SLUŽBENI GLASNIK Unsko-sanskog kantona Godina XV - Broj 3 3. marta 2011. BIHAĆ Izdanje na bosanskom jeziku Član 2. 35. Na osnovu odredbe člana 11. b) odjeljak A, poglavlja V Ustava Unsko-sanskog kantona (''Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona'', broj 1/04 i 11/04), Skupština Unsko-sanskog kantona, na 3. sjednici održanoj 16.februara 2011. godine, donijela je ZAKON O SPREČAVANJU NASILJA I NEDOLIČNOG PONAŠANJA NA SPORTSKIM PRIREDBAMA I. OSNOVNE ODREDBE Član 1. (Predmet ovog Zakona) Ovim Zakonom utvrđuju se mjere za sprečavanje nasilja i nedoličnog ponašanja na sportskim priredbama, kao i obaveza organizatora i ovlaštenja nadležnih organa u provođenju tih mjera na području Unsko-sanskog kantona (u daljnjem tekstu: Kanton). (Značenje izraza u ovom Zakonu) (1) Sportske priredbe u smislu ovog Zakona su sportska takmičenja i sportske manifestacije. (2) Organizator sportske priredbe je organizacija u sportu sa sjedištem na prostoru Unsko-sanskog kantona, i to: sportski savez, sportsko društvo, sportska organizacija–klub, te drugo pravno i fizičko lice koje se stalno ili privremeno bavi organizacijom sportskih priredbi, odnosno koje je preuzelo organizovanje određene sportske priredbe, ili vršenje određenih poslova u organizovanju sportske priredbe. (3) Vrijeme održavanja sportske priredbe u smislu ovog Zakona je vremenski period potreban za organizovan i siguran dolazak i ulazak gledalaca u gledalište prije početka sportske priredbe, uključujući vrijeme trajanja same sportske priredbe, te vrijeme potrebno za njihov siguran izlazak iz sportskog objekta i odlazak nakon njenog završetka, a čije trajanje u svakom konkretnom slučaju utvrđuje organizator sportske priredbe u saradnji sa Upravom policije Ministarstva unutrašnjih poslova Unsko-sanskog kantona (u daljnjem tekstu: Uprava policije), Broj 3 - Strana 26 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA prilagođavajući dužinu tog vremena karakteru sportskih priredbi (npr. sportske priredbe povećanog rizika). (4) Učesnici sportske priredbe u smislu ovog Zakona su sva lica prisutna na sportskoj priredbi. (5) Sportski objekat u smislu ovog Zakona je zatvoreni i otvoreni objekat namijenjen za održavanje sportskih priredbi, koji pored sportskog terena može imati i gledalište. (6) Sportski teren u smislu ovog Zakona je prostor na kome se obavlja sportska aktivnost (sportska igra, takmičenje), kao i prostor do gledališta. (7) Sve imenice koje se odnose na poje dine funkcije i sportske i druge djelatnike, upotrijebljene u ovom Zakonu samo u muškom ili samo u ženskom rodu, odnose se na oba spola. (8) Pod nasiljem na sportskim priredbama, u smislu ovog Zakona, smatra se naročito: a) fizički napad na učesnike sportske priredbe; b) fizički obračun između učesnika na sport skoj priredbi; c) bacanje na sportski teren ili u gledalište predmeta koji mogu da ugroze život, fizički integritet lica ili imovinu; d) isticanje obilježja, transparenata, te izvikivanje slogana kojima se podstiče rasna, vjerska, nacionalna ili druga netrpeljivost i mržnja, odnosno čiji je sadržaj uvredljiv i nepristojan, a što može da dovede do fizičkih sukoba navijača ili drugih učesnika te ugrozi život ili integritet lica odnosno oštećenje ili uništenje imovine; e) oštećivanje sportskog objekta, opreme, uređaja i instalacija na sportskom objektu na kome se održava sportska priredba; f) izazivanje nereda prilikom dolaska, odnosno odlaska sa sportskog objekta ili u sportskom objektu, ometanje toka sportske priredbe ili ugrožavanje sigurnosti učesnika sportske priredbe ili trećih lica. (9) Pod nedoličnim ponašanjem na sportskim priredbama u smislu ovog Zakona smatra se naročito: a) neovlašteni ulazak na sportski teren; b) neovlašteni ulazak u službene prostorije i službene prolaze sportskog objekta na kome se održava sportska priredba; 3. marta 2011. c) unošenje u sportski objekat i upotreba alkohola ili drugih opojnih sredstava; d) unošenje u sportski objekat, odnosno korištenje pirotehničkih sredstva i drugih predmeta i sredstava kojima se može ugroziti sigurnost učesnika u sportskoj priredbi ili ometati njen tok; e) neovlašten ulazak u dio gledališta sportskog objekta namijenjen suparničkim navijačima. II. DUŽNOSTI ORGANIZATORA SPORTSKIH PRIREDBI Član 3. (Dužnosti organizatora sportskih priredbi) (1) Organizator sportske priredbe, u saradnji sa policijskim službenicima Uprave policije Ministarstva unutrašnjih poslova Unsko-sanskog kantona (u daljem tekstu: policijski službenici), dužan je osigurati sigurno održavanje sportske priredbe i preduzeti mjere kojima se predupređuje i sprečava izbijanje nasilja i nedoličnog ponašanja gledalaca, i to: a) preventivne mjere; b) redovne mjere koje se preduzimaju na svim sportskim priredbama; c) mjere koje se preduzimaju na sportskim priredbama povećanog rizika; d) mjere koje preduzima Uprava policije, sudovi i zavodi za izdržavanje prekršajnih kazni. (2) Kad organizacija u sportu povjeri organi zaciju sportske priredbe ili vršenje određenih poslova u organizaciji sportske priredbe drugom pravnom ili fizičkom licu, dužna je vršiti nadzor nad provođenjem mjera utvrđenih ovim Zakonom. III. OBAVEZE GOSTUJUĆEG SPORTSKOG KLUBA Član 4. (Obaveze gostujućeg sportskog kluba) Gostujući sportski klub koji učestvuje na sport skoj priredbi povećanog rizika obavezan je da: (1) najkasnije tri dana prije organizovanog polaska navijača na sportsku priredbu obavijesti organizatora sportske priredbe o svim elementima bitnim za prijem kluba i njegovih navijača (dan 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA i vrijeme polaska, procjena broja navijača koji dolaze, način prijevoza, mjesto boravka ili okupljanja, imena vođa navijača i sl.); (2) ostvari saradnju sa klubom svojih navijača i učestvuje u organizaciji njihovog dolaska na sportsku priredbu; (3) osigura raspodjelu karata za svoje navijače koje je dobio od organizatora sportske priredbe; (4) preduzme druge potrebne mjere da klub i njegovi navijači ne budu uzrok nasilja i nereda na sportskoj priredbi. IV. STANDARDI KOJE MORAJU ISPUNJAVATI SPORTSKI OBJEKTI Član 5. (Plan evakuacije i certifikat sigurnosti objekta) (1) Sportski objekat mora imati plan evakuacije, ovjeren od strane nadležne policijske uprave. (2) Plan evakuacije mora sadržavati opisane procedure postupanja u slučaju vanrednih situacija (rušenje konstrukcija, požar, nestanak svjetla, masovni neredi, dojava o podmetnutim minsko-eksplozivnim sredstvima i sl.). (3) Sportski objekat koji je kategorisan kao objekat za međunarodne sportske manifestacije mora imati certifikat o sigurnosti objekta (stadiona) ovjeren od strane Ministarstva unutrašnjih poslova Unsko-sanskog kantona (u daljem tekstu: Ministarstvo). (4) Certifikat o sigurnosti objekta se izdaje na rok od godinu dana, a na osnovu prethodno izvedenih pozitivnih inspekcijskih nalaza iz oblasti elektrozaštite, gromobranske zaštite, protivpožarne zaštite, opremljenosti sredstvima i opremom za pružanje prve pomoći, higijensko-tehničke ispravnosti toaleta, statičke nosivosti karakterističnih konstrukcija, ulazno-izlaznih kapija, koridora i zaštitne ograde. (5) Organizator je dužan osigurati da se sport ska priredba povećanog rizika održi u sportskom objektu koji ima: a) odgovarajuće ograde ispred sportskog objekta za usmjeravanje i razdvajanje suparničkih grupa navijača; b) odgovarajuće ograde za sprečavanje ulaska gledalaca na sportski teren; Broj 3 - Strana 27 c) odgovarajuće ograde za razdvajanje suparničkih grupa navijača; d) odgovarajući broj jasno i vidljivo obilježenih ulaza i izlaza prema svim dijelovima gledališta; e) odgovarajuća sjedišta koja se ne mogu otkinuti samo korištenjem fizičke snage; f) odgovarajući prostor za policijskog službe nika, nadležnog za održavanje javnog reda i mira na sportskoj priredbi sa kojeg ima jasan pregled sportskog terena i gledališta; g) tehničku opremu za praćenje i snimanje ponašanja gledalaca na sportskom objektu; h) prostoriju za pružanje hitne medicinske pomoći; i) odgovarajući broj muških i ženskih mokrih čvorova u svim dijelovima gledališta; j) prostor za siguran smještaj prijevoznih sredstava gostujućih klubova; k) sistem javnog razglasa; l) odgovarajuće osvjetljenje ukoliko se sportska priredba održava u večernjim satima, kao i osigurano neprekidno napajanje električnom energijom. (6) Uvjete iz stava 1. do 5. ovog člana dužan je ispuniti i organizator drugih sportskih priredbi, osim uvjeta utvrđenih u tačkama a), c), f), g) i j) stava 5. ovog člana. (7) Bliže uvjete iz stava 1. do 5. ovog člana i njihovu ispunjenost utvrđuje nadležni sportski savez, odnosno organizacija u sportu, uz prethodno pribavljeno mišljenje Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta Unsko-sanskog kantona i suglasnost Ministarstva. V. MJERE ZA SPREČAVANJE NASILJA I NEDOLIČNOG PONAŠANJA NA SPORTSKIM PRIREDBAMA Član 6. (Preventivne i redovne mjere) (1) U cilju preventivnog djelovanja i smanjenja rizika izbijanja nasilja i nedoličnog ponašanja gledalaca, organizacije u sportu dužne su da: a) podstiču organizovanje i sportsko (fair play) ponašanje svojih navijača i njihovih klubova; b) provode odgovarajuće informiranje svojih navijača (sastanci sa navijačima, izdavanje biltena i dr.); Broj 3 - Strana 28 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA c) koordiniraju sa klubovima svojih navijača prilikom organizovanog odlaska na gostu juće sportske priredbe; d) urede sportskim pravilima iz svoje nadležnosti koje se sportske priredbe smatraju visokorizičnim i koje mjere su organizatori sportskih priredbi i drugi učesnici dužni da preduzmu, u skladu sa zakonom i drugim propisima, na sportskim priredbama visokog rizika; e) preduzmu druge mjere i aktivnosti u skladu sa zakonom, propisima donijetim na osnovu zakona i sportskim pravilima. Član 7. (Redarska služba) (1) Organizator sportske priredbe je dužan da obrazuje odgovarajuću redarsku službu, ili da angažuje pravno lice ili preduzetnika radi obavljanja poslova fizičkog osiguranja i održavanja reda na sportskoj priredbi. (2) Prilikom vršenja poslova iz stava 1. ovog člana redarska služba je ovlaštena da: a) zabrani pristup sportskom objektu licima koji su pod utjecajem alkohola ili drugih opojnih sredstava ili se iz njihovog ponašanja može zaključiti da su skloni nasilnom ili nedoličnom ponašanju; b) e fikasno odvoji gostujuće navijače usmjeravanjem na posebne ulaze i izlaze iz sportskih objekata i poseban dio gledališta koji je za njih određen; c) onemogući ulazak gledalaca na sportski teren; d) onemogući unošenje ili prodaju alkoholnih pića u sportskom objektu; e) onemogući unošenje u sportski objekat predmeta koji se mogu upotrijebiti u nasilničkim postupanjima (pirotehnička sredstva, palice, flaše i sl.), odnosno kojima se može ometati tok sportske priredbe (ogledala, laserski pokazivači, zvučni uređaji veće snage, transparenti ili obilježja kojima se podstiče rasna, vjerska, nacionalna ili druga netrpeljivost i mržnja, odnosno čiji je sadržaj uvredljiv ili nepristojan i sl.); f) upozori odnosno udalji gledaoce zbog nedoličnog ponašanja kojim se može izazvati nasilje na sportskoj priredbi ili ometati njen tok. 3. marta 2011. (3) Kad gledalac ili grupa gledalaca postupi suprotno nalazima redarske službe ili izazove nasilje, o tome se bez odlaganja obavještava policijski službenik. Član 8. (Prisustvo pratećih službi) (1) Organizator je dužan da blagovremeno ostvari saradnju i osigura prisustvo policijskih službenika na priredbama povećanog rizika, a u ostalim slučajevima kada procijeni da je to potrebno radi provođenja mjera i naloga koji se odnose na održavanje javnog reda i mira. (2) Organizator je dužan da za vrijeme sportske priredbe osigura prisustvo odgovarajuće službe hitne medicinske pomoći i vatrogasne jedinice, kao i da ostvari saradnju, a po potrebi preduzme mjere da osigura i prisustvo drugih nadležnih organa i organizacija, javnih službi i javnih predu zeća (inspekcijske i komunalne službe i dr.). (3) Organizator je dužan dostaviti prijavu o održavanju sportske priredbe 7 (sedam) dana prije održavanja sportske priredbe. (4) Uprava policije, na osnovu prijave organizatora o održavanju sportske priredbe i ocjene relevantnih elemenata o rizicima ugrožavanja stanja sigurnosti i preduzetih mjera organizatora, određuje broj i postupke policijskih službenika koji osiguravaju javni red i mir na određenoj sportskoj priredbi. Član 9. (Evidencije navijača) (1) Organizator je dužan da, u saradnji sa sportskim klubovima koji učestvuju u sportskoj priredbi i klubovima njihovih navijača, osigura vođenje evidencije o identitetima lica kojima se ulaznice prodaju, odnosno ustupaju preko klubova navijača, kao i da omogući uvid u te evidencije ovlaštenom licu Ministarstva. (2) Uprava policije je dužna uspostaviti i uredno voditi evidenciju lica kojima je izrečena zabrana prisustvovanja određenim sportskim priredbama. Član 10. (Sportske priredbe povećanog rizika) (1) Sportske priredbe povećanog rizika su: a) domaće i međunarodne sportske priredbe od većeg takmičarskog značaja; 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA b) sportske priredbe na kojima se očekuje prisustvo velikog broja gledalaca i navijača gostujućih klubova; c) druge sportske priredbe kad posebne okolnosti ukazuju da na njima može doći do nasilja ili nedoličnog ponašanja gledalaca. (2) Koje se domaće i međunarodne sportske priredbe, u smislu stava 1. tačka a) ovog člana, mogu smatrati od većeg takmičarskog značaja, određuje svojim aktom nadležni sportski savez. (3) Ministar unutrašnjih poslova Unsko-sanskog kantona, po zaprimljenom obavještenju od strane organizatora o vremenu održavanja sportske priredbe povećanog rizika, odredit će lice ovlašteno za koordinaciju ukupnih aktivnosti svih subjekata koji učestvuju u organizaciji te sportske priredbe kako bi sve preventivne, redovne i posebne mjere određene ovim Zakonom nadležni organ i službe preduzeli blagovremeno i efikasno. Član 11. (1) Kad okolnosti iz člana 10. ovog Zakona ukazuju na rizik od izbijanja nasilja i nedoličnog ponašanja gledalaca na sportskoj priredbi, organizator sportske priredbe je dužan da: a) o tim okolnostima obavijesti bez odlaganja, a najkasnije u roku 48 sati prije početka sportske priredbe, Upravu policije i druge nadležne organe, nadležni sportski savez i druge zainteresovane organizacije u sportu, kao i sportiste koji učestvuju u sportskoj priredbi; b) odredi odgovorno lice koje je zaduženo za rukovođenje provođenjem mjera za sprečavanje nedoličnog ponašanja gledalaca i za saradnju sa Upravom policije; c) ostvari saradnju sa Ministarstvom radi postupanja po nalozima koji se odnose na osiguranje javnog reda i mira na sportskoj priredbi i radi osiguranja rada dežurnog sudije za prekršaje; d) ostvari saradnju sa predstavnicima klubova navijača u cilju međusobne razmjene informacija i osiguranja da klubovi navijača odrede dio redara na sportskoj priredbi iz svojih redova radi pomoći u održavanju reda na sportskoj priredbi i obavještavanja gledalaca. Broj 3 - Strana 29 (2) Organizator sportske priredbe, u saradnji sa ovlaštenim policijskim službenikom iz člana 10. stav 3. ovog Zakona, može prekinuti sportsko takmičenje i odrediti da se isprazni dio ili cijelo gledalište u slučaju masovnog izražavanja rasne, vjerske, nacionalne ili druge netrpeljivosti i mržnje. (3) Nakon pražnjenja gledališta, sportska priredba se može nastaviti ili odložiti u skladu sa važećim pravilima Član 12. (Zabrana prodaje alkoholnih pića) Zabranjena je prodaja alkoholnih pića na prilazima, u neposrednoj blizini i u sportskom objektu tri sata prije i po završetku sportske priredbe, kao i za vrijeme njenog održavanja. Član 13. (Razdvajanje navijača) (1) Organizator je dužan da prije početka trajanja i po završetku sportske priredbe povećanog rizika: a) omogući odvajanje grupa gostujućih navijača prodajom ulaznica na odvojenim i posebnim prodajnim mjestima; b) omogući da se u prodaju puste samo ulaznice za mjesta za sjedenje, odnosno onoliki broj ulaznica za stajanje koji, u zavisnosti od kapacitete sportskog objekta, ne ugrožava sigurnost učesnika sportske priredbe; c) ostvari saradnju sa sportskim klubovima koji učestvuju u sportskoj priredbi u pogledu prodaje ulaznica za njihove navijače; d) odredi posebne ulaze, izlaze i dio gledališta za grupe gostujućih navijača, ukoliko se očekuje njihov organizovan dolazak i odlazak u većem broju; e) osigura preko programa sportske priredbe ili drugih sredstava informisanja podsticanje gledalaca na korektno ponašanje Član 14. (Zabrana prodaje ulaznica na dan održa vanja sportske priredbe povećanog rizika) (1) Na dan održavanja priredbe povećanog rizika ulaznice se po pravilu na mogu prodavati u sportskom objektu na kome se priredba održava ili u njegovoj neposrednoj blizini, već samo na posebnim prodajnim mjestima. (2) Odobrenje za određivanje prodajnih mjesta iz stava 1. ovog člana daje Ministarstvo. Broj 3 - Strana 30 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA VI. MJERE KOJE PREDUZIMA MINISTARSTVO UNUTRAŠNJIH POSLOVA UNSKO-SANSKOG KANTONA Član 15. (1) Uprava policije prilikom održavanja sportskih priredbi povećanog rizika može da naloži poduzimanje svih potrebnih mjera za sprečavanje nasilja i nedoličnog ponašanja gledalaca, a naročito: a) naloži grupama gostujućih navijača kretanje određenim pravcem prilikom dolaska, odnosno odlaska iz sportskog objekta; b) naloži organizatoru sportske priredbe otklanjanje uočenih nedostataka sportskog objekta ili propusta u organizaciji; c) zabrani ulazak na sportsku priredbu, odnosno udalji od sportskog objekta lice iz čijeg se ponašanja može zaključiti da je sklono nasilničkom i nedoličnom ponašanju. (2) Ministarstvo pred sportsku priredbu povećanog rizika, najmanje 24 sata prije njenog početka, vrši pregled sportskog objekta na kome će se sportska priredba održati i ostvaruje uvid u organizacione pripreme, te osigurava da objekat blagovremeno, u skladu sa važećim procedurama, bude pretražen radi otkrivanja prisustva eventualno podmetnutih eksplozivnih sredstava. Član 16. (Troškovi za provođenje mjera) (1) Organizator sportske priredbe snosi troškove koji se odnose na poduzimanje mjera iz člana 3. i 15. ovog Zakona. (2) Organizator može sa Ministarstvom zaključiti ugovor o obavljanju određenih poslova osiguranja sportske priredbe i provođenja određenih mjera za sprečavanje nasilja i nedoličnog ponašanja gledalaca, koji ne spadaju u redovne poslove održavanja javnog reda i mira. (3) Ugovor iz stava 2. ovog člana u ime Ministarstva zaključuje ministar. (4) Prihodi ostvareni obavljanjem poslova i provođenjem mjera iz stava 2. ovog člana prihod su budžeta Kantona. VII. NADZOR Član 17. Nadzor nad provođenjem ovog Zakona vrši Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta i Ministarstvo unutrašnjih poslova Unsko-sanskog kantona, svako iz svoje nadležnosti. 3. marta 2011. VIII. KAZNENE ODREDBE Član 18. (Novčana kazna za organizatora i odgovorna lica) (1) Novčanom kaznom od 1.000,00 do 10.000,00 KM kaznit će se za prekršaj organizacija u sportu ili drugo pravno lice ako: a) ne osigura nesmetano i sigurno održavanje sportske priredbe (član 3. stav 1. ovog Zakona); b) ne vrši nadzor nad provođenjem mjera utvrđenih ovim Zakonom (član 3. stav 2. ovog Zakona); c) ne poduzme propisane preventivne mjere (član 6. ovog Zakona); d) ne organizuje, odnosno ne angažuje odgo varajuću redarsku službu (član 7. stav 1. ovog Zakona); e) odbije saradnju sa Ministarstvom (član 8. stav 1. ovog Zakona); f) ne osigura za vrijeme trajanja sportske priredbe prisustvo odgovarajuće službe hitne medicinske pomoći ili ne ostvari saradnju sa drugim nadležnim organima i organizacijama (član 8. stav 2. ovog Zakona); g) ne preduzme propisane mjere kada su okolnosti ukazivale da postoji rizik da dođe do nasilja ili nedoličnog ponašanja gledalaca ili ne postupi po nalozima Ministarstva u vezi održavanja sportske priredbe povećanog rizika (član 11. ovog Zakona); h) ne preduzme propisane mjere prije početka, za vrijeme trajanja i po završetku sportske priredbe povećanog rizika (član 13. ovog Zakona); i) ne osigura ograničenje prodaje ulaznica za sportske priredbe povećanog rizika ili ne osigura vođenje propisanih evidencija, odnosno ne pruži ih na uvid ovlaštenom licu Ministarstva (član 9. stav 1. ovog Zakona); j) prodaje ulaznice van odobrenih posebnih prodajnih mjesta (član 14. ovog Zakona); k) ne osigura da se sportska priredba poveća nog rizika održi na odgovarajućem sport skom objektu (član 5. stav 1. ovog Zakona); l) u svojstvu gostujuće ekipe ne preduzme zakonom propisane mjere (član 4. ovog Zakona); m) prodaje alkoholna pića suprotno zabrani (član 12. ovog Zakona). 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA (2) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana kaznit će se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 200,00 KM do 1.000,00 KM. (3) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana fizičko lice koje je organizator sportske priredbe kaznit će se novčanom kaznom od 200,00 KM do 1.000,00 KM. (4) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana preduzetnik će se kazniti novčanom kaznom od 200,00 KM do 1.000,00 KM. (5) Pravnom licu kome je izrečena kazna za prekršaj iz stava 1. ovog člana može se uz izrečenu kaznu izreći i zaštitna mjera zabrane vršenja određenih poslova. (6) Odgovornom licu kome je izrečena kazna za prekršaj iz stava 1. ovog člana može se izreći i zaštitna mjera zabrane vršenja određenih poslova. (7) Preduzetniku kome je izrečena kazna za prekršaj iz stava 1. ovog člana može se izreći i zaštitna mjera zabrane obavljanja samostalne djelatnosti. Broj 3 - Strana 31 sportske priredbe posebnim pirotehničkim sredstvima ili drugim napravama (član 2. stav 8.c i f i stav 9.d ovog Zakona); c) neovlašteno ulazi u sportski teren (član 2. stav 9.a ovog Zakona); d) za vrijeme održavanja sportske priredbe, kao i neposredno prije ili poslije održavanja sportske priredbe, neovlašteno ulazi u službene prolaze sportskog objekta na kome se odvija sportska priredba (član 2. stav 9.b ovog Zakona); e) za vrijeme održavanja sportske priredbe unosi u sportski objekat ili upotrebljava alkohol ili opojna sredstva (član 2. tačka 9.c ovog Zakona); f) neovlašteno uđe u dio gledališta namijenjen suparničkim navijačima (član 2. stav 9. e ovog Zakona); g) ne postupi po nalozima službenog osoblja iz člana 7. stav 2. ovog Zakona; h) postupi suprotno obavezi iz člana 20. stav 2. ovog Zakona. (Zaštitna mjera zabrane prisustvovanja sportskim priredbama) (2) Uz kaznu za prekršaj iz stava 1. a - g ovog člana, fizičkom licu se može izreći zaštitna mjera zabrane prisustvovanja određenim sportskim priredbama. (1) Uz kaznu za prekršaj, fizičkom licu može se izreći zaštitna mjera zabrane prisustvovanja određenim sportskim priredbama, pod uvjetima propisanim ovim Zakonom. (3) Za ponovljeni prekršaj iz stava 1. a - g i za prekršaj iz stava 1. h ovog člana, zaštitna mjera zabrane prisustvovanja određenim sportskim priredbama izriče se obavezno. (2) Zabrana prisustvovanja određenim sport skim priredbama sastoji se u obavezi učinioca prekršaja da se neposredno prije početka odre đenih sportskih priredaba lično javi policijskom službeniku, odnosno policijskoj stanici, na pod ručju na kojem se učinilac prekršaja zatekao i da boravi u njihovim prostorijama do završetka sportske priredbe. (4) Ako prekršaj iz stava 1. ovog člana učini maloljetnik, odgovarajuće se primjenjuje posebna odredba kantonalnog zakona o odgovornosti i kažnjavanju maloljetnika za prekršaje. Član 19. Član 20. (Novčana kazna za fizička lica) (1) Novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 5.000,00 KM kaznit će se za prekršaj fizičko lice ako: a) oštećuje sportski objekat na kome se odvija sportska priredba, njegovu opremu, uređaje, instalacije i drugi inventar (član 2. stav 8.e ovog Zakona); b) baca bilo kakav predmet na sportski teren ili u gledalište, ili ometa odvijanje (5) Roditelj, usvojilac, odnosno staratelj malo ljetnika mlađeg od 16 godina, koji učini prekršaj iz stava 1. ovog člana, ako je izvršenje prekršaja od strane maloljetnika posljedica njegovog propuštanja dužnog staranja o maloljetniku, a bio je u mogućnosti da takav nadzor vrši, kaznit će se za prekršaj novčanom kaznom u iznosu od 50,00 KM do 500,00 KM. IX. ZAVRŠNE ODREDBE Član 21. (Usklađivanje općih akata) Organizacije u sportu uskladit će svoja akta sa ovim Zakonom u roku od šezdeset dana od njegovog stupanja na snagu. Broj 3 - Strana 32 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Član 22. (Stupanje na snagu ovog Zakona) Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u ''Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona''. Broj 01-02-1-12/11 Predsjedavajući Skupštine 16. februara 2011. godine Unsko-sanskog kantona Bihać mr. sci. Husein Rošić 36. Na osnovu člana 10.n) odjeljka A poglavlja V Ustava Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 1/04 i 11/04), na prijedlog Komisije za izbor i imenovanja i finansijsko-administrativna pitanja Skupštine Unsko-sanskog kantona, na 3. sjednici održanoj 16. februara 2011. godine, Skupština Unsko-sanskog kantona donijela je ODLUKU o izmjeni i dopuni Odluke o stručnoj službi Skupštine Unsko-sanskog kanton I Ovom Odlukom vrše se izmjene i dopuna Odluke o Stručnoj službi Skupštine Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik USK-a", 18/05) tako što se u članu 3. stav 2. mijenja i glasi: "Skupština Unsko-sanskog kantona, na prijedlog Komisije za izbor i imenovanje i finansijsko-administrativna pitanja, vrši imenovanje sekretara Skupštine". II Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 01-02-3-10/11 Predsjedavajući Skupštine 16. februara 2011. godine Unsko-sanskog kantona Bihać mr. sci. Husein Rošić 37. Na osnovi člana 11 odjeljka A poglavlja V Ustava Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 1/04 i 11/04) i člana 20. Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), Skupština Unsko-sanskog kantona, na 3. sjednici održanoj 16.februara 2011. godine, donijela je 3. marta 2011. ODLUKU o izmjeni Odluke o izboru predsjednika, zamjenika predsjednika i članova stalnih i povremenih radnih tijela Skupštine Unsko-sanskog kantona I Odluka o izboru predsjednika, zamjenika predsjednika i članova radnih tijela Skupštine Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 19/10) mijenja se u tački VII pod rednim brojem 3, i to skraćenica "SDP" zamjenjuje se imenom "Zorica DellameaRedžić". II Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”. Broj 01-02-3-16/11 Predsjedavajući Skupštine 16. februara 2011. godine Unsko-sanskog kantona Bihać mr. sci. Husein Rošić 38. Na osnovu člana 98. (2) Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", br. 5/04), Skupština Unsko-sanskog kantona, na 3. sjednici održanoj 16.februara 2011. godine, donijela je slijedeći ZAKLJUČAK I Usvaja se Nacrt Zakona o kantonalnim inspekcijama Unsko-sanskog kantona. II Skupština cijeni da Nacrt Zakona, sa stavovima i prijedlozima koji su istaknuti u raspravi na sjednicama radnih tijela i sjednici Skupštine, može poslužiti kao osnova za izradu Prijedloga Zakona o kantonalnim inspekcijama Unsko-sanskog kantona. III Kantonalna uprave za inspekcijske poslove će zajedno sa predstavnicima Zakonodavnopravne komisije, Komisije za budžet, ekonomsko-finansijsku politiku, Komisije za prostorno uređenje, zaštitu okoliša, stambeno-komunalnu politiku i infrastrukturu, te Komisije za zdravstvo, boračka pitanja, rad i socijalnu politiku uzeti u obzir stavove i prijedloge istaknute u raspravi 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA na sjednicama radnih tijela i sjednici Skupštine, provesti javnu raspravu u trajanju od 30 dana po općinama Unsko-sanskog kantona, s tim da se obavijesti Privredna komora, Poljoprivredni zavod, udruženja poljoprivrednika i sve zainteresirane strane kako bi se na vrijeme mogli izjasniti o Nacrtu Zakona o kantonalnim inspekcijama Unsko-sanskog kantona, nakon čega će, uz ocjenu svih istaknutih mišljenja i prijedloga o Nacrtu Zakona, utvrditi Prijedlog Zakona o lokalnoj samoupravi u Unsko-sanskom kantonu i dostaviti ga Skupštini. IV Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 01-02-4-13/11 Predsjedavajući Skupštine 16. februara 2011. godine Unsko-sanskog kantona Bihać mr. sci. Husein Rošić 39. Na osnovu člana 98. (2) Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", br. 5/04), Skupština Unsko-sanskog kantona, na 3. sjednici održanoj 16. februara 2011. godine, usvojila je slijedeći ZAKLJUČAK I Prima se k znanju Informacija Ministarstva unutrašnjih poslova Unsko-sanskog kantona o stanju sigurnosti na području Unsko-sanskog kantona za 2010.godinu. II Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 01-02-4-27/11 Predsjedavajući Skupštine 16. februara 2011. godine Unsko-sanskog kantona Bihać mr. sci. Husein Rošić 40. Na osnovu člana 98. (2) Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", br. 5/04), Skupština Unsko-sanskog kantona, na 3. sjednici održanoj 16. februara 2011. godine, donijela je slijedeći Broj 3 - Strana 33 ZAKLJUČAK I Prima se k znanju Informacija o stanju u oblastima privrede iz nadležnosti Ministarstva privrede, sa stanjem elektroenergetskih objekata i mreža na Unsko-sanskom kantonu. II Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 01-02-4-25/11 Predsjedavajući Skupštine 16. februara 2011. godine Unsko-sanskog kantona Bihać mr. sci. Husein Rošić 41. Na osnovu člana 15. e) Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04) i člana 3. Poslovnika o radu Vlade Unsko-sanskog kantona ("Sluzbeni list Unsko-sanskog kantona", broj 4/97), na prijedlog sekretara Skupštine, Kolegij Skupštine Unsko-sanskog kantona donio je PRAVILNIK O SADRŽAJU, OBLIKU I NAČINU IZDAVANjA LEGITIMACIJA I VOĐENjU EVIDENCIJE O IZDATIM LEGITIMACIJAMA POSLANICIMA SKUPŠTINE UNSKO-SANSKOG KANTONA i ČLANOVIMA VLADE UNSKO-SANSKOG KANTONA Član 1. Ovim Pravilnikom uređuju se sadržina i oblik legitimacija poslanika Skupštine Unsko-sanskog kantona, članova Vlade Unsko-sanskog kantona (premijer Kantona i ministri) i način izdavanja i vođenja evidencije o izdatim legitimacijama. Član 2. Poslaniku Skupštine Unsko-sanskog kantona (u daljem tekstu: poslanik) izdaje se službena legitimacija poslanika (u daljem tekstu: legitimacija) nakon verifikacije mandata u Skupštini Unsko-sanskog kantona. Broj 3 - Strana 34 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Član 3. Premijeru Kantona i ministrima izdaje se legitimacija nakon polaganja svečane izjave pred Skupštinom Unsko-sanskog kantona. Član 4. Legitimacija poslanika sadrži: na prednjoj strani, u sredini, nalazi se grb Unsko-sanskog kantona, s obje strane grba, u gornjem dijelu, nalazi se tekst: Bosna i Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine, Unsko-sanski kanton, Skupština Unsko-sanskog kantona na latiničnom i ćiriličnom pismu. 3. marta 2011. Ispod teksta, na lijevoj strani, nalazi se prostor za fotografiju dimenzija 3 cm x 2,5 cm, a ispod fotografije registarski broj legitimacije, dan, mjesec i godinu izdavanja legitimacije, rok važenja legitimacije. Ispod grba, na desnoj strani, nalazi se tekst: SLUŽBENA LEGITIMACIJA na latiničnom i ćiriličnom pismu, a zatim ministar, naziv resora, ime i prezime. U donjem desnom uglu nalazi se potpis predsjedavajućeg Skupštine Unsko-sanskog kantona i pečat. Član 7. Ispod teksta, na lijevoj strani, nalazi se prostor za fotografiju dimenzija 3 cm x 2,5 cm, a ispod fotografije registarski broj legitimacije, dan, mjesec i godinu izdavanja legitimacije, rok važenja legitimacije. Legitimacija je u obliku pravougaonika dimenzija 90 mm x 55 mm, izrađena na punijem papiru bijele boje, zaštićena omotom od plastične mase. Tekst je ispisan tamnoplavim slovima. Ispod grba na desnoj strani nalazi se tekst: SLUŽBENA LEGITIMACIJA na latiničnom i ćiriličnom pismu, a zatim poslanik, ime i prezime. U donjem desnom uglu nalazi se potpis predsjedavajućeg Skupštine Unsko-sanskog kantona i pečat. Ako izgubi legitimaciju ili mu ona na drugi način nestane, vlasnik je dužan da gubitak, odnosno nestanak legitimacije, prijavi sekretaru Skupštine. Član 5. Legitimacija premijera sadrži: na prednjoj strani, u sredini, nalazi se grb Unsko-sanskog kantona, s obje strane grba, u gornjem dijelu, nalazi se tekst: Bosna i Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine, Unsko-sanski kanton, Vlada Unsko-sanskog kantona na latiničnom i ćiriličnom pismu. Ispod teksta, na lijevoj strani, nalazi se prostor za fotografiju dimenzija 3 cm x 2,5 cm, a ispod fotografije registarski broj legitimacije, dan, mjesec i godinu izdavanja legitimacije, rok važenja legitimacije. Ispod grba, na desnoj strani, nalazi se tekst: SLUŽBENA LEGITIMACIJA na latiničnom i ćiriličnom pismu a zatim premijer Unsko-sanskog kantona, ime i prezime. U donjem desnom uglu nalazi se potpis predsjedavajućeg Skupštine Unsko-sanskog kantona i pečat. Član 6. Legitimacija ministra sadrži: na prednjoj strani, u sredini, nalazi se grb Unsko-sanskog kantona, s obje strane grba, u gornjem dijelu, nalazi se tekst: Bosna i Hercegovina, Federacija Bosne i Hercegovine, Unsko-sanski kanton, Vlada Unsko-sanskog kantona na latiničnom i ćiriličnom pismu. Član 8. O prijavi iz stava 1. ovog člana sastavlja se službena zabilješka, a legitimacija se oglašava nevažećom u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Troškovi oglašavanja legitimacije nevažećom padaju na teret sredstava za rad Skupštine. O izgubljenoj legitimaciji vlasniku se izdaje potvrda koja mu služi dok mu se ne izda druga legitimacija. Potvrdu potpisuje sekretar Skupštine ili lice koje on ovlasti. Član 9. Na osnovu oglasa da je izgubljena, odnosno nestala legitimacija oglašena nevažećom, poslaniku se izdaje druga legitimacija, na koju se stavlja oznaka "duplikat", i novi broj – redni broj pod kojim je zavedeno njeno izdavanje. Član 10. O izdatim legitimacijama vodi se evidencija. Evidencija o izdatim legitimacijama sadrži: 1) redni broj pod kojim je zavedeno izdavanje legitimacije; 2) ime i prezime funkcionera kome je izdata legitimacija; 3) mjesto stanovanja i adresu funkcionera kome je izdata legitimacija; 4) dan, mesec i godinu izdavanja legitimacije; 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 5) dan, mesec i godinu prestanka važenja legitimacije; 6) potpis funkcionera kome je izdata legitimacija; 7) primjedba. Legitimacija nosi redni broj pod kojim je zavedeno njeno izdavanje. U rubriku "primjedba" unosi se oznaka o izdatom duplikatu legitimacije. Član 11. Evidencija o izdatim legitimacijama vodi se po mandatnim periodima Skupštine, bez prekidanja rednog broja ranije izdatih legitimacija. Po isteku mandatnog perioda, u rubriku "primjedba" upisuje se koliko je u prethodnom periodu ukupno izdato legitimacija, što se ovjerava potpisom sekretara Skupštine. Član 12. Broj 3 - Strana 35 ODLUKU O RADNOM VREMENU U KANTONALNIM ORGANIMA UPRAVE I UPRAVNIM ORGANIZACIJAMA Član 1. Ovom Odlukom utvrđuje se raspored radnog vremena uposlenih u kantonalnim organima uprave i upravnim organizacijama, osnovanim Zakonom o organizaciji i djelokrugu kantonalnih organa uprave i upravnih organizacija, i to: ministarstvima, kantonalnim upravama i kantonalnim upravnim organizacijama i drugim službama i tijelima Unsko-sanskog kantona. Član 2. Puno radno vrijeme uposlenih iz člana 1. ove Odluke iznosi 40 (četrdeset) sati sedmično i raspoređuje se na pet radnih dana, i to: od ponedjeljka do petka u trajanju od 7.00 do 15.30 sati. Član 3. O izdavanju legitimacija i o evidenciji o izdatim legitimacijama stara se sekretar Skupštine, odnosno lice koje on ovlasti. Uposlenik koji radi u punom radnom vremenu ima pravo na odmor u toku radnog vremena u trajanju od 30 minuta. Poslove izdavanja i vođenja evidencije o izdatim legitimacijama obavlja služba Skupštine. Vrijeme korištenja dnevnog odmora raspoređuje će u vremenu od 12.00 do 12.30 sati. Član 13. Stupanjem na snagu ovog Pravilnika prestaju važiti svi ranije donijeti akti kojim se uređuje sadržina, oblik i način izdavanja legitimacija i vođenje evidencije. Član 14. Ovaj Pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 02/1-02-3-231/11 Predsjedavajući Skupštine 21. februara 2011. godine Unsko-sanskog kantona Bihać mr. sci. Husein Rošić Član 4. Ovlašćuje se ministar Ministarstva unutrašnjih poslova, ministar Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva i direktor Kantonalne uprave za inspekcijske poslove da shodno potrebama organizacije procesa rada organa kojim rukovode urede raspored radnog vremena i vrijeme korištenja dnevnog odmora. Član 5. Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje da važi Odluka o radnom vremenu u kantonalnim organima uprave, kantonalnim ustanovama i Službi za stručne i zajedničke poslove Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-2032/2010 od 7.1.2010. godine. Član 6. 42. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 17.2.2011. godine, donosi Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona", a primjenjivat će se od 1.3.2011. godine. Broj 03-017-40/2011 Premijer Kantona 17. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać Broj 3 - Strana 36 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 3. marta 2011. 43. 44. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unskosanskog kantona", broj 5/08), člana 34. stav 1. i 2. Zakona o budžetima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine, broj: 19/06, 76/08, 5/09, 32/09, 9/10 i 36/10), Odluke o privremenom finansiranju Unsko-sanskog kantona za januar– mart 2011. godine ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 19/10), Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 25.2.2011. godine, donosi Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unskosanskog kantona", broj 5/08), člana 34. stav 1. i 2. Zakona o budžetima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine, broj: 19/06, 76/08, 5/09, 32/09, 9/10 i 36/10), Odluke o privremenom finansiranju Unsko-sanskog kantona za januar– mart 2011. godine ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 19/10), Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 25.2.2011. godine, donosi ODLUKU ODLUKU I Iz sredstava Odluke o privremenom finansiranju Unsko-sanskog kantona za januar– mart 2011. godine ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 19/10), razdjel 11, glava 01, potrošačka jedinica 0001, ekonomski kod 614000 - tekuća rezerva budžeta, odobrava se isplata u visini od: 4.500,00 KM (slovima: četiri hiljade pet stotina konvertibilnih maraka) I Iz sredstava Odluke o privremenom finansiranju Unsko-sanskog kantona za januar– mart 2011. godine ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 19/10), razdjel 11, glava 01, potrošačka jedinica 0001, ekonomski kod 614000 - tekuća rezerva budžeta, odobrava se isplata u visini od: 11.000,00 KM (slovima: jedanaest hiljada konvertibilnih maraka) za finansijsku pomoć JP "RTV USK" d.o.o. Bihać, putem Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, razdjel 18, glava 01, potrošački kod 0001, 614 300 IAN003 – Grant JP RTV. za finansijsku pomoć JP "Unsko-sanske novine" d.o.o. Bihać, putem Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, razdjel 18, glava 01, potrošački kod 0001, 614 300 IAN004 – Grant JP USN. II II Sredstva iz tačke I ove Odluke služit će kao finansijska pomoć JP "RTV USK" d.o.o. Bihać. Sredstva iz tačke I ove Odluke služit će kao finansijska pomoć JP "Unsko-sanske novine" d.o.o. Bihać. III O namjenskom utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke starat će se Ministarstvo finansija i Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta. III O namjenskom utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke starat će se Ministarstvo finansija i Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta. IV IV Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Po ovlaštenju, ministar Broj 03-017-83/2011 Ministarstva privrede 25. februara 2011. godine Bihać Hase Hajrulahović, dipl. ing.maš. Po ovlaštenju, ministar Broj 03-017-84/2011 Ministarstva privrede 25. februara 2011. godine Bihać Hase Hajrulahović, dipl. ing. maš. 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 45. Broj 3 - Strana 37 46. Na osnovu člana 16, Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unskosanskog kantona", broj 5/08), člana 34. stav 1. i 2. Zakona o budžetima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine, broj: 19/06, 76/08, 5/09, 32/09, 9/10 i 36/10), Odluke o privremenom finansiranju Unsko-sanskog kantona za januar–mart 2011. godine ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 19/10), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dan 17.2.2011. godine, donosi ODLUKU I Iz sredstava Odluke o privremenom finansiranju Unsko-sanskog kantona za januar– mart 2011. godine ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 19/10), razdjel 11, glava 01, potrošačka jedinica 0001, ekonomski kod 614000 - tekuća rezerva budžeta, odobrava se isplata u visini od: 1.500,00 KM (slovima: hiljadu pet stotina konvertibilnih maraka) za pomoć porodici nesretno nastradalog učenika petog razreda Osnovne škole "Brekovica" Čaušević (Ahmeta) Esnafa, putem Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, razdjel 18, glava 01, potrošački kod 0001, subanalitika IAM004 – ostali grantovi pojedincima – učenicima i studentima. II Sredstva iz tačke I ove Odluke služit će u svrhu pomoći porodici nastradalog Čaušević (Ahmeta) Esnafa. III O namjenskom utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke starat će se Ministarstvo finansija i Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta. IV Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-50/2011 Premijer Kantona 17. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unskosanskog kantona", broj 5/08), člana 40. stav 3. Zakona o namještenicima u organima državne službe u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 49/05), Odluke o privremenom finansiranju Unsko-sanskog kantona za period januar–mart 2011. godine ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 19/10), a u vezi sa članom 5. i 59. Zakona o plaćama i naknadama u organima vlasti Federacije Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 45/10), na prijedlog Ministarstva finansija, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 3.3.2011. godine, donosi ODLUKU I Utvrđuje se osnovica za obračun plaće za službenike i namještenike u kantonalnim organima državne službe, organima sudske vlasti, policije Unsko - sanskog kantona, za mjesec febraur – mart 2011. godine u visini od 330,00 KM. II Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, nakon čega prestaje da važi odredba tačke I Odluke broj: 03-017-05/2011 od 4.2.2011. godine. Po ovlaštenju, ministar Broj 03-017-101/2011 Ministarstva privrede 3. marta 2011. godine Bihać Hase Hajrulahović, dipl. ing.maš. 47. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), na usaglašen prijedlog Ministarstva finansija, Ministarstva pravosuđa i uprave i Sindikata državnih službenika u kantonalnim organima državne službe, sudske vlasti i javnim ustanovama u Federaciji BiH – Sindikalna organizacija kantonalnih organa, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 3.3.2011. godine, donosi Broj 3 - Strana 38 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA ODLUKU o utvrđivanju platnih razreda i koeficijenata za plaće službenika u kantonalnim organima državne službe 2. U II platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - sekretar organa državne službe - sekretar Kantonalnog suda - sekretar Općinskog suda - arhivar Kantonalnog tužilaštva I Ovom Odlukom, u skladu sa zakonom, utvrđuju se platni razredi i koeficijenti za plaće službenika u kantonalnim ministarstvima, kantonalnim upravama (samostalnim i u sastavu kantonalnog ministarstva), kantonalnim upravnim organizacijama (samostalnim i u sastavu kantonalnog ministarstva) i drugim službama i tijelima, koji plaće primaju iz budžeta Unsko-sanskog kantona. II Službenici iz tačke I ove Odluke, razvrstavaju se u devet (9) platnih razreda i za svaki platni razred utvrđuju se koeficijenti za plaću u slijedećim vrijednostima, i to: Platni razred: 3. marta 2011. Koeficijenti: I platni razred.................................................. 5,64 II platni razred................................................. 5,09 III platni razred............................................... 5,00 IV platni razred............................................... 4,73 V platni razred................................................. 4,64 VI platni razred............................................... 4,09 VII platni razred.............................................. 4,00 VIII platni razred............................................. 3,64 IX platni razred............................................... 3,05 III Platnim razredima iz tačke II ove Odluke razvrstavaju se radna mjesta službenika iz kantonalnih organa uprave i upravnih organizacija, stručnih i drugih službi i tijela kantonalne uprave, i to: 1. U I platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - sekretar Skupštine Unsko-sanskog kantona - sekretar Vlade Unsko-sanskog kantona - rukovodilac samostalne uprave i samostalne upravne organizacije 3. U III platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - pomoćnik rukovodioca organa državne službe - rukovodilac organa kantonalne uprave i kantonalne ustanove koja se nalazi u sastavu kantonalnog ministarstva 4. U IV platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - šef osnovne organizacione jedinice - šef kabineta - stručni savjetnik za internu reviziju - glavni kantonalni inspektor 5. U V platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - šef unutrašnje organizacione jedinice 6. U VI platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - kantonalni inspektor 7. U VII platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - stručni savjetnik 8. U VIII platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - viši stručni saradnik - stručni saradnik u Kantonalnom sudu - stručni saradnik u Kantonalnom tužilaštvu 9. U VIII platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - stručni saradnik IV Odredbe ove Odluke shodno se primjenjuju na službenike koji taj status imaju u stručnim i drugim službama kantonalnih organa vlasti, ako posebnim zakonom nije drugačije određeno. 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA V Ova Odluka se ne primjenjuje na pripadnike policije. VI Plaća pripravnika sa visokom školskom spremom utvrđuje se u iznosu od 80% plaće utvrđene za IX platni razred. VII Danom stupanja na snagu ove Odluke prestaje da važi Odluka o utvrđivanju platnih razreda i koeficijenata za plaće rukovodećih i ostalih državnih službenika u kantonalnim organima državne službe ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 6/10). Broj 3 - Strana 39 člana 23. stav 1. Uredbe o dopunskim poslovima osnovne djelatnosti i poslovima pomoćne djelatnosti iz nadležnosti organa državne službe koje obavljaju namještenici u kantonalnim organima državne službe i drugim stručnim službama i tijelima za koje se sredstva za plaće osiguravaju u budžetu Unsko - sanskog kantona. II Radna mjesta namještenika u kantonalnim organima državne službe razvrstavaju se u sedam (7) platnih razreda i za svaki platni razred utvrđuju se koeficijenti za plaću u slijedećim vrijednostima, i to: Platni razred: Koeficijenti: VIII I platni razred.................................................. 3,00 Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona", a primjenjivati će se od 1.2.2011. godine. II platni razred................................................. 2,82 Po ovlaštenju, ministar Broj 03-017-102/2011 Ministarstva privrede 3. marta 2011. godine Bihać Hase Hajrulahović, dipl. ing. maš. V platni razred................................................. 2,41 III platni razred............................................... 2,64 IV platni razred............................................... 2,45 VI platni razred............................................... 2,18 VII platni razred.............................................. 1,68 III 48. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), člana 41. Zakona o namještenicima u organima državne službe u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 49/05), a u vezi sa članom 23. Uredbe o dopunskim poslovima osnovne djelatnosti iz nadležnosti organa državne službe koje obavljaju namještenici ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 69/05 i 29/06), na prijedlog Ministarstva finansija, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 3.3.2011. godine, donosi ODLUKU o utvrđivanju platnih razreda i koeficijenata za plaće namještenika u kantonalnim organima državne službe I Ovom Odlukom, u skladu sa zakonom, utvrđuju se platni razredi i koeficijenti namještenika iz U platne razrede utvrđene u tački II ove Odluke razvrstavaju se radna mjesta namještenika iz kantonalnih organa državne službe, i to: Za namještenike više školske spreme: 1. U I platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - šef unutrašnje organizacione jedinice 2. U II platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - viši samostalni referent 3. U III platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - samostalni referent - zemljišno-knjižni referent u općinskom sudu Za namještenike srednje školske spreme: 4. U IV platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - šef unutrašnje organizacione jedinice Broj 3 - Strana 40 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 5. U V platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - viši referent, odnosno VKV-radnik 6. U VI platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - referent i KV-radnik IV i III stepena 7. U VII platni razred spadaju slijedeća radna mjesta: - pomoćni radnik i NK-radnik IV Odredbe ove Odluke shodno se primjenjuju i na namještenike koji taj status imaju u stručnim i drugim službama organa zakonodavne vlasti, organima izvršne vlasti, organima sudske vlasti, tužilaštvima, pravobranilaštvu, ustanovama za izvršenje krivičnih sankcija, ako posebnim zakonom nije drugačije uređeno. V Plaća pripravnika sa višom školskom spremom utvrđuje se u iznosu od 80% plaće utvrđene za III platni razred. VI Stupanjem na snagu ove Odluke prestaje da važi Odluka o utvrđivanju platnih razreda i koeficijenata za plaće namještenika u kantonalnim organima državne službe ("Službeni glasnik Unsko - sanskog kantona", broj 6/10). VII Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona", a primjenjivat će se od 1.2.2011. godine. Po ovlaštenju, ministar Broj 03-017-103/2011 Ministarstva privrede 3. marta 2011. godine Bihać Hase Hajrulahović, dipl. ing. maš. 49. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona," broj 5/08), člana 7. stav 2. tačka 2. Uredbe o jedinstvenoj metodologiji za procjenu šteta od prirodnih i drugih nesreća ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj: 75/04, 38/06, 52/09 i 56/09), na prijedlog Kantonalne uprave civilne zaštite, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 17.2.2011. godine, donosi 3. marta 2011. RJEŠENJE o imenovanju Kantonalne komisije za procjenu šteta I Za utvrđivanje vrste i visine šteta koje nastaju na materijalnim i drugim dobrima od djelovanja prirodnih i drugih nesreća na području Unsko-sanskog kantona, imenuje se Kantonalna komisija za procjenu šteta (u daljem tekstu: Komisija) u slijedećem sastavu: 1. Emina Cerić, dipl. ing. građevinarstva predsjednik 2. Aida Salihagić, dipl. ecc - član 3. Kemal Hamedović, dipl. ing. mašinstva - član 4. Davor Šimić, dipl. ing. voćarstva - član 5. Muhamed Pečenković, prof. ONO - član 6. Zulić Pervina, dipl. ing. agronomije - član 7. Hadžić Senad, dipl. ing. šumarstva - član II Za obavljanje stručnih, administrativnih i drugih poslova utvrđenih članom 9. stav 2. Uredbe o jedinstvenoj metodologiji za procjenu šteta od prirodnih i drugih nesreća (u daljem tekstu: Uredba), Kantonalna uprava civilne zaštite će odrediti sekretara komisije. III Komisija je nadležna da izvršava zadatke utvrđene u članu 12. i drugim odredbama Uredbe, i to: - prati, objedinjava, usmjerava i vrši nadzor nad radom općinskih komisija na području Kantona i tim komisijama pruža stručnu pomoć u pravilnom primjenjivanju Uredbe; - vrši provjeru realnosti procjene šteta koje utvrde općinske komisije uvidom u dokumentaciju i stvarno stanje nastalih šteta; - izrađuje zbirni izvještaj o procjeni šteta na području Kantona koje su utvrđene od strane općinskih komisija, i taj izvještaj u roku od 15 dana od dana dobijanja od općinskih komisija dostavlja Vladi Kantona na razmatranje i usvajanje, a nakon toga usvojeni izvještaj u 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 3 - Strana 41 roku od 15 dana od dana usvajanja dostavlja Federalnom zavodu za statistiku i Federalnoj komisiji za procjenu šteta, predlaže Vladi Kantona visinu sredstava koja bi trebalo obezbijediti za otklanjanje šteta nastalih na području Kantona. Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi IV o razrješenju člana Školskog odbora JU OŠ "Otoka" Bosanska Krupa Komisija je dužna da zbirni izvještaj o procije njenim štetama, prije dostavljanja Vladi Kantona na usvajanje, dostavi Kantonalnom štabu civilne zaštite radi upoznavanja i davanja mišljenja. V Komisija za procjenu šteta se imenuje na period od četiri godine. VI Način rada Komisije će se urediti Poslovnikom o radu Komisije, koji donosi Komisija. VII Kantonalna uprava civilne zaštite će obezbijediti potrebne uslove za nesmetan rad Komisije utvrđene u članu 9. stav 2. Uredbe. VIII Članovima Komisije pripada naknada u vrijeme kada obavljaju poslove iz svoje nadležnosti, čiju visinu posebnim rješenjem utvrđuje Vlada Kantona, a isplatit će se iz sredstava koja se za ove namjene osiguravaju u Budžetu Kantona. IX Ovim Rješenjem stavlja se van snage Rješenje Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017133/07 od 20.7.2007. godine. X Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-47/2011 Premijer Kantona 17. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać 50. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), na prijedlog RJEŠENJE I Razrješava se dužnosti člana Školskog odbora iz reda zaposlenih JU OŠ "Otoka" Bosanska Krupa Nikolić Indira, imenovana Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-0171679/2009 od 30.6.2009. godine, na osnovu podnesene ostavke. II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-68/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać 51. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi RJEŠENJE o imenovanju člana Školskog odbora JU OŠ "Otoka" Bosanska Krupa I Za člana Školskog odbora JU OŠ "Otoka" Bosanska Krupa imenuje se 1. Bešić Elvir - iz reda zaposlenih Broj 3 - Strana 42 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA II Mandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora. III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-69/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać 3. marta 2011. 53. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi RJEŠENJE 52. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta. Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi o imenovanju člana Školskog odbora JU OŠ "Mahala" Sanski Most I Za člana Školskog odbora JU OŠ "Mahala" Sanski Most imenuje se 1. Aganović Edmin - iz reda zaposlenih II RJEŠENJE o razrješenju člana Školskog odbora JU OŠ "Mahala" Sanski Most Mandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora. III I Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Razrješava se dužnosti člana Školskog odbora JU OŠ "Mahala" Sanski Most, imenovana Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1695/2009 od 30.6.2009. godine, i to Broj 03-017-71/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać 1. Muhić Sadeta - iz reda lokalne zajednice 54. II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-70/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA RJEŠENJE o razrješenju člana Školskog odbora JU "Prva osnovna škola" Velika Kladuša I Razrješava se dužnosti člana Školskog odbora JU "Prva osnovna škola" Velika Kladuša, imenovan Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1702/2009 od 30.6.2009. godine, i to 1. Redžepovac Alija - iz reda zaposlenih II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-72/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać Broj 3 - Strana 43 II Mandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora. III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-73/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać 56. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi RJEŠENJE 55. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi RJEŠENJE o imenovanju člana Školskog odbora JU "Prva osnovna škola" Velika Kladuša I Za člana Školskog odbora JU "Prva osnovna škola" Velika Kladuša imenuje se 1. Ćerimović Hasan - iz reda zaposlenih o razrješenju člana Školskog odbora JU "Mješovita srednja škola" Sanski Most I Razrješava se dužnosti člana Školskog odbora JU "Mješovita srednja škola" Sanski Most, imenovan Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1700/2009 od 30.6.2009. godine, i to 1. Bišćević Vedad - iz reda lokalne zajednice II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-74/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać 57. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i Broj 3 - Strana 44 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 3. marta 2011. općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi srednja škola "Safet Krupić" Bosanska Krupa Hodžić Enver i Bužimkić Šejla, imenovani Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona, broj: 03-017-1682/2009 od 30.6.2009. godine, zbog podnošenja ostavke. RJEŠENJE Broj 03-017-76/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać o imenovanju člana Školskog odbora JU "Mješovita srednja Škola" Sanski Most I Za člana Školskog odbora JU "Mješovita srednja škola" Sanski Most imenuje se 1. Pašagić Semir- iz reda zaposlenih II Mandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora. III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-75/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać 58. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi RJEŠENJE o razrješenju članova Školskog odbora JU Mješovita srednja škola "Safet Krupić" Bosanska Krupa I Razrješavaju se dužnosti članovi Školskog odbora iz reda zaposlenih i roditelja JU Mješovita II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". 59. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 24.2.2011. godine, donosi RJEŠENJE o imenovanju članova Školskog odbora JU Mješovita srednja škola "Safet Krupić" Bosanska Krupa I Za članove Školskog odbora JU Mješovita srednja škola "Safet Krupić" Bosanska Krupa imenuju se: 1. Veladžić Mirsada - iz reda zaposlenih 2. Mušeljić Senada - ispred roditelja II Mandat članova Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora. III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Broj 03-017-77/2011 Premijer Kantona 24. februara 2011. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 60. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u skladu sa članom 64. stav 7. Zakona o zdravstvenoj zaštiti ("Službene novine Federacije BiH", broj 46/10), te člana 26. Zakona o ustanovama ("Službeni list SRBiH", broj 6/92, 8/93 i 13/94), na prijedlog ministra Ministarstva zdravstva i socijalne politike, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 3.3.2011. godine, donosi RJEŠENJE o razrješenju članova Upravnog odbora ZU Kantonalna bolnica "Dr. Irfan Ljubijankić" Bihać I Razrješavaju se prije isteka mandata članovi Upravnog odbora ZU Kantonalna bolnica "Dr. Irfan Ljubijankić" Bihać, imenovani Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona, broj: 03-0172354/2010 od 6.9.2010. godine. II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Po ovlaštenju, ministar Broj 03-017-108/2011 Ministarstva privrede 3. marta 2011. godine Bihać Hase Hajrulahović, dipl. ing. maš. 61. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08), a u skladu sa članom 64. stav 7. Zakona o zdravstvenoj zaštiti ("Službene novine Federacije BiH", broj 46/10), te člana 26. Zakona o ustanovama ("Službeni list SRBiH", broj 6/92, 8/93 i 13/94), na prijedlog ministra Ministarstva zdravstva i socijalne politike, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 3.3.2011. godine, donosi RJEŠENJE o razrješenju članova Upravnog odbora ZU Dom zdravlja Bihać I Razrješavaju se prije isteka mandata članovi Upravnog odbora ZU Dom zdravlja Bihać, imenovani Rješenjem Vlade Unsko-sanskog Broj 3 - Strana 45 kantona, broj: 03-017-1011/2008 od 26.11.2008. godine. II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Po ovlaštenju, ministar Broj 03-017-106/2011 Ministarstva privrede 3. marta 2011. godine Bihać Hase Hajrulahović, dipl. ing. maš. 62. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 5/08) i člana 34. stav 4. Zakona o budžetima u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine", broj: 19/06, 76/08, 5/09, 32/09 i 10/10), na prijedlog Ministarstva finansija, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj 3.3.2011. godine, donosi RJEŠENJE I Vlada Unsko-sanskog kantona imenuje Komisiju za popis imovine, obaveza i potraživanja Direkcije za ceste, u sastavu: 1. Jagoda Selimović, predsjednik 2. Sabina Felić, član 3. Sanela Alibegović, član II Zadatak Komisije iz tačke I ovog Rješenja je da izvrši popis imovine, obaveza i potraživanja Direkcije za ceste i izvještaj dostavi Vladi Unsko-sanskog kantona na usvajanje. Rok: 7 dana. III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Po ovlaštenju, ministar Broj 03-017-105/2011 Ministarstva privrede 3. marta 2011. godine Bihać Hase Hajrulahović, dipl. ing. maš. 63. Na osnovu člana 66. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji BiH ("Službene novine Federacije BiH", br. 35/05) i člana 11. Zakona o novčanim podrškama u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji na Unsko-sanskom kantonu ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 07/08), Broj 3 - Strana 46 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA ministar Ministarstva poljoprivrede, vodoprivrede i šumarstva donosi UPUTSTVO o izmjeni Uputstva za ostvarivanje novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za 2010. godinu Član 1. Ovim Uputstvom vrše se izmjene Uputstva za ostvarivanje novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za 2010. godinu ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj 09/10) (u daljem tekstu: Uputstvo). Član 2. U Odjeljku III "POSEBNI KRITERIJI", A-ANIMALNA PROIZVODNJA, mijenjaju se slijedeće stavke: (1) U pododjeljku A-2 "OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA UZGOJ RASPLOD NIH JUNICA", u stavu 6. mijenja se datum, tako da umjesto: "30.11.2010." glasi: "15.12.2010." (2) U pododjeljku A-3 "OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA TOV JUNADI", u stavu 7. mijenja se datum, tako da umjesto: "30.11.2010." glasi: "15.12.2010". (3) U pododjeljku A-4 "OSNOVNO STADO OVACA I KOZA", u stavu 6. mijenja se datum, tako da umjesto: "30.11.2010." glasi: "15.12.2010." Član 3. U Odjeljku III B "BILJNA PROIVODNJA" mijenjaju se pododjeljci kako slijedi: (1) U pododjeljku B-2 "OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA PROIZVODNJU POVRĆA NA OTVORENOM", u stavu 3. iza riječi "a rok za podnošenje zahtjeva je" mijenja se datum: "1.9.2010." i glasi: "15.12.2010." (2) U pododjeljku B-3 "PROIZVODNJA POVRĆA I CVIJEĆA U ZATVORENOM PRO STORU", u stavu 2. iza riječi: "podnošenje zahtjeva je" mijenja se datum "1.9.2010." i glasi: "15.12.2010." (3) U pododjeljku B-4 "OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA NABAVKU SADNOG MATERIJALA ZA PODIZANJE VIŠEGODIŠNJIH ZASADA (JABUKA, KRUŠKA, ŠLJIVA, VIŠNJA, TREŠNJA, ORAH, LIJESKA, DUNJA I VINOVA LOZA", u stavu 4. iza riječi: "jesenju sadnju" mijenja se datum "30.11.2010." i glasi: "15.12.2010." 3. marta 2011. (4) U pododjeljku B-5 "OSTVARIVANJE NOVČANE PODRŠKE ZA NABAVKU SADNICA JAGODIČASTOG VOĆA (MALINA, KUPINA I JAGODA)", u stavu 3. u tački a) mijenja se datum: "30.09.2010." i glasi: "15.12.2010.". U istom stavu, u tački b), iza riječi: "jesenju sadnju" mijenja se datum "30.11.2010." i glasi: "15.12.2010." (5) U pododjeljku B-6 "OSTVARIVANJE NOVČANIH PODRŠKI ZA PROIZVODNJU GLJIVA", u stavu 3. mijenja se datum: "01.10.2010." i glasi: "15.12.2010." Član 4. U Odjeljku III C "OSTALO" mijenja se slijedeći pododjeljak i glasi: (6) U pododjeljku C-2 "OSTVARIVANJE PRAVA NA NOVČANE PODRŠKE ZA PODIZANJE NOVIH PLASTENIKA I STAKLENIKA", u stavu 3. mijenja se datum: "01.10.2010." i glasi: "15.12.2010." Član 5. Ovo Uputstvo stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Po ovlaštenju Broj 08-24-5538-2/10 premijera Kantona, 29. decembra 2010. godine rukovodilac Ministarstva Bihać Salih Bibanović, dipl. pravnik 64. Općinski sud u Cazinu, po sutkinji Vildani Omanović, u pravnoj stvari tužitelja Iriškić Mustafe, sin Osmana, iz Majetića br. 282, općina Cazin, zastupan po punomoćniku advokatu Seferagić Mirsadu iz Cazina, protiv tužene IriškićKroll Marlies Kathe iz Njemačke, nepoznatog boravišta, radi razvoda braka, van ročišta, dana 11.2.2011. godine donio je slijedeći OGLAS o postavljanju privremenog zastupnika Rješenjem ovog suda broj 20 0 P 0010430 10 P od 11.2.2011. godine, na osnovu člana 296. stav 1. i stav 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja Iriškić Mustafe, sin Osmana, iz Majetića, zastupan po punomoćniku advokatu Seferagić Mirsadu iz 3. marta 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Cazina, protiv tužene Iriškić-Kroll Marlies Kathe, postavljen je privremeni zastupnik u osobi po imenu Begić Muhamed, sin Ibrahima, iz Majetića. Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik u postupku zastupati tuženu sve dok se tužena ili njen punomoćnik ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva na obavijesti sud da je tuženoj postavio staratelja. Broj 20 0 P 010430 10 P 11. februara 2011. godine Cazin Sutkinja Vildana Omanović 65. Općinski sud u Cazinu, po sutkinji Vildani Omanović, u pravnoj stvari tužitelja Ćehić Irfana, sin Rame, iz Ćoralića bb, Cazin, zastupan po punomoćniku advokatu Pozderac Zlatku iz Cazina protiv tužene Ćehić, rođ. Džehverović, Aide, kći Hasana, 934 Mary ST Utica NY 13501 USA, radi razvoda braka, van ročišta, dana 15.2.2011.godine donio je slijedeći OGLAS o postavljanju privremenog zastupnika Rješenjem ovog suda broj 20 0 P 007191 10 P od 15.2.2011. godine, na osnovu člana 296. stav 1. i stav 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, u ovoj pravnoj stvari po tužbi tužitelja Ćehić Irfana, sin Rame, iz Ćoralića, općina Cazin, zastupanog po punomoćniku advokatu Pozderac Broj 3 - Strana 47 Zlatku iz Cazina, protiv tužene Ćehić, rođ. Džehverović, Aide, kći Hasana, sada nepoznatog boravišta, postavljen je privremeni zastupnik u osobi advokata Mujakić Muhameda iz Cazina Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik u postupku zastupati tuženu sve dok se tužena ili njen punomoćnik ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženoj posatavio staratelja. Broj 20 0 P 007191 10 P 15. februara 2011. godine Cazin Sutkinja Vildana Omanović 66. Po izvršenom sravnjenju izvornog teksta Rješenja Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-105/2011 od 03.03.2011. godine, uočena je tehnička greška, te se na osnovu toga daje slijedeća: ISPRAVKA I U tački I, podtačka 1. prezime "Selimović" zamjenuje se prezimenom "Selmanović". II Ova Ispravka će se objaviti u "Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona". Po ovlaštenju Broj 03-017-105-1/2011 Vlade Unsko-sanskog kantona 7. marta 2011. godine Sekretar Vlade Bihać Sinha Kurbegović, dipl. pravnica Broj 3 - Strana 48 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 3. marta 2011. S A D R Ž A J 35. Zakon o sprečavanju nasilja i nedoličnog ponašanja na sportskim priredbama 25 52. Rješenje o razrješenju člana Školskog odbora JU OŠ "Mahala" Sanski Most 42 36. Odluka o izmjeni i dopuni Odluke o Stručnoj službi Skupštine Unsko-sanskog kanton 32 53. Rješenje o imenovanju člana Školskog odbora JU OŠ "Mahala" Sanski Most 42 37. Odluka o izmjeni Odluke o izboru predsjednika, zamjenika predsjednika i članova stalnih i povremenih radnih tijela Skupštine Unsko-sanskog kantona 54. Rješenje o razrješenju člana Školskog odbora JU "Prva osnovna škola" Velika Kladuša 42 32 38 - 40. Zaključci 32 41. Pravilnik o sadržaju, obliku i načinu izdavanja legitimacija i vođenju evidencije o izdatim legitimacijama poslanicima Skupštine Unsko-sanskog kantona i članovima Vlade Unsko-sanskog kantona 33 42. Odluka o radnom vremenu u kantonalnim organima uprave i upravnim organizacijama 35 43 - 46. Odluke 47. Odluka o utvrđivanju platnih razreda i koeficijenata za plaće službenika u kantonalnim organima državne službe 43 58. Rješenje o razrješenju članova Školskog odbora JU Mješovita srednja škola "Safet Krupić" Bosanska Krupa 44 36 59. Rješenje o imenovanju članova Školskog odbora JU Mješovita srednja škola "Safet Krupić" Bosanska Krupa 44 37 60. Rješenje o razrješenju članova Upravnog odbora ZU Kantonalna bolnica "Dr. Irfan Ljubijankić" Bihać 45 61. Rješenje o razrješenju članova Upravnog odbora ZU Dom zdravlja Bihać 45 62. Rješenje broj 03-017-105/2011 45 63. Uputstvo o izmjeni Uputstva za ostvarivanje novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za 2010. godinu 45 64 - 65. Oglasi o postavljanju privremenog zastupnika 46 66. Ispravka broj 03-017-105-1/2011 47 39 49. Rješenje o imenovanju Kantonalne komisije za procjenu šteta 40 51. Rješenje o imenovanju člana Školskog odbora JU OŠ "Otoka" Bosanska Krupa 56. Rješenje o razrješenju člana Školskog odbora JU "Mješovita srednja škola" Sanski Most 57. Rješenje o imenovanju člana Školskog odbora JU "Mješovita srednja škola" Sanski Most 43 48. Odluka o utvrđivanju platnih razreda i koeficijenata za plaće namještenika u kantonalnim organima državne službe 50. Rješenje o razrješenju člana Školskog odbora JU OŠ "Otoka" Bosanska Krupa 55. Rješenje o imenovanju člana Školskog odbora JU "Prva osnovna škola" Velika Kladuša 43 41 41 OBAVJEŠTENJE Obavještavamo pravna i fizièka lica, dosadašnje pretplatnike, kao i lica koja `ele da se pretplate za "Slu`beni glasnik Unsko-sanskog kantona" za ovu i narednu godinu, da godišnja pretplata iznosi 200,00 KM sa porezom, a mo`e se izvršiti na raèun broj 1290079402494455 u korist bud`eta USK-a, vrsta prihoda 722631, bud`etska organizacija 2101001, identifikacijski broj 4263249630000. Izdavač: Vlada Unsko-sanskog kantona, Ulica Alije Đerzeleza broj 2 Bihać; Telefon 227-785; Za izdavača: Zulejha Duraković; Redakcija i pretplata: tel. 227-785, lok. 111, fax 227-785, lok. 275; Štampa: GRAFIČAR Bihać; Za štampariju: Mehmed Felić
© Copyright 2024 Paperzz