Izvješće o radu za svibanj 2014.

TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE OREBIĆ
Zrinsko – Frankopanska 2, 20250 OREBIĆ, HRVATSKA
tel: +385 (0)20 713 718, Fax +385 (0)20 714 001
[email protected] www.visitorebic-croatia.hr
Br. 15-05/14-01
Orebić, 04.06.2014.
Turističkom vijeću TZO Orebić
PREDMET: izvješće o radu TZO Orebić – svibanj 2014.

















redovno poslovanje
nastavljeno je google oglašavanje, sa 8 kampanja za slijedeća govorna područja za web site www.visitorebiccroatia.hr :
- poljsko, češko, njemačko, slovensko, francusko, talijansko, englesko, hrvatsko
Te google oglašavanje za web site www.visitpeljesac.hr za 7 govornih područja:
- poljsko, češko, njemačko, francusko, talijansko, englesko, hrvatsko
Oglašavanje na oba site-a provodi se prema media planu kandidiranom HTZ za udruženo oglašavanje.
Sukladno media planu oglašava se i na FB platformama
U travnju smo sudjelovali na prezentacijama u Ljubljani i Sarajevu.
Održana je 1 sjednica turističkog vijeća
Redovno se šalju podaci o ostvarenom turističkom prometu u DZS (65 izvještaja) i TZ DNŽ
Ugostili smo novinarku iz Mađarske, Bela Landvai, dvostruki dobitnik zlatne penkale
HTZ započela je novu seriju edukacija za javni i privatni sektor, a vezano na najavljenu reorganizaciju u smjeru
DMO na kojima redovno sudjelujemo.
CIKLOTOUR u organizaciji GET report udruge, a za koji je TZO Orebić izdvojila 10.000,00 kn osim dobre ideje,
pokazao se potpuno neprimjereno organiziranim od strane navedene udruge. Iako su nam najavili da će
biciklistički klubovi sudjelovati u utrci u utrci je ukupno sudjelovalo pet (5) biciklista, od toga troje (3) amatera
s područja naše općine.
Plakate i flayere za događanje nismo dobili uopće.
Obzirom da smo isti dan imali u programu i mađarskog novinara, u određenim vinarijama smo dobili obavijest
da nemaju informaciju o dolasku biciklista, međutim izražavajući želju i dalje pomoći ad hoc prema
informacijama koje uspiju dobiti.
Najavljene objave u medijima se nisu dogodile, te je izostala i medijska iskoristivost događaja.
Svakako predlažem da organizaciju biciklističkih u budućnosti odradimo s biciklističkim klubovima jer je izvjesno
da ova kombinacija jednostavno ne funkcionira.
Surfclub iz Perne započeo je s edukacijama iz poljskog jezika, a sveukupno sudjeluje desetak (10) polaznika.
Na javni poziv za kandidiranje najljepših vrtova primili smo šest (6) prijava.
Carinskoj upravi se od svibnja svaki mjesec šalje ažurirano stanje duga.
Radno vrijeme u svibnju TIC je bilo od 8 – 18 sati radnim danom (uključujući i blagdane ako padaju u radni dan),
8-14 subotom, zatvoreno nedjeljom.
Cijena info kioska: cca. 32.000,00 kn samo hardware, dok se program plaća dodatno.
Zadaće koje su vezane za funkcioniranje rada ureda su odrađene.
Sezonski djelatnici:
Lovište: Suzana Srhoj
Viganj: Mirella Roso
Pijavičino: Iva Cibilić
Orebić: Sandra Suhor, Tanja Ožić Bašić, Marina Lovrinčević




Također ove godine za praksu su nam se javili: Valentino Opačak, Mirella Roso, Laura Bulat, Marija Gudelj i
Krešo Ančić.
Svi materijali su naručeni u tiskari i bit će dostavljeni u prvoj polovici lipnja
Vodič Pelješca će se tiskati u 20.000 kom (50% Orebić)
Po donesenim odlukama na turističkom vijeću napravljeno je:
T. Ančić, A. Piantanida i J. Radovanović na sastanku su se dogovorili da se zatraže ponude za:
1. Plan upravljanja plažama na području OO, s detaljnom izradom plana za Trstenicu
2. Stavljanje u turističku funkciju stare jezgre Orebića, s posebnim osvrtom na interpretaciju kapetanskih
kuća i pomorske baštine
3. Centar za razvoj aktivnog turizma Kućište – Viganj
Za navedenu dokumentaciju sredstva će se rebalansirati sa stavke „prijenos iz prethodne godine“
Dogovoreni su sastanci s klapama i glazbom za ljetni program
Dogovoren je sastanak s Ligom za sudjelovanje u ljetnom programu
Poslane su svima obavijesti o odobrenim sredstvima za njihove projekte
Naručeni su štandovi koji će biti dostavljeni do 19.06., te predlažem da se prva noć vina održi 19.06.
Jelena Radovanović
direktorica