange
er
die
Zuständigkeitsverteilung zwischen Staat und Entitäten
nach Art. III der Verfassung und das Organisationsrecht
der Entitäten, was ihre Rechtsprechung anbelangt,
beachtet,
unbenommen,
durch
einfaches
Justizorganisationsgesetz einen Obersten Gerichtshof zu
schaffen und ihm die Aufgabe übertragen, unter
Beachtung von im selben Gesetz zu schaffender
Justizgrundrechte für die Einheit der Rechtsprechung
landesweit Sorge zu tragen. Zieht man Art. III der
Verfassung zu Rate, kann aus der Zuständigkeitsverteilung
zwischen den gesamtstaatlichen Einrichtungen und den
Einrichtungen der beiden Entitäten Föderation Bosnien
und Herzegowina und Republika Sprska (vgl. Art. 1 par.
3 der Verfassung) zwar geschlossen werden, dass die
Rechtsprechung und ihre Organisation vornehmlich die
Aufgabe der Entitäten ist. Denn nach Art. III par. 3 lit. (a)
üben die Entitäten auf allen Gebieten Staatsgewalt aus,
es sei denn, dass die Verfassung diese ausdrücklich
gesamtstaatlichen Institutionen zugewiesen hat. Dass es
nach Maßgabe der Entitäten-Verfassungen und –Gesetze
Rechtsprechung gibt und dass diese von den EntitätenGerichten nach Maßgabe ihrer Prozess- und
Gerichtsverfassungsgesetze ausgeübt wird, steht einem
gesamtstaatlichen Justiz­organisationsgesetz jedoch nicht
entgegen Denn es be­stehen schon durchgreifende
methodische Bedenken dagegen, dass das Recht
nachgeordneter Körperschaften Mängel, Lücken und
Unzulänglichkeiten übergeordneten Rechts auszugleichen
in der Lage wäre. Ein solcher schon methodisch
unzulänglicher Versuch widerspricht zudem auch Art. III
par. 3 lit. (b) der Verfassung. Da­nach geht nämlich das
“Pravna država” prema čl. I/2 ima konturu. Kao i
svaki drugi ustavni princip, ona u ovim konturama
sadrži i izvjestan programski sadržaj, koji se odnosi
na zakonodavca, a koji zbog otvorenih zahtjeva
nikada ne može biti sasvim ispunjen. U području
pravosudne vlasti je bosanskohercegovački
zakonodavac samo djelimično vodio računa o
takvim programskim zahtjevima. Ako se već zbog
gore navedenih razloga ne može očekivati da će
ustavotvorac u dogledno vrijeme uspostaviti
ustavnu ispomoć, onda je zakonodavac slobodan,
sve dok regulira raspodjelu nadležnosti između
države i entiteta prema čl. III Ustava kao i
organizaciono pravo entiteta u pogledu njihovog
pravosuđa, da sam, običnim zakonom, uspostavi
jedan vrhovni sud i da mu prenese zadatak da uz
poštovanje sudskih osnovnih prava vodi računa o
jedinstvenoj parvosudnoj praksi na državnom
nivou. Uzmemo li u obzir čl. III Ustava, može se iz
raspodjele nadležnosti državnih i entitetskih
ustanova, Federacije i Republike Srpske (usp. čl.
I/3 Ustava) zaključiti da je pravosuđe i njegova
organizacija zadatak entiteta. Jer, prema čl. III/3
lit. (a) entiteti vrše na svim razinama državnu vlast,
osim ako ih Ustav izričito prenese u nadležnost
državnih ustanova. Da prema entitetskim ustavima
i zakonima postoji sudska vlast i da je prema
vlastitim procesnim odredbama i propisima o
ustrojstvu sudova obavljaju entitetski sudovi, nije
u suprotnosti sa državnim zakonom koji bi regulirao
organizaciju sudova. Jer, postoji ozbiljna
metodološka sumnja u mogućnost da pravo nižih
tijela može poravnati nedostatke, praznine i slabosti
nadređenog prava. Takav pokušaj je metodološki
nepotpun, a osim toga, i u suprotnosti je sa čl. III/3
lit. (b) Ustava. Prema ovom propisu ustavno pravo
države i državni zakoni imaju primat nad pravom
16
gesamtstaatliche Verfassungs- und Gesetzesrecht dem
Recht der Entitäten vor. Wo der Vorrang durch
verfassungsrechtliche Lücken der gesamtstaatlichen
Verfassung nicht begründet werden kann, sind sie
schlechterdings nicht durch Regelungen des
nachgeordneten Rechts zu füllen.
Mit einem solchen Justizorganisationsgesetz fände die
Rechtszersplitterung insbesondere im Privatrecht ein
Ende und es käme auch auf dem Gebiet des Ver­
waltungsrechts zu einer landesweiten Rechtsver­
einheitlichung. Dasselbe Justizorganisationsgrundgesetz
könnte Aussagen zur richterlichen Unabhängigkeit auch
der Richter in den Entitäten haben, ohne dass die Entitäten
sich auf eine Kompetenzverletzung des Art. III der
Verfassung
berufen
könnten.
Dieses
Justiz­
organisationsgesetz, so unvollkommen es im Verhältnis
zu einer entsprechenden verfassungsrechtlichen Regelung
auch wäre, beendete letztendlich auch die die
Rechtszersplitterung auf der gesamtstaatlichen Ebene.
entiteta. Tamo gdje se primat ne može utemeljiti
preko ustavnopravnih praznina državnog Ustava,
on se, u najgorem slučaju, mora popuniti propisima
nadređenog prava.
Sa takvim zakonom o organizaciji sudova bi bila
okončana pravna rascjepkanost, posebno u
privatnom pravu, a i na području upravnog prava
bi došlo do ujednačavanja na nivou cijele države.
Isti zakon o organizaciji pravosuđa bi mogao
sadržati i stavove o sudskoj nezavisnosti, također i
entitetskih sudija, ali tako da se entiteti ne bi mogli
pozvati na povredu nadležnosti iz čl. III Ustava.
Takav zakon o organizaciji sudova bi na kraju
krajeva, ma kako da je nesavršen u odnosu na
odgovarajuću ustavnopravnu regulu, okončao
pravnu rascjepkanost na državnom nivou.
(sa njemačkog preveo Edin Šarčević )
17
Nedim Kulenović, Inja Hažialić-Bubalo, Mirza Korajlić*
Presuda Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine: Konkretne posljedice
– prvi pregled
Sadržaj
1. Uvod ..........................................................................
2. Lista propisa ..............................................................
3. Presuda Sejdić/Finci i ustavni sistem Bosne i
Hercegovine
3.1.Ustav BiH ..............................................................
3.1.1. Vitalni nacionalni interes ................................
3.2. Ustavi entiteta
3.2.1. Ustav FBiH .....................................................
3.2.2. Ustav Republike Srpske ..................................
3.2.3. Ustavi kantona .................................................
3.3. Izborni zakon BiH ................................................
3.4. Zakoni o državnoj službi ......................................
3.5. Zakon o fiskalnom vijeću u BiH ..........................
3.6. Zakon o konkurenciji ...........................................
3.7. Zakon o vijeću ministara ......................................
3.8. Zakon o upravi u FBiH .........................................
3.9. Poslovnici predstavničkih tijela
3.9.1. Poslovnik predstavničkog doma
Parlamentarne skupštine BiH ....................................
18
19
20
21
21
23
23
24
26
26
26
26
26
27
1. Uvod
Odluka Evropskog suda za ljudska prava u predmetu
Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine1, a u kojoj je
Sud odredio da postoji kršenje člana 14. u vezi s članom
3. Protokola br. 1 Evropske konvencije o ljudskim
pravima i osnovnim slobodama (u daljem tekstu:
“Evropska konvencija”) koji se odnosi na nemogućnost
aplikanata da se kandidiraju na izborima za Dom naroda
Bosne i Hercegovine, te da postoji povreda člana 1.
Protokola br. 12 zbog nemogućnosti aplikanata da se
kandidiraju na izborima za Predsjedništvo Bosne i
Hercegovine značajna je iz najmanje tri razloga. Najprije,
to je prvi predmet u kojem se Sud očitovao o povredi
Protokola br. 12 u meritumu2. Zatim, Sud je iskoristio
priliku da potvrdi temeljno pravilo međunarodnog prava
da obaveze preuzete na međunarodnom nivou ne mogu
* Autori su diplomirani pravnici i saradnici FCJP.
Aplikacija br. 27996/06 i 34836/06, od 22.12. 2009. (u daljem tekstu:
“Sejdić/Finci”). Presuda je objavljena i u Službenim novinama BiH
br. 17/10. Citati presude u tekstu preuzeti su iz prijevoda presude na
bosanski jezik, vidi: http://www.mhrr.gov.ba/ured_zastupnika/
novosti/?id=1008 (pristupljeno: 15. 11. 2010).
2
Vidi: Sejdić/Finci, para. 53. povodom značaja širenja opsega zabrane
nediskriminacije: “[D]ok član 14. Konvencije zabranjuje dis­
kriminaciju u pogledu uživanja prava i sloboda priznatih Konvencijom
(istakao N.K.), član 1. Protokola br. 12 proširuje obim zaštite na sva
prava predviđena zakonom (istakao N. K.). On na taj način uvodi
generalnu zabranu diskriminacije”.
1
18
3.9.2. Poslovnik Doma naroda
Parlamentarne skupštine BiH ................................... 27
3.9.3. Poslovnik Predstavničkog doma
Parlamenta FBiH ...................................................... 28
3.9.4. Poslovnik Doma naroda Parlamenta FBiH .... 28
3.9.5. Poslovnik Narodne skupštine RS ................... 29
3.9.6. Poslovnik Vijeća naroda RS ........................... 29
3.10. Pravila Ustavnog suda BiH ................................ 29
4. Dom naroda
4.1. Opšti pregled ........................................................ 29
4.2. Modeli mogućeg izvršenja presude
4.2.1. Model 1: minimalno neophodne intervencije.. 30
4.2.2. Model 2: maksimalne intervencije ................. 31
4.2.3. Model 3: optimalne intervencije ..................... 32
5. Predsjedništvo BiH
5.1. Činjenično i pravno stanje ................................... 33
5.2. Modeli mogućeg izvršenja presude u predmetu
Sejdić/Finci ................................................................. 33
6. Bilans ........................................................................ 35
biti izbjegnute pozivanjem na suprotne norme unutrašnjeg
prava, pa bile one i odredbe samog ustava države3, a u
kontekstu Bosne i Hercegovine (post facto) odgovornost
države i za odredbe oktroiranog Ustava4, a koja se temelji
u održavanju na snazi takvih odredbi. Konačno, značaj
Presude nije samo u obavezi prilagođavanja određenih
jasno definisanih odredbi Ustava BiH Evropskoj kon­
venciji, već i povod za analizu više aspekata ustavnog
sistema Bosne i Hercegovine u kojem etnokratski ele­
menti procedurama političkog odlučivanja isključuju ili
ograničava efektivno učešće ne-konstitutivnih naroda u
BiH, ili općenito, apstraktnog građanina. Na taj se na­čin
podrivaju općeprihvaćeni elementi pravne držav­nosti.
Suprotno apokaliptičnom predviđanju malteškog sudije
Bonella, sama presuda ESLJP u konkretnom predmetu,
nije za posljedicu imala “Armagedon” i “rijeke krvi”5.
Sejdić/Finci, para. 29 (“Činjenica da predmetni slučaj povlači pitanje
kompatibilnosti domaćeg ustava sa Konvencijom je u tom smislu
irelevantna”). Vidi, također, Nacrt odredbi o odgovornosti država za
međunarodna protupravna djela, UN Doc A/56/10 (2001), čl. 3
(“Međunarodno pravo je mjerodavno za karakterizaciju djela države
kao međunarodno protupravnog. Na takvu karakterizaciju ne utječe
karakterizacija istog djela kao zakonitog prema unutrašnjem pravu”).
Vidi i evoluciju (u par mjeseci), od dopustivosti do merituma, pristupa
Ustavnog suda BiH pitanju odnosa Ustava BiH i Evropske konvencije:
U-5/04 (31. 03. 2006), U-13/05 (26. 05. 2006) i AP-2678/06 (29. 09.
2006).
4
Sejdić/Finci, para. 30.
5
Sejdić/Finci, općenito Izdvojeno mišljenje sudije Bonella. O (ne)
pogodnom trenutku za ukidanje diskriminacije vidi također i Odluku
Ustavnog suda BiH u predmetu AP-2678/06, para. 22.
3
Naprotiv, letargična politička situacija i održavanje
statusa quo, i pored prvobitnih naznaka “dobre volje”6,
ni ovoga puta nije iznevjerila. Sve je konačnu potvrdu
dobilo i u odbijanju Centralne izborne komisije Bosne i
Hercegovine da presudi u korist bilo kakvog neposrednog
učinka7.
Treba spomenuti da sama presuda Evropskog suda za
ljudska prava ne nudi detaljne smjernice, niti posebne
rokove za njeno izvršenje. Zato ovo nije pilotska presuda
u kojoj Sud pomaže tuženoj Državi da ispravi prepoznate
probleme proizišle iz široko rasprostranjenih ili
sistematskih manjkavosti, tako da bi se osiguralo
efektivno rješavanje budućih slučajeva koji se tiču istog
problema8. Međutim, analizom same presude moguće je
uvidjeti da postoji minimalna razina intervencije u pravni
sistem BiH, kojom se izbjegavaju buduće povrede
Konvencije i njenih Protokola.
U nastavku donosimo najprije osnovni pregled propisa
koji se moraju izmijeniti, a zatim pregled konkretnih
modaliteta (mogućeg) provođenja presude Evropskog
suda za ljudska prava, prije svega u pogledu Doma
naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine9,
ali i u pogedu svih drugih odredbi u Ustavima entiteta ili
Vidi npr.: Odluka o formiranju radne grupe za provođenje akcijskog
plana za izvršenje presude Evropskog suda za ljudska prava u
Strazburu u predmetu Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine, VM
broj 53/10 (Službeni glasnik BiH, br. 27/10); Odluka o izmeni odluke
o formiranju radne grupe za provođenje akcijskog plana za izvršenje
presude Evropskog suda za ljudska prava u Strazburu u predmetu
Sejdić i Finci protiv Bosne i Hercegovine, VM broj 63/10 (Službeni
glasnik BiH, br. 30/10). Postavljeni rokovi za pripremu nacrta
amandmana na Ustav BiH (29. 03. 2010), odnosno nacrta Zakona o
izmjenama i dopunama Izbornog zakona BiH (15. 04. 2010), nisu
ispoštovani.
7
Zbog toga su zabrinutost i kritike institucija Vijeća Evrope zbog
propuštene prilike izmjene državnog Ustava, odnosno izbornog
zakona, prije općih izbora u oktobru 2010. bile sasvim su opravdane.
Vidi: Rezolucija 1725 (2010), Preporuka 1914 (2010) i Odgovor
Odbora ministara usvojenog na 1091. sjedinici od 16.09.2010, Doc.
12368. Također, vidi: Christos Pourgourides, Implementacija presuda
Evropskog suda za ljudska prava, AS/Jur (2010) 36, od 09.11.2010,
nacrt rezolucije i preporuke usvojen jednoglasno od Odbora ministara
Vijeća Evrope 17.11.2010.
8
Nakon petogodišnjeg neizvršenja odluke u predmetu Hirst protiv
Ujedinjenog Kraljevstva (Br. 2), Aplikacija br. 74025/01, od 06. 10.
2005 (ticala se izbornog prava zatvorenika), Vijeće Evropskog suda
za ljudska prava u predmetu Greens i M. T. protiv Ujedinjenog
Kraljevstva, Aplikacija br. 60041/08 i 60054/08, od 23. 11. 2010,
donijelo je pilotsku presudu, imajući u vidu preko 2500 sličnih
aplikacija, u kojoj je odredilo šestomjesečni rok, od konačnosti
presude, u kojem Ujedinjeno Kraljevstvo mora donijeti nacrt zakona
o izmjeni zakonodavstva koje je određeno kao nekompatibilno sa
Evropskom konvencijom, te usvojiti takav nacrt u bilo kojem roku
kojeg odredi Odbor ministara. U medijima se ističe da je Vijeće
nacionalnih manjina BiH odlučilo ne podnijeti oko 200 aplikacija
protiv BiH zbog neprovođenja odluke Sejdić/Finci, već to prepustiti
samo gdin. Sejdiću – vidi: “Dervo Sejdić za bh-news: Ponovo sam
tužio državu BiH”, Bh-News.com, 02. 11. 2010. Čak i ako zanemarimo
činjenicu da Vijeće ne podnosi aplikacije, činjenica je da postoji
dovoljno pojedinaca sa pravnim interesom koji bi mogli u eventualnoj
ponovnoj proceduri pred Evropskim sudom izdejstvovati pilotsku
presudu.
6
njihovom drugom zakonodavstvu. Ovi propisi sadrže
norme neposredne i posredne diskriminacije, ili naprosto
norme koje nisu kompatibilne sa konceptom moderne
pravne države. U tom smislu, analiza se ne ograničava
samo na striktno neophodne mjere, prema zahtjevu iz
same presude Evropskog suda za ljudska prava, već
ukazuje na sve odredbe čije su modifikacije
neophodne10.
2. Lista propisa
Potrebno je izmijeniti sljedeće pripise:
2.1. Ustav Bosne i Hercegovine, članovi IV.1.; IV.3.b),
e), f) i g); V, VI.4. stav 3.
2.2. Ustav Federacije Bosne i Hercegovine, član 1.
Odjeljka B Ustava, potom članovi IV.A.a) 1.1. (1), IV.
A.2.6.; IV. A. 2.8.; IV. B. 1.1; IV.B.1.2. (1) i (2);
IV.B.2.4.; IV.D. 1.; V.2.7 a) i b); VIII.1.
2.3. Ustav Republike Srpske, članovi V.69; V.69.3.;
V.3.92.stavovi 5. i 6.
2.4. Ustav Kantona Sarajevo, članovi IV.A) 18 a);
IV.B)26.; IV B) 27. stav 2.; IV.B) 29a)
2.5. Ustav Hercegovačko-neretvanskog kantona,
članovi V.A.1.30.; IV. 18. stav 2.; V.A)2.37.; Član V.B)
40. i 41. stavovi 1. i 2.; VII.85. stav 1.
2.6. Ustav Tuzlanskog kantona, članovi IV.A.I.19a;
IV.A.4.26a; VII.84.
2.7. Ustav Srednjebosanskog kantona članovi, IV.21;
V.A.2a)37; V.B.1.43; V.B.2.49; VII.90.
2.8. Ustav Zeničko-dobojskog kantona, član V.B.2.49.
2.9. Ustav Bosansko-podrinjskog kantona Goražde, član
IV.B.33.stav 4.
2.10. Izborni zakon BiH, član 4.19. stavovi 6. i 7.; 8.1,
stavovi 1. i 2.; 9.12 i 9.12a potpoglavlja B; 9.13 i 9.14;
9.16; 12.3.;
Predsjedništvo BiH biti će predmet posebne analize, imajući u vidu
da poput Doma naroda (ili u značajnijoj mjeri), mogući modeli
provođenja presude zavise i od opsega nadležnosti, a u konačnici i
karaktera predsjedničkog sistema.
10
Za druge publikovane naučno-istraživačke radove koji su se bavili,
posredno ili neposedno, problematikom presude Sejdić/Finci vidi:
Marko Milanović, “Sejdic and Finci v. Bosnia and Herzegovina”,
American Journal of International Law, Vol. 104, 2010; Samo
Bardutzky, “The Strasbourg Court on the Dayton Constitution:
Judgment in the case of Sejdić and Finci v. Bosnia and Herzegovina,
22 December 2009”, European Constitutional Law Review, Vol. 6,
2010, str. 309-333; Š. Džihanović, “Mogući pristup izvršenju odluke
Evropskog suda za ljudska prava u predmetu Sejdić-Finci protiv
Bosne i Hercegovine”, Pravna misao, broj 7-8, 2010, str. 53-80; Dino
Abazović, Asim Mujkić, Faris Vehabović, Emir Vajzović (ur.), Mjesto
i uloga „Ostalih“ u Ustavu Bosne i Hercegovine i budućim ustavnim
rješenjima za Bosnu i Hercegovinu (Sarajevo: Fakultet političkih
nauka Univerziteta u Sarajevu, Institut za društvena istraživanja,
2010).
9
19
2.11. Zakon o fiskalnom vijeću u Bosni i Hercegovini,
član 4.
2.12. Zakon o konkurenciji BiH, član 24. stav 2.
2.13. Zakon o Vijeću ministara BiH, član 7. stav 2.
2.14. Zakon o upravi u FBiH, član 121. stav 2. te član
123. stav 3.
2.15. Poslovnik Predstavničkog doma Parlamentarne
skupštine BiH, član I.4.; III.C.30. stav 2.; III.E.48. i 49;
V.123.
2.16. Poslovnik Doma naroda PS BiH, članove I.B.4.;
I.C.7.; I.D.31. stav 2.; I.D.39. stav 1.; odjeljak X.
2.17. Poslovnik Predstavničkog doma PFBiH, članovi
II.7. stav 2; VII.6.b)117.
2.18. Poslovnik Doma naroda PFBiH, članovi IV.23.;
VI.1.34. stav 1.; VI.3.42. stav 1.; 76.; 217.
2.19. Poslovnik Narodne skupštine RS, član 3.B.5.111.
2.20. Poslovnik Vijeća naroda RS,VI.10.107. stav 1.
2.21. Pravila Ustavnog suda BiH, članovi 42. stav 2.; 87.
te član 88. stav 2.
3. Presuda Sejdić/Finci i ustavni sistem Bosne i
Hercegovine
Kao što se vidi postoje mnogobrojne odredabe u pravnom
sistemu BiH koje su (in)direktno diskriminirajuće prema
pripadnicima grupe “Ostalih”, odnosno odredbe za koje
nisu kompatibilne sa principom pravne države.
3.1. Ustav BiH
Relevantne odredbe Ustava BiH koje, shodno presudi u
predmetu Sejdić/Finci, imaju diskriminatorski element
jesu odredbe članova IV i V Ustava BiH11. Sporne
odredbe koje se tiču Doma naroda Parlamentarne
skupštine Bosne i Hercegovine, posebno u donosu na
zahtjeve presude iz predmeta Sejdić/Finci već su
spomenute.
Što se tiče drugog doma, tj. Predstavničkog doma, prema
samom tekstu Ustava nema diskriminacije u pogledu
njegovog sastava. Jer, navode se “članovi” koji ga
sačinjavaju, bez navođenja konstitutivnih naroda, dok se
diskriminacija javlja samo u vezi procedure izbora
predsjedavajućeg i zamjenika predsjedavajućeg ovog
doma. Naime, njih biraju članovi Doma naroda, a tu
funkciju mogu vršiti samo Srbin, Bošnjak ili Hrvat, koji
se rotiraju.
Daljnju kočnicu za “Ostale” čini ustavna odredba koja
govori o “vitalnom interesu konstitutivnih naroda”.
11
Vidi: Sejdić/Finci, str. 5-8.
20
Naime, predložena odluka Parlamentarne skupštine može
biti proglašena destruktivnom po vitalni interes
bošnjačkog, hrvatskog ili srpskog naroda većinom
glasova iz redova bošnjačkih, hrvatskih ili srpskih
delegata u Domu naroda. Za donošenje takve odluke bit
će potrebna saglasnost Doma naroda, izglasana od većine
bošnjačkih, većine hrvatskih i većine srpskih delegata
koji su prisutni i glasaju. Ukoliko dođe do ove situacije,
predsjedavajući Doma naroda odmah saziva Zajedničku
komisiju, koja se sastoji od tri delegata, od kojih je svaki
izabran iz redova bošnjačkih, hrvatskih i srpskih delegata,
s ciljem razrješenja tog pitanja. Ukoliko Komisija ne
uspije doći do rješenja u roku od pet dana, predmet se
upućuje Ustavnom sudu koji će po hitnom postupku
preispitati proceduralnu ispravnost slučaja12.
Konstitutivni narodi donose odluku i o raspuštanju Doma
naroda. Naime, Dom naroda se može raspustiti odlukom
Predsjedništva (s obzirom na čiji sastav takođe dominira
volja konstitutivnih naroda), ili se može raspustiti
odlukom samog Doma. Odluka Doma o raspuštanju
mora biti donesena većinom koja uključuje većinu
delegata iz najmanje dva naroda, bošnjačkog, hrvatskog
ili srpskog.
S obzirom na široka ovlaštenja Parlamentarne skupštine
BiH13 i na činjenicu da sve zakonodavne odluke moraju
biti odobrene od oba doma, jasno je da konstitutivni
narodi bez “Ostalih” odlučuju o svim važnim pitanjima
uređenja jedne države, samim tim i o ljudskim pravima
svih građana koji žive na njenoj teritoriji.
Član V Ustava BiH govori o izboru i trajanju mandata te
o proceduri i ovlaštenjima Predsjedništva BiH kao o
kolektivnom šefu države. Sam Ustav ne spominje na
ovom mjestu način izbora Predsjedništva. Naime,
navedeno je da se njegovi članovi biraju neposredno u
svakom entitetu (tako da svaki glasač glasa za
popunjavanje jednog mjesta u Predsjedništvu), u skladu
sa izbornim zakonom koji donosi Parlamentarna
skupština (o tom zakonu će biti kasnije riječi). “Vitalni
interes” je ovdje također relevantan budući da član
Predsjedništva koji se ne slaže s odlukom može odluku
Predsjedništva proglasiti destruktivnom po vitalni interes
entiteta za teritoriju s koje je izabran. Sve pod uslovom
da to učini u roku od tri dana po njenom usvajanju. Takva
odluka bit će odmah upućena Narodnoj skupštini
Republike Srpske, ako je tu izjavu dao član s te teritorije;
bošnjačkim delegatima u Domu naroda Federacije, ako
je takvu izjavu dao bošnjački član; ili hrvatskim
Član IV 3.e) i f) Ustava BiH.
A to su: a) donošenje zakona koji su potrebni za provođenje odluka
Predsjedništva ili za vršenje funkcija Skupštine; b) odlučivanje o
izvorima i iznosu sredstava za rad institucija Bosne i Hercegovine i za
međunarodne obaveze Bosne i Hercegovine; c) odobravanje budžeta
za institucije Bosne i Hercegovine; d) odlučivanje o saglasnosti za
ratifikaciju ugovora; e) ostala pitanja koja su potrebna da se provedu
njene dužnosti ili koja su joj dodijeljena zajedničkim sporazumom
entiteta.
12
13
delegatima u istom tijelu, ako je tu izjavu dao hrvatski
član. Ako ta izjava bude potvrđena dvotrećinskom
većinom glasova u roku od 10 dana po upućivanju,
osporavana odluka Predsjedništva neće imati učinka14.
Dakle, samo osobe koja se izjasne kao pripadnici nekog
od “konstitutivnih naroda” mogu da se kandidiraju za
Dom naroda i za Predsjedništvo.
Amandman I na Ustav BiH15 koji je usvojila Parlamentarna
skupština BiH 25. marta 2009. godine govori o Brčko
Distriktu BiH kao jedinici lokalne samouprave. Za sve
sporove koji bi bili vezani za status i nadležnost Brčko
Distrikta a koji se može javiti između jednog ili više
entiteta i Brčko Distrikta ili između Bosne i Hercegovine
i Brčko Distrikta, nadležan je Ustavni sud BiH. U stavu
3. člana VI.4. Ustava BiH koji je usvojen ovim
Amandmanom, vidimo diskriminaciju pripadnika
“ostalih”. Naime, većina poslanika u Skupštini Brčko
Distrikta koja uključuje najmanje jednu petinu izabranih
poslanika iz reda svakog od konstitutivnih naroda može
biti inicijator prethodno spomenutog spora o statusu i
nadležnostima Brčko Distrikta. Dakle, pripadnici
“ostalih” ne mogu uzeti učešće u Skupštini Brčko
Distrikta a vezano za sporove o nadležnosti i statusu
Brčko Distrikta.
3.1.1. Vitalni nacionalni interes
Pojam “vitalnog nacionalnog interesa”, odnosi se na niz
ustavnih odredbi koji reguliraju sastav i sistem odlučivanja
Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine,
Predsjedništva Bosne i Hercegovine i Vijeća ministara.
Pojam “vitalnog interesa” funkcionalna je kategorija16 i
ne može se posmatrati odvojeno od pojma konstitutivnosti
naroda čije vitalne interese štiti. U preambuli Ustava
Bosne i Hercegovine, Bošnjaci, Hrvati i Srbi jesu
definirani kao “konstitutivni narodi (u zajednici sa
ostalima), i građani Bosne i Hercegovine”. Ukoliko se
pojam “vitalnog nacionalnog interesa” posmatra u vezi
sa članom I Ustava, on jasno razlikuje konstitutivne
narode od nacionalnih manjina, sa namjerom afirmacije
kontinuiteta Bosne i Hercegovine kao demokratske
multinacionalne države17.
Član V 2.d) Ustava BiH.
15
Amandman I na Ustav BiH ( Sl.glasnik BiH br. 25/09 )
16
Funkcionalno, odnosno ekstenzivno tumačenje nekog pojma
podrazumijeva da se on ne tumači restriktivno nego se dopušta šire
obrazloženje njegovih funkcija u kontekstu trenutne situacije.
Navedeno prema Odluci Ustavnog suda BiH U-8/04 od 25. 06. 2004.
god. o vetu na osnovu vitalnog interesa protiv Okvirnog zakona o
visokom obrazovanju.
17
Namjera afirmacije kontinuiteta Bosne i Hercegovine kao
demokratske multinacionalne države, prema Steiner Christian,
Ademović Nedim, Constitution of Bosnia and Herzegovina –
Commentary (Sarajevo: Konrad-Adenauer-Stiftung e.V., 2010) jeste
da navodeći decidno tri konstitutivna naroda i odvajajući ih od
„Ostalih“, a s obzirom na stanje koje je vladalo u državi, željelo se
14
Ustav Bosne i Hercegovine, također, nameće kvota
sistem za određivanje sastava Doma naroda, imenovanje
predsjedavajućeg i zamjenika predsjedavajućeg domova
Parlamentarne skupštine, sastav Predsjedništva Bosne i
Hercegovine. Pored sistema zasnovanog na kvotama,
Ustavom BiH se utvrđuje i način donošenja odluka u
Domu naroda, pri čemu se zahtijeva minimalan broj
delegata svakog konstitutivnog naroda.
Kako bi se odgovorilo na pitanje da li se u nekoj
konkretnoj situaciji radi o pitanju koje se može podvesti
pod pojam “vitalnog nacionalnog interesa”, neophodno
se, u zadatim ustavnim okvirima, rukovoditi vrijednostima
i principima koji su od suštinske važnosti za slobodno i
demokratsko društvo. Pored toga, zaštita vitalnog interesa
ne smije ugroziti funkcionalnost države i ne smije voditi
nepotrebnoj dezintegraciji društva, kao neophodnog
elementa moderne državnosti.
Budući da je Ustav BiH rađen u anglo-američkoj tradiciji,
on prepušta veću mogućnost praksi da kreira konkretna
rješenja koristeći se prvenstveno evolutivnom metodom
tumačenja ustava. Ovo podrzaumijeva da ustav ne smije
biti posmatran kao statičan dokument koji bi protekom
vremena postao kočnica društvenom razvoju, već da se
ustav uvijek i iznova mora tumačiti u svjetlu trenutnih
društvenih okolnosti.
Poseban problem u funckoniranju javnih vlasti predstavlja
princip suvereniteta konstitutivnih naroda i zaštite
kolektivnih prava i to, prvenstveno, sa aspekta vladavine
prava, ali isto tako i sa aspekta demokratskog plu­
ralizma.
Ustavna pravila o funkcioniranju državnih organa, nisu
zamišljena tako da proizvedu jaku vladu, već da spriječe
da većina donosi odluke koje mogu imati negativne
posljedice po druge grupe. Razumljivo je da je u
postratnoj situaciji postojalo nedovoljno povjerenja
između etničkih grupa da se omogući da vlada djeluje
samo po principu većine. Posljedica toga je da Ustav
Bosne i Hercegovine osigurava zaštitu interesa konsti­
tutivnih naroda, ne samo kroz teritorijalne aranžmane
koji odražavaju njihove interese, vec i kroz sastav
državnih organa i pravila o njihovom funkcioniranju.
3.2. Ustavi entiteta
3.2.1. Ustav FBiH
Odredbe Ustava FbiH18 u kojima je vidljiva diskriminacija
“Ostalih” su odredbe člana 1. poglavlja B.; člana IV.A.a)
1.1. (1); IV. A.2.6.; IV. A. 2.8.; IV. B. 1.1; IV.B.1.2. (1) i
naglasiti da je svaka od tih grupa jednaka drugoj, da ne postoji
dominacija niti jedne od njih, čak štaviše ona je zabranjena. Zabranjena
je i teritorijalna segregacija kao i asimilacija.
18
Službene novine FBiH, br. 1/94, 13/97,16/02, 22/02, 52/02,
60/02,18/03, 63/03, 9/04, 20/04, 33/04, 71/05, 72/05, 32/07, 88/08.
21
(2); IV.B.2.4.; IV.D. 1.; V.2.7 a) i b); te VIII.1.Ustava
Federacije BiH.
konstitutivnog naroda, i jedan član iz reda “Ostalih”, a
sudije bira Predstavnički dom i Dom naroda.
Član I.5. (2), koji je izmijenjen amandmanom CIX navodi
da je za prihvatanje simbola Federacije (grba, zastave,
himne i pečata) potrebna većina glasova u svakom domu
Parlamenta Federacije, i to uključujući većinu glasova
bošnjačkih, hrvatskih i srpskih delegata u Domu naroda.
U članu IV. B. 1.1. nalaze se odredbe o predsjedniku i
dva potpredsjednika Federacije BiH koji se biraju iz
različitih konstitutivnih naroda. Naime, u izboru
predsjednika i dva potpredsjednika Federacije Bosne i
Hercegovine, najmanje trećina delegata iz klubova
bošnjačkih, hrvatskih ili srpskih delegata u Domu naroda
mogu kandidovati predsjednika i dva potpredsjednika
Federacije Bosne i Hercegovine. Da bi predsjednik i dva
potpredsjednika Federacije Bosne i Hercegovine bili
izabrani treba biti prihvaćena zajednička lista tri kandidata
za predsjednika i potpredsjednike Federacije, većinom
glasova u Zastupničkom domu, a zatim i većinom glasova
u Domu naroda, uključujući većinu kluba svakog kon­
stitutivnog naroda23.
Ombudsmen Federacije može biti samo pripadnik
konstitutivnog naroda, što proizilazi iz teksta odredbe
člana 1. poglavlja B. Ustava.
Vezano za zakonodavnu vlast u Federaciji, nju čini
dvodomo predstavničko tijelo: Predstavnički dom i Dom
naroda. U oba doma, prema tekstu Ustava, vidi se
diskriminacija “Ostalih”. Najprije, propisano je da u
Predstavničkom domu su zastupljena najmanje četiri
člana jednog konstitutivnog naroda19. Sastav Doma
naroda Federacije Bosne i Hercegovine je paritetan tako
da svaki konstitutivni narod ima isti broj delegata. Dom
naroda sastoji se od pedeset osam delegata, i to po
sedamnaest delegata iz reda svakog od konstitutivnih
naroda i sedam delegata iz reda “Ostalih”, s tim što oni
imaju pravo da ravnopravno učestvuju u postupku
većinskog glasanja20. Delegate Doma naroda biraju
kantonalne skupštine iz reda svojih delegata
proporcionalno nacionalnoj strukturi stanovništva. Broj
delegata za Dom naroda koji se biraju u svakom kantonu
srazmjeran je broju stanovnika kantona, s tim što se broj,
struktura i način izbora delegata utvrđuju Izbornim
zakonom. U Domu naroda bit će najmanje jedan Bošnjak,
jedan Hrvat i jedan Srbin iz svakog kantona koji imaju
najmanje jednog takvog zastupnika u svom zakonodavnom
tijelu. Delegate Bošnjake, Hrvate i Srbe iz svakog
kantona biraju zastupnici iz reda tog konstitutivnog
naroda u skladu sa izbornim rezultatima u zakonodavnom
tijelu tog kantona, a izbor delegata iz reda “Ostalih”
uređuje se zakonom21.
Vitalni nacionalni interes definiran je Ustavom FBiH22 i
propisano je da se u Ustavnom sudu Federacije Bosne i
Hercegovine osniva Vijeće za zaštitu vitalnih interesa,
kako bi odlučivalo o pitanjima vitalnog interesa, prema
proceduri u skladu sa ustavom. Vijeće za zaštitu vitalnog
interesa sastoji se od sedam članova, dva iz svakog
Prvobitni član IV.A.a) 1.1. (1) izmijenjen amandmanom XXXII.
Prvobitni član IV. A.2.6. izmijenjen amandmanom XXXII.
21
Prvobitni član IV. A. 2.8. izmijenjen amandmanom XXXIV
22
Član IV.A.5.17 a) dodan je amandmanom XXXVII, i daje definiciju
vitalnog nacionalnog interesa: ostvarivanje prava konstitutivnih
naroda da budu adekvatno zastupljeni u zakonodavnim, izvršnim i
pravosudnim organima vlasti; identitet jednog konstitutivnog naroda;
ustavni amandmani; organizacija organa javne vlasti; jednaka prava
konstitutivnih naroda u procesu donošenja odluka; obrazovanje,
vjeroispovijest, jezik, njegovanje kulture, tradicije i kulturno nasljeđe;
teritorijalna organizacija; sistem javnog informisanja i druga pitanja
koja bi se tretirala kao pitanja od vitalnog nacionalnog interesa,
ukoliko tako smatra 2/3 jednog od klubova delegata konstitutivnih
naroda u Domu naroda.
19
20
22
Članom IV.B.2.4. propisano je da se Vlada Federacije
Bosne i Hercegovine (premijer/predsjednik Vlade i
šesnaest ministara) sastoji od osam ministara iz reda
bošnjačkog, pet ministara iz reda hrvatskog i tri ministra
iz reda srpskog naroda. Jednog ministra iz reda “Ostalih”
može imenovati premijer/predsjednik Vlade iz kvote
najbrojnijeg konstitutivnog naroda. Vlada ima i premijera/
predsjednika Vlade koji ima dva zamjenika, iz različitih
konstitutivnih naroda, koji se biraju iz reda ministara.
U odjeljku D. člana IV. Ustava FBiH koji govori o
distribuciji ključnih funkcija u strukturi federalne vlasti
propisano je da premijer/predsjednik Vlade i zamjenici
premijera/potpredsjednici Vlade ne mogu biti iz reda
istog konstitutivnog naroda24.
I na kantonalnim nivoima vlasti vidljiva je diskriminacija
“Ostalih” i to kroz mehanizam zaštite “vitalnih
nacionalnih interesa”. Situacija je različita u zavisnosti
od toga da li samo jedan predsjedavajući ili njegov
zamjenik ili više od jednog predsjedavajućeg ili njegovog
zamjenika tvrde da neki zakon spada u listu vitalnih
nacionalnih interesa. Naime, ako više od jednog pred­
sjedavajućeg ili zamjenika predsjedavajućeg zakono­
davnog organa kantona tvrde da neki zakon spada u listu
vitalnih interesa za usvajanje takvog zakona potrebna je
većina glasova unutar svakog od klubova konstitutivnih
naroda zastupljenih u datoj skupštini kantona.
Predsjedavajući i zamjenici predsjedavajućeg zakono­
davnog organa kantona dužni su da u roku od sedam
dana odluče da li neki od zakona, propisa ili akata potpada
pod vitalni nacionalni interes. Ako samo jedan pred­
sjedavajući ili zamjenik predsjedavajućeg tvrdi da zakon,
propis ili akt potpada pod listu vitalnih interesa,
dvotrećinska većina odgovarajućeg kluba jednog od
konstitutivnih naroda datog zakonodavnog organa može
proglasiti da je riječ o pitanju sa liste vitalnih nacionalnih
interesa. U slučaju da dvotrećinska većina jednog od
23
24
Član IV.B.1.2. (1) i (2) Ustava FBiH.
Član IV.D.1. Ustava FBiH.
klubova konstitutivnih naroda u skupštini kantona odluči
da se neki zakon, propis ili akt odnosi na vitalni nacionalni
interes, za usvajanje takvog zakona, propisa ili akta,
potrebna je većina glasova unutar svakog kluba
konstitutivnih naroda zastupljenih u zakonodavnom
organu kantona. Ako se većina ne može postići, pitanje
se prosljeđuje Ustavnom sudu Federacije Bosne i
Hercegovine koji donosi konačnu odluku o tome da li se
dati zakon, propis ili akt odnosi na vitalni interes
konstitutivnog naroda25.
Sam sastav Doma naroda nadalje uslovljava i odluke o
amandmanima. Naime, amandmane na Ustav može
predlagati predsjednik Federacije, u saglasnosti sa
potpredsjednicima, Vlada Federacije, većina delegata u
Zastupničkom domu ili većina bošnjačkih, hrvatskih i
srpskih delegata u Domu naroda, a predloženi amandman
se usvaja u Domu naroda prostom većinom uključujući
većinu bošnjačkih, većinu hrvatskih i većinu srpskih
delegata26.
3.2.2. Ustav Republike Srpske
Odredbe koje u ovom Ustavu sadrže diskriminaciju
“Ostalih” su odredbe članova V.69, V.69.3., te V.3.92.
stavovi 5. i 6. Ustava Republike Srpske.
Ustav Republike Srpske27 spominje Srbe, Hrvate i
Bošnjake kao konstitutivne narode te “Ostale”, a u članu
I. 5. Ustava navedeno je da se ustavno uređenje ovog
entiteta temelji na osiguravanju nacionalnih
ravnopravnosti i zaštiti vitalnih interesa konstitutivnih
naroda28.
Zakonodavnu vlast u Republici Srpskoj vrše Narodna
skupština i Vijeće naroda. Sastav Vijeća naroda je
paritetan, tako da svaki konstitutivni narod ima isti broj
zastupnika.V ijeće naroda ima po osam članova iz svakog
konstitutivnog naroda i četiri člana iz reda “Ostalih”29.
Republiku Srpsku, po slovu Ustava, predstavlja i njeno
državno jedinstvo izražava Predsjednik Republike.
Predsjednik Republike i potpredsjednici Republike
direktno se biraju s liste kandidata za predsjednika
Odredbe člana V.2.7 a) i b)
Odredbe člana VIII.1. Ustava FBiH
27
http://www.alvrs.com/pdf/USTAV_REPUBLIKE_SRPSKE%
5B1%5D.pdf
28
Vitalni nacionalni interesi konstitutivnih naroda su definisani kao:
ostvarivanje prava konstitutivnih naroda da budu adekvatno
zastupljeni u zakonodavnim, izvršnim i pravosudnim organima vlasti;
identitet jednog konstitutivnog naroda; ustavni amandmani;
organizacija organa javne vlasti; jednaka prava konstitutivnih naroda
u procesu donošenja odluka; obrazovanje, vjeroispovijest, jezik,
njegovanje kulture, tradicije i kulturno nasljeđe; teritorijalna
organizacija; sistem javnog informisanja; i druga pitanja koja bi se
tretirala kao pitanja od vitalnog nacionalnog interesa ukoliko tako
smatra 2/3 jednog od klubova delegata konstitutivnih naroda u Vijeću
naroda.
29
Član V.69. Ustava RS.
25
26
Republike Srpske, tako što je za predsjednika izabran
kandidat koji ostvari najveći broj glasova, a za
potpredsjednike su izabrani kandidati iz druga dva
konstitutivna naroda koji imaju najveći broj glasova iza
izabranog predsjednika Republike30.
Izvršnu vlast u ovom entitetu čini Vlada čiji Predsjednik
i Potpredsjednici ne mogu biti iz istog konstitutivnog
naroda. Diskriminacija “Ostalih” je vidljiva i u odredbi
da najmanje 15 % članova Vlade mora biti iz reda jednog
konstitutivnog naroda, najmanje 35 % članova Vlade
mora biti iz dva konstitutivna naroda dok samo jedan
član Vlade mora biti iz reda “Ostalih”31.
Kao ustavni princip, proporcionalna zastupljenost
konstitutivnih naroda i grupe “Ostalih” u javnim
institucijama Republike Srpske32 bazirana je na popisu iz
1991. godine.
3.2.3. Ustavi kantona
Ustavi kantona u Federaciji BiH takođe u sebi nose
diskriminatorski elemenat glede sastava tijela državnih
organa.
Članovi Ustava kantona koji su sporni su članovi IV.A)
18 a), IV.B)26, IV B) 27 stav 2, IV.B) 29a) Ustava
Kantona Sarajevo, potom članovi V.A.1.30, IV. 18. stav
2, V.A)2.37. Član V.B) 40. i 41. stavovi 1. i 2, VII.85.
stav 1. Ustava Hercegovačko – neretvanskog kantona,
članovi IV.A.I.19a, IV.A.4.26a, VII.84 Ustava Tuzlanskog
kantona. Sporni članovi, odnosno oni koji sadrže
diskriminatorske odredbe u odnosu na “Ostale” su
članovi IV.21, V.A.2 a) 37, V.B.1.43, V.B.2.49, VII.90
Ustava Srednje-bosanskog kantona, član V.B.2.49.
Ustava Zeničko-dobojskog kantona, te član IV.B.33.stav
4. Ustava Bosansko-podrinjskog kantona Goražde.
Zakonodavnu vlast u Kantonu Sarajevo33 vrši Skupština
Kantona. Skupština je jednodomno predstavničko tijelo
sastavljeno od 45 (četrdesetpet) poslanika koji se biraju
neposredno34. Prilikom izbora poslanika obezbjeđuje se
odgovarajuća zastupljenost predstavnika Bošnjaka,
Hrvata i ostalih naroda proporcionalno nacionalnoj
strukturi stanovništva na području Kantona. I vlada kao
izvršni organ odražava nacionalni sastav stanovništva na
području Kantona, s tim da se u svakom slučaju osigurava
zastupljenost Bošnjaka i Hrvata kao konstitutivnih
naroda35. Amandmanima36 na ovaj Ustav u članu IV.A)
Član V.69.3. Ustava RS koji je zamijenjen amandmanom XXXIII.
Član V.3.92.stavovi 5. i 6. Ustava RS
32
Javne institucije u RS-u, kako Ustav navodi su: ministarstva u Vladi
RS, općinski organi vlasti, okružni i općinski sudovi u RS-u.
33
Ustav Kantona Sarajevo „Službene novine Kantona Sarajevo“,
broj: 1/96, 2/96, 3/96, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04)
34
Član IV A) 16. i 17. Ustava Kantona Sarajevo.
35
Član IV B) 27. stav 2. Ustava Kantona Sarajevo.
36
Amandman IV na Ustav Kantona Sarajevo („Službene novine
Kantona Sarajevo“, br. 16/97).
30
31
23
18 a) propisano je da predsjedavajući i zamjenik
predsjedavajućeg Skupštine neće biti birani iz istog
konstitutivnog naroda, te članom IV.B)26. Također, da
predsjednik i potpredsjednik Kantona neće biti iz istog
konstitutivnog naroda. Pored toga, u članu IV.B) 29a)
propisano je da ministri unutrašnjih poslova i stambene
politike ne mogu biti iz istog konstitutivnog naroda kao
njihovi zamjenici Sve naprijed izneseno ukazuje na
diskriminaciju “ostalih” i u tekstu Ustava ovog kantona.
Ustav Hercegovačko-neretvanskog kantona37 takođe
određuje da u Skupštini kao jednodomom zakonodavnom
tijelu vlasti predsjednik i zamjenik predsjednika ne mogu
biti iz istog konstitutivnog naroda38, da se odluke o
simbolima kao i delegiranju određenih nadležnosti na
federalnu vlast donose uz većinu bošnjačkih i većinu
hrvatskih glasova39. Član V.A)2.37. Ustava govori o
zaštiti vitalnog nacionalnog interesa. Naime, odluke koje
se tiču vitalnih interesa bilo kog od konstitutivnih naroda
u Kantonu, zahtijevaju saglasnost većine poslanika u
Skupštini, uključujući većinu hrvatskih i većinu
bošnjačkih poslanika. Amandmane na Ustav takođe
mogu predlagati većina bošnjačkih i većina hrvatskih
poslanika u Skupštini40.
U Ustavu Tuzlanskog kantona41 u članu IV.A.I.19a
navedeno je da se u Skupštini Kantona formiraju klubovi
poslanika konstitutivnih naroda pod uslovom da postoji
najmanje jedan poslanik tog konstitutivnog naroda u
Skupštini Kantona. Svaki klub poslanika predlaže jednog
kandidata iz reda svojih članova za izbor na mjesto
predsjednika ili zamjenika predsjednika, koji potvrđuje
Skupština Kantona. Ako jedan konstitutivni narod nije
zastupljen u Skupštini Kantona, mjesta zamjenika
predsjednika iz tog konstitutivnog naroda ostaje
upražnjeno. Dakle, ovdje je riječ samo o konstitutivnim
narodima koji formiraju klubove u Skupštini Kantona i
iz reda kojih se bira predsjednik ili potpredsjednik. U
članu IV.A.4.26a Ustava ovog kantona govori se o
“vitalnom nacionalnom interesu”. I zahtjev za odlučivanje
o “vitalnom nacionalnom interesu” i odluka o istom
provodi se isključivo uz učešće konstitutivnih naroda,
dakle bez “Ostalih”42. Diskriminatorska odredba ovog
Ustava je i ona koja kaže da amandmane na Ustav mogu
predlagati samo većina poslanika u Skupštini Kantona i
klubovima bošnjačkih, hrvatskih ili srpskih poslanika u
Skupštini Kantona43.
Izvor: http://www.vlada-hnz-k.ba/home.php?mod=ustav (pristup­
lje­no: 19. 11. 2010).
38
Član V.A.1.30. Ustava HNK
39
Član I.7. stav 2., te član IV. 18. stav 2. Ustava HNK
40
Član VII.85. stav 1. Ustava HNK
41
Izvor: http://www.skupstinatk.kim.ba/b/s/ustav.htm (pristupljeno:
19.11.2010).
42
Članovi 26b i 26c Ustava TK podrobnije govore o zaštiti vitalnog
nacionalnog interesa.
43
Član VII.84. Ustava TK.
37
24
U Ustavu Srednjebosanskog kantona44 glede
delegiranja nadležnosti na federalnu vlast, samo većina
bošnjačkih i većina hrvatskih poslanika donose Zakon
dvotrećinskom većinom45. Odluke koje se tiču vitalnih
interesa bilo kog od konstitutivnih naroda u Kantonu
zahtijevaju saglasnost većine poslanika u Skupštini,
uključujući većinu bošnjačkih i većinu hrvatskih
poslanika46.
U raspodjeli ključnih funkcija u strukturi kantonalne
vlasti, u članu V.A.1.32. ovog Ustava propisano je da
premijer Kantona i predsjedavajući Skupštine Kantona
ne mogu biti iz reda istog konstitutivnog naroda.
Izbor predsjednika i zamjenika predsjednika Kantona
kao izvršne vlasti vrši Klub bošnjačkih i Klub hrvatskih
poslanika47. Vladu Kantona čine predsjednik Vlade,
zamjenik predsjednika Vlade i ministri. Predsjednik
Vlade ne može biti iz istog konstitutivnog naroda kao
predsjednik Kantona. Predsjednik Vlade i zamjenik
predsjednika Vlade ne mogu biti iz istog konstitutivnog
naroda48.
Sljedeća odredba iz koje je vidljiva diskriminacija
“Ostalih” je u pravu na predlaganje ustavnih amandmana.
Naime, to pravo, pored većine zastupnika u Skupštini
Kantona, ima i većina zastupnika unutar klubova
zastupnika konstitutivnih naroda.
U članu V.B.2.49. Ustava Zeničko-dobojskog kantona49,
kao i članu IV.B.33.stav 4. Ustava Bosanskopodrinjskog kantona Goražde50, propisano je da Vlada
Kantona odražava nacionalni sastav stanovništva kao
cjeline na teritoriji Kantona, s tim da u svakom slučaju
osigurava zastupljenost konstitutivnih naroda.
3.3. Izborni zakon BiH
Budući da Ustav BiH sadrži diskriminatorne odredbe u
pogledu prava na učešće na izborima za člana
Predsjedništva BiH, koje su ugrađene u Izborni zakon,
Izborni zakon je, shodno tome, u skladu sa Ustavom
BiH, ali se može reći da je nekompatibilan sa Evropskom
konvencijom.
U članu 1.1a.8) Izbornog zakona BiH51 ne spominje se
pojam “Ostalih”, kako je to navedeno u Ustavu BiH,
Izvor: http://www.sbk-ksb.gov.ba/index.php?option=com_content
&task=view&id=18&Itemid=33 (pristupljeno: 19.11.2010).
45
Član IV.21. Ustava SBK.
46
Član V.A.2a)37. Ustava SBK.
47
Član V.B.1.43. Ustava SBK.
48
Član V.B.2.49. Ustava SBK.
49
Izvor: http://www.zdk.ba/UstavHome.htm# (pristupljeno: 19. 11.
2010).
50
Izvor: http://www.bpkgo.ba/zakoni/ustav_bpk_gorazde.pdf
(pristupljeno: 19. 11. 2010).
51
„Službeni glasnik BiH“ broj: 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 4/04,
20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08, 37/08 i
32/10.
44
Ustavima entiteta, i ustavima Kantona, nego se spominje
pojam nacionalnih manjina, odnosno “pripadnik nacio­
nalne manjine”52.
Članovi koji u Izbornom zakonu BiH sadrže diskri­
minatorske odredbe u odnosu na “Ostale” su: član 4.19.
stavovi 6. i 7, 8.1, stavovi 1. i 2, 9.12 i 9.12a potpoglavlja
B, 9.13 i 9.14. 9.16; te 12.3.
Presuda Evropskog suda za ljudska prava53 u predmetu
Sejdić/Finci navodi sljedeće sporne članove Izbornog
zakona BiH: član 4.19 stavovi 5 – 7, Član 8.1, 9.12a), c)
i e).
Diskriminacija “Ostalih” se ogleda najprije u odredbama
o Centralnoj izbornoj komisiji, kao organu koji je od
vitalnog značaja glede provođenja izbora. Naime,
Centralna izborna komisija BiH sastoji se od sedam
članova: dva Hrvata, dva Bošnjaka, dva Srba i jedan iz
reda “Ostalih”54. Takođe, u komisiji za izbor i imenovanje
moraju biti zastupljeni konstitutivni narodi, po dva
Bošnjaka, Srbina i Hrvata i jedan iz reda “Ostalih”55.
Izjašnjenje o pripadnosti konstitutivnom narodu ili grupi
“Ostalih” koristi se kao osnov za ostvarivanje prava na
izabranu odnosno imenovanu funkciju za koju je uslov
izjašnjenje o pripadnosti konstitutivnom narodu ili grupi
“Ostalih” u izbornom ciklusu za koji je kandidatska lista
podnesena. Kandidat ima pravo da se ne izjasni o svojoj
pripadnosti konstitutivnom narodu ili grupi “Ostalih” na
kandidatskoj listi, ali neizjašnjavanje će se smatrati kao
odustajanje od prava na izabranu, odnosno imenovanu
funkciju za koju je uslov izjašnjenje o pripadnosti
konstitutivnom narodu ili grupi “Ostalih”56.
Diskriminatorske odredbe vide se i u izboru članova
Predsjedništva Bosne i Hercegovine koji se neposredno
biraju sa teritorije Federacije Bosne i Hercegovine jednog Bošnjaka i jednog Hrvata, biraju birači upisani u
Centralni birački spisak da glasaju u Federaciji Bosne i
Hercegovine. Člana Predsjedništva BiH, koji se
neposredno bira sa teritorije Republike Srpske - jednog
Srbina, biraju birači upisani u Centralni birački spisak da
glasaju u Republici Srpskoj57.
“Ostali” ne mogu biti ni članovi Doma naroda
Parlamentarne skupštine BiH. Naime, Dom naroda
Parlamentarne skupštine BiH sastoji se od 15 delegata,
od kojih su dvije trećine iz Federacije Bosne i Hercegovine
(uključujući pet Hrvata i pet Bošnjaka) i jedna trećina iz
Republike Srpske (pet Srba). Bošnjačke odnosno hrvatske
„Pripadnik nacionalne manjine“ podrazumijeva državljanina Bosne
i Hercegovine koji ne pripada nijednom od tri konstitutivna naroda.
Nacionalnu manjinu čine ljudi istog ili sličnog etničkog porijekla, iste
ili slične tradicije, običaja, vjerovanja, jezika, kulture i duhovnosti i
bliske ili srodne historije i drugih obilježja.”
53
Sejdić/Finci, str. 11-13.
54
Član 2.5.1 Zakona.
55
Član 2.5.4 Zakona.
56
Član 4.19. stavovi 6. i 7. Zakona.
57
Član 8.1, stavovi 1. i 2. Zakona.
52
delegate u Dom naroda Parlamentarne skupštine BiH, iz
Federacije Bosne i Hercegovine bira bošnjački odnosno
hrvatski klub delegata u Domu naroda Parlamenta
Federacije Bosne i Hercegovine58. (O tome u nastavku
pod 4).
Delegati iz reda srpskog naroda i iz reda “Ostalih” u
Domu naroda Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine
ne učestvuju u postupku izbora bošnjačkih odnosno
hrvatskih delegata za Dom naroda Parlamentarne
skupštine BiH iz Federacije Bosne i Hercegovine.
Delegate u Dom naroda Parlamentarne skupštine BiH
(pet Srba) iz Republike Srpske bira Narodna skupština
Republike Srpske.
Pri izboru predsjednika i potpredsjednika Federacije
BiH, takođe se ne spominju “Ostali” jer je propisano da
najmanje jedna trećina delegata klubova zastupnika
konstitutivnih naroda u Domu naroda Parlamenta
Federacije BiH predlaže kandidate za mjesta predsjednika
i potpredsjednika Federacije BiH. Predstavnički dom
Parlamenta Federacije BiH glasa o jednoj ili više
zajedničkih listi koju sačinjavaju tri kandidata, uključujući
po jednog kandidata iz svakog konstitutivnog naroda59.
U članu 9.16 Izbornog zakona BiH propisano je da
delegati u Domu naroda Parlamenta Federacije BiH iz
reda “Ostalih” mogu učestvovati u izboru kandidata za
predsjednika i potpredsjednika. Međutim, ovom prilikom
se neće formirati bilo kakav klub zastupnika “Ostalih” i
njihov se glas neće računati pri računanju određene
većine u klubovima zastupnika konstitutivnih naroda.
Kantonalna zakonodavna tijela biraju 58 delegata u Dom
naroda Parlamenta Federacije BiH, 17 iz reda bošnjačkog,
17 iz reda srpskog, 17 iz reda hrvatskog naroda i 7 iz reda
“Ostalih”60.
Vijeće naroda Republike Srpske sastoji se od 28 delegata,
po osam iz reda bošnjačkog, srpskog, i hrvatskog naroda
i četiri iz reda “Ostalih”61.
“Ostali” nemaju pasivno biračko pravo ni da se
kandidiraju na mjesto predsjednika i potpredsjednika
Republike Srpske. Naime, glasači biraju neposredno
kandidata iz reda svakog konstitutivnog naroda koji
dobije najveći broj glasova. Između ta tri kandidata, po
jedan iz svakog konstitutivnog naroda, za predsjednika
se bira kandidat koji dobije najveći broj glasova, a dva
kandidata koji se po broju osvojenih glasova nalaze na
drugom i trećem mjestu biraju se za potpredsjednike62.
Da zaključimo, izbori u Bosni i Hercegovini ne mogu
biti istinski, opći i jednaki ako postoji diskriminacija
građana prema nacionalnoj pripadnosti, odnosno
nepripadnosti. Oni to nisu zato što postoje čitave
Član 9.12 i 9.12a potpoglavlja B Zakona.
Član 9.13 i 9.14 Zakona.
60
Član 10.10 Zakona.
61
Član 11.10. Zakona.
62
Član 12.3 Zakona.
58
59
25
kategorije građana kojima se zbog jednog svojstva –
etničke pripadnosti – uskraćuje jedno političko pravo.
Čim u izborima ne učestvuju svi građani na način da
imaju jednako biračko pravo, izbori ne mogu biti istinski,
jer ne postoji sloboda izbora.
3.4. Zakoni o državnoj službi
U analizi zakonskih tekstova pozitivnog zakonodavstva
u BiH pažnja je usmjerena kako na pojmove direktne,
tako i indirektne diskriminacije63. Ukoliko npr. neka
odredba eksplicite ne dovodi pripadnike iz reda “Ostalih”
u nepovoljniji položaj, nego se iz teksta može uočiti da ih
uopće ne spominje ili je odredba neutralna ali u praksi
dovodi do dikriminacije, takva zakonska odredba je na
ovom mjestu istaknuta i podvrgnuta kritici.
U Zakonu o državnoj službi u institucijama BiH64 u
članu 2. pod nazivom “Zapošljavanje i zastupljenost”,
navedeno je da struktura državnih službenika u državnoj
službi okvirno odražava nacionalnu strukturu stanovništva
Bosne i Hercegovine prema posljednjem popisu
stanovništva, te da se nacionalna pripadnost državnog
službenika temelji na dobrovoljnom izjašnjavanju u
skladu sa ovim zakonom.
Zakon o administrativnoj službi u upravi Republike
Srpske65 u članu 5. navodi da se Agencija o
administrativnoj službi RS posebno stara o promociji i
obezbjeđivanju nacionalne ravnopravnosti kod izbora
državnih službenika, te da se nacionalna pripadnost
državnog službenika određuje se na osnovu dobrovoljnog
izjašnjavanja.
U prethodnim odredbama nije vidljiva direktna
diskriminacija bilo kojeg građanina države BiH, ali jeste
indirektna, naime, apliciranje za radno mjesto u državnoj
službi je uslovljeno izjašnjavanjem o nacionalnoj
pripadnosti.
No, Zakon o državnoj službi u FBiH66 u članu 2. jasno
govori o proporcionalnoj zastupljenosti, pa propisuje da
će u organima državne službe Federacije, kantona,
gradova i općina, Bošnjaci, Hrvati i Srbi, kao konstitutivni
narodi zajedno sa ostalima i građani Bosne i Hercegovine
Direktna diskriminacija je svako djelovanje ili propuštanje kojim se
neka osoba ili grupa osoba dovodi, ili je bila, ili bi mogla biti dovedena
u nepovoljniji položaj za razliku od neke druge osobe ili grupe osoba
u sličnim situacijama. Indirektna diskriminacija je svaka situacija u
kojoj naizgled neutralna odredba, kriterij ili praksa, dovodi osobu ili
grupu osoba u nepovoljniji položaj u odnosu na druge osobe ili grupe
osoba u sličnoj situaciji, osim ako se takva odredba, kriterij ili praksa
mogu objektivno opravdati zakonitim ciljem, a sredstva za postizanje
cilja su primjerena i nužna. Čl. 3. stavovi 1. i 2. Zakona o zabrani
diskriminacije (Sl. glasnik BiH, broj 59/09).
64
„Službeni glasnik BiH“, br.19/02,8/03, 35/03, 4/04, 17/04, 26/04,
37/04, 48/05 , 2/06, 32/07 i 43/09.
65
Izvor: www.parco.gov.ba/?id=332 (pristupljeno: 17.11.2010)
66
Sl. novine FBiH broj 29/03; 23/04; 39/04; 54/04; 67/05; 08/06.
biti proporcionalno zastupljeni, a da se takva
proporcionalna zastupljenost bazira na popisu
stanovništva iz 1991. godine. Također je propisano da
Vlada Federacije Bosne i Hercegovine i vlade kantona
nadziru zastupljenost državnih službenika u organima
državne službe.
3.5. Zakon o fiskalnom vijeću u BiH
U ovom Zakonu67 član 4. govori o načinu rada i
odlučivanju u Fiskalnom vijeću. Prema ovom članu, da
bi mogla biti održana sjednica Fiskalnog vijeća, potrebno
je da joj prisustvuje najmanje pet njegovih članova, a da
bi odluke bile pravno valjane, potrebno je da za njih glasa
najmanje pet članova Fiskalnog vijeća i najmanje po
jedan predstavnik konstitutivnih naroda u Bosni i
Hercegovini.
3.6. Zakon o konkurenciji
U Zakonu o konkurenciji68 u članu 24. stavu 2. odjeljka
III, a vezano za način rada i odlučivanja Konkurencijskog
vijeća navodi se da se odluke Konkurencijskog vijeća
donose većinom glasova prisutnih članova, s tim da za
svaku odluku mora glasati najmanje po jedan član iz reda
konstitutivnih naroda. Dakle, ovdje je vidljiv imperativ
vezano za način donošenja odluke u Konkurencijskom
vijeću, jer nijedna odluka ne može biti donešena bez
glasa pripadnika konstitutivnog naroda. Pripadnici iz
reda “Ostalih” ovdje nisu spomenuti, a ovakvom
zakonskom odredbom indirektno dolazi do diskriminacije
jer se odlučivanje o pitanjima konkurencije prepušta
pripadnicima konstitutivnih naroda, odnosno uslovljeno
je njihovim glasom.
3.7. Zakon o Vijeću ministara
U ovom Zakonu69 diskriminacijske odredbe u odnosu na
pripadnike iz reda “ostalih” nalazimo u stavu 2 člana 7.
Naime, ovim članom je propisano da su zamjenici
ministara iz različitih konstitutivnih naroda u odnosu na
ministra.
63
26
3.8. Zakon o upravi u FBiH
Zakon o upravi u FBiH70 u članovima 121 i 123 čini
diskriminciju u odnosu na “Ostale”. Naime, članom 121
u stavu 2. ovog zakona, propisano je da zamjenik
Sl. Glasnik BiH, br. 63/08.
Službeni glasnik BiH, br. 48/05, 76/07 i 80/09.
69
Zakon o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine („Službeni glasnik.
BiH“ br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08).
70
„Službene novine Federacije BiH“, broj 28/97.
67
68
federalnog ministra i federalni ministar ne mogu biti iz
istog konstitutivnog naroda, dok stav 3 člana 123 pro­
pisuje da direktor i zamjenik direktora ne mogu biti iz
istog konstitutivnog naroda. Dakle, funkcije kao što su:
ministar i zamjenik ministra u Federaciji BiH te direktor
i zamjenik direktora namijenjeni su isključivo pripad­
nicima konstitutivnih naroda.
sedam članova komisije, od čega je najmanje polovina
članova komisije iz svakog doma, uz uslov da ta većina
obuhvata najmanje po jednog predstavnika svakog
konstitutivnog naroda iz Doma naroda.
3.9. Poslovnici predstavničkih tijela
Kada se prijedlog zakona usvoji prvo u Domu, pred­
sjedavajući ga dostavlja Domu naroda u roku od tri dana.
Ako tekst koji donesu oba doma nije identičan, pred­
sjedavajući izvještava Dom naroda, kako bi se osnovala
zajednička komisija74.
3.9.1. Poslovnik Predstavničkog doma Parlamentarne
skupštine BiH
Sporni članovi Poslovnika71 ovog predstavničkog tijela
su članovi: I.4., III.C.30. stav 2, III.E.48. i 49 kao i
V.123.
Diskriminatorske odredbe već se nalaze u članu I.4.
Poslovnika koji govori o izboru Kolegija Doma. Naime,
propisano je da nakon što poslanici daju izjavu, Dom
među svojim članovima bira jednog Srbina, jednog
Bošnjaka i jednog Hrvata koji će obavljati dužnosti:
predsjedavajućeg, prvog zamjenika predsjedavajućeg i
drugog
zamjenika
predsjedavajućeg
Doma.
Predsjedavajući ne može biti izabran iz istog
konstitutivnog naroda kao predsjedavajući Predsjedništva
BiH i predsjedavajući Vijeća ministara BiH. U slučaju da
mjesto predsjedavajućeg, prvog ili drugog zamjenika
predsjedavajućeg ostane upražnjeno, Dom bira jednog
od svojih članova iz istog konstitutivnog naroda kojem
pripada i odsutni predsjedavajući ili zamjenik
predsjedavajućeg, koji će popuniti upražnjeno mjesto.
Vezano za izbor i strukturu stručnjaka u komisijama,
propisano je da Stalne komisije imaju devet članova, dok
privremene komisije mogu imati do devet članova.
Popunjavanje komisija proporcionalno je veličini
klubova poslanika u Domu, od kojih su dvije trećine
članova izabrane s teritorije Federacije BiH, a jedna
trećina s teritorije Republike Srpske. Komisije među
svojim članovima biraju predsjedavajućeg, te prvog i
drugog zamjenika predsjedavajućeg. Oni se biraju iz tri
konstitutivna naroda72.
Isto tako, u odredbama koje govore o Zajedničkim
komisijama73 propisano je da Zajednička komisija ima
12 članova, od kojih se šest bira iz Doma a šest iz Doma
naroda, s tim da se dvije trećine članova biraju s teritorije
Federacije BiH, a jedna trećina s teritorije Republike
Srpske. Predsjedavajući, te prvi i drugi zamjenik
predsjedavajućeg navedene komisije ne mogu biti i istog
konstitutivnog naroda. Kvorum za rad komisije čini
„Službeni glasnik BiH“, br. 33/06.
Član III.C.30. stav 2. Poslovnika.
73
Zajedničke komisije domovima daju svoja mišljenja, podnose
prijedloge i izvještaje i obavljaju druge poslove kako je propisano
poslovnicima oba doma.
71
Zajednička komisija odluke donosi prostom većinom, uz
uslov da ona obuhvata najmanje jednu trećinu članova
svakog doma i po jednog predstavnika svakog kon­
stitutivnog naroda.
U članu 123 poglavlja V. Odjeljak G Poslovnika, pro­
pisano je da Zajednička komisija za usaglašavanje nastoji
postići sporazum o identičnom tekstu prilikom procedure
usvajanja zakona. Za postizanje sporazuma neophodna
je većina glasova svih članova zajedničke komisije i u toj
većini zastupljenost sva tri konstitutivna naroda, kao i
većina iz svakog doma.
3.9.2. Poslovnik Doma naroda Parlamentarne
skupštine BiH
Članovi koji u sebi sadrže diskriminatorske odredbe su:
I.B.4, I.C.7, I.D.31 stav 2, I.D.39. stav 1, te odjeljak X
Poslovnika.
U članu I.B.4. ovog poslovnika75 navedeno je da Dom
osniva tri kluba delegata konstitutivnih naroda i to: Klub
delegata bošnjačkoga naroda, Klub delegata hrvatskoga
naroda i Klub delegaa srpskoga naroda. Klubovi naroda
osnivaju se kao oblik djelovanja delegata u Domu,
posebno u pripremi, predlaganju i razmatranju tačaka
dnevnog reda sjednice Doma.
Nakon što su osnovani klubovi naroda, član I.C. u članu
7. Poslovnika propisuje da Dom između svojih članova
bira jednog Bošnjaka, jednog Hrvata i jednog Srbina koji
obavljaju dužnosti: predsjedavajućeg, prvog zamjenika
predsjedavajućeg i drugog zamjenika predsjedavajućeg
Doma, s tim da predsjedavajući ne može biti izabran iz
istog konstitutivnog naroda kao predsjedavajući Za­
stupničkog doma.
Dom ima Komisije Doma, i to stalne i privremene.
Članovi stalnih komisija Doma između sebe biraju
predsjedavajućeg te prvog i drugog zamjenika pred­
sjedavajućeg, i to iz triju konstitutivnih naroda. Komisija
odlučuje jednostavnom većinom, uz uvjet da ima kvorum
u kojem moraju biti zastupljena sva tri konstitutivna
naroda76.
72
Član III.E.48. i 49. Poslovnika.
„Službeni glasnik BiH“, br. 33/06.
76
Član I.D.31. stav 2. Poslovnika.
74
75
27
Kvorum prilikom odlučivanja u Domu naroda čini devet
delegata, uz uvjet da su prisutna najmanje tri bošnjačka,
tri hrvatska i tri srpska delegata77.
ponovo razmotriti kandidaturu za predsjednika i dva
potpredsjednika Federacije79.
U poglavlju X navedenog Poslovnika posebno se govori
o odlukama od vitalnog nacionalnog interesa. Tako se
neka se predložena odluka Parlamentarne skupštine BiH
može proglasiti štetnom po vitalni interes bošnjačkog,
hrvatskog ili srpskog naroda većinom glasova bošnjačkih,
hrvatskih ili srpskih delegata. Za takvu je predloženu
odluku u Domu potrebna saglasnost većine bošnjačkih,
većine hrvatskih i većine srpskih delegata koji su prisutni
i koji glasaju. U slučaju protivljenja većine bošnjačkih,
hrvatskih ili srpskih delegata pozivanju na čl. 161 stav
Poslovnika, predsjedavajući Doma naroda saziva za­
jedničku komisiju sastavljenu od tri delegata, od kojih su
po jednoga izabrali bošnjački, hrvatski i srpski delegati,
radi rješenja spornoga pitanja. Prijedlog za raspuštanje
Doma, kojeg mogu podnijeti najmanje tri delegata,
smatra se usvojenim ako ga odobri većina koja sadrži
većinu delegata iz najmanje dvaju naroda.
3.9.4. Poslovnik Doma naroda Parlamenta FBiH
3.9.3. Poslovnik Predstavničkog doma Parlamenta
FBiH
Poslovnik78 sadrži sljedeće članove u kojima se nalaze
sporne odredbe vezano za diskriminaciju “ostalih”: II.7.
stav 2 te VII.6.b)117.
U članu II.7. stav 2. propisuje da izabrani poslanici ( njih
98, biraju se neposredno) u Predstavničkom domu iz
svake stranke su osobe sa vrha liste te stranke, prema
broju dobijenih glasova. Zamjene za poslanike vrše se od
osoba koje slijede na ostatku liste, prema redoslijedu koji
zauzimaju na listi, s tim da se u skladu sa Ustavom
Federacije BiH i Izbornim zakonom BiH vodi računa da
najmanje četiri člana jednog konstitutivnog naroda budu
zastupljena u Predstavničkom domu Parlamenta
Federacije BiH.
Izbor Predsjednika i Potpredsjednika Federacije vrši se
na osnovu prijedloga zajedničke kandidatske liste, koju
predsjedavajućem Predstavničkog doma dostavljaju
predsjednici, odnosno predstavnici Kluba bošnjačkih
delegata, Kluba hrvatskih delegata i Kluba srpskih
delegata u Domu naroda Parlamenta Federacije. Na
zajedničkoj kandidatskoj listi nalaze se tri kandidata, koji
ne mogu biti iz istog konstitutivnog naroda. Predstavnički
dom se prethodno izjašnjava o prihvatanju zajedničke
kandidatske liste većinom glasova. Izbor se vrši
glasanjem, tako što se glasa za listu ili protiv liste.Ukoliko
Predstavnički dom odbije da prihvati zajedničku
kandidatsku listu Kluba bošnjačkih delegata, Kluba
hrvatskih delegata i Kluba srpskih delegata u Domu
naroda Parlamenta Federacije, Dom naroda dužan je
77
78
Član I.D.39. stav 1. Poslovnika.
„Službene novine FBiH“, br.2/98, 26/98, 6/03 i 69/07.
28
Poslovnik80 sadrži sljedeće članove u kojima se nalaze
sporne odredbe vezano za diskriminaciju “ostalih”:
IV.23, VI.1.34 stav 1, VI.3.42. stav 1, 76, te 217.
Navedeni poslovnik propisuje da se Dom naroda sastoji
se od pedeset osam delegata i to po sedamnaest delegata
iz reda svakog od konstitutivnih naroda i sedam delegata
iz reda “Ostalih”. U članu IV.23. navedenog Poslovnika
propisano je da se obrazuju tri kluba81 delegata
konstitutivnih naroda: Klub delegata bošnjačkog naroda,
Klub delegata hrvatskog naroda i Klub delegata srpskog
naroda, dok je u članu VI.1.34. u stavu 1. Poslovnika
navedeno da Dom naroda ima predsjedavajućeg i dva
potpredsjedavajuća koji ne mogu biti iz istog
konstitutivnog naroda ili iz reda “Ostalih”.
Za razmatranje pitanja iz nadležnosti Doma naroda, za
razmatranje nacrta i prijedloga zakona i drugih općih
akata i za pripremanje i obavljanje drugih poslova
obrazuju se stalna i povremena radna tijela Doma naroda.
U radno tijelo Doma naroda biraju se članovi iz reda
delegata u Domu naroda. Predsjednik i zamjenik
predsjednika radnog tijela biraju se iz sastava članova
radnog tijela s tim da ne mogu biti iz istog konstitutivnog
naroda82.
Dom naroda ima Kolegij koji se sastoji od:
predsjedavajućeg, dva potpredsjedavajuća, predsjednika
Kluba bošnjačkih delegata, predsjednika Kluba hrvatskih
delegata, predsjednika Kluba srpskih delegata i sekretara
Doma naroda83.
U članu 117 Poslovnika navedene su odredbe o vitalnom
nacionalnom interesu konstitutivnih naroda.
Diskriminatorne odredbe u odnosu na “Ostale” vidjive
su i u dijelu Poslovnika koji govori o zakonodavnom
procesu, pa tako Dom naroda može odlučiti da nacrt
zakona ili pojedino pitanje iz tog nacrta stavi na javnu
raspravu, i to na inicijativu ovlaštenog predlagača zakona
ili Kluba bošnjačkih, hrvatskih i srpskih delegata.
Amandmane na Ustav Federacije između ostalih mogu
predlagati i većina bošnjačkih, hrvatskih i srpskih
delegata u Domu naroda. Predloženi amandman na Ustav
Federacije usvaja se u Domu naroda prostom većinom,
Član VII.6.b)117. Poslovnika.
„Službene novine FBiH“, br.27/03 i 21/09.
81
Klubovi naroda obrazuju se kao oblik djelovanja delegata u Domu
naroda, posebno u pripremama sjednica Doma naroda, utvrđivanju
prijedloga dnevnog reda sjednica i rješavanju sporova u postupku
donošenja akata Parlamenta Federacije i Doma naroda.
82
Član VI.3.42. stav 1. Poslovnika.
83
Član 76. Poslovnika.
79
80
uključujući većinu bošnjačkih, većinu hrvatskih i većinu
srpskih delegata84.
3.9.5. Poslovnik Narodne skupštine RS
Na određen način postoji i diskriminacija “Ostalih” kad
se govori o službenim jezicima u upotrebi u Narodnoj
skupštini Republike Srpske. Naime, dok ostali gore
navedeni propisi koriste izraze “bosanski, hrvatski i
srpski jezik”, u ovom Poslovniku85 je navedeno “jezik
srpskog naroda, jezik bošnjačkog naroda i jezik hrvatskog
naroda”. Dakle, samim spominjanjem “naroda” vrši se
diskriminacija jer nema “Ostalih”. Nema ostalih odredbi
o diskriminaciji “Ostalih”.
Ustavnog suda Bosne i Hercegovine88. Ovaj član pro­
pisuje da ukoliko predsjednik Ustavnog suda prestane
biti član Ustavnog suda ili podnese ostavku prije
redovnog isteka mandata, Ustavni sud će u plenarnoj
sjednici izabrati nasljednika za preostalo vrijeme mandata
iz reda istog konstitutivnog naroda. Ako je, u to vrijeme,
prisutan samo jedan sudija iz reda tog konstitutivnog
naroda, Ustavni sud može, na plenarnoj sjednici,
imenovati sudiju iz bilo kojeg konstitutivnog naroda da
vrši dužnost predsjednika Ustavnog suda do stupanja na
dužnost drugog sudije iz reda istog konstitutivnog naroda,
ili do isteka mandata na koji je imenovan.
4. Dom naroda
3.9.6. Poslovnik Vijeća naroda RS
4.1. Opšti pregled
Kao i u prethodnom, ni u ovom Poslovniku86 nije došla
do izražaja diskriminacija u odnosu na “Ostale”, ali se
ona vidi u članu 107 koji govori o upotrebi jezika. Naime,
akti Vijeća naroda objavljuju se u “Službenom glasniku
Republike Srpske” na jeziku kojim se služe Srbi, Bošnjaci
i Hrvati i na pismima ćirilici i latinici.
Kao jedan od dva doma Parlamentarne skupštine Bosne i
Hercegovine Dom naroda svojom strukturom,
nadležnostima i ustavnim položajem i odnosom prema
Predstavničkom domu odražava složenu strukturu Bosne
i Hercegovine. Jedna od njegovih osnovih specifičnosti
jeste da on ako parlaemntarno tijelo ne fungira (izričito)
kao dom u kojem se predstavljaju federalne jedinice
složene državne zajednice, već kao tijelo u kojem su
proporcionalno predstavljeni konstitutivni narodi, i to
tako da njegov sastav nije rezultat neposrednog izbora.
Dvije trećine delegata u Domu naroda biraju se iz
Federacije BiH, i to tako što po pet delegata u ovaj dom
biraju bošnjački, odnosno hrvatski delegati u Domu
naroda Parlamenta Federacije BiH (gdje pripadnici
jednog konstitutivnog naroda biraju pripadnike svog
konstitutivnog naroda), odnosno jedna trećina iz
Republike Srpske, koje bira Narodna skupština Republike
Srpkse. Kvorum čine devet članova, s tim da moraju biti
prisutna po najmanje tri delegata iz svakog konstitutivnog
naroda89.
U ovom poslovniku, kad se govori o Klubovima delegata,
pored Klubova tri konstitutivna naroda, spominje se i
Klub ostalih.
3.10. Pravila Ustavnog suda BiH
Sporni članovi u Pravilima87 Ustavnog suda BiH su član
42. stav 2. 87. te član 88. stav 2.
Naime, članom 42. stav 2. propisano je da se sjednica
Ustavnog suda u plenarnom sazivu kojoj ne prisustvuje
niti jedan sudija iz reda konstitutivnog naroda odlaže, s
tim da će se, ukoliko se ista situacija ponovi bez
opravdanih razloga, naredna sjednica održati.
Iz odredbe člana 87 Pravila vidljivo je da funkciju
predsjednika Ustavnog suda ne može obavljati osoba
koja nije pripadnik konstitutivnog naroda. Naime, ovaj
član propisuje da se predsjednik Ustavnog suda bira
rotacijom između sudija iz konstitutivnih naroda Bosne i
Hercegovine, s tim da u dva uzastopna mandata
predsjednik Ustavnog suda ne može pripadati istom
konstitutivnom narodu.
Član 88 stav 2. u vezi je sa prethodnim članom, a isti je
dopunjen Odlukom o izmjenama i dopunama Pravila
Član 217. Poslovnika
Izvor: http://www.narodnaskupstinars.net/lat/pas/poslovnik.htm
(pristupljeno: 19.11.2010).
86
Izvor: http://www.vijecenarodars.net/images/stories/fajlovi/
poslovnik-bos.pdf (pristupljeno: 19.11.2010).
87
Pravila Ustavnog suda BiH (“Službeni glasnik BiH”, br. 60/05,
64/08 i 51/09).
84
85
Ovakvo ustavno rješenje (slično kao i u Predsjedništvu
BiH), ne diskriminira direktno samo “Ostale”90, već i
pripadnike konstitutivnih naroda, i to Bošnjaka i Hrvata
iz Republike Srpske, odnosno Srba iz Federacije BiH.
Njihov ustavni status u pogledu pasivnog biračkog prava
i politički interes su na ovaj način zanemareni.
Specifičnosti Doma naroda Parlamentarne skupštine
BiH91, međutim, nisu spriječile ESLJP da odluči o do­
„Službeni glasnik BiH“, br. 51/09.
Član IV Ustava BiH (izvor: http://www.ccbh.ba/bos/p_stream.
php?kat=83, pristupljeno 15. 11. 2010).
90
Više o problematici definiranja opsega pojma „Ostali“ vidi:
Abazović i dr., op. cit. Specifičan problem predstavlja i činjenica da
se u (nezvaničnom) prijevodu ustavnog teksta na lokalne jezike izraz
„Ostali“ piše malim početnim slovom. U ovom tekstu koristi se
varijanta iz izvornog teksta Aneksa IV.
91
Vidi: Sejdić/Finci, Izdvojeno mišljenje sudinice Mijović kojem se
pridružio sudija Hajiyev („[N]i Ustav BiH ni njen Izborni zakon ne
88
89
29
pustivosti aplikacije, a u konačnici i da pozitivno odluči
o povredi Konvencije i njenih protokola. Naime, Sud je
uzeo u obzir obim zakonodavnih nadležnosti Doma
naroda92, kako bi zaključio da “dugotrajna nemogućnost
aplikanta da se kandidiraju za Dom naroda Parlamentarne
skupštine BiH nema objektivno i prihvatljivo oprav­
danje”93. Drugim riječima, Sud je pažljivo zaobišao svoj
prethodni (poznati) dictum o pravima pojedinačnih
država da određuju pravac sopstvene demokratske vizije,
u svijetlu mnogobrojnih načina organizovanja i
funkcionisanja izbornih sistema94, tako što što je zaključio
da se “nijedna vrsta različitog postupanja koja se
isključivo ili u kritičnom obimu zasniva na etničkom
porijeklu pojedinca ne može objektivno opravdati u
savremenom demokratskom društvu koje je izgrađeno
na principima pluralizma i poštovanja različitih kul­
tura”95.
4.2. Modeli mogućeg izvršenja presude
U razmatranju mogućih modela izvršenja presude u
predmetu Sejdić/Finci u pogledu Doma naroda, treba
imati u vidu distinkciju između minimalno neophodnih
intervencija u postojeće ustavno rješenje, sve zbog
zadovoljavanja kompatibilnosi sa zahtjevima Evropske
konvencije za zaštitu ljudskih prava i njenih Protokola, te
drugih obuhvatnijih reformi koje bi se bavile samom
prirodom i svrhom tog zakonodavnog tijela i njegovom
pozicijom u zakonodavnom postupku. Sve to nije nužno
uslovljeno zahtjevima koji proizilaze iz presude Sejdić/
Finci.
naroda i “Ostalih” u Domu naroda Parlamenta Federacije
BiH, odnosno Vijeću naroda Republike Srpske, i to tako
da se bira jednak broj delegata iz reda “Ostalih” iz oba
entiteta.
Ako se pogleda postojeći obim nadležnosti Doma naroda,
drugi alternativni model ovog rješenja mogao bi biti
neposredni izbor članova Doma naroda. To bi riješilo
problem političkog legitimiteta ovog doma Parlamentarne
skupštine BiH96. U tom smislu, moglo bi biti prihvatljivo
i povećanje broja delegata u Domu naroda97.
Međutim, ovi modeli, koji s real-političke tačke
vjerovatno imaju i najviše izgleda za uspjeh, a ujedno
donose minimalne interveniraju u ustavni sistem, pored
otklanjanja očite nekompatibilnosti ustavnih odredaba sa
Evropskom konvencijom i njenim Protokolima, ne
omogućuju sveobuhvatniju ustavnu reformu koja bi
široko zahvatila u probleme zakonodavnih procedura na
državnom nivou. Čak bi se uvođenjem “Ostalih” u Dom
naroda samo dodatno zakomplikovao postojeći proces
odlučivanja, budući da bi se istovremeno morali naći i
novi modeli odlučivanja povodom “vitalnog nacionalnog
interesa”, ili inkorporacijom “Ostalih” (ovo i nije
najsvrsishodnije rješenje)98 ili njihovim isključivanjem iz
tog mehanizma (politički gledano ovo nije nimalno
umjesno) iako, pravno uzev, i nije nužno nespojivo sa
zahtjevima Evropske konvencije i njenih Protokola.
Legitimacijski deficit u isključivanju “Ostalih” iz
odlučivanja o “vitalnom nacionalnom interesu” u Domu
naroda, moguće je otkloniti obaveznim učešćem
“Ostalih” u odlučivanju o “vitalnom nacionalnom
interesu” u Ustavnom sudu Bosne i Hercegovine.
4.2.1 Model 1: minimalno neophodne intervencije
Iz svega navedenog slijedi da bi, u trenutnom ustavnom
modelu, najjednostavniji način rješavanja uočenih
nedostataka u ustavnim rješenjima u pogledu Doma
naroda bilo bi uvođenje “Ostalih” u to tijelo, na nivou
ustavnog teksta, te omogućavanje formiranja njihovog
kluba delegata.
Trenutno ustavno rješenje posrednog biranja delegata u
Dom naroda Parlamentarne skupštine BiH moglo bi se
korigovati i utoliko što bi se posredno biranje svih
delegata vršilo preko klubova delegata konstitutivnih
predviđaju bilo kakve kriterije koje bi neko morao da ispunjava kako
bi postao kandidat za člana Doma naroda (...) postupak imenovanja
članova Doma naroda ne zavisi od njihovog članstva u nekoj
političkoj stranci; ne postoje formalne veze između delegata i glasača,
a imena kandidata nisu poznata široj javnosti, uključujući tu i glasače,
sve do trenutka njihovog imenovanja od članova entitetskih
parlamenata. Jedini formalni uslov je njihovo nacionalno
izjašnjavanje“).
92
Sejdić/Finci, para. 41.
93
Sejdić/Finci, para. 50.
94
Hirst protiv Ujedinjenog Kraljevstva (Br. 2), Aplikacija br.
74025/01, od 06.10.2005, para. 61.
95
Sejdić/Finci, para. 44.
30
U tom smislu i prijedlog Džihanovića o neposrednom biranju
članova, tajnim glasanjem, sa otvorenih listi, vidi: Džihanović (fn.10),
str. 70; također i prijedlog E. Šarčevića o specifičnom modelu „jedan
čovjek, četiri glasa“, gdje bi svaki birač svojim glasom odlučivao o
izboru svakog člana Doma naroda, vidi: E. Šarčević, Ustav iz nužde
(Sarajevo: Rabic/ECLD, 2010), s. 387.
97
U tom smislu, Džihanović predlaže 41 člana, od kojih je po 11 iz
reda tri konstitutivna naroda, a 8 članova iz reda „Ostalih“ (koji se
biraju neposredno), vidi: Džihanović (fn.10), str. 70; Udruženje
mladih pravnika Bosne i Hercegovine predlaže 23 člana, od kojih je
13 iz FBiH (uključujući pet Bošnjaka, pet Hrvata, dvoje Srba i jednog
predstavnika nacionalnih manjina i nacionalno neopredijeljenih), a 10
iz Republike Srpske (uključujući petoro Srba, dvoje Bošnjaka, dvoje
Hrvata i jednog predstavnika nacionalnih manjina i nacionalno
neopredijeljenih), a oni bi se birali posredno: vidi: „Završni dokument
radne grupe Mladih pravnika/ca s prijedlozima novih ustavnih rješenja
u Bosni i Hercegovini“, s. 13, na www.boljiustav.ba (pristupljeno:
15.11.2010); Aprilski paket ustavnih promjena predviđao je 21 člana
Doma naroda, ali bez „Ostalih“ i sa smanjenim nadležnostima – izvor:
http://www.fcjp.ba/content/­view/71/110/ (pristupljeno: 14. 11.
2010).
98
Vidi, npr: G. Marković, Učešće “Ostalih” u političkim institucijama
BiH”, u: Abazović, Mujkić, Vehabović i Vajzović (ur.), op. cit, fusnota
11.
96
4.2.2. Model 2: maksimalne intervencije
Kao što je već istaknuto, Dom naroda Parlamentarne
skupštine BiH nije strukturiran kao klasični gornji dom u
složenim državama. Ako se pođe od opravdane
zabrinutosti da se odlučivanje kvalifikovanom večinom
u Predstavničkom domu Parlamentarne skupštine BiH,
predviđeno u čl. IV. 3. d) Ustava BiH, od takozvanog
“entitetskog” može transformirati u “etničko glasanje”99,
onda se u Domu naroda kao tijelu predstavljanja
konstitutivnih naroda Bosne i Hercegovine vrši svojevrsna
zamjena političke funkcije: ili Dom predstavlja
(nepotrebno) dodatni mehanizam etničke blokade preko
instituta “vitalnog nacionalnog interesa”, ili Dom
predstavlja tijelo koje je struktuirano tako da nepotrebno
usložnjava zakonodavnu proceduru. Jer, ono nije
zamišljeno kao predstavništvo za zaštitu interesa
federalnih jedinica u složenoj državi100.
Zbog toga, jedno od mogućih rješenja koje u pogledu
konkretnih
posljedica
moeže
nositi
oznaku
“maksimalističko”, podrazumijeva potpuno ukidanje
Doma naroda uz prenos mehanizma “vitalnog nacionalnog
interesa” na Predstavnički dom. Model bi mogao biti
unekoliko dorađen ukidanjem dosadašnjeg kvalifikovanog
načina glasanja (“entitetsko glasanje”), te uvođenjem
odlučivanja prostom večinom kao redovnog oblika
odlučivanja, kao i korištenjem prenesenog mehanizma
zaštite “vitalnog nacionalnog interesa” kao neophodnog
(i dovoljnog) mehanizma podijele vlasti. U tom smislu,
Predstavnički dom bi fungirao kao predstavništvo
građana BiH, biranih iz dva entiteta. Tako ne bi postojala
de jure diskriminacija “Ostalih”, budući da bi bila
osigruana mogućnost njihovog izbora u Predstavnički
dom. Mehanizmi afirmativne diskriminacije, i uvođenje
kvota za “Ostale” u Predstavničkom domu, ne bi bili
potrebni s aspekta same Evropske konvencije i njenih
Protokola101.
Ovaj model bi riješio problem trenutne nespojivosti
ustavnih rješenja vezanih za Dom naroda tako što bi
uklonio samu instituciju iz ustavnog sistema. Iako ovo
rješenje s obzirom na trenutnu (faktičku) poziciju ovog
tijela u zakonodavnoj proceduri na državnom nivou, nije
Ustavni sud BiH, Odluka o dopustivosti i meritumu, U-13/09
(30.01.2010), para. 9 (u odnosu na argumente podnosioca zahtjeva S.
Tihića).
100
Vidi: K. Trnka, „Evolucija procesa odlučivanja u Parlamentarnoj
skupštini BiH 1996-2007. godine“, u: Proces odlučivanja u
Parlamentarnoj skupštini BiH. Stanje – komparativna rješenja –
prijedlozi, Sarajevo: Fondacija Konrad Adenauer, 2009, str. 77 i
dalje.
101
I Aprilski i Butmirski paket ustavnih promjena predviđali su
postojanje Predstavničkog doma sa 87 članova gdje su 3 mjesta bila
rezervisana za pripadnike „ostalih“, vidi: http://www.fcjp.ba/index.­
php?option=com_content&task=view&id=71&Itemid=110
(pristupljeno: 15. 11. 2010).
99
bez svojih kvaliteta102, ono je doktrinalno problematično.
Na ovaj način bi se, naime, u potpunosti zanemarila
složena struktura Bosne i Hercegovine. Uklanjanjem
kvalifikovanog odlučivanje kao redovnog oblika od­
lučivanja u Predstavničkom domu — to je bilans ovog
rješenja, bi se istovremeno iskompliciralo odlučivanje u
tom tijelu uvođenjem potencijalno novog mehanizma
blokade.
Drugo moguće rješenje također ima u vidu trenutni
model ustavnog uređenja Doma naroda, kao predstavništva
konstitutivnih naroda u Bosni i Hercegovini, bez prisustva
“Ostalih”. PU skladu sa ovim modelom bi uloga Doma
naroda bila bi značajno izmjenjena budući da bi obim
njegovih ovlaštenja bio značajno sužen, naime, na
ispitivanje moguće povrede “vitalnog nacionalnog
interesa” konstitutivnih naroda u Bosni i Hercegovini.
Konretnije, kod ispitivanja primjenjivosti člana 14. u
vezi sa članom 3. Protokola br. 1 na Konvenciju, Veliko
vijeće Evropskog suda za ljudska prava imalo je u vidu
svoju raniju praksu kada je istaklo da se pojam
“zakonodavnog organa” mora tumačiti u svjetlu ustavne
strukture svake države, odnosno, ustavne tradicije i
obima zakonodavnih nadležnosti tijela koje je u pitanju103.
Sud je također imao u vidu i travaux préparatoires
Konvencije zaključujući da su države imale u vidu
specifičnosti pojedinih političkih sistema gdje postoje
neizabrani domovi, te da, iako je jasno da se čl. 3.
Protokola broj 1 primjenjuje u svakoj situaciji u kojoj se
sastav domova parlamenta ispunjava nepo­srednim
izborima, ipak je primijetio da je taj član pažljivo
koncipiran da bi se izbjegli izrazi koji bi se mogli tumačiti
tako da postoji apsolutna obaveza održavanja izbora za
oba doma u dvodomim sistemima104. Specifičnosti Doma
naroda, kao tijela koje nije klasični gornji dom, te tijela
za čiji se sastav ne vrše neposredni izvori, Veliko vijeće
je riješilo dajući presudan značaj obimu zakonodavnih
nadležnosti Doma naroda105, te je odredio da izbori za
Dom naroda, zbog toga, potpadaju pod član 3. Protokola
br. 1.
102
Vidi: Mišljenje Venecijanske komisije o ustavnoj situaciji u Bosni
i Hercegovini i ovlaštenjima Visokog predstavnika (dokument CDLAD(2005)004 od 11. 03. 2005), para. 36, 80; Mišljenje Venecijanske
komicije o nacrtu izmjena Ustava BiH (dokument CDL-AD(2006)019
od 12. 06. 2006), para. 22.
103
Sejdić/Finci, para. 40, u vezi sa Matthews protiv Ujedinjenog
Kraljevstva, Veliko vijeće, br. 24833/94, ECHR 1999-I, para. 40.
104
Ibid.
105
Veliko vijeće je posebno imalo u vidu sljedeće članove Ustava
BiH: čl. IV. stav 3 c) (nijedan zakon ne može biti usvojen bez
odobrenja oba doma), član IV. stav 4. (b)-(c) (zajedno sa Predstavničkim
domom odlučuje o izvorima i iznosu sredstava za rad institucija
države i za međunarodne obaveze BiH, te odobrava budžet za
institucije BiH), te čl. IV. stav 4 (d) i član V. stav 3 (d) (daje potrebnu
saglasnost za ratifikaciju ugovora). Vidi: Sejdić/Finci, para. 41.
106
U tom pogledu i Aprilski paket (Amandman 2, tačka 8 i 9) i
Butmirski paket ustavnih promjena, predviđaju suženja ovlaštenja
Doma naroda, gdje bi on imao nadležnost da razmatra da li je zakon
koji je usvojio Predstavnički dom destruktivan po vitalni nacionalni
31
Imajući u vidu navedeni ratio decidendi presude Velikog
vijeća, tumačenjem a contrario dolazi se do zaključka da
izbor sastava Doma naroda, predviđen u sadašnjem
modelu posrednog biranja delegata, ne bi potpadao pod
član 3. Protokola br. 1, u slučaju istog Doma sa značajno
suženim ovlaštenjima, te samim tim nepredviđanje
prisustva “Ostalih” u sastavu Doma ne bi bilo suprotno
zahtjevima Evropske konvencije i njenim Protokolima.
Takvo tumačenje bi bilo moguće samo u situaciji pot­
punog prenosa zakonodavne nadležnosti na Predstavnički
dom Parlamentarne skupštine BiH. U takvoj konstelaciji
bi Dom naroda imao samo ulogu u zaštiti “vitalnog
nacionalnog interesa” nekog konstitutivnog naroda BiH.
Stoga, nije jasno da li bi prijedlozi izraženi u Aprilskom
i Butmirskom paketu ustavnih promjena prošli ovaj
test106, osim ako bi se procedura usvajanja ustavnih
amandmana na istovjetan način tretirala kao i kod
usvajanja zakona — ako bi se, dakle, ograničila na
ispitivanje povrede “vitalnog nacionalnog interesa”. Ti
prijedlozi su pored toga problematični i zato što bi Doma
naroda bio postavljen u funkciju posrednoog izbora
Predsjedništva BiH, bez učešća “Ostalih” u Domu
naroda. Iako takvo riješenje, uz postojanje mogućnosti
izbora osobe iz reda “Ostalih” za Predsjednika, a što bi
zahtijevalo modifikacije u broju potpredsjednika, ne bi
nužno bilo suprotno Evropskoj konvenciji107.
Ovaj model bi, ipak, bio izrazito poboljšan u slučaju da
mehanizam za zaštitu “vitalnog nacionalnog interesa” u
potpunosti zamijeni “entitetsko glasanje”, kao jedini
oblik neophodne blokade zakonodavnog postupka. To bi,
međutim, zahtijevalo preciziranje sadržaja i obima
standarda “vitalnog nacionalnog interesa”, koji bi morao
biti kodificiran u samom tekstu Ustava BiH. To
podrazumijeva i eventualne intervencije u procedurama
odlučivanja po pitanju “vitalnog nacionalnog interesa”
pred Ustavnim sudom Bosne i Hercegovine. Istovremeno
bi bilo neophodno u sam Ustavni sud uvesti pripadnike
“Ostalih” kako bi zajedno sa ostalim članovima odlučivali
o svim pitanjima, uključujući i ona o “vitalnom
nacionalnom interesu”. Na taj način bi se zaobišao
ustaljeni ustavni običaj prema kojem je, inače, etnički
neutralna odredba teksta Ustava BiH sistematski
tumačena, odnosno primjenjivana tako što su za sudije
birani pripadnici konstitutivnih naroda.
U osnovni problem ovog modela ponovo ulazi
zanemarivanje složene državne strukture Bosne i
Hercegovine. Ali, istovremenim neotklanjanjem “enti­
tetskog glasanja” iz Predstavničkog doma Parlamentarne
interes, da usvaja amandmande na Ustav i učestvuje u izboru
Predsjedništva. Ako većina članova kluba konstitutivnog naroda ne
glasa da je zakon destruktivan po vitalni nacionalni interes takav
zakon bi bio usvojen 15 dana od dana prijema.
107
U tom smislu vidi: Mišljenje Venecijanske komicije o nacrtu
izmjena Ustava BiH (dokument CDL-AD(2006)019 od 12. 06. 2006),
para. 27.
32
skupštine Bosne i Hercegovine, ostalo bi se na modelu
koji trenutno postoji u nešto modificiranoj formi. U
njemu bi se uz već etnizirani Predstavnički dom uveli
(odnosno ostavili) dodatni mehanizam blokada koji svoju
doktrinalnu osnovu imaju u zaštiti kolektivnih prava
konstitutivnih naroda. Ovaj model, međutim, ima
umjerene šanse za uspjeh. Za takvu procjenu govori
činjenica da je on dogovaran, odnosno, predlagan kako u
Aprilskom, tako i u Butmirskom paketu ustavnih
promjena.
4.2.3. Model 3: optimalne intervencije
Optimalno rješenje polazi od sveobuhvatnije reformu
ovog doma Parlamentarne skupštine BiH. Dom naroda
bi ovdje imao ulogu predstavništva federalnih jedinica,
umjesto konstitutivnih naroda, odnosno on bi odražavao
u egzaktnoj mjeri složenu ustavnu strukturu BiH. U
takvom domu entiteti bi bili podjednako zastupljeni, bez
isticanja nacionalne pripadnosti njihovih članova.
Na taj način riješile bi se nekompatibilnosti između
trenutnih ustavnih rješenja i zahtjeva Evropske konvencije
i njenih Protokola, s tim da bi ovo rješenje zahtijevalo
posebnu analizu pronalaženja optimalnih zakonodavnih
ovlaštenja takvog doma. U tom bi se smislu na optimalan
način mogli artikulisati politički interesi entiteta.
Transformiranjem Doma naroda u Dom entiteta, stvorila
bi se i šansa za pojednostavljivanjem sadašnje
zakonodavne procedure, uvođenjem usvajanja zako­
nodavnih propisa u Predstavničkom domu prostom
većinom, odnosno uklanjanjem kvalifikovanog glasanja
(“entitetkog glasanja”), te pozicioniranje Doma entiteta
kao tjela preko kojeg bi se štitili interesi kako entiteta,
tako i konstitutivnih naroda. To bi zahtijevalo i
sveobuhvatniju pravnu analizu mehanizma “vitalnog
nacionalnog interesa”, te njegovog prilagođavanja
novom modelu. Imajući u vidu moguće razmjere
zakonodavnih ovlaštenja takvog Doma entiteta, rješenje
bi moglo uključiti i neposredni izabir sastava tog Doma.
Takvo ustavnopravno rješenje moglo bi biti praćeno i
značajnom administrativno-teritorijalnom reorganiza­
cijom postojećih entiteta, i to ukrupnjivanjem kantona u
Federaciji Bosne i Hercegovine, odnosno federalizacijom
Republike Srpske uvođenjem jednakog broja kantona, ili
drugih oblika osamostaljenih jedinica, koje bi, također,
mogle imati svoje predstavnike u Domu entiteta.
Ovaj model podrazumijeva najobuhvatniju reformu,
budući da bi, barem u ovom dijelu, promijenio sadašnju
paradigmu etničke konsenzus-demokratije. Predstavnički
dom bi mogao piostati stvarno predstavništvo apstraktnih
građana, a Dom entiteta predstavništvo federalnih
jedinica.
5. Predsjedništvo BiH
5.1. Činjenično i pravno stanje
Jedna od osnovnih karakteristika Predsjedništva Bosne i
Hercegovine je da je to institucija sastavljena od tri člana,
a ne jedinstvena izvršna funkcija. Tročlano Predsjedništvo,
kao i druge državne institucije u Bosni i Hercegovini,
kreirane su tako da se dijeli moć između tri konstitutivna
naroda108, da ni u jednom državnom organu predstavnik
bilo kojeg konstitutivnog naroda nema prevlast. Dakle,
strukturirane su tako da ne predstavljaju građane direktno,
već da osiguraju zastupljenost konstitutivnih naroda.
Predsjedništvo Bosne i Hercegovine se sastoji od tri
člana: jednog Bošnjaka i jednog Hrvata, koji se svaki
biraju neposredno sa teritorije Federacije, i jednog
Srbina, koji se bira neposredno sa teritorije Republike
Srpske109. Članovi Predsjedništva biraju se neposredno u
svakom entitetu (tako da svaki glasač glasa za
popunjavanje jednog mjesta u Predsjedništvu)110.
Ovakvo ustavno rješenje diskriminira ”Ostale”, ali i
konstitutivne narode, Bošnjake i Hrvate iz Republike
Srpske i Srbe iz Federacije Bosne i Hercegovine, jer su
onemogućeni da se kandidiraju i budu izabrani za člana
Predsjedništva BiH, tj. nemaju pasivno biračko pravo za
ovu državnu funkciju. To znači da postoji diskriminacija
u oba entiteta sva tri konstitutivna naroda: Bošnjaka,
Srba i Hrvata, kao i “Ostalih”, a posebno se diskriminiraju
građani Bosne i Hercegovine, jer nemaju ista politička
prava u izbornom procesu na cijeloj teritoriji države. Na
taj način se ozbiljno ugrožava princip jednakosti građana
u pogledu pristupa najvažnijim državnim funkcijama.
U predmetu Sejdić/Finci, aplikanti su se pozvali na član
1. Protokola br. 12 uz Evropsku konvenciju o ljudskim
pravima i temeljnim slobodama, jer im je onemogućeno
da se kandidiraju na izborima za Predsjedništvo BiH
zbog njihovog romskog i jevrejskog porijekla, što je, po
njihovom mišljenju, dovelo do rasne diskriminacije111.
Diskriminacija po osnovu etničkog porijekla nekog lica
predstavlja jedan od oblika rasne diskriminacije112. Dok
član 14. Konvencije zabranjuje diskriminaciju u pogledu
uživanja “prava i sloboda priznatih Konvencijom”, član
1. Protokola br. 12. proširuje obim zaštite na “sva prava
predviđena zakonom”113. On na taj način uvodi generalnu
zabranu diskriminacije. Aplikanti su osporavali ustavne
odredbe koje su onemogućile da se kandidiraju na
108
C. Steiner/N. Ademović, Constitution of Bosnia and Herzegovina
- Commentary, Konrad-Adenauer-Stiftung e.V., Sarajevo, 2010, s.
639.
109
Član V, stav 1. Ustava Bosne i Hercegovine.
110
Član V, tačka 1.(a) Ustava Bosne i Hercegovine.
111
Sejdić/Finci, tačka 26.
112
Sejdić/Finci, tačka 43. u vezi sa Timishev protiv Rusije, br.
55762/00 i 55974/00, ECHR 2005-XII, tačka 56.
113
Sejdić/Finci, tačka 53.
izborima za Predsjedništvo BiH. Prema tome, ova
pritužba odnosi se na “pravo predviđeno zakonom”114,
što član 1. Protokola br. 12., prema mišljenju Evropskog
suda za ljudska prava, čini primjenivim. Jurisprudencija
(Suda) naročito jasno precizira da “diskriminacija”
označava različito postupanje bez objektivnog i razumnog
opravdanja prema licima koja su se našla u sličnom
položaju115. Značenje pojma “diskriminacije” u članu 1.
Protokola br. 12. treba biti identično tumačenju iz člana
14. Konvencije116. Sud, prema tome, ne vidi razlog da
odstupa od utvrđenog tumačenja “diskriminacije”, u
primjeni istog pojma prema članu 1. Protokola br. 12.
Neizjašnjavanje aplikanata o svojoj pripadnosti nekom
od “konstitutivnih naroda” onemogućilo ih je da se
kandidiraju na izborima za Predsjedništvo BiH. Za
identičan ustavni preduslov već je ustanovljeno da
predstavlja diskriminirajuću razliku u tretmanu koji krši
član 14. u odnosu na Dom naroda. Slijedi da se ustavne
odredbe koje čine aplikante nepodobnim da se kandidiraju
na izborima za Predsjedništvo također moraju smatrati
diskriminatorskim i kao takve predstavljaju povredu
člana 1. Protokola br. 12117, a Sud ne smatra da u tom
smislu postoji bilo kakva bitna razlika između Doma
naroda i Predsjedništva BiH.
5.2. Modeli mogućeg izvršenja presude u predmetu
Sejdić/Finci
Cilj izborne reforme Predsjedništva Bosne i Hercegovine,
kako bi se provela presuda Sejdić/Finci, nije nužno
obezbijediti mandat za “Ostale”, nego osigurati im pravo
da se kandidiraju i osvoje mandat, dakle garantirati im
pasivno biračko pravo. Modeli će biti podijeljeni u tri
grupe: minimalni, optimalni i maksimalni model ustavnih
promjena Predsjedništva BiH. Model 1 podrazumijeva
minimalno neophodne intervencije u Ustav BiH samo
radi provođenja presude Sejdić/Finci, dok druga dva
modela zahtijevaju obimnije ustavne reforme koje se tiču
pozicije, nadležnosti i broja članova institucije
Predsjedništva BiH, što nužno ne proizilazi iz zahtjeva
presude Sejdić/Finci o uklanjanju diskriminacije
“Ostalih”. Istina, u presudi nisu državi data nikakva
114
U tom smislu vidi: član 1.4, stav 1. i 4.19, stav 6. i 7. Izbornog
zakona Bosne i Hercegovine (koji mora biti u skladu sa Ustavom BiH
i koji samo razrađuje diskriminatorne odredbe člana V Ustava)
(Službeni glasnik BiH broj: 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02,
4/04,20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/06, 24/06, 32/07, 33/08,
37/08 i 32/10).
Izvor: http://www.izbori.ba/documents/ZAKONI/POIZpw110508.
pdf (pristupljeno: 11.12.2010).
115
Sejdić/Finci, tačka 55.
116
U tom smislu vidi: Obrazloženje (Explanatory Report) uz Proto­kol
br. 12., tačka 18. Izvor: http://conventions.coe.int/ treaty/en/reports/
html/177.htm (pristupljeno: 12.12.2010).
117
Sejdić/Finci, tačka 56. Predmet Sejdić/Finci je prvi predmet u
kojem se Evropski sud za ljudska prava očitovao o povredi Protokola
br. 12 u meritumu.
33
uputstva ili smjernice kako da se odstrani ova povreda,
no jasno je iz obimne rekonstrukcije činjeničnog i
pravnog stanja da su različite opcije moguće i da se
očekuje zamjena mehanizama etničkog predstavljanja
mehanizmima koji počivaju na građanskom principu118.
5.2.1. Model 1: minimalno neophodne intervencije
Minimalno neophodne intervencije u Ustav Bosne i
Hercegovine podrazumijevaju uklanjanje diskriminacije
“Ostalih” tako što bi im se u postojećem izbornom
sistemu za Predsjedništvo BiH osigura pravo da se
kandidiraju i budu izabrani za člana Predsjedništva.
Prema ovom rješenju članovi Predsjedništva Bosne i
Hercegovine birali bi se neposredno u entitetima, dva
člana sa teritorije Federacije i jedan član sa teritorije
Republike Srpske, a svaki glasač bi glasao za popunjavanje
jednog mjesta u Predsjedništvu BiH. Znači, zadržale bi
se teritorijalne odredbe koje postoje i u sadašnjem sistemu
izbora za Predsjedništvo, a značajnu razliku bi
predstavljalo to što bi bile uklonjene etničke odredbe,
dakle ne bi se propisivali bilo kakvi etnički kriteriji u
pogledu kandidata. Predsjedništvo Bosne i Hercegovine
bi se sastojalo od tri člana, ali samo jedan član
Predsjedništva bi mogao istovremeno biti pripadnik istog
konstitutivnog naroda ili grupe “ostalih”.
Prema tome, član Predsjedništva koji je izabran iz
Republike Srpske ne bi morao više biti Srbin i takva
odredba dala bi pravo svim građanima koji žive u
Republici Srpskoj da se kandidiraju za člana
Predsjedništva. Isti bi slučaj bio i sa izborima za
Predsjedništvo u Federaciji Bosne i Hercegovine. Na taj
način bi diskriminacija “Ostalih” de jure bila eliminisana
i model bi bio u skladu sa presudom Evropskog suda za
ljudska prava. “Ostali” bi dobili pasivno biračko pravo,
kao jedno od osnovnih političkih prava građana u
savremenim demokracijama.
Najvjerovatniji scenario usklađivanja (sa presudom
Sejdić/Finci) su ustavni amandmani striktno ograničeni
na rješavanje izborne diskriminacije, umjesto obimnijeg
paketa ustavnih reformi119. Ovaj model ima i realne šanse
da bude usvojen. U prilog tome ide činjenica da su
potrebne minimalne ustavne intervencije kako bi se
provela presuda Sejdić/Finci, ali i činjenica da je već
predlagan u okviru pregovora o ustavnim reformama iz
2006. godine.
5.2.2. Model 2: optimalne intervencije
Optimalni model ustavnih promjena predstavlja obimniju
reformu institucije Predsjedništva BiH, prema kojoj bi se
E. Šarčević (fn. 96), str. 386.
M. Milanović, “Sejdic and Finci v. Bosnia and Herzegovina”,
American Journal of International Law, Vol. 104, 2010, s.10.
118
119
34
uvela komplikovana procedura posrednih izbora za
Predsjedništvo. Dakle, članove Predsjedništva birala bi
Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine120, a i nad­
ležnosti institucije Predsjedništva bile bi smanjene121.
Prema prvom rješenju, Bosna i Hercegovina bi, u okviru
ovog modela, imala Predsjedništvo koje čine jedan
predsjednik i dvojica potpredsjednika. Diskriminacija
“Os­talih” bila bi uklonjena tako što bi predstavnici
“Ostalih” u Predstavničkom domu122 Parlamentarne
skup­štine Bosne i Hercegovine mogli učestvovati u
glasanju za izbor predsjednika i dvojice potpredsjednika.
Problematičnu činjenicu predstavlja to što bi Dom
naroda, u kojem bi bili zastupljeni samo konstitutivni
narodi, imao svoju ulogu u posrednom izboru predsjednika
i potpredsjednika, međutim prema Mišljenju Venecijanske
komisije123 to bi ipak bilo u skladu sa Evropskom
konvencijom i njenim pratećim protokolima. Znači,
nekompatibilnosti između postojećih ustavnih rješenja i
zahtjeva Evropske konvencije i njenih Protokola riješile
bi se garantiranjem prava “Ostalim” da u Predstavničkom
domu glasaju za članove Predsjedništva po vlastitom
izboru, dakle na posredan način bi se uklonila postojeća
diskriminacija “Ostalih”.
120
U tom smislu Aprilski paket ustavnih promjena predlaže da
kandidati za članove Predsjedništva BiH mogu biti nominirani od
20% članova Doma naroda ili 10% članova Predstavničkog doma.
Kandidati bi bili direktno izabrani članovi Parlamentarne skupštine
BiH. Klubovi konstitutivnih naroda u Domu naroda većinom glasova
svakog kluba na osnovu nominiranih prijedloga biraju po jednog
kandidata što čini listu s tri kandidata. Lista s tri predložena kandidata
za predsjednika i dva potpredsjednika BiH upućuje se Predstavničkom
domu na potvrđivanje, vidi: Aprilski paket, Amandman III, tačka 2;
Butmirski paket ustavnih amandmana predlaže da kandidati za
Predsjedništvo BiH mogu biti članovi Predstavničkog doma koji nisu
izabrani u Dom naroda i koji imaju pismenu podršku najmanje pet
članova Predstavničkog doma. Klubovi konstitutivnih naroda u Domu
naroda glasaju o imenovanim kandidatima većinom glasova svakog
od klubova, birajući po jednog kandidata iz svakog kluba, a Dom
naroda bi listu predloženih kandidata dostavljao Predstavničkom
domu na potvrđivanje. Vidi: Butmirski paket, Amandman na član V,
tačku 1. Ustava BiH; Džihanović predlaže da Klubovi konstitutivnih
naroda i Klub članova Doma naroda iz reda nacionalnih manjina i
nacionalno neopredijeljenih građana nominiraju po jednog kandidata
na zajedničku listu za izbor predsjednika i trojice potpredsjednika
BiH. Zajedničku listu razmatrao bi i potvrđivao Predstavnički dom.
Predsjednik i potpredsjednici BiH bili bi izabrani nakon što zajedničku
listu odobri Skupština BiH na zajedničkoj sjednici oba doma, većinom
glasova izabranih članova oba doma. Vidi: Š. Džihanović, (fn. 10)str.
53-80.
121
Aprilski i Butmirski paket ustavnih promjena predviđa prenos
veoma važnih ovlaštenja sa Predsjedništva BiH na Vijeće ministara
BiH, a to su: vođenje vanjske politike zemlje, predlaganje godišnjeg
budžeta BiH, imenovanje ambasadora, vođenje pregovora za
zaključenje međunarodnih ugovora.
122
Aprilski i Butmirski paket ustavnih promjena predviđao je tri
garantovana mjesta za „ostale“, od ukupno 87 mjesta u Predstavničkom
domu Parlamentarne skupštine BiH.
123
U tom smislu vidi: Mišljenje Venecijanske komisije o nacrtu
izmjena Ustava BiH (CDL-AD(2006)019 od 12. 06. 2006), tačka 27.
Izvor:
http://www.venice.coe.int/docs/2006/CDL-AD%282006
%29019-e.asp?MenuL=ITA (pristupljeno: 2. 12. 2010).
Ovim rješenjem promijenio bi se i sistem vlasti. Bosna i
Hercegovina bi postala parlamentarna demokratija124, sa
znatno smanjenim ovlaštenjima institucije Predsjedništva
BiH, što nužno ne proizilazi iz presude Evropskog suda
za ljudska prava. Iako ovaj model predstavlja obimnije
ustavne intervencije, ipak ima realne šanse da bude
usvojen, pošto je već predlagan u okviru Aprilskog i
Butmirskog paketa ustavnih promjena.
U okviru parametara ovog modela, kao alternativa
prvom rješenju, Bosna i Hercegovina bi imala jednog
predsjednika i trojicu potpredsjednika125, koji bi se
također birali posrednim putem. On iziskuje zasupljenost
“Ostalih” u Domu naroda, tako da bi njihov klub u Domu
nominirao jednog kandidata za predsjednika. Provedba
odluke Evropskog suda za ljudska prava u predmetu
Sejdić/Finci osigurala bi se tako što bi “Ostali” imali
zagarantirano mjesto predsjednika, odnosno potpred­
sjednika, što nije nužno sa aspekta same presude.
Na ovaj način bi se u ustavno-pravnom poretku zemlje
osigurao demokratski legitimitet izabranih članova Pred­
sjedništva BiH, kao predstavnika svih građana Bosne i
Hercegovine.
5.2.3. Model 3: maksimalne intervencije
Maksimalne intervencije u Ustav Bosne i Hercegovine
podrazumijevaju ukidanje kolektivnog Predsjedništva i
uvođenje institucije jednog predsjednika, kao šefa države.
Jednog predsjednika Bosne i Hercegovine, sa smanjenim
ovlaštenjima, birali bi svi građani Bosne i Hercegovine.
Ovakvo rješenje sadrži najviše demokratskih elemenata i
odražava politički pluralizam i napredak u usvajanju
demokratskih principa. U prilog takvom zaključku naj­
prije govori sistem izbora. On podrazumijeva da se
predsjednik Bosne i Hercegovine bira na temelju općeg i
jednakog biračkog prava tajnim glasanjem na nepo­
srednim izborima na teritoriji cijele države, prema
demokratskom pravilu jedan čovjek-jedan glas, međutim
ovakav model ima i najmanje šanse da bude usvojen.
Ovim sistemom izbora omogućio bi se bitan napredak
Bosne i Hercegovine ka osiguranju efikasnih instrumenata
u poštivanju ljudskih prava i osnovnih sloboda.
Multietnički sastav se može osigurati na nediskriminacijski
način biranjem samo jednog predsjednika, koji bi se
birao iz reda konstitutivnih naroda i iz reda ”Ostalih”, i to
tako da predsjednik iz jednog naroda ne može biti
predsjednik u naredna tri četvorogodišnja mandata126.
U prilog tome ide činjenica da bi Predstavnički dom BiH, koji je
prethodno izabran od građana države, donosio odluke o glavnim
političkim pitanjima. Predstavnički dom bi birao članove
Predsjedništva BiH, a Vijeće ministara bi odgovaralo Predstavničkom
domu.
125
Vidi: Š. Džihanović (bilj 10), str. 53-80. U tom smislu vidi i
„Završni dokument radne grupe Mladih pravnika/ca s prijedlozima
novih ustavnih rješenja u Bosni i Hercegovini“.
124
U ovom rješenju dolazi do izražaja klasični demokratski
princip običnih i kvalificiranih većina koje se oslanjaju
na opšte kvalitete kandidata. Budući da se tako
obezbjeđuje ravnopravna konkurencija kandidata iz svih
etničkih grupa i izbor na osnovu opšteg biračkog prava,
može se zaključiti da model ne doprinosi povredi
pasivnog biračkog prava. Prema tome, sistemom izbora
jednog predsjednika Bosne i Hercegovine otklonila bi se
postojeća diskriminacija “Ostalih” i takav sistem izbora
bio bi u skladu sa presudom Sejdić/Finci.
Ovaj model pomijera jednoznačno naglasak sa države
zasnovane na jednakosti tri konstitutivna naroda, na
državu zasnovanu na jednakosti građana127. Svi građani
Bosne i Hercegovine, na cijeloj teritoriji države, imali bi
jednako aktivno i pasivno biračko pravo, a jednakost
glasačkih prava i nediskriminacija su među najznačajnijim
vrijednostima jednog ustavnog sistema.
6. Bilans
Jasno je da se svrhu otklanjanja diskriminacije “Ostalih”
mora pristupiti izmjeni mnogobrojnih odredbi128. Razlozi
su nekompatibilnost navedenih odredbi sa zahtijevima
Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava ili,
jednostavno, nespojivost takvih normi sa zahtjevom da
se država organizira prema principu “pravne države”.
F. Vehabović, Odnos Ustava Bosne i Hercegovine i Evropske
konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, ACIPS,
Sarajevo, 2006, str. 103.
127
U tom smislu vidi: Mišljenje o ustavnoj situaciji u Bosni i
Hercegovini i ovlaštenjima Visokog predstavnika (CDL-AD(2005)004
od 11. marta 2005.), tačka 104. Izvor: http://www.venice.coe.int/
docs/2005/CDL-AD%282005%29004-bos.asp (pristupljeno: 2. 12.
2010).
128
Ustav Bosne i Hercegovine, članovi IV.1; IV.3.b), e), f) i g); V;
Ustav Federacije Bosne i Hercegovine, član 1. Odjeljka B Ustava,
potom članovi IV.A.a) 1.1.(1), IV. A.2.6; IV. A. 2.8; IV. B. 1.1;
IV.B.1.2. (1) i (2); IV.B.2.4; IV.D. 1; V.2.7 a) i b); VIII.1; Ustav
Republike Srpske, članovi V.69; V.69.3; V.3.92. stavovi 5 i 6; Ustav
Kantona Sarajevo, članovi IV.A) 18 a); IV.B)26; IV B) 27. stav 2;
IV.B) 29a); Ustav Hercegovačko-neretvanskog kantona, članovi
V.A.1.30; IV. 18. stav 2; V.A)2.37; Član V.B) 40 i 41 stavovi 1 i 2;
VII.85. stav 1; Ustav Tuzlanskog kantona, članovi IV.A.I.19a;
IV.A.4.26a; VII.84; Ustav Srednjebosanskog kantona članovi, IV.21;
V.A.2a)37; V.B.1.43; V.B.2.49; VII.90; Ustav Zeničko-dobojskog
kantona, član V.B.2.49; Ustav Bosansko-podrinjskog kantona
Goražde, član IV.B.33 stav 4; Izborni zakon BiH, član 4.19 stavovi 6
i 7; 8.1, stavovi 1 i 2; 9.12 i 9.12a potpoglavlja B; 9.13 i 9.14; 9.16;
12.3; Zakon o fiskalnom vijeću u Bosni i Hercegovini, član 4; Zakon
o konkurenciji BiH, član 24. stav 2; Zakon o Vijeću ministara BiH,
član 7. stav 2; Zakon o upravi u FBiH, član 121 stav 2 te član 123 stav
3; Poslovnik Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH,
član I.4; III.C.30 stav 2; III.E.48. i 49; V.123; Poslovnik Doma naroda
PS BiH, članove I.B.4; I.C.7.; I.D.31. stav 2; I.D.39. stav 1; odjeljak
X; Poslovnik Predstavničkog doma PFBiH, članovi II.7 stav 2;
VII.6.b)117; Poslovnik Doma naroda PFBiH, članovi IV.23; VI.1.34
stav 1; VI.3.42 stav 1; 76; 217; Poslovnik Narodne skupštine RS, član
3.B.5.111; Poslovnik Vijeća naroda RS,VI.10.107 stav 1; Pravila
Ustavnog suda BiH, članovi 42. stav 2; 87. te član 88 stav 2.
126
35
Klasičan primjer normi neusklađenih sa pravnodržavnim
zahtjevom jesu recimo norme koje određuju načine
odlučivanja u određenim institucijama, poput Ustavnog
suda ili Konkurencijskog vijeća BiH (čiji članovi imaju
status upravnih sudija). Etnicizacija u procesu odlučivanja
u takvim slučajevima može imati za posljedicu otvaranje
sumnje u nepristrasnost članova i u korektnost samog
postupka. Navedimo kao primjer, da ne postoje
“nacionalni interesi” koje jedan nezavisan i nepristrasan
upravni sudija mora štititi u postupku procjene
(dopuštenosti) koncentracije privrednih subjekata na
tržištu, u postupku ocjenjivanja eventualne zloupotrebe
dominantnog položaja ili postojanja zabranjenog
sporazuma ili zajedničkog postupanja privrednih
subjekata koji imaju za cilj narušavanje tržišne
konkurencije. Ako prihvatimo da su ovakva pitanja
neutralna u odnosu na interese konstitutivnih naroda, te
ako prihvatimo da nepristrasan subjekt ne može pristupiti
ocjenjivanju takvih procesa sa stanovišta destruktivnosti
po interese konstitutivnog naroda, onda odredbe o
takvom načinu odlučivanja nisu uopće ni potrebne – one
su, šta više, destruktivne po normalne demokratske
procese u pravnoj državi.
Zanimljivo, pravni i političko pitanje u ovom kontekstu
jeste i opseg promjena Ustava BiH, donosno njegovih
dijelova, također i s obzirom na pristup Evropskoj uniji.
To je trenutno teško procijeniti, budući da je Bosna i
Hercegovina još uvijek u pred-kandidatskom statusu129.
Izvjesno je, međutim, da će se morati izvršiti barem
minimalno neophodne intervencije za zadovoljavanje
zahtjeva iz predmeta Sejdić/Finci u odnosu na Dom
naroda i Predsjedništvo BiH130. Istovremeno je potrebno
istaći osnovanu sumnja da će i mnogobrojne odredbe
koje omogućuju etnicizaciju biti pravno i politički
prihvatljive u postupku daljih evropskih integracija
Bosne i Hercegovine. Zbog toga je potrebno iskoristiti
šansu stvorenu presudom Evropskog suda u predmetu
Sejdić/Finci za otklanjanjem sistematkih i suštinskih
nedostataka u cjelokupnom pravnom sistemu Bosne i
Hercegovine i njenih entiteta.
Za određene aspekte ove problematike vidi: E. Šarčević, „Bosnia
and Herzegovina and Controversies of EU Integration Process
(Constitutional View)“, Zeitschrift für Öffentliches Recht, Vol. 63, br.
2, str. 237-249.
130
Vidi npr.: Evropska komisija, Izvještaj o napretku Bosne i Herce­
govine u 2010. godini, SEC (2010) 1331 od 09. 11. 2010, str. 5.
129
Mr. Faris Vehabović*
Zašto neće doći do sistematskih ustavnih promjena
Sadržaj
1. Ustavne prepreke .......................................................
2. Zašto je potrebna ustavna reforma? ...........................
2.1.Sistemska ustavna reforma ....................................
2.2. Od Daytona do Bruxellesa ................................
36
39
40
42
1. Ustavne prepreke
Novi Ustav BiH je, sasvim izvjesno, tipičan tranzicioni
dokument, bez obzira na njegov status ustava. Stvoren je
kao dio mirovnog paketa dogovorenog u Daytonu u
novembru 1995. godine i prihvaćenog od strane dva en­
titeta (Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srp­
ske) i centralne vlade koja je bila međunarodno priznata
kao Vlada Republike Bosne i Hercegovine. Ustav BiH je
drugi ustav dogovoren uz međunarodnu pomoć i
ohrabrenje u okolnostima neprijateljstava na terenu1.
Gotovo sve ovlasti države su prenesene na dva entiteta
– FBiH i RS. On takođe efektivno onemogućava centralnu
vlast da vrši ono malo, Ustavom BiH, utvrđenih nad­
* Autor je potpredsjednik Ustavnog suda Federacije BiH i
saradnik FCJP
1
Prvi je Ustav Federacije BiH iz marta 1994. godine.
36
3. Dosadašnji pokušaji
3.1. „Aprilski paket” ...................................................
3.2. „Butmirski paket” ................................................
3.3. Pogledajmo budućnost u prošlosti .......................
4. Zaključak ...................................................................
43
44
45
52
ležnosti. On u sebi kombinuje “minimalistički” pristup u
pogledu državne vlasti i “maksimalistički” pristup u
pogledu balansa vlasti. Centralne vlasti imaju samo
nekoliko utvrđenih nadležnosti koje se moraju vršiti
jedino uz dogovor svih strana, uključujući tu i entitete i
konstitutivne narode. Neki od međunarodnih instrumenata
za zaštitu ljudskih prava, ponovna uspostava infrastrukture
i rješavanje sporova između entiteta su predmet posebnih
sporazuma koji ne čine sastavni dio samog Ustava BiH2.
Ustav BiH je utvrdio pravni kontinuitet Republike BiH,
koja je postala nezavisna od bivše Jugoslavije, pod
imenom Bosna i Hercegovina i sa modificiranom
pravnom strukturom. Dvije već postojeće jedinice, RS i
FBiH, potvrđene su kao entiteti BiH. Bošnjaci, Srbi,
Hrvati (ostali) i građani, opisani su u preambuli Ustava
Fred L. Morrison: The Constitution of Bosnia-Herzegovina, Consti­
tutional Commentary. Volume: 13. Issue: 2. Publication Year: 1996, p.
145-157.
2
“Prije svega, očito je da nadležnosti države Bosne
i Hercegovine nisu uporedive sa evropskim federal­
nim državama kao što su Švicarska, Belgija, Austrija,
Njemačka ili Rusija. U tim državama zakonodavna
vlast je koncentrirana na federalnom nivou, postoji
jaka federalna izvršna vlast, finansijski resursi su
uglavnom kontrolirani od strane federalnog nivoa,
a federalni sudovi osiguravaju poštivanje federalnih
zakona. Ništa od ovoga se ne može primijeniti na
BiH. Sa ovako slabom državom BiH neće biti u mo­
gućnosti da napravi progres u pravcu evropskih
integracija4.”
BiH, kao “konstitutivni narodi”. Ustavom BiH, državi su
date izuzetno ograničene nadležnosti, a većinu nadležnosti
je prenio na dva entiteta. Na nivou države, uvedeni su
takvi mehanizmi odlučivanja da je praktično nemoguće
donijeti bilo kakvu odluku protiv volje predstavnika bilo
kog konstitutivnog naroda, odnosno entieta. Pored
Predstavničog doma, ustanovljen je i Dom naroda,
uveden je veto na osnovu vitalnih interesa za sva tri
konstitutivna naroda u oba doma, kao i kolektivno
Predsjedništvo od tri člana, sa Srbinom iz RS, i Bošnjakom
i Hrvatom iz FBiH.
Struktura državnih institucija je uslovljena nacionalnom
pripadnošću koja je isključivo vezana i za teritorijalnu
pripadnost pa je na taj način, u Ustav BiH, instalirana
institucionalna diskriminacija. Jedini izuzetak u tom
pogledu predstavlja Ustavni sud čije su nadležnosti
regulirane članom VI i u kojem je primijenjen jedino
teritorijalni princip popune Ustavnog suda. Osim pre­
ovlađujućeg “nacionalnog” i, kumulativno utvrđenog
“teritorijalnog” principa, jasno je da nadležnosti države
ne mogu obezbijediti mehanizme za stvaranje samo­
održivog i prosperitetnog “demokratskog društva”. Po­
seban problem predstavlja “entitetsko glasanje” i uvo­
đenje “veta” na osnovu poziva na “vitalni nacionalni
interes” što ionako slabašne državne institucije čini
nefunkcionalnim i otvorenim za sve vrste opstrukcije
efikasnog upravljanja državom. U takvim okolnostima je
suvišno pomišljati na državu kao servis građana. Ništa
manje nije važna odredba o kontinuitetu pravnih propisa
koja, de facto, zadržava propise koji su nastali dok je još
trajao rat u BiH i koji su, u pravilu, bili izraz volje samo
jednog naroda. Neke odredbe tih propisa su bile primjer
diskriminacije građana koji nisu pripadali većinskoj
etničkoj grupi na području na kojem su važili. Time je
zadržan status quo za duži period.
Suprotno navedenome, da bi postala članica EU, BiH
mora biti sposobna ispuniti obaveze koje idu uz članstvo.
Svaka država koja želi pristupiti EU mora imati stabilne
institucije koje garantiraju demokraciju, vladavinu prava,
ljudska prava i poštivanje i zaštitu manjina, funkcioniranje
tržišne privrede i sposobnost nošenja s tržišnim natje­
canjem unutar EU te sposobnost preuzimanja obaveza
koje proizlaze iz članstva, uključujući poštivanje ciljeva
političke, ekonomske i monetarne unije. BiH trenutno, sa
ovakvim ustavnim okvirom ne može ispuniti te zahtjeve
kao što ne može ispuniti niti svoje obaveze koje proizilaze
iz članstva u Vijeću Evrope u pogledu usklađivanja svog
zakonodavstva sa Evropskom konvencijom.
Decentralizirana vlast BiH se često poredi sa drugim
konsocijacijskim državama3 kao što su Švicarska i Bel­
gija. Međutim, u izvještaju Venecijanske komisije je
navedeno:
Arend Lijphart, Consociational Democracy, World Politics, Vol. 21,
1969, str. 207-225, i Patterns of Democracy, New Haven-London
1999 (Yale UP).
3
Ova slabost države BiH je posljedica njezinih poslijeratnih
temelja. Daytonski sporazum je stvorio minimalan broj
centralnih državnih institucija “skrojenih” prvenstveno
da naprave balans koji garantuje jednaku zastupljenost
sva tri konstitutivna naroda i osiguranju načina zaštite
“vitalnih nacionalnih interesa” svakog od njih. S vre­
menom, učinjen je niz promjena u vladajućim strukturama
zemlje te su stvorene nove institucije centralne vlasti uz
jačanje već postojećih iako je zadržan princip jednake
nacionalne reprezentacije i zaštite vitalnih nacionalnih
interesa. No, i pored reformi i uspostave novih institucija
na državnom nivou, zadržane su i ekvikalentne institucije
na nižim nivoima iako se očekivalo da će one nestati,
odnosno da će se raspodijeliti odgovornost za provođenje
politike u određenim područjima, između države i en­
titeta. Ovaj nedostatak jasne raspodjele odgovornosti i
nadležnosti sve više otežava funkcioniranje svih nivoa
vlasti.
Koordinacija između različitih nivoa vlasti je takođe na
vrlo niskom nivou. U posljednjim godinama se čak vode
rasprave o vraćanju nadležnosti koje su ranije prenesene
sa entitetskog na državni nivo. Međutim, i sa do sada
prenesenim nadležnostima, državne nadležnosti i
institucije su toliko slabe da izvjesno ne mogu osigurati
ispunjenje uslova za članstvo u EU. Kao primjer može
poslužiti ono što je Evropska komisija istakla u izvještaju
o napretku iz 2008. godine u kojem je istaknuto da
centralnim državnim institucijama nedostaju bilo kakve
nadležnosti na području zapošljavanja i socijalne politike.
Posljedica toga je da se radno zakonodavstvo razlikuje
po entitetima ali i po kantonima te da gotovo ni na jednom
nivou nije u skladu sa propisima EU o zdravlju i sigurnosti
na radu. U izvještaju se takođe navodi da, iako je BiH
nedavno ratificirala revidiranu Europsku socijalnu
povelju, “nije načinila značajan napredak” u pružanju
jednakih uslova u pristupu socijalnoj zaštiti, dok “pravo
na zdravstveno osigiuranje i druge vrste socijalne zaštite,
uključujući naknade za nezaposlene, i dalje ovisi od
entiteta i, u određenoj mjeri, od kantona u kojem
potencijalni korisnik živi”5.
European Commission for Democracy Through Law, Mišljenje o
ustavnoj situaciji u Bosni i Hercegovini i ovlastima visokog
predstavnika, usvojeno 11-12 mart, 2005.
4
37
U prošlogodišnjem izvodu iz Saopćenja Komisije, Vijeća
i Evropskog parlamenta se, između ostalog, ističe6:
“BiH je postigla ograničen napredak u rješavanju
političkih kriterija. Domaća politička klima se
pogoršala, i izazovi funkcioniranje institucija i huš­
kačka retorika su se nastavile. Provedbe reformi su
spore zbog nedostatka konsenzusa i političke volje i
složenog institucionalnog okvira. Zajednička vizija
u usmjeravanju zemlje u poduzimanju ključnih re­
formi vezanih za EU ostaju i dalje bitne za daljnji
napredak prema Europskoj uniji. Ispunjavanje
ci­­ljeva i uvjeta koji su postavljeni za zatvaranje
Ureda visokog predstavnika (u daljnjem tekstu:
OHR) je vrlo važno7. Europska unija ne bi mogla
razmatrati zahtjev za članstvo u EU sve dok OHR-a
ne bude zatvoren. Reforma ustavnog okvira u BiH,
kako bi se omogućilo institucijama da efikasno
funkcioniraju, su neophodne kao preduslov da Ko­
misija da preporuku o davanje statusa kandidata.
U tom smislu, politički lideri države su sudjelovali
u zajedničkoj incijativi EU i Sjedinjenih država koji
su započeli 8 i 9 oktobra u Sarajevu. To sada treba
pretvoriti u konkretne rezultate koji će deblokirati
BiH napredak ka EU kroz ustavne promjene, uz
obnovljeni domaći konsenzus”8.
U pogledu demokratije i vladavine prava, učinjen je mali
napredak u pokušaju stvaranja funkcionalnih i djelo­
tvornih državnih struktura, kao i u pokušajima ustavne
reforme, što je ključni prioritet iz Europskog partnerstva.
Ustav BiH bio je izmijenjen po prvi put kako bi se
regulirao status Brčko Distrikta, što predstavlja veliki
pomak i korak naprijed.
Sistem upravljanja BiH i dalje uključuje međunarodno
prisustvo. Zemlja je postigla određeni napredak ka is­
punjavanju uvjeta za zatvaranje OHR-a i prelazak na
ojačano prisustvo EU. Međutim, proces je zaustavljen
zbog nepostojanja dovoljno političke volje za nastavak
reformi. Potrebna je hitna akcija za rješavanje otvorenih
pitanja i to posebno raspodjele imovine između državnog
i drugih nivoa vlasti, pitanje vojne imovine, te na
osiguravanje stabilnog i konstruktivnog političkog
okruženja u zemlji. Efikasnost funkcioniranje izvršnih i
zakonodavnih tijela na državnom nivou je bila nedovoljna.
Commission of the European Communities, “Bosnia and Herzegovina
2008 Progress Report,” Brussels, novembar 11, 2008.
6
Commission of the European Communities, “Bosnia and Herzegovina
2009 Progress Report,” Brussels, novembar, 2009
7
To uključuje pet ciljeva: 1) Prihvatljivo i održivo rješavanje pitanja
raspodjele imovine između države i drugih nivoa vlasti; 2) Prihvatljivo
i održivo rješenje za pitanje imovine odbrambenih struktura; 3)
Okončanje implementacije Konačne odluke o Brčko Distriktu; 4)
Fiskalna održivost; and 5) Jačanje vladavine prava, kao i dva uslova:
1) potpisivanje Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju i 2) stabilna
politička situacija.
8
Priopćenje Komisije, Vijeća i Evropskog parlamenta o napretku
Bosne i Hercegovine, 2009. godine.
5
38
Rad PS BiH još uvijek ometaju neadekvatni tehnički i
ljudski resursi, a saradnja s Vijećem ministara i parla­
mentima entiteta je još nedovoljna. Broj zakona koje je
usvojila PS, a koji se tiču europskih integracija je vrlo
mali. Vladine institucije, na svim nivoima, i dalje su pod
uticajem unutarnje političke napetosti i fragmentiranih i
neusklađenih politika. Vlasti su dokazale da nisu u mo­
gućnosti brzo imenovati visoke dužnosnike u kratkom
vremenskom periodu. Rad Direkcije za europske integra­
cije je bio onemogućen zbog cjelokupne političke at­
mosfere i neimenovanje direktora za većinu izvještajnog
razdoblja. Obavljene su pripreme za provođenje popisa
2011. godine ali zakon, na državnom nivou, koji je
ključan za ovaj proces, nije usvojen.
U odnosu na sudski sistem, uočeno je da mu nedostaje
kohezija i hijerarhijska uređenost. To sprječava sudove
da osiguraju poštivanje državnih zakona. Postoje
najmanje četiri sudska sistema: državni, FBiH, RS i
Distrikta Brčko, i svaki djeluje neovisno o drugom. U
državi postoji 14 ministarstava pravde, svaki s vlastitim
sredstvima i zaposlenicima. Iako svaki entitet ima Vr­
hovni sud, na državnom nivou ne postoji iako bi upravo
postojanje Vrhovnog suda na nivou države mogao ub­
lažiti trenutnu sudsku konfuziju usklađene primjene
zakona proizašlih iz vršenja četiri nadležnosti u ovoj
oblasti.
Institucije vlasti BiH danas nalikuju “etno-federalističke”
institucije bivše Jugoslavije, baš kao što i njegov sadašnji
ustav nalikuje Ustavu SFRJ iz 1974. godine. Baš kao i
Ustav SFRJ, Ustav BiH prepoznaje dvije vrste nacionalnih
grupacija — konstitutivne narode i nacionalne manjine
uz favorizovanje konstitutivnih naroda. Time se onemo­
gućava jednaka zastupljenost i zaštita prava nacionalnih
manjina. No, budući da je BiH ratificirala niz među­
narodnih konvencija o ljudskim pravima, ne samo Eu­
ropske konvencije za zaštitu ljudskih prava, pojedine
odredbe Daytonskog Ustava, su u potpunoj suprotnosti
sa odredbama instrumenata za zaštitu ljudskih i ma­
njinskih prava.
Odredbe Izbornog zakona BiH, takođe, krše Evropsku
konvenciju o ljudskim pravima. Način izbora članova
Predsjedništva je suprotan Protokolu 12. uz Evropsku
konvenciju, a što je potvrđeno i presudom Evropskog
suda za ljudska prava u Strasbourgu u predmetu Finci i
Sejdić protiv BiH iz decembra 2009. godine. Odredbe
Izbornog zakona ograničavaju pravo na kandidiranje i
rezrerviraju to pravo za pripadnike konstitutivnih naroda,
a i pripadnici konstitutivnih naroda imaju to pravo tek
ukoliko dolaze sa “poželjnog dijela” teritorije9.
Slična je situacija i sa načinom izbora članova Doma na­
roda PS BiH. Umjesto da funkcionira kao neka vrsta
gornjeg doma dvodomnom zakonodavnog tijela koje
„The Purpose of Constitutional Reform in Bosnia and Herzegovina“;
GMF Policy Brief, Douglas Davidson, august, 2009.
9
obično postoji u drugim saveznim državama, glavna
funkcija Doma naroda, kako to navodi Venecijanska ko­
misija “kao dom u kojem se ostvaruje veto na osnovu
vitalnog nacionalnog interesa”. Dom naroda od 15 čla­
nova je uglavnom zauzet odbranom interesa pojedinih
konstitutivnih naroda. Stoga se čini bolje, kako to navodi
Veneciijanska komisija “premjestiti ostvarivanje veta na
osnovu vitalnog interesa u Predstavnički dom i ukinuti
Dom naroda”. Nadalje se navodi da, ukoliko i dalje na­
stavi da egzistira, Dom naroda treba prerasti u savjeto­
davno tijelo slično tijelima u drugim državama koja
imaju sličnu funkciju. Nadalje, Venecijanska komisija
smatra da je neophodno precizirati pojam vitalnog na­
cionalnog interesa, odnosno da to ne bi trebalo da bude
pretjerano široka definicija ali da sadrži fokus na zaštiti
prava od posebnog značaja za pojedine naroda, uglavnom
u područjima kao što su jezik, obrazovanje i kultura.
2. Zašto je potrebna ustavna reforma?
Novi model uređenja BiH mora biti prihvatljiv svim gra­
đanima i konstitutivnim narodima u BiH kako bi je što
više osjećali svojom. Bez tog elementa, ona nikada neće
funkcionirati. Osnovni element ustrojavanja jednog dru­
štva i države jeste sistem međusobnih odnosa unutar
društva i institucija kako bi država imala efikasne meha­
nizme da rješava nepomirljive sukobe u društvu.
Jasno je iz svega navedenog da cilj ustavne reforme treba
biti jačanje državnih institucija i stvaranje reprezentativne
demokratske vlade u cilju jasne i efikasne raspodjele
odgovornosti između entitetskih i državnih vlasti te do­
vođenje države u sklad sa svojim međunarodnim oba­
vezama. Na ovaj način bi došlo do usklađivanja mo­
gućnosti države da se nosi sa uslovima i zahtjevima
pravne stečevine Europske unije i postizanja ciljeva koje
su pred sebe postavile vlasti BiH: euro-atlanske inte­
gracije.
Venecijanska komisija navodi da je “sazrelo vrijeme za
proces preispitivanja sadašnjih ustavnih aranžmana...
Ustavna reforma je neizostavna, jer sadašnji aranžmani
nisu efikasni, racionalni i nemaju demokratski sadržaj”.
Izvještaj Evropske komisije o napretku u BiH u 2008.
godini tvrdi da, “sveukupno gledano, prevladava nacio­
nalistička retorika i lideri BiH nisu, putem reforme
ustavnog okvira, postigli napredak u stvaranju funkcio­
nalnijih i ekonomski rentabilnijih državnih struktura koje
podržavaju proces evropskih integracija. Iako je u okviru
sadašnje ustavne strukture postignut napredak, ona
sprečava brzo odlučivanje i stoga onemogućava reforme
i razvijanje kapaciteta za ostvarivanje brzog napretka ka
EU”.
Kompleksni sistem odlučivanja na državnom nivou te
nedostaci u vertikalnoj i horizontalnoj koordinaciji iz­
među svih nivoa vlasti u BiH posljedica su sistemski
ugrađene zavisnosti o volji političkih elita. Takav sistem
nedovoljno motivira političke lidere da učestvuju i vode
politiku u državnim institucijama na sadržajan način.
Odnosno, institucije države BiH jednostavno nemaju
ovlasti i autonomije prisiliti političare da ozbiljno
učestvuju u njihovom radu. U takvom institucionalnom
okruženju otvaraju se mogućnosti da se sistem potkopava
do tačke potpune paralize, čime se onemogućava stva­
ranje foruma za vođenje politike. Ova situacija je omo­
gućena institucionalnim dizajnom u kojem državna vlast
i parlament mogu biti potpuno paralizirani entitetskim
gla­sanjem, ili nedovoljnom podrškom predstavnika kon­
stitutivnih naroda, ili mehanizmom vitalnoga nacionalnog
interesa.
Prema mišljenju Venecijanske komisije, u takvoj situaciji
“zaista mora biti uspostavljena ravnoteža između potrebe
da se zaštite interesi svih konstitutivnih naroda, s jedne
strane, i potrebe za djelotvornom vladom, s druge”.
Međutim, u Ustavu BiH ima dosta odredbi koje
osiguravaju interese konstitutivnih naroda, između
ostalog: veto na osnovu vitalnog interesa u PS, dvodomni
sistem i kolektivno Predsjedništvo na etničkom osnovu.
Kombinirani efekt ovih odredbi djelotvornu vladu čini
izuzetno teškom, ako ne i nemogućom.” Sistem je tako
nefunkcionalan i njim je nemoguće upravljati velikim
dijelom zbog toga što ne postoje adekvatni mehanizmi
koordinacije i zajednička vizija izgradnje države. Iz­
gradnja države do sada je bila predmet političkog
kompromisa, što djelimično objašnjava nastanak kompli­
ciranog sistema uprave u kojem su nadležnosti formalno
prenesene na državu, a u stvarnosti se nalaze u formalnim
ili neformalnim krugovima na entitetskom nivou. U
većini slučajeva entitetima je dozvoljeno da zadrže svoje
nadležnosti i finansijsku kontrolu, dok su se ovlasti
države proširile uglavnom na papiru. Ravnoteža snaga se
pomjerila tek marginalno u korist države BiH, kojoj i
dalje nedostaju osnovni elementi autonomije, autoriteta i
kredibiliteta.
Najslabije državne institucije su one koje dijele ovlasti s
entitetima. Većina ih je zapravo rezultat političkog kom­
promisa, a izgrađene su na osnovu kompleksnog sistema
nejasno podijeljenih odgovornosti koje se nerijetko
preklapaju i ovlaštenja koja dozvoljavaju državi, enti­
tetima i drugim institucijama da koegzistiraju i preklapaju
se bez jasne hijerarhije i supremacije države. Međutim,
da bi BiH napredovala prema integracijama u EU, od­
nosno da bi država bila sposobna, u najmanju ruku, uspo­
staviti standarde i osigurati da te standarde slijede i niži
nivoi vlasti, ona mora imati supremaciju i ovlasti za punu
provedbu zakona. Iskustvo nam govori da se ova pitanja
ne mogu prepustiti neformalnoj saradnji i koordinaciji u
BiH.
Činjenica je da BiH boluje od mnogih tranzicijskih bo­
lesti kao i druge zemlje koje su prošle taj proces, i koje su
pokazale da se te bolesti mogu tretirati samo dugoročnom
i efikasnom integracijom u evropske strukture.
39
2.1. Sistemska ustavna reforma
Šta se može podvesti pod pojam sitemska ustavna re­
forma? Koje elemente treba da obuhvati ustavna reforma
kako bi se napravio prodor u pravcu izgradnje demo­
kratskog društva koje bi zamijenilo trenutno kvazi-kon­
so­cijacijsko, etno-demokratsko, asimetrično uređenje?
BiH, ako se želi moderna država, treba biti ustrojena kao
demokratska država, socijalna i sekularna, sa vladavinom
prava (ili pravnom državom) kao jednim od temeljnih
principa te da je nosilac političke vlasti građanin, da
konstitutivni narodi kao kolektiviteti participiraju u
vlasti, da vlast počiva na načelu podjele na zakonodavnu,
izvršnu i sudsku, da je decentralizirana i da je državno
uređenje regionalnog tipa itd.
Sistemska ustavna reforma podrazumijeva da je temeljno
određenje ustavnog sistema BiH, kao moderne demo­
kratske države, uspostava i dosljedno ostvarivanje in­
dividualnih i kolektivnih ljudskih prava i sloboda u skla­
du s evropskim i svjetskim standardima, i to na cijeloj
njenoj teritoriji. Budućnost BiH nije u stvaranju nacio­
nalnih teritorija i „entiteta”, kao nehistorijskih i krajnje
vještačkih tvorevina kojima se poništavaju individualna
i kolektivna prava ljudi, nego u stvaranju države gra­
đana, regionalno uređene, u skladu sa stoljetnim tra­
dicijama i na toj osnovi zajamčenih tzv. personalnih
autonomija, odnosno kolektivnih prava naroda na
cijeloj teritoriji BiH.
„personalnu autonomiju” koja podrazumijeva njihovo
jamčenje u ustavu i njihovu zaštitu u institucijama vlasti.
Ona se, dakle, trebaju transteritorijalno, neteritorijalno
određivati i ostvarivati kao sastavni dio korpusa ljudskih
prava i sloboda.
Ukoliko bi se prava konstitutivnih naroda tretirala kao
suverena prava, onda se ona neminovno moraju teri­
torijalizirati i jedinstvena državna teritorija etnički po­
dijeliti (etničke državice) te prava većinske nacionalne
grupe u tako podijeljenoj državi nametati drugim
nacionalnim grupama. Jer, nema suverene vlasti bez
teritorije. Suverena vlast mora imati teritoriju na kojoj
provodi svoje odluke. A to je suprotno multietničkom
biću BiH. Jedinstvo uz poštivanje različitosti u vidu
„personalne autonomije” pripadnika kolektiviteta može
biti osnova izgradnje državnosti BiH.
Što se tiče određivanja nosilaca suvereniteta države BiH,
ustavna reforma treba kombinirati načelo suvereniteta
građana s načelom ravnopravnosti i posebnih kolektivnih
prava nacija, tako da BiH, kao multietnički izmiješana
država, ne može biti organizirana ni kao unitarna ni kao
federalna država gdje su federalne jedinice države („na­
cija-država”), nego kao regionalna država gdje se osigu­
rava jedinstvo države, ali i autonomnost regija sa svim
svojim specifičnostima. Regije kao političko-teritorijalne
jedinice i zajednice nisu države iako imaju određene
državne prerogative.
Jedan od ključeva cijelog državnog i ustavnog uređenja
BiH bi trebalo da počiva na građaninu — državljaninu,
kojim bi se on/ona doveo u poziciju aktivnog političkog
subjekta na prostoru cijele BiH, odnosno dovođenja u
stanje u kojem „sva vlast proizlazi iz naroda i pripada
narodu kao zajednici slobodnih i ravnopravnih dr­
žavljana”. Drugim riječima, građanin — državljanin
BiH, treba da bude „osnova i izvor” vlasti, da je orga­
nizirani građanin — pripadnik države kao političke za­
jednice, nosilac suvereniteta, i da vlast vrši na cijelom
prostoru države neposredno i preko svojih predstavnika.
Kod unitarnih država, bez obzira na stepen decentralizacije,
vršenje funkcija vlasti koncentrirano je u rukama
centralnih organa vlasti i oni dijelom tu vlast povjeravaju,
delegiraju, odnosno prenose na organe nižih političkoteritorijalnih jedinica, pri čemu se prava naroda tretiraju
kao prava nacionalnih manjina. Kod federalnih država
podjela vlasti vrši se između organa federalne države i
organa federalnih jedinica i njihove nadležnosti utvrđene
su ustavom, a jedan od kriterija na osnovu kojih se kon­
stituiraju federalne jedinice jest i etnički kriterij (nacijadržava) — etničke federacije. Federalne jedinice su
države.
Vještačkom podjelom jedinstvene teritorije BiH na dva
entiteta i njihovim određivanjem kao izborne osnove
izvršeno je poništavanje građanina BiH kao osnovnog
političkog subjekta na cijeloj teritoriji, čime se lišava one
uloge koju građanin danas ima u bilo kojoj demokratskoj
državi svijeta, to jest da je on jednako građanin na cijeloj
teritoriji svoje države (bez obzira o kakvom obliku dr­
žavnog uređenja se radi). Građanin je danas „zarobljen”
u etno-entitetske granice.
Eventualno organiziranje BiH kao regionalne države
podrazumijeva, dakle, organiziranje vlasti na tri nivoa:
centralni, regionalni i lokalni, pri čemu postoji ustavom
utvrđena podjela vlasti (nadležnosti) između centralnih i
regionalnih vlasti. Regije kao političko-teritorijalne za­
jednice treba da imaju Ustavom zajamčenu samostalnost
i autonomiju, s elementima državne vlasti. Regionalne
zajednice se, dakle, razlikuju i od jedinice lokalne samo­
uprave i od federalnih jedinica složene federalne države.
U takvoj državnoj zajednici bitno je da se prava kon­
stitutivnih naroda ne tretiraju kao suverena prava koja se
teritorijalno određuju. Ona, međutim, treba da se tretiraju
kao posebna kolektivna prava, koja nisu prenosiva i ne
mogu se nametati drugim nacionalnim grupama, nego ta
prava uživa pripadnik određene nacionalne grupe kao
Prema tome, organiziranje BiH kao regionalne države bi
upravo omogućilo da se očuva političko jedinstvo države
i istovremeno osigura izražavanje razlika i specifičnosti
regionalnih (autonomnih) jedinica. Mada BiH ima bogatu
historijsku tradiciju u regionalizmu, regionalizam treba
da izrazi brojne teritorijalne i druge specifičnosti, ali i da
40
taj regionalizam čini političkim uspostavljajući vrlo izra­
ženu teritorijalnu autonomnost i posebnost u okviru dr­
žave. Pritom se treba imati u vidu da ravnopravnost na­
roda, kao načina rješavanja nacionalnog pitanja, ne treba
nikako izjednačavati s teritorijalizacijom.
Oblik vladavine jedne države određuje se po tome kako
je organizirano poglavarstvo države. S obzirom na histo­
rijske, nacionalne i druge specifičnosti, BiH bi trebalo da
bude republika po obliku vladavine. Veliki broj država,
osobito u novije doba, ne slučajno, ističe oblik vladavine
i u svom imenu. Time se ustvari ističe demokratski
karakter vlasti. U njenom imenu, dakle, trebalo bi da
bude izražen i oblik vladavine, kao garancija njenog de­
mokratskog ustroja vlasti. U novijoj historiji BiH je bila
organizirana kao republika.
Podjela vlasti na zakonodavnu, izvršnu i sudsku, svoj­
stvenu demokratskim državama, omogućava uzajamnu
kontrolu nosilaca zakonodavne, izvršne i sudske vlasti i
uspostavu „ravnoteže” vlasti, a time i onemogućavanje
zloupotrebe vlasti. Kada je riječ o odnosima između za­
konodavne, izvršne i sudske vlasti, ti odnosi treba da
počivaju na načelu parlamentarne demokratije. Multi­
etničkom i multikonfesionalnom biću BiH više odgovara
„čisti” parlamentarni sistem, umjesto polupredsjedničkog
sistema kakav je sada. Parlament BiH bi trebao biti centar
odlučivanja i najviši organ vlasti koji donosi zakone i
druge odluke, ali i vrši kontrolu izvršne vlasti. To pod­
razumijeva bitno umanjenje nadležnosti sadašnjeg Pred­
sjedništva kao izvršnog organa vlasti i izbor Predsjednika
(Predsjedništva) indirektnim izborom u Parlamentu BiH.
Posrednim izborom Predsjednika ojačala bi se uloga
Parlamenta, jer politička moć Predsjednika upravo pro­
izlazi iz njegovog neposrednog izbora.
Ljudska prava i slobode, kako individualna tako i ko­
lektivna, moraju zauzimati centralno mjesto u budućoj
ustavnoj reformi i ona trebaju biti temelj Ustava u cjelini.
Evropska konvencija treba da bude centralni dokument
koji štiti pojedinačna ljudska prava. Zbog karaktera sa­
mo­izvršivosti i direktne primjenjivosti Evropske kon­
vencije, buduće ustavno ustrojstvo BiH treba da se teme­
lji na primjeni monističkog pravnog shvaćanja jer se na
taj način najbolje može odgovoriti obavezama u inte­
gracionim procesima10. Svakako da kolektivna prava
kako konstitutivnih naroda, tako i pripadnika manjina
moraju da budu zaštićena u onoj mjeri u kojoj ne ometaju
demokratsko funkcionisnje vlasti u BiH i ne krše prava
pojedinaca. Moderan ustav mora, pored ljudskih prava
tzv. „prve generacije“ uključiti i prava „druge i treće ge­
neracije“ kao što su socijalna, ekonomska, politička i
dru­ga prava, a koja proizlaze iz Međunarodnog ugovora
o građanskim i političkim pravima i Međunarodnog
ugovora o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima.
Vehabović, Faris (2006). Odnos Ustava Bosne i Hercegovine i
Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda.
Sarajevo: ACIPS.
10
S obzirom na ulogu koju treba da ima građanin-držav­
ljanin BiH, kao nosilac državnog suvereniteta, legitimitet
organa BiH ne bi bio upitan. Stoga, Predstavnički dom
treba biti biran neposredno na teritoriji cijele BiH. Time
građanin-državljanin BiH, postaje politički subjekt, a
tako se ujedno otklanja postojeća diskriminacija građana
u vezi sa ostvarivanjem pasivnog biračkog prava, jer su
im kao pripadnicima konstitutivnih naroda bila uskraćena
ta prava. Inače, prema Dejtonskom ustavu građanin je
sveden na “etno-entitetskog” građanina. Za razliku od
sa­dašnjeg ustrojstva PS, umjesto sadašnjeg Doma naroda,
ukoliko bi BiH bila decentralizovana, regionalna država,
regije bi trebale imati znatnu autonomiju, uključujući i
pravo da učestvuju u odlučivanju u centralnim vlastima,
a zaštita interesa regija bi se ostvarivala u Domu regiju.
Zaštita vitalnih nacionalnih interesa bi se, prema takvom
modelu, ostvarivala po posebnom mehanizmu, kroz for­
miranje klubova naroda i Ostalih u Domu Regija (koji bi
na taj način imao dvostruku ulogu) uz pravo isticanja
veta po osnovu vitalnog nacionalnog interesa koji može
ali i ne mora imati „samo“ suspenzivno dejstvo već bi
efekat njegovog isticanja imao trajni karakter. Međutim,
u takvim okolnostima, lista nacionalnih, odnosno, kolek­
tivnih prava bi morala biti unaprijed precizno defi­
nirana.
Dobrobiti razvoja društva trebaju uživati svi građani.
Stoga je država dužna svojom razvojnom strategijom i
mjerama ekonomske i socijalne politike poticati i usmje­
ravati ekonomski i socijalni razvoj u cilju blagostanja
svih građana. Ona će to učiniti u mjeri u kojoj će voditi
racionalnu monetarnu, fiskalnu i poreznu politiku, utje­
cati na razvoj infrastrukture, te osiguravati komunalne i
druge interese svih građana BiH. Država mora imati
značajnu interventnu ulogu u tržišnim odnosima, potičući
pritom pozitivna, a suzbijajući negativna djelovanja tr­
žišta. Pritom je potrebno uskladiti mjere ekonomske i
socijalne politike.
Država se mora starati da osigura uvjete za ostvarivanje
prava na rad kako bi svi radno sposobni građani živjeli
od svoga rada, znanja i stvaralaštva, te da se osigura so­
cijalna sigurnost i socijalna zaštita građana. Prema tome,
socijalna država je država koja svojom socijalnom poli­
tikom omogućava socijalnu sigurnost i pravednost,
eliminira nejednakost, sprečava privilegije i štiti sve ug­
rožene kategorija stanovništva, uvažavajući načelo soli­
darnosti i uzajamnosti.
Ustavna reforma treba osigurati jedinstvo ekonomskog
prostora uz osiguranje pune slobode kretanja osoba, roba,
usluga i rada na cijeloj teritoriji BiH, s jedne, i podjelu
nadležnosti između države i regionalnih i lokalnih za­
jednica, s druge strane, čime bi se omogućilo jedinstvo u
različitostima, s posebnim svojstvima regionalnih i lokal­
nih zajednica.
Bitne su četiri funkcije države koje zahtijevaju jedinstven
ekonomski sistem: (1) uspostava zakonskog okvira tr­
41
žišne privrede, (2) vlasnički odnosi i privatizacija, (3)
javna infrastruktura, (4) uloga Centralne banke i mo­
netarna i porezna politika. Država treba, dakle, da ima
ekonomske funkcije koje joj omogućavaju da osigura
prosperitetan i stabilan razvoj, konkurentnost privrede na
svjetskom tržištu i uključivanje u euroatlantske integracije
i EU, te rast životnog standarda svih građana.
Sistemska ustavna reforma podrazumijeva proširenje
nadležnosti države i jačanje položaja institucija BiH čime
bi ona dobila konture moderne države. Parlament i Vlada
na državnom nivou bi morali na raspolaganju imati sna­
žna ovlaštenja i instrumente koji im omogućavaju pro­
vođenje nadležnosti.
Konstantna primjedba Vijeća Evrope u odnosu na vla­
davinu prava se odnosi na nepostojanje Vrhovnog suda
BiH. Bez Vrhovnog suda BiH, demokratski princip tro­
dijelne podjele vlasti na zakonodavnu, izvršnu i sudsku
ne može biti dosljedno provedena. Sve dok ne postoji
Vrhovni sud, BiH neće postati demokratska država za­
snovana na vladavini prava. Minimum nadležnosti Vr­
hovnog suda može biti obavezujuće usklađivanje sudske
prakse. Sve drugo može ali ne mora biti nadležnost
Vrhovnog suda.
Ono što se takođe nameće kao prioritet sa aspekta oču­
vanja ustavnog poretka BiH, predstavlja i nedostatak
hijerarhije pravnih normi u pravnom poretku BiH. Bez
prioriteta državnih zakona u odnosu na sve druge i bez
obaveze usklađivanja tih zakona sa državnim, cijeli
sistem počiva na staklenim nogama i moguće je u svakom
momentu opstruirati državne institucije. Svakako da
uporedo sa uspostavom hijerarhije u pravne propise,
sljedeći logičan korak bi morao predstavljati proširenje
nadležnosti Ustavnog suda BiH u odnosu na ocjenu
zakonitosti jer bez mehanizma zaštite utvrđenog principa
u Ustavu BiH, izvjesno je da bi se iskoristile sve mo­
gućnosti da se i dalje nastavi sa opstrukcijama rada
državnih organa.
Konačno, lokalna samouprava kao moderno dostignuće
demokratskih država u pogledu organiziranja države
blis­ke građaninu, treba biti bitna odrednica demokratiza­
cije vlasti i okosnica demokratizacije ukupnih odnosa u
društvu. Lokalna samouprava podrazumijeva ustavno
pra­vo lokalnog stanovništva da samostalno odlučuje o
tzv. lokalnim poslovima. Centralni i regionalni organi
vla­sti ne mogu zadirati u samoupravna prava lokalnih
zajednica.
Lokalna samouprava nije, dakle, samo decentralizacija
vlasti, nego je i autonomnost i nezavisnost lokalnih vlasti
da građani, u okviru Ustava i zakona, samostalno i od­
govorno, neposredno i putem svojih demokratski iza­
branih predstavnika, odlučuju o lokalnim poslovima u
skladu sa svojim interesima i potrebama.
Uspostavljanje lokalne samouprave kao bitnog
političkog i ustavnog prava neminovno dovodi i do
42
novih odnosa između državnih i regionalnih organa i
lokalnih vlasti, odnosno ti odnosi se mogu graditi i
razvijati isključivo na osnovama ravnopravnosti i
saradnje te na osnovu Ustava i zakona.
2. 2. Od Daytona do Bruxellesa (šta je do sada
urađeno)
BiH se borila da funkcioniše kao održiva demokratska
država od dana sticanja neovisnosti 1992. godine. Tri i
po godine rata i etničkog čišćenja je uništilo zajedničko
nacionalno jedinstvo koje je postojalo neposredno pred
sticanje neovisnosti. Republički Ustav, “dopunjen i za­
mijenjen”11 1995. godine u Daytonu je redefinirao državu
i podijelio je po etničkim linijama. Međutim, Daytonski
sporazum nikada nije niti smatran kao dugotrajni in­
strument već više kao privremeno minimalističko rješenje
do uspostave pune bezbjedonosne i ustavne stabilnosti.
Dokaz za ovakvu tvrdnju je sadržan i u činjenici da,
između ostalog, Daytonski sporazum i njegov sastavni
dio — Ustav BiH, sadržan u Aneksu 4. budu objavljeni u
dnevnim novinama i to na stranom (engleskom) jeziku
ali i u očigledno nedovoljno razrađenim aneksima Day­
tonskog sporazuma12.
Na žalost, iako je Daytonskim sporazumom okončan ot­
voreni rat u BiH, on je nastavljen političkim sredstvima.
Kao rezultat takvog ponašanja političkih subjekata u
BiH, Daytonski sporazum je prerastao iz privremenog
sporazuma, ograničenog trajanja, u doslovno fosilizirani
upravljački instrument.
Međunarodna zajednica, neodlučna u djelovanju radi
bojazni da bi ponovno otvaranje razgovora o Daytonskom
sporazumu moglo inicirati nove sukobe, prećutno je
prihvatila takvo stanje i usmjerila svoje aktivnosti na
održavanje mira izbjegavajući direktno suočavanje sa
nacionalističkim opstrukcijama u provedbi sporazuma
reformišući samo rubna područja nedostataka Daytonskog
sporazma13.
Vremenom, ovaj pristup je uspio pročistiti redove
političkih partija od opstrukcionista ali i uspostaviti bolju
saradnju između međunarodne zajednice i domaćeg
stanovništva. Tokom vremena, međunarodna zajednica
je u određenoj mjeri uspjela ostvariti neke od izvornih
ciljeva Daytonskog sporazuma kroz nametanje zakona
potrebnih za stvaranje funkcionalnog modela države.
11
Član 12. stav 1. Ustava BiH, “Ustav će stupiti na snagu po
potpisivanju Opšteg okvirnog sporazuma kao ustavni akt, kojim se
amandmanski zamjenjuje i stavlja van snage Ustav Republike Bosne
i Hercegovine.”
12
“The Status and Future of Governing institutions in Bosnia and
Herzegovina and the Role of the International Community and
United”; R. Bruce Hitchner, 6. april 2005.
13
The Story Behind the Constitutional and Governmental Reform
Process in Bosnia and Herzegovina“; R. Bruce Hitchner VOL. 30:1
Winter 2006, THE FLETCHER FORUM OF WORLD AFFAIRS
VOL. 30:1 Winter 2006.
Međutim, obzirom na krupne nedostatke Daytonskog
sporazuma u stvaranju temelja za uspostavu funkcionalne
države, reforme kroz nametanje zakona su imale tek li­
mitiran učinak posebno radi činjenice da u posljednih
nekoliko godina visoki predstavnici potpuno napuštaju
praksu nametanja zakona i njihov odnos se sve više svodi
na ohrabrivanje domaćih političara da poduzmu neop­
hodne reformske mjere.
U posljednjih nekoliko godina se u BiH pojavilo niz
inicijativa za promjene Ustava. To su, prije svih, “Ustav
Savezne Republike Bosne i Hercegovine”, predstavljen
u listu “Novi pogledi”, “Ustav Bosne i Hercegovine”,
“Ustav Republike Bosne i Hercegovine”, prijedlog SDP
BiH “Prijedlog izmjena i dogradnje Ustava Bosne i
Hercegovine”, jedina inicijativa koja je, od strane
zastupnika SDP BiH u PS BiH, upućena u parlamentarnu
proceduru kao i Ustav Republike BiH izrađen od strane
SDP BiH.
Svaka od ovih inicijativa, samom svojom pojavom
zaslužuje dužnu pažnju ali se one moraju posmatrati i sa
kritičkog aspekta14. Naravno da svaka od ovih inicijativa
ima svojih dobrih i loših strana ali to je i razumljivo jer
niti jedan pravni tekst, a posebno prijedlog Ustava, ne
može zadovoljiti svakog građanina. Čak i sadašnji Ustav
BiH, oličen u Annex-u IV ima svojih dobrih strana kao
što su član II/2 sa formulacijom da je Evropska konvencija
direktno primjenjiva u BiH i da ima prioritet na svakim
drugim pravom, pa član III/3.b) koji utvrđuje da su opća
načela međunarodnog prava sastavni dio pravnog poretka
entiteta i BiH, odredbe koje reguliraju nadležnosti
Ustavnog suda u članu VI Ustava kao i još neke druge
odredbe. Međutim, posmatran kao cjelina, sadašnji Ustav
BiH, kako je ranije navedeno, ne pruža dovoljno prostora
za cjelovit društveni napredak. Svaka ustavna inicijativa
mora uzeti u obzir i društvene okolnosti u kojima su ona
pojavljuje, odnosno procijeniti realne mogućnosti da taj
tekst dobije širu društvenu podršku od glavnih političkih
aktera (ma koliko ta «scena» posljednjih godina izgleda
otužno – oličena u nacionalnim strankama i strankama sa
teretom ratno-zločinačko-separatističke istorije). Samim
tim što predstavljaju prijedloge za izmjenu postojećeg
ustavnog uređenja, sve inicijative svakako moraju biti
pozitivno promišljane. Sadržinski i konceptualno, one se
razlikuju jer neke polaze od postojećeg stanja, a druge
pokušavaju revolucionarno, zaboravljajući realnost,
uticati na izmjenu trenutnog stanja.
Istovremeno, dijelovi akademske zajednice u BiH15 i
Vehabović Faris, Analiza postojeceg teksta Ustava i prijedloga
novih tekstova Ustava, Proces ustavnih promjena u BiH, Centar za
ljudska prava, Sarajevo, 2006.
15
Za poziciju Srba i Hrvata, Žepić Božo, “Pat pozicija u Bosni i
Hercegovini”, Mostar 2005 i Akademija Nauka i Umjetnosti
Republike Srpske, Republika Srpska — Deset godina dajtonskog
mirovnog sporazuma, Banja Luka 2005. Vidjeti takođe studiju u
okviru aktivnosti Konrad-Adenauer-Stiftung, od strane Kasima
Trnke, Mate Tadića i Mileta Dmičića, Zehn Jahre Implementierung
14
međunarodna zajednica16 “identifikovali” su Daytonski
Ustav kao najveću prepreku koja mora biti prevladana
revizijom Ustava čime bi se pomoglo u prevazilaženju
problema slabe centralne vlasti države koja teži inte­
gracijskim procesima.
Tokom 2005. godine, otpočeo je politički dijalog koji je
trajao godinu dana, uz učešće civilnog društva koji su
otvoreno pozivali na reformu ustavnog sistema čime su
se vladajućim strukturama stvorili uslovi da se učine
ozbiljni iskoraci u zadovoljenju uslova za članstvo u EU
i NATO-u. Ishod ovoga dijaloga je priznanje da BiH
treba da bude izmještenja izvan političke i ustavne
strukture Daytonskog sporazuma u euro-atlanske in­
stitucije EU-a i NATO-a17.
Dana 11. marta 2005, Venecijanska komisija je objavila
izvještaj kojim je preporučila da bosanska vlada nastavi
proces ustavne reforme. U izvještaju se tvrdi da je BiH,
unatoč vladinim reformama pod okriljem Daytonskog
sporazuma, još uvijek ustavno preslaba da bi dovoljno
napredovala prema europskim integracijama.
3. Dosadašnji pokušaji
3.1. „Aprilski paket“
Prvi izgledniji pokušaj reformiranja Daytonskog Ustava18
desio se 2005. godine u okviru privatne inicijative19
bivšeg zamjenika visokog predstavnika Donalda Haysa20.
Pregovori su održani u tri odvojena dijela. Prvi - od aprila
do novembra 2005. To je uključivalo pripremne razgovore
između predstavnika stranaka bez znanja javnosti. Druga
faza — od novembra 2005. do januara 2006. godine –
bila je više formalna i javna. Stranački lideri su bili
direktno uključeni u ovu fazu razgovora, a američak
von Dayton. Der Weg Bosnien und Herzegowinas in die Zukunft.
Sarajevo-Banja Luka 2005.
16
Vidjeti posebno mišljenje Venecijanske komisije, CDL-AD (2005)
004, 11 March 2005; Rezoluciju Parlamentarne skupštine Vijeća
Evrope 1513 (2006); Markus Bickel, Studien zur Länderbezogenen
Konfliktanalyse. Bosnien und Herzegowina, Friedrich-Ebert-Stiftung,
November 2005; Otto Luchterhandt, Die Verfassungsdebatte.
Zwischenbilanz und Herausforderungen für Bosnien-Herzegowina
(neobjavljeni rukopisi).
17
Beyond Dayton: The Balkans and Euro-Atlantic Integration, U.S.
Institute of Peace Event, novembar 2005 (Audio & Transcripts).
18
Glavni cilj inicijative je izgradnja funkcionalne države. Prije
aprilskog paketa, međunarodna zajednica je podržala važne reformske
procese u BiH temeljene na prenosu nadležnosti sa entitetskog na
državni nivo. Pored ovih intervencija na državnom nivou, visoki
predstavnik je nametnuo amandmane na ustave oba entiteta tokom
2002. godine na način da omogući ista prava za sva tri konstitutivna
naroda na cijeloj teritoriji BiH, a na osnovu odluke Ustavnog suda u
predmetu broj U5/99 od 1. jula 2000. godine. Vidjeti Venecijansku
komisiju, 2005. op. cit.
19
Ovo je zvaničan stav svih političkih partija uključenih u ovaj
proces.
20
Prije ove inicijative, nekoliko domaćih političara je pokušalo da
otvori debatu o ustavnoj reformi ali je ona propala jer nije imala
dovoljnu potporu iz Republike Srpske ali i međunarodne zajednice.
43
ambasada je vodila proces uz potporu američkog State
Departmenta. Na kraju, treća faza je nastavljane tokom
februara 2006. godine. U toj fazi, bilateralni susreti su se
odvijali iza zatvorenih vrata sve dok set ustavnih
amandmana nije bio dogovoren sa stranačkim čelnicima
u martu 2006. godine. Ove izmjene i dopune su utvrdile
novi okvir za izbor Predsjedništva, uz smanjenje njegovih
ovlasti; nove nadležnosti su dodijeljene državi,
predviđeno je bilo stvaranje dva nova ministarstva i to
poljoprivrede i tehnologije, ojačano je Vijeće ministara i
povećan broj članova PS u oba parlamentarna doma.
Aprilski paket je često prikazivan kao američka inicijativa
sa djelimičnim i ograničenim europskom učešćem. Iako
je uloga SAD-u više došla do izražaja u posljednje dvije
faze, Donald Hays je istaknuo kako su zemlje EU bile
uključene od samog početka: ”Europski parlament i
Venecijanska komisija već su se odredili o potrebi za ove
promjene”21. EU je, prvo, obezbijedila finansijska sred­
stva za prvu fazu pregovora, drugo, kroz mišljenje
Venecijanske komisije o statusu Ustava BiH22 obezbijedila
pretpostavke za otpočinjanje pregovora i treće EU je
pružila deklarativnu podršku putem javnih izjava kako bi
se stekao dojam neizbježnosti ustavnih promjena. Ko­
načno, Europski parlament je u aprilu 2005. godine us­
vojio rezoluciju kojom je ukazao na neophodnost stva­
ranja novog ustavnog okvira BiH kao održivog modela i
apelovao na EK: “kako bi podržao političke snage u
pronalaženju konsenzusa za reformu političkog okvira
kao što je navedeno u Daytonskom sporazumu23”.
Bez obzira na ogromnu međunarodnu podršku i veliki
politički pritisak, uključujući pritisak od strane SAD i
EU, aprilski paket nije dobio potrebnu većinu u
Predstavničkom domu PS BiH u aprilu 2006. godine.
Nedostajala su dva glasa da se ostvari potrebna dvo­
trećinska većina za usvajanje aprilskog paketa. Neslaganje
oko aprilskog paketa nije bilo isključivo po etničkim
linijama nego, prije svega, unutar etničkih zajednica što
je dovelo do konačnog kolapsa ustavnih amandmana.
Iako su sve najvažnije stranke iz Republike Srpske kao i
SDA24, SDP i HDZ BiH iz FBiH, stajali čvrsto iza ap­
rilskog paketa, SBiH, kao bošnjačka stranka, koja se
povukla iz pregovora u posljednjoj fazi i HDZ 1990, kao
hrvatska stranka proizašla iz pocijepanog HDZ BiH, su
odbacili paket. Pored pomenutih, još nekoliko nezavisnih
poslanika se priključilo ovakvom stavu. Dva su osnovna
razloga zbog kojih je SBiH odbacio paket: prvo, SBiH je
odbio da odobri bilo kakvo “kozmetičko” ustavno rje­
šenje koje nije predviđalo ukidanje entiteta RS i ukidanje
“entitetskog glasanja”. Drugi razlog za odbacivanje ap­
rilskog paketa je uvjerenje da bi usvajanje aprilskog
Intervju, Amb. Donald Hays, Washington DC, juli 2006.
Venice Commission 2005.
23
European Parliament, “EP resolution on the state of regional
integration in the Western Balkans,” 14. april 2005.
24
Izuzev jednog člana PS BiH iz SDA koji je glasao protiv ustavnih
promjena.
21
22
44
značilo ratifikaciju Daytonskog ustava, koji nikada nije
usvojen u parlamentu. Tim povodom, jedan zapadni
diplomata je primijetio: “vršeći funkciju u parlamentu i
bilo kojoj drugoj instituciji uspostavljenoj na osnovu
Day­tona, SBiH je implicitno ratificirala i prihvatila
pravne efekte ustava i struktura stvorenih tim ustavom”.
Iako je SBiH trenutno ojačala svoju poziciju, posebno
Presudom Međunarodnog suda pravde iz februara 2007.
godine kojom je okrivila bosanske Srbe za genocid u
Srebrenici u julu 1995. godine, međunarodna zajednica
je bila nesklona prema platformi SBiH, baziranoj na
državi bez entiteta, jer su smatrali da je nerealna i ne­
praktična. “Oni jednostavno ne žele vidjeti da je struktura
postala čvrsta na svojim temeljima i da se ne može iz­
brisati nešto što funkcioniše više od desetljeća i to protiv
volje naroda”. Rasprave o ustavnoj reformi su takođe
dodatno pocijepale hrvatsku zajednicu — vodeća stranka
Hrvatskog naroda, HDZ BiH se pocijepao na dva dijela
osnivanjem HDZ 1990, i to prije svega, radi ne­slaganja o
ustavnim reformama i centralizaciji moći u ličnosti
predsjednika HDZ BiH, Dragana Čovića. Oba HDZ-a
koji su uživali podršku Katoličke crkve i članova hrvatske
poslovne zajednice, i SBiH su politički profitirali i
kapitalizirali propast aprilskog paketa na izborima koji
su održani u oktobru 2006. godine koji će biti zapamćeni
po izrazito nacionalističkoj retorici. Neuspjeli pokušaj
ustavne reforme je bio u fokusu predizbornih kampanja,
posebno predsjednika SBiH, Harisa Silajdžića, koji se
vratio politici prije aprilskog paketa i iskoristio priliku da
preuzme nekadašnju ulogu SDA da predstavlja glasno­
govornika Bošnjaka ali i Milorada Dodika i SNSD-a u
RS-u koji su iskoristili propast aprilskog paketa kroz
kon­frontaciju sa tvrdim stavovima SBiH i Harisa Si­
lajdžića.
3.2. Butmirski paket
U oktobru 2009. godine, naizgled složni SAD i EU su
otpočeli novu seriju razgovora sa domaćim akterima u
Butmiru u vezi sa mogućim ustavnim promjenama. Sa­
stanci su održani u dva navrata sa predstavnicima naj­
većih političkih partija. Sadržajno, paket ustavnih pro­
mjena, tzv. “Butmirski paket” je bio neka vrsta reducirane
verzije aprilskog paketa.
Predstavnici političkih partija, poučeni iskustvima nakon
neuspjeha sa aprilskim paketom su se, sa izuzetkom
SDA, gotovo pa utrkivali koji će prije odbaciti bilo kakvu
mogućnost prihvatanja takvog paketa. Posebno oteža­
vajuća okolnost je bila i u tome da se tokom razgovora
paket “smanjivao” u skladu sa željama Milorada Dodika
koji ga, na kraju, ipak nije i prihvatio. Međutim, sama
činjenica da se paket prilagođavao željama samo jedne
strane, odnosno strane koja je imala najtvrđi stav, odbila
je većinu drugih učesnika da iskreno učestvuju u ovim
razgovorima.
Ono što posebno zabrinjava, nakon Butmira, jest činjenica
da, iako se uložilo jako mnogo truda kako bi se predstavilo
potpuno jedinstvo u stavovima SAD-a i EU-a, više je
nego jasno da su se, već prilikom pripreme zajedničkog
stava u Butmiru, proširile postojeće pukotine u zastupanju
jedinstvenog stajališta o procesu ustavnih reformi koje
su još više došle do izražaja prilikom Butmirskih
pregovora.
3.3. Pogledajmo budućnost u prošlosti: Stav političkih
partija o ustavnim promjenama
Da li je moguće postići dogovor o ključnim ustavnim
nedostacima u funkcioniranju BiH i da li će u skorijoj
budućnosti doći do sistemskih promjena ustavne strukture
BiH u cilju stvaranja efikasne države sposobne za
ispunjenje svojih međunarodnih obaveza i sposobne da
stvori uslove cjelovitog društvenog napretka u interesu
svakog čovjeka? Odogovor na to pitanje se može potražiti
i u programima političkih partija koje participiraju u
novom sazivu PS BiH.
Političke partije koje participiraju u Parlamentarnoj
skupštini BiH
“konstitucijska greška” u konstituiranju Bosne i Her­
cegovine po dejtonskom Ustavu BiH, budući da entiteti,
umjesto Bosne i Hercegovine, imaju prerogative države,
tako da država BiH nema mnoge funkcije i organe koji
karakteriziraju državni suverenitet (unutrašnji i vanjski)...
Stoga je dejtonski Ustav BiH potrebno radikalno mi­
jenjati, s jedne strane, radi njegovog usklađivanja s Ev­
ropskom konvencijom o ljudskim pravima i temeljnim
slobodama i, s druge strane, političko-teritorijalnog us­
troja BiH kao moderne države.”
Pored programskih opredjeljenja, SDP BiH je izradio
Ustav RBiH kao cjelovit pogled SDP BiH na optimalno
ustavno uređenje države. Pored ovoga, na posljednjem,
5. Kongresu SDP BiH je usvojio i posebnu deklaraciju o
pogledima ove političke partije na pitanja ustavnog
ustrojstva BiH sa posebnim akcentom na građanina kao
nosioca suvereniteta i procesa deetnizacije BiH, a samim
tim i struktura unutar državnih institucija.
3.3.c. SDA27
SDA je posebno poglavlje svog Programa posvetila pi­
tanju ustavne reforme. Posebno se ističu sljedeća pitanja
koja trebaju biti riješavana ustavnom reformom:
Usklađivanje Ustava BiH sa Evropskom konvencijom;
3.3.a. SNSD25
Osnivanje Vrhovnog suda i Tužilaštva BiH;
Jednak pristup javnim funkcijama svim građanima bez
obzira na nacionalnu, etničku ili vjersku pripadnost;
Za SNSD, „mirovni sporazum je minimum političkog
dogovora u BiH... koji se stalno nalazi na udaru političkih
snaga koje završetkom rata nisu ostvarile svoje ciljeve.
Njegova suštinska revizija bi dovela do novih tenzija i
sukoba u čitavom regionu. Mirovni sporazum i Ustavni
okvir moguće je mijenjati samo konsenzusom i iskrenom
voljom entiteta, konstitutivnih naroda i građana u BiH, i
samo u pravcu stvaranja efikasnog i nediskriminatorskog
sistema, kompatiblinog s evropskim standardima.“
Proširenje nadležnosti koje trebaju omogućiti efikasno
funkcioniranje i primjenu zakona na cijelom teritoriju
države BiH i izvršavanje međunarodnih obaveza,
posebno obaveza i uvjeta za članstvo naše zemlje u EU,
NATO i drugim euroatlantskim strukturama;
Regionalizacija BiH;
Uvođenje podijeljenih nadležnosti između državnog i
drugih nivoa vlasti;
3.3.b. SDP26
Svojim programom SDP BiH se zalaže za „Bosnu i Her­
cegovinu kao modernu demokratsku državu po evropskim
standardima u ujedinjenoj Evropi.“ Prema SDP BiH „Sa
ustavno-pravnom strukturom Bosne i Hercegovine, koja
je utvrđena u dejtonskom Ustavu BiH, neizvodljivo je
uspostavljanje jedinstvenog ekonomskog, političkog i
pravnog sistema... Budući da uređenju i strukturi, kao i
multietničkom biću Bosne i Hercegovine više odgovara
parlamentarni nego polupredsjednički sistem, smatramo
da Parlament treba biti centar odlučivanja, a funkcija
predsjednika (Predsjedništva) bila bi svedena na re­
prezentativnu ulogu... Stanovište SDP-a BiH je da postoji
Dostupan na http://www.snsd.org/dnn/Portals/0/Dokumenti/
politickiProgram.pdf
26
Dostupan na http://www.sdpbihac.ba/download/Dokumenti%20
SDP%20BiH/Program%20SDP%­20BiH.pdf
25
Uspostavu funkcionalnijih i efikasnijih institucija kao
što su predsjednik BiH, Vlada i premijer BiH, uspostava
novih ministarstava na nivou države...;
Reduciranje nadležnosti Doma naroda na pitanja koja
se odnose na zaštitu vitalnog interesa;
Reduciranje entitetskog glasanja.
3.3.d. SDS28
SDS se zalaže za „sprovođenje referendurma na kojem
bi građani Srpske odlučili – da li žele ili ne žele da budu
Dostupan na http://www.sda.ba/files/file/Platforma%20SDA%20
za%20ustavnu%20reformu.pdf
28
Dostupan na http://www.sdsrs.com/sajt/dokumenti/Program_SDS.
pdf
27
45
dio EU. Smatramo da se ovim pitanjem previše i predugo
spekulisalo, pogotovo od strane predstavnika zapadnih
zemalja, koji su navodno opredjeljenje građana RS ko­
ristili kao oproban metod uslovljavanja RS oko daljeg
njenog razvlašćivanja, pravdajući to potrebom jačanja
institucija državne zajednice kako bi ona mogla postati
članicom EU. SDS smatra da je neophodno zaista čusti
glas naroda o ovom pitanju, jer je nedopustivo da se tim
glasom na bilo koji način manipuliše... Naš stav je da je
RS mnogo izgubila u procesu pristupanja EU, odnosno
da je stušinski podnijela sav teret ove inregracije, samo
zarad maglovitih i sumnjivih obećanja. (...) Rаt u BiH
okončan je Dejtonskim mirovnim sporazumom uz da­
vanje dalekosežnih koncesija srpske strane, a Srpska
demokratska stranka ga je prihvatila kao dokument mira
i rješenja državnog uređenja BiH kao složene države u
kojoj su konstitutivna tri naroda, a čine je dva entieta...
Rušenje Dejtonskog mirovnog sporazuma značilo bi
rušenje BiH, a RS u tom slučaju ne bi bila dovedena u
pitanje i nastavila bi život kao samostalna država.
Srpska demokratska stranka u potpunosti je protiv stalnih
— nesuvislih i opsesivnih — nastojanja da se ustavne
nadležnosti Republike Srpske prenesu na nivo zajedničkih
organa...“
3.3.e. HDZ BiH29
„Dosljedno zalaganje HDZ BiH za ustavni i admi­
nistrativno-teritorijalni preustroj Bosne i Hercegovine i
opravdano zahtijevanje da se uđe u dogovorni preustroj
Bosne i Hercegovine i osiguranja pune ustavne i stvarne
jednakosti sva tri konstitutivna naroda, zbog čega su
Hrvati često i sankcionirani, danas je rezultiralo sve
glasnijim zahtjevima i drugih političkih stranaka, ali i
konkretnim zaključcima i ocjenama relevantnih tijela
međunarodne zajednice o dotrajalosti Daytonskih rješe­
nja i potrebi nužnog preustroja Bosne i Hercegovine te
donošenje novog Ustava Bosne i Hercegovine. Rezolucije
Europskog parlamenta, Vijeća Europe i UN-a ali i velikog
broja istaknutih međunarodnih čimbenika daju nam za
pravo ustrajati u nastojanjima da se BiH uredi po mjeri
sva tri konstitutivna naroda u BiH.
HDZ BiH se zalaže za Bosnu i Hercegovinu kao državnu
zajednicu triju potpuno ravnopravnih, suverenih i kon­
stitutivnih naroda Hrvata, Srba i Bošnjaka organiziranu
na tri razine vlasti. Svaka od tri razine trebala bi imati
zakonodavnu, sudsku i izvršnu vlast.
Srednju razinu vlasti ustrojiti s najmanje tri regije. Sa­
rajevo kao glavni grad BiH ustrojiti kao Distrikt. Regije,
s mogućnošću diskontinuiteta teritorija, utemeljiti na na­
cionalnom, gospodarskom i kulturnom načelu s isto­
vjetnim načinom definiranja i ostvarivanja prava naroda,
29
Dostupan na http://www.hdzbih.org/e-dokumenti/hdz-bih.html
46
nacionalnih manjina i građana.“
3.3.f. HDZ 199030
“Došlo je vrijeme da narodi i građani BiH u demokratskoj
proceduri donesu novi ustav BiH... Daytonski ustav koji
BiH kao državu tri ravnopravna naroda ustrojava kroz
asimetričnu strukturu; s dominacijom Srba u Republici
Srpskoj i Bošnjaka u FBiH, ne može osigurati temeljni
preduvjet za stabilnost i samoodrživost, a to je puna in­
stitucionalna i stvarana ravnopravnost tri naroda i svih
građana.
BiH bi bila složena država od više federalnih jedinica.
Načela i kriteriji po kojima bi se jedinice ustrojile kao i
njihov broj je središnje mjesto ustavne reforme, a po­
stizanje konsenzusa oko toga od presudne važnosti. Et­
nički kriterij jest i mora biti na prvom mjestu, jer je riječ
o multietničkoj državi. Jasno da se i ostali kriteriji moraju
respektirati.”
3.3.g. NSRZB31
„Država stalno mora kritički provjeravati svoj oblik
organizacije, redovno ga poboljšavati i modernizovati te
stalno preispitivati svoje zadaće. Tamo gdje se javni za­
daci mogu jednako dobro ili bolje ispuniti od strane
privatnih ili slobodnih nosioca usluga, država ih treba
prepustiti istima. To posebno vrijedi za privredne dje­
latnosti države.
To treba da bude država naše realnosti koju cemo cijeniti
i poštovati, a koja ce nam stvoriti okvire da možemo
raditi i da od toga rada i pravilne raspodjele imamo svi
snošljiv život.
3.3.h. SBiH32
Ciljevi SBiH, prema programskom određenju, u po­
gledu reforme ustava su:
“Usklađivanje Ustava BiH sa Evropskom konvencijom;
Otklanjanje mehanizama blokade — entitetsko glasanje
ukinuti ili temeljito reformisati; Teritorijalna reorga­
nizacija države u skladu sa ekonomskim, geografskim,
cestovnim i sl. Kriterijima (decentralizovana BiH sa
najmanje 5 regija); Zaštita BH državljanstva svim gra­
đanima u dijaspori; Reforma policije u skladu sa Tri
principa Evropske komisije; Eliminacija odredbi koje
zabranjuju smanjenje plata i nakada državnih duž­
nosnika tokom trajanja mandata.”
Pored ovoga, SBiH se zalaže za „Model decentralizo­
Dostupan na http://www.hdz1990.org/category/hdz1990/
noviustav/
31
Dostupan na http://www.zaboljitak.ba/wp-content/uploads
/2010/09/NSRZB_Izborni_program_2010-2014_Bosanski.pdf
32
Dostupan na http://www.zabih.ba/images/program%20stranke%20
za%20bosnu%20i%20hercegovinu%20u%20periodu%202011.%20
-%202015.%20godine.ppt#281,25,P-1 REFORMA USTAVA
30
vane BiH sa najmanje pet regija u kojoj etnički faktor
nije primarni princip decentralizacije...; Ustavna refor­
ma mora biti bazirana na stanovištu onog što je potrebno
BiH, a ne onog što je “moguće”; ... jedinstven ekonomski
prostor u BiH.“
3.3.i. DNS33
U svom programu DNS je opredijeljen za izgradnju
stabilne pravne demokratske i prosperitetne Republike
Srpske i Bosne i Hercegovine, organizovane i uređene na
najvišim standardima razvijene demokratije u Evropi i
svijetu. Pored ovoga, DNS se obavezuje da će usmjeriti
svoje djelovanje da se do tog cilja dođe definisanjem
Bosne i Hercegovine kao decentralizovane države
ustanovljene Daytonskim sporazumom.
3.3.j. PDP34
PDP, u svom programu, podržava Daytonski sporazum i
smatra ga najrealnijom opcijom i osnovnom za normalno
funkcionisanje BiH. “Ovim dokumentom afirmisana je
državotvornost srpskog naroda u BiH i verifikovano traj­
no postojanje Republike Srpske kao najsnažnije garancije
njegovog opstanka. Zato se PDP zalaže, i ubuduće će se
zalagati, za BiH kao decentralizovanu državu sastavljenu
od dva ravnopravna državotvorna entiteta, od kojih je
jedan RS Srpska — teritorijalno i pravno-institucionalno
nesporna — sa zagarantovanim nacionalnim pravima
kon­stitutivnih naroda i nacionalnih manjina koji u njoj
žive, i zaštitom ljudskih prava i građanskih sloboda, u
skladu sa Evropskom konvencijom o ljudskim pravima i
osnovnim slobodama, koju je i BiH potpisala. Osnovni
problem BiH nije njen Ustav, već nedostatak povjerenja
između naroda unutar BiH, odnosno pojedinih njihovih
političkih predstavnika. Entitetsko glasanje u Pred­
stavničkom domu PS BiH, kao značajan institut parla­
mentarne procedure, je u funkciji zaštite principa ravno­
pravnosti entiteta, dok je ravnopravnost konstitutivnih
naroda zagarantovana primjenom adekvatnih mehanizama
zaštite vitalnih nacionalnih interesa u procesu odlučivanja
u Domu naroda PS BiH. Stoga PDP misli da nema po­
trebe za bilo kakvom promjenom ovih principa i
energično odbija ovu mogućnost.”
PDP “Bosnu i Hercegovinu doživljava i dugoročno vidi
kao izrazito decentralizovanu državu, sui generis
federalno/konfederalnog tipa, sastavljenu od dva ravno­
pravna entiteta ... između kojih u budućnosti treba da
vlada odnos kompeticije u sferi ekonomije, razvoja,
stvaralaštva i sl. — i u kojoj su zagarantovana kolektivna
nacionalna prava srpskog, bošnjačkog i hrvatskog naroda
i pradnika nacionalnih manjina, te individualna prava i
slobode građana, prema najvišim međunarodnim stan­
dardima.”
Dostupan na http://www.dnsrs.org/sr_lat/o-nama/program-dns.html
Dostupan na http://www.pdpinfo.net/sadrzaj.php?id=141
33
34
3.3.k. SBB BiH35
SBB BiH se svojim programom zalaže za “dosljednu
reformu ustavno-pravnog sistema Bosne i Hercegovine
putem konzistentne i koherentne primjene građanskog
koncepta, nasuprot etničkom konceptu, izraženu kroz
historijsku odluku Suda za ljudska prava u Straz­
buru...36”
SBB BiH se nadalje obavezuje da će “se zalagati da se
političkim kompromisom i pregovaranjem, isključivo u
Bosni i Hercegovini, u zakonskoj parlamentarnoj pro­
ceduri, bez utjecanja izvana, donese Ustav BiH koji će
svim građanima garantirati jednakost u ostvarivanju
prava.
Ustavna reforma je osnovni preduslov da bi BiH mogla
postati funkcionalna demokratska država, odnosno da bi
se izgradile efikasne institucije koje će u demokratskoj i
decentralizoranoj zemlji biti servis svih građana BiH i
koje će biti sposobne da ostvaruju svoje zadaće u pro­
cesima euroatlantskih integracija.”
Pored usklađivanja Ustava BiH sa presudom Evropskog
suda za ljudska prava, SBB BiH smatra da “Budućim
ustavnim uređenjem BiH treba da ima jednog predsjednika
i tri potpredsjednika; Ovlasti Vijeća ministara treba da
budu proširene i uspostavljene u kapacitetu vlade; Us­
postavljanje Ustavnog suda Bosne i Hercegovine sa 10
sudija, koji su svi državljani Bosne i Hercegovine; Us­
postavljanje Vrhovnog suda Bosne i Hercegovine; SBB
BIH će se zalagati da državni nivo vlasti dobije dovoljan
broj ovlasti i odgovornosti kako bi BiH bila u stanju ući
u ugovorni odnos s Evropskom unijom i osigurati da se
preuzete obaveze provedu.”
3.3.l. DNZ BiH37
DNZ BiH smatra da izostanak „dogovora vladajućih
političkih opcija u Bosni i Hercegovini, zapanjujućom
stopom nezaposlenosti, eskalacijom siromaštva,
odlaskom mladih i stručnih ljudi iz zemlje, geometrijskim
rastom korupcije i organiziranog kriminala, greškama i
sporošću reformi i implementacije Dejtonskog mirovnog
sporazuma, kontinuiranim zaostajanjem u razvoju u
odnosu na razvijeni svijet, izolacijom i općom
nesigurnošću građana, a s ciljem da gradimo BiH po
mjeri čovjeka i za bolji život svakog njenog građanina,
bez obzira na nacionalnu, vjersku, političku, teritorijalnu,
polnu, dobnu i svaku drugu pripadnost, te s opredjeljenjem
da se ubrzaju reforme i priključivanje BiH euroatlantskim
integracijama, DNZ BiH… se zalaže za strogu podjelu
vlasti i djelovanja zakonodavne, izvršne i sudske vlasti, a
35
Dostupan na http://www.sbbbh.ba/images/stories/dokumenti/
PROGRAMSKA%20DEKLARACIJA%20.pdf
36
Sejdić and Finci v. Bosnia and Hercegovina, Application nos.
27996/06 and 34836/06
37
Dostupan na http://dnzbih.ba/nacela.html
47
odvajanje države od autonomnog civilnog društva smatra
jednim od temeljnih pretpostavki za uspostavu demo­
kracije u savremenoj državi. DNZ BiH se zalaže da
unutrašnje ustrojstvo države BiH bude rezultat kon­
senzusa njenih konstitutivnih naroda na principima ra­
cionalne i efikasne države kompatibilne sa evropskom
porodicom država koja je uređena na principima Za­
jednice regija. DNZ BiH je smatra da je sadašnje unu­
trašnje ustrojstvo države BiH neefikasno, neracionalno i
nepodnošljivo skupo, a nemogućnost postizanja kon­
senzusa za preustroj, rezultat je međusobnog nepovjerenja
aktuelnih političkih predstavnika tri konstitutivna naroda
u BiH.”
3.3.m. Bilans partijskih programa
U programima političkih partija, uočava se, već na prvi
pogled nekoliko značajnih karakteristika:
Političke partije iz Republike Srpske (SNSD, SDS, DNS,
PDP) se zalažu za status quo u pogledu nadležnosti,
teritorijalnog uređenja, zaštite i pozicije srpskog naroda,
pozicije Republike Srpske, odnosno za očuvanje rješenja
iz Daytonskog sporazuma (iako je upitno da li je
Daytonski sporazum u cjelosti proveden, odnosno da li
su neke od partija iz Republike Srpske i bile oni politički
faktori koji su vršili opstrukciju njegovog provođenja);
Političke partije sa hrvatskim predznakom (HDZ BiH,
HDZ 1990, HSP38) se prvenstveno zalažu za ravnopravnost
hrvatskog naroda i teritorijalni preustroj Bosne i
Hercegovine na način da se zagovara federalizacija BiH
sa najmanje jednom federalnom jedinicom koja bi imala
većinsko hrvatsko stanovništvo uz garancije da će na
državnom nivou imati mehanizme blokiranja odluka za
koje se procijeni da su protivne interesima hrvatskog
naroda, kako je navedeno u Kreševskoj deklaraciji čiji su
potpisnici sve navedene političke partije sa hrvatskim
predznakom uz NSRZB;
Treću grupu čine političke partije SDA, SBiH, SBB, koje
se zalažu za sistemske ustavne promjene koje omo­
gućavaju ubrzane euro-atlantske integracije, sa akcentom
na etničku ravnopravnost konstitutivnih naroda i Os­
talih;
Četvrtu grupu čine političke partije SDP BiH, NSRZB,
DNZ BiH koje se takođe zalažu za sistemske ustavne
promjene uz proširenje nadležnosti države kako bi se
omogućili integracioni procesi sa akcentom na
funkcionalnost institucija i deetnizaciji političkog djelo­
Program HSP BiH, koji je na izborima 2010. godine postao
parlamentarna stranka u državnom parlamentu, nije dostupan na
zvaničnom web portalu ove stranke, međutim obzirom da je i HSP
BiH potpisnica Kreševske deklaracije, može se zaključiti, iako
programski stavovi u pogledu ustavne reforme nisu dostupni, da i
HSP BiH, podržava ove stavove sa određenim odstupanjima u pogledu
obuhvata teritorijalne reorganizacije.
38
48
vanja uz favorizovanje građanskog društva uz poštivanje
kolektivnih prava39.
Na osnovu iznesenih izvoda iz programa političkih
partija koji se odnose na njihov pogled u budućnost (iako
bi u nekim slučajevima bilo opravdano reći: u prošlost),
a koje će participirati u PS Bosne i Hercegovine, sasvim
je jasno da se radi o dijametralno suprotnim pozicijama.
I pored suprotnih stavova, evidentno je da postoji neko­
liko pitanja o kojima postoji saglasnost svih političkih
partija, a ta saglasnost se odnosi na poštivanje ljudskih
prava40, ukidanje diskriminacije iz Ustava BiH I jed­
nakopravnosti naroda i građana.
Ipak, neophodno je napraviti pregled i analizu javno
iznesenih stavova o potrebi sistemske ustavne reforme
kako bi se, i pored programski utvrđenih dijametralno
suprotnih stavova o pitanju ustavne reforme, mogao
izvući odgovarajući zaključak o spremnosti na reformu i
obimu ustavne reforme.
3.3.n Javni istupi međunarodne zajednice o ustavnim
promjenama
20. juni 2007.
U „Nezavisnim novinama“ na str. 2 objavljen je članak
pod naslovom „Ugrožavanje Dejtona neće biti tolerisano“
u kome se navode zaključci sa sastanka UO PIC-a. Kako
se navodi u članku „Upravni odbor izražava svoje
razočarenje činjenicom da nije došlo do postizanja
napretka u vezi sa ustavnom reformom, i naglašava da
političke stranke nisu uspjele postići dogovor o načinu
na koji bi se moglo rješavati pitanje prvog paketa ustavnih
amandmana, kao i da vladajuće stranke nisu uspjele
predložiti bilo kakvu usaglašenu alternativu. Upravni
odbor još jednom poziva stranačke lidere da što hitnije
pokrenu ovaj proces i poduzmu konkretne korake u cilju
rješavanja pitanja prvog paketa amandmana dogovorenih
u martu 2006. godine.”
30. juni 2007.
U „Dnevnom avazu“ na str. 8 objavljen je intervju sa
visokim predstavnikom u BiH, Miroslavom Lajčakom,
pod naslovom „Neću trpjeti opstrukcije“ u kome novi
Visoki predstavnik iznosi svoj stav prema BiH i
reformskim procesima. Kako se navodi u intervjuu,
Lajčak o ustavnim promjenam kaže:
„Promjene Ustava su veoma bitne. Njima se pokazuje da
aktuelni Ustav BiH ne može odgovoriti zahtjevima koji
stoje pred vašom zemljom. Ne bi bilo dobro rješenja
nametati izvana. Možemo ići onoliko daleko koliko su
vaši političari spremni. A Ustav se mora mijenjati. Ne
Odstupanje od ove grupe političkih partija je napravio NSRZB
potpisivanjem Kreševske deklaracije.
40
Međutim, vjerovatno je da bi i ta saglasnost postala upitna kada bi
se došlo do sadržaja i obima ustavnih promjena potrebnih za ispunjenje
tog cilja.
39
želim špekulirati na koji način, da li će biti usvojen cijeli
ili izmijenjeni aprilski paket ili će se sve provoditi
ispočetka, od nečeg drugog. Aprilski paket je tu, rezultat
je nekog dogovora i ja kanim pitati vaše politicare šta oni
misle. Prošlo je neko vrijeme, gdje oni vide izlaz sada.
Tražit ću spremnost za neki kompromis i vidjeti koliko
volje za to ima.“...“ Za mene nije bitno trenutno na koji
način ce se raditi. Hoće li biti formirana komisija pri
Parlamentu, izvan njega, hoce li ona biti ekspertska, is­
ključivo od domaćih ljudi ili će u njoj sjediti i stranci ...
To je tehničko pitanje.“
20. august 2007.
U „Oslobođenju“ na str. 2 objavljen je intervju sa
specijalnim predstavnikom generalnog sekretara Vijeća
Evrope (CoE) u BiH, Timom Kartrajtom. Kako se navodi
u članku Kartrajt kaže: „CoE je posebno zabrinut zbog
jednog važnog pitanja, koje baš i nije jedna od
postprijemnih obaveza BiH, a to je pitanje ustavne
reforme. Želio bih jasno reći da CoE neće određivati ili
govoriti šta treba uraditi o ovom pitanju. CoE ima
određeni broj standarda, a način na koji se ti standardi
ispunjavaju je mnogobrojan toliko koliko imamo zemalja
članica CoE. Ne postoji, dakle, određeni model za us­
tavnu strukturu. Mi vjerujemo da je ovo suvereno pitanje
država članica. Ustavna reforma je prva i najvažnija
odgovornost izabranih zvaničnika, predstavnika civilnog
društva i ostalih interesnih grupa građana. Mi ćemo
nastaviti pružati savjete i pratiti da bilo koji prijedlog
koji izađe u javnost bude u skladu sa standardima CoE na
koje je pristala BiH.“
18. juli 2007.
U „Oslobođenju“ na str. 6 objavljen je intervju sa
američkim ambasadorom u BiH, Daglasom Meklhejnijem,
pod naslovom „Ako neće Dodik, odluke će donijeti dru­
gi“. Kako se navodi u intervjuu, Meklhejni je o ustavnim
promjenama rekao „“Naš je cilj stvoriti ustroj vlasti koji
bi bio nešto efikasniji od današnjeg. A na državnoj razini
su oformljene razne stvari koje nisu ni bile pređvidene
dejtonskim Ustavom. Možemo govoriti o federalizaciji
ili centralizaciji, ali što god to bilo, mora biti učinkovito
i da se o tome postigne konsenzus. Najviše me muči što
se entitet najčešće identificira kao etnička skupina. Za­
nima nas zaštita prava pojedinca, i mislim da entiteti, dok
god postoje, moraju predstavljati svakoga. Mene je uvi­
jek zanimalo da imamo stabilnu državnu razinu, sa snaž­
nim općinama. A tek onda bih sve upitao što žele s nekim
srednjim razinama vlasti. Ali o tome ovdje ne postoji
konsenzus”
12. septembar 2007.
U „Nezavisnim novinama“ na str. 9 objavljen je članak
pod naslovom „Ustavnim promjenama do države s manje
nivoa vlasti“ u kome se navode izjave odlazećeg ame­
ričkog ambasadora Daglasa Meklhejnija o Ustavu BiH i
njegovim promjenama. Kako se navodi u članku, Mekl­
hejni je rekao da „“Dejtonski ustav treba promijeniti.
Kada sam prvi put pročitao ovaj ustav, bio sam zapanjen
koliko je komplikovan i koliko prepreka morate preći
ako želite promijeniti ili usvojiti neki zakon na državnom
nivou. Ustav mora biti promijenjen s ciljem stvaranja
efikasnije države, koja će imati manje nivoa vlasti”,
istakao je Meklheni“ ... “Svjesni smo da u BiH ima
previše nivoa vlasti, čije se nadležnosti preklapaju i nisu
precizno definisane. Građani ne znaju šta su nadležnosti
entiteta i kantona. Dakle, ustavna reforma mora težiti ka
izgradnji države koja će biti na usluzi građanima”,
poručio je Meklheni“.
U „Dnevnom avazu“ na str. 5 objavljen je članak pod
naslovom „Od trećeg entiteta nema ništa“ u kojem se
navodi kako je ambasador Velike Britanije, Metju Raj­
kroft, poručio na sastanku sa predstavnicima vlasti RS
„da od stvaranja trećeg entiteta ili eventualnog otcjepljenja
RS iz BiH nema ništa. Ove opcije, kao i ona o ukidanju
RS, ekstremne su. Svima je jasno da do promjene us­
tavnog uređenja može doći samo dvotrećinskom većinom
glasova u Državnom parlamentu, a za sada realno nema
šanse da se izglasa nijedna od njih, naglasio je Rajkroft
nakon susreta s Milanom Jelićem, predsjednikom RS.“
6. decembar 2007.
U „Dnevnom avazu“ na str. 3 objavljen je članak pod
naslovom „SAD ostaju u BiH“ u kojem se navodi kako je
Danijel Frid (Daniel Fried), pomoćnik državnog sekretara
Sjedinjenih Američkih Država za evropska i evroazijska
pitanja, izjavio da „Lideri BiH trebaju sami postići
dogovor o ustavnim promjenama. To je mnogo bolje
nego da to mi izvana namećemo. BiH je uređena tako da
imate državu i u njoj dva entiteta. Sada treba vidjeti kako
to može funkcionirati što bolje. Volio bih da stvari idu
tako da
imamo više malih reformi koje poboljšavaju postojeće
uređenje nego velike priče o ovome ili onome koje se
neće ostvariti. Podjela BiH na tri entiteta ne bi
funkcionirala. Svako ima neke ekstremne zahtjeve i
beskorisno je stalno pričati o tome. Umjesto toga, bolje
je nadograditi sadašnje aranžmane. Kada BiH uđe u EU,
razlike među ljudima koje sada vidimo bit će mnogo
manje.“
3.3.o. Javni istupi političkih partija o ustavnim
promjenama41
21. juni 2007.
U „Oslobođenju“ na str. 4 objavljen je članak pod naslo­
vom „Ivanić: RS nikada neće pristati na samoukidanje“ u
41
U okviru javnih istupa međunarodnih zvaničnika i predstavnika
političkih partija, nisu uključeni istupi tokom 2010. godine jer sa
približavanjem općih izbora 2010. godine, retorika političkih
predstavnika često ne predstavlja istinske stavove, zasnovane na
programu i opredjeljenjima, već su najčešće sračunati na dobijanje
većeg broja glasova.
49
kome se navodi izjava Mladena Ivanića, lidera PDP-a,
nakon završetka zajedanja UO PIC-a. Kako se navodi u
članku Ivanić je mišljenja da “Ključ problema leži i
počeo je da se javlja u trenutku kad je odbijen aprilski
paket ustavnih amandmana, a najveću odgovornost za to
snosi Stranka za BiH, kao i opšti politički ambijent u
FBiH”, rekao je Ivanić. On je ponovio da RS nikada neće
pristati na samoukidanje, kao ni na ukidanje entitetskog
glasanja u PS BiH.”
U „Dnevnom avazu“ na str. 4 objavljen je članak pod
naslovom „Hrvatima je neprihvatljiva dvoentitetska po­
djela BiH“ u kome se navodi „Predsjednik HDZBiH
Dragan Čović na sastanku sa zamjenicom pomoćnika
državnog sekretara SAD Rozmari di Karlo (Rosemary
Di Carlo), održanom u Sarajevu, istakao je da se bez
legalnih i legitimnih predstavnika hrvatskog naroda ne
može voditi rasprava o donošenju novog ustava BiH te
da je hrvatskom narodu neprihvatljiva sadašnja dvo­
entitetska podjela BiH. Čović je kazao kako se HDZBiH
dosljedno zauzima za ustavni i administrativno-teri­
torijalni preustroj BiH i opravdano zahtijevanje da se uđe
u proces dogovornog preustroja BiH i osiguranja pune
ustavne i stvarne jednakosti sva tri konstitutivna naroda,
prenosi Fena. HDZ BiH zalaže se da BiH bude demo­
kratska, decentralizirana i država socijalne pravde, jed­
nakih i standardiziranih kolektivnih prava naroda i
pojedinacnih prava građana te za funkcionalnu državu
jasno definiranih ovlasti, međusobnih odnosa i odgo­vor­
nosti različitih razina vlasti, navedeno je u saopćenju.”
U „Dnevnom avazu“ na str. 4 objavljen je članak pod
naslovom „O detaljima reforme Ustava treba odlučivati
komisija“ u kome se navode prijedlozi Harisa Silajdžića,
lidera SBiH, u vezi sa dokumentom o ustavnim reformama
koji je pripremio OHR. Kako se navodi u članku
„Silajdžić je predložio da u dokumentu bude promijenjen
i dio u kojem se navodi da se lideri stranaka obavezuju
da će „BiH ostati nedjeljiva, demokratska i socijalna
država zasnovana na vladavini prava“. Lider SBiH
smatra da riječ „socijalna“ treba promijeniti u građanska
država. U dijelu gdje stoji da je potrebno ostvariti punu i
efikasnu zaštitu ljudskih prava, Silajdžić je dodao
„uključujući i pravo svih izbjeglih i raseljenih lica da se
slobodno vrate u mjesta iz kojih potječu“.
U „Oslobođenju“ na str. 5 objavljen je članak pod
naslovom „O pravu glasa Hrvata odlučuju susjedi“ u
kome se navodi kako je na sastanku lidera SDP BiH i
Hrvatske između ostalog Zlatko Lagumdžija „precizirao
da se ovom prilikom razgovaralo i o ustavnoj reformi u
BiH, naglasivši kako SDPBiH zastupa stav da je BiH
država sva tri naroda s jednakim pravima na cijelom
teritoriju BiH i da ustavne reforme trebaju osigurati da
bh. građani imaju ista prava bez obzira u kom dijelu
države žive.“
50
22. juni 2007.
U „Oslobođenju“ na str. 4 objavljen je članak pod
naslovom „Reforme treba rješavati u paketu“ u kome se
navodi stav SDA po pitanju reformi u BiH i prijedlozi za
njihovo rješavanje. Kako se navodi u članku „što se tiče
reforme Ustava, cilj SDA je, kao prvo, ograničiti
entitetsko glasanje u Zastupničkom domu Parlamenta
BiH samo na pitanja koja se tiču prijenosa nadležnosti sa
entiteta na državu i podijeljenih nadležnosti. Za sva druga
pitanja Zastupnički dom odlučivao bi kao svaki drugi
dom građana. Nadalje, potrebno je otkloniti opasnost da,
ako se ni nakon trećeg kruga glasanja ne izabere
predsjednik i potpredsjednici, BiH ostane bez temeljnih
institucija Parlamenta, predsjednika ili Predsjedništva i
Vlade. Ova opasnost bi se otklonila tako što bi izabrani
poslanici do izbora novoga saziva obnašali funkciju, a
Predsjedništvo i Vlada iz prethodnog saziva nastavili sa
radom do izbora novih. Također, amandman o Pred­
sjedništvu ostao bi na snazi do 1. listopada 2010.”
25. juni 2007.
U „Nezavisnim novinama“ na str. 9 objavljen je intervju
sa Mladenom Ivanićem, liderom PDP-a, pod naslovom
„Lajčak ne može smiriti tenzije u BiH“ u kome se navodi
i mišljenje Ivanića o ustavnim promjenama u BiH. Kako
se navodi u članku, Ivanić kaže „Kako će teći dalji proces
ustavnih promjena ne zavisi od političara iz RS, niti
visokog predstavnika, već opet od političara iz Sarajeva.
Ako su oni opredijeljeni za aprilski paket za nas to neće
biti problem i ako su opredijeljeni za početak novih
pregovora opet nije problem. Mi smo spremi na pregovore
i ništa od nas ne zavisi. Za nas je najprihvatljivije rješenje
usvajanje aprilskog paketa amandmana i najbolje rješenje
da se započne s reformom Ustava, ali možemo razgovarati
i na drugim osnovama. Ali, RS nikada neće pristati na
samoukidanje, kao ni na ukidanje entitetskog glasanja u
PS BiH, mehanizma koji se nakon svih diskusija, pokazao
kao izuzetno važan i presudan za normalan razvoj BiH,
sa stanovišta RS. Neka oni već jednom kažu šta hoće i mi
ćemo se tome prilagoditi. Ustavne promjene mogu biti
samo one koje međusobno budu usaglašene u BiH.”
27. juni 2007.
U „Oslobođenju“ na str. 9 objavljen je članak pod
naslovom „Ustavne promjene mogu rezultirati samo
dogovorom političkih stranaka“ u kome se navodi mi­
šljenje predsjednika kluba poslanika SDS-a u Pred­
stavničkom domu Parlamenta BiH, Momčila Novakovića,
o uspostavljanju ustavne komisije. Kako se navodi u
članku „zagarantovana“ Parlamentarna komisija koja se
kani formirati kako bi se došlo do amandmana na Ustav
BiH u startu je osuđena na propast. Poslanici koji bi
učestvovali u njenom radu moraju zastupati interese
stranaka i svaki dogovor i rješenja koja ne budu imala
odobrenje političkih partija neće se moći usvojiti i
primijeniti. Stoga, ako se uspostavi komisija, to je samo
poruka i model kako se u stvarnosti neće doći do do­
govora”, zaključuje Novaković.“ ... „“Međunarodna za­
jed­nica nije uspjela da privoli političke lidere da prihvate
ustavne promjene koje su sadržane u aprilskom paketu iz
prošle godine. Ako se želi nastavak dogovora ili neka
druga rješenja, onda ona treba da se postignu na nivou
političkih dogovora, a ne kroz parlamentarnu komisiju.
Predstavnici međunarodne zajednice trebaju da iznađu
modalitete kako da lidere stranaka privole i dovedu za
sto gdje će se dogovoriti rješenja za buduće ustavne
promjene u našoj zemlji”, smatra Novaković. No, on
cijeni kako je prije novog kruga razgovora o ustavnim
promjenama potrebno zauzeti stav, što traže i određene
političke partije, šta sa “aprilskim paketom”, da li ga
prihvatiti ili definitivno odbaciti i krenuti sa tim procesom
od početka. Kako god da se završe razgovori o ustavnim
promjenama, cijeni Novaković, oni ne mogu niti će
rezultirati sadržinom ništa boljom nego što je to
postignuto u rješenjima iz prošle godine.”
12. juli 2007.
U „Dnevnom avazu“ na str. 10 objavljen je članak pod
naslovom „Za SDA i SBiH neprihvatljivo, za dva HDZ-a
realno rješenje“ u kome se navode izjave pojedinih
političkih partija o mogućnosti uvođenja treceg, hrvatskog
entiteta. Kako se navodi u članku „Premijer RS Milorad
Dodik rekao je da nema ništa protiv toga da i Hrvati
dobiju svoju multietnicku federalnu jedinicu u BiH,
napominjući da bi to samo ojačalo pozicije RS.“ ... „U
SDA i SBiH su pri stavu da je ovakav prijedlog
neprihvatljiv i da vodi ka daljnjoj dezintegraciji BiH, dok
u oba HDZ -a Dodikovu inicijativu smatraju realnim
pogledom na novo uređenje BiH.“
17. septembar 2007.
U „Nezavisnim novinama“ na str. 4 objavljen je članak
pod naslovom „Najavili potpisivanje „kreševske de­
klaracije““ u kojem se navodi kako su predstavnici po­
litičkih partija sa hrvatskim predznakom ugovorili
potpisivanje zajedničke deklaracije o ustavnim promje­
nama za 21. septembar. Kako se navodi u članku „Pred­
sjednik HSS BiH Marko Tadić uvjeren je da će deklaracija
biti potpisana upravo u Kreševu. Tri načela državne vlasti
u BiH: paritet u zakonodavnoj i izvršnoj vlasti, nacionalna
rotacija na bitnim dužnostima i odlučivanje konsenzusom
o najvažnijim državnim pitanjima su dogovorena načela.
To su suštinska načela deklaracije koja će zasigurno biti
potpisana”, izjavio je Tadic.“
26. februar 2008.
U „Nezavisnim novinama“ na str. 9 objavljen je intervju
sa Jerkom Ivanovićem Lijanovićem, poslanikom stranke
Radom za boljitak u Predstavničkom domu Parlamenta
BiH, pod naslovom „PIC mora da uozbilji vladajuću
„šestorku““. Kako se navodi u intervjuu Lijanović
smatra: „Vladajuća “šestorka” je potpisala sporazum u
kojem se obvezala da će doći do promjene Ustava. Sva
tri naroda u BiH zaslužuju da imaju demokratski ustav
kao što to imaju demokratske zemlje u svijetu. Mislim da
se može primijeniti više modela jer u EU ima kraljevina,
federacija, republika... EU ima 27 pojedinačnih entiteta i
opet uspješno funkcionira. Za nas je bitno da model koji
bude usvajan ima podršku većine i Srba i Hrvata i
Bošnjaka u BiH i time je prihvatljiv. Političari koji imaju
viziju moraju BiH omogućiti da dobije demokratski
ustav.“ ... „U BiH ne bi trebalo nijedna politička stranka
niti grupa političara da preuzme pravo da odluči koji je
model dobar. Građanima na referendumu treba ponuditi
više modela i onaj koji dobije većinu u sva tri naroda je
model koji su odabrali građani ove zemlje, i Srbi i Hrvati
i Bošnjaci, s većinskom podrškom.“ ... „vlast treba da
snosi odgovornost ako nije u stanju donijeti novi ustav
niti pratiti reformske procese. Ukoliko ne mogu da
obezbijede novi ustav BiH, vanredni izbori su jedini
izbor za građane ove zemlje. Bolje je svake godine
sprovoditi izbore nego izgubiti još 13 godina koje smo
već izgubili od Dejtona.“
18. januar 2008.
U „Oslobođenju“ na str. 7 objavljen je članak pod na­
slovom „SDS: Za nas je Dejton sveto pismo“. „Promjene
Ustava BiH koje bi dovele do teritorijalne reorganizacije
države za SDS su potpuno neprihvatljive. „Za SDS,
Dejtonski mirovni sporazum je sveto pismo i nikakve
ustavne promjene koje bi dovele do stvaranje tri ili više
federalnih jedinica SDS neće prihvatiti“, izjavio je
Vukota Govedarica, poslanik SDS-a u NSRS.“
10. mart 2008.
U „Nezavisnim novinama“ na str. 10 objavljen je intervju
sa sa Zvonkom Jurišićem, predsjednikom HSP Ðapic Dr
Jurišic, pod naslovom „Nije realno da Hrvati traže treći
entitet“. Kako se navodi u intervjuu Jurišić o mogućnosti
formiranja trećeg entiteta kaže: „Trenutno je to pitanje na
koje je teško dati odgovor. Bilo bi pošteno prema Hr­
vatima u BiH reći je li moguće provesti ustavne promjene
na području cijele države uključujući i RS. Dakle, ukoliko
je RS nedodirljiva, onda ćemo tražiti treću federalnu
jedinicu unutar FBiH. No, to bi bile ustavne promjene
samo na dijelu BiH. Moguće je rješenje i da se RS
organizira kroz dva ili tri kantona. Sve je stvar dogovora.
Ovo govorim zato jer se HSP ne želi odreći Posavine.“
Jurišić takođe kaže da idealno rješenje za promjenu
Ustava BiH „Trenutno ne postoji. Cijeli svijet se bavi
problemom BiH i nitko još nije ponudio idealno rješenje.
No, ovako uređena BiH će još dugo tapkati u mjestu,
odnosno ići unatrag. Sa ovakvom BiH ne mogu biti
zadovoljni ni Srbi, ni Bošnjaci, ni Hrvati. Potrebna je
iskrena politička volja, koja sada ne postoji, kako bismo
zajedno pronašli neko rješenje prihvatljivo za sve.“
51
1. mart 2009.
„Oslobođenje“ (str.4) objavljuje tekst pod nazivom
„Prud­ski proces je razvlačenje pameti“, u kojem se
navodi da je glavni odbor SDP-a ocijenio da „prudski
spo­razum ne predstavlja dobru osnovu za ustavne
promjene.”… “. SDP je stava da je „Paket plus” odnosno
unapređenje „aprilskog paketa” amandmana na Ustav
BiH tema o kojoj je ova partija spremna da razgovara.
Sve manje od toga neće imati podršku poslanika SDP-a
u Parlamentu.”… “Nije postojala stvarna ideja da se
riješe problemi ustavnog uređenja, već da se na taj način
skrene pažnja sa ozbiljnih pitanja kao što je ekonomska
kriza u BiH. Da je tako pokazalo se nakon prudske i
banjalučke izjave gdje su i sami učesnici i akteri iznosili
različita tumačenja. Propali sastanak u Mostaru jasno je
pokazao krah vladajuće trojke, odnosno šestorke. Sve je
to samo dodatno razvlačenje pameti, jer je bilo odveć
jasno da nema političkog konsenzusa da se bilo šta
provede”, naglasio je Nermin Nikšić, generalni sekretar
SDP-a.
3.2.p. Bilans javnih istupa međunarodne zajednice i
političkih partija o ustavnoj reformi u BiH
Vrlo je jasno iz medijskih istupa, kako predstavnika
međunarodne zajednice, tako i predstavnika političkih
partija, da se smanjuje interes za provođenje sušinske
ustavne reforme u Bosni i Hercegovini. Pozicija među­
narodne zajednice je utoliko delikatnija kada se ima na
umu hibernacija u koju je zapao OHR i međunarodna
zajednica uopće. Suštinski, to ukazuje na nejedinstvo
međunarodne zajednice o daljnjim pravcima djelovanja
u BiH, a letargija OHR-a je samo logičan slijed događaja.
Međutim, pat pozicija u kojoj se našla međunarodna
zajednica samo dodatno produbljuje krizu u BiH jer
postavljanjem 5+2 formule bez jasne izlazne strategije,
dakle “prisilnim” ostankom OHR do ispunjenja uslova i
ciljeva, uz istovremeno konstantno smanjivanje praga
tolerancije anti-daytonskog ponašanja, se nadalje
devalvira uloga međunarodne zajednice i kompromituje
njen stvarni značaj i uloga što neke političke partije vrlo
vješto koriste i konstantno proširuju opseg djelovanja
suprotno Daytonskom sporazumu, a time i Ustavu BiH,
kao dijelu tog sporazuma.
Kao i kod bilansa na osnovu programa političkih partija,
evidentno je da, sa propašću aprilskog paketa, spremnost
na dublje ustavne reforme postepeno slabi i da su i one
političke partije, koje su prihvatile aprilski paket, u
dobroj mjeri odustale od te spremnosti (SNSD, HDZ
BiH). S druge strane, one političke partije koje su bile
protiv aprilskog paketa, ostale su protiv njegovog
usvajanja (SBiH, HDZ 1990), iako, nakon općih izbora
2010. godine, u dobroj mjeri marginalizirane zbog
neispunjenih obećanja u pogledu ustavne reforme.
Konačno, SDA je ostala privržena saglasnosti aprilskom
52
paketu dok je SDP BiH napravio mali otklon od aprilskog
paketa koji nije suštinske prirode već očito iznuđen
položajem SDP BiH kao opozicione partije koja je težište
za rješavanje ustavne reforme htjela prebaciti na vladajuće
partije.
Naravno da je prvo pitanje koje se postavlja da li aprilski
ili butmirski paket može predstavljati sistemsku reformu
Ustava BiH? Odgovor je vrlo jednostavan i sadržan u
nizu analiza koje se odnose na aprilski paket i tiču se,
između ostalog, sistema odlučivanja u PS BiH koji u
aprilskim paketu nije uopće razmatran ali isto tako nije
napravio nikakav pomak u pravcu deetnizacije BiH i
stavljanja, bar djelimično, građanina u centar političkog
života. Međutim, i pored toga se mora reći da je aprilski
paket, u trenutnim društvenim uslovima, bio korak u
pravom smjeru, iako nedovoljan, ukoliko se posmatra sa
aspekta napretka u uspostavi funkcionalnih institucija i
nadležnosti države i davanje odgovora koji se postavljaju
pred državu u integracionim procesima. Konačno, pravo
pitanje koje se postavlja: da li je u ovim društvenim
okolnostima i sa ovakvim političkim stavovima, uopće
moguće očekivati da će ikada doći do ustavne reforme
koja će na cjelovit način riješiti sva otvorena ustavna
pitanja u cilju postizanja konačnog cilja: sistemske
ustavne reforme? Na žalost, odgovor na ovo pitanje je
takođe jednostavan – neće.
4. Zaključak
Postoji pet ključnih pitanja koja su temeljni uzrok za
neuspjeh ustavnih inicijativa i vjerovatno će predstavljati
uzrok budućih neuspjeha, bilo da se radi o domaćem
projektu ili projektu međunarodne zajednice u cilju
oživljavanja procesa ustavne reforme u BiH koja treba
uzeti u obzir u daljnjim naporima za njeno postizanje.
IV.1. Prvi set problema je strukturne prirode, a odnosi se
na Daytonski sporazum, odnosno institucionalni set-up.
Trenutni stavovi političkih partija, bilo da se radi o
programskim načelima ili javnim istupima, kao i aprilski
i butmirski paket, su manjkavi u pogledu dugoročnog
rješenja etničkog pitanja ali i upornosti ratnih političkih
vođa da u razdoblju nakon sukoba “etnificiraju” politike
u BiH. Doista, pažljivo uravnotežen sistem koji je stvorio
Daytonski sporazum, postavio je temelje za političare da
slijede rat nenasilnim sredstvima. Nastalo stanje, koje je
stavilo akcent na nacionalističke i maksimalističke
platforme u politici, je potkopao proces reformi i održava
zemlju u stanju paralize.
IV.2. Drugi set problema je vezan uz psihologiju i men­
talitet svake etničke skupine u uslovima političkog nepo­
vjerenja. Unatoč napretku u mnogim područjima reformi,
rašireno nepovjerenje među etničkim zajednicama i dalje
je sveprisutno na političkom nivou.
IV.3. Treći skup problema odnosi se na fragmentiranu
prirodu stranačkog sistema unutar etničkih skupina.
Nesuglasice oko ustavne reforme nisu samo ograničene
na etničke linije, već još pogubnije, unutar svake etničke
grupe koja pokušava iz razgovora o ustavnim reformama
izvući političku korist, mjerenu izbornim rezultatima.
IV.4. Četvrti problem stavlja u centar ulogu međunarodne
zajednice. Iako su i SAD i EU, prije propasti aprilskog i
butmirskog paketa, predstavljali ove inicijative kao re­
zultat domaćih snaga, nedostatak jedinstva unutar među­
narodne zajednice pridonijela je propasti ustavnih ini­
cijativa, a nije izvjesno da će u budućnosti biti drugačije.
Naprotiv, sa konstantnim smanjivanjem interesa među­
narodne zajednice za BiH i zaokupljenošću drugim kriz­
nim područjima, izvjesno je da će razlike u stavovima
biti još izraženije. Kao što je član SBiH izjavio prilikom
propasti aprilskog paketa: “Bilo je nekoliko pristupa od
strane međunarodne zajednice. Imali ste, na primjer,
Venecijansku komisija sa svojim mišljenjem o ustavnim
pitanjima, Europski parlament, SAD, različite institucije
i organizacije s različitim mišljenjima. Kao rezultat toga,
svaki politički vođa koristio je ono što je htio kako bi
proširio svoje argumente za svoje stavove”42. Član SDS-a
je naglasio: “Međunarodna zajednica, na kraju, nije došla
do potrebnog jedinstva osim u posljednjem trenutku ali
tada je bilo prekasno. Oni su se trebali držati više po
strani”43.
IV.5. Peti problem se odnosi na nepostojanje obaveze na
ustavnu lojalnost. Sa svim nedostacima Daytonskog spo­
razuma, odnosno ustavnog okvira i takav okvir se dodatno
sužava dovođenjem u pitanje strukture države i njenih
nadležnosti. S obzirom na, generalno, negativne stavove
javnosti spram Dejtonskog sporazuma, i Ustava BiH kao
njegovog sastavnog dijela, poštivanje ustavnog poretka
se obično zanemaruje kao ustavna i zakonska obaveza
svih građana BiH, pa tako i njenih političara. Nepoštivanje
ustavnog poretka se manifestira na više načina, ali kao
dva najčešća primjera se mogu navesti nepoštivanje
izraženo kroz javnu retoriku i politiku predstavnika vlasti
(uključujući nepoštivanje državnih simbola), te nepo­
štivanje zakona države kroz neusklađenost zakonodavstva
na nižim nivoima vlasti.
Međutim, sam čin nepoštivanja ustavnog poretka i
njegove manifestacije nisu predmet Krivičnog zakona
BiH44 i entiteta, i samim tim nisu kažnjivi, odnosno,
preciznije bi bilo navesti da su te odredbe ograničene na
“napad na ustavni poredak”45 i “ugrožavanje teritorijalne
Intervju, zvaničnik SBiH, Sarajevo, juli 2007.
Intervju, član SDS u Parlamentu BiH, Momčilo Novaković, Sara­
jevo, juni 2007, povodom propasti aprilskog paketa.
44
Krivični zakon Bosne i Hercegovine BiH (Službeni glasnik Bosne i
Hercegovine” br. 3/03, 32/03, 37/03, 54/04, 61/04, 30/05, 53/06,
55/06, 32/07, 8/10), nametnut je odlukom Visokog predstavnika i
objavljen u “Službenom glasniku BiH” br. 3/03. Ispravka nametnutog
zakona objavljena je u “Službenom glasniku BiH” br. 32/03. Tekst
zakona usvojen od strane Parlamentarrne skupštine BiH objavljen je
u “Službenom glasniku BiH” br. 37/03.
45
Glava XVI Krivičnog zakona, čl. 156. i 157.
42
43
cjeline” uz preduslov da je napad na ustavni poredak,
odnosno ugrožavanje teritorijalne cjeline izveden upo­
trebom fizičke sile ili prijetnje upotrebom fizičke sile.
Tako ograničene odredbe krivičnog zakona u odnosu na
sankcioniranje neustavnog ponašanja ne garantuju po­
štivanje ustavnih normi. S druge strane, Ustavni sud BiH,
sa vrlo ograničenim nadležnostima u pogledu sank­
cioniranja neustavnog ponašanja, ne predstavlja efikasan
garant zaštite ustavnog poretka. Time se poštivanje
ustavnog poretka svodi na političku odgovornost aktera
na političkoj sceni. Međutim, država koja počiva na
prostom zbiru nacionalnih korpusa ne može proizvesti
odgovornu državnu vlast koja može spriječiti one oblike
neustavnog ponašanja koji izmiču kontroli Ustavnog
suda BiH i krivičnog zakonodavstva BiH.
Postoji nekoliko lekcija koje EU i međunarodna zajednica
mogu izvući iz prethodnih procesa ustavne reforme u
BiH. Prva lekcija je da međunarodna zajednica treba
pokazati vodstvo i povratiti vjerodostojnost, djelomično
izgubljenu, u posljednjih nekoliko godina. Ovaj gubitak
vjerodostojnosti je rezultat dvaju faktora koji se
preklapaju. Prvi faktor je rast političke zrelosti domaćih
aktera, kao i sve jasnije povlačenje međunarodne
zajednice. Gubitak vjerodostojnosti je, prema zajed­
ničkom uvjerenju domaćih aktera, da je međunarodna
zajednica nejedinstvena zbog preusmjeravanja fokusa sa
BiH na druga krizna područja kao što su Irak, Afganistan
i druga krizna žarišta u svijetu. Pri tome nedostaje
kreativno vođstvo u rješavanja mnogih izazova sa kojima
se BiH suočava.
Bez obzira na taj gubitak političke moći, međunarodna
zajednica je još uvijek u centru zbivanja i ona ima
stratešku ulogu u BiH koju mudro treba koristiti. S
obzirom na uloge koji su na stolu, kada su ustavne re­
forme u pitanju, međunarodna pomoć je još uvijek
neophodna, čak iako će samo prisiliti političare da sjednu
za sto i razgovaraju o ustavnoj reformi. “Međunarodna
zajednica mora biti ta koja će otvoriti novu igru, jer s
aktualnom političkom klimom, Bosanci to ne mogu
učiniti sami.46” Međunarodna zajednica na taj način treba
da povrati kredibilitet kako bi se mogle provesti sve
neophodne reforme prije njenog definitivnog povlačenja.
Osim potrebe da pokaže vođstvo i jasan stav, međunarodna
zajednica mora naučiti da ustavna reforma može postati
nemoguć zadatak ako oni ne stoje ujedinjeni. Inače,
“domaći akteri će iskoristiti neslaganja u svoju korist”47.
Što se tiče EU, ključna pouka je da proces proširenja
zahtijeva fleksibilnost u kontekstu BiH. Kao što je jedan
zapadni diplomat predložio, EU ne bi trebala tretirati
Bosnu kao bilo koju drugu zemlju. “To nije kao
tranzicijska zemlja u istočnoj Europi, gdje je dovoljno
reći to je ono što trebate učiniti, učinite to i potom nam se
Intervju, Asim Mujkić, profesor političkih nauka, Univerzitet
Sarajevo, juni 2007. godine.
47
Intervju, zvaničnik OHR-a, Sarajevo, juni 2007. godine.
46
53
vratite. Ovaj pristup ne funkcioniše u BiH. Čak i ako je
konsenzus među političkim vođama moguć, kao što su
neke reformske priče u prošlosti prikazane kao uspjeh,
bilo je potrebno istražiti kako EU može koristiti svoju
mrkvu djelotvornije, tako da uvjetovanost može bolje
funkcionirati u BiH48. Ključni izazov stoga je uspostava
prave ravnoteže između domaćeg procesa i podešavanje
procesa proširenja političkim prilikama u BiH.
Nakon Presude Evrospkog suda za ljudska prava u pred­
metu Sejdić/Finci v. BiH, jedan segment ustavne reforme
se našao u fokusu interesa međunarodne zajednice i
lokalnih političkih aktera kao što je to bilo Mišljenje
Venecijanske komisije 2005. godine kada je „propao”
aprilski paket. Pojačan interes međunarodne zajednice
ne znači da će konačni ishod izroditi sistemsku ustavnu
reformu pogotovo jer se postavlja logično pitanje – da li
je moguće na bazi etno-demokratske matrice Daytonskog
ustava, zaista ukinuti diskriminaciju, posebno na način
koji se propagira među određenim političkih sub­
jektima?
Da stvar bude još gora, stiče se dojam da čitav proces
provođenja ove presude kroz ustavnu reformu, kako sa
aspekta većine lokalnih političkih aktera, tako i sa aspekta
međunarodne zajednice ide u potpuno pogrešnom pravcu.
Naime, umjesto da se vode rasprave o jednakim pravima
za sve građane uz garanciju kolektivnih prava za
konstitutivne narode i pripadnike onih koji to nisu
(Ostali), težište se stavlja na ugroženost i neravnopravnost
konstitutivnih naroda, posebno najmalobrojnijeg i grupe
Ostalih tj. na pružanje dodatnih prava ovim grupama.
Time se ove rasprave dovode u suprotnost i sa Presudom
DPAP Publication - Bosnia and Herzegovina and the EU by Nida
Gelazis, Woodrow Wilson International Center for Scholars, 22.
februar, 2007. godine.
48
54
Evropskog suda za ljudska prava i Mišljenjem Vene­
cijanske komisije.
To je put koji BiH vodi u daljnje blokade, disfunkcionalnost
i konačno, u budućnosti, u disoluciju. Čak iako to ne
bude konačni ishod, jedno je sigurno – u zemlji u kojoj se
ne poštuje sopstveni Ustav, kakav god on bio, u kojoj se
ne poštuju međunarodne obaveze, preuzete od države,
bilo da se radi o obavezama iz Daytonskog sporazuma ili
SSP-a, a sve radi postojećih blokada u procesu donošenja
odluka, proširenje mogućnosti blokada zarad izjed­na­
čavanja prava konstitutivnih naroda i Ostalih, može
zemlju vratiti u opasnu prošlost. Suštinski, programski
utvrđeni, zahtjevi za ravnopravnost među konstitutivnim
narodima ili zadržavanje statusa quo, kriju težnje da se
zadrže osvojene političke pozicije jer sve dok BiH i njene
institucije bude ustanovljena kao zbir etničkih programa,
BiH ne može napraviti nijedan korak naprijed. Posljednji
izbori u BiH upravo pokazuju način na koji nacionalisti
zbijaju redove i vrlo brzo formiraju međusobno suprot­
stavljene etničke blokove na bazi nacionalnih programa i
saveza koji nisu sračunati na provođenje reformi i
poboljšanja uslova života građana. Tako formirana vlast
ne može na dnevnom redu imati sistemsku ustavnu
reformu jer bi to značilo samoukidanje tih partija što se,
sasvim sigurno, neće desiti. Uz letargičnu međunarodnu
zajednicu koja je najglasnija u zagovaranju kompromisnih
(čitaj polovičnih i loših) rješenja, samo kako bi se ispunila
zadata agenda, i kojoj nedostaje jasna strategija u
izgradnji države za koju su i bili najodgovorniji tokom
posljednjih 15 godina i po čijem diktatu je i skrojen
Daytonski sporazum, neuspjeh je zagarantovan.
Konačno, apsurdnost stavova političkih partija se može
sažeti u činjenici da postoji konsenzus o evropskim
integracijama ali ne postoji konsenzus o državi Bosni i
Hercegovini.
Sanel Karađuz*
Da li je neophodna reforma penzionog sistema u Bosni i Hercegovini?
Sadržaj
1. Uvod ...........................................................................
2. Karanović protiv BiH .................................................
3. (Ne)Sporazum .............................................................
4. Dopustivost reforme penzionog sistema na državnom
nivou ...............................................................................
5. Argumenti u prilog rješavanju penzionog problema/
sistema na državnom nivou
5.1. Pokrivenost BiH prostora ......................................
5.2. Relevantne-pouzdane informacije .........................
5.3. Integritet beneficija ................................................
5.4. Mehanizmi koordinacije između penzionog fonda
i porezne uprave ...........................................................
5.5. Uspostavljanje zvanične procedure za reguliranje
uplate zaostalih dugovanja ...........................................
5.6. Pravne mjere protiv poslodavaca ..........................
5.7. Administrativni kapaciteti i upravljanje i
transparentnost .............................................................
5.8. Integritet socijalnih partnera .................................
6. Trendovi u reformi penzionog sistema .......................
55
55
56
57
57
57
57
58
58
58
58
59
59
1.Uvod
Evropska komisija je 9. novembra 2010. usvojila
izvještaj1 o napretku Bosne i Hercegovine (BiH) u 2010.
g. u kojem zaključuje da je naša zemlja postigla “mali
napredak u rješavanju prioriteta iz Evropskog partnerstva
kojim se zahtijevaju mjere potrebne za postizanje
funkcionalnijih i održivih institucionalnih struktura te
veće poštivanje ljudskih prava i temeljnih sloboda, kao i
usvajanje izmjena ustava”,
U izvještaju se posebno kritikuje Ustav Bosne i
Hercegovine zbog uspostavljanja složene i stoga
nedjelotvorne državne strukture, koja zloupotrebom
komplikuje i odlaže proces reformi. Navodi se da je
rascjepkanost pravnog okvira i postojanje četiri odvojena
pravosudna sistema u kojima postoje i politički pritisci
nikako ne mogu doprinijeti stvaranju nezavisnog i
efikasnog pravosuđa. Dodatne kritike se, između ostalog,
odnose na nedostatak koordinacije među državnim i
entitetskim i etitetskim i kantonalnim strukturama, gdje
među njima postoji preklapanje u nadležnostima, što
globalno i finansijski icrpljuje državu. Dalje, pomak ne
postoji ni u garantovanju građanskih, političkih,
ekonomskih i socijalnih prava, a evidentna je korupcija i
u javnom i privatnom sektoru. Diskriminacija manjina,
žena i hendikepranih osoba je svakodnevnica, pri čemu i
sam Ustav određenim skupinama garantuje povlaštena
prava svojim relevantnim odredbama.
* Autorica je dipl. pravnik i saradnica Centra za javno pravo.
1
www.delbih.ec.europa.eu/files/docs/2010progress2.pdf
7. Penzioni sistem u BiH ................................................
8.Održivost trenutnih penzionih fondova u BiH i prvog
stuba penzionog osiguranja ............................................
9. Uticaj pojedinačnih varijabli na prihode penzionih
korisnika i punjenje penzionih fondova ..........................
9.1 Varijable
9.1.a Standardi, konvencije i prava ............................
9.1.b Ekonomsko okruženje .......................................
9.1.c Finansijska disciplina ........................................
9.1.d Oblici socijalnih davanja ...................................
9.1.e Uslovi penzionisanja — dobna granica za
odlazak u penziju .......................................................
9.1.f Penzijska osnova ................................................
9.1.g Penziona akrualna stopa ....................................
9.1.h Indeksacija penzija ............................................
9.1.i Natalitet, mortalitet — demografske stope
ovisnosti .....................................................................
9.1.j Visina i izvor budžetskih transfera .....................
9.1.k Pokrivenost ........................................................
10. Zaključak ..................................................................
59
60
61
61
61
61
61
62
62
62
62
62
63
63
63
Naznačeno je i da izvršavanje odluka Evropskog suda za
ljudska prava (Evropski sud) i usklađivanje zakonodavstva
sa Evropskom konvencijom za ljudska prava (Evropska
konvencija) ostaje sporno.
Izabranim diplomatskim rječnikom upućena je poruka
BiH da će ovim tempom provođenja reformi u svim
navedenim oblastima, uz političke opstrukcije i ne­
dostatak aktivnosti i pozitivne inicijacive vlasti, put pre­
ma Evropi ostati samo apstraktna floskula. Dakle,
neophodno je da vlasti BiH izvrše kapitalne promjene u
svom krovnom zakonodavstvu, pri čemu bi trebalo voditi
računa o stvarnoj, a ne samo formalnoj realizaciji os­
novnih prava svojih građana i to bez diskriminacije.
Nejednakost i nejedinstvenost penzionog sistema u BiH
predstavlja još jednu prepreku u postizanju zado­vo­
ljavajućeg nivoa poštivanja ljudskih prava. Kao polazna
tačka za razmišljanje o iniciranju reforme u ovom seg­
mentu treba da posluži presuda Karanović protiv BiH2.
2. Karanović protiv BiH
Evropski sud je u predmetu Karanović utvrdio povredu
prava na pravično suđenje zbog neizvršenja odluke
Doma za ljudska prava u predmetu tri penzionera, Đoko
Kličković, Anka Pašalić i Duško Karanović3. Naloženo
je BiH da poduzme individualne i generalne mjere.
Evropski sud za ljudska prava, presuda Karanović protiv BiH
od 20.11.2007, dostupna na www.mhrr.gov.ba/PDF/?id=327
3
CH/02/8923, CH/02/8924 i CH/02/9364, Đoko Kličković,
Anka Pašalić i Duško Karanović protiv BiH, Federacije BiH i
RS, Odluka o prihvatljivosti i meritumu, od 10. januara 2003.
2
55
Individualne mjere su se sastojale u nalogu da se
podnositelju aplikacije osigura isplata od 2000 EUR
kao kompenzacija u iznosu razlike između primane
penzije iz Fonda RS i penzije koju bi primao u Federaciji
BiH. Kao obeštećenje za nematerijalnu štetu, Evropski
sud je dodijelio aplikantu i iznos od 1500 EUR.
Generalne mjere se odnose na izvršenje sporne odluke
Doma, tj. osiguranje provođenja neizvršene odluke, tako
što će BiH omogućiti prelazak podnositelja aplikacije u
Fond Federacije BiH.
Dodatna primjedba u predmetu Karanović upućuje na
postojanje sistemskog problema iz oblasti penzionog
osiguranja, koji bi se morao zakonodavno riješiti u cilju
otklanjanja kršenja ljudskih prava u državi. Dakle, ova
generalna tvrdnja o postojanju sistemskog problema
prepuštena je državi BiH da svojom slobodnom
procjenom ispravi situaciju koja sprečava pojedinca da
bez diskriminacije ostvari svoja penziona prava.
Međutim, odluka Doma za ljudska prava utvrđuje i
dodatne aspekte povrede, s obzirom da nalaže Federaciji
BiH da preduzme sve potrebne zakonske i admi­ni­
strativne mjere kako bi osigurala da podnosioci prijave
više ne budu diskriminirani u pogledu uživanja svojih
prava na penziju, posebno u poređenju s onim
penzionerima koji su ostali u Federaciji BiH tokom
oružanog sukoba. Dom je također naložio Federaciji
BiH da svakom podnosiocu prijave isplati razliku između
penzije koju bi primao prema Sporazumu o penzijama i
iznosa koji bi taj podnosilac prijave dobijao od Fonda
FBiH.
Naime, penzioneri - podosioci prijave, su nakon povratka
iz Republike Srpske (RS) u Federaciju BiH, tražili isplatu
razlike penzija iz Penzijsko/mirovinsko-invalidskog
fonda FBiH (FBiH fond) i prelazak iz Penzijskoinvalidskog fonda RS (Fond RS) u FBiH Fond. Osnov za
ovaj zahtjev je činjenica da su penzije u spornom periodu
u RS bile znatno niže nego u Federaciji BiH, jer je
osnovni obračunski plan za određivanje prava na
penzijsko-invalidsko osiguranje različit među Fondovima
FBiH i RS. Sada su ove razlike značajno umanjene, ali
ipak postoje.
U svrhu ilustriranja finansijskih implikacija koje bi/će
imati FBiH fond nije na odmet navesti i brojke tereta koji
se prebacuje sa jednog fonda na drugi. U slučaju da Vlada
FBiH odluči zakonski utvrditi samo isplatu razlika u
penzijama za registriranih 3788 korisnika, mjesečni
efekti isplate bi iznosili 316.307 KM, a godišnji 3.795.690
KM. Potpuni prelazak navedenog broja penzionera iz RS
Fonda u Fond FBiH bi zahtijevao dodatnu sumu od
1.336.544 KM, čiji bi godišnji iznos nadmašio 16.000.000
KM4.
4
Procjene koje je napravio FBiH Fond
56
3. (Ne)Sporazum
Tri poslijeratna penziona fonda, Društveni fond za
penzijsko i invalidsko osiguranje BiH (sa sjedištem u
Sarajevu), Zavod za mirovinsko invalidsko osiguranje
Mostar (sa sjedištem u Mostaru) i Javni fond za penzijsko
i invalidsko osiguranje RS (sa sjedištem u Banja Luci),
zaključili su 27. marta 2000. godine Sporazum o među­
sobnim pravima i obavezama u sprovođenju penzijskog i
invalidskog osiguranja (Sporazum o penzijama)5, kojim
je je dogovoreno da će fond, koji je do stupanja na snagu
ovog Sporazuma vršio isplatu penzija korisnicima
penzija, nastaviti sa isplatama istih penzija bez obzira na
privremeno ili stalno mjesto boravka korisnika penzija.
Tek u novembru 2000. godine Visoki predstavnik ob­
jedinjuje sarajevski i mostarski penzioni fond u Fond
BiH. Svrha zaključivanja Sporazuma o penzijama je
razmjena podataka među fondovima, kao i raspodjela
finansijskih obaveza, posebno zbog povrata raseljenog
stanovništva u njihove prijeratne domove.
Po ovlaštenju Vlade RS, Fond RS je jednostrano raskinuo
Sporazum o penzijama u februaru 20026. Pokušaj
dugoročnijeg rješenja hroničnog nedostatka novca za
isplatu penzija u RS, očekuje se odluka Ustavnog suda
BiH po apelaciji podnesenoj u toku 2009. godine u vezi
sa sporom koji Fond RS-a vodi protiv Fonda FBiH za
preuzimanje korisnika penzije i nastavljanje isplate svim
korisnicima koji su pravo na penziju do 30. aprila 1992.
godine ostvarili na području sadašnje Federacije BiH. U
redovnom postupku, koji je Fond RS pokrenuo 2005. g.
je zahtijevao isplatu 175.587.316 KM, bez kamate, kao
naknadu štete odnosno nadoknada za penzije koje je
Fond RS u prethodnom periodu isplaćivao za 35.411
korisnika, jer smatra da u RS-u ima oko 35.000 penzionera
koji bi trebalo da budu korisnici Fonda FBiH, dok bi
istovremeno u Fond RS prešlo oko 18.000 penzionera.
Svoje zahtjeve Fond RS-a temelji na osnovu predmeta
Karanović protiv BiH i odluka Doma za ljudska prava
sličnih u 14 predmeta7.
Površni zaključci iz same odluke Doma za ljudska prava,
indiferentan odnos Evropskog suda, kao i predmetni spor
među penzionim fondovima zaslužuju da budu predmet
detaljne kritike. Nastavak ovog teksta će se koncentrisati
samo na neophodnosti radikalnih promjena u penzionom
sistemu u državi, s obzirom da zbog dosadašnjeg nemara,
a i nekompetentnosti odgovornih organa vlasti nastaju
finansijske štete po građane koje je nemoguće približno
procijeniti. Novi nalozi za isplatu materijalne i
nematerijalne štete po uzoru na predmet Karanović su
vrlo izvjesni i to i na nacionalnom i na evropskom nivou,
Sl. gl. RS 15/00 od 5. juna 2000, Sl. novine FBiH 24/00 od
30. juna 2000.
6
Sl. gl. RS 10/02 od 4. marta 2002.
7
www.mojportal.ba, izjava direktora FBiH Fonda Zijada
Krnjića od 19. 11. 2010. godine.
5
ukoliko nove političke strukture ne budu imale dovoljno
sluha i razumijevanja te prventivno djelovali kako bi
smanjili daljnje siromašenje budžeta u državi. Stoga se
nameće zaključak da je jedino logično rješenje stvaranje
jednog penzionog fonda na nivou države BiH.
4. Dopustivost reforme penzionog sistema na
državnom nivou
Socijalna politika se nalazi u nadležnosti entiteta BiH,
dok je jedina uloga državnog nivoa koordinirajuća uloga
Ministarstva civilnih poslova BiH u izvršavanju poslova
i zadataka iz oblasti socijalne politike, kao što je
zaključivanje ugovora između država o socijalnom
osiguranju, u čemu učestvuju i entiteti.
U skladu sa Ustavom BiH rješavanje pitanja reforme
penzionog sistema na državnom nivou je sprovodivo u
skladu sa članom 5.b. (Dodatne nadležnosti) Aneksa 4.
Dejtonskog mirovnog sporazuma8, obzirom da bi se
dogovorom među entitetima penzioni sistem mogao
prenijeti u nadležnost države. Međutim, iako oba entiteta
bilježe određen pomak u pravcu unaprijeđenja i reforme
entitetskih penzionih sistema, Federacija BiH je
pokrenula inicijativu u pravcu objedinjavanje dva
penziona fonda u jedan, ali vlasti u RS ne pokazuju
interes za zajedničko rješavanje ovog problema.
Očito je da sadašnji Ustav BiH predstavlja funkcionalnu
kočnicu daljem napretku i razvoju države, s obzirom da
država, između ostalog, nije u stanju garantovati
jednakost svih građana pred zakonom sve dok su
određene nadležnosti povjerene entitetima, pa čak i
kantonima. Stoga, država BiH ne može pravdati
diskriminaciju u uživanju ljudskih prava raspodjelom
određenih odgovornosti među svojim entitetima, a koji
nemaju namjeru ili mogućnosti na jedinstven način
regulisati i garantovati ista prava pojedincima.
Kako penzioni sistem nije jedini segment socijalne
politike koji vapi za jedinstvenom reformom u BiH, tako
i drugi segmenti traže jedinstvenu regulativu, s obzirom
da su neraskidivo povezani i da se reforma jednih ne
može uspješno provesti bez reforme drugih. Da postoje
problemi i u drugim segmentima svjedoči i nedavno
usvojena odluka Ustavnog sud BiH9, a koja se tiče
naknada za porodiljsko odsustvo zaposlenih u državnim
institucijama. One se u RS obračunavaju na jedan način,
a u FBiH u skoro svakom kantonu na drugi način. Dakle,
bilo bi svrsishodno istovremeno voditi računa o reformi
cjelokupne socijalne politike u BiH i to na državnom
nivou.
„U periodu od 6 mjeseci od stupanja na snagu ovoga Ustava,
entiteti će početi pregovore s ciljem uključivanja i drugih pitanja u nadležnost institucija Bosne i Hercegovine, uključujući
korištenje izvora energije, i zajedničke privredne projekte.“
9
U-12/09 od 28. maja 2010.
8
5. Argumenti u prilog rješavanja penzionog
problema/sistema na državnom nivou
Brojni su racionalni aspekti jedinstvenog rješavanja pen­
zionog sistema na državnom nivou, međutim, u nastavku
će biti izlistani samo najbitniji.
5.1. Pokrivenost BiH prostora
Jedinstveno zakonodavstvo koje obuhvata oba entiteta i
Brčko Distrikt, uz primjene jedinstvenog koeficijenta za
obračun penzija, ali i ostvarivanje drugih socijalnih prava
koja su usko vezana za mjesto ostvarivanja penzije, bez
obriza na mjesto prebivališta korisnika. Na taj način se
neće dovoditi u pitanje sloboda kretanja osiguranika.
Primjena takve regulative bi povratila povjerenje osi­
guranika, obezbijedila bi pravedan i jednak odnos, bez
stvaranja pertpostavki za bilo kakav nejednak tretman.
5.2. Relevantne-pouzdane informacije
Da bi se oslikalo prošlo stanje kao i trenutna situacija u
domenu raspolaganja relevantnim i pouzdanim informa­
cijama može se navesti: “…Procjena rashoda za penzije,
prikazano kao stopa BDP, se uveliko razlikuje od izvora
do izvora. Prema podacima Svjetske banke, u FBiH ona
iznosi 5.5 % i samo 2.4 % u RS. Procjene koje se nalaze
u izvještaju UNDP su veće: u 2006 ove vrijednosti su
iznosile 8.69 % u FBiH i 10.41 % u RS....”10, a ovo su
samo neke od procjena iz tog vremena.
Ovakav nedostatak pouzdanih podataka kao izvora i
instrumenata za obradu podataka radi dobijanja rezultata
o efektima bilo kakvih reformskih aktivnosti predstavlja
problem za konkretnu izradu analiza i statistika. U
osnovi, svim analizama koje prethode određenim refor­
mama pretpostavka za sticanje realne situacije je kori­
štenje relevatnih i pouzdanih informacija. Do sada su
ovakve analize vodile oblikovanjima postojećih penzi­
onih sistema, a ne njihovom potpunom redizajnu. Tačne
i pouzdane informacije bi mogle dati bitno drugačije re­
zultate i upućivati na potrebu stvaranja inovativnih rje­
šenja.
Jasno je da bi uspostavom jedinstvenog centralnog
registra kao dijela penzionog sistema BiH struktura i
obim rashoda za penzije, i druge relevantne informacije
za kompletan teritorij BiH bile svima kontinuirano
dostupne.
5.3. Intergitet beneficija
Stvarnom revizijom broja osoba koje ostvaruju pravo na
penziju i dodatne beneficije pružila bi se mogućnost da
10
Izvod iz Izvještaja o penzionoj reformi u Bosni i Hercegovini; Prva procjena; Međunarodna organizacija rada, dostupan
na: https://www.ilo.int/public/english/region/eurpro/budapest/
download/socsec/-pension_report_bosnia_bos.pdf
57
se ustanove stvarne potrebe i parava na dodatne beneficije,
jer trenutna rješenja u oba entiteta uglavnom štete onima
kojima je stvarno neophodan taj novac za siguran i do­
stojanstven život. Kada bi se novac bolje rasporedio, po­
jedinačni primaoci tih beneficija bi primali iznose koji bi
značajno uticali na njihovu kupovnu moć. Ovo bi svakako
moglo značiti i ukidanje beneficija, njihovog umanjenja
ili promjene prava na sticanje povlastica, a veliku ulogu
prilikom procjene o postojanju opravdanja za sticanje
određenih beneficija, ima i zdravstvo. Naime, opštepo­
znata je činjenica da npr. postoji velik broj ostvarenih
invalidnih penzija, pri čemu korisnik ne ispunjava ni
starosnu granicu, niti ima ostvarenog radnog staža, ali je
na osnovu izdatog medicinskog nalaza ispunio uslove za
penzionisanje.
Ukoliko se sprovedu predstojeće planirane reforme na
entitetskom nivou, razlike između penzionih sistema
FBiH i RS će biti još veće, pa će se i više problema
akumulirati.
5.4. Mehanizmi koordinacije između penzionog fonda i
porezne uprave
Porezna uprava u entitetima RS i FBiH je odgovorna za
prikupljanje doprinosa za penzione fondove. Institucije
iz oblasti socijalnog osiguranja imaju vrlo ograničene
ov­lasti u procesu prikupljanja doprinosa. Mehanizmi ko­
ordinacije između porezne uprave i institucija penzionih
fondova u RS i FBiH slabo su razvijeni.
Integrirani pristup na državnom nivou po pitanju čvršće
saradnje entiteskih poreskih uprava i inspekcija mogao
bi biti jedan od ključeva uspješnog redizajna postojećih
penzionih fondova RS i FBiH u fond BiH.
5.5. Uspostavljanje zvanične procedure za reguliranje
uplate zaostalih dugovanja
Ovo je jedan od dodatnih problema rascjepkanosti pen­
zionog sistema u BiH, jer postojeći mehanizmi nisu
djelotvorni. Jedinstvenost sistema bi uveliko olakšao
uvođenje pojednostavljenih i efektivnih mehanizama
koji bi konstantno osiguravali i ovu vrstu priliva.
5.6. Pravne mjere protiv poslodavaca
Probleme pravnih mjera protiv poslodavaca koji ne is­
punjavaju zakonske obaveze najbolje ilustrira navod:
“…Veliki zaostaci i dugovanja neuplaćenih doprinosa su
prisutni kod velikih poslodavaca iz metalno prerađivačke
industrije (proizvodnja čelika i željeza), rudarstva i
proizvodnje celuloze i papira. Također, nema zvanične
procedure za reguliranje uplate zaostalih dugovanja.
Dužnosnici Fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje
(Fond PIO) su istakli da su procedure za uplatu zaostalih
dugovanja poslodavaca koji krše zakon uglavnom
neformalne prirode. Neplaćanje doprinosa stavlja radnike
58
u iznimno tešku poziciju, s obzirom da zbog toga ne
mogu ostvariti svoje pravo na penziju”11.
U aprilu 2005. godine Ustavni sud BiH je donio odluku
da pojedinci mogu podići tužbe protiv poslodavaca koji
im nisu uplaćivali doprinose. Prije ove sudske odluke,
jedino je sam fond za penzijsko i invalidsko osiguranje
mogao preduzeti pravne mjere protiv poslodavaca12.
Sasvim je siguno tačna tvrdnja da bi jedno tijelo koje
zastupa sve radnike na kompletnoj teritoriji BiH bilo
ekonomičnije i efikasnije u procesu ostvarivanja njihovih
prava, umjesto ostvarivanja ovih prava u sudskim
postupcima putem pojedinačnih tužbi.
5.7. Administrativni kapaciteti i upravljanje i
transparentnost
Nizak nivo profesionalizma administrativnih kapaciteta
Fondova u RS i FBiH predstavljaju trenutno jedan od
većih problema u BiH. Problemi neefikasnosti i slabog
operativnog funkcioniranja su evidentni.
Kako je kvalitet usluge korisnicima Fondova RS i FBiH
preduslov za razvoj povjerenja u penzioni sistem kod
trenutno zaposlenih neophodno je raditi u pravcu razvoja
administrativnih kapaciteta i upravljanja baziranog na
ISO standardu. Ovo se može postići preko revizije svih
administrativnih procedura podržanih odgovarajućim
informaciono-tehnološkim hardware i software kapa­
citetima. Priroda ove vrste kapaciteta vodi prema većoj
integraciji, a to znači prema jedinstvenom penzionom
sistemu u BiH.
Ovakav razvoj treba biti praćen borbom protiv korupcije
i nezakonitog upravljanja sredstvima iz penzionih fon­
dova.
Uspjeh reforme penzionih sistema jako ovisi od
jedinstvenog redizajna i razvoja administrativnih kapa­
citeta i načina upravljanja, uključujući i prateću legislativu
ovog sistema u BiH. Također, neophodno je korigovati
sve nekonzistentnosti i nepravičnosti koje postoje u
sadašnjem sistemu i ne unositi ih u novi jedinstveni
sistem.
Nadalje, RS i FBiH bi, bez obzira na prirodu svojih
politika, trebale biti zainteresirane za što veću transpa­
rentnost i bolju kontrolu svih procesa. Uspostavljanje
jedinstvenog penzionog sistema bi omogućilo da oba
entiteta imaju pristup stvarnim podacima o prikupljenim
prihodima, što bi se ogledalo i u stepenu informiranosti
samih osiguranika. Ovo bi entitetima omogućilo da na
najbolji način zaštite i svoje interese.
Kako je već rečeno, slabi administrativni kapaciteti pred­
stavljaju veliki problem koji je sveprisutan u BiH i u
Izvod iz Izvještaja o penzionoj reformi u Bosni i Hercegovini; Prva procjena; Međunarodna organizacija rada
12
AP-311/04, od 22. aprila 2005.
11
širem smislu. Oba penziona fonda se suočavaju sa pro­
blemima koji se očituju u neefikasnosti i nedjelotvornosti
operativnog funkcioniranja.
Poboljšana usluga klijentima je neophodna da bi se stvo­
rio veći stepen povjerenja u penzioni sistem i, konkretno,
potaklo učešće osiguranika u sistemu osiguranja.
5.8. Integritet socijalnih partnera
Kako je poznato, penzioni sistemi RS i FBiH, zasnivaju
se na mehanizmu međugeneracijske solidarnosti. Ovaj
temeljni mehanizam ovisi od činjenice da li je trenutno
zaposlena generacija odgovorna prema svojoj zakonskoj
obavezi da izdvaja doprinose u penzione fondove za
stariju generaciju. Sistem je poznat pod nazivom Payas–you-go (PAYG).
Znači, svaka reforma penzionog sistema u BiH prema
sistemu bilo zasnovanom ili sistemu koji sadrži elemente
PAYG mora obratiti veliku pažnju na prihvatanje i po­
dršku nadolazećih generacija, jer će na njihovim će do­
prinosima sistem funckionirati.
Otvoreni razgovori i diskusije svih socijalnih partnera
na osnovi pouzdanih informacija trebaju biti temeljem
stručnog reformskog procesa penzionog sistema u BiH.
Odgovornost u vođenju ovog procesa nije samo na vladi
nego i na svim socijalnim partnerima. Ovakav pristup
vodi razvoju integralne socijalne politike.
Ipak, treba imati na umu sociološke, psihološke, histo­
rijske aspekte i činjenice te pažljivo oblikovati i voditi
re­formski proces u cilju izgradnje održivog, punim kon­
senzusom, razvijenog penzionog sistema na nivou BiH.
6. Trendovi u reformama penzionog sistema
U nastojanju da ostvare svoje ciljeve vezane za pitanja
osiguranja socijalne sigurnosti, u najširem, svugdje u
svijetu, socijalne interesne grupe i pojedinci su razvile
različite oblike socijalnih, penzijsko-invalidskih, zdrav­
stvenih i drugih sistema osiguranja.
Svaki od učesnika u ovakvim socijalnim sistemima pre­
poznaju se kao socijalni partneri i mogu se svrstati u neku
od grupa: vlade i njihovi predstavnici, zaposleni i njihovi
predstavnici organizovani u sindikate, penzioneri i nji­
hovi predstavnici nerijetko organizovani i kao političke
partije, a u posljednje vrijeme pojavljuju se i nevladine
organizacije kao jako zainteresirane za rješavanje pitanja
iz ovog domena.
Tokom vremena, angažujući se na razvoju sistema koji
bi trebao osigurati zadovoljenje potreba iz domena so­
cijalne zaštite, socijalni partneri su došli do različitih
rje­šenja koja su implementirali u svojim okruženjima na
manje ili više uspješan način.
Tako, razvili su se različiti sistemi koji su uglavnom
imali ishodište u modelu zasnovanom na generacijskoj
solidarnosti ( PAYG).
Kasnije, oblikovanjem ovog modela dolazilo se do
rješenja u kojim su obavezni doprinosi postepeno
dopunjavani dobrovoljnim doprinosima, a u nekim
formama ostvarena je puna tranzicija prema modelima
potpuno dobrovoljnih doprinosa zasnovanih na
individulanim, privatnim penzionim računima.
U osnovi, kod prvog, PAYG modela, država i njezina
administracija se stara o penzijskim fondovima koji
se pune tako što trenutno zaposleni uplaćuju zakonom
propisane obavezne doprinose koji se zatim raspoređuju
i isplaćuju kao tekuće penzije penizonisanim osobama.
Kod drugih, u potpuno individualnom privatnom penzi­
onom modelu13, sredstva prikupljaju svi zaposleni indi­
vi­dualno, svako za sebe na dobrovoljnoj osnovi, na
svojim privatnim penzijskim računima, koji se najčešće
povjeravaju privatnim investicionim penzijskim fon­do­­vima
pod uslovima definiranim pojedinačnim ugovorima.
Između ovakva dva krajnja modela nalaze se svi ostali
modeli koji su zapravo u svojevrsnoj tranziciji od
jednog prema drugom modelu. Ova tranzicija može
biti dizajnirana i implementirana na više načina. Oni
se najčešće prepoznaju kao stubovi tako oblikovanog
sistema.
Uticajni faktori na sve modele penzionih sistema mogu se
razvrstati u nekoliko promjenjivih kategorija (varijable),
koje mogu biti “tvrde” ili meke”, ovisno o tome u kojoj
se mjeri može uticati na svaku od njih u okviru svakog
od sistema.
Tako su tvrde varijable one koje imaju jača ograničenja i
teže je uticati na njihovu vrijednost, a meke varijble su
one kod kojih postoji veći prostor i različite mogućnosti
uticanja na njihovu vrijednost. Ovo je od posebnog
značaja i detalji će biti obrazloženi u dijelu „Varijable” i
njihovom uticaju na prihode penzionih korisnika.
7. Penzioni sistem u BiH
Sistem se zasniva na načelima uzajamnosti, generacijske
solidarnosti i obaveznosti penzijskog i invalidskog
osiguranja14, tj. PAYG. Sistemom su obuhvaćeni svi
uposlenici u javnom i privatnom sektoru, uključujući
vojsku i policiju. Finansijska sredstva za popunjavanje
fondova ostvaruju se u potpunosti kao obavezni doprinosi
zaposlenih za penzijsko i invalidsko osiguranje, kao i
prihoda po osnovu dobrovoljnog osiguranja, prihoda
koje svojom djelatnošću ostvari nosilac osiguranja.
13
Kao što je čileanski model penzionog sistema, o kojem će
bi­ti više govora u dijelu VIII.
14
Rizici koje osiguranje pokriva: starost, invalidnost, smrt i
fi­zička onesposobljenost. Prava koja proizilaze: pravo na starosnu, invalidsku i porodičnu penziju, te novčana naknada za
fizičku onesposobljenost.
59
Značajnija razlika između Fonda RS u odnosu na fond u
FBiH je u prikupljanju sredstava za izdatke za penzije i
administrativne troškove. Fond FBiH izdatke pokriva
isključivo iz obaveznih doprinosa koji se ostvaruju iz
plata zaposlenih, dok se u Fondu RS izdaci pokrivaju kao
dvije trećine ukupnih izdataka za penzije, a razlika se
pokriva transferom sredstava iz budžeta15 RS.
Bez obzira na navodne diskriminatorske razlike u
fondovima, pitanje je da li je sistem kakav je kod nas u
primjeni funkcionalan i održiv s obzirom i na druge
socio-ekonomske faktore naše zemlje. Ako je svrha
penzionog sistema svake zemlje da služi socijalnoj
sigurnosti radno penzionisanim osobama, onda ona u
našim okolnostima ni blizu nije ispunjena. Penzioneri
žive na rubu siromaštva i preživaljavaju zahvaljujući
pomoći srodnika ili narodnih kuhinja16.
Osnovni pomaci koji su učinjeni u pravcu reforme ovih
sistema su izrađene strategije za penzionu reformu u oba
entiteta. U RS je Strategija usvojena, a u FBiH je upućena
Vladi na odobravanje. RS je dodatno krajem 2009. g.
usvojila Zakon o dobrovoljnim penzijskim fondovima i
penzijskim planovima, kojima se reguliše osnivanje do­
brovoljnih penzijskih fondova. Sadržaj konačnih stra­
tegija nije dostupan, ali predviđaju uspostavljanje tri
stuba osiguranja17, pri čemu bi prva dva stuba bila oba­
vezna, a treći dopunski stub. Prvi stub je obavezno dr­
žavno penzijsko osiguranje, odnosno sistem međuge­
neracijske solidarnosti i socijalnih penzija. Drugi stub
je obavezno dopunsko penzijsko osiguranje koje se od­
nosi samo na zaposlene, a koje administriraju privatni
pen­zijski fondovi. Treći stub je dobrovoljno dopunsko
penzijsko osiguranje, namijenjeno svim građanima, bez
obzira da li su zaposleni ili ne.
Kao izvor smjernica zasigurno su poslužile Studija
UNDP-a18 pod nazivom Penziona reforma i sistemi so­
cijalne zaštite u BiH iz novembra 2007. godine, izvještaj
o reformi penzionih sistema u centralnoj i istočnoj Ev­
ropi19 iz 2000. g. Međunarodne organizacije rada (MOR),
kao i izvještaj MOR-a20 iz 2003. godine. Neki indikatori,
analize i statistički podaci iz nevedenh zvještaja će biti
korišteni i u ovoj analizi, s obzirom da bi svježiji statistički
podaci i uporedni indikatori prelazili okvir ove analize.
Izvor: http://www.fondpiors.org
Prosječna penzija za oktobar 2010. godine u RS iznosi
320,22 KM, a u FBiH za isti period 338,95 KM, a prema
podacima sindikata u FBiH i RS, aprilska potrošačka korpa
za četveročlanu porodicu iznosila je 1.765,60 KM u FBiH i
1.605,60 KM u RSu.
17
Izvor: www. capital.ba i www.fzmiopio.ba
18
http://www.undp.ba/upload/publications/Penziona%20reforma%20i%20sistemi.pdf
19
http://www.ilo.org/public/english/region/eurpro/budapest/
download/ceet_report_25_bo.pdf
20
http://www.ilo.org/public/english/region/eurpro/budapest/
download/pension_trends.pdf
15
16
60
8. Održivost trenutnih penzionih fondova u BiH i
prvog stuba penzionog osiguranja
U kontekstu rastućeg broja starije populacije i sve većeg
odliva radne snage kao rezultat migracija, sadašnje
penziono osiguranje u BiH se suočava sa problemom
njegove održivosti uopšte. Generalno, stopa izdataka,
prema PAYG sistemu je odnos između broja penzionera
i broja osiguranika i odnosa između prosječne penzije i
prosječne bruto plate.
Bilo koji statistički izvještaji o penzijskom osiguranju u
FBiH i RSu, ekonomiji u BiH, demografskoj strukturi,
natalitetu i mortalitetu, ili slično, da se uzmu kao osnove
za analizu dobijaju se, nedvojbeno, rezultati koji osli­
kavaju neodržive penzijsko-invalidske sisteme, kako u
FBiH tako i u RS.
Takav navod potvrđuje procjena iz 200. godine: “…Iako
se iznos penzija blago povećavao, penzije su u
nominalnom iznosu niske i ne omogućavaju obezbjeđenje
zadovoljavanja materijalnih i životnih potreba njihovih
korisnika. Podatak da penziju do iznosa 235,85 KM
prima 159.720 penzionera što čini 48,94 % od ukupnog
broja penzionera, potvrđuje navedenu konstataciju”21.
Dakle, izmjenom bilo kojeg od uticajnih faktora koji
značajno utiču na djelotvornost i funcioniranje penzionog
osiguranja poput povećanja finansijske discipline,
izmjene uslova za sticanje prava na odlazak u penziju,
obračuna penzione osnovice i drugih, nije moguće
ostvariti potrebno poboljšanje i dobiti toliko veće izlaze
is sistema kako bi korisnici penzija mogli zadovoljiti
minimum, neki čak ni minimum, životnih potreba.
Unutar oba penziona fonda dosegnuta je struktura zrele
populacije. Stopa demografske ovisnosti je dosegla 77.7
% za teritorij BiH, odnosno 78.6 % za FBiH i 76.4 % za
RS22. Stoga, dalje pogoršanje odnosa među brojem pen­
zionera i broja osiguranika, kao posljedice starenja, ali i
visoke stope nezaposlenosti, zahtijeva veću stopu
doprinosa ili veće iznose budžetskih transfera, ili će u
suprotnom doći do smanjenja iznosa penzija.
Kada se problemi penzionih sistema u Bosni i Hercegovini
poput male pokrivenosti, niskog stepena ispunjavanja
zakonskih obaveza u formalnoj ekonomiji, nedovoljnost
administrativnih kapaciteta socijalne sigurnosti i drugi,
pridodaju navedenoj objektivnoj nemogućnosti djelo­
vanja na uticajne faktore koje će dovesti do održivosti
sistema, o čemu je prethodno bilo više riječi, zasigurno
postaje jasno da buduća reforma mora biti suštinski
redizajn, a ne samo modifikacija postojećih sistema.
Ovo je realno stanje penzionih fondova u BiH i od njega
se mora krenuti, bez obzira u kojem pravcu budu išli
21
BiH, FBiH, Vlada FBiH, Strategija reforme penzijskog
sistema u FBiH-prijedlog, mart 2008.god.
22
UNDP izvještaj
prijedlozi redizajna penzijsko-invalidskog sistema dr­
žave.
9. Uticaj pojedinačnih varijabli na prihode
penzionih korisnika i punjenje penzionih fondova
Kako je već naprijed u tekstu rečeno, uticajni faktori na
penzijsko-invalidske sisteme u BiH se prepoznaju i ob­
likuju kao tvrde ili meke varijable u zavisnosti od toga
koliko i na koji način se može uticati na njih. Slijedi
pregled najznačajnijih varijabli koje su općenito rele­
vantne za penzijsko-invalidske sisteme i specifično za
penzione sisteme u FBiH i RS-u.
9.1 Varijable
9.1.a. Standardi, konvencije i prava
Penzijsko-invalidski sistemi moraju zadovoljiti sve
multilateralne i bilateralne konvencije koje su potpisale
država BiH i njeni entiteti, što znači da je obavezna
garantovati minimalne standarde socijalne sigurnosti.
Ova varijabla je tvrda jer je država BiH potpisnica
multilateralnih konvencija, a na putu pridruživanja EU
obavezna je da slijedi standarde socijalne sigurnosti koji
važe u EU23.
9.1.b. Ekonomsko okruženje
Ekonomsko okruženje je prvo što se prepoznaje kao
tvrda varijabla. Reguliranje, reforma i razvoj ekonomskog
okruženja i pripadajućih ekonomskih sistema okruženja
je izuzetno kompleksan proces i nikada nije samo u
domenu želja onih koji rade na tome, naprotiv uvijek je
povezan sa svim ostalim sistemima BiH poput npr.
političkim sistemom, kao i sa širim ekonomskim
okruženjem BiH, što ovu varijablu čini izuzetno teškom
za oblikovanje.
Zbog svoje složenosti i zahtjeva obima teksta, ova
varijabla se ovdje samo identificira i ne razrađuje se
dalje.
Ono što može ostati podvučeno u vezi sa ekonomskim
okruženjem jeste podsjećanje na najzačajniju činjenicu,
a to je da finansijska održivost svakog sistema, pa i
penzijsko-invalidskog, dolazi iz razvijenosti i snage ove
varijable. Zaposleni su ti koji izdvajaju sredstva i tako
omogućavaju funkcioniranje sistema. Jako ekonomsko
okruženje najdirektnije utiče na održivost, snagu i flek­
sibilnost finansijske konstrkukcije sistema i njegovu
reformu.
Evropska socijalna povelja, Evropska konvencija o socijalnoj sigurnosti, evropski privremeni sporazumi o sistemima socijalne sigurnosti.
23
9.1.c. Finansijska disciplina
Uzimajući u obzir činjenicu da se prostim povećanjem
broja zaposlenih povećava i broj sposobnih da izdvajaju
sredstva za penziono osiguranje, može se zaključiti da
je ovakva vrsta povećanja upravo proporcionalna po­
većavaju obima sredstava u penzionom fondu. Međutim,
u stvarnosti, to nije tako24. Ovo je stoga što se u području
novozaposlenih dešavaju najmanje dvije negativne
pojave.
Prva je neformalna ekonomija kod koje su radnici
zaposleni u neformalnim sektorima poput zanatstva,
poljoprivrede, internacionalnih nevladinih organizacija
i sličnih sektora koji ne izdvajaju zakonom propisanih
procenata na stvarne plaće, nego prijavljuju minimalne
plaće zaposlenih. U ovo se ubraja i siva ekonomija.
Drugo su svi oni sektori u kojim posluju recimo veliki
privredni sistemi i državne kompanije, velika dionička
društva koja sa velikim zakašnjenjem uplaćuju korektne
doprinose na stvarni prihod i stvarni broj zaposlenih.
Rad na poboljšanju pravovremene naplate zakonom
propisanih doprinosa na stvarne dohotke u dva navedena
slučaja se razmatra pod pojmom finansijske discipline.
Finansijsku disciplinu je moguće efikasnije i brže una­
pređivati ako je centralno rukovođena za čitavo područje
BiH, sa podacima prikupljenim u jednom centalnom
registru. Podaci25 o obveznicima i korisnicima penzionog
osiguranja, organima i organizacijama sistema naplate
doprinosa, kao i njihovo ažuriranje u okviru jedne ovakve
administracije je tačnije i jeftinije. Usvajanjem jednog
zakona za kompletan teritorij BiH bi stvorilo atmosferu
pouzdanog i uređenog sistema.
9.1.d. Oblici socijalnih davanja
Oblici socijalnih davanja koji se pokrivaju iz penzionih
fondova su prije bili dosta široki i pokrivali su mnoge
“…Međutim, smanjenje stope nezaposlenosti nije rezultiralo povećanjem broja platiša doprinosa za socijalnu sigurnost. Premda je stopa učešća zaposlenosti u formalnom smislu
niska, veliki broj radnika je zaposlen u raširenoj neformalnoj
ekonomiji. Procjenjuje se da stopa zaposlenosti u neformalnoj
ekonomiji iznosi između 33 % i 50 % stope zaposlenosti u formalnom sektoru.“ — izvod iz Izvještaja o penzionoj reformi u
BiH: Prva procjena; Međunarodna organizacija rada.
25
“…Uprkos činjenici da ne postoje pouzdani podaci o sta­
novništvu (popis stanovništva nije proveden od 1991.godine),
Anketa o radnoj snazi pokazuje da je stopa učešća radne snage
(odnos radne snage naspram radno sposobnog stanovništva)
u 2008. godini bila 43.9 % (42.4 % za FBiH, 47.0 % za RS,
i 36.8 % za Brčko Distrikt), što je ostalo nepromijenjeno u
odnosu na 2007. godinu. Također, prema Anketi o radnoj snazi,
stopa nezaposlenosti (mjereno u skladu sa definicijama ILO-a)
je bila 23.4 % (21.4 % za muškarce i 26.8 % za žene) u 2008.
godini, što je manje u odnosu na 29.0 % (26.7 % za muškarce
i 32.9 % za žene) koliko je registrirano u 2007.godini.”-izvod
iz Izvještaja o penzionoj reformi u Bosni i Hercegovini; Prva
procjena; Međunarodna organizacija rada.
24
61
kategorije koje se više ne pokrivaju trenutnim fondovima
u FBiH i RS. Preostale kategorije su starosna, invalidska
i boračka kategorija. Penzioni fondovi koji pružaju
osiguranje na ovako svedene kategorije su dosegli svoje
limite u ovom pravcu te se ova varijabla prihvaća kao
tvrda.
9.1.e. Uslovi penzionisanja — dobna granica za odlazak
u penziju
Dobna granica za odlazak u penziju je jedna od varijabli
čijom se promjenom obrnuto proporcionalno mijenja
broj korisnika penzionog osiguranja. To znači da se sa
povećanjem zakonske starosne dobi za odlazak u penziju
matematički potvrđeno, sigurno, povećava fiskalna
sposobnost penzionih fondova.
Tako, za odlazak u penziju u sistemu Fonda Federacije
BiH npr. u 2003. godini je dobna granica bila podignuta
na 65 godina života sa prethodnih 60 godina za muškarce
i 55 godina za žene.
Posve je očito da je ova varijabla tvrda jer povećanje
njezine vrijednosti preko 65 godina prelazi granice so­
cijalnog ukusa, a preko 68 godina bi bilo neozbiljno i
neodrživo.
Također, izmjena uslova za slučajeve prijevremenog
penzioniranja, poput npr. da se penzija umanjuje za 0.5
% za žene i za 1 % za muškarce za svaku godinu prije 65
godine ili sličnih rješenja, kako to reguliše važeće
penziono zakonodavstvo u FBiH i RS, ne može značajno
da doprinese fiskalnoj oodrživosti sistema jer se u
krajnjem, bez obzira na bilo koju varijaciju na ovu temu,
neće obezbijediti nova sredstva niti će se moći podijeliti
više sredstava nego što ih realno ima. Isto tako, opet bez
obzira na varijaciju, ne može se usvojiti takav obračun
penzija koji će dovesti do isplata ispod trenutnih najnižih
penzija, koje su ionako neprihvatljivo niske.
9.1.f. Penzijska osnova
Penzijska osnova je ono što se entitetskim zakonima
uspostavlja kao osnovica koja se koristi za obračunavanje
penzija. U različitim penzionim sistemima različito se
definira. Rješenja se uglavnom kreću u uzimanju prosjeka
plaća koje je penzionisani imao tokom najboljih 15 do 25
godina staža osiguranja.
Promjena broja najboljih godina staža osiguranja može
dovesti do značajnije promjene penzijske osnovice te
varijabla može izgledati kao meka. Međutim, ovdje je
važno istaći karakteristiku ove varijable koja je čini
prilično tvrdom, a to je potpuna odsutnost logičnog i
utemeljenog kriterija za odabir broja godina.
Ovdje se opet javljaju ograničenja, odnosno varijabla ne
može poprimiti takve vrijednosti koje će se toliko raz­
likovati da bi u istom sistemu mogle dati značajno dru­
62
gačije rezultate. To znači da ako sistem slabo funkcionira,
ni promjena vrijednost ove varijable neće proizvesti
prihvatljiva rješenja.
9.1.g. Penziona akrualna stopa
Kod određivanja penzione obračunske, akrualne, stope
postoji mogućnost za uzimanje različitih procenata
prema različitom broju godina. Npr. obračunska stopa
može da iznosi 45 % za prvih 20 godina osiguranja, te
da bude uvećana za 2.0 % za svaku godinu osiguranja
iznad 20 godina. Tada za radnika, koji se penzionira sa
40 godina staža osiguranja, penzija iznosi 85 % penzione
osnovice.
Iz ovog i sličnih primjera se vidi da oblikovanjem ove
varijable za isplatu određenog procenta penzija,
penzionisani radnik dobija određeni procenat od penzione
osnovice koji se formira na osnovu potrebe zadovoljenja
funkcionalnosti trenutnog PIO sistema, a ne nekog
pravičnog kriterija. Za podešavanje ove varijable ima
prostora, slično kao i sa podešavanjem varijable penzione
osnovice, ali, opet slično ima svoje limite u opravdanosti
vrijednosti koje poprima i zasigurno nije način na koji se
neki penzioni sistem može i treba modelirati u nastojanju
da se dobije fiskalno održiv sistem.
9.1.h. Indeksacija penzija
Indeksaciju penzija zakon regulira najčešće tako da se
ona vrši u skladu sa povećanjem prosječne plaće ili sa
povećanjem životnih troškova. Ipak postoje i posebni
načini poput npr. isplatnog koeficijenta koji se primjenjuje
u Fondu Federacije BiH.
U suštini zamisli o indeksaciji penzija prema raspoloživim
sredstvima nalazi se isplatni koeficijent koji osigurava
očuvanje finansijskog balansa sistema, a definiran je
tako da se očekivani ukupni prihod podijeli sa ukupnim
osnovnim penzijama.
Ova varijabla je tvrda jer se ne može oblikovati i na nju
automatski utiču promjene iz ekonomskog okruženja.
Indeksacija penzija održava funkcionalnost postojećeg
sistema takvim kakav jeste.
9.1.i. Natalitet, mortalitet — demografske stope
ovisnosti
Zavisno od konteksta izvještaja, radova, pa čak i
provedenih istraživanja, danas su rašireni termini bijela
kuga, starenje društva i slično, i povezuju se bezmalo
sa svim zemljama EU, istina više sa zapadnim nego sa
istočnim. Opći trend je da stanovništvo živi duže, a sve
je manji broj djece, što dovodi do starenja društava. Tako
se broj penzionera povećava, a broj novouposlenih se
smanjuje. Ovo opet vodi ka sve nepovoljnijem odnosu
zaposlenih prema penzionisanim osobama, što u temeljima
počinje urušavati sisteme zasnovane na generacijskoj
solidarnosti. “…Proces starenja je na horizontu gotovo
svih zemalja, …U narednih 20 godina, udio starih će se
u mnogim zemljama povećati za trećinu, dok će se broj
mladog stanovništva značajno smanjiti”26.
Za BiH važi sljedeća procjena: “ …U kontekstu rastućeg
broja starije populacije i sve većeg odliva radne snage
kao rezultat migracija, sadašnja penziona shema
BiH se suočava sa problemom dugoročne održivosti.
Generalno, stopa izdataka, prama PAYG sistemu je
proizvod demografske stope ovisnosti (odnos između
broja penzionera i broja osiguranika) te zamjenske stope
(odnos između prosječne penzije i prosječne bruto plaće).
Unutar obje penzione sheme već je dosegnuta struktura
zrele populacije. Stopa demografske ovisnosti je dosegla
77.7 % za teritorij BiH, odnosno 78.6 % za FBiH i 76.4
% za RS. Stoga, dalje pogoršanje stope demografske
ovisnosti, kao posljedice starenja, zahtijeva veću stopu
doprinosa ili veće iznose budžetskih transfera, ili će u
suprotnom doći do smanjenja iznosa penzija”27.
Jasno je da je ova varijabla tvrda varijabla.
9.1.j Visina i izvor budžetskih transfera
Iako je ova varijabla meka varijabla u smislu da može
lakše poprimati različite vrijednosti, ipak nije od onih
kojim se postiže oblikovanje penzionih sistema, već se
prije djeluje u pravcu održivosti postojećeg sistema.
Uz to, povećani iznosi budžetskih transfera u cilju odr­ža­
vanja jednog penzionog sistema nužno destabilizira dru­
ge ekonomske sisteme.
9.1.k. Pokrivenost
Varijable pokrivenosti prvenstveno je vezana za pošti­
vanje zakonske regulative koja reguliše oblast penzionog
osiguranja, ali i ostale regulative koja je usko vezana za
penzioni sistem. Promjenom ove varijable prema pove­
ćanju njene vrijednosti kroz obezbjeđivanje poštivanja
propisanih obaveza dolazi do povećanja obima doprinosa
i omogućava smanjenje stope doprinosa Manja stopa
doprinosa djeluje stimulirajuće. Ovo bi, opet, smanjilo
neformalnu ekonomiju.
Inače, povećanje obima formalne ekonomije kao osnove
varijable pokrivenosti vezano je za djelovanje i izvan
same penzione politike koje se treba razmatrati usko sa
tržištem rada i administracijom rada.
Jedinstvena politika, ista (niža) stopa doprinosa na pro­
storu cijelokupne BiH i jedna zakonska regulativa vodila
bi stvaranju atmosfere pravde, jednakosti i povjerenja.
Reforme mirovinskog sustava u Središnjoj i Istočnoj Eu­
ropi:Izvješće o restrukturiranju nacionalnih mirovinskih sustava u odabranim zemljama; ILO središnja i istočna Europa
27
Izvještaj o penzionoj reformi u Bosni i Hercegovini: Prva
procjena; Međunarodna organizacija rada.
26
Ova varijabla može značajnije da se oblikuje te se može
svrstati među meke varijable.
10. Zaključak
U osnovi svih analiza koje vode određenim reformama
penzionih fondova u RS i FBiH, nalazi se oblikovanje
postojećih sistema, a ne njihov potpuni redizajn koji bi
mogao dati bitno drugačije rezultate. Ovakav pristup je
usmjeren na održavanje minimalne funkcionalnosti koja
je u suštini upitna, dok bi temeljno novi penzioni sistem
imao šansu da proizvede na samo minimalne efekte nego
i da bude jedna nova pokretačka alatka u ekonomskom
sistemu BiH.
Naravno, jasno je da prelazak sa postojeceg PAYG
sistema penzionog osiguranja RS i FBiH na neki
drugi sistem neminovno podrazumijeva kraći ili duži
tranzicijski period, posebno ako se ima u vidu kompleksnu
političku i ekonomsku situaciju u BiH. Pri ovome treba
detaljno razviti plan reforme, čija svrha će biti potpuno
redizajnirani penzioni sistem.
Tranzicija penzionih sistema u RS i FBiH, o čijoj se
neodrživosti u sadašnjem principijelnom obliku govorilo
kroz uticajne faktore razvrstane u tvrde i meke varijable,
prema sistemu budućeg penzionog osiguranja u BiH, koji
je gore u tekstu argumentiran, može se u predstojećem
periodu izvesti na tri već pomenuta stuba:
1. stub: obavezno državno osiguranje koje je zapravo
socijalno osiguranje;
2. stub: obavezno+dobrovoljno kod komercijalnih
kompanija;
3. stub: dobrovoljno individualno osiguranje;
1. stub predstavlja obavezno državno osiguranje koje
se ogleda u socijalnim penzijama koje država više
ne obezbijeđuje od obaveznog doprinosa na plaće
zaposlenih, nego opštim porezima i porezima na određene
vrste luksuznih roba i usluga; 2. stub se sastoji od
doprinosa osiguranika, akumulirani na ličnim računima,
kapitaliziraju se u različitim poslovnim investicijama.
Cilj je ostvariti što veću dobit, povećati kasniju penziju
osiguranika; i 3. stub predstavlja osiguranje za one osobe
koje se žele dodatno osigurati za starost, invalidnost ili
smrt hranitelja.
Ovakvo rješenje penzionog sistema zasnovanog na
tri stuba je već dobro rašireno u zemljama tranzicije,
posebno u Istočno-evropskim državama, te bi kao takvo
smanjilo mogućnost pojave nepredviđenih momenata na
najmanju moguću mjeru.
Međutim, svaka država bi trebala da se razvija u pravcu
interesa svojih građana, a ne birokratije koja se u našim
okolnostima samo širi, a nikako ne racionalizuje.
Predložena tranzicija penzionog osiguranja i sistema na
BiH nivou, kako je već objašnjeno, predstavlja optimalno
63
rješenje koje bi trebalo da, u skladu sa svjetskim kre­
tanjima iz domena penzijsko-invalidskih reformskih
pravaca, povede penzioni sistem u BiH prema privatnim
investicionim penzionim fondovima. Individualni pri­
vatni penzioni računi u okviru investicionih penzionih
fondova, zasigurno bi imali najveću podršku građana, uz
posebno zakonodavstvo koje bi vodilo računa o naj­
ugroženijim kategorijama građana, ali i starih radnika,
koji su već ulagali u stari sistem, osigurao bi se pouzdan
penzioni sistem u BiH.
Uzor primjene ovakvog penzionog sistema je Čile28,
zemlja koja služi kao svijetao primjer potpune neovisnosti
pojedinca od penzionog sistema koji nameće država.
Obavezno državno penziono osiguranje je ukinuto i svaki
zaposleni uplaćuje svoje penziono osiguranje jednoj od
mnogobrojnih konkurentskih firmi čija je glavna
djelatnost upravljanje penzionim fondovima. Poslodavac
mjesečno uplaćuje na privatni penzioni račun zaposlenog
10 % njegove plate onoj firmi koju lično izabere, bez
ikakvih dodatnih naknada državi u ime penzionog
osiguranja. Zaposleni ima mogućnost da promjeni osi­
guravajuću firmu kad god poželi, ali isto tako mu nije
smetnja da promijeni ni poslodavca, koji mu uplaćuje isti
postotak od ukupnih primanja na račun firme koju je
odabrao. Osoba se može penzionisati ako je ostvarila
uslove za minimalnu penziju, koja je u visini prosječne,
iako je starosna granica 65 odnosno 60 godina. Dakle,
radni vijek osiguranika zavisi od visine njegovih aku­
muliranih sredstava na računu.
Svaka penziona firma nudi svojim osiguranicima
mogućnost projekcije ostvarivanja uslova za odlazak u
penziju uz utvrđivanje određenih parametara. Program
im omogućava da predvide dužinu svog radnog vijeka uz
konkretne iznose štednje ili obratno, visinu štednje
određuje za odabrani period godina koje želi da radi.
Osiguranik nije vezan za konstantnu i utvrđenu visinu
štednje, ona može varirati. Čak ni dugogodišnji prekid
rada nije smetnja u realizaciji penzije.
Interesantno je da su posljedice ovog penzionog sistema
povećan životni standard, tako što su penzije u prosjeku
duplo veće od onih ostvarenih u prethodnom sistemu.
Prezimanje sudbine u svoje ruke, Čileanci su nazvali
“libertita” (osloboditeljka).
Dakle, pozitivna iskustva Čilea se mogu sumirati na
sljedeći način:
— Lični izbor osiguranika kojem će investicionom
fondu povjeriti svoj novac
— Lični izbor osiguranika o dužini svog radnog vijeka
— Penzioneri imaju svoje lične štedne račune i ne
zavise od politike ili vlade koja određuje kriterije za
preraspodjelu penzija osiguranicima
— Vlada ne nameće kriterije za visinu penzionih
koeficijenata ili ukupnih iznosa
28
www.pensionreform.org.
64
— Penziona prava se ne moraju realizovati
štrajkovima i pregovorima sa vladom
— Nema sukcesivnog pooštravanja uslova
penzionisanja
— Iznosi penzija ne zavise o kreditnom zaduživanju
države kod međunarodnih finansijskih institucija.
Iako je u uslovima BiH teško povjerovati da bi odgovorni
organi vlasti mogli promovirati ovakav sistem, njegova
realizacija bi sasvim izvjesno bila moguća. U tom slučaju,
u periodu tranzicije bi obezbjeđivanje vanjskih izvora
finansiranja bilo opravdano i racionalno. Svi dostupni
unutrašnji izvori finansiranja bi trebali biti mobilizirani i
zagovarana opšta štednja, kako bi se premostilo
finansiranje već penzionisanih osoba, ali i onih koji se
nalaze pred ostvarivanjem prava na penziju. Ovdje bi se
aktueliziralo i važno pitanje kapitalizacije imovine
sadašnjih PIO RS i FBiH.
Stvarnost je da je rijetko koja Vlada spremna poduzeti
restriktivne mjere u ime viših ciljeva za svoje cjelokupno
stanovništvo, nego obično teži kratkoročnim programima
koji brzo pokazuju rezultate i donose političke poene. U
čileanskom slučaju su se rezultati počeli srednjoročno
ostvarivati, a troškovi tranzicije bili su plaćeni zato što je
postojala odlučnost vlasti da se reforma sprovede i
opozicionisti je nisu mogli sprečiti.
Isto tako, interesantno je osvrnuti se na zapažanja koja
dolaze iz društava visoko razvijenih tržišnih ekonomija u
kojim se navodi neodrživost PAYG sistema, te da je jedna
od najvažnijih varijabli svakog penzionog sistema tržište
rada (Labur Market)29. “…Konačno, najvažnija mjera
nije područje penzione politike. Pokretanje reforme na
tržištu rada Njemačke u cilju stvaranja prilika za
zapošljavanje, samim tim i kompletnije radne biografije,
posebno na samom dnu raspodjele zarada, koristilo bi
finansijskoj imovini za njemački penzioni sistem”30.
I na kraju, s obzirom da nije moguće izbjeći realnost
u svim reformskim procesima, pa tako i penzijskog
osiguranja, mora se prodiskutirati trenutna politika u
BiH unutar koje se proces odvija.
Naravno da postoje intergrativne, ali i deizintergativne
politike u BiH i da su one realnost i tako ih treba i
posmatrati. Sve snage koje nastoje izvesti reformski
proces penzionog sistema u BiH tako da sve kategorije
socijalnih partnera budu zadovoljene i da se pri tome
postigne efekt integracije BiH u jednu modernu evropsku
državu, članicu EU, imaju pravo i obavezu da se
konsolidiraju po ovoj osnovi.
29
The Reformed Pension System in Germany – a System Dynamics Model for the next 50 years
30
IZA Policy Paper No. 11;15 Years of Pension Reform in
Germany:;Old Successes and New Threats; autor Holger Bo­
nin.
Rifat Zlomužica*
Javne nabavke u BiH: Slabosti i nedorečenosti zakonskih rješenja
Sadržaj
1. Javne nabavke prema EU-Standardima ...................
2. Zakon o javnim nabavkama
2.1. Općenito .............................................................
2.2. Regulativa poglavlja IV
2.2.a. Institucija (Odjeljak I) ...................................
2.2.b. Postupak revizije ...........................................
2.2.b.a. Rad prvostepenog organa po ulaganju
prigovora ...............................................................
65
66
68
69
1. Javne nabavke prema EU-Standardima
Bosna i Hercegovina se nalazi na putu za članstvo u
Evropskoj uniji (EU). Put za punopravno članstvo u
Evropskoj uniji vodi kroz sporazum o stabilizaciji i
pridruživanju. Sklapanjem ovoga Sporazuma državi se u
evolutivnoj klauzuli potvrđuje status potencijalnog kan­
didata za članstvo. Kao i ostale zemlje Zapadnog Balkana,
BiH će morati implementirati acquis communautaire
(pravne stečevine) u svoj državno-pravni sistem. Jedna
od oblasti prava koja se mora uskladiti sa zahtjevima
Sporazuma Evropske zajednice (EZ) i supsidijarnim
pravom je oblast javnih nabavki.
U septembru 2004. godine, u Bosni i Hercegovini je
usvojen prvi Zakon o javnim nabavkama na državnom
nivou i objavljen je u Službenom glasniku BiH br. 49/04.
Ovaj zakon ima za cilj da legislativu javnih nabavki u
Bosni i Hercegovini dovede na nivo standarda zemaljačlanica EU1. Razumijevanje pravnih zahtjeva zakona o
javnim nabavkama EU je stoga uslov za razumijevanje
Zakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine.
Pravo EU transformira zakon o javnim nabavkama u
Bosni i Hercegovini, zajedno sa sistemom javnih nabavki.
U tom su smislu osnovane nove institucije poput Agencije
za javne nabavke i Ureda za razmatranje žalbi. One ga­
rantuju svim ponuđačima, bez obzira da li su domaći ili
iz zemalja-članica EU, pravedne i transparentne postupke
nabavke i efektivne mehanizme pravnih lijekova.
Općenito uzev, oblast javnih nabavki izuzetan značaj ima
i u zemljama Evropske unije. Ukupna vrijednost javnih
nabavki u zemljama EU (u 2002. godini) procjenjena je
na 16,3 % BDP. Iako borba protiv korupcije nije primarni
cilj propisa o javnim nabavkama, pouzdani i transparentni
postupci javnih nabavki, smanjuju prostor za prevaru i
korupciju, odnosno mogućnost zloupotrebe. Prema
* Autor je diplomirani pravnik i saradnik FCJP.
1
M. Trybus, Pravo i politika javnih nabavki, 2006, s. 7.
2.2.b.b. Odnos Zakona o javnim nabavkama i
Zakona o upravnom postupku BiH u postupku
revizije javnih nabavki ...........................................
2.2.b.c. Rad drugostepenog organa po ulaganju
žalbe .......................................................................
2.2.b.d. Nepravilan postupak — primjeri ...............
2.2.b.e. Diskriminacija po osnovu entitetske
pripadnosti ..............................................................
3. Zaključak ................................................................
70
71
73
74
75
nekim utemeljenim procjenama2, u EU-u se na korupciju
odlije cca 15 % ukupne vrijednosti javnih nabavki, iz
čega proizlazi da je (u posmatranoj 2002. godini) zbog
toga izgubljeno oko 225 milijardi eura. Prema tome,
potencijalne koristi od suzbijanja korupcije u ovoj oblasti,
putem unapređivanja sistema javnih nabavki, su
višestruke.
Javne nabavke u Evropskoj uniji regulisane su Direktivom
2004/18/EZ Evropskog parlamenta i Vijeća o koordinaciji
postupaka za dodjelu ugovora o javnoj nabavci radova,
javnoj nabavci roba i javnoj nabavci usluga, [2004]
Službeni glasnik L-134/114 i Direktivom 2004/17/EZ
Evropskog parlamenta i Vijeća od 31. 03. 2004.godine
koja koordinira postupke nabavke za organe koji djeluju
u sektorima voda, energije, saobraćaja i pošte, [2004]
Službeni glasnik L-134/13. Novim propisima su kon­so­
lidirani postojeći tekstovi klasičnih direktiva, pojed­no­
stavljuju se neke odredbe, uvode se moderne i fleksi­bil­
nije tehnike za postupke (okvirni sporazum, konkurentni
dijalog, elektronska nabavka itd.). Treba napomenuti da
cilj propisa o javnim nabavkama EU nije usklađivanje
svih državnih pravila o javnim nabavkama već uspostav­
ljanje minimalnog seta zajedničkih pravila koja će štititi
osnovne principe iz Sporazuma (nediskriminacija i četiri
velike slobode — sloboda prometa robe, usluga, ljudi i
kapitala ) u segmentu javnih nabavki. Ova zajednička
pra­vila se odnose na:
— predmet režima javnih nabavki (definicije ugovornog
organa i javnih ugovora)
— definicija dostupnih postupaka javnih nabavki i
uslova za njihovu upotrebu
— tehničke specifikacije (korištenje standarda)
Preuzeto sa: www.googleusercontent.com, Prevara, korupcija
i javne nabavke, www.blic.rs, korupcija u javnim nabavkama
godišnje odnese oko 800 miliona evra, www.slobodnaevropa.
org/content/srbija_javne_nabavke/1973854.html, sve preuzeto
18. 10. 2010. godine.
3
Trybus, (bilj. 1), s. 8.
2
65
— pravila oglašavanja (objavljivanje obavještenja o
javnim nabavkama)
— kriteriji za kvalifikaciju kandidata i odabir najbolje
ponude
— osnovni zahtjevi po pitanju postupka revizije
Ciljevi jedinstvenog sistema javne nabavke su koordi­
nirano provođenje postupaka i transparentna dodjela
ugovora o javnoj nabavci, jednaki tretman svih učesnika
sistema javne nabavke, poticanje tržišnog nadmetanja i
održivog privrednog rasta, unapređenje primjene modela
javno-privatnog partnerstva, te istovremeno pružanje
jedinstvene pravne zaštite.
Osnovni cilj i svrha Zakona o javnim nabavkama BiH je
da se obezbjedi poštivanje načela preuzetih iz Direktiva
EU kao i pravilna primjena postupaka javnih nabavki u
skladu s Direktivama EU. Prema izvještajima koje je pri­
kupila Agencija za javne nabavke za 2008. godinu,
ukupna vrijednost javnih nabavki u Bosni i Hercegovini
iznosila je 1.972.330.047,28 KM, što je 8,68 % BDP-a u
Bosni i Hercegovini4.
Usvajajući Zakon o javnim nabavkama, Bosna i
Hercegovina je ispunila svoju obavezu, tj. implementirala
je dio acquis communautaire iz oblasti javnih nabavki.
Zakonom je osiguran princip “efikasnosti korištenja
javnih sredstava”, na transparentan način, potičući
konkurenciju među dobavljačima, te integritet javnih
nabavki5, gdje podmićivanje, pristrasnost ili neetičko
ponašanje nemaju mjesta u uspješnom sistemu javnih
nabavki. Da li je to zaista tako? Odgovor je predmet ove
analize uz poseban osvrt na postupak revizije javnih
nabavki.
2. Zakon o javnim nabavkama
2.1. Općenito
Zakon o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine6 sastoji
se od pedesetsedam članova, podjeljenih u šest poglavlja:
poglavlje I — Opće odredbe; poglavlje II — Postupci
dodjele ugovora u kategoriji domaćih vrijednosnih
razreda; poglavlje III — Dodjela ugovora ispod domaćih
vrijednosnih razreda; poglavlje IV — Primjena Zakona;
poglavlje V — Usvajanje podzakonskih akata i poglavlje
VI — Prijelazne odredbe, prestanak važenja, stupanje na
snagu. Poglavlja su dalje podijeljena na odjeljke.
Od njegovog usvajanja (2004) do danas, Zakon je pretrpio
određene izmjene i dopune.
www.javnenabavke.ba, strategija razvoja sistema jav­nih
nabavki BiH za period 2010-2015, pruzeto 26. 10. 2010.
5
Riječ „integritet“ u smislu javnih nabavki označava pravila
ponašanja osoba zaduženih za implementaciju postupaka
javnih nabavki, više o tome S. L. Schooner, Pravo i politika
javnih nabavki EU, Ciljevi državnog zakona o ugovorima,
2006, s. 18.
6
Službeni glasnik BiH broj:49/04.
4
66
Svrha i predmet Zakona o javnim nabavkama BiH (u
daljnjem tekstu Zakon) propisana je, Poglavljem I, od­
jeljak I, članom 1. Zakona, gdje su u stavu (1) propisana
prava, dužnosti i odgovornosti učesnika u postupcima
nabavke, a u stavu (2) je propisano da se javna nabavka
odnosi na nabavke roba, usluga i radova, a provode je
“Ugovorni organi”. Ugovorni organi u skladu sa članom
3. Zakona su: svaki organ uprave na državnom, enti­
tetskom, kantonalnom ili lokalnom nivou, svaki javni
subjekt i/ili privredno društvo — koji je osnovan u
posebnu svrhu zadovoljavanja potreba od općeg interesa,
a nema industrijski ili komercijalni karakter, koji ima
svojstvo pravnog lica i koji većinskim dijelom finansiraju
organi na državnom ili lokalnom nivou uprave ili drugi
javni subjekti (...). Zakon o javnim nabavkama BiH na
jedinstven način obuhvatio je sve ugovorne organe iz
Direktive 17/2004 i Direktive 18/2004, sa određenim
razlikama u komunalnom sektoru. Kada je u pitanju
komunalni sektor, Direktiva 17/2004 koordinira postupke
iz ovog sektora i pokriva ne samo javne organe, već
uključuje i privatne kompanije koje nisu direktno
finansirane iz javnih sredstava. Subjekti koji djeluju u
komunalnom sektoru ne djeluju u normalnim tržišnim
okolnostima zbog zatvorene prirode njihovih tržišta
(monopol ili oligopol) ili zbog posebnih ili ekskluzivnih
prava koja im dodjele državni organi (naš Zakon ne
definiše ekskluzivna prava). Pravni ili tehnički monopol
ograničava (ili čak onemogućuje) konkurenciju7. S druge
strane, cijena i kvalitet usluga koje oni nude (voda,
energija, transport, poštanske usluge) su vrlo važne za
društvo i ekonomiju. Stoga vlade žele da zadrže makar
indirektnu kontrolu i uticaj na nabavku.
Član 6, Odjeljka III, Poglavlja I, Zakona, popisuje
vrednosne razrede. Stavom (1) je propisano da “vrijednost
ugovora o javnoj nabavci procjenjuje ugovorni organ na
početku postupka nabavke u skladu sa odredbama stava
(5) do stava (8) ovog člana. Ta vrijednost odredit će koje
će se poglavlje ovog zakona primjenjivati na postupak
dodjele ugovora, u skladu sa odredbama iz stava (2) i
stava (3) ovog člana”8.
Posebno je važan člana 6. Zakona jer on propisuje u
kojim slučajevima se primjenju primarni, tj. domaći
vred­nosni razredi, a u kojim međunarodni vrednosni
razredi.Vrednosni razredi nam određuju koja vrsta
postupka javne nabavke će se primjenjivati u konkretnom
slučaju.
Direktive EU definišu vrste postupaka koji se primjenjuju,
vrednosne razrede kao i izuzeća od primjene direktiva
EU. Zakon BiH u definisanju postupaka javnih nabavki u
cjelosti je preuzeo neke od vrsta postupaka, međutim
Preuzeto sa: www.ceppei.ba, direktive iz oblasti javni nabavki
i komparacija sa Zakonom o javnim nabavkama BiH, preuzeto
dana 17.10.2010.
8
Zakon o javnim nabakama BiH, član 6. („Službeni glasnik
BiH“ broj:49/04).
7
postoje razlike, kako u vrsti postupaka tako i u vrednosnim
razredima, i izuzeću od primjene. Direktive EU nalažu
pravila koja se primjenjuju samo na javne nabavke
visokih vrednosti, iznad određenog vrednosnog razreda.
Direktive EU se primjenjuju samo na ugovore, koji zbog
svojih visokih vrednosti mogu biti interesantni stranim
kompanijama. Bilo bi nerealno i neefikasno (i tehnički
ne­moguće) objaviti na nivou cijele EU informacije o
svakom i najmanjem ugovoru koji se dodjeljuje u ze­
mljama članicama EU. To bi kompliciralo, produžavalo i
povećavalo trošak procedure kod malih i jednostavnih
ugovora. Vrednosni razredi definišu se članom 7 Di­
rektive 2004/18 i članom 16 Direktive 2004/17. Komisija
svake dvije godine revidira i verificira vrerdnosne
razrede. Postoje znatne razlike između vrednosnih raz­
reda prema direktivama EU i onih prema Zakonu o jav­
nim nabavkama BiH. Ali, kada se posmatraju vrednosni
razredi prema direktivama EU oni vrijede samo za
nabavke koje se objavljuju u Službenom glasniku EU,
dok za sve nabavke koje su ispod vrednosnih razreda de­
fi­nisanim u direktivama važe pravila definisana nacio­
nalnim zakonodavstvom zemalja članica, uz uslov da na­
cionalna zakonodavstva u oblasti javnih nabavki moraju
slijediti principe javnih nabavki iz Direktiva EU9.
Stav 2 a) člana 6 Zakona propisuje: “Kada je vrijednost
ugovora jednaka ili veća od 30.000,00 KM u slučaju roba
i usluga ili 60.000,00 KM u slučaju radova, ugovorni
organ primjenjivat će Pravila utvrđena u Poglavlju II
ovog Zakona”. To iz konteksta Poglavlja II znači da će se
ugovori o javnoj nabavci dodjeljivati putem: a) otvorenog
postupka, b) ograničenog postupka s pretkvalifikacijom,
c) pregovaračkog postupka s objavljivanjem obavještenja
o nabavci, d) pregovaračkog postupka bez objavljivanja
obavještenja o nabavci i e) konkurs za izradu idejnog
rješenja. U slučaju kada je vrijednost ugovora niža od
30.000,00 KM za robe i usluge, ili 60.000,00 KM za
radove, ugovorni organ primjenivat će Pravila utvrđena u
Poglavlju III ovog zakona10. Dodjelu ugovora ispod
domaćih vrijednosni razreda reguliše Poglavlje III
Zakona, članom 45, vrste postupaka za dodjelu ugovora
ispod domaćih vrednosnih radova, članom 46,
konkurentski zahtjev za dostavljanje ponuda, i članom
47, direktni sporazum. Međutim, ugovorni organ nije
obavezan na primjenu člana 46 Zakona (Konkurentski
zahtjev za dostavljanje ponuda), na ugovore čija je
vrijednost ispod 50.000,00 KM za robe i usluge, ili
80.000,00 KM za radove. Navedeno proizlazi iz člana
45. stav (1) a) i b) Zakona, gdje je propisano da ugovorni
organ za ugovore o nabavci roba, usluga ili radova čija je
Usp. navode u bilj.6, www.ceppei.ba (bilj. 7).
Član 6 Zakona, koji reguliše vrijednosne razrede, pretrpio je
određene promjene Zakonom o izmjenama Zakona o javnim
nabavkama BiH (Sl. glasnik BiH, 12/09), u pogledu granice za
određivanje onog postupka javne nabavke će se primjenjivati:
za robe i usluge je određen iznos od 50.000,00 KM, a za radove
80.000,00 KM.
9
10
vrijednost procjenjena ispod domaćeg vrijednosnog
razreda, ugovor “može” dodjeliti u skladu sa Pravilima iz
Poglavlja II, ili kroz postupak konkurentskog zahtjeva za
dostavljanje ponuda (član 46 Zakona).
Ugovornom organu, u skladu sa članom 47 Zakona, data
je mogućnost sklapanja ugovora male vrijednosti, čija
procjenjena vrijednost ne prelazi iznos od 5.000,00 KM,
putem direktnog sporazuma. “Direktni sporazum
podrazumjeva postupak u kojem ugovorni organ prikuplja
prijedlog cijene ili ponudu od pojedinačnog dobavljača,
davaoca usluga ili izvođača radova i pregovara ili
prihvata tu cijenu kao uslov za konačni sporazum”11. Da
bi direktni sporazum bio primjenjiv ugovorni organ
usvaja interni pravilnik, a isti mora biti u skladu sa
modelom koji priprema agencija za javne nabavke.
U slučaju kada je vrijednost roba ili usluga jednaka ili
veća od 500.000,00 KM za državne organe ili 700.000,00
KM za lokalne organe ili javne subjekte, odnosno kada je
vijednost radova jednaka ili veća od 2.000.000,00 KM,
postupak javne nabavke će biti otvoren za međunarodnu
konkurenciju, u skladu sa članom 6. stav (3) Zakona.
Ugovorni organ u ovom slučaju postupat će po Pravilima
utvrđenim u Poglavlju II Zakona. U odnosu na Pravila u
Poglavlju II Zakona koji se primjenjuju na domaći
vrijednosni razred, kada je postupak otvoren za
međunarodnu konkurenciju, obavještenje o nabavci mora
sadržavati “sažetak obavještenja na engleskom jeziku”12,
te dulje rokove za podnošenje zahtjeva i ponuda. Iz
navedenog se vidi da Zakon o javnim nabavkama poznaje
više vrsta postupaka za dodjelu ugovora, kao što su:
— otvoreni postupak,
— ograničeni postupak s pretkvalifikacijom,
— pregovarački postupak s objavljivanjem
obavještenja o nabavci,
— pregovarački postupak bez objavljivanja
obavještenja o nabavci,
— konkurs za izradu idejnog rješenja
iz Poglavlja II Zakona, koji su primjenjivi i za
međunarodnu konkurenciju, te
— konkurentski poziv za dostavljanje ponuda, i
— direktni sporazum
iz Poglavlja III Zakona. Posljednji regulišu postupke
javnih nabavki ispod domaćeg vrijednosnog razreda, tj.
regulišu ugovore male vrijednosti, za koje bi se moglo
istaći da su interesantni samo lokalnom poduzetništvu.
Po pitanju vrste postupaka javnih nabavki, upoređujući
Direktive EU i Zakon o javnim nabavkama BiH, naš
Zakon ne definiše postupak Konkurentskog dijaloga kao
poseban postupak. Ovaj postupak se koristi kod složenih
11
12
Čl. 47 (bilj.7).
Čl. 6 stav (3) (bilj.7).
67
i kompleksnih javnih nabavki uz posebne uslove i za­
htjeve koji moraju biti ispunjeni da bi se ova vrsta pos­
tupka mogla primjeniti.
Zakonodavni okvir sistema javnih nabavki, kao što je
gore navedeno, počiva na Direktivama EU 2004/17 i
2004/18, i u dobroj mjeri je usuglašen sa zahtjevima iz
Direktiva. Međutim, u ovom stadiju pridruživanja BiH
Evropskoj uniji, napredak postupku pridruživanja, mjeri
se, prije svega, stepenom i dinamikom usaglašavanja
domaćih propisa sa acquis communautaire-om. Tako se
mora konstatirati da Bosna i Hercegovina u ovom dijelu
nije ostvarila napredak od usvajanja Zakona o javnim
nabavkama Bosne i Hercegovine. Naime, u periodu pri­
preme Zakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine,
Direktive EU 2004/17 i 2004/18 nisu bile na snazi, tako
da se neka od rješenja iz Zakona baziraju na starim
direktivama EU, koje su van snage.
2.2. Regulativa Poglavlja IV
2.2.a. Institucije (Odjeljak I)
Zakonom o javnim nabavkama BiH osnovane su Agencija
za javne nabavke (član 48. Zakona) i Ured za razmatranje
žalbi (član 49. Zakona), kao institucije koje garantuju
svim ponuđačima, bez obzira da li su domaći ili iz drugih
zemalja, pravedne i transparentne postupke nabavke i
efektivne mehanizme pravnih lijekova. Medutim, for­
miranje ovih institucija je kasnilo, tako da Agencija
postaje operativna tek polovinom 2006.godine, a Ured
nekoliko mjeseci kasnije. U prelaznom periodu, do for­
miranja Ureda, ulogu drugostepenih žalbenih institucija
obavljala su entitetska ministarstva finansija, kao i Mini­
starstvo financija i trezora BiH. Imajući u vidu poseban
značaj Ureda za razmatranje žalbi u postupku kontrole
javnih nabavki i zaštite interesa učesnika u javnim
nabavkama, kašnjenje u uspostavljanju Ureda imalo je
negativne posljedice po funkcionisanje ove oblasti.
Agencija za javne nabavke (u daljem tekstu: Agencija) je
zakonom osnovana, samostalna upravna organizacija i u
vršenju svojih nadležnosti djeluje u skladu sa zakonima i
drugim propisima Bosne i Hercegovine, za svoj rad od­
govara Vijeću ministara BiH. Agencijom rukovodi
direktor i odbor. Direktora Agencije imenuje Vijeće mi­
ni­stara BiH, u saradnji sa Agencijom za državnu službu,
i to na period od pet godina. Odbor ima sedam članova, i
to, po službenoj dužnosti tri ministra: Ministra finansija i
trezora BiH, Ministra finansija FBiH, Ministra finansija
RS i četiri stručnjaka odabrana putem javnog konkursa,
na mandat od pet godina. Agencija ima sjedište u Sarajevu
i dvije filijale u Banja Luci i Mostaru. Agencija je odgo­
vorna za adekvatnu primjenu Zakona o javnim nabavkama
BiH. Unutrašnja organizacija Agencije je uređena Pra­
vilnikom o unutrašnjoj organizaciji Agencije za javne
nabavke, koji je potvrdilo Vijeće ministara BiH saglasno
68
članu 22. stav (4) Zakona o ministarstvima i drugim
organima uprave Bosne i Hercegovine13, na 45. sjednici
održanoj 24.04.2008.godine. Članom 1. stav (1)
Pravilnika utvrđuje se unutrašnja organizacija Agencije i
to: organizacione jedinice i njihova nadležnost, način
rukovođenja Agencijom, planiranje i izvršavanje poslova,
prava, ovlaštenja i odgovornosti državnih službenika u
obavljanju poslova, ukupan broj državnih službenika i
namještenika za obavljanje poslova, naziv i raspored
poslova po organizacionim jedinicama, sa opisom
poslova za svakog državnog službenika i zaposlenika, ili
grupu državnih službenika ili zaposlenika, uslovi u
pogledu stručne spreme i drugih uslovi za rad na
određenim poslovima, broj pripravnika koji se primaju u
radni odnos i uslovi za njihov prijem, i druga pitanja u
vezi sa unutrašnjom organizacijom i radom Agencije.
Zadaci Agencije su, između ostalog: a) predlaganje iz­
mjena i dopuna Zakona i podzakonskih akata, b) praćenje
primjene Zakona, c) osmišljavanje priručnika i smjernica
za javne nabavke, d) objavljivanje standardne tenderske
dokumentacije i standardnih obrazaca, e) pružanje
tehničke i savjetodavne pomoći ugovornim organima i
dobavljačima, f) objavljivanje, prikupljanje i analiziranje
informacija o nabavkama dodjeljenim ugovorima o jav­
noj nabavci, g) objavljivanje priručnika i informacija o
programima obuke, h) podnošenje godišnjeg izvještaja
Vijeću ministara BiH. Dakle, Agencije za javne nabavke,
u okviru svojih nadležnosti odgovorna je za prikupljanje,
analizu i objavljivanje informacija u vezi sa postupcima
javnih nabavki i dodijeljenim ugovorima o javnim
nabavkama. Nadležnost Agencije prema navedenom
završava se s dodjelom ugovora. U skladu sa Uputstvom
o pripremi i dostavi izvještaja o dodjeli ugovora u po­
stupcima javnih nabavki iz poglavlja II i poglavlja III
Zakona14 ugovorni organi su dužni dostavljati izvještaj o
provedenom postupku javne nabavke Agenciji isključivo putem elektronskog sistema za dostavu izvještaja, počev
od 01. 01. 2010. godine.
Svaki dobavljač u postupku javne nabavke, ukoliko
smatra da je tokom postupka prekršen Zakon o javnim
nabavkama ili podzakonski akti, ima pravo uložiti pri­
govor ugovornom organu, u pisanoj formi (član 50
Zakona). Ako i nakon uloženog prigovora dobavljač nije
zadovoljan odlukom ugovornog organa, ima pravo uložiti
pismenu žalbu Uredu za razmatranje žalbi, kao dru­go­
stepenoj instanci u postupku javne nabavke roba, usluga
ili radova15. Od početka primjene Zakona do aprila mje­
seca 2006. godine, kao što je ranije navedeno, reviziju su
obavljali Ministarstvo finansija i trezora BiH, Ministarstvo
finansija RS i Ministarstvo finansija Federacije BiH,
svako u svom domenu. U aprilu mjesecu nadležnosti
drugostepenih organa su formalno prešle na Ured, iako
Sl. glasnik BiH br. 5/03, 42/03 i 26/04.
Sl. glasnik BiH br. 81/09.
15
Čl. 51. st. (5) (bilj. 7).
13
14
suštinski Ured nije otpočeo s radom, dok se na Parlamentu
BiH nisu obavila potrebna imenovanja. Dakle, u tom
prelaznom periodu postojao je svojevrstan ”vacatio le­
gis” (pravna praznina), jer je Ured primao žalbe na prvo­
stepene odluke ugovornih organa, ali nije bio u mo­
gućnosti da ih rješava. Za to vrijeme ponuđači koji su
podnijeli prigovore, čekali su njihovo rješavanje, uz
potpunu vremensku neizvjesnost završetka procedura.
Kašnjenje u rješavanju žalbi dovelo je do nagomilavanja
predmeta i neefikasnosti u funkcionisanju Ureda, a
samim tim i do štetnih posljedica u postupku javnih
nabavki.
Ured za razmatranje žalbi (u daljnjem tekstu URŽ) je
samostalna upravna organizacija, osnovana Zakonom, i
za svoj rad odgovara Parlamentu BiH, sa sjedištem u
Sarajevu. URŽ ima šest članova. Tri člana su stručnjaci
iz oblasti upravnog prava i/ili upravnog postupka (up­
ravni/administrativni članovi). Tri ostala člana su struč­
njaci iz oblasti javnih nabavki, transporta i strateškog
po­slovnog upravljanja (stručni članovi). Kandidati se
prijavljuju putem javnog konkursa. Članove, na prijedlog
Vijeća ministara BiH, imenuje Parlament BiH16. URŽ
rješava po žalbama u drugom stepenu koje ulože
dobavljači koji imaju legitimni interes za konkretan
ugovor o javnoj nabavci i koji smatraju da je u toku
konkretnog postupka dodjele ugovora prekršena jedna ili
više odredbi ovog Zakona i/ili pratećih podzakonskih
akata. U slučaju kada URŽ odluči da je Zakon o javnim
nabavkama prekršen u slučaju postupka javne nabavke,
može: a) poništiti odluku ugovornog organa,u cjelosti ili
djelimično, b) naložiti ugovornom organu da ispravi
povredu, c) naložiti okončanje postupka javne nabavke, i
d) dodjeliti naknadu štete žalbeniku.
2.2.b. Postupak revizije (Odjeljak II)
Pravna zaštita u sistemu javne nabavke u Bosni i
Hercegovini definisana je čl. 49-52. Zakona. Ove
odredbe definišu uspostavu Ureda za razmatranja žalbi,
postupanje po prigovoru, žalbeni postupak i postupak
pred Sudom BiH.
Postupak revizije javne nabavke pokreće se ulaganjem
prigovora ugovornom organu. Revizija javnih nabavki
namjerava da pruži djelotvoran pravni lijek u slučaju
podnošenja prigovora na bilo koju odluku ugovornog
organa u toku postupka javne nabavke. Pravna zaštita u
postupcima javnih nabavki je velika za svaku državu
koja nastoji da na ekonomičan način troši sredstva iz
javnih prihoda u svrhu nabavki roba, usluga ili radova.
Polazeći od navedenog, zaštita prava u postupcima javnih
nabavki se ne može shvatiti jedino kao zaštita privatnog
ekonomskog interesa onog ko podnosi ponudu za
realizaciju određene nabavke koja se finansira od strane
16
www.javnenabavke.gov.ba, odgovornosti i nadležnosti
Ureda.
države (zaštita prava ponuđača), već se kroz tu zaštitu
doprinosi i obezbjeđuje šira konkurencija, koja je osnovni
preduslov za ostvarivanje opšteg javnog interesa u
postupcima javnih nabavki. Revizija javnih nabavki u
EU regulisana je direktivama o pravnim lijekovima čiji
je cilj osigurati učinkovito poštivanje bitnih propisa o
javnim nabavkama EZ-a, a to su: Direktiva Vijeća 89/
665/EEZ od 21. decembra1989. godine (klasični sektor),
Direktiva Vijeća 92/13/EEZ od 25. februara 1992. god.
(komunalni/utility sektor) Direktiva Vijeća 2007/66/EZ
od 11. decembra 2007. godine kojom se izmjenjuju i
dopunjuju naprijed navedene Direktive vezano uz po­
boljšanu učinkovitost postupka revizije u vezi s dodjelom
ugovora o javnim nabavkama.
2.2.b.a. Rad prvostepenog organa po ulaganju
prigovora
U skladu sa članom 50 (Prigovori) Zakona “Svaki
dobavljač koji ima legitiman interes za konkretan ugovor
o javnoj nabavci i koji smatra da je ugovorni organ u
toku konkretnog postupka dodjele ugovora prekršio
jednu ili više odredbi ovog zakona i/ili pratećih pod­
zakonskih akata ima pravo uložiti prigovor na postupak,
na način i u rokovima utvrđenim u članu 51. ovog za­
kona”. Prigovor na javnu nabavku podnosi se ugovornom
organu kao prvostepenoj instanci u žalbenom postupku.
Za ulaganje prigovora određen je rok od pet dana od dana
kada je podnosilac saznao ili je trebalo da sazna za na­
vodnu povredu Zakona, i ne kasnije od jedne godine od
datuma navodne povrede17. Iz navedene odredbe vidljivo
je da Zakon poznaje subjektivne i objektivne rokove za
ulaganje prigovora. Subjektivni rok iznosi pet dana od
dana kada je podnosilac saznao ili je trebao da sazna za
navodnu povredu Zakona, a objektivni rok za ulaganje
prigovora je jedna godina od kada je podnosilac saznao
ili je trebalo da sazna za navodnu povredu. Poslije isteka
objektivnog roka nezadovoljni dobavljač nema pravo na
ulaganje prigovora. Bitna karakteristika prigovora je i
njegova formalnost, jer u skladu sa članom 51. stav (1)
valjan je samo onaj prigovor koji je podnesen u pisanoj
formi.
Po prijemu prigovora ugovorni organ će obustaviti
postupak dodjele ugovora, te prigovor razmotriti i u roku
od pet dana od dana prijema prigovora donijeti
obrazloženu odluku i najkasnije narednog radnog dana
obavjestiti podnosioca prigovora o donesenoj odluci.
“Ako ugovorni organ propusti da razmotri prigovor u
roku utvrđenom u stavu (4) ovog člana ili prigovor
odbije, podnosilac prigovora može uložiti pismenu žalbu
URŽ-u u roku od pet dana počev od prvog radnog dana
nakon isteka roka utvrđenog u stavu (4) ovog člana, ili, u
slučaju da je ugovorni organ odbio prigovor u
prvostepenom postupku, od datuma kada je ugovorni
17
Isto kao i bilj. 7, član 52 stav (1), bilj. 7.
69
organ o tome obavijestio podnosioca prigovora. Kopija
pismene žalbe istovremeno će biti dostavljena ugovornom
organu”18. Ugovorni organ dužan je obustavite postupak
dodjele ugovora u toku, na period od pet dana, nakon što
primi kopije pismene žalbe podnosioca, osim ako URŽ
ne izda drugačije pismene instrukcije.
Kao što je vidljivo iz citiranog člana Zakona rok za pod­
nošenje žalbe na obrazloženu odluku ugovornog organa
je pet dana od dana prijema odluke. Žalba mora biti u
pismenom obliku, što je takođe bitna karakteristika.
Postupak revizije javne nabavke (prigovor/žalba) može
pokrenuti svaki dobavljač koji ima legitiman interes
protiv bilo koje odluke ugovornog organa. Navedeno
podrazumjeva da zainteresovani dobavljač može ulagati
pravne lijekove predviđene Zakonom na svaki akt ugo­
vornog organa od momenta objavljivanja obavještenja ili
upućivanja poziva za dostavljanje ponuda u postupku iz
člana 46 Zakona, pa do okončanja postupka.
Po prijemu žalbe u pismenoj formi, URŽ će se uvjeriti da
je ugovorni organ obustavio postupak dodjele ugovora u
toku, na period od pet dana, osim ukoliko mu URŽ
drugačije naloži. Prije isteka ovog roka, URŽ donosi od­
luku o tome da li će se izdati privremeni nalog u skladu
sa stavom (2) ovog člana i o tome obavještava ugovorni
organ najkasnije narednog radnog dana19. Na osnovu na­
vedenog može se zaključiti da bi uz opće izmjene zakona,
u članu 50 i riječ “dobavljač” trebalo zamjeniti sa više
apstraktnim terminom “osoba/lice”, a “prekršio jednu ili
više odredbi ovog zakona i/ili pratećih podzakonskih
akata” dodati “norme dokumentacije za nadmetanje i/ili
ostalih akata dodjele ugovora”.
2.2.b.b. Odnos Zakona o javnim nabavkama i Zakona o
upravnom postupku BiH u postupku revizije javnih
nabavki
Upoređujući Zakon o javnim nabavkama BiH sa Za­
konom o upravnom postupku BiH uočavamo da isti nisu
usklađeni, posebno u dijelu koji reguliše postupak
revizije javnih nabavki.
U primjeni propisa potrebno je imati na umu načela lex
specialis derogat legi generali (posebni zakon derogira
opći) i lex posterior derogat legi praevii (kasniji zakon
derogira raniji). Supsidijarna primjena zakona podrazu­
mijeva primjenu onih odredbi općeg zakona koje nisu u
suprotnosti s posebnim, tj. u onim segmentima koje po­
sebnim zakonom nisu regulisani.
Ako postupak javne nabavke roba, usluga ili radova
posmatramo kao upravni postupak, u kojem je Zakon o
javnim nabavkama specijalni zakon, tada bi Zakon o
upravnom postupku bio generalni zakon. Zakonom o
javnim nabavkama BiH nije propisana supsidijarna
18
19
Bilj. 12.
Čl. 52 stav (1), bilj. 7.
70
primjena, ali “u upravnim oblastima za koje je zakonom
propisan poseban postupak, postupa se po odredbama
tog zakona, s tim da se po odredbama ovog zakona po­
stupa u svim pitanjima koja nisu uređena posebnim za­
konom”20. O supsidijarnoj primjeni Zakona o upravnom
postupku (u daljnjem tekstu: ZUP) nam govori i praksa
URŽ-a, gdje je vidljivo iz uvoda rješenja da Ured postupa
po Zakonu o javnim nabavkam BiH i Zakonom o up­
ravnom postupku BiH21.
Zakon o javnim nabavkama BiH (članovi 50-52), u
postupku revizije javne nabavke, predviđa ulaganje pri­
govora nezadovoljnog ponuđača ugovornom organu, te
nakon donesene obrazložene odluke (o prigovoru) od
stra­ne ugovornog organa, nezadovoljni dobavljač ima
pravo ulaganja žalbe URŽ.
ZUP BiH kao pravna sredstva predviđa redovne pravne
lijekove, vanredne pravne lijekove, te posebne slučajeve
poništavanja, ukidanja i mjenjanja rješenja. Za razliku od
Zakona o javnim nabavkama, kao redovan pravni lijek
predviđena je samo žalba nezadovoljne stranke.
Dakle, članom 213. stav (1) ZUP-a BiH propisano je da
protiv rješenja donesenog u prvom stepenu stranka ima
pravo žalbe, a član 221. popisuje da se žalba neposredno
predaje ili šalje poštom prvostepenom organu. Nakon
prijema žalbe prvostepeni organ, u skladu sa članovima
222-226 ZUP-a (rad prvostepenog organa po žalbi), prvo
ispituje da li je žalba dopuštena, pravovremena i izjavljena
od ovlaštene osobe. Nedopuštenu, nepravovremenu ili
od neovlaštene osobe izjavljenu žalbu prvostepeni organ
odbacit će svojim rješenjem22.
Analizirajući odredbe ZUP-a BiH, u pogledu žalbenog
postupka, vidljivo je da isti ne poznaje prigovor
nezadovoljne stranke, ali time stranka nije oštećena, jer
ima pravo žalbe. Rad prvostepenog organa po žalbi sličan
je radu ugovornog organa po izjavljivanju prigovora, pa
se postavlja pitanje da li je prigovor zaista i neophodan u
postupku javne nabavke, da li se time produžuje postupak
javne nabavke, da li se prigovorom, pa zatim
izjavljivanjem žalbe otežava dobavljačima, i slično?
Zakon o upravnom postupku BiH, član 3. (Službeni glasnik
BiH br. 29/02).
21
Vidi kao primjer: rješenje URŽ-a broj: U-1243/10 od
06.10.2010. godine, rješenje broj:U-691/10 od 09.06.2010..
godine, rješenje broj: U-1106/08 od 15.01.2008. godine i sl..
22
„Ako organ prvog stepena koji je donio rješenje nađe da je
žalba opravdana, a nije potrebno provoditi novi ispitni
postupak, može stvar riješiti drugačije i novim rješenjem
zamijeniti rješenje koje se žalbom pobija. Kad organ koji je
donio rješenje nađe da je podnesena žalba dopuštena,
pravovremena i izjavljena od ovlaštene osobe, a nije u skladu
s odredbama čl. 223. do 225. ovog zakona novim rješenjem
zamijenio rješenje koje se žalbom pobija, dužan je, bez
odgađanja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijema
žalbe, poslati žalbu organu nadležnom za rješavanje o žalbi.
Uz žalbu je dužan priložiti sve spise koji se odnose na predmet“
Čl 226. stav (1) i (2), fn. 7.
20
Na postavljeno pitanje da li je prigovor zaista i neophodan
u postupku javne nabavke, odgovor bi doveo do zaključka
da je nepotebno propisivanje dva redovna pravna lijeka.
Redovni pravni lijekovi u Zakonu o javnim nabavkama
BiH trebali bi biti usklađeni sa Zakonom o upravnom
postupku, gdje će nezadovolji dobavljač koji ima legi­
timan interes moći izjaviti žalbu na bilo koju odluku i/ili
akt ugovornog oragana, a ugovorni organ će postupiti po
žalbi kako je to propisano Zakonom o upravnom pos­
tupku, članovima 222-226 (rad prvostepenog organa po
žalbi). Rečenim je djelimično odgovoreno i na ostala
pitanja, jer bi se skraćivanjem radnji u postupku brže
dolazilo do željenog cilja, odnosno do ugovora o javnoj
nabavci, a time bi i radnje dobavljača bile olakšane, što
vodi i ekonomičnijem postupku.
O supsidijarnoj primjeni Zakona o upravnom postupku,
u žalbenom postupku, govori i praksa Ureda za raz­
matranje žalbi. Naime, nakon izjavljene žalbe Zajedničkog
poduzetništva “HP Investing” d.o.o. Mostar i Društva za
građevinarstvo “MIP” d.o.o. Mostar, Ured za razmatranje
žalbi donio je rješenje23 kojim se žalba usvaja, poništavaju
se akti Ugovornog organa (Grad Mostar) i predmet se
vraća na ponovni postupak. U obrazloženju navedenog
rješenja URŽ-a je navedeno “prije nego što se upustio u
meritorno odlučivanje, ovaj organ je pristupio provjeri
formalnih pretpostavki za ulaganje žalbe, koje moraju
biti ispunjene na strani žalitelja, kako bi se uopće
pristupilo njenom rješavanju, a odnose se na uslovljene
pretpostavke u skladu sa članom 227. Zakona o upravnom
postupku, odnosno na dopuštenost, blagovremenost i
izjavljenost od ovlaštene osobe, odnosno na pretpostavke
propisane čl. 50. i 51. Zakona o javnim nabavkama
Bosne i Hercegovine”24.
Navedeno znatno usporava drugostepeni postupak, a
samim tim i sam postupak javne nabavke. Stoga bi
buduće hitne izmjene Zakona o javnim nabavkama BiH
trebale da tretiraju ovaj problem i isti razrješe u što
skorije vrijeme, tj. da se novim Zakonom o javnim
nabavkama reguliše rad prvostepenog i drugostepenog
organa po žalbi.
Analizirajući citiranu odredbu člana 50 Zakona o javnim
nabavkama vidljivo je da je ovakvom Zakonskom
odredbom smanjen broj ovlaštenih osoba za pokretanje
postupka revizije javne nabavke. Kao što smo ranije
naveli, zaštita prava u postupcima javnih nabavki se ne
može shvatiti samo kao zaštita privatnog ekonomskog
interesa onog ko podnosi ponudu, već mora biti i
djelotvorna za svaku državu koja nastoji da na ekonomičan
način troši sredstva iz javnih prihoda u svrhu nabavki
roba, usluga ili radova.
Hrvatski Zakon o javnim nabavama proširio je broj ovla­
štenih osoba za pokretanje pravne zaštite na način da
Broj: U-778/08 od 21.10.2008. godine.
Više o tome vidjeti u rješenju Ureda za razmatranje žalbi,
broj:U-778/08 od 02.10.2008. godine.
23
24
pored nezadovoljne strane u postupku javne nabavke,
izjavljivanjem žalbe i drugih zahtjeva, zaštitu prava pred
Državnom komisijom može tražiti Ured za javnu nabavu
Vlade Republike Hrvatske i/ili državno odvjetništvo.
Aktivnu legitimaciju za pokretanje pravne zaštite, u skla­
du sa članom 106. Zakona o javnim nabavkama Republike
Srbije, može da podnese svako lice koje ima interes da
zaključi ugovor o konkretnoj javnoj nabaci (u daljem
tekstu: podnosilac zahteva). Zahtev za zaštitu prava u
slučaju povrede javnog interesa može da podnese Uprava
za javne nabavke, javni pravobranilac i državni organ ili
organizacija koja je ovlaštena da vrši nadzor nad
poslovanjem naručioca.
Iz citiranih odredbi zakona o javnim nabavkama Re­
publike Hrvatske i Republike Srbije može se zaključiti
da je krug ovlaštenih osoba za pokretanje postupka re­
vizije javne nabavke proširen i na državne organe i da su
isti (u dijelu pravne zaštite) usaglašeni sa Zakonom o
upravnom postupku.
U vezi sa navedenim, novim Zakonom o javnim nabav­
kama Bosne i Hercegovine krug ovlaštenih lica za pokre­
tanje postupka revizije javne nabavke trebao bi biti
proširen, pored nezadovoljnog dobavljača i na državne
organe, kao što su npr. tužilac, pravobranilac, ombudsmen
i drugi organi kad je povrijeđen zakon u korist pojedinaca
ili pravne osobe, a na štetu javnog interesa. Takvom
zakonskom odredbom bio bi i smanjen prostor za
prijevarne i koruptivne radnje, odnosno mogućnost
zloupotrebe javnih nabavki, odnosno korupciju unutar
ugovornih oragana prilikom provođenja postupka dodjele
ugovora.
2.2.b.c. Rad drugostepenog organa po ulaganju žalbe
Svakodnevna realnost razlikuje se od idealističke teorije
koja je formulirana u literaturi i u Vladinim zvaničnim
dokumentima, i ne djeluju svi ugovorni organi u skladu
sa odredbama za dodjelu ugovora. Razlozi su različiti i
mogu uključivati neznanje i lijenost od strane javnih
uposlenika koji radije odaberu popularnu kompaniju,
nedostatak odgovarajućih profesionalnih kvalifikacija
ko­je su potrebne za pripremu detaljnog dokumenta spe­
cifikacije, ili izaberu određenu, obično manje prihvatljivu
ponudu, zbog razloga koji se ne odnose na rezultat slučaja
(korupcija ili politika)25.
Kada su u pitanju odluke URŽ-a po žalbi one zavise od
faze potupka javne nabavke tokom koje se odluka donosi
(prije zaključivanja ugovora o javnoj nabavci ili nakon
zaključivanja ugovora).
Kao što je ranije navedeno nezadovoljni dobavljač koji
ma legitiman interes može izjaviti žalbu na bilo koju od­
luku ili akt ugovornog organa i koji smatra da je ugovorni
M. Lemke , Pravo i politika javnih nabavki, Centralizirana
primjena u Poljskoj, 2006, s.301.
25
71
organ prekšio jednu ili više odredbi Zakona ili pod­
zakonskih akata. Žalba se upućuje Uredu za razmatranje
žalbi, kao drugostepenom organu u postupku, a kopija
žalbe se dostavlja prvostepenom organu. Ugovorni organ
dužan je donijeti obrazloženu odluku o prigovoru u roku
od pet dana od dana prijema prigovora i najkasnije
narednog radnog dana obavjestiti podnosioca prigovora
o donesenoj odluci. Podnosilac prigovora može uložiti
pismenu žalbu URŽ-u u roku od pet dana počev od prvog
radnog dana nakon isteka roka od pet dana, ili, u slučaju
da je ugovorni organ odbio prigovor u prvostepenom
postupku, od datuma kada je ugovorni organ o tome oba­
vijestio podnosioca prigovora. U skladu sa članom 51.
stav (7) Žalba se ne može izjaviti da postupak dodjele
ugovora putem direktnog sporazuma iz člana 47. Zakona.
Jedini pravni lijek u postupku dodjele ugovora putem
direktnog sporazuma je prigovor nezadovoljnog do­
bavljača.
Vjeruje se da bi žalbeni mehanizmi trebali omogućiti
efikasne i brze ispravke grešaka i da bi pravni lijek trebao
biti dostupan makar svakoj firmi koja ima ili je imala
pravni interes za dobijanje ugovora26. Zakon o javnim
nabavkama BiH u dijelu koji reguliše postupak revizije
javnih nabavki je usaglašen sa direktivama EU, u pogledu
institucija i pravnih lijekova. Međutim Direktive
postavljaju samo minimalne uvjete koje trebaju ispuniti
postupci revizije utemeljeni na nacionalnom pravu kako
bi se osigurala usklađenost sa zahtjevima koje postavlja
pravo EZ-a s područja javne nabavke.
Iz navedenog se vidi je da je za pravilno postupanje
drugostepenog organa po žalbi potrebna supsidijarna
primjena Zakona o upravnom postupku BiH, u pogledu
ispitivanja dopuštenosti, blagovremenosti, te da je žalba
izjavljena od ovlaštene osobe. Kako postupanje drugo­
stepenog organa po žalbi nije regulisano Zakonom o
javnim nabavkama, donekle je to ispravljeno Poslovnikom
o radu Ureda za razmatranje žalbi27 kojim je propisan
način podnošenja i sadržaj žalbe, način postupanja URŽ-a
nakon prijema pismene žalbe, način donošenja odluka,
nadležnosti URŽ-a, troškovi postupka žalbe, angažovanje
vještaka i troškovi vještačenja. Članom 19 Poslovnika
propisano je da se ”žalbeni postupak provodi u skladu s
odredbama ZJN-a i ovim Poslovnikom, dok se odredbe
Zakona o upravnom postupku primjenjuju samo ako od­
re­đena pitanja nisu regulirana ZJN-om i ovim Poslov­
nikom”.
Vidi čl. 1 St. 3 direktive Vijeća 89/665/EEZ, koji glasi: Dr­
žave članice su dužne osigurati dostupnost postupaka revizije
prema iscrpnim pravilima koja utvrđuju države članice, barem
svakoj osobi koja jest ili je bila zainteresirana za dobivanje
ugovora o posebnoj javnoj nabavci ili javnim radovima, a koja
je pretrpjela ili bi mogla pretrpjeti štetu od navodnog kršenja.
Posebno treba naglasiti da države članice mogu zahtijevati da
osoba koja traži reviziju mora prije toga obavijestiti tijelo s
ugovornim ovlastima o navodnom kršenju i o svojoj namjeri
da traži reviziju.
27
Broj:URŽ-140/06 od 16. 11. 2006.
26
72
U skladu sa članom 15 Poslovnika, kod donošenja odluke
o žalbi, URŽ ima ovlasti:
a) odbaciti žalbu ako prethodno nije podnesen
prigovor nadležnom ugovornom organu,
b) odbaciti žalbu kao neblagovremenu, ako je žalba
podnesena poslije isteka rokova iz člana 51. stav (5)
ZJN-a,
c) odbaciti žalbu kao neurednu, ako podnosilac žalbe
ne dopuni žalbu u roku propisanom članom 3. ovog
Poslovnika,
d) odbaciti žalbu kao nedozvoljenu ako žalbu nije
podnio dobavljač/ponuđač definiran u članu 50.
ZJN-a,
e) odbiti žalbu kao neosnovanu, ukoliko utvrdi da nije
došlo do povrede ZJN-a,
f) donijeti jednu ili više odluka navedenih u članu 52.
stav (3) ili 52. stav (4) ZJN-a, ako je žalba osnovana.
(2) Ukoliko žalilac povuče žalbu postupak se
obustavlja zaključkom.
(3) Pri donošenju odluke URŽ se, u načelu,
ograničava na povredu/povrede navedene u žalbi.
Poštujući granice žalbenog zahtjeva, URŽ može
raspravljati i o povredi/povredama za koje žalilac nije
znao i nije imao načina da sazna, a koja/e su uticale ili
su mogle uticati na odluku ugovornog organa.
Nakon što se uvjeri da su ispunjeni navedeni uslovi URŽ
će se prvo “uvjeriti da je ugovorni organ obustavio
postupak dodjele ugovora, koji je u toku, na period od
pet dana ukoliko mu URŽ drugačije ne naloži”28. Svaki
dobavljač koji ima legitiman interes žalbu može izjaviti
na: a) objave obavještenja o javnoj nabavci u odnosu na
podatke, radnje, postupke i nečinjenja iz objave, b) ot­
varanja ponuda u odnosu radnje, postupke, nečinjenja
vezana uz dokumentaciju nabavke te postupak otvaranja
ponuda, c) odluke kojom se odlučuje o pojedinačnom
pravu iz javne nabavke u odnosu na postupak pregleda i
ocjene sposobnosti, te postupak pregleda, ocjene i izbora
najpovoljnijeg ponuđača, d) istek roka za donošenje od­
luke o pojedinačnim pravima iz javne nabavke, e) saz­
nanja da je postupak nabavke proveden na način suprotan
ovome Zakonu, a najkasnije u roku godine dana od dana
kada je taj postupak proveden.
U slučaju kada URŽ odluči da je Zakon o javnim na­
bavkama prekršen u slučaju postupka javne nabavke,
URŽ može: a) poništiti odluku ugovornog organa, u
cijelosti ili djelimično, b) naložiti ugovornom organu da
ispravi povredu, c) naložiti okončanje postupka javne
nabavke, d) dodjeliti naknadu štete žalbeniku.
2.2.b.d. Nepravilan postupak — primjeri
Iz dosadašnje prakse URŽ može se zaključiti da su
nezadovoljni dobavljači široko koristili Zakonske pravne
Isto kao i bilj. 16 (bilj.16).
28
lijekove na gotovo sve gore navedene slučajeve. Razlozi
za izjavljivanje žalbi na odluke ugovornih organa su raz­
ličiti od neznanja ili lijenost uposlenika u ugovornom or­
ganu, namjernih grešaka uposlenika, što podrazumjeva
koruptivne radnje, pa do diskiminacije dobavljača po
osnovu entitetske, etničke, vjerske i druge pripadnosti.
Kao posljedica nepravilog provođenja postupka javne
nabavke, može se istaći nedovoljna obučenost uposlenika
kod ugovornog organa prilikom provođenja postupka
javne nabavke, što vodi proturječnosti između postav­
ljenih kriterija i odabranog dobavljača. Naime, “jedan”
ugovorni organ oglasio je Obavještenje o nabavci u
“Službenom glasniku BiH” broj 33/10 od 26. 04. 2010.
godine, sa predmetom nadmetanja: nabavka pripremnih
radova na izgradnji odjela ginekologije sa pedijatrijom.
Nakon provednog postupka, ugovorni organ je donio
Odluku o odabiru najpovoljnijeg dobavljača, kojom je
kao najpovoljnija izabrana ponuda ponuđača “Izgradnja
Tojaga” d.o.o. Mostar i “GP Rad” d.o.o. Konjic. Ne­
zadovoljan takvom odlukom ugovornog organa, Zajed­
ničko poduzetništvo “HP Investing” d.o.o. Mostar i
“MIP” d.o.o., nakon uloženog prigovora, izjavio je žalbu
URŽ-u u kojoj se, između ostalog, navodi:
— da je na osnovu čl. 11 Zakona o slobodi pristupa
informacijama u BiH izvršio uvid u sadržaj prispjelih
ponuda te da je utvrdio da je Odlukom, br. 03/10-08 od
04. 06. 2010. godine, ugovorni organ izvršio izbor naj­
povoljnijeg ponuđača i dodjelio ugovor firmi koja kao
pravni subjekt nije ni podnijela ponudu “Izgradnja To­
jaga” d.o.o. Mostar, već je to učinila u sastavu Zajed­
ničkog poduzetništva (JV) sa drugom firmom “GP RAD”
d.o.o. Konjic.
Rješavajući po žalbi URŽ je donio rješenje29 kojim se
žalba ponuđača Zajedničko poduzetništvo “HP Investing”
d.o.o. Mostar i “MIP” d.o.o. Mostar usvaja, poništavaju
se odgovarajuće odluke30. Predmet se vraća prvostepenom
organu u fazu utvrđivanja kavalifikovanosti i prih­
vatljivosti ponuda.
U pogledu navoda žalitelja da je “…ugovorni organ
izvršio izbor napovoljnijeg dobavljača i dodjelio ugovor
firmi koja kao pravni subjekt nije ni podnijela ponudu
….., već je to učinila u sastavu zajedničkog poduzetništva
(JV) sa drugom firmom ,…., URŽ je “utvrdio da je
ugovorni organ u toku provođenja radnji predmetnog
postupka propustio da se pravilno terminološki izrazi, te
da pri provođenju svih radnji postupka, počevši od radnje
otvaranja ponuda, analize ponuda, poređenja i ocjene
ponuda, pravilno i ujednačeno koristi termine u smislu
naziva/identifikacije ponuđača, sve u odnosu na oblik i
sadržaj predmetne ponude kako je prijavljena na
Broj:U-848/10 od 07. 07. 2010.
Odluka o odabiru najpovoljnijeg dobavljača, broj: 03/10-08
od 04. 06. 2010. godine; Obavještenje broj: 03/10-09 od 04.
06. 2010. i Odluka o prigovoru broj:03/10-11 od 15.06.2010.
predmetno nadmetanje. S tim u vezi “navodi žalitelja
koji se odnose na propuste ugovornog organa u vođenju
zapisnika o otvaranju ponuda jer …u zapisniku str. 3 .X
Sažetak ponuda primljenih u roku stoji naziv dobaljača
“Izgradnja Tojaga” d.o.o. Mostar… te navodi žalitelja
da nije niti pravilno donesena … Odluka koja glasi na
“Izgradnja Tojaga” d.o.o. Mostar”, URŽ “je u potpunosti
prihvatio”, te ugovornom oranu naložio “ispravku
Zapisnika o otvaranju ponuda, Zapisnika o analizi i
poređenju ponuda, te donesenih Odluka o rezultatima
postupka”.
Korak dalje od navoda žalitelja, je učinio URŽ kada je
ugovornom organu naglasio “da je Komisija ugovornog
organa propustila da izvrši detaljnu povjeru u odnosu na
sadržaj zahtjeva postavljenih tačkom 5.6. Tenderskog
dokumenta, kojom je od ugovornog organa zatraženo da
ponuđači prilikom pripreme svoje ponude, nedvojbeno
ispoštuju slijedeća pravila, i to: ... original i sve kopije
ponude trebaju biti otkucani ili napisani neizbrisivom
tintom. Svi listovi ponude moraju biti čvsto uvezani sa
označenim stranicama”(…) U vezi sa navedenim
ugovornom organu je naloženo da ponovi radnje
postupka, i da se Komisija ugovornog organa pravilno
odredi o “upućenim zahtjevima postavljenih tačkom 5.6.
Tenderskog dokumenta”.
U ponovljenom postupku, Komisija za provođenje
postupka javne nabavke radova je “otklonila” greške
uočene od strane drugostepenog organa i analizom
ponuda, te primjenom kriterija “ekonomski najpovoljnija
ponuda”, primjenjujući član 14. Uputstva o primjeni
Zakona o javnim nabavkama BIH31 utvrdila rang listu
ponuda, te direktoru dala preporuku o odabiru
najpovoljnijeg ponuđača. U obrazloženju Odluke na
prigovor32 ugovorni organ navodi da “sve nedovoljno
definisane i nedovoljno precizirane zahtjeve navedene u
tenderskoj dokumentaciji, ugovorni organ je cijenio na
osnovu podzakonskog propisa – uputstva, obzirom da ni
jedan propust ili nedovoljno definisana greška ne
mjenjaju bitne uslove ili aspekte ponude jer kriteriji za
odabir ponuđača su čvrsto definisani i primjenjeni.
Odbijanjem ekonomski najpovoljnije ponude zbog sitnih
propusta koji se mogu oktloniti i cijeniti prema članu 14.
Uputstva o primjeni ZJN narušio bi se princip
najefikasnijeg korištenja javnih sredstava s obzirom na
svrhu i predmet javne nabavke”.
Na navedenu Odluku ugovornog organa isti ponuđač je
uložio novu žalbu, koju je URŽ usvojio rješenjem33 te
poništio Odluku o izboru najpovoljnijeg dobavljača,
Obavještenje34 i Odluku o prigovoru. Takođe, URŽ je
poništio i Tendersku dokumentaciju i Obavještenje o
nabavci. U obrazloženju navedenog rješenja, između
Službeni glasnik BiH broj 3/05.
Broj 03/10-19 od 19. 08. 2010.
33
Broj: U-1183/10 od 07. 09. 2010.
34
Obavještenje broj:03/10-17 od 05. 08. 2010.
29
31
30
32
73
ostalog, URŽ se ponovo osvrće na tačku 5.6. Tenderskog
dokumenta, gdje je ugovorni organ zahtijevao od ponu­
đača da pripreme sadržaj svih ponuda, na način da ….
“original i sve kopije ponude trebaju biti otkucani ili
napisani neizbrisivom tintom. Svi listovi ponude moraju
biti čvrsto uvezani sa označenim stranicama. Svi listovi
ponude, osim neizmjenjene otštampane literature, trebaju
parafirati ili potpisati lica koja su ovlaštena da zastupaju
dobaljača. Sve dopune i izmjene ponude moraju biti
čitljive i parafirane od ovlaštenih lica”. Obazlažući
odluku o poništenju postupka javne nabavke, u vezi sa
navedenim, URŽ nije prihvatio kvalifikaciju “ugovornog
organa, da se u konkretnom slučaju ne radi o mijenjanju
bitnih uslova ili aspekata ponude, odnosno da se sljed­
stveno tome ne radi o suštinskoj povredi postupka”.
Naime, u ponovljenom postupku, slijedeći instrukcije
URŽ-a, Komisija za javnu nabavku u ime ugovornog
organa je zauzela stav, kako su sve ponude dostavljene u
neprovidnim kovertama i opečaćene, te “prihvatljive, bez
obzira, što su dostavljene bez čvrstog uveza”35.
Analizirajući prednje navedeno, slijedeći upute iz rješenja
URŽ-a36, kojim se “predmet vraća prvostepenom organu
u fazu utvrđivanja kvalifikovanosti i prihvatljivosti
ponuda”, ostaje nejasno na koji je način Komisija za
javnu nabavku trebala postupiti u vezi sa tačkom 5.6.
Tenderske dokumentacije. Na postavljeno pitanje jedini
logičan odgovor bi bio da je URŽ, postupajući po prvoj
žalbi nezadovoljnog dobavljača, trebao u cjelosti poništiti
predmetne dokumente i izvedene radnje u postupku.
Dostavljanje ponuda koje nisu u skladu sa tenderskom
dokumentacijom su u potpunosti neprihvatljive, te kao
takve ne mogu konvalidirati u ponovljenom postupku37.
Slijedom navedenog, u obrazloženje Odluke URŽ, pri­
hvata isticanje Komisije ugovornog organa da bi “u pro­
tivnom, trebalo odbiti sve ponude po principu jednakog
tretmana-nediskriminacije”, te da isto prestavlja jedino i
zakonski prihvatljivo rješenje (…). Međutim, zbog eko­
nomičnosti postupka, kao i načela postavljenih u članu 1.
Zakona o javnim nabakama BiH, URŽ je trebao u cjelosti
poništiti predmetne dokumente i izvedene radnje u pos­
tupku, rješenjem38 od 07. 07. 2010. godine, a ne sa zakaš­
njenjem od dva mjeseca, kako je to uradio rješenjem39 od
07. 09. 2010. godine40.
35
Više o tome vidi Rješenje URŽ-a, broj:U-1183/10 od 07. 09.
2010.
36
Isto kao i bilj. 29 (bilj. 29).
37
U konkretnom slučaju niti jedna ponuda nije dostavljena u
skladu sa tačkom 5.6. Tenderske dokumentacije.
38
Bilj. 29.
39
Bilj. 33.
40
Član 1006 Opšteg imovinskog zakonika za Crnu Goru iz
1888. godine: “Što se grbo rodi vrijeme ne ispravi” — što je s
početka nevaljalo (nezakonito), protekom vremena ne postaje
zakonito.
74
2.2.b.e Diskriminacija po osnovu entitetske pripadnosti
U slučaju diskriminacije dobavljača po osnovu entitetske
pripadnosti čest razlog za izjavljivanje žalbi nezadovoljnih
dobavljača je i neusaglašenost entitetskih propisa sa Za­
konom o javnim nabavkama BiH, kao što je to u predmetu
Institut za građevinarstvo “IG” Banja Luka (dobavljač)
protiv Grada Mostara (ugovorni organ).
Naime, Ugovorni organ, Grad Mostar oglasio je oba­
vještenje o javnoj nabavci usluga, u “Službenom glasniku
BiH” broj: 52/10, sa predmetom nadmetanja: Nabavka
usluga izrade i revizije glavnog projekta vodovoda Buna,
Gubavica i Pijesci. U tački 4.4. Tenderske dokumentacije,
kao uslov kvalifikovanosti dobavljača, Ugovorni organ
je postavio uslov da je ponuđač obavezan dostaviti
“ovjerenu fotokopiju ovlaštenja za izradu dokumentacije
izdatog od strane Federalnog ministarsva poljoprivrede,
vodoprivrede i šumastva – LISTA A”41.
Nakon donesenog rješenja po prigovoru žalitelj Institut
za građevinarstvo “IG” Banja Luka, uložio je žalbu
URŽ-u, u kojoj između ostalog navodi: “da smatra da je
oštećen, disriminiran i doveden u neravnopravan položaj
obaveznim posjedovanjem ovlaštenja Federalnog mini­
starstva, te da smatra da profesionalnu sposobnost po­
nuđača zadovoljava i ovlaštenja nadležnog organa u
Republici Srpskoj i Brčko distriktu BiH”.
Članom 22. stav (3) Zakona određen je “Minimum kvali­
fikacionih uslova koje je ugovorni organ odredio za kan­
didate i ponuđače i broj dokumenata koji su potrebni za
njihovo dokazivanje obavezno treba da budu srazmjerni
predmetu ugovora i usklađeni s njim. Oni ne smiju imati
ograničavajući efekat na konkurenciju i moraju biti ra­
zumni, jasni i precizni. Ugovorni organ će od dobavljača
zahtijevati samo one informacije koje su neophodne da
bi se utvrdilo da li dobavljač zadovoljava kvalifikacione
uslove koje je postavio ugovorni organ. Ovi uslovi ne
smiju onemogućavati ostvarivanje prava dobavljača na
zaštitu intelektualne svojine i poslovnih tajni”.
Rješavajući po žalbi URŽ je donio rješenje42 kojim se
žalba ponuđača usvaja, i “uvidom u dostavljenu doku­
mentaciju, te analizim svakon dokaza pojedinačno i u
njihovoj međusobnoj vezi, a u odnosu na žalbene navode
i propisani zakonski postupak, utvrdio da je predmetni
postupak potrebno poništiti u cjelosti zbog nepravilno
pripremljenog sadržaja Tenderskog dokumenta i primjene
istog u daljnjim radnjama postupka”43. U obrazloženju
Ovlaštenje se izdaje na osnovu „Pravilnika o uvjetima i kri­
terijima koje moraju zadovoljiti ovlaštena pravna lica za obav­
ljanje stručno-tehničkih poslova iz nadležnosti Agencije za
vode i načinu izdavanja ovlaštenja“ , kojeg je donio federalni
ministar poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva, pod bro­
jem:05-1-25-297-1/09 od 19. 11. 2009.
42
Broj: U-981/10 od 25. 08. 2010.
43
Više o navedenom vidjeti u rješenju URŽ-a broj:U-981/10
od 25. 08. 2010.
41
rješenja URŽ je zauzeo stav da “Zakon ne poznaje druga
ograničenja i zahtjeve za učešće ponuđača u smislu
kvalifikovanosti istih, osim zahtjeva i dokaza navedenih
članom 23 do 26 Zakona, te stoga, zakonodavac u odredbi
članom 24 Zakona, propisuje registraciju, koja se ima
smatrati upisom u sudski registar subjekata upisa koje
vode nadležni sudovi, a kojom se privredni subjekti
registruju da mogu obavljati određenu profesionalnu
djelatnost, tako da bi navođenje licence kao
kvalifikacionog u smislu i okviru odredbe čl. 24 Zakona,
u tendeskoj dokumentaciji predstavljalo ograničavajući
efekat na konkurenciju, što je suprotno osnovnim
principima Zakona. Nadalje, URŽ ističe da zahtjevanje
licence u okviru zahtijeva za kvalifikacijom ponuđača
nije prihvatljivo niti se može prepoznati u okviru odredaba
Zakona koji se odnose na kvalifikaciju ( ...).
Svaki organ uprave dužan je primjenivati važeće
zakonske propise, pa je Grad Mostar, kao ugovorni organ
u konkretnom slučaju, pripremajući tendersku doku­
mentaciju za nabavku usluga izrade i revizije glavnog
projekta vodovoda Buna, Gubavica i Pijesci, bio dužan
primijeniti i odredbe Zakona o vodama FBiH44. Konkretna
projektna dokumentacija mora biti usklađena sa Zakonom
o vodama jer član 47 Zakona propisuje da za svako ko­
rištenje vode koje prelazi obim opće upotrebe iz člana
46. ovog Zakona potrebna je vodna dozvola, u skladu sa
ovim Zakonom. Vodna dozvola potrebna je za sve objekte
i aktivnosti za koje je ovim Zakonom propisano izdavanje
vodne saglasnosti, izuzev za vađenje materijala iz
vodotoka iz člana 63. i uređenje vodotoka iz člana 80.
ovog Zakona45. Vodnom dozvolom utvrđuje se namjena,
način i uvjeti iskorištavanja vode, režim rada objekata i
postrojenja, način i uvjeti ispuštanja otpadnih voda, način
i uvjeti odlaganja krutog i tečnog otpada i drugi uvjeti46.
Vodni akt izdaje se na pisani zahtjev investitora, odnosno
korisnika, organa nadležnog za izdavanje urbanističke
saglasnosti prema propisima o prostornom uređenju, or­
gana nadležnog za izdavanje okolinske dozvole ili organa
nadležnog za pokretanje postupka za dodjelu koncesija
na vodama i vodnom dobru prema propisima o konce­
sijama47. U skladu sa članom 139 stav (1) tč. 1. Agencija
za vodno područje nadležna je za izdavanje vodnih akata
za zahvatanje vode u količini većoj od 10 litara u sekundi,
a ”dokumentaciju koja se podnosi uz zahtjev za izdavanje
vodnog akta izrađuje pravno lice koje je registrirano za
tu djelatnost”48.
Dakle, projektna dokumentacija na osnovu koje se pla­
nira vršiti eksploatacija voda mora dobiti važeće vodne
dozvole predviđene Zakonom, a vodne dozvole izdaje
nadležna Agencija za vode. U skladu sa Zakonom mini­
Službeni glasnik BiH broj70/06.
Zakon o vodama FBiH, član 115 stav (1).
46
Čl. 116 stav (1), bilj. 45.
47
Čl. 120 stav (1), bilj. 45.
48
Čl. 120 stav (5), bilj. 45.
44
45
star nadležnog ministarstva, je donio Pravilnik o uvjetima
i kriterijima koje moraju zadovoljiti ovlaštena pravna li­
ca za obavljanje stručno- tehničkih poslova iz nadležnosti
Agencije za vode i načinu izdavanja ovlaštenja. Ovla­
štenje za složene vodne objekte ili aktivnosti iz Liste “A”
do sada je dobilo deset (10) pravnih lica, a po njihovom
sjedištu može se zaključiti sa su svi iz Federacije Bosne i
Hercegovine.
Analizirajući odredbe Zakona o vodama FBiH i Pravilnika
o uvjetima i kriterijima koje moraju zadovoljiti ovlaštena
pravna lica za obavljanje stručno- tehničkih poslova iz
nadležnosti Agencije za vode i načinu izdavanja ovla­
štenja, može se zaključiti da isti nemaju diskriminirajućih
odredbi, po bilo kom osnovu. Međutim, takve odredbe
nisu usaglašene sa Zakonom o javnim nabavkama i po­
sje­dovanje entitetskih licenci mora biti usaglašeno sa
Zakon o javnim nabavkama na način da važeća licenca iz
jednog entiteta ima primjenu i u drugom entitetu. Na taj
način ugovorni organi ne bi imali osnov (namjerni ili ne
namjerni) za primjenu ograničavajućeg efekta na
konkurenciju, a dobavljači bi izbjegli diskrimi­nirajući
položaj.
3. Zaključak
Svaka država bi trebala nastojati da na najefikasniji način
troši javna sredstva, poštujući principe transparentnosti,
nediskriminacije, jednakog tretmana svih učesnika u
postupku, potičući konkurenciju među dobavljačima, te
istovremeno pružanje jedinstvene pravne zaštite. U tome
smislu je 2004. godine, u BiH je usvojen prvi Zakon o
javnim nabavkama na državnom nivou i objavljen je u
Službenom glasniku BiH br. 49/04. Zakon počiva na
Direktivama EU 2004/17 i 2004/18, i u dobroj mjeri je
usuglašen sa zahtjevima iz Direktiva EU. Međutim, u
ovom stadiju pridruživanja Bosne i Hercegovine EU,
napredak Bosne i Hercegovine u postupku pridruživanja,
mjeri se, prije svega, stepenom i dinamikom usaglašavanja
domaćih propisa sa acquis communautaire-om. Pa tako
se može konstatirati da Bosna i Hercegovina u ovom
dijelu nije ostvarila napredak od usvajanja Zakona o
javnim nabavkama Bosne i Hercegovine. Naime, u
periodu pripreme Zakona o javnim nabavkama Bosne i
Hercegovine, Direktive EU 2004/17 i 2004/18 nisu bile
na snazi, tako da se neka od rješenja iz Zakona baziraju
na starim direktivama EU, koje su van snage. Međutim,
treba napomenuti da cilj propisa o javnim nabavkama
EU nije usklađivanje svih državnih pravila o javnim
nabavkama već uspostavljanje minimalnog seta
zajedničkih pravila koja će štititi osnovne principe iz
Sporazuma u segmentu javnih nabavki. Direktive, za
razliku od uredbi, ne zamijenjuju nacionalne norme
jednom evropskom normom. Zakon o javnim nabavkama
Bosne i Hercegovine na jedinstven način obuhvatio je
sve ugovorne organe iz Direktive 17/2004 i Direktive
18/2004. Direktive EU definišu vrste postupaka koji se
75
primjenjuju, vrijednosne razrede, kao i izuzeća od
primjene direktiva EU. Zakon u definisanju postupaka
javnih nabavki u cjelosti je preuzeo neke od vrsta
postupaka, međutim postoje i razlike, kako u vrstama
postupaka, tako i u vrijednosnim razredima, u izuzećima
od primjene i sl.. U pogledu vrijednosnih razreda, koje
propisuje Zakon, kod nabavke roba, usluga ili radova
putem Konkurentskog poziva za dostavljanje ponuda
(član 46 Zakona), smanjenje iznosa vrijednosnih razreda
je nužno ako se želi smanjiti korupcija i efikasno spriječiti
neodgovorno ponašanje ugovornih organa da vrše podjelu
javne nabavke na nepotrebno veći broj istih, što je, moglo
bi se reći, postala redovna praksa, koja zbog mogućnosti
provođenja nabavki putem Konkurentskih zahtjeva bez
javnog oglašavanja, a time i mogućnost dogovaranja
visina cijena iznad tržišnih, nanosi štetu budžetskim
sredstvima ugovornog organa, a time i društvu u cjelini.
Kako se radi o nabavkama male vrijednosti, visinu
vrijednosnog razreda za javnu nabavku putem
Konkurentskog poziva za dostavljanje ponuda
neizostavno treba smanjiti na 20.000 maraka, za robe i
usluge, odnosno 30.000 maraka za radove, jer su navedeni
iznosi primjereniji nabavkama malih vrijednosti.
Upoređujući ovu vrstu nabavke sa susjednim zemljama
uočljivo je da u Zakonima o javnim nabavkama u
Hrvatskoj je oko 19.000 maraka, a u Srbiji oko 50.000
maraka, neovisno radi li se o robama, uslugama ili
radovima. Navedeno smanjenje cenzusa bi značajnije
doprinijelo stvaranju ujednačenije i realnije osnove kao i
kod susjednih zemalja, a time i suzbijanju moguće
korupcije
Pravna zaštita u sistemu javne nabavke u EU regulisana
je direktivama o pravnim lijekovima čiji je cilj osigurati
učinkovito poštivanje bitnih propisa o javnim nabavkama
EZ-a, a to su : Direktiva Vijeća 89/665/EEZ od 21.
decembra1989. godine (klasični sektor), Direktiva Vijeća
92/13/EEZ od 25. februara 1992. god. (komunalni sektor)
Direktiva Vijeća 2007/66/EZ od 11. decembra 2007.
godine kojom se izmjenjuju i dopunjuju naprijed
navedene Direktive vezano uz poboljšanu učinkovitost
postupka revizije u vezi s dodjelom ugovora o javnim
nabavkama.
Članovima 50-52 Zakona ispoštovana je odredba
Direktive 89/665/EEZ da “države članice su dužne
osigurati dostupnost postupaka revizije prema iscrpnim
pravilima koja utvrđuju države članice, barem svakoj
osobi koja jest ili je bila zainteresirana za dobivanje
ugovora o posebnoj javnoj nabavci ili javnim radovima,
a koja je pretrpjela ili bi mogla pretrpjeti štetu od
navodnog kršenja. Posebno treba naglasiti da države
članice mogu zahtijevati da osoba koja traži reviziju
mora prije toga obavijestiti tijelo s ugovornim ovlastima
o navodnom kršenju i o svojoj namjeri da traži reviziju”.
Međutim, takva odredba navedene direktive ne zabranjuje
državama da prošire krug ovlaštenika za pokretanje
pravne zaštite u postupku javne nabavke. Odredbu člana
76
50. Zakona, potrebno je izmjeniti u pogledu ovlaštenih
lica za pokretanje postupka revizije javne nabavke, tako
da pored nezadovoljnog dobavljača, aktivnu legitimaciju
na pokretanje pravne zaštite imaju i državni organi, kao
što su npr. tužilac, pravobranilac, ombudsmen i drugi
organi kad je povrijeđen zakon u korist pojedinaca ili
pravne osobe, a na štetu javnog interesa. Takvom za­
konskom odredbom bio bi smanjen prostor za prijevarne
i koruptivne radnje, odnosno mogućnost zloupotrebe
javnih nabavki, odnosno korupciju unutar ugovornih
oragana prilikom provođenja postupka dodjele ugovora.
Takođe u istom članu Zakona, riječ “dobavljač” trebala
bi se zamjeniti sa više apstraktnim terminom “osoba/
lice”, a “prekršio jednu ili više odredbi ovog zakona i/ili
pratećih podzakonskih akata”, dodati “propise tenderske
dokumentacije za nadmetanje i/ili ostalih akata dodjele
ugovora”.
Pored navedenog, redovni pravni lijekovi u Zakonu o
javnim nabavkama BiH trebali bi biti usklađeni sa
Zakonom o upravnom postupku, tako da svaka osoba
koje imaju aktivnu legitimaciju za pokretanje postupka
revizije javne nabavke, za konkretan ugovor o javnoj
nabavci i koja smatra da je ugovorni organ u toku
konkretnog postupka dodjele ugovora prekršio jednu ili
više odredbi ovog zakona i/ili pratećih podzakonskih
akata, propisa tenderske dokumentacije i/ili ostalih akata
dodjele ugovora može izjaviti žalbu, na način i u rokovima
(....). Dakle, prigovor, kao redovni pravi lijek, bi se
brisao, a umjesto njega bi došla žalba, koja bi se
izjavljivala Uredu za razmatranje žalbi, a predavala
ugovornom organu. Jednostavnijim radnjama u postupku
brže bi se dolazilo do željenog cilja, odnosno do ugovora
o javnoj nabavci, a time bi i radnje dobavljača bile
olakšane, što vodi i ekonomičnijem postupku. Kao
redovno pravno sredstvo, prigovor bi bio opravdan kod
postupaka dodjele ugovora putem direktnog sporazuma,
jer zbog male vrijednosti nabavke i ubrzanosti postupka
ne bi imao svoju svrhu niti bi bio ekonomičan ukoliko bi
o reviziji odlučivao Ured za razmatranje žalbi.
Nadalje, uz cijelovito noveliranje Zakona o javnim na­
bavkama, potrebno je na jedinstven način regulisati rad
prvostepenog i drugostepenog organa po izjavljivanju
žalbe, u smislu ispitivanja, pored odredbi koje su regu­
lisane važećim zakonom, i dopuštenost, blagovremenost
i izjavljenost od ovaštene osobe.
U pogledu nedovoljne obučenosti uposlenika kod ugo­
vornih organa, Agencija za javne nabavke (AJN), kao
savjetodavni, odnosno organ koji prati provođenje Za­
kona o javnim nabavkama, mora poduzeti sve mjere kako
bi educiranost ugovornih organa bila što bolja. Pored
navedenog, mada je svaki postupak javne nabavke priča
za sebe, jedinstveni obrasci za sve korake u postupku
javne nabavke bi u mnogome pomogli ugovornim or­
ganima.
U cilju obezbjeđenja jedinstvenog ekonomskog prostora
u Bosni i Hercegovini, koji je neophodan uslov za ne­
smetanu primjenu i funkcionisanje principa na kojim
Zakon počiva (prije svega jednakog tretmana i slobodne
konkurencije, a potom i efikasnog trošenja javnih sred­
stava), neophodno je pokrenuti inicijativu za usaglašavanje
entitetskih propisa vezano za izdavanje ovlaštenja (li­
cenci), na način da važeća licenca iz jednog entiteta ima
primjenu i u drugom entitetu. Na taj način ugovorni or­
gani ne bi imali osnov (namjerni ili ne namjerni) za pri­
mjenu ograničavajućeg efekta na konkurenciju, a do­
bavljači bi izbjegli diskriminirajući položaj.
77
Emina Hasanagić*
Repetitorij: Procedure pred entitetskim ustavnim sudovima — pregled
Sadržaj
1. Uvod .........................................................................
2. Načelo ustavnosti i zakonitosti u BiH ......................
3. Kontrola ustavnosti i zakonitosti ..............................
4. Pravno utemeljenje za djelovanje entitetskih
ustavnih sudova
4.1. Ustavna rješenja u pogledu nadležnosti
entitetskih ustavnih sudova .........................................
4.1.a. Ustavni sud FBiH ..........................................
4.1.b. Ustavni sud RS ..............................................
4.2. Razlike u ustavnim rješenjima u pogledu
nadležnosti ..................................................................
5. Postupak i odlučivanje pred entitetskim ustavnim
sudovima .......................................................................
78
78
79
79
79
80
81
81
5.1. Federacija BiH ....................................................
5.2. Republika Srpska ................................................
5.3. Pokretanje i tok postupka pred entitetskim
ustavnim sudovima
5.3.a. Pokretanje postupka ......................................
5.3.b. Odlučivanje ....................................................
5.3.c. Dejstvo odluka ...............................................
5.3.d. Javnost rada suda .........................................
6. Postupak zaštite vitalnih nacionalnih interesa
6.1. Definicija vitalnih interesa konstitutivnih naroda
6.2. Postupak zaštite vitalnih interesa pred
entitetskim ustavnim sudovima .................................
7. Zaključni pregled .....................................................
82
82
83
83
84
84
84
85
87
1. Uvod
2. Načelo ustavnosti i zakonitosti u BiH
Budući da je Bosna i Hercegovina podijeljena na dva
entiteta, u svakom od entiteta egzistiraju ustavni sudovi
koji u pogledu ocjene ustavnosti zakona, odnosno njihove
usklađenosti sa ustavima entiteta, imaju klasičnu
nadležnost. Uspostavljanje tzv. regionalnih ustavnih
sudova pored državnih ili saveznih ustavnih sudova nije
novina. Bitno je navesti da niti jedan od dva entitetska
ustavna suda nema apelacionu nadležnost, odnosno
ustavni tekst ne pruža mogućnost pojedincu da se obrati
jednom od ovih sudova sa zahtjevom za zaštitu ljudskih
prava, kao što je to slučaj sa Ustavnim sudom BiH. Takva
ustavna rješenja, iako nisu neuobičajena za ustavne
sudove, ove sudove ne čine efektivnim zaštitnicima
ljudskih prava u punom smislu te riječi. To važi pod
pretpostavkom da se izuzima njihova uloga u zaštiti
ljudskih prava kroz vršenje apstraktne nadležnosti,
odnosno ocjene ustavnosti ili zaštite kolektivnih prava1.
Ovo je samo jedna strana problema u radu ustavnih
sudova. Tu su još i međusobne razlike entitetskih ustavnih
sudova.
Bosna i Hercegovina se prema odredbama čl.I/2 Ustava
BiH2 definira kao pravna i demokratska država. Pored
toga, članom III/3. Ustava BiH određeno je da zakoni
BiH, ustavi i zakoni entiteta moraju biti u skladu sa
Ustavom BiH. Sa sigurnošću se može reći da je pravni
poredak BiH nadređen pravnom poretku entiteta3, što je
potvrdio i Ustavni sud BiH4.
U nastavku će se prikazati uloga i područja djelovanja
entitetskih ustavnih sudova. Posebno će biti apostorofirana
zaštita vitalnih nacionalnih interesa. Biti će uz to ukazano
na nadležnosti, sastava i mandata članova ustavnih
sudova i na postupke u konkretnim predmetima.
Ustavom Federacije Bosne i Hercegovine (član V.1.4.)
određeno je da ustavi kantona moraju biti u skladu sa
Ustavom Federacije. Na osnovu odredbi o nadležnosti
Ustavnog suda Federacije možemo zaključiti da svi
propisi kantonalnih, gradskih i općinskih vlasti moraju
biti u skladu sa Ustavom Federacije. U Ustavu nisu
sadržane odredbe o odnosu zakona kantona i zakona
Federacije. Načelo zakonitosti u Ustavu Federacije je
utvrđeno izričito samo u odnosu na statut općine i statut
grada koji moraju biti u skladu sa Ustavom Federacije,
kantonalnim ustavom i kantonalnim zakonodavstvom.
Ustav Republike Srpske sadrži poglavlje “Ustavnost i
zakonitost”5. Odredbama Ustava RS određeno je da
zakoni, statuti, drugi propisi i opći akti moraju biti u
saglasnosti sa Ustavom, odnosno da propisi i drugi akti
moraju biti u saglasnosti sa zakonom. Također, zabranjuje
se retroaktivno djelovanje zakona i drugih propisa,
Opći okvirni sporazum za mir u BiH, Aneks IV.
O. Ibrahimagić, Supremacija BiH nad entitetima, Sarajevo
1999, s. 9.
4
Vidi: Ustavni sud BiH, Odluka o meritumu, U-14/02, para. 9,
30. 01. 2004.
5
Poglavlje VII. Ustava RS (Sl. gl. RS br. 21/92).
2
3
Autorica je dipl. pravnik i saradnica FCJP.
Centar za ljudska prava Univerziteta u Sarajevu, Ljudska
prava u BiH, Sarajevo 2008, s.66.
∗
1
78
osigurava pravo na žalbu i pravo na podnošenje tužbe u
upravnom sporu protiv konačnih pojedinačnih akata,
kojima državni organi i organizacije koje vrše javna
ovlaštenja rješavaju o pravima i obavezama.
3. Kontrola ustavnosti i zakonitosti
Ustav se nalazi na vrhu hijerarhije pravnih normi, zbog
toga načelo ustavnosti nalaže zakonodavcu da u vršenju
zakonodavne nadležnosti poštuje norme sadržane u
ustavu. Drugi uvjet nalaže obavezu konkretne države da
utvrdi granice svoje vlasti u odnosu na ljudska i građanska
prava i slobode.
U Bosni i Hercegovini kontrolu ustavnosti i zakonitosti
vrše posebni sudovi. Uspostavljene su tri institucije us­
tavnog sudstva: Ustavni sud BiH, i ustavni sudovi enti­
teta: Ustavni sud Federacije BiH i Ustavni sud Republike
Srpske. Entitetima je data mogućnost da samostalno
urede svoje modele organizacije vlasti i upravljanja, tako
da se institucije i oblici unutrašnje organizacije vlasti
između dva entiteta BiH u velikoj mjeri razlikuju. Ovi
entiteti imaju svoje ustave, kojima se na različite načine
uređuje nadležnost i uloga ustavnih sudova. Ustav BiH,
zakoni i propisi organa BiH, u okviru njenih ustavnih
prava i ovlaštenja, obavezujući su za entitete6.
4. Pravni osnov za djelovanje entitetskih ustavnih
sudova
Ustavni sudovi entiteta zasnivaju svoj rad na odgova­
rajućim pravnim aktima. Za Ustavni sud Federacije BiH,
osnovu za vođenje postupka i donošenje odluka, pred­
stavljaju: Ustav FbiH7, Poslovnik o radu Ustavnog suda
FBiH8, te Zakon o postupku pred Ustavnim sudom
FBiH9.
Za Ustavni sud Republike Srpske relevantni su: Ustav
Republike Srpske10, Poslovnik o radu Ustavnog suda
RS11 i Zakon o Ustavnom sudu RS12.
4.1. Ustavna rješenja u pogledu nadležnosti entitetskih
ustavnih sudova
Ministarstvo pravde BiH, Priručnik za polaganje stručnog
upravnog ispita, 2006. s. 5.
7
Ustav FBiH (Sl. n. FBiH br. 1/94) i Amandmani na Ustav
FBiH (Sl. n. FBiH br. 1/94, 13/97, 22/02).
8
Poslovnik o radu Ustavnog suda FBiH, Sl. n. FBiH br.
40/10.
9
Zakon o postupku pred Ustavnim sudom FBiH, Sl. n. FBiH
br. 6/95, 37/03.
10
Ustav RS (Sl. gl. RS br. 21/92) i Amandmani na Ustav RS
(Sl. gl. RS br. 28/94, 8/96, 13/96, 15/96, 16/96, 21/96,21/02,
30/02).
11
Poslovnik o radu Ustavnog suda RS, (Sl. gl. RS br. 29/05).
12
Zakon o Ustavnom sudu RS, (Sl. gl. RS br.29/94, 23/98,
97/04).
6
4.1.a. Ustavni sud FBiH
Ustavni sud FBiH je samostalna i nezavisna institucija
kojoj je povjereno osiguranje federalne ustavnosti i
vršenje drugih nadležnosti koje su određene ustavom.
Ovaj sud djeluje kao nezavisna institucija u odnosu na
zakonodavnu, izvršnu, pa i sudsku vlast. Ustav FBiH
sistemski ne izdvaja Ustavni sud FBiH, nego ga tretira u
poglavlju “Sudska vlast Federacije”, što nije uobičajeno
za sisteme koji imaju ustavno sudstvo. Ta koncepcijska
nekonzistentnost i otežava diferencirano tretiranje
ustavnog i redovnog sudstva13.
Ustavni sud FBiH rješava sporove: između kantona,
između kantona i federalne vlasti, između grada i
njegovog kantona ili federalne vlasti, između općine i
grada, između općina i njihovih kantona ili federalne
vlasti14. Radi se, prema tome, o sporovima o nadležnosti
iako to nije izričito određeno odredbama Ustava
Federacije. Ovlaštenim podnosiocima zahtjeva smatraju
se svi navedeni subjekti pri čemu se zahtijeva da je
podnosiocu zahtjeva povrijeđeno neko pravo ili mu je
nametnuta određena obaveza. Sud će svojom odlukom to
utvrditi i odrediti da se otklone nastale posljedice;
odnosno posljedice koje su nastale povodom neustavnog
(nezakonitog) akta ili radnje. Rješavanje ovih sporova
predstavlja osnovnu funkciju Ustavnog suda FBiH. Zbog
složenosti strukture vlasti u FBiH, pitanje raspodjele
nadležnosti između različitih nivoa vlasti postaje još
kompleksnije. Osiguranje harmoničnog sistema vlasti u
skladu sa Ustavom, te rješavanje različitih sporova koji
proizilaze iz tih odnosa predstavlja temeljnu nadležnost
Ustavnog suda. Ustavni sud Federacije Bosne i
Hercegovine ima i druge nadležnosti15.
K. Trnka et al., Komentar, Sarajevo, 2004. s. 208.
Čl. IV.C.10. Ustava FBiH (Sl. n. FBiH br. 1/94) i Amandmanom
XIV na Ustav FBiH (Sl. n.FBiH br. 13/97)
15
Čl. IV.C.10.2. Ustava Federacije BiH (Sl.n. FBiH br. 1/94),
www.ustavnisudfbih.ba od 06. 12. 2010. Ustavni sud FBiH
nadležan je da: na zahtjev Predsjednika Federacije,
Potpredsjednika Federacije, Premijera, Zamjenika Premijera
Vlade Federacije ili na zahtjev jedne trećine bilo kog doma
Parlamenta Federacije, utvrđuje da li je prijedlog zakona koji
je usvojio neki od domova, ili zakon koji su usvojila oba doma,
u skladu sa Ustavom Federacije; na zahtjev Premijera Vlade
Federacije, Zamjenika Premijera, predsjednika kantona ili
jedne trećine poslanika u zakonodavnom tijelu kantona,
utvrđuje da li su ustav kantona i amandman na ustav, predloženi
zakon ili zakon koga je usvojilo to zakonodavno tijelo, u skladu
sa Ustavom Federacije; na zahtjev Predsjednika Federacije,
Potpredsjednika Federacije, Premijera ili Zamjenika premijera
Vlade Federacije utvrđuje da li je predloženi ili usvojeni propis
koji donosi organ federalne vlasti u skladu sa Ustavom
Federacije; na zahtjev Premijera Vlade Federacije, Zamjenika
Premijera ili pak dotičnog kantonalnog predsjednika utvrđuje
da li je neki predloženi ili usvojeni propis koje je donijelo neko
tijelo kantonalne, gradske ili općinske vlasti u skladu sa
Ustavom Federacije.
13
4
79
Ustavni sud FBiH osigurava zaštitu ustavnosti, kao jednu
od osnovnih, tipičnih nadležnosti svih ustavnih sudova.
Ukoliko Sud utvrdi da kantonalni ustavi i amandmani na
te ustave, federalni i kantonalni zakoni te drugi propisi
organa federalne, kantonalne, gradske i općinske vlasti
nisu u skladu sa Ustavom, Sud ih ukida, odnosno
isključuje iz pravnog poretka.
Jedna od uobičajenih nadležnosti Ustavnog suda FBiH je
i odlučivanje o ustavnim pitanjima koja mu predoči
Vrhovni sud FBiH, ili neki kantonalni sud, a koja se
pojave u toku postupka pred tim sudom16. U takvoj
situaciji sud će obustaviti postupak i predmet će ustupiti
Ustavnom sudu. Odluka Ustavnog suda biće obavezujuća,
ne samo za sud koji mu je predmet ustupio, nego će imati
djelovanje erga omnes. Najčešće su to slučajevi u kojima
jedan od redovnih sudova posumnja u ustavnost zakona
koji bi trebao da primijeni u konkretnom predmetu.
Međutim, ne mora da se radi samo o sumnji u ustavnost
zakona koji bi trebao da se primijeni, nego i o drugim
pitanjima interpretacije.
Odlučivanje o vitalnom nacionalnom interesu na nivou
Federacije BiH je nadležnost Ustavnog suda koja je bila
predviđena i prvobitnim tekstom Ustavnog suda
Federacije BiH (više u poglavlju 6). Odlučivanje o
vitalnom nacionalnom interesu na nivou kantona je nova
nadležnost Suda uspostavljena sa istim ciljem ostvarivanja
ravnopravnosti sva tri konstitutivna naroda na cijeloj
teritoriji Federacije BiH.
Jedna od funkcija (nadležnosti) Ustavnog suda FBiH
odnosi se na odlučivanje o smjeni predsjednika ili
potpredsjednika Federacije17. Zahtjev Sudu može uputiti
Parlament Federacije, na osnovu dvotrećinske većine
glasova članova oba doma. Zahtjev za smjenu
predsjednika ili potpredsjednika Federacije, Parlament
može uputiti Sudu ako smatra da su prekršili zakletvu ili
su iz drugih razloga nedostojni za vršenje tih funkcija.
Konačnu odluku o smjeni donosi Ustavni sud18.
Odlučivanje o imunitetu je nova nadležnost Suda19. Sada
redovni sudovi u konkretnom postupku odgovornosti
odlučuju i o prigovoru imuniteta. O žalbi odlučuje
Ustavni sud kao sud konačne odluke u tim predmetima.
Odredba u st. 3 ovog člana koja se odnosi na Sud za ljudska
prava prestala se primjenjivati u skladu sa Amandmanom LII
(čl. 11e.) (Sl. n. FBiH br. 16/02 od 28. 04. 2002).
17
Tako u Austriji, Ustavnom sudu se može podnijeti tužba
protiv predsjednika Republike ako se smatra da je u svom radu
povrijedio Ustav. Ustavni sud Italije odlučuje o tužbama
podnijetim protiv predsjednika Republike zbog povrede Ustava
i zbog krivičnog djela veleizdaje. Usp. N. Pobrić, Ustavno
pravo, Mostar, 2000, s. 469.
18
Član IV.BR.3.(1) koji je izmijenjen Amandmanom LXX (Sl.
n. FBiH br. 52/02 od 28. 10. 2002.
19
Uspostavljena Amndmanom LXIV iz 28. 10. 2002. (Sl. n.
FBiH br. 52/02).
16
80
Među nadležnosti Ustavnog suda FBiH spada i davanje
mišljenja. Zamjenik premijera Vlade Federacije BiH je
ovlašten da od Ustavnog suda zatraži mišljenje. U ustavu
nema bližih odredbi o pitanjima na koja bi se moglo
odnositi mišljenje, o postupku niti o pravnom dejstvu
takvog mišljenja. Moglo bi se pretpostaviti da se može
zatražiti mišljenje o ustavnopravnim aspektima pitanja u
oblasti uspostavljanja i funkcionisanja ustavnog uređenja.
Takva bi mišljenja mogla djelovati autoritetom Ustavnog
suda, ali ne bi mogla proizvesti direktne pravne posljedice.
Dosada, Sud je donio šest mišljenja20. Vidi se da se
njihovo donošenje tražilo uglavnom zbog rješavanja
različitih pitanja i nedoumica u vezi tumačenja i primjene
propisa21.
4.1.b. Ustavni sud RS
Nadležnosti Ustavnog suda Republike Srpske izričito su
utvrđene članom 115 Ustava RS. Sud vrši kontrolu i
odlučuje o saglasnosti zakona, drugih propisa i općih
akata sa Ustavom. Najčešće se ocjenjuje ustavnost
zakona. Druga vrsta akata čiju ustavnost kontroliše
Ustavni sud RS su oni koje donose organi egzekutive. Iz
ustavnih odredbi Ustava RS proizilazi da je Ustav RS
najviši pravni akt u Republici Srpskoj.Svi drugi
normativni pravni akti su akti manje pravne snage. Oni
zbog toga moraju biti u potpunosti u saglasnosti sa
Ustavom RS. Ako Sud utvrdi nesaglasnost zakona sa
Ustavom, uklanja ga iz pravnog poretka. Sud odlučuje o
saglasnosti propisa i opštih akata sa zakonom. Veliki je
broj ovih propisa i opštih akata. Njihovi donosioci su
različiti, to su brojne institucije, organi i organizacije. Ti
akti su razni pravilnici, uredbe, statuti, odluke, zaključci
i dr.
Sud rješava sukob nadležnosti između organa
zakonodavne, izvršne i sudske vlasti. Organizacija vlasti
u Republici Srpskoj utemeljena je na načelu podjele
vlasti. Odnosi u nadležnostima triju vlasti su jasni i ne
dolazi do čestih sukoba. U najvećem broju slučajeva
sukob nadležnosti se javlja između zakonodavne i izvršne
vlasti. Ovaj sukob se ogleda u namjeri izvršne vlasti
(Vlade) da uredbama za provođenje zakona prekorači
20
Mišljenja Ustavnog suda FBiH: U-29/10 Sl. n. FBiH br.
77/10, U-13/10 Sl. n. FBiH br. 63/10, U-2/10 Sl. n. FBiH br.
20/10, U-11/09 Sl. n. FBiH br. 77/09, U-8/05 Sl. n. FBiH br.
23/05, U-16/05 Sl. n. FBiH br. 44/05, www.ustavnisudfbih,
očitano 11. 12. 2010.
21
Tako, mišljenje U-29/10 doneseno je povodom traženja
zamjenika premijera Gavrila Grahovca o pitanjima koja se
odnose na tumačenje i primjenu Zakona o šumama i Uredbe o
šumama, zatim mišljenje U-2/10 gdje je zamjenik premijera
Vlade FBiH Vjekoslav Bevanda zatražio mišljenje o primjeni
propisa o oporezivanju dobitaka od igara na sreću, odnosno
mišljenje o pitanjima i nedoumicama koje se odnose na
tumačenje i važnost odnosno primjenu Zakona o oporezivanju
igara na sreću i zabavnih igara, itd. www.ustavnisudfbih.ba, od
11. 12. 2010.
ovlašćenja. Takvo prekoračenje ogleda se u uvođenju
meritornih odredbi umjesto provedbenih, čime zadire u
nadležnosti predstavničkog tijela.
Sud rješava sukob nadležnosti između organa Republike,
grada i opštine. Sukobi akata tri teritorijalno-političke
jedinice u Republici Srpskoj postoje, ali nisu brojni.
Sukobi koji nastaju prouzrokovani su nedovoljnom i
neadekvatnom regulativom. To se posebno odnosi na
područje lokalne uprave. Prema Ustavu RS22, grad i
općina su na istoj ravni, što može dovesti do sukoba
nadležnosti. To uključuje mogućnost i pozitivnog i
negativnog sukoba nadležnosti.
Sud odlučuje o saglasnosti programa, statuta i drugih
opštih akata političkih organizacija sa Ustavom i
zakonom. U ovakvim slučajevima Sud treba da utvrđuje
da li postoje povrede pravne prirode, ne upuštajući se u
politiku. Sud odlučuje o saglasnosti zakona, drugih
propisa i opštih akata Narodne skupštine sa odredbama
Ustava o zaštiti vitalnih interesa konstitutivnih naroda (o
tome više u poglavlju 6). Sud odlučuje o pitanjima
imuniteta u skladu sa Zakonom o imunitetu RS23. Ova
nadležnost se odnosi na odlučivanje po žalbi protiv
odluke nadležnog suda povodom pokretanja krivičnog ili
parničnog postupka protiv lica koje se pozove na imunitet
u smislu člana 3. navedenog Zakona. Ustavni sud može
ocjenjivati ustavnost zakona i ustavnost i zakonitost
propisa i općih akata koji su prestali da važe, ako od
prestanka važenja do pokretanja postupka nije proteklo
više od jedne godine.
Dakle, Ustavni sud Republike Srpske nadležan je da vrši
neposredno (apstraktnu) kontrolu ustavnosti i zakonitosti,
te rješava sporove o nadležnosti.
4.2. Razlike u ustavnim rješenjima u pogledu
nadležnosti
Između nadležnosti Ustavnog suda FBiH i Ustavnog
suda RS postoje značajne razlike. Ustavni sud RS
nadležan je da vrši i kontrolu usklađenosti podzakonskih
akata sa zakonom, dok Ustavni sud Federacije BiH nema
takvu nadležnost. U pitanju je ocjena zakonitosti akata.
Kontrola zakonitosti akata predstavlja jednu od osnovnih
funkcija ustavnih sudova. Unatoč tome, Ustavni sud
FBiH još uvijek ne provodi takvu kontrolu. Ustavni sud
RS vrši i opštenadzorne i usmjeravajuće (preventivne)
nadležnosti, koje se ogledaju u praćenju pojava od
interesa za ostvarivanje ustavnosti i zakonitosti te
obavještavanje najviših ustavnih organa o eventualnim
problemima, te daje mišljenja i prijedloge u toj oblasti.
Ustavni sud FBiH nema među svojim funkcijama
utvrđenu ovakvu nadležnost. Zatim, Ustavni sud RS
Ustav RS, (Sl. gl. RS br. 21/92) i Amandmani na Ustav RS
(Sl. gl. RS br. 28/94, 8/96, 13/96, 15/96, 16/96, 21/96,21/02,
30/02), čl. 102.
23
Sl. gl. RS br. 69/02.
22
razmatra i usklađenost programa, statuta i drugih općih
akata političkih organizacija sa ustavom i zakonom.
Međutim, prema postojećim ustavnim rješenjima, izvan
ustavne kontrole Ustavnog suda FBiH ostaju propisi i
opći akti kompanija i drugih subjekata iz tzv. nevladinog
sektora kao što su političke stranke, društvene
organizacije, udruženja građana, fondacije i slično. Ovim
značajan dio društvenih odnosa, pa i ostvarivanja ljudskih
prava ostaje bez ustavno-sudske kontrole i zaštite.
Pri tome ni Ustavni sud RS nema neke od nadležnosti
koje su distribuirane Ustavnom sudu Federacije BiH,
kao što je davanje mišljenja, odlučivanje o smjeni
predsjednika ili potpredsjednika Republike Srpske, niti
odlučivanje o ustavnim pitanjima koja se pojave pred
Vrhovnim sudom Republike Srpske, ili pred okružnim
sudovima (u Federaciji to su Vrhovni sud FBiH i
kantonalni sudovi).
5. Postupak i odlučivanje pred entitetskim ustavnim
sudovima
U postupku pred ustavnim sudovima, jedno od
najznačajnijih je pitanje ovlaštenja za pokretanje
postupka, odnosno, određivanje stranke u postupku,
zatim, pitanje protiv kojeg akta se može pokrenuti ustavni
spor i način pokretanja postupka pred ustavnim sudom.
Karakteristično za postupak pred ustavnim sudom je to
što se u njemu izražava niz elemenata koje poznaju drugi
postupci, kao što su građanski, krivični i upravni. Upravo
ovi postupci, odnosno određene faze, radnje i drugi
elementi tih postupaka, prenose se na rad ustavnog
suda24.
Kada govorimo o odlukama entitetskih ustavnih sudova,
bitno je razjasniti da li se njihove odluke smatraju
presudom suda u smislu odredbi čl. VI/3.b) Ustava BiH25.
Ovo je bitno da bismo razjasnili da li se odluke ovih
sudova mogu pobijati pred Ustavnim sudom BiH. Ustavni
sud BiH je u svojoj jurisprudenciji pojam presuda iz čl.
VI/3.b) Ustava BiH tumačio široko. Tako je apelaciju
moguće podnijeti, ne samo protiv presude drugog suda u
meritumu, već i protiv drugih odluka i rješenja drugih
sudova, kojima se negativno utiče na ustavna prava i
slobode fizičkih ili pravnih lica. U Odluci Ustavnog suda
BiH26 entitetski ustavni sudovi su “sudovi” u okviru
značenja čl. VI/3.b) Ustava BiH, a efektivnost apelacione
kontrole koju vrši Ustavni sud BiH “zaista bi bila
značajno reducirana ako se protiv presuda ustavnih
24
S. M. Blagojević, Ustavno sudstvo i ustavni sistem, Titograd
1986, s.39, prema N. Pobrić, Ustavno pravo, Mostar, 2000. s.
474.
25
Čl.VI/3.b) Ustava BiH glasi: „Ustavni sud također ima
drugostepenu nadležnost u pitanjima koja su sadržana u ovom
Ustavu, kada ona postanu predmet spora zbog presude bilo
kojeg suda u BiH“ (www.ccbh.ba/bos, očitanje 11.12.2010).
26
Odluka Ustavnog suda BiH br. U 5-99, ( Sl. gl. BiH br.
3/00).
81
sudova entiteta ne bi mogle podnositi apelacije Ustavnom
sudu BiH u pogledu njihove saglasnosti sa Ustavom
BiH27.”
5.1. Federacija BiH
U pogledu sastava Ustavnog suda FBiH, Ustav FBiH u
čl. IV.C.3.(9) navodi da se Ustavni sud FBiH sastoji od
devet sudija, od kojih su najmanje po dva iz reda sva tri
konstitutivna naroda i jedan iz reda “Ostalih”. Ovakvo
rješenje uvedeno je Amandmanom XLVIII28, tako da je i
u ovoj instituciji obezbijeđena zastupljenost sva tri
konstitutivna naroda, u skladu sa odlukom Ustavnog
suda BiH o kostitutivnosti naroda iz jula 2000. godine29.
Postupak izbora sudija Ustavnog suda bitno se razlikuje
od izbora sudija ostalih sudova. Ovim se postupkom
obezbjeđuje transparentnost i jednaka dostupnost ove
funkcije svima koji ispunjavaju predviđene uvjete. Ustav
Federacije sadrži odredbe koje regulišu sastav Suda,
nadležnost i pravno dejstvo odluka. Pokretanje i tok
postupka pred Sudom regulisano je Zakonom o postupku
pred Ustavnim sudom FbiH30, te Poslovnikom Ustavnog
suda FbiH31.
Sudije ustavnog suda moraju biti ugledni pravnici
najviših moralnih osobina. Ustavni kriteriji za izbor
sudija su precizno razrađeni u Zakonu o visokom
sudskom i tužilačkom vijeću FBiH32. Javni konkurs
raspisuje Visoko sudsko i tužilačko vijeće. Ovo Vijeće,
prema unaprijed utvrđenim kriterijima, vrši rangiranje
prijavljenih kandidata. Predsjednik Federacije u
saglasnosti sa oba potpredsjednika predlaže kandidate za
sudije. Za imenovanje sudija potrebna je potvrda većine
delegata Doma naroda Parlamenta Federacije koji su
prisutni i koji glasaju. Izabrane sudije ostaju na dužnosti
do 70-te godine. Sudije između sebe biraju predsjednika.
Prije stupanja na snagu Zakona o visokom sudskom i
tužilačkom vijeću FBiH33 mandat predsjednika je trajao
jednu godinu, a sada je ovim Zakonom propisano da
mandat traje šest godina.
Postupak pred Ustavnim sudom Federacije BiH mogu
pokrenuti samo subjekti koji su na to izričito Ustavom
FBiH ovlašćeni. Zavisno od vrste spora koji se pred
Sudom rješava, ovlašteni subjekti su određeni Zakonom
o postupku pred Ustavnim sudom FBiH34.
Ibid.
28
Sl. n. FBiH br. 16/02 od 28. 04. 2002.
29
Ustavni sud BiH, Treća djelimična odluka, U-5/98, 01. 07.
2000.
30
Zakon o postupku pred Ustavnim sudom FBiH, (Sl. n. FBiH
br. 6/95, 37/03 čl. 5-30).
31
Poslovnik o radu Ustavnog suda FBiH, (Sl. n. FBiH br. 40/10
čl.2-13).
32
Sl. n. FBiH br. 22/02, član 22 do 24.
33
Zakon o visokom sudskom i tužilačkom vijeću FBiH, (Sl. n.
FBiH br. 22/02, čl. 24).
34
Zakon o postupku pred Ustavnim sudom FBiH (Sl. n. FBiH
br. 6/95, 37/03), čl. 31-48.
27
82
5.2. Republika Srpska
Ustav Republike Srpske određuje sastav Ustavnog suda
u članu 116, prema kojem Ustavni sud Republike Srpske
ima devet članova. Prvobitno je tekst Ustava određivao u
čl. 116 da Ustavni sud RS ima sedam sudija, te da se oni
biraju na period od osam godina i ne mogu biti ponovo
birani, i da isto lice ne može biti dvaput birano na funkciju
predsjednika Ustavnog suda. Ova razlika u personalnom
sastavu entitetskih ustavnih sudova nije se mogla
objasniti ni pravnim ni drugim razlozima. Promjena ovog
člana nastupila je tek 2002. donošenjem Amandmana od
18. 04. 2002. koje je odobrio Visoki predstavnik u Odluci
od 19. 04. 2002. Tako su stavovi 1, 2, i 3 člana 116 brisani
Amandmanom CXX, a član je dopunjen tačkom 2
Amandmana LXXXVIII, koja glasi: Ustavni sud RS ima
devet članova. Na ovaj način uklonjena je ova značajna
antinomija u sastavu ustavnih sudova entiteta.
Detaljnije odredbe o sastavu i mandatu sudija, sadržane
su u Zakonu o Ustavnom sudu Republike Srpske35, a
postupak pred Ustavnim sudom RS regulisan je Zakonom
o Ustavnom sudu RS36 i Poslovnikom37.
Ustavni sud RS ima predsjednika i osam sudija koji se
biraju u skladu sa Ustavom i Zakonom o postupku pred
Ustavnim sudom. Predsjednika i sudije bira Narodna
skupština na prijedlog predsjednika Republike Srpske.
Predsjednik suda bira se iz reda sudija na period od četiri
godine. Sud ima dva potpredsjednika koji su iz reda
drugih naroda u odnosu na predsjednika Suda.
Potpredsjednike bira Sud na period od četiri godine i
mogu biti birani najviše dva puta uzastopno.
Postupak pred Ustavnim sudom Republike Srpske
regulisan je samo dijelom Ustavom Republike Srpske,
dok su detaljne odredbe o postupku sadržane u Zakonu o
Ustavnom sudu RS38 na čije odredbe upućuje i sam
Ustav.
Prema Ustavu, svako može dati inicijativu za pokretanje
postupka za ocjenu ustavnosti i zakonitosti. Zatim,
postupak, bez ograničenja, mogu pokrenuti predsjednik
Republike, Narodna skupština i Vlada, a ostali organi,
organizacije i zajednice pod uvjetima utvrđenim
zakonom.
Zakon o Ustavnom sudu RS39 predviđa da postupak pred
sudom mogu pokrenuti:
Zakon o Ustavnom sudu RS (Sl. gl. RS br. 29/94, 23/98,
97/04).
36
Čl. 20-44.
37
Čl. 14-39.
38
Zakon o Ustavnom sudu RS (Sl. gl. RS br. 29/94, 23/98 i
97/04).
39
Ibid.
35
1. Predsjednik Republike Srpske;
2. Narodna skupština;
3. Vijeće naroda o pitanjima iz okvira ustavom utvrđenih
nadležnosti;
4. Vlada Republike Srpske;
5. Sud, ako se pitanje ustavnosti i zakonitosti postavi u
postupku pred sudom;
6. Republički tužilac, ako se pitanje ustavnosti i
zakonitosti postavi u radu javnog tužilaštva;
7. Opština, grad, preduzeće, politička organizacija,
odnosno udruženje građana, i druga organizacija, ako je
povrijeđeno njihovo pravo utvrđeno ustavom ili
zakonom;
i
8. Organ koji je po Ustavu i zakonu ovlašćen da obustavi
izvršenje propisa i drugog opšteg akta zbog njegove
nesaglasnosti sa Ustavom i zakonom.
5.3. Pokretanje i tok postupka pred entitetskim
ustavnim sudovima
Najznačajnije odrednice koje se tiču postupka pred
ustavnim sudovima možemo predstaviti na sljedeći
način:
5.3.a. Pokretanje postupka
Pokretanje postupka pred entitetskim ustavnim sudovima
regulisano je za FBiH, Zakonom o postupku pred
Ustavnim sudom Federacije BiH40, Poslovnikom
Ustavnog suda Federacije BiH41 i za RS, Poslovnikom o
radu Ustavnog suda RS42 i Zakonom o Ustavnom sudu
RS43.
U pogledu pokretanja postupka pred ovim sudovima
primjetne su razlike.
Postupak pred Ustavnim sudom RS pokreće se na
prijedlog ili na inicijativu ovlaštenog subjekta, pri čemu
se pravi razlika u pravnom dejstvu ova dva akta za
pokretanje postupka. Pokretač postupka svojim
prijedlogom (zahtjevom) sam pokreće postupak pred
Sudom, dok povodom inicijative Sud prethodno ocjenjuje
njenu opravdanost i samo pod uvjetom da Sud pozitivno
ocijeni datu inicijativu, on će svojim rješenjem pokrenuti
postupak. Kada se pokreće postupak na osnovu prijedloga,
onda se smatra pokrenutim danom kada u Ustavnom
sudu RS bude primljen prijedlog ovlašćenog podnosioca.
Zakon o postupku pred Ustavnim sudom Federacije Bosne i
Hercegovine (Sl. n. FBiH br. 6/95 i 37/03).
41
Sl. n. FBiH br. 40/10.
42
Poslovnik o radu Ustavnog suda Republike Srpske (Sl. gl.
RS br. 29/05).
43
Sl. gl. RS br.29/94, 23/98, 97/04.
40
U pogledu inicijative, kojom se inicira pokretanje
postupka, postupak se pokreće aktom (rješenjem)
Ustavnog suda o pokretanju postupka. Ovo u slučaju
ocjene ustavnosti i zakonitosti opšteg akta, a povodom
sukoba nadležnosti, postupak se pokreće prijedlogom
jednog ili oba organa u sukobu. Također, postupak za
ocjenjivanje ustavnosti i zakonitosti može pokrenuti i
sam Ustavni sud RS, što nije moguće kada se radi o
Ustavnom sudu FBiH.
U pogledu pokretanja postupka pred Ustavnim sudom
FBiH pokuazuju se izvjesna odstupanja. Postupak se
smatra pokrenutim danom prijema zahtjeva ili drugog
akta kojim se pokreće postupak pred Ustavnim sudom,
koji je neposredno predan Ustavnom sudu od strane
ovlašćenog podnosioca, odnosno danom kada je predan
preporučeno pošti. Veoma usko je određen krug subjekata
koji su ovlašteni da pokrenu postupak. Preduzeća,
ustanove, nevladine orgnizacije, javne službe i drugi
brojni subjekti nisu ovlašćeni da pokreću postupke pred
Ustavnim sudom FBiH. Ni Ustavni sud nije ovlašćen da
po vlastitoj inicijativi (ex officio) pokreće postupak. Nije
uspostavljena ni inicijativa koju bi mogli da daju građani
i drugi subjekti.
Zahtjev za pokretanje postupka i drugi podnesci upućeni
Sudu, šalju se poštom, neposredno se predaju Sudu u
skladu sa propisima, ili se šalju na drugi način određeno
je članom 2. Poslovnika Ustavnog suda Federacije BiH44.
Sudija izvjestilac provjerava da li su ispunjene procesne
pretpostavke za vođenje postupka. Ukoliko je podnesak
nerazumljiv ili ima neke druge nedostatke, Ustavni sud
RS zatražit će od podnosioca da ih otkloni najkasnije u
roku od 15 dana. Ustavni sud FBiH ne precizira rok u
ovakvim slučajevima.
Kada Ustavni sud FBiH odbaci zahtjev zbog
nenadležnosti, može na prijedlog sudije izvjestioca
zahtjev uputiti nadležnom sudu ili drugom organu i o
tome obavijestiti stranku. Za Ustavni sud RS nije izričito
regulisana ova mogućnost.
5.3.b. Odlučivanje
Ustavni sud Federacije donosi presude, rješenja i
mišljenja. Presude donosi kada odlučuje u meritumu, u
svim drugim slučajevima donosi rješenje. Mišljenje daje
samo povodom zahtjeva zamjenika premijera Vlade
Federacije BiH.
Ustavnost i zakonitost: Ocjena ustavnosti kao najvažnija
nadležnost ustavnih sudova jednako je regulisana.
Rješenja se podudaraju u pogledu uvjeta za valjanost
zahtjeva, i pravnog dejstva odluka. Ustavni sud RS nije
ograničen zahtjevom predlagača, odnosno podnosioca
inicijative. U slučaju odustanka predlagača, odnosno
44
Sl. n. FBiH br. 40/10.
83
podnosioca inicijative, Sud će nastaviti postupak ako za
to ima osnova. Ustavni sud FBiH, ipak odlučuje u
granicama zahtjeva istaknutih u postupku. U slučaju
odustanka podnosioca zahtjeva, nije izričito navedeno da
Sud može nastaviti postupak.
Odlučivanje: O pitanjima iz svoje nadležnosti Ustavni
sud Republike Srpske, odlučuje donošenjem odluke i
rješenja45. Vidimo da Sud Republike Srpske ne daje
mišljenje, te da umjesto presude donosi akt pod nazivom
odluka. Međutim, odlukom se rješava o sporu u meritumu,
isto kao i u slučaju presude Ustavnog suda FBiH. Odluke
Ustavnog suda Federacije donose se većinom glasova
sudija. Sudija se ne može uzdržati od glasanja, a glasanje
se vrši javno, s tim da Sud može odlučiti da se odluka
donese tajnim glasanjem. Glasanje se vrši podizanjem
ruke. Ustavni sud Republike Srpske također odlučuje, u
pravilu, javnim glasanjem. Ovdje se glasanje vrši ne
samo dizanjem ruke, već i poimeničnim izjašnjavanjem
sudija “za” ili “protiv” prijedloga. Sud donosi odluke
većinom glasova od ukupnog broja sudija.
Sjednice: Sjednice Ustavnog suda Federacije održavaju
se sa javnom raspravom ili bez javne rasprave. Sjednica
se može održati ako prisustvuje većina sudija46. Poslije
završenog raspravljanja, Sud pristupa glasanju i donosi
odluku. Javna rasprava zakazuje se kada je potrebno
neposredno raspraviti odnosno razjasniti pitanje značajno
za donošenje odluke. U slučaju Ustavnog suda Republike
Srpske, sjednica se održava u predmetima u kojima nije
održana javna rasprava. Sjednica Suda održava se, po
pravilu, jednom mjesečno47. Sjednice oba entitetska suda
zakazuje predsjednik Suda, uglavnom, na isti način. O
potrebi održavanja javne rasprave odlučuje Sud na
sjednici.
Hitnost postupka: Sud može dozvoliti da se u određenim
predmetima hitno postupa. U slučaju Ustavnog suda
FBiH odluka o tome zavisi od značaja predmeta u pitanju.
Hitno postupanje može se dozvoliti samo na prijedlog
predsjednika Suda ili sudije izvjestioca. U Ustavnom
sudu RS odluku da se po određenom predmetu hitno
postupa, po potrebi, mogu da odrede Ustavni sud RS i
predsjednik Suda. Vidimo da Ustavni sud RS ne daje
mogućnost sudiji izvjestiocu da predloži hitno postupanje
u nekom predmetu. Iako u većini faza postupka, sudija
izvjestilac ima važnu ulogu.
Čl. 60. Zakona o Ustavnom sudu RS (Sl. gl. RS br. 29/94,
23/98, 97/04).
46
Čl. 15. Poslovnika Ustavnog suda FBiH (Sl. n. FBiH
br.40/10) određuje da će Predsjednik Suda zakazat sjednicu
Suda: 1. kad je Sud odlučio da se sjednica zakaže, 2. kad
sazivanje sjednice traži radno tijelo Suda i 3. kad sazivanje
sjednice traži predsjednik Suda, odnosno sudija.
47
Čl. 42. Poslovnika o radu Ustavnog suda RS ( Sl. gl. RS br.
29/05) određuje da sjednicu Suda zakazuje predsjednik Suda
po sopstvenoj inicijativi, po zaključku Suda, na zahtjev radnog
tijela ili sudije Suda.
45
84
4.3.c. Dejstvo odluka
Svako kome je povrijeđeno pravo konačnim ili pravo­
moćnim pojedinačnim aktom donesenim na osnovu od­
redbi koje su prestale da važe na osnovu odluke Suda,
ima pravo tražiti od nadležnog tijela izmjenu tog poje­
dinačnog akta. U Federaciji BiH nadležno tijelo je dužno
da ponovi postupak i uskladi akt sa odlukom Ustavnog
suda FBiH u roku od 90 dana od dana prijema zahtjeva.
U RS-u nije preciziran rok za ponavljanje postupka.
Prijedlog za izmjenu konačnog ili pravomoćnog
pojedinačnog akta, može se podnijeti u roku od dvije
godine od dana objavljivanja odluke u Službenim
novinama FBiH, Službenom glasniku kantona, odnosno
općine. Ovakav prijedlog u RS-u može se podnijeti u
roku od šest mjeseci od dana objavljivanja odluke u
Službenom glasniku RS, ako od dostavljanja pojedinačnog
akta do donošenja odluke Suda nije proteklo više od
jedne godine. Nije jasno zbog čega su postavljeni ovako
različiti rokovi. Ovo je još jedan pokazatelj kako građani
jedne države nemaju jednaku zaštitu svojih prava. U
različitim entitetima a unutar iste teritorijalne organizacije,
građani su podvrgnuti različitom tretmanu.
4.3.d. Javnost rada suda
Iako je osigurana javnost postupka pred Ustavnim sudom
FBiH/RS, i ovdje nailazimo na različitu regulaciju te
oblasti. U Poslovniku Ustavnog suda RS48 postoji po­
sebno poglavlje sa detaljnim odredbama o javnosti rada
suda. Pored regulisanja javnosti postupka, tretiran je po­
sebno odnos Suda prema medijima. Sekretar Suda daje
akreditive predstavnicima štampe, radija i televizije, na
prijedlog njihovih redakcija. U Sudu se, po potrebi, održa­
vaju i sastanci sa akreditovanim predstavnicima štampe,
radija i televizije i drugih oblika javnog informisanja da
bi se obavjestili o radu Suda u određenom periodu, i o
pitanjima od interesa za javnost. Poslovnik Ustavnog su­
da FbiH49 samo u jednom članu (član 5.) reguliše jav­nost
postupka. Pred Ustavnim sudom RS mnogo detaljnije i
sveobuhvatnije je regulisana javnost u djelovanju Suda.
6. Postupak zaštite vitalnih nacionalnih interesa
6.1. Definicija vitalnih interesa konstitutivnih naroda
Iz Odluke Ustavnog suda BiH proizilazi da termin
konstitutivni narodi, implicira da klasifikacija konstitutivni
narodi uključuje određena prava na kolektivnoj osnovi, i
da upućuje na jednakost konstitutivnih naroda u
ostvarivanju ovih prava50.
Poslovnik o radu Ustavnog suda RS ( Sl. gl. RS br. 29/05).
Poslovnik Ustavnog suda FBiH (Sl. n. FBiH br.40/10).
50
Slučaj konstitutivnih naroda U-5/98 — III, Sl. gl. BiH br.
36/00, Ustavni sud BiH, § 59.
48
49
Ustav BiH ne sadrži katalog vitalnih nacionalnih interesa
ili definiciju pojma “vitalni nacionalni interes”. Ipak,
Ustavni sud BiH ne posmatra vitalni nacionalni interes
konstitutivnih naroda kao pojam bez sadržine, već smatra
da on štiti određene principe bez kojih društvo sa “ustavno
zaštićenim razlikama” ne može “efektivno funk­
cionisati”51.
Ustav Federacije u članu 17, kao i Ustav Republike
Srpske53 u članu 70, definiraju vitalne nacionalne interese
konstitutivnih naroda na sljedeći način:
52
— ostvarivanje prava konstitutivnih naroda da budu
adekvatno zastupljeni u zakonodavnim, izvršnim i
pravosudnim organima vlasti;
— identitet jednog konstitutivnog naroda;
— ustavni amandmani;
— organizacija organa javne vlasti;
— jednaka prava konstitutivnih naroda u procesu
donošenja odluka;
— obrazovanje, vjeroispovijest, jezik, njegovanje
kulture, tradicije i kulturno nasljeđe;
— teritorijalna organizacija;
— sistem javnog informisanja i druga pitanja koja bi se
tretirala kao pitanja od vitalnog nacionalnog interesa,
ukoliko tako smatra 2/3 jednog od klubova delegata
konstitutivnih naroda u Domu naroda54.
Jedan od osnovnih principa ustavnog uređenja BiH
predstavlja ravnopravnost sva tri konstitutivna naroda.
Zagarantovan je primjenom adekvatnih mehanizama
zaštite vitalnih nacionalnih interesa konstitutivnih
naroda. Svaki od tri kluba konstitutivnih naroda može
preventivno djelovati i zaustaviti donošenje predložene
odluke. To, u slučaju, kada većina delegata odgovarajućeg
kluba smatra da je ona štetna po vitalni interes toga
naroda.
6.2. Postupak zaštite vitalnih interesa pred
entitetskim ustavnim sudovima
Suština ovog instituta je osigurati pravo veta, tako da
svaki konstitutivni narod može da se protivi odluci koju
C. Steiner et al., Constitution of Bosnia and Herzegovina,
Commentary, Sarajevo, 2010, s. 72.
52
Ustav FBiH (Sl. n. FBiH br. 1/94), i Amandman XXXVII,
(Sl. n. FBiH br. 16/02).
53
Ustav RS (Sl. gl. RS br. 21/92).
54
Navedenu definiciju Mujkić komentira: „...zatim, slijedi
agresivnije i netolerantnije prakticiranje kolektivnih prava na
identitet konstitutivnih naroda, na organe javne vlasti,
obrazovanje (p)ostaje izrazito segregacijskog karaktera,
upotreba jezika i pisma agresivnija, naglašenija upotreba
nacionalnih simbola, zastava (...) zaključno s etnički čistim
sistemom javnog informiranja. Usp. A. Mujkić, Pravda i
etnonacionalizam, Sarajevo, 2010, s. 145.
51
ocijeni kao destruktivnu po vitalni nacionalni interes
toga naroda. Problem je u mogućnosti da većinsku odluku
o vitalnom nacionalnom interesu jednog konstitutivnog
naroda mogu donijeti sudije pripadnici drugih naroda.
Navedeno, posebno dolazi do izražaja kada je za odluku
Vijeća potreban glas najmanje dvojice sudija55.
Spominju se različita opravdanja za djelovanje ovih
mehanizama. Prije svega, tu su razlozi nacionalne
blokade i potreba deblokiranja procesa odlučivanja. Kada
dođe do blokade, treba li tražiti politički kompromis ili
pravnim sredstvima deblokirati politički proces
odlučivanja? Naravno da se problem može postaviti i iz
drugog ugla: da li predstavnici jednog naroda mogu
korištenjem instituta vitalnog nacionalnog interesa
sprječavati predstavnike druga dva naroda da donesu
neku odluku56? U oba slučaja odgovor je isti, nužan je
politički
kompromis
umjesto
“izvanpolitičkih”
mehanizama deblokade političkih procesa57. Postupak
zaštite
vitalnih
nacionalnih
interesa
postaje
kontraproduktivan jer je moguće da se u cilju deblokade,
odluka donese, ali bez uvažavanja političkih stavova
drugih. Radi se o tome da se o (ne)destruktivnosti nekog
pitanja po vitalni nacionalni interes, postavljenom u
političkom tijelu, odlučuje u sudskom postupku. Na ovaj
način samo se više rasplamsavaju političke frustracije u
nehomogenoj zajednici kao što je BiH.
Uočavamo dva različita načina rješavanja sporova o
vitalnim nacionalnim interesima. U početku, proces se
odigrava unutar zakonodavstva i podrazumijeva pokušaj
postizanja konsenzusa između različitih političkih
grupacija. Ukoliko politički pregovori ne rezultiraju
konsenzusom, pitanje napušta okrilje zakonodavstva i
političkih pregovaranja i prelazi u djelokrug suda. Vijeće
je dio Ustavnog suda, i njegove odluke se donose u ime
entitetskih ustavnih sudova.
Postupak zaštite vitalnih nacionalnih interesa na nivou
entiteta se odvija prema sljedećim procedurama. U
Ustavnom sudu FBiH/RS osniva se Vijeće za zaštitu
vitalnih interesa, kako bi odlučivalo o pitanjima vitalnog
interesa. Ovo Vijeće razmatra sva pitanja koja su od
vitalnog interesa. Vijeće se sastoji od sedam članova, dva
iz svakog konstitutivnog naroda, i jedan član iz reda
“Ostalih”. Ukoliko u Domu naroda FBiH, odnosno
Vijeću naroda RS nije moguće postići saglasnost o tome
da li zakon spada u pitanja od vitalnog interesa ili ukoliko
se na prijedlog amandmana ne dobije saglasnost, formirat
će se zajednička komisija od predstavnika Predstavničkog
doma i Doma naroda u slučaju FBiH, a zajednička
55
Čl. 21. Zakona o Ustavnom sudu RS (Sl. g. RS br. 29/94,
23/98, 97/04), čl. V.70. br. Ustav RS (Sl. gl. RS br. 21/92), čl.
IV. A. 20 Ustava FBiH (Sl. n. FBiH br. 1/94).
56
Z. Mijan, Da li je moguće zaštititi ravnopravnost
konstitutivnih naroda u BiH bez instituta vitalnih nacionalnih
interesa, Puls, 2007, s. 14.
57
Ibid.
85
komisija u RS formira se od predstavnika Vijeća naroda
i Narodne skupštine. Ukoliko Zajednička komisija ne
postigne saglasnost, pitanje se prosljeđuje Ustavnom
sudu FBiH/RS da donese konačnu odluku da li se
predmetni zakon odnosi na vitalni interes jednog od
konstitutivnih naroda.
raspravi. Odluku o meritumu Vijeće donosi u roku od
mjesec dana od dana donošenja rješenja o prihvatljivosti
zahtjeva. Međutim, u Poslovniku Ustavnog suda
Federacije BiH63, u članu 49 je predviđeno da Vijeće
donosi odluku o meritumu u roku od trideset dana od
dana prijema obavještenja, odnosno zahtjeva.
U Zakonu o postupku pred Ustavnim sudom Federacije
BiH58 sadržane su odredbe o postupku utvrđivanja po­
stojanja vitalnih interesa jednog od konstitutivnih naroda.
Dok, u slučaju Ustavnog suda Federacije BiH, Zakon i
Poslovnik sadrže samo nekoliko odredbi o postupku
odlučivanja o zaštiti vitalnog nacionalnog interesa, Po­
slovnikom Ustavnog suda RS59 detaljno reguliše postupak
odredbama člana 42 do člana 59 Postupak za utvrđivanje
postojanja vitalnih interesa konstitutivnih naroda i u
FBiH i u RS je hitan. Vijeće će odlučiti o prihvatljivosti
dvotrećinskom većinom u roku od sedam dana od prijema
obavještenja, odnosno zahtjeva, ako su ispunjene
procesne pretpostavke, a u roku od mjesec dana odlučuje
o meritumu slučajeva koji se smatraju prihvatljivim. U
slučaju da proceduru pokrene dvotrećinska većina jednog
od klubova, potreban je glas najmanje dvojice sudija da
bi Sud odlučio da se radi o vitalnom interesu. Ukoliko
Sud donese pozitivnu odluku o vitalnom interesu, taj
zakon se smatra neusvojenim, te se dokument vraća
predlagaču koji treba pokrenuti novu proceduru. U tom
slučaju predlagač ne može ponovo dostaviti isti tekst
zakona, propisa ili akta. U slučaju da Sud odluči da se
predmetni zakon ne odnosi na vitalni interes, smatra se
da je zakon usvojen/biće usvojen prostom većinom.
Vijeće, po pravilu, zakazuje javnu raspravu koja se
ostvaruje u skladu sa Zakonom i Poslovnikom.
Kod pitanja odlučivanja Vijeća važno je spomenuti da je
Klub delegata iz reda bošnjačkog naroda u Vijeću naroda
RS podnio Apelaciju64 Ustavnom sudu BiH protiv
Odluke65 Vijeća za zaštitu vitalnih interesa Ustavnog
suda RS66. Apelanti su smatrali da je Zakonom o
teritorijalnoj organizaciji Republike Srpske povrijeđen
vitalni nacionalni interes Bošnjaka. Međutim, Vijeće je
donijelo navedenu odluku kojom je utvrđeno da dotičnim
zakonom nije povrijeđen vitalni interes Bošnjaka.
Apelanti, nezadovljni takvom odlukom podnijeli su
apelaciju Ustavnom sudu BiH. Ustavni sud BiH je
apelaciju odbacio kao nedopuštenu zbog toga što je
očigledno (prima facie) neosnovana. Apelanti su kasnije
tu apelaciju proširili i na odbijanje Vijeća da odluči da li
je član 52 stav 2 Poslovnika o radu Ustavnog suda RS u
skladu sa šestim stavom člana 70 Ustava RS i članom 21
stavom 3 Zakona o Ustavnom sudu Republike Srpske
(dopunjenim Amandmanom LXXXII). Apelanti su
smatrali da je član 52 stav 2 Poslovnika doveo do povrede
čl. II/3.e) Ustava BiH i čl. 6 Evropske konvencije za
zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, odnosno da im
je povrijeđeno pravo na pravično suđenje.
Pored Ustava RS60, i Poslovnik Ustavnog suda RS61
sadrži definiciju vitalnih nacionalnih interesa, što nije
slučaj sa Poslovnikom Ustavnog suda FbiH62. Situacija
je različita pri odlučivanju o prihvatljivosti zahtjeva.
Ukoliko Vijeće pri Ustavnom sudu RS odluči da zahtjev
nije prihvatljiv, rješenje će dostaviti podnosiocu zahtjeva
i Narodnoj skupštini RS (Vijeće Ustavnog suda FBiH u
ovom slučaju dostavlja rješenje samo podnosiocu
zahtjeva). Zatim, kad Vijeće Ustavnog suda RS odluči da
je zahtjev prihvatljiv, to će utvrditi rješenjem koje se
dostavlja podnosiocu zahtjeva (Vijeće drugog entitetskog
suda ovakvo rješenje samo ulaže u spis). Prihvatljiv
zahtjev se dostavlja na odgovor drugom klubu ili
klubovima konstitutivnih naroda i Narodnoj skupštini
RS (kod Ustavnog suda FBiH prihvatljiv zahtjev se
dostavlja na odgovor drugom klubu ili klubovima
konstitutivnih naroda, i nije predviđen drugi adresat
dostave). Vijeće odlučuje na sjednici, po održanoj javnoj
Sl. n. FBiH br. 6/95, 37/03.
Sl. n. FBiH br. 29/05.
60
Ustav RS (Sl. gl. RS br. 21/92).
61
Poslovnik o radu Ustavnog suda RS ( Sl. gl. RS br. 29/05).
62
Poslovnik Ustavnog suda FBiH (Sl. n. FBiH br. 40/10).
58
59
86
Apelanti iznose da Vijeće prilikom odlučivanja o zahtjevu
nije primijenilo odredbe Amandmana LXXXII kojim je
dopunjen čl. 70 Ustava67, već je primijenilo čl. 52 st. 2
Poslovnika o radu Ustavnog suda RS68 prema kojoj
Vijeće o vitalnom interesu u meritumu odlučuje
donošenjem odluke dvotrećinskom većinom svih članova
Vijeća. Apelanti smatraju da se radi o načinu odlučivanja
o pitanju vitalnih interesa, o čemu Ustav RS i Zakon o
Ustavnom sudu RS sadrže jasne i precizne odredbe69.
Ibid.
Apelacija Ustavnom sudu BiH od 07. 09. 2009.
65
Odluka Ustavnog suda RS UV-2/09, (www.ustavnisud.org,
očitanje 11. 12. 2010).
66
Odluka Ustavnog suda BiH br. AP-2821/09, (www.ccbh.ba/
bos, očitanje 11. 12. 2010).
67
Ustav RS (Sl. gl. RS br. 21/92) i Amandmani na Ustav RS
(Sl. gl. RS br. 28/94, 8/96, 13/96, 15/96, 16/96, 21/96, 21/02,
30/02), čl. 70 st. 6 glasi: „U slučaju da proceduru prema stavu
b pokrene 2/3 većina jednog od klubova, potreban je glas
najmanje dvojice sudija da bi sud odlučio da se radi o vitalnom
interesu“, www.ustavnisud.org, očitanje 11. 12. 2010.
68
Poslovnik o radu Ustavnog suda RS (Sl. gl. RS br. 29/05),
www.ustavnisud.org očitanje 11. 12. 2010.
69
Čl. 70 Ustava RS (Sl. gl. RS br. 21/92), i čl. 21 st. 3 Zakona
o Ustavnom sudu RS (Sl. gl. RS br. 29/94, 23/98, 97/04)
propisuju: „U slučaju da proceduru koja se odnosi na vitalni
nacionalni interes pokreće dvotrećinska većina jednog od
klubova, potreban je glas najmanje dvojice sudija da bi Sud
odlučio da se radi o vitalnom interesu“. www.ustavnisud.org,
očitanje 11. 12. 2010.
63
64
Apelanti navode da je svrha ovih odredaba da u sastavu
Vijeća funkciju sudije obavljaju po dva pripadnika
svakog konstitutivnog naroda i jedan sudija iz reda
ostalih. Time je data mogućnost da najmanje dvojica
sudija u Vijeću glasaju pozitivno za odluku da je
povrijeđen vitalni interes. Imajući u vidu ove, kako
navode, istovjetne odredbe Ustava RS i Zakona o
Ustavnom sudu RS, apelanti smatraju da je odredba člana
52. stava 2 Poslovnika o radu Ustavnog suda RS
neustavna i nezakonita, te da je postupanje i donošenje
odluke po neustavnoj odredbi Poslovnika također
neustavno. U tom smislu, apelanti ističu da je Vijeće
prilikom glasanja o zahtjevu apelanata imalo četiri glasa
za pozitivnu odluku i tri glasa protiv. Apelanti su naveli
da su tražili od Ustavnog suda RS da uskladi Poslovnik
sa Ustavom i Zakonom. Prijedlog je odbijen sa
obrazloženjem da Klub Bošnjaka nema legitimitet da
traži izmjenu Poslovnika, nego ima pravo da traži zaštitu
vitalnog nacionalnog interesa ili ocjenu ustavnosti i
zakonitosti. Sud nije prihvatio ni prijedlog predsjednika
Ustavnog suda RS, da se na njegovu inicijativu odlučuje
o izmjenama Poslovnika. Ovdje se uočava da se u jednoj
apelaciji nalaze, zapravo, dvije apelacije. Ustavni sud
BiH odbacio je apelaciju (uključujući sve ove navode
koji de facto predstavljaju dvije apelacije).
Uz navedenu odluku Ustavnog suda BiH jedan od sudija,
Mirsad Ćeman, dao je izdvojeno mišljenje suprotno
odluci Ustavnog suda. Prema njegovom mišljenju,
Ustavni sud je propustio uočiti da je apelant, u konkretnom
slučaju, Ustavnom sudu u jednom podnesku (apelacija
od 7. septembra 2009. godine) realno uputio dva podneska
i to apelaciju kojom traži zaštitu zbog kršenja “prava
zaštićenih Ustavom Bosne i Hercegovine kao i prava
(koja su) zaštićena u Evropskoj konvenciji za zaštitu
ljudskih prava i osnovnih sloboda i njenim protokolima...”,
te, istovremeno, “zahtjev za ocjenu ustavnosti Poslovnika
o radu Ustavnog suda RS, konkretno člana 52. stava 2, sa
Ustavom Bosne i Hercegovine”. Dalje se navodi da je
Ustavni sud, u pripremnoj fazi postupka odlučivanja, bio
obavezan, u skladu sa članom 20. Pravila Ustavnog suda,
pozvati podnosioca apelacije/zahtjeva da uredi podnesak,
tj. da “...u određenom roku, a najduže u roku od 30 dana
te nedostatke otkloni...”. To je moglo, pa i moralo,
uključivati poziv za izričitim očitovanjem apelanta/
podnosioca zahtjeva o tome da li je i u kojem smislu
osim apelacije postavljen i zahtjev za ocjenu ustavnosti.
Propuštanjem da apelanta/podnosioca zahtjeva pozove
da otkloni nedostatke u podnesku, a time i sumnju o tome
da li je takav zahtjev uopće postavljen, Ustavni sud
očigledno nije postupio prema odredbi vlastitih Pravila,
navodi se u datom izdvojenom mišljenju.
Koliko je značajno i aktuelno pitanje ocjene ustavnosti
člana 52 stava 2 Poslovnika RS, pokazuje činjenica da je
podnesen još jedan zahtjev za ocjenu ustavnosti ovog
člana.
U predmetu U 7/10, postupajući po zahtjevima Kluba
delegata bošnjačkog naroda u Vijeću naroda Republike
Srpske, Sulejmana Tihića, zamjenika predsjedavajućeg
Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH i Beriza Bel­
kića, zamjenika predsjedavajućeg Predstavničkog doma
Parlamentarne skupštine BiH za ocjenu ustavnosti člana
52 stav 2 Poslovnika o radu Ustavnog suda Republike
Srpske (“Službeni glasnik Republike Srpske” broj 29/05),
Ustavni sud BiH je odbacio zahtjeve zbog nenadležnosti
Ustavnog suda Bosne i Hercegovine za odlučivanje70.
Na osnovu svega toga nameće se pitanje, da li Vijeće
djeluje kao sud ili predstavlja produžetak zakonodavstva
FBiH odnosno RS. Ako se utvrdi da ono nije sud, protiv
njegovih presuda ne bi se mogla podnijeti apelacija pred
Ustavnim sudom BiH prema čl. VI/3.b Ustava BiH.
Razmatrajući rad Vijeća unutar ustavnih sudova entiteta,
pokazuje se da Vijeće djeluje u zakonodavnom svojstvu.
Ovakva konstatacija proizilazi iz činjenice da je
upućivanje na Ustavne sudove FBiH/RS dio postupka
koji ima za cilj da riješi nesuglasice unutar domova
zakonodavnih tijela entiteta, kada odgađaju usvajanje
predložene legislative. Ipak, određene karakteristike
ukazuju više na sudski postupak, nego na zakonodavni.
Kada se upućuje na Ustavni sud, pretpostavka je da on
treba postupati sudski, pogotovo nepristrano, objektivno
i bez ikakvih vanjskih uticaja. Imajući u vidu sve
navedeno, zaključuje se da se odluka Vijeća može
smatrati presudom u smislu čl. VI/3.b. Ustava BiH.
Ustavni sud BiH je mišljenja da se može smatrati da
Vijeće postupa kao sud, i da se od njega može zahtijevati
da postupa sudski kada vrši svoje nadležnosti. Zbog toga,
njegova odluka se može smatrati kao presuda suda u
smislu čl. VI/3.b. Ustava BiH71.
Pozivajući se na institut vitalnog nacionalnog interesa,
moguće je da se ovaj mehanizam pokrene u pogledu bilo
kojeg pitanja koje se spominje u zakonu ili drugom
pravnom aktu. Prema tome ostavljen je prostor i za
njegovu zloupotrebu. Konsekvence se ogledaju u
usporavanju postupka stupanja zakona na snagu i
funkcionisanja institucija.
7. Zaključni pregled
Zaštita i praktično ostvarivanje osnovnih vrijednosti
svakog demokratskog društva uspostavlja se nezavisnom
i nepristrasnom sudskom vlašću. U centru njenog
djelovanja stoji kontrola ustavnosti i zakonitosti. U Bosni
i Hercegovini tu ulogu vrše ustavni sudovi, i to na nivou
Preuzeto sa www.ccbh.ba/bos, 20. 12. 2010, odluka još
uvijek nije objavljena u Službenom glasniku BiH, kao ni na
web stranici Suda; osim gore navedenih informacija o
podnošenju zahtjeva i donošenju odluke koje su objavljene na
navedenoj web-stranici.
70
71
72
Izvještaj iz 2003. godine, preuzeto sa www.ustavnisudfbih.
ba, očitanje 19. 12. 2010.godine.
87
države i na nivou entiteta. Proces stvaranja novog
zakonodavstva u BiH i osiguranja njegovog provođenja
složen je i težak, a kompleksnost i neizgrađenost
društvenih odnosa manifestira se i kroz taj proces u
najvažnijim oblastima za BiH.
stituisanja i funkcionisanja institucija vlasti i ostvarivanju
prava građana. Ocijenjeno je da je od suštinske važnosti
odlučnije i brže provođenje započete reforme pravosuđa,
uključujući i unapređivanje kontrole ustavnosti i za­
konitosti.
Iz prethodnog prikaza uočavamo da različita ustavna
rješenja u pogledu entitetskih ustavnih sudova mogu
predstavljati prepreku za efektivnu realizaciju uloge
ustavnih sudova u ostvarivanju vladavine prava.
Vladavina prava zahtijeva uspostavljanje pravne
sigurnosti, a to podrazumijeva efikasan pravni sistem i
demokratske institucije. Vladavina prava predstavlja
osnovni princip jednakog tretmana svih ljudi pred
zakonom, te ustavne i stvarne garancije temeljnih ljudskih
prava. USAID-ov Izvještaj72 o stanju vladavine prava u
BiH ukazuje na raširene pojave neprovođenja, pa i
kršenja ustavnih rješenja, posebno u pogledu ustavno
zagarantirane pozicije konstitutivnosti naroda, kon­
U tom cilju, trebalo bi izvršiti izmjene entitetskih ustava.
To vidimo i na primjeru obaveze entiteta na usklađivanje
svojih ustava sa Ustavom BiH, što je i učinjeno tek nakon
intervencije Visokog predstavnika. Jedino rješenje je
usvajanje novih amandmana na ustave entiteta i na
temelju ustavnih odredbi izvršiti odgovarajuća uskla­
đivanja Poslovnika i Zakona o postupku pred ustavnim
sudovima entiteta, u pogledu asimetrija izloženih u
prethodnim poglavljima. Postojeće nadležnosti nisu
adekvatno podijeljene, i u budućnosti bi trebalo doći do
redistribucije nadležnosti ustavnih sudova kako bi svaki
ispunjavao svoju ulogu zaštitnika ljudskih i ustavnih
prava građana.
88