PANEVROPSKI UNIVERZITET APEIRON FAKULTET POSLOVNE EKONOMIJE BANJA LUKA OSNOVNE KARAKTERISTIKE CARINSKE TARIFE BiH - VJEŽBE- NASTAVNIK: Doc.dr Sanel Jakupović SADRŽAJ OBUKE NOMENKLATURA – POJAM CARINSKA TARIFA – POJAM VRSTE CARINSKIH TARIFA HARMONIZOVANI SISTEM – (HS) HS – STRUKTURA KOMBINOVANA NOMENKLATURA EVROPSKE UNIJE - (KN EU) ZAKON O CARINSKOJ TARIFI BIH OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE TARIFNI STAV TARIFNA OZNAKA NAIMENOVANJE CARINSKA STOPA PRORAČUN VISINE CARINSKIH DAŽBINA VRSTE CARINSKIH STOPA CARINSKE STOPE U CARINSKOJ TARIFI BIH PRIMJERI 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 2 KLJUČNE RIJEČI Carina, Carinska tarifa, Carinska tarifa BiH, Opšta pravila za tumačenje nomenklature Carinske tarife, Nomenklatura, Harmonizovani sistem, Kombinovana nomenklatura Evropske unije, Zakon o carinskoj tarifi BiH, 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 3 NOMENKLATURA - POJAM Nomenklatura je spisak proizvoda koji su klasifikovani (grupisani) po određenim principima i sistemima. Sastoji se od tarifnih oznaka i naimenovanja robe. Popis naziva klasa s pripadajućim brojčanim oznakama zove se nazivlje ili nomenklatura, a kada se nazivlju doda stopa carine dobija se carinska tarifa. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 4 CARINSKA TARIFA - POJAM DEFINICIJA: CARINSKA TARIFA je propisom utvrđen sistematizovani spisak robe koja podliježe naplati carine, sa naznačenim carinskim stopama, kao i odredbama o načinu utvrđivanja carinske vrijednosti, oslobađanjima od plaćanja carine, fleksibilnim carinskim instrumentima i drugim odredbama u vezi naplate carine. CARINSKA TARIFA U ŠIREM SMISLU - sastoji se iz dva dijela: popisa robe sa naznačenim carinskim stopama i dijela koji sadrži normativne odredbe značajne za naplatu carine i primjenu drugih mjera ekonomske i drugih politika države. CARINSKA TARIFA U UŽEM SMISLU (spisak proizvoda sa carinskim stopama) - sastoji se od : 3/19/2012 tarifnih oznaka, naimenovanja robe i stopa carine. Carinska tarifa BiH 5 VRSTE CARINSKIH TARIFA a) Prema pravcu kretanja robe: 1. 2. 3. Uvozne CT – prema njima naplaćuje se carina na robu koja se uvozi, Izvozne CT – uvode se za zaštitu domaćih resursa i malobrojne su, Provozne CT – na osnovu kojih se naplaćuje carina na robu koja se provozi, ukinute su Barcelonskom konvencijom iz 1921. godine. b) Prema broju stopa carine: 1. 2. Jednokolone CT – sadrže jednu kolonu i jednu stopu carine, Dvokolone CT – u jednoj koloni sadrže minimalne stope carine koje se primjenjuju prema državama s kojima postoji ugovor o primjeni povlašetnih stopa carine, a u drugoj koloni sadrže najviše stope carine koje se primjenjuju prema drugim državama, Višekolone CT – nastale su kao kombinacija autonomnih i ugovornih tarifa i Carinska tarifa BiH je višekolona. 3. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 6 VRSTE CARINSKIH TARIFA c) Prema načinu donošenja: 1. 2. Autonomne CT – donose ih pojedine države samostalno, Ugovorne ili konvencionalne CT – donose se temeljem međunarodnih ugovora, a mogu biti bilateralne (ugovor između dvije države) i multilateralne (ugovor između više država). d) Prema načinu određivanja, odnosno obračunavanja carine: 1. CT prema vrijednosti ili „ad valorem“- kod njih se carina naplaćuje u procentu od vrijednosti robe Specifične CT – carina se naplaćuje po mjernoj jedinici, odnosno količini robe (kilogram, litar, komad i sl.) Kombinovane CT - predstavljaju kombinaciju CT prema vrijednosti i specifične CT, te imaju prednost obiju vrsta CT, a uklanjaju njihove nedostatke. 2. 3. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 7 VRSTE CARINSKIH TARIFA e) Prema carinskim obveznicima na koje se odnosi: 1. 2. Opšte CT – odnose se na sve uvoznike i izvoznike, Posebne ili specifične CT – na osnovu kojih se obavlja naplata za svu robu koju uvoze/izvoze samo određeni uvoznici ili izvoznici. f) Prema vrsti robe na koju se tarifa primjenjuje: 1. 2. Opšta CT – primjenjuje se na svu robu, Djelomična ili parcijalna CT – primjenjuje se samo na neke vrste robe kada je uvoze svi uvoznici. g) Prema broju stopa: 1. 2. Uniformne CT – imaju jednu stopu carine za svu robu, Specijalizirane CT – imaju različite stope carine za različitu robu. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 8 HARMONIZOVANI SISTEM – (HS) Harmonizovani sistem sastoji se od jedinstvenog seta tarifnih brojeva i podbrojeva, koji zajedno sa Osnovnim pravilima za primjenjivanje HS-a i napomenama uz odjeljke, glave i tarifne podbrojeve, predstavlja osnov za sistematično i jednoobrazno svrstavanje svih roba koje su predmet međunarodne trgovinske razmjene. Konvencija o Harmonizovanom sistemu naziva i šifarskih oznaka robe (čiji je sastavni dio i Harmonizovana nomenklatura) jeste međunarodni multilateralni pismeni ugovor kojim su regulisani uvođenje, stupanje na snagu i primjena Harmonizovane nomenklature. Ovaj multilateralni ugovor je potpisan 14.juna 1983.godine, a stupio je na snagu 1.januara 1988.godine. HS primjenjuje više od 200 država, područja, ekonomskih i carinskih unija U Evropi, jedino Bosna i Hercegovina nije potpisnica Konvencije o HS-u, iako je u potpunosti u svoju legislativu ugradila HS nomenklaturu 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 9 HARMONIZOVANI SISTEM – (HS) Izgradnja nomenklature HS-a raščlanjena je prema sljedećoj sistematici: Odjeljci (označeni rimskim brojevima I do XXI) (npr., tekstil Odjeljak XI) Glave (označene arapskim brojevima 01 do 76 i 78 do 97), u datom slučaju i razdjeli (npr., odjeća od tekstila - Glava 62.) o Tarifni brojevi (označeni četverocifrenim arapskim brojevima) (npr., ženski mantili - tarifni broj 6202) Tarifni podbrojevi (označeni šesterocifrenim arapskim brojevima) (npr., ženski mantili od vune – tarifni podbroj 6202 11). 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 10 HARMONIZOVANI SISTEM – (HS) Nakon posljednje izmjene HS-a u 2007.godini: Harmonizovani sistem broji 21 odjeljak, koji sadrže 97 glava (od kojih je u upotrebi 96, obzirom da je Glava 77 ostala rezervisana za buduće potrebe Harmonizovanog sistema), unutar kojih se nalazi ukupno 1.221 tarifni broj i 5052 tarifna podbroja, koji čine jednu zakonsku i logičku strukturu. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 11 HS - STRUKTURA ODJELJAK I – Žive životinje; proizvodi životinjskog porijekla Glava 1 – Žive životinje Glava 2 – Meso i drugi klanični proizvodi za jelo Glava 3 – Ribe, ljuskari, mekušci i ostali vodeni beskičmenjaci Glava 4 – Mlijeko i proizvodi od mlijeka; živinska i ptičija jaja; prirodni med; jestivi proizvodi životinjskog porijekla, nepomenuti niti obuhvaćeni na drugom mjestu Glava 5 - Proizvodi životinjskog porijekla, na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 12 HS - STRUKTURA ODJELJAK II - Biljni proizvodi Glava 6 – Živo drveće i druge biljke; lukovice, korenje i slično; sječeno cvjeće i ukrasno lišće Glava 7 – Povrće, korenje i krtole za jelo Glava 8 – Voće za jelo; kore agruma ili dinja i lubenica Glava 9 – Kafa, čaj, mate čaj i začini Glava 10 – Žitarice Glava 11 – Proizvodi mlinkse industrije; slad; skrob; inulin; gluten od pšenice Glava 12 –Uljano sjeme i plodovi; razno zrnevlje; sjeme i plodovi; industrijsko i ljekovito bilje; slama i stočna hrana (kabasta) Glava 13 – Šelak; gume, smole i ostali biljni sokovi i ektrakti Glava 14 – Biljni materijali za pletarstvo; biljni proizvodi na drugom mjestu nepomenuti niti obuhvaćeni. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 13 HS - STRUKTURA ODJELJAK III – Masnoće i ulja životinjskog i biljnog porijekla i proizvodi njihovog razlaganja; prerađevine jestive masnoće; voskovi životinjskog i biljnog porijekla Glava 15 - Masnoće i ulja životinjskog i biljnog porijekla i proizvodi njihovog razlaganja; prerađevine jestive masnoće; voskovi životinjskog i biljnog porijekla. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 14 HS - STRUKTURA ODJELJAK IV – Proizvodi prehrambene industrije; pića, alkoholi i sirće; duvan i proizvodi zamjene duvana Glava 16 – Prerađevine od mesa, riba, ljuskara, mekušaca ili ostalih vodenih eskičmenjaka Glava 17 – Šećer i proizvodiod šećera Glava 18 – Kakako i proizvodi od kakoa Glava 19 – Proizvodi na bazi žitarica, brašna, skroba ili miljeka; poslastičarski proizvodi Glava 20 – Proizvodi od povrća, voća i ostalih dijelova bilja Glava 21 – Razni proizvodi za ishranu Glava 22 – Pića, alkoholi i sirće Glava 23 – Ostaci i otpaci prehrambene industrije; pripremanje hrana za životinje Glava 24 – Duvan i proizvodi zamjene duvana 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 15 HS - STRUKTURA ODJELJAK V – Mineralni proizvodi Glava 25 – So; sumpro; zemlja i kamen; gips, kreč, cement Glava 26 – Rude, zgure i pepeli Glava 27 – Mineralna goriva, mineralna ulja i proizvodi njihove destilacije; bitumenozne materije; mineralni voskovi 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 16 HS - STRUKTURA ODJELJAK VI – Proizvodi hemijske industrije ili srodnih industrija Glava 28 – Neorganski hemijski proizvodi; organska i neorganska jedinjenja plemenitih metala, metala rijetkih zemalja, radioaktivnih elemenata i izotopa Glava 29 – Organski hemijski proizvodi Glava 30 – Farmaceutski proizvodi Glava 31 – Đubriva Glava 32 – Ekstrakti za štavljenje ili bojenje; tanini i njihovi derivati; boje za tekstil, pigmenti i ostale materije za bojenje; pripremljena premazna sredstva i lakovi; kitovi i ostale zaptivne mase; štamparske boje i mastila Glava 33 – Eterična ulja i rezinoidi; parfimerijski, kozmetički i toaletni proizvodi Glava 34 – Sapun, organski površinski aktivna sredstva, preparati za pranje, preparati za podmazivanje, veštački voskovi, pripremljeni voskovi, preparati za poliranje i čišćenje, ssavjet i slični proizvodi, paste za modeliranje, „zubarski voskovi“ i zubarski preparati na bazi gipsa Glava 35 – Bjelančevinaste materije; modifikovani skrobovi; ljepkovi; encimi Glava 36 – Eksplozivi; pirotehnički proizvodi; šibice; piroforne legure; zapaljivi preparati Glava 37 – Proizvodi za fotografske i kinematografske svrhe Glava 38 – Razni proizvodi hemijske industrije 3/19/2012 17 Carinska tarifa BiH HS - STRUKTURA ODJELJAK VII – Plastične mase i proizvodi od plastičnih masa; kaučuk i proizvodi od kaučuka i gume Glava 39 - Plastične mase i proizvodi od plastičnih masa Glava 40 - Kaučuk i proizvodi od kaučuka i gume ODJELJAK VIII – Sirova krupna i sitna koža sa dlakom ili bez dlake, štavljena koža, krzna i proizvodi od krzna; sedlarski i sarački proizvodi; predmeti za putovanje; ručne torbe i slični kontejneri; predmeti od životinjskih crijeva Glava 41 - Sirova krupna i sitna koža sa dlakom ili bez dlake ( osim krzna) i štavljena Glava 42 – Proizvodi od kože, sedlarski i sarački proizvodi; predmeti za putovanje; ručne torbe i slični kontejneri i proizvodi od životinjskih crijeva Glava 43 – Prirodno i vještačko krzno, proizvodi od krzna 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 18 HS - STRUKTURA ODJELJAK IX - Drvo i proizvodi od drveta; drveni ugalj; pluta i proizvodi od plute; proizvodi od slame; esparta ili drugih materijala za pletenje; korparski i pletarski proizvodi Glava 44 - Drvo i proizvodi od drveta; drveni ugalj Glava 45 - Pluta i proizvodi od plute Glava 46 - Proizvodi od slame; esparta ili drugih materijala za pletenje; korparski i pletarski proizvodi ODJELJAK X – Celuloza drvna ili od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; hartija ili karton za ponovnu preradu (stara hartija i ostaci); hartija i karton i proizvodi od hartije i kartona Glava 47 - Celuloza drvna ili od ostalih vlaknastih celuloznih materijala; hartija ili karton za ponovnu preradu (stara hartija i ostaci) Glava 48 - Hartija i karton i proizvodi od hartijne mase, hartije i kartona Glava 49 – Štampane knjige, novine, slike i ostali proizvodi grafičke industrije, rukopisi, kucani tekstovi i planovi. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 19 HS - STRUKTURA ODJELJAK XI – Tekstil i proizvodi od tekstila Glava 50 – Svila Glava 51 – Vuna, fina ili gruba životinjska dlaka, predivo i tkanine od konjske dlake Glava 52 – Pamuk Glava 53 – Ostala biljna tekstilna vlakna; predivo od hartije i tkanine od prediva od hartije Glava 54 – Vještački ili sintetički filamenti Glava 55 – Vještačka ili sintetička vlakna, sječena Glava 56 – Vata, filc i netkani materijal; specijalna prediva; kanapi, užad, konopci i kablovi i proizvodi od njih Glava 57 – Tepisi i ostali podni pokrivači Glava 58 – Specijalne tkanine; taftovane tkanine; čipke Glava 59 – Tekstilne tkanine, impregnisane, premazane, prevučene, prekrivene ili laminirane; tekstilni proizvodi pogodni za tehničker svrhe Glava 60 – Pleteni i kukičani materijali Glava 61 – Odjeća i pribor za odjeću, pleteni i kukičani Glava 62 - Odjeća i pribor za odjeću, osim pletenih i kukičanih proizvoda Glava 63 – Ostali gotovi proizvodi od tekstila; setovi; upotrebljavana odjeća i upotrebljavani proizvodi od tekstila; krpe 3/19/2012 20 Carinska tarifa BiH HS - STRUKTURA ODJELJAK XII – Obuća; šeširi, kape i ostale pokrivke za glavu; kišobrani, suncobrani, štapovi, bičevi, korbači i njihovi dijelovi; preparirano perje i proizvodi od perja; vještačko csavjet, proizvodi od ljudske kose Glava 64 – Obuća, kamašne i slični proizvodi; dijelovi tih proizvoda Glava 65 - Šeširi, kape i ostale pokrivke za glavu i njihovi dijelovi Glava 66 - Kišobrani, suncobrani, štapovi, bičevi, korbači i njihovi dijelovi Glava 67 –Perje i paperje, preparirano i proizvodi izrađeni od perja i paperja; vještačko cvijeće, proizvodi od ljudske kose ODJELJAK XIII – Proizvodi od kamena, gipsa, cementa, betona, azbesta, liskuna ili sličnih materijala; keramički proizvodi; staklo i proizvodi od stakla Glava 68 - Proizvodi od kamena, gipsa, cementa, betona, azbesta, liskuna ili sličnih materijal Glava 69 - keramički proizvodi Glava 70 - staklo i proizvodi od stakla 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 21 HS - STRUKTURA ODJELJAK XIV – Prirodni i kultivisani biseri, drago i poludrago kamenje, plemeniti metali, metali platirani plemenitim metalima i proizvodi od njih; imitacije nakita; metalni novac Glava 71 - Prirodni i kultivisani biseri, drago i poludrago kamenje, plemeniti metali, metali platirani plemenitim metalima i proizvodi od njih; imitacije nakita; metalni novac ODJELJAK XV – Prosti metali i proizvodi od prostih metala Glava 72 – Gvožđe i čelik Glava 73 – Proizvodi od gvožđa i čelika Glava 74 – Bakar i proizvodi od bakra Glava 75 – Nikl i proizvodi od nikla Glava 76 – Aluminijum i proizvodi od aluminijuma Glava 78 – Olovo i proizvodi od olova Glava 79 – Cink i proizvodi od cinka Glava 80 – Kalaj i proizvodi od kalaja Glava 81 – Ostali prosti metali; kermeti; proizvodi od njih Glava 82 – Alati, nožarski proizvodi, kašike i viljuške od prostih metala, njihovi dijelovi od prostih metala Glava 83 – Razni proizvodi od prostih metala 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 22 HS - STRUKTURA ODJELJAK XVI – Mašine, aparati i uređaji; elektrotehnički proizvodi; njihovi dijelovi; aparati za snimanje i reprodukciju zvuka, televizijski aparati za snimanje i reprodukciju slike i zvuka, djelovi i pribor za ove proizvode Glava 84 – Nuklearni reaktori, kotlovi, mašine i mehanički uređaji; njihovi dijelovi Glava 85 – Električne mašine i oprema i njihovi dijelovi; aparati za snimanje i reprodukciju zvuka, televizijski aparati za snimanje i reprodukciju slike i zvuka, djelovi i pribor za ove proizvode ODJELJAK XVII – Vozila, vazduhoplovi, plovila i prateća transportna oprema Glava 86 – Šinska vozila i njihovi dijelovi, željeznički i tramvajski kolosječni sklopovi i pribor i njihovi dijelovi; mehanička i elektromehanička signalna oprema za saobraćaj svih vrsta Glava 87 – Drumska vozila i njihovi dijelovi i pribor Glava 88 – Vazduhoplovi, kosmičke letilice i njihovi dijelovi Glava 89 – Brodovi, čamci i ploveće konstrukcije 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 23 HS - STRUKTURA ODJELJAK XVIII – Optički, fotografski, kinematografski, mjerni, kontrolni, precizni, medicinski i hiruški instrumenti i aparati; časovnici; muzički instrumenti; i njihovi dijelovi i pribor Glava 90 - Optički, fotografski, kinematografski, mjerni, kontrolni, precizni, medicinski i hiruški instrumenti i aparati; njihovi dijelovi i pribor Glava 91 – Časovnici i njihovi dijelovi Glava 92 – Muzički instrumenti, dijelovi i pribor ovih proizvoda ODJELJAK XIX – Oružje i municija, njihovi dijelovi i pribor Glava 93 - Oružje i municija, njihovi dijelovi i pribor 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 24 HS - STRUKTURA ODJELJAK XX – Razni proizvodi Glava 94 – Namještaj, posteljina, madraci, nosači mdaraca, jastuci i slični punjeni proizvodi; lampe i druga svjetleća tijela, na drugom mjestu nepomenuti i uključeni; osvjetljeni znaci, osvjetljene pločice sa imenima i slično; montažne zgrade Glava 95 – Igračke, rekviziti za društvene igre i sport; njihovi dijelovi i pribor Glava 96 – Razni proizvodi ODJELJAK XXI – Predmeti umjetnosti, kolekcija i starina Glava 97 - Predmeti umjetnosti, kolekcija i starina 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 25 KOMBINOVANA NOMENKLATURA EVROPSKE UNIJE - (KN EU) Kombinovana nomenklatura Evropske unije (KN EU) predstavlja sistemski popis robnih oznaka koji je zasnovan na Harmonizovanom sistemu i koji služi za primjenu Carinske tarife Zajednice, vanjskotrgovinske statistike i mjere trgovinske politike (član 1. Uredbe (EEZ) br. 2658/87, „Službeni list EU“ br. L 256/1987, str. 1) Uredba o Kombinovanoj nomenklaturi sastoji se od 17 članova i prilogom koji ustvari sadrži nomenklaturu robe. 3/19/2012 Objavljuje se u Službenom glasniku Evropske unije (vrste L), svake nove godine, najkasnije do 31.oktobra za sljedeću kalendarsku godinu, kompletna zajedno sa stopama carine, koje mjere su i utvrđene od Vijeća ili Komisije. Carinska tarifa BiH 26 KOMBINOVANA NOMENKLATURA EVROPSKE UNIJE - (KN EU) U skladu sa članom 1., stav 2. Uredbe o KN, Kombinovana nomenklatura obuhvata: a) nomenklaturu HS-a (nivo 6 cifara), b) podpodjele nomenklature na nivou Zajednice, tzv. "podbrojevi KN", ukoliko im je dodijeljena stopa carine (nivo 8 cifara), c) uvodni propisi, dodatne napomene uz Odjeljke i glave i fus-note koje se odnose na tarifne podbrojeve. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 27 ZAKON O CARINSKOJ TARIFI BIH Zakon sačinjen iz dva dijela: 1. Tekst zakona sa 13 članova, 2. Carinska tarifa BiH Vijeće ministara BiH donosi Carinsku tarifu BiH za svaku kalendarsku godinu putem Odluke o usaglašavanju i utvrđivanju Carinske tarife BiH a) b) Carinska tarifa BiH - zasnovana na: Harmonizovanom sistemu (HS) i Kombinovanoj nomenklaturi Evropske unije (CN EU) (čl.17.tačka 4. pod a) Zakona o carinskoj politici BiH) Prema odredbama člana 18., stav 2. SSP-a (BiH i EU), u klasifikaciji roba u trgovini između strana primjenjivati će se Kombinovana nomenklatura (KN EU). 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 28 OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE Osnovna pravila za primjenjivanje Carinske tarife BiH određuju principe za svrstavanje robe u Carinsku tarifu BiH, na bazi čega se obezbjeđuje jednoobrazna primjena nomenklature. Ona čine integralni dio Carinske tarife BiH. Prvih pet osnovnih pravila odnose se na svrstavanje robe u odgovarajuće tarifne brojeve (koje karakterišu prve četiri cifre tarifne oznake), a šesto pravilo reguliše svrstavanje robe u tarifne podbrojeve unutar odgovarajućih tarifnih brojeva. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 29 OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE OSNOVNO PRAVILO 1. Nazivi odjeljaka, glava i razdjela dati su samo radi lakšeg snalaženja pri svrstavanju. Proizvodi se svrstavaju prema naimenovanjima tarifnih brojeva, napomenama uz odgovarajuće odjeljke i glave, kao i prema ovim pravilima, ako ona nisu u suprotnosti sa sadržajem tarifnih brojeva i napomenama uz odjeljke i glave. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 30 OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE OSNOVNO PRAVILO 2. Osnovno pravilo 2. sastoji se od dvije zasebne odredbe i zbog toga je potrebno da se razmotre svaka za sebe. Osnovno pravilo 2. u suštini, tamo gdje je to moguće, tj. ukoliko to nije u suprotnosti sa naimenovanjima tarifnih brojeva i napomenama uz odjeljke i glave, proširuje sadržaj tarifnih brojeva definisan naimenovanjima. OSNOVNO PRAVILO 2.a) Kao proizvod koji je naveden ili obuhvaćen u naimenovanju tarifnog broja smatra se i proizvod, koji je nekompletan ili nedovršen pod uslovom da pri carinjenju ima bitna svojstva kompletnog ili dovršenog proizvoda. Tarifni broj takođe obuhvata kompletan ili dovršen proizvod (ili proizvod koji se svrstava kao kompletan ili dovršen primjenom ovog pravila) ako se carini nesastavljen ili u rastavljenom stanju. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 31 OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE OSNOVNO PRAVILO 2.b) Pod materijalom ili materijom iz naimenovanja tarifnog broja podrazumijeva se materijal ili materija u čistom stanju ili kombinovan, odnosno, pomiješan sa drugim materijalom, odnosno materijom. Pod proizvodom od određenog materijala ili materije podrazumijeva se i proizvod izrađen u cijelini ili djelimično od istog materijala ili materije.Proizvodi koji se sastoje od dva ili više materijala ili materije svrstavaju se primjenom osnovnog pravila 3. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 32 OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE OSNOVNO PRAVILO 3.a) Tarifni broj koji ima najkonkretnije ili najbliže naimenovanje proizvoda ima prednost u odnosu na tarifne brojeve sa opštijim naimenovanjem proizvoda. Međutim, kad se naimenovanja dva ili više tarifnih brojeva odnose samo na dio materijala ili materije sadržane u miješanim ili sastavljenim (složenim) proizvodima ili samo na dio komponenti pripremljenih kao set za maloprodaju, naimenovanja tih tarifnih brojeva smatraće se podjednako konkretnim, iako jedan od njih ima kompletnije i preciznije naimenovanje proizvoda. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 33 OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE OSNOVNO PRAVILO 3.b) Mješavine, sastavljeni (složeni) proizvodi, koji se sastoje od različitih materijala ili su izrađeni od različitih komponenti, odnosno sastojaka i proizvodi pripremljeni u setovima za maloprodaju, koji se ne mogu svrstati primjenom pravila 3. pod a), svrstaće se kao da se sastoje od materijala ili komponente koja im daje bitan karakter, ako se ovaj kriterijum može primjeniti. OSNOVNO PRAVILO 3.c) Ako se proizvodi ne mogu svrstati primjenom pravila 3. pod a) ili 3. pod b), svrstaće se u posljednji po redu od onih tarifnih brojeva koje zbog važnosti treba podjednako uzeti u obzir. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 34 OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE OSNOVNO PRAVILO 4. Proizvodi koji se ne mogu svrstati primjenom pravila 1. do 3. svrstaće se u odgovarajući tarifni broj predviđen za proizvod koji je tom proizvodu najsličniji. OSNOVNO PRAVILO 5.a) Futrole za fotografske aparate, muzičke instrumente, puške i pištolje, kutije za pribor za crtanje, kutije za ogrlice i slični kontejneri, specijalno oblikovani ili podešeni za određeni proizvod ili set proizvoda, pogodni za dugotrajnu upotrebu i isporučeni sa proizvodima za koje su namijenjeni, svrstaće se sa tim proizvodima, pod uslovom da se uobičajeno prodaju sa tim proizvodima. Međutim, ovo pravilo se ne primjenjuje na kontejnere koji cjelini (proizvodu sa kontejnerima) daju bitan karakter. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 35 OPŠTA PRAVILA ZA TUMAČENJE BH NOMENKLATURE OSNOVNO PRAVILO 5.b) Shodno odredbama pravila 5. pod a) materijali za pakovanje i kontejneri za pakovanje (ambalaža) koji se isporučuju sa proizvodima u njima, svrstavaju se zajedno sa tim proizvodima, ako je uobičajeno da se koriste za pakovanje tih proizvoda. Međutim, ova odredba se ne primjenjuje na materijal za pakovanje i kontejnere za pakovanje, ako je očigledno da su podesni za višekratnu upotrebu. OSNOVNO PRAVILO 6. Svrstavanje proizvoda u tarifne podbrojeve u okviru jednog tarifnog broja sa pravnog aspekta vrši se prema naimenovanjima tih tarifnih podbrojeva i eventualnih napomena za te tarifne podbrojeve '' mutatis mutandis'' prema prethodnim pravilima, podrazumijevajući da se poređenje tarifnih podbrojeva može vršiti samo na istom nivou rasčlanjivanja. U smislu ovog pravila primjenjuju se i napomene uz odjeljke i glave, ako nije drugačije propisano. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 36 CARINSKA TARIFA - TARIFNI STAV TARIFNI STAV je najmanja jedinica specifikacije robe u Carinskoj tarifi, kojoj odgovara određena stopa carine. Tarifni stav obuhvata tarifnu oznaku (numerička oznaka od 10 cifara), naimenovanje tarifnog podbroja (radi se o podbroju koji nije dalje raščlanjivan) i stopu carine propisanu za robu iz tog tarifnog broja. Primjeri tarifnih stavova: 0901 11 00 00 Kafa, nepržena, sa kofeinom........................................ 5 5204 11 00 00 Konac za šivenje od čistog pamuka, nepripremljen za prodaju na malo,sadržaja po masi pamuka 85% ili veće............................................................................... 5 9607 11 00 00 Patentni zatvarači sa zupcima od prostih metala......................................................................... 10 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 37 CARINSKA TARIFA - TARIFNI STAV U jedinstevnoj carinskoj ispravi JCI, po kojoj se vrši carinjenje robe tarifni stav je, zbog same strukture dokumenta, razbijen na tri rubrike: 1. Tarifna oznaka: rubrika 33 (prvih deset cifara obuhvaćenih prvom i drugom podjelom navedene rubrike) 2. Naimenovanje robe: rubrika 31 (tekst od drugog reda i dalje u navedenoj rubrici) 3. Stopa carine: rubrika 47 (prvi red u trećoj podjeli navedene rubrike) 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 38 CARINSKA TARIFA – TARIFNA OZNAKA Tarifne oznake predstavljaju znakove za obilježavanje pojedinih vrsta roba navedenih u spisku i služe za njihovo lakše pronalaženje u spisku. Svaki posebno iskazan proizvod ili grupa proizvoda u spisku ima svoju tarifnu oznaku. U smislu nomenklature Carinske tarife, tarifne oznake su numeričke oznake kojima su označeni tarifni brojevi i tarifni podbrojevi. Kada govorimo o tarifnom stavu, radi se o numeričkoj oznaci od 10 cifara (obzirom da ona označava podbroj koji nije dalje raščlanjivan) – npr., 0203 19 15 00, 0901 11 00 00, 5204 11 00 00, itd. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 39 CARINSKA TARIFA – NAIMENOVANJE Naimenovanje robe u carinskoj tarifi predstavlja tekstualnu definiciju robe, proizvoda ili grupa proizvoda koji se svrstavaju u jedan tarifni broj, podbroj ili poziciju kojima je pridružen jedan tarifni broj ili jedna tarifna oznaka. Naimenovanje u carinskoj tarifi može biti posebno ili opšte. Posebno naimenovanje je ono koje odgovara uobičajenom ili trgovačkom nazivu jedne vrste robe. U takvim slučajevima naimenovanje robe po carinskoj tarifi podudara se sa trgovačkim nazivima robe (npr.konji, putnički automobili, itd.). Opšte naimenovanje po carinskoj tarifi ne podudara se sa uobičajenim, odnosno trgovačkim nazivima za pojedine proizvode. Opšta naimenovanja, po pravilu, obuhvataju više vrsta sličnih roba ili više grupa srodnih proizvoda, koji nisu pojedinačno pomenuti u carinskoj tarifi (npr.ostali proizvodi od drveta, ostale mašine za obradu metala skidanjem strugotine, itd.). 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 40 CARINSKA TARIFA – NAIMENOVANJE Naimenovanje robe, kao dio tarifnog stava, predstavlja tekstualnu definiciju proizvoda koji je predmet svrstavanja (prije svega za svrhe carinjenja robe). Naimenovanje robe, kao dio tarifnog stava, sadrži: 1. naimenovanje robe iz Carinske tarife, i 2. uobičajeni trgovački naziv robe i podatke potrebne za identifikaciju i svrstavanje robe po drugim tarifama i propisima koji se primjenjuju pri uvozu ili izvozu robe. Pri tome je potrebno naglasiti sljedeće: ako tarifna oznaka zavisi od veličine, mase ili drugih fizičkih kriterijuma (parametara), naimenovanje treba da sadrži i te podatke, i ako naplata drugih uvoznih dažbina, akcize i PDV-a zavisi od određenog svojstva robe, to svojstvo se, pored ostalih podataka, navodi u naimenovanju. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 41 CARINSKA TARIFA – NAIMENOVANJE Oblik naimenovanja robe po Carinskoj tarifi koji proizilazi iz definicije tarifnog stava može se izvesti na dva načina: naimenovanje se sastoji isključivo od teksta samog tarifnog podbroja označenog sa deset cifara; naimenovanje, po potrebi, uključuju i dijelove naimenovanja tarifnog broja, kao i podbroja i međupodbrojeva na nižem nivou raščlanjivanja. PRIMJERI: 4102 10 90 00 4102 10 90 00 Ostale................................................................................. 1 Sirove kože ovčije, soljene, sa vunom ........................... 1 0803 00 00 00 0910 99 50 00 1604 30 10 00 banane, svježe listovi lorbera kavijar 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 42 CARINSKA TARIFA – NAIMENOVANJE Primjer: Treba definisati naimenovanje za zlatni ručni časovnik, napajan baterijom, samo sa mehaničkim pokazivačem. Ovakav časovnik svrstava se u tarifni stav 9101 11 00 00. Struktura tarifnog broja 91.01 od značaja za svrstavanje predmetnog proizvoda je sljedeća: 9101 Ručni, džepni i drugi lični časovnici, uključujući i štoperice, sa kutijom od plemenitog metala ili od metala platiranog plemenitim metalom: - ručni časovinici električno pogonjeni, sa štopericom ili bez nje: 9101 11 00 00 - - samo sa mehaničkim pokazivačem Podebljani dijelovi teksta odnose se na predmetni proizvod pa samo oni ulaze i naimenovanje. Na osnovu toga“naimenovanje robe iz Carinske tarife“ u konkretnom slučaju može da glasi: "Ručni časovnici sa kutijom od zlata, električni, bez štoperice, samo sa mehaničkim pokazivačem." 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 43 CARINSKA TARIFA – CARINSKA STOPA Carinska stopa je brojčano izražena visina carine koja se naplaćuje za jednu vrstu robe. Ona se u carinskoj tarifi može pojaviti u vidu procenta (ako se naplata carine vrši po vrijednosti robe) ili u određenom fiksnom novčanom iznosu (ukoliko se carina naplaćuje po jedinici mjere robe). (Bogićević, T.) Carinska stopa d se određuje putem carinskog tarifnog svrstavanja u Carinskoj tarifi (c, customs classification) i zavisi od zemlje porijekla (o, origin) i vremenskog perioda podnošenja carinske prijave (ti, time). (Weerth, C.) d = co, ti 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 44 CARINSKA TARIFA - PRORAČUN VISINE CARINSKIH DAŽBINA Visina carinskih dažbina (t, tariff) se proračunava uz pomoć tri varijable (Weerth, C.): Carinske vrijednosti (v, value), Stope carine (d, duty), i Količine (q, quantity). Formula: Proračun visine carinskih dažbina: t = v*d*q, (u novčanim jedinicama). q = 1 (kod “ad valorem” stopa), v = 1 ( kod specifičnih car.stopa). 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 45 VRSTE CARINSKIH STOPA A. S OBZIROM NA NAČIN IZRAŽAVANJA CARINSKE STOPE: 1) Carinske stope u postotku – primjenjuju se kod „ad valorem“ carina 2) Carina u apsolutnom iznosu – primjenjuje se kod specifičnih carina B. S OBZIROM NA RASPON: 1. Minimalne, 2. Maksimalne, 3. U rasponu od min. do max. C. S OBZIROM NA SAMOSTALNOST ODLUČIVANJA: 1. Samostalne ili autonomne carinske stope 2. Konvencionalne carinske stope 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 46 CARINSKE STOPE U CARINSKOJ TARIFI BIH Carinska tarifa BiH za 2009.godinu sadrži više kolona carinskih stopa: Nominalnu (autonomnu) stopu carine, Konvencionalne stope carine (SSP, CEFTA, Turska). Visina carinske stope u Carinskoj tarifi BiH: Min. 0%, Max. 15%. 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 47 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 48 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 49 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 50 HVALA ZA VAŠU PAŽNJU ! 3/19/2012 Carinska tarifa BiH 51 KONTAKT PODACI Ime i prezime Adresa: Mobitel E-mail 3/19/2012 Doc.dr Sanel Jakupović Panevropski univerzitet Apeiron Banja Luka ++387 (0)62 349 379 [email protected] 52
© Copyright 2024 Paperzz