Župni tjednik Parish Bulletin godina year XLIX, 20. travanj 2014. - April 20, 2014 br. No. 16 HRVATSKA ŽUPA SV. ĆIRILA I METODA I SV. RAFAELA Sts. Cyril and Methodius and St. Raphael's Catholic Church Croatian Parish Cardinal Stepinac Place 502 W 41st Street, New York, NY 10036 tel 212-563-3395 fax 212-868-1203 www.croatianchurchnewyork.org e-mail: [email protected] Svete mise Holy Masses Nedjelja Sunday 9:00 a.m. i 11:00 a.m. hrvatski Croatian 10:00 a.m. engleski English Utorak - Subota Tuesday - Saturday 8:00 a.m. hrvatski Croatian NEDJELJA USKRSNUĆA GOSPODINOVA Krštenja Baptism Najaviti dva mjeseca unaprijed. By appointment two months in advance. Ispovijedi Confessions Nedjeljom i blagdanima prije misa. Sundays and Holydays before Mass. Vjenčanja Weddings Najaviti godinu dana unaprijed. By appointment one year in advance. Bolesnici Sick calls U svako doba. Any time. Časoslov Liturgy of the hours Utorak – Subota Tuesday – Saturday 8:00 a.m. Hrvatski franjevci Croatian Franciscans fra Nikola Pašalić, župnik fra Ilija Puljić i fra Dražan Boras, župni vikari Hrvatske sestre franjevke Croatian Franciscan Sisters s. Izabela Galić, s. Benedikta Luburić, s. Anica Matić Nedjelja, 20. travanj – Sunday, April 20 NEDJELJA USKRSNUĆA GOSPODNJEG 9:30 a.m. (English Mass) † Joso i Anka Žunić............................. djeca i unučad † Pere i Nelka Peša.................. ob. kćeri Ljubice Jukić † Ana Starčević ............................ob. Meri Markovine † Šime Kleva ....................................... supruga Anica † Šime Kleva ...................................... kći Ruža Kleva † Šime Kleva ....................................ob. kćeri Ljubice † Jessie Bačić.......................... Josip i Ljubica Radović † Ante Lozina .......................... Josip i Ljubica Radović † Ante Lozina .................................. ob. Ante Kalinića † Ante Lozina ....................................... Eugene Bačić † Šime Stipanov ........................................ kći Marija † Marija Martinović ......................................... Marica † Marija Martinović ............................... ob. kćeri Ene † Marija Martinović ...................... Tomislav i Samanta † Marko Čogelja .......................... Tomislav i Samanta † Marko Čogelja .............................. ob. Ante Čogelje † Jure Kaužljar ..................................... James Smolić † Božica Mamić .............................................. Marica 10:30 a.m. Krunica 11:00 a.m. Misa za župljane Ponedjeljak, 21. travanj – Monday, April 21 Slobodan dan, nema sv. mise s narodom. Utorak, 22. travanj – Tuesday, April 22 Slobodan dan, nema sv. mise s narodom. Srijeda, 23. travanj – Tuesday, April 23 8:00 a.m. † Ante Lozina ........................................ Mira i Kelly † Ante Lozina .................................... Marinko Jurac † Ante Lozina ................................. ob. Maria Surića † Ante Lozina ................................. Bernarda Grubić † Antun Vlaović ............................ obitelj Šime Škare † Antun Vlaović ............................ obitelj Ante Miloša † Antun Vlaović ........................ obitelj Marina Patrka † Veljko Mašina ....................... Vinko i Zoran Kužina † Karlo Mirth ........................... Vinko i Zoran Kužina † Josip Marić ................................. ob. Ivana Babića † Zorka Kasalo ............................... ob. Ivana Babića † Drina Ivandić ................................... obitelj Vuletić † Jessie Bačić....................................... obitelj Vuletić Osobna nakana .................................... Željka Miloš Osobna nakana .................................... obitelj Matić Osobna nakana ............................ obitelj Dominović Četvrtak, 24. travanj – Thursday, April 24 8:00 a.m. † Ante Lozina ........................... obitelj Jerke Petrića Petak, 25. travanj – Friday, April 25 8:00 a.m. † Ante Lozina ........................... obitelj Vice Lončara Subota, 26. travanj – Saturday, April 26 8:00 a.m. Na čast Gospe ............................. Elizabeta Šalinović Nedjelja, 27. travanj – Sunday, April 27 NEDJELJA BOŽANSKOGA MILOSRĐA 9:00 a.m. † Ivan Luketić ........................... sestra Meri Markovina † Vjera Druženec .............................. Ivan i Ivana Ahel † Jessie Bačić .................................... ob. Vlade Marića † Jessie Bačić ............................................. ob. Žepina † Josip Kolanović ........................................ ob. Žepina † Ivan Dubić .............................................. ob. Žepina † Ante Lozina ............................................. ob. Žepina † Ante Lozina .................................... ob. Vlade Marića † Ante Lozina .................................... ob. Marka Baljka † Ivan Kučić ....................................... ob. Marka Baljka † Šime Kleva ....................................... ob. Šime Škare † Jure Kvesić ............................................. ob. Pinjušić † Ivanica Pulišić ................................. Marija Skorpanić † Marija Borovina ............................. nećak Jerko Petrić † Bepo Kolanović ......................... ob. Franje Perkovića † Ljuban i Ana Starčević ................ sestra Dragica Kozić 10:00 a.m. † Ana Buntin ............................................. Ante Furčić 11:00 a.m. Misa za župljane 01:00 p.m. † Karlo Mirt ...................................................... obitelji RASPORED LITURGIJSKIH SLUŽBI - NEDJELJA BOŽANSKOGA MILOSRĐA Redari, ministranti i poslužitelji sv. pričesti Budite na raspolaganju. Čitači Po dogovoru NEDJELJA USKRSNUĆA GOSPODINOVA “VIDJE I POVJEROVA” Što za nas znači Krist koji je postao žrtva nasilja, a sada je uskrišen na život? Da li On hoda i danas s nama na našim životnim putovima? On koji je vršio i naučavao milosrđe, ljubav, opraštanje, pomirenje, iskrenost, nesebičnost u odnosu na ljudsku braću i sestre. Bog je to potvrdio uskrisivši ga od mrtvih. Prazan grob nije samo znak utjehe i pouzdanja nego i poziv da krenemo u svom vjerničkom življenju Kristovim stopama. Ivanov izvještaj o otkriću praznog Isusova groba odražava ondašnje židovsko vjerovanje da duh pokojnika lebdi oko groba kroz tri dana nakon ukopa. Marija Magdalena je, u skladu s tom vjerom, pošla “prvog dana u tjednu rano ujutro” na grob Učitelja i prijatelja da mu iskaže počast, jer je prošao propisani blagdanski počinak. Otkrivši da je ogromni kamen odmaknut s groba otrčala je te javila Petru i “drugom učeniku kojega je Isus ljubio”. Petar je čelnik apostolskog zbora a ljubljeni učenik svjedok probadanja boka te otajstva krvi i vode iz Isusova tijela s križa. Ako tijelo onoga koji je tako umro na križu nije više u grobu, nešto se izvanredno događa. Njih sve troje trče na grob: Petar je stariji muškarac, ljubljeni učenik očito mlađi, a Marija je žena u zrelim godinama. Trče iz ljubavi. Ako ljubljenu osobu nismo dugo vidjeli, brzo trčimo da je pozdravimo ili poljubimo. Trčimo i onda kada prijeti neposredna opasnost. Puno puta trčimo instinktivno, makar ne bili trkači niti mladi. Ovih troje trče zato što se događa nešto važno. Isusovo uskrsnuće jedinstven je događaj, dostojan trčanja prema Ivanovu uvjerenju. Isus se nije vratio u još jedan zemaljski život poput Lazara ili mladića iz Naina. Bog ga je podigao na novi i trajni život, uveo ga u eshatonsko stanje proslave. To je događaj koji Petar, ljubljeni učenik i Marija još ne razumiju ali trče, jer slute da je beskrajno važan. Uočimo različite reakcije njih troje: Marija, koja je bila rodom iz Magdale na Galilejskom jezeru i zato “Magdalena”, izražava svoju bojazan da je netko ukrao Učiteljevo tijelo, Petar još ne zna što bi to trebalo značiti, a ljubljeni učenik koji je u četvrtom evanđelju uzorni vjernik „vidje i povjerova“. Njegova ljubav i vjera tako su veliki da mu odjednom postaju jasne Isusove aluzije i nejasne izreke prije Uskrsa. Stigavši na grob Petar i ljubljeni učenik potvrđuju Marijinu vijest da je Isusov grob prazan. Prvi propovjednici ne bi mogli pošteno govoriti da Isus sada živi kad bi mu tijelo bilo u grobu ili kad bi oni sami sakrili to tijelo. Njihova vjera u uskrsnuloga koji trajno živi temelji se na svjedočanstvu pouzdanih svjedoka koji su se s njime susreli nakon njegove smrti. Uskrsna vjera Marije, Petra, ljubljenog učenika, kao i drugih članova prve zajednice u Jeruzalemu, je bila praktična i iskustvena jer su živjeli ono što su osobno na Isusu vidjeli, od njega čuli i kako su to sve doživjeli. Postali su zajednica sabrana oko uskrsnulog Gopodina, uvjereni da s Kristom po vjeri umiru grijehu te ustaju na novi život. Svojim životima svjedočili su da je Raspeti uskrišen te da je nakon ustoličenja s desne strane Očeve, ali i da je u svom uskrsnom stanju prisutan među onima koji mu se pridružuju krsnom vjerom. Otajstvo Uskrsa i uskrsnuća ne niječe zbilju patnje i nasilja, ali iz njega raste nada u nadvladavanje zla i grijeha u pojedincu i u ljudskoj zajednici. Kristov prazan grob najavljuje veliki “Aleluja”: ljubav, milosrđe, velikodušnost, poni-znost i nesebičnost na koncu će trijumfirati nad mržnjom, predrasudama, očajem, gramzljivošću i smrti. Uskrsni događaj osposobljava nas da i u najtežim prilikama živimo s vjerničkom sigurnošću u pobjedu dobra nad zlom i u naše osobno uskrsnuće nakon završetka zemaljskog proputovanja. Nagnimo se i mi u duhu nad prazan Isusov grob s Petrom, Ivanom i Marijom, te se s njima upitajmo što to znači? Što za nas znači Krist koji je postao žrtva nasilja, a sada je uskrišen na život? Da li On hoda i danas s nama na našim životnim putovima? On koji je vršio i naučavao milosrđe, ljubav, opraštanje, pomirenje, iskrenost, nesebičnost u odnosu na ljudsku braću i sestre. Bog je to potvrdio uskrisivši ga od mrtvih. Prazan grob nije samo znak utjehe i pouzdanja nego i poziv da krenemo u svom vjerničkom življenju Kristovim stopama. Po krštenju smo uključeni u Crkvu koja je tijelo Kristovo, i to tijelo uskrsnulog Krista. Zato je Crkva uskrsna zajednica, uskrsni narod Božji. Snagom Uskrsa poruka o praznom grobu pronosi se kroz povijest Crkve i u životu svakog pojedinog vjernika. Danas sebi posvješćujemo da nas vjera u uskrsnulog Krista čini Crkvom u jednom narodu, biskupiji i župi. SRETAN USKRS Svim župljanima, prijateljima i dobročiniteljima naše župne i hrvatske zajednice želimo blagoslovljen USKRS. Na ovaj najsvetiji dan u godini, kada slavimo Kristovo uskrsnuće od mrtvih te naše zajedništvo u njegovoj pobjedi nad grijehom i smrću, želimo svima Vama reći veliko HVALA za sve što činite i što ćete i dalje činiti za našu župnu i hrvatsku zajednicu. Hvala redarima, pjevačkom zboru, čitačima, ministrantima i svima onima koji su na bilo koji način doprinijeli da su liturgijska slavlja u Velikom tjednu bila lijepo organizirana. Hvala svima vama koji ste ovih dana dali svoje uskrsne darove za potrebe naše župne zajednice. Neka vas uskrsli Gospodin obdari svojim mirom. fra Nikola Pašalić fra Ilija Puljić fra Dražan Boras fra Vjekoslav Milićević s. Izabela Galić s. Benedikta Luburić i s. Anica Matić UMRLI Ovih je dana preminuo; u New Jersey-u, Stipe (Steve) Bašić, u 86. godini života. Za njim ostaju; supruga Joan, sin Stephen i kći Anne Marie, unuka Mikayla Rosa te brat Mile u Kaliforniji. ZAHVALA Ovih je dana s nama boravio fra Vjekoslav Milićević i bio vam na raspolaganju za svetu ispovijed, predvodio obrede u Velikom tjednu te s nama proslavio otajstvo Isusov uskrsnuća. Fra Vjekoslave, velika ti hvala i neka te Gospodin prati na životnom putu. ZAHVALA DRUŠTVA SV. KRUNICE Društvo zahvaljuje svima koji su sudjelovali prošle nedjelje u dobrotvornoj akciji prodaje kolača. Zahvaljujemo onima koji su ih pripravili i donijeli a isto tako i onima koji su ih kupili.Prihod od prodaje iznosi $2,650 i biti će proslijeđen najpotrebnijima. Neka Vas Gospodin nagradi za sva dobročinstva! SASTANAK ŽUPNOG PASTORALNOG VIJEĆA Župno pastoralno vijeće ima svoj redoviti sastanak u petak, 2. svibnja s početkom u 07:30pm u župnom uredu. CARDINAL'S APPEAL 2014 Već smo započeli s prikupljanjem priloga za Cardinal's Appeal 2014. Naš je cilj skupiti $16,500. Svaka obitelj dužna je sudjelovati, naravno, prema svojim mogućnostima. Do sada je 61 obitelji/pojedinaca dalo svoj dar ($10,010.00). Odazovite se pozivu nadbiskupa Dolana i podržimo razne potrebe u našoj nadbiskupiji. 100 GODINA DRUŠTVA SV. KRUNICE Prošla godina bila je u znaku velikog jubileja naše župe no i ove godine obilježavamo veliku obljetnicu. Društvo sv. Krunice slavi 100 godina molitvenog i karitativnog djelovanja u našoj župi. Proslava ove obljetnice će biti 12. listopada 2014. Društvo za ovu prigodu sprema i prigodnu spomen knjigu i moli sve koji žele da ti svoju čestitku da to učine najkasnije do 1. svibnja ove godine (cijena cijele stranice je $100 a za polovicu $50). Za više informacija kontaktirajte predsjednicu društva gospođu Elizabetu Šango. NEDJELJA BOŽANSKOGA MILOSRĐA I PROGLAŠENJE SVETIMA PAPE IVANA PAVLA II. I PAPE IVANA XXIII. Prva nedjelja nakon Uskrsa posvećena je Božanskom Milosrđu koje je posebno promicala poljska redovnica, sv. Faustina Kowalska. Papa Ivan Pavao II. proglasio ga je blagdanom cijele Crkve, 30. travnja 2000., na dan kanonizacije svete Faustine. Proglašenje svetima pape Ivana Pavla II. i pape Ivana XXIII. najavljeno je za nedjelju, 27. travnja u Vatikanu. Na Trgu sv. Petra samoj svečanosti kanonizacije koja počinje u nedjelju, 27. travnja u 10 sati prethodit će molitva krunice Božanskog milosrđa, te čitanje odlomaka iz pisane baštine Ivana XXIII. i Ivana Pavla II. Uz papu Franju na misi će koncelebrirati oko tisuću svećenika, biskupa i kardinala, a sedamsto svećenika dijelit će pričest. Činu proglašenja svetim nazočit će i dvije osobe koje su zadobile čudesno ozdravljenje a na trg sv. Petra biti će doneseni relikvijari dvojice papa. Nakon euharistijskog slavlja, vjernici će u Bazilici sv. Petra moći obići grobove novih svetaca. ŽUPNA VIJEĆA Župna vijeća pomažu župniku u promicanju i unaprijeđenju vjerskog života, hrvatskog, katoličkog i kulturnog identiteta naše župe u okviru nadbiskupije New York i sveopće Crkve te oko financijskih pitanja. TKO MOŽE BITI KUM NA KRIZMI/KRŠTENJU? Poštovani roditelji naših krizmanika molimo vas da dobro proučite slijedeće upute o osobama koje vaše dijete ili vi želite za kuma. Slijedećih uputa se valja držati s obizirom na to tko može kumovati: Župno pastoralno vijeće a) katolik sa navršenih 16 godina života; b) kršten, pričešćen i krizman; c) kum ne može biti onaj tko je samo civilno vjenčan nego mora biti i crkveno vjenčan (i krizman); d) kum ne može biti onaj tko je rastavljen i ponovno civilno vjenčan ili živi u vanbračnoj zajednici e) kum ne mogu biti oni koji žive nevjenčano (npr. mladić i djevojka) sve dok ne sklopi sakramenat svete ženidbe f) kum treba provoditi život u skladu sa katoličkom vjerom i crkvenim naukom g) otac i majka ne mogu biti kumovi svome djetetu. George Ćorluka 347/236-7387 Ruža Skoblar 201/945-6590 Ivan Marić 914/747-1543 John Barun – Kolo grupa KS 312/446/1492 Vanessa Bulić 201/703-2534 Ana Glavan 917/696-5331 Maryann Lakošeljac 201/313-5861 Jure Landeka 908/654-5225 Srećka Perak 718/323-0708 Elizabeta Šango - dr. sv. Krunice 201/886-8520 Sanja Bošnjak 914/591-9468 Mirko Vrban – dr. Imena Isusova 631/744-4734 Željka Miloš 917/916-4761 Dijana Kajić 917/841-3825 Šime Jurac 203/570-6575 Župno financijsko vijeće Elvis Čale, Parish Trustees 917/513-5023 Ante Sučić, Parish Trustees 203/637-0148 Eugene Bačić, počasni član 908/359-9659 Suzi Grimm 908/273-8055 Vlado Marić 914/684-0987 Janice Vrdoljak 516/385-2540 Marino Patrk 203/869-5053 OBAVIJEST HRVATSKOG KULTURNOG KLUBA „KARDINAL STEPINAC“ Svi papiri koji su bili potrebiti za dobivanje dozvole za obnovu kuće na Hrvatskoj zemlji su predani u gradsku upravu i čeka se odgovor i konačna odluka o dozvoli. Kada se to dobije svi članovi biti će o tome obaviješteni te će se potom pristupiti izboru novog sastava odbora Hrvatskog kulturnog kluba „KS“. Napominjemo da proljetno čišćenje i uređivanje HZ započinje u subotu 26. travnja ove godine u 9:00 u jutro i nastaviti će se - po potrebi - svake sljedeće subote u isto vrijeme. Na svima nama koji se njome koristimo počiva odgovornost da se o ovoj zemlji brinemo kako bi mi sami, a i drugi nakon nas, mogli imati priliku svoja druženja, slavlja, piknike, susrete i razna druga događanja održavati na zemlji koja nosi ime naše rodne grude. Tako kaže Crkveni Zakonik i to moramo uvažavati. Ako kumovi nisu iz naše župe recite im da donesu potvrdu da mogu kumovati (sponsor certificate) od svojeg vlastitog župnika. Dar za potrebe Crkve - U spomen na + Zoru Bogdanović sin Edi Bogdanović - $500 Dar za Uskrsno cvijeće Tomislav Ljubičić - $100 Ante i Mila Grbić - $100 Ljubica Jukić - $100 Martin i Srećka Perak - $100 - U spomen na + Stanislava (Stanka) i Johna Vlasicu kći Nina Milin s obitelji i sin Attilio s obitelji - $300 - U spomen na ++ Marka Josepha Fizulića, Johna i Mary Pantalon i Marijana i Filipu Fizulić Michael i Barbara Fuzulić - $200 - U spomen na + Josipa Vlaovicha roditelji Steven i Mila - $100 stric Ivan i strina Janja - $100 baka Kata - $100 teta Vera i ob. Cerjak - $100 - U spomen na + Antuna Vlaovicha supruga Kata - $100 sin Steven i obitelj - $100 sin John i obitelj - $100 - U spomen na svoje + + Ivan i Milena Turkalj - $200 - U spomen na + Rajka Ćorluku supruga Zdravka i djeca - $200 Kruh sv. Ante N.N. - $50 HVALA SVIM DAROVATELJIMA!!! KALENDAR DOGAĐANJA 2014 Nedjelja, 20. travnja USKRS Subota, 10. svibnja Priredba HŠ povodom Majčina dana. Subota, 17. svibnja Hodočašće društava Sv. Krunice i Imena Isusova. Nedjelja, 25. svibnja Prva sv. Pričest. Nedjelja, 1. lipnja Susret ministrana u Maloj Dvorani. Nedjelja, 8. lipnja Sv. Krizma. Nedjelja, 15. lipnja Vanjska proslava sv. Ante – prvi župni piknik. Nedjelja, 22. lipnja Hercegovački piknik Nedjelja, 24. kolovoza Vanjska proslava Velike Gospe – drugi župni piknik Petak, 5. rujna Početak proba Kolo Grupe Kardinal Stepinac. Petak, 12. rujna Početak HŠ Kardinal Stepinac. Subota, 13. rujna Privlačani – piknik HZ Nedjelja, 14. rujna Zaziv Duha Svetoga – nova školska godina RASPORED ZA RAD U KUHINJI 20. 27. 4. Travanj - April Mirjana Alilović, Šeljka Miloš, Anđelka Rubić, V. Škara, Z. Šango Danica Dražić, Marija Marić, Anđelka Šetka, Marija Sokić Svibanj - May Danica Jelić, Kathy Jurac, Nedjeljka Kusturić, Dumica Pinjušić RASPORED ZA MOLITVU KRUNICE 20. 27. 4. Travanj – April Bernarda Grubić, Iva Vuletić, Anka Kundid Danica Jelić, Nedjeljka Kusturić, Olga Begić Svibanj - May Stjepan Galić EASTER SUNDAY Christ is risen! This day is the Sunday of Sundays. On this and every Sunday we identify ourselves as members of the one Body of the risen Lord, the Church, by worshipping as one people in the Eucharistic sacrifice. The early Christians called this day "the Day of the Sun" as did everyone else in the Roman Empire. What they meant by that was much more than could be said for the typical Roman, for whom the day marked merely one more rising and setting of the fiery orb that coursed through the skies. For the Christian this was the day on which the "rising of the Sun" reminded them of the glorious rising of the "Son" of God. Many today habitually profane the Lord's Day, going about their business with no thought of the Lord's Resurrection. If Christ is to be our light, if we are to share one day in the new dawn of His Resurrection, we must begin now to learn to celebrate the Lord's Day in a worthy way, and according to the ancient discipline of the Christian communio, or communion, and the law of Christ. In the Eucharistic Sacrifice we offer the perfect prayer of Christ, the perfect means of keeping the Lord's Day holy. Our indifference to the Mass condemns us as indifferent to Christ Himself. Worship with the Christian communio is not an option among options. It expresses and makes present the core reality of our identity as Christians. Without the Lord, as he manifests Himself in Word and Sacrament, it is impossible for us to look forward to heaven and eternal joy. 'Without me," he warns, "you can do nothing." The Catechism teaches that the day of the Resurrection is the beginning of the new creation. "Jesus rose from the dead 'on the first day of the week.' (Jn 20:1) Because it is the 'first day,' the day of Christ's Resurrection recalls the first creation. Because it is the 'eighth day' following the Sabbath, (Mk 16:1) it symbolizes the new creation ushered in by Christ's Resurrection. For Christians it has become the first of all days, the first of all feasts, the Lord's Day (he kuriaka hemera, dies dominica) - Sunday: We all gather on the day of the sun, for it is the first day [after the Jewish Sabbath, but also the first day] when God, separating matter from darkness, made the world; on this same day Jesus Christ our Savior rose from the dead (St. Justin, Apology)
© Copyright 2024 Paperzz