XVII Internacionalni TV Festival Bar Uvodnik Sedamnaest godina predanog rada na kreiranju kvalitetne festivalske koncepcije i sadržaja, entuzijazam i posvećenost u njegovanju najboljih produkcionih standarda, pozitivna reakcija i učešće mnogobrojnih televizijskih poslenika regiona i svijeta, učinili su da je Intrenacionalni TV Festival Bar danas vidljiv na svim kontinentima i da s pravom uživa status manifestacije od posebnog značaja za kulturu Crne Gore. Taj status dodijeljen mu je 2008. godine, Sporazumom koji su potpisali opština Bar i Ministarstvo kulture Crne Gore. I sedamnaesto izdanje Internacionalnog TV festivala Bar 2012. donosi impresivan glavni – takmičarski i prateći program, nastavlja biti mjesto susreta najrenomiranijih tv stvaralaca, doprinosi razvoju profesionalnog tv tržišta, podsjeća da je televizija neprevaziđeni hroničar društva i najjače propagandno, političko, obrazovno sredstvo masovnih komunikacija, stvoreno sintezom umjetnosti i inovativnih medijskih tehnologija. Zbog svega toga, ovaj Festival će i ubuduće biti pod posebnom pažnjom opštine Bar i Ministarstva kulture, kojom će se obezbijediti još kvalitetniji nivo festivalske produkcije i bolje korišćenje festivalskih potencijala u internacionalnoj promociji Crne Gore, kao jedinstvene i prepoznatljive kulturne, turističke i privredne destinacije. Uvjerena sam da će planirani model reorganizacije Internacionalnog TV festivala, zaživjeti već od naredne godine, kao održiv institucionalni sistem koji će otvoriti nove prostore za valjanu i cjelovitu valorizaciju televizijskog stvaralaštva i animiranje kreativnog potencijala. Internacionalnom TV festivalu Bar 2012. želim uspješnu realizaciju programa, a njegovim učesnicima da uživaju u ostvarenjima ovogodišnjeg izdanja, ali i autentičnom prirodnom i kulturnom ambijentu grada Bara i Crne Gore. 4 XVII Internacionalni TV Festival Bar Dragica Milić Predsjednik Savjeta Festivala Introduction Seventeen years of a truly dedicated work on creating a distinctive Festival’s concept and content, enthusiasm and commitment to cherish the best production standards, a positive feedback and participation of a numerous TV ambassadors from both, region and the world, have made the International TV Festival in Bar visible on all continents and it enjoys the status of manifestation of a special importance for culture in Montenegro. The Festival got that status by an Agreement signed by the Municipality of Bar and the Montenegrin Ministry of Culture. And the seventeenth edition of the International TV Festival Bar 2012 delivers an impressive main – competitive and following programmes, continues to be a place of meeting for the most outstanding TV authors, contributes to development of professional TV authors, reminding that television is an unequalled society chronicler and the most powerful propaganda - political and educational mean of mass media, created by a synthesis of art and innovative media technologies. For all those reasons, this Festival will in future as well, enjoy special treatment of the Municipality of Bar and Ministry of Culture, which will provide even more qualitative level of Festival’s production and better usage of Festival’s potentials in the international promotion of Montenegro, as a unique and distinguished cultural, touristic and industrial destination. I strongly believe that the planned model of reorganization of the International TV Festival will be brought to life from next year, as a sustainable institutional system which will open new spaces for valuable and complete use of a TV production and animation of a creative potential. I wish a successful programme realization to the International TV Festival Bar 2012 and to its participants to enjoy in this year’s productions, but also in an authentic, natural and cultural environment of town of Bar and Montenegro. Dragica Milic Festival Council, president 5 Uvodnik Živjeti u svijetu ideja jeste privilegija. Realizovati ideje na autentičan, jedinstven, osoben način, svojstven televizijskim autorima jeste i lična odgovornost prema kulturnom naslijeđu koje stvaramo. Vjerujem da je i Internacionalni televizijski festival Bar, svojim sedamnaestogodišnjim postojanjem, na upečatljiv način doprinio, ne samo raznolikosti kulturnog života grada Bara i Crne Gore, nego i interakciji među stvaraocima, koji sa našeg Festivala odlaze bogatiji za nova iskustva, poznanstva, nove ideje… Svaki festival pruža posebno svjedočanstvo o vremenu i stvarnosti u kojoj živimo. Ovogodišnji broj prijavljenih programa za takmičarske kategorije na Internacionalnom TV Festivalu Bar ukazuje da su televizijski autori i dalje, u velikom broju, zainteresovani da svoja viđenja aktuelnih tema predstave i na ovim prostorima. Zadovoljstvo je reći da je ukupno prijavljeno 222 programa (132 dokumentarna, 38 igranih, 14 programa iz oblasti ekologije i turizma, 8 dječijih i 30 krakih tv formi ) , iz 162 produkcijske kuće i 71 zemlje, čime smo opet potvrdili da svake godine rastemo i imamo sve veće povjerenje autora širom svijeta. Vrijednost Festivala je i obilje pratećih programa, kao i prisustvo značajnih autora i gostiju iz svijeta televizije i filma, kojih neće faliti ni ove godine. Grad Bar je poznat po svom gostoprimstvu, toplom mediteranskom duhu. Jedna od znamenitosti Grada Bara je i Stara Maslina, koja postoji i opstaje već više od dvije hiljade godina. Sa željom da uz ovaj simbol mira i postojanosti dosegnemo zajedno nove kvalitete, stvorimo nova i još više učvrstimo stara prijateljstva – Dobrodošli na XVII Internacionalni TV Festival Bar! 6 XVII Internacionalni TV Festival Bar Ljiljana Đinđinović, Direktorka Festivala Introduction To live in a world of ideas is a privilege. To perform them in an authentic and unique way characteristic for the authors is a personal responsibility towards the cultural heritage we create. I believe that the International TV Festival Bar, with its seventeen year old tradition, has made a step further in a cultural life of both Bar and Montenegro, as well as in the interaction between the artists, who leave our Festival richer for new experiences, friendships, new ideas.. Every Festival is a witness of time and of reality we live in. The number of received programmes for competitive categories for the International TV Festival Bar shows that television authors are still greatly interested to present their own ideas in this part of the world. It is a pleasure to say that this year 222 programmes (132 documentaries, 38 feature films, 14 ecology and tourism programmes, 8 childrens’ programmes and 30 short TV forms) have applied from 71 country and 162 production companies. With such a great number of participants we have proved again our progress and expansion through all these year gaining year by year trust from the authors around the world. Valuable Festival uniqueness lies also in its numerous additional programmes with presence of eminent authors and guests from the world of television and film. Town of Bar is known for its hospitality and warm Mediterranean spirit. One of the symbols of our Bar is the Old Olive Tree which exists for more than two thousands years. Having in mind this symbol of peace and constancy I hope that we will reach new levels of quality this year and that we will create new and enrich old friendships. Welcome to the XVII International TV Festival Bar! Ljiljana Djindjinovic, Festival Director 7 Uvodnik Internet ili televizija? Dokumentarac ili reportaža? Sitkom ili sapunica? Javni ili komercijani? Odgovori na ova pitanja biće ne-istiniti. Posljedica su dvadeset godina izbjegavanja odgovora…Da li smo uz medije masovnih komunikacija postali isprazniji. Ili onakvi kakavi jesmo? Javno je zanimljivo samo ako je komercijalno. XVII Interancionalni TV festival u Baru rodjen je u postvremenu. Nastao poslije bivšeg JRT znaka i ne-tržišnog vremena sa velikim tržištem. Nakon sedamnaest godina postojanja Festival je iz modernizma prešao u epohu tradicionalizama. Robno novčanu, udadbu i ženidbu, nacionalizam i šovinizam. Drugačiji , u tranziciji. U vremenu je u kojem su podjele samo prividno nestale. Sigurno je nestala ona između znanja i novca. Drugu godinu za redom Festival se vraća autentičnim TV žanrovima, bez pitanja da li je televizija umjetnost. Ona koja se prikazuje na Festivalu - jeste. Ili nije? Istina i procjena je samo vaša, dok gledate sve dostupne selektovane programe u pet kategorija na specijalnoj festivalskoj televiziji na Extra TV-u. Program od producenata koji znanjem i vještinama pokazuju drugačiji pogled na svijet koji nas okružuje. Ovaj Festival odavno je svjetski. Kod svih kojima internet služi kao izvor informacija i znanja, a ne kao potreba za anonimnim kriticizmom. Javno je odavno postalo anonimno. I globalno. Zbog svih uspomena koje dolaze kada su specijalni gosti Festivala bili naši, Festival je naš .Oni su svevremeni, filmski i televizijski, časni i čestiti, bez podjela, dama i šmeker, kao Milena Dravić i Dragan Nikolić. Naši i vaši, Momčilo Otašević i Sanja Jovićević. Beogradsko-zagrebački glumački par Judita Franković i Miodrag Krivokapić. Znate ih kao likove iz vaših domova. Sudbine ste pratili, drugi su ih pisali u svim televizijskim epohama, da podsjećaju na vaše. Oni su zvijezde u našoj multikulturalnoj, multietničkoj, multi - podijeljenoj i objedinjenoj regiji. Jer ih volimo. Hoćemo da osim svjetskog budemo i naši. Regionalni i 8 XVII Internacionalni TV Festival Bar globalni i lokalni…Zato je na Festivalu drugi put prisutan idustrijski program - Market. Zato se na Festivalu prvi put bavimo televizijskim pamćenjem kroz priču o TV arhivima i TV muzejima. Razlozi za radost i ponos su tu. Iako u medijima nalazimo one za stid, sram i sujetu. U doba kampanja i reklama, XVII Interancionalni TV festival Bar, preuzima odgovrnost u kampanji za kvalitet. Godinu dana do punoljetstva. U godini kada festival puni 17 , umro je Nil Armstrong. Mediji problematizuju korak na Mjesec. TV prenos koji se pamti. Izbor programa je mali korak za vas, a veliki za medijski osviješćenu publiku. Mediji jesu način života.Vjerujmo u korak kojim je čovjek stigao na Mjesec i u sve domove… U medijsko pamćenje i budućnost. Pronadjite program, pripremite se za daljine! Doc Marija Perović Kreativni direktor XVII Internacionalnog TV Festivala 9 Introduction Internet or television? Documentary or coverage? Sitcom or soap opera? Public or commercial? Answers to these question will be untrue. They come as a consequence of twenty years - evitation to give answers.. Have we become more empty with the mass media. Or have we become just as we are? The public is interesting only if it is commercial. XVII Internatioanl TV festival in Bar was born in post-time. It evolved after the previous JRT symbol and non-market time with big market. After seventeen years of exsisting, the Festival went from modernism to an epoch of traditionalism. To a commodity – money relation, to marriage, to nationalism and chauvinism. Different, in times of transition. In time where divisions vanished only superficially. The one between knowledge and money has dissapeared for sure. For two years now, the Festival goes back to an authentic TV genres, without questioning whether television is art. The one shown at the Festival – is. Or is it not? The truth and judgement is only yours, while you are watching all the available selected programmes in five categories on a special Festival's station Extra TV. Programmes produced by people who, with their expertise and talent, show a different view of a world around us. This Festival has become international long time ago. To all those who use internet as a source of information and knowledge, and not as a need for anonymus criticism. Public has become anonymus long ago. And global. For all the memories we have when special guest of the Festival were ours, the Festival is ours. They are timeless, film and television, chaste and honourable, a lady and a macho, like Milena Dravic and Dragan Nikolic. Ours and yours, like Momcilo Otasevic and Sanja Jovicevic. A Belgrade – Zagreb acting couple Judita Frankovic and Miodrag Krivokapic. You know them as characters from your homes. You followed their destinies, others wrote them in all the television epochs, to remind you of ours. They are stars in our multicultural, multi-ethinc, multi-divided and united region. Because we love them. We want to be not only international, but ours as well. Regional and global and local.. For that reason, for the second time there is a Festival's Market. That is why for the first time, here at the Festival, we deal with a TV memories, through a story of TV archives and TV museums. Reasons for happines/joy and pride exist. Even though in the media we find those for shame, humility and vanity. In times of campaigns and advertisements, the XVII Interantional TV Festival Bar, takes a responsibility in a campaign for quality. One year before becoming an 10 XVII Internacionalni TV Festival Bar adult. In a year when the Festival is turning seventeen years old, Neil Armstrong died. Media doubt that step on the Moon. A TV coverage to remember. A choice of a programme may be small for you, but it is a big one for media aware public. Media are a way of life. We do believe in that step which brought a man to the Moon and to all homes.. In media's future and remembrance. Find a programme, get ready for distances! Doc. Marija Perovic Art Director of the XVII International TV Festival 11 SELEKTOR / SELECTOR Selektor ALEKSANDAR BEČANOVIĆ / CRNA GORA Aleksandar Bečanović je rođen 1971. Filmski je kritičar dnevnog lista Vijesti. Član je FIPRESCI – Međunarodnog udruženja filmskih kritičara. Objavio je četiri knjige poezije: Ulisova daljina 1994., Jeste 1996., Ostava 1998., Mjesta u pismu 2001. i knjigu proze Očekujem što će iz svega proizaći 2005. Dobitnik je nagrade Risto Ratković za najbolju knjigu poezije 2002. godine. Objavljivao brojne članke u Arsu, Plimi i drugim časopisima sa prostora bivše Jugoslavije. Objavio je knjigu Žanr u savremenom filmu (2005). Njegovi tekstovi su zastupljeni i u sljedećim knjigama: 501 Movie Directors (2007), 501 Movie Stars (2007), 101 Horror Movies You Must See Before You Die (2009) i 101 Sci-Fi Movies You Must See Before You Die (2009). Živi u Baru. 14 XVII Internacionalni TV Festival Bar Selector ALEKSANDAR BEČANOVIĆ / MONTENEGRO Aleksandar Bečanović was born in 1971. He is a film critic of the daily newspaper Vijesti. He is a member of the FIPRESCI-the International Federation of Film Critics. He published four poetry books : Ulysses’ Distance /1994/, It Is /1996/, Store-room /1998/, Places in the Letter /2001/ and a prose book I’m Anticipating What Will Come Out of Everything /2005/. He received the Risto Ratkovic Award for the best poetry book in 2002. He has published numerous articles in the Ars, Plima, and other magazines from ex-Yugoslavia. He published the book Genre in the Contemporary Film“ /2005/. His texts have been presented in the following books: 501 Movie Directors (2007), 501 Movie Stars (2007), 101 Horror Movies You Must See Before You Die (2009) and 101 Sci-Fi Movies You Must See Before You Die (2009). He lives in Bar. 15 Selektor S obzirom na ugled koji je Barski festival zasluženo stekao za 17 godina svog postojanja, kada je prolazio kroz faze sticanja vlastitog kredibiliteta i učvršćivanja reputacije u širem evropskom kontekstu, proces selektiranja filmova mora da uključi makar dvostruke standarde: s jedne strane, od pristiglih ostvarenja traži se da zadovolje zanatske kriterijume, s druge, da se isto tako pokaže svijest o umjetničkom potencijalu koji posjeduje televizijski medij, bilo da se govori o kratkim formama, dokumentarcu ili igranom filmu. U današnjem trenutku, format televizijske produkcije može upravo da bude područje kreativnosti, žanrovske igre, socijalne odgovornosti, prostor istraživanja i kontemplacije, suptilnog prepoznavanja i obrađivanja kompleksne problematike, angažovanog pogleda koji i u prošlosti i u neposrednoj sadašnjosti pronalazi bitne znakove o nama samima. I dalje su nam neophodne priče koje će nas dotaći, pokrenuti, uznemiriti, u kojima ćemo pronaći intrigantne i osvjetljavajuće metafore o svijetu u kome živimo. U tom pogledu, ovogodišnja selekcija pokušava da odgovori na razuđenu ponudu koju imamo u domenu kratkog, dokumentarnog i igranog filma, i tako predstavi interesantni i indikativni pregled našem gledaocu o današnjoj ogromnoj televizijskoj i sa njom povezanoj produkciji. Drugim riječima, selekcija nastoji da bude nenametljivi presjek ili katalog onih socijalnih i poetičkih tendencija koje fasciniraju savremene autore, bilo da se oni direktno obraćaju stvarnosti ili to ipak rade sa određene alegorijske distance. Bogatstvo tema i, što je možda još i presudnije, bogatstvo stilova znači da je za XVII Barski festival društvena relevantnost filmova podjednako važna kao i njihova unutrašnja estetska realizacija: ideološki motivisane rasprave su mnogo dalekosežnije ako se njima prida egzistencijalistički karakter, ako u storijama koje sadrže političku univerzalnost istovremeno prepoznamo i sasvim specifični, krajnje personalni i intimni prizvuk. 16 XVII Internacionalni TV Festival Bar Selector Considering a reputation that Festival in Bar worthily gained for the seventeen years of its existing, when it was going through phases of creating its own credibility and securing reputation in a wider European context, a process of selecting films has to include at least double standards: on the one hand, all the arrived programs have to satisfy a craft criteria and, on the other hand, to show awareness of an artistic potential of a TV media, no matter if it is a short form, a documentary or a feature film. In a present moment, a form of television production can simply be a field of creativity, of genre – games, of a social responsibility, a space of research and contemplation, of a subtle recognition and processing of complex issues, engaged thought which both in past and present time finds an important signs about ourselves. We still do need moving stories that will disturb us, in which we will find intriguing and enlightening metaphors about the world we live in. In that sense, this year’s selection is trying to answer to a rich offer we have in domain of short, documentary and feature film and in that way to present an indicative review to our viewer about today’s great television and productions connected to it. In other words, selection attempts to be a modest cut or a catalogue of those social and poetical tendencies which fascinate modern authors, no matter if they directly refer to a present time or they do it from a certain allegoric distance. A richness of topics and, maybe what is even more important, richness of styles means that for the XVII Festival in Bar, a social relevance of films is equally important as their inner aesthetic realization: ideologically motivated discussions are far more wider if they are characterized by an existential character, if in stories that carry political universality we recognize at the same time an absolutely specific, ultimately personal and intimate tone. 17 ŽIRI / JURY Žiri GORČIN STOJANOVIĆ ( SRBIJA ) - pozorišni i filmski reditelj, umjetnički direktor Jugoslovenskog dramskog pozorišta u Beogradu. Pozorišnu režiju studirao i diplomirao na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu. Režirao tridesetak pozorišnih predstava, dva cjelovečernja igrana filma («Ubistvo s predumišljajem» i «Strljšen») i dvije TV-serije («Lisice» i «Ono kao ljubav»). Pisao o rokenrolu i filmu, piše o fudbalu, pozorištu, kulturi, društvu. Kolumnista, objavljivo u svim važnijim dnevnim i listovima za kulturu u SFRJ. Režirao u svim beogradskim pozorištima, te u Skoplju, Sarajevu i Somboru. Nagrađivan na festivalima u Sarajevu, Ohridu, Zrenjaninu, Zemunu. Gostovao i učestvovao na mnogobrojnim domaćim i međunarodnim festivalima. Autor preko trideset scenografskih rješenja za svoje i predstave rediteljke Ive Milošević. Grand prix Justatovog bijenala za «Malu sirenu», MP D. Radović. Objavio knjigu «Apocalypso», Geopoetika, Beograd, 2007. Art direktor više «događaja» i «kampanja». Član žirija Bitefa, riječkog Festivala komornog teatra, nacionalnog Lutkarskog festivala, selektor INFANT-a, učesnik više simpozijuma i panela. Živi u Beogradu. 20 XVII Internacionalni TV Festival Bar Jury GORCIN STOJANOVIC ( SERBIA ) - theater and film deirector, art director of the Yugoslav drama theater in Belgrade. He has studied and graduated theatre direction at the Faculty of theatre arts in Belgrade. He has directed around thitry theatre plays, two long feature films (“Ubistvo s predumisljajem” and “Stršljen”) and two TV- series (“Lisice” and “Ono kao ljubav”). Writes about rock’n’roll, film, football, theatre, art, society. A columnist, has been published in major daily and art magazines in SFRJ. Stojanovicq has directed in all Belgrade theaters, in Skopje, In Srajevo and in Sombor. Awarded at Festivals in Sarajevo, Ohrid, Zrenjanin, Zemun. Took part at numerous festivals both at home and abroad. An author of over thirty scenography solutions for his own and plays of director Iva Milosevic. Gran prix of Justat biennale. He has published a book “Apocalypso” Art director of various campaigns and happenings. Member of a BITEF jury, Rijeka theater festival, National Sock Puppetry Festival, selector at INFANT, took part at several panels and simpoziums. Lives in Belgrade. 21 Žiri JERONIMO MOLERO ( ŠPANIJA ) - rođen je u Madridu 1962. godine. Osim što je direktor fotografije i snimatelj, takođe je i predavač i producent. Iako je prvo diplomirao Studije Ekonomije, takođe je studirao kameru i fotografiju na filmu i TV-u u Madridu (TAI). Svoje usavršsavanje je nastavio u Nacionalnoj školi za film i TV u Bikonsfildu u Engleskoj, kao i na Internacionalnoj školi za film i TV u San Antonio de los Banos na Kubi i na IORTV u Madridu.Tokom karijere je snimio veliki broj filmova, serijea, dokumentarnih programa, videa i reklama a neki od njih su: “Udar”, “Mjesec u tebi”, “Otac”, “Koža”, “Saidovo putovanje”, “Olivia”, “Slikar”… 22 XVII Internacionalni TV Festival Bar Jury JERONIMO MOLERO ( SPAIN ) – is born in Madrid in 1962. He is a director of photography, a cinematographer, a lecturer and a producer. Although he originally graduated in Economic Sciences, he also studied camera and direction of photography in film and TV in Madrid (TAI). He continued to develop his studies at the National Film and TV School in Beaconsfield in England, as well as at the International School of Cinema and TV in San Antonio de los Banos in Cuba and in the IORTV in Madrid. In his career he has directed numerous films, series, documentaries, videos and commercials such as “Impact”, “The Moon Inside You”, “The Father”, “Skin”, “The Journey of Said”, “Olivia”, “The Painter”… 23 Žiri NIKOLA VUKČEVIĆ ( CRNA GORA ) - diplomirao na Odsjeku za filmsku i pozorišnu režiju Akademije umjetnosti u Novom Sadu, a postdiplomske studije je završio na FDU Beograd. Doktorske studije zavrsio na Akademiji umjetnosti u Novom Sadu, sa disertacijom o Ingmaru Bergmanu. Danas ima zvanje doktora nauka iz oblasti Filmologije. Docent na predmetu Filmska režija I-VIII na studijskom programu Filmske i TV režije FDU Cetinje, član Odbora za film Crnogorske akademije nauka i umjetnosti (CANU), donedavno umjetnički direktor Gradskog pozorišta Podgorica (7 sezona). Kao reditelj je realizovao sedamdesetak projekata: cjelovečernji igrani film ‘Pogled sa Ajfelovog tornja’, desetak nagrađivanih pozorišnih predstava, cjelovečernji dokumentarni film ‘Kana’ (2008.), dokumentarnu seriju ‘Ulice i ljudi’ na Prvom programu TVCG, preko trideset namjenskih propagandnih filmskih i TV formi (reklamnih i muzičkih spotova, promo filmova), četiri kratkometražna igrana filma i jedne TV drame. Suvlasnik produkcione kuće Galileo production Montenegro. Vukčević je čest sudionik brojnih međunardonih seminara, festivala, savjetovanja, kako u Evropi tako i širom svjeta. Nedavno završio snimanje svog drugog cjelovečernjeg igranog filma DJEČACI IZ ULICE MARKSA I ENGELSA, nakon što je 2009. sa uspjehom postavio na scenu Gradskog pozorišta upravo tekst po kome je snimio ovaj filmski projekat. 24 XVII Internacionalni TV Festival Bar Jury NIKOLA VUKCEVIC ( MONTENEGRO ) - received a Bachelor of Arts in Film and Theatre Directing from the Academy of Arts Novi Sad, Serbia. In 2001 he received a Master Degree of Arts in Dramatic Arts. Since 2010 Vukcevic has PhD, on cinematic and theatre poetics of Ingmar Bergman. , Professor of Film Directing at the Department of Film and TV Directing at the Montenegrin national Faculty of Drama Cetinje (FDU Cetinje). Coowner of film production company GALILEO Production Ltd. Vukcevic worked as the director/author in around 70 projects, including one feature film (A VIEW FROM THE EIFFEL TOWER), numerous music videos, commercials, TV clips, campaigns, four short films, one TV film, 25 halfan-hour documentaries for Montenegrin National Television, as well as ten theatre performances. Also, Vukcevic is the youngest member ever to join the Film Board of the National Academy of Arts and Science (CANU). Nikola Vukcevic has been named an Ambassador of Montenegrin Culture by the EU’s Directorate General for Enlargement. The Directorate is a project set up to promote the countries applying for membership of European Union, and the Ambassadors of culture will represent their country during the accession. Vukcevic was at the position of Artistic director of City Theatre Podgorica, as artistic head of new productions from 2003 to 2010. He has recently completed his second feature film titled THE KIDS FROM MARKSA & ENGELSA STREET. 25 Žiri RADA ŠEŠIĆ ( HOLANDIJA ) - filmski producent, predavač, kritičar i kustos. Radi kao mentor na postdiplomskim studijama filma na holandskoj filmskoj Akademiji u Amsterdamu. Rođena je u Hrvatskoj, živjela je u Sarajevu, a od 1993 godine je nastanjena u Utrehtu. Od 2000. godine radi kao savjetnik programa na IFFR u Roterdamu i obavlja funkciju selekcione komisije na IDFA u Amsterdamu. Od nastanka Fonda Jan Vrijman koji promoviše dokumentarce uključena je u selekciju, oa od prije četiri godine je, takođe, član komisije Fonda Hubert Bals koji podržava igrane produkcije. Na SFF je odovorna za takmičarski dokumentarni program kao i za Rough Cut Boutique. Po pozivu je učestvovala na nekoliko međunarodnih radionica. Član je Evropske dokumentarne mreže. Od prije dvije godine je savjetnik programa DOK – Lajpcig za balkansku i južno-azijsku kinematografiju. Već više od deset godina je jedan od programera za Indijski FF u Kerali (IFFK). Živjela je u Indiji gdje je snimila četiri dokumentarca. Sa nekolicinom prijatelja je osnovala dva festivala gdje vodi programski dio: Istočne komšije FF koji je namjenjen ne-evropskoj kinematografiji i održava se u Holandiji i Festival dokumentarnog filma Doku Art koji se održava u njenom rodnom Bjelovaru u Hrvatskoj. Bila je član nekoliko svjetskih filmskih festivala. Par godina je radila kao predavač na Univerzitetu Amsterdama na odjseku za Medijei kulturu. Gost – predvač na nekoliko filsmkoh škola i univerziteta u inostranstvu. U Holandiji je režirala četiri filma, prikazanih na 60 festivala širom svjeta, nagrađivanih na nekoliko istih. Njeni radovi su prikazivani u muzeju MoMa u Nju Jorku. Piše za nekoliko filmskih magazina i bila je saradnik na nekoliko knjiga. 26 XVII Internacionalni TV Festival Bar Jury RADA ŠEŠIĆ ( THE NETHERLANDS ) - a film maker, lecturer, critic and curator. Works as a mentor at The Master of Film Studies at The Netherlands Film Academy Amsterdam. She was born in Croatia, lived in Sarajevo while from 1993 lives in Utrecht. Since 2000 works as a program advisor of IFFR Rotterdam and is on a selection comity of IDFA Amsterdam. From the beginning of the fund that support documentaries Jan Vrijman involved in the selection and since four years is also one of commission members for Hubert Bals Fund that supports fiction feature productions. At Sarajevo Film Festival, heads the Competition Documentary Programme as well as Rough Cut Boutique. Invited as a tutor at several international workshops -pitching sessions. Member of European Documentary Network. Since two years is a program advisor of DOK-Leipzig for the Balkan and South Asian cinema. More than a decade, is one of the programmers for the Indian film festival IFFK in Kerala. Lived in India, and has directed there four documentaries. With a group of friends, started two film festivals where she heads the programming part: Eastern Neighbours FF that focuses on non EU European cinema, held in The Netherlands, and a documentary film festival Doku Art in her birthplace-Bjelovar/Croatia. Served at dozens juries at the film festivals around the world. For several years was teaching one trimester at The University of Amsterdam – Media and culture. Guest lecturer at several Film Schools and Universities abroad. Directed in the Netherlands four film, screened at 60 festivals worldwide, awarded at several. Her work was also presented and archived at MoMA New York. Writes for several film review magazines, collaborated on several books, as well. 27 Žiri SVETLANA ČIRKOVA ( RUSIJA ) - diplomirala na Fakultetu za žurnalistiku Državnog Univerziteta u Moskvi 1977. godine. Specijalizovala se za međunarodno novinarstvo i televiziju. Više od 30 godina radila je na televiziji na društveno značajnim projektima. Radila je za državnu TV stanicu “Ostankino” kao i na Centralnoj ruskoj televiziji. Nagrađena je nekoliko puta specijalnom nagradom od strane Unije novinara Rusije za dokumentarce. Kao zamjenik generalnog direktora Radio Televizije «Class!» radila je na stvaranju popularnih ciklusa naučnih dokumentaraca. Radila u organizaciji rješavnja međunarodnih problema pod nadzorom UNESCO-a i UNICEF-a, stvarala dokumentarne filmove u saradnji sa BBC-jem i raznim američkim, njemačkim, francuskim, bugarskim i južnokorejskim televizijama, radila u organizaciji brojnih međunarodnih festivala televizijskog programa posvećenog djeci i omladini, bila član tima dječijeg festivala «Moscow-Crimea». Osnivač organizacije koja daje podršku dokumentarnim redakcijama na televizijama, kao i Televiziji za djecu i mlade, Asocijaciji dječijih televizija, Dječijoj nacionalnoj TV Akademiji, časopisu Dječiji pokret Moskve i dr. Nedavno, Svetlana Čirkova je postala član Savjeta Centralnog Federalnog Regiona, zamjenik predsjedavajućeg Redovne Komisije državne Dume za problem majčinstva, djetinjstva i probleme zaštite ženskih prava. Predsjednik je regionalne NVO “Open air”, umjetnički direktor i producent popularnog, društveno značajnog TV projekata “Projekat 16” i “Dan roda”, koji su realizovani u saradnji sa Federalnom Agencijom za medije i komunikacije i Skupstine grada Moskve. 28 XVII Internacionalni TV Festival Bar Jury SVETLANA CHIRKOVA ( RUSSIA ) - graduated from Moscow State Unversity, Faculty of Journalism in 1977. Her specialty is foreign journalism and television. More than thirty years she works on TV creating socially significant projects. Worked in State TV-radio company Ostankino as a correspondent, editor, special correspondent, main issuer, commentator. In Home edition of Central television for children and youth created popular documental programs. She specialized on urgent social issues and specially on problems of teen rights. Was awarded with premium of Russian Union of Journalists as documentary author. Repeatedly awarded with premium of Moscow Union of Journalists. As deputy general director of TV-radio company «Class!» worked on creation of staging popular-science cycles. Svetlana Tchirkova organized international issues under the auspices of UNESCO and UNICEF, teleconferences and surveys of documentaries in cooperation with BBC and american, german, french, bulgarian, south-corean television, international festivals of TV-programs for children and youth «Under 16 and older», festival of children’s creative teams «Moscow-Crimea». She became founder of organizations which played a big role in support of documental television and television for children and youth: Assosiation of children’s television, Children’s national TV-academy, Regional NonGovernmental Organization of employees of children’s and youth press «Open air», journal of Children’s movement of Moscow «Under 16 and older allowed». Recently she became a member of Public council of Central Federal region, deputy chairman of Regular Commission of State Dume for the problems of motherhood, childhood and defence of women’s rights, President of Regional Non-Governmental Organization «Open air», artistic director and producer of popular socially significant TV projects «Project 16» and «Stork Day», which are being created with support of Federal Agency for the press and mass communications and Moscow government. 29 PROGRAMI PO ZEMLJAMA / PROGRAMMES BY COUNTRIES Programi po zemljama ARGENTINA / ARGENTINA LUMINARIS / LUMINARIS - 2011 Producent/ production: JUAN PABLO ZARAMELLA Kategorija / Category: KRATKE TV FORME / SHORT TV FORMS IZGUBLJENI POGLED/ THE MISSING LOOKS / LA MIRADA PERDIDA – 2012 Producent/ production: OSOM FILMS Kategorija / Category: KRATKE TV FORME / SHORT TV FORMS AUSTRALIJA / AUSTRALIA MOJA TAJLANDSKA NEVJESTA / MY THAI BRIDE – 2011 Producent/ production: SHOWREAL PRODUCTIONS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/ DOCUMENTARY AUSTRIJA / AUSTRIA DAN STVOREN ZA ČUDO / A DAY FOR MIRACLE / DAS WUNDER VON KARTEN - 2011 Producent/ production: ORF Kategorija / Category: TV FILM BELGIJA / BELGIUM ŽIVOT IZ SNOVA NA PRODAJU / DREAM LIFE ON SALE / VIE DE REVE EN PROMOTION - 2012 Producent/ production: MEDIADIFFUSION Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS BOSNA I HERCEGOVINA / BOSNIA – HERZEGOVINA IZLOŽBA / EXHIBITION - 2012 Producent/ production: MEDIACENTAR SARAJEVO Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY 32 XVII Internacionalni TV Festival Bar BOCUN VINA / BOTTLE OF WINE - 2012 Producent/ production: DARIO ČUPIĆ Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS CETINJE – OBOD – NAGIB / CETINJE – OBOD – NAGIB - 2012 Producent/ production: FAKULTET DRAMSKIH UMJETNOSTI Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY DUŠAN VUKOTIĆ, JEDINI JUGOSLOVENSKI I CRNOGORSKI OSKAROVAC / DUSAN VUKOTIC, THE ONLY YUGOSLAV AND MONTENEGRIN OSCAR WINNER - 2011 Producent/ production: RTCG Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY Programmes by countries CRNA GORA / MONTENEGRO EVROPA U MOM GRADU / EUROPE IN MY TOWN - 2012 Producent/ production: CENTAR ZA GRAĐANSKO OBRAZOVANJE Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY ŠTO JA / WHY ME - 2012 Producent/ production: OFF PROJEKAT Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS VEHABIJE / WAHHABIS - 2011 Producent/ production: RTCG Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY ŽIVOT JE / LIFE IS - 2012 Producent/ production: CZK TIVAT Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY ČEŠKA / CZECH REPUBLIC APLAUZ / APPLAUSE / APLAUS - 2012 Producent/ production: CZECH TELEVISION Kategorija / Category: TV FILM EPOHALNO PUTOVANJE U RUSIJU GOSPODINA TRISKE / MR TRISKA’S EPOCH MAKING TRIP TO RUSSIA / EPOCHALNI VYLET PAN TRISKY DO RUSKA – 2011 Producent/ production: CZECH TELEVISION Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY 33 Programi po zemljama NIKINA PORODICA / NICKY’S FAMILY / NICKYHO RODINA – 2011 Producent/ production:TRIGON PRODUCTION, W.I.P., CZECH TELEVISION, SLOVAK TELEIVSION, J&T, RWE, TRANSGAS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY FARSKA OSTRVA / FAROA ISLAND NEMA KONFLIKTA / NO CONFLICT / ONGIN KONFLIKT – 2011/12 Producent/ production: BJARKI THOMSEN Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS FRANCUSKA / FRANCE BANDA VELIKIH SESTARA / BIG SISTERS GANG / CRAPULEUSES - 2011 Producent/ Production: KWAI Kategorija / Category: TV FILM GRČKA / GREECE SAJOME / SAYOME – 2011 Producent/ Production: ANEMON PRODUCTIONS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY HRVATSKA / CROATIA ENERGETSKI NEZAVISNO GRADIŠĆE/ ENERGY INDEPENDENT BURGENLAND / ENERGETSKI NEOVISNO GRADIŠĆE - 2011 Producent/ production: HRT Kategorija / Category: EKOLOGIJA/ ECOLOGY POČIVALI U MIRU / REST IN PEACE - 2012 Producent/ production: RING MULTIMEDIA Kategorija / Category: TV FILM 20 DANA NA TIBETU / 20 DAYS IN TIBET - 2011 Producent/ production: SPIRITUS MOVENS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY 34 XVII Internacionalni TV Festival Bar CRVENA VILA I SVETI DUH / RED FAIRY N THE HOLY GHOST – 2011 Producent/ production: NEXT STORY Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY IRAN / IRAN TALOM / TALOM - 2011 Producent/ production: ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN BROADCASTING Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY Programmes by countries INDIJA / INDIA POTRAGA ZA IRANSKIM LEOPARDOM / THE QUEST FOR IRANIAN LEOPARD / DAR JOSTEJOYE PALANG IRANI - 2012 Producent/ production: ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN BROADCASTING Kategorija / Category: EKOLOGIJA/ ECOLOGY IRSKA / IRELAND KUKULJAČA I OKOVRATNIK / THE HOOD AND THE COLLAR -2012 Producent/ production: MAGAMEDIA Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY ITALIJA / ITALY NERO VULF/ NERO WOLF / NERO WOLFE - 2011 Producent/ production: RAI FICTION / CASANOVA MULTIMEDIA Kategorija / Category: TV FILM SAN MARATONCA / THE MARATHON RUNNER’S DREAM / IL SOGNO DEL MARATONETA -2010 Producent/ production: CASANOVA MULTIMEDIA S.P.A. / RAI FICTION Kategorija / Category: TV FILM ITALIJA / MOZAMBIK - ITALIA / MOZAMBIQUE AFRIČKA METAMORFOZA / METAMORFOSE AFRICAIN / METAMORFOSE AFRICANO – 2010 Producent/ production:LAB. A MUNDZUKU KA HINA / ASS. BASILICATA MOZAMBICO ONLUS Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS 35 Programi po zemljama IZRAEL / ISRAEL KUĆNI VIDEO / HOME MOVIE - 2012 Producent/ production: REUVEN BRODKSY Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY LEA I DARIJA / LEA AND DARIA / LEA AND DARIJA- 2011 Producent/ production: LIDIJA IVANDA Kategorija / Category: TV FILM GONJEN / PURSUED / RADOOF – 2012 Producent/ production: RON OFER FILMS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY JUŽNA KOREJA / SOUTH KOREA GORKO – SLATKA ŠALA / BITTERSWEET JOKE - 2012 Producent/ production: PRODUCTION GONGBANG Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY KANADA / CANADA ONE IZRAĐUJU BOMBE / BOMB GIRLS - 2011 Producent/ production:BACK ALLEY FILM PRODUCTION / MUSE ENTERTAINMENT Kategorija / Category: TV FILM KINA / CHINA CVJETANJE UZ SUZE / BLOSSOM WITH TEARS / HUA DUO -2012 Producent/ production: ZHEJIANG SATELLITE TV Kategorija / Category: DJEČIJI TV PROGRAM/ CHILDRENS’S TV PROGRAMME PRISTANIŠTE BR. 1 / WHARF NO. 1 / YI HAO MA TOU - 2011 Producent/ production: THE 80 FILM COMPANY Kategorija / Category: EKOLOGIJA/ ECOLOGY 36 XVII Internacionalni TV Festival Bar HAKOVANJE / HACKTION - 2011 Producent/ production: MTVA Kategorija / Category: TV FILM IKONE I PACOVI / ICONS AND RATS / IKONOK ES PATKANYOK – 2011 Producent/ production: MTVA Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY MEKSIKO / MEXICO Programmes by countries MAĐARSKA / HUNGARY POTRČKO / GOFER / CHALAN – 2012 Producent/ production:FILMTANK; FOPROCINE, TELEVISION METROPOLITANA Kategorija / Category: TV FILM MEKSIKO / FRANCUSKA - MEXICO / FRANCE AGNUS DEI: JAGNJE BOŽJE / AGNUS DEI: LAMB OF GOD – 2011 Producent/ production:LA FEMME ENDORMIE, PEPA FILMS, FOPRO CINE Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY NIZOZEMSKA / ETIOPIJA - NETHERLANDS / ETHIOPIA UOKVIRIVANJE DRUGIH/ FRAMING THE OTHER – 2011 Producent/ Production: I CAMERA YOU PRODUCTION Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY NIZOZEMSKA / NETHERLANDS JAJNE ĆELIJE ZA KASNIJE / EGGS FOR LATER / EI VOOR LATER – 2011 Producent/ Production: TRUEWORKS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY 37 Programi po zemljama BOLNA SLIKA / PAINFUL PAINTING – 2011 Producent/ Production: ZUIDENWIND FILMPRODUCTIONS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY NJEMAČKA / GERMANY ALPI BERHTESGADENA/ ALPS OF BERCHTESGADEN / DIE BERCHTESGADENER ALPEN – 2011 Producent/ production:NAUTILUSFILM GMBH – NATURAL HISTORY GERMANY Kategorija / Category: EKOLOGIJA/ ECOLOGY RATOVI MRAVA / ANT WARS / KRIEG DER AMEISEN – 2012 Producent/ production: BAYERISCHER RUNDFUNK Kategorija / Category: EKOLOGIJA/ ECOLOGY PROJEKAT GANGSTERI / GANGSTER PROJECT - 2011 Producent/ production:DEUTSCHE FILM UND FERNSEHAKADEMIE BERLIN GMBH Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY U NAJBOLJIM GODINAMA / IN THE PRIME OF LIFE / IN DEN BESTEN JAHREN - 2011 Producent/ production: WESTDEUTSCHER RUNDFUNK Kategorija / Category: TV FILM MEDVJED IZ KNJIGE O DŽUNGLI / JUNGLE BOOK BEAR / HELD AUS DEM DSCHUNGELBUCH – DER LIPPEN BAR - 2012 Producent/ production:GULO FILM PRODUCTIONS (FOR NDR NATURFILM DOC LIGHTS) Kategorija / Category: EKOLOGIJA/ ECOLOGY TAHRIR 2011: DOBRO, LOŠE I POLITIČAR / TAHRIR 2011: THE GOOD, THE BAD AND THE POLITICIAN - 2011 Producent/ production: WESTDEUTSCHER RUNDFUNK Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY ČUDAN SVIJET MAKSA X / THE STRANGE WORLD OF MAX X - 2012 Producent/ production: DEUTCSHE WELLE Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS 38 XVII Internacionalni TV Festival Bar POLJSKA / POLAND ARGENTINSKA LEKCIJA / ARGENTINIAN LESSON / ARGENTYNSKA LEKCJA - 2011 Producent/ production: STARON FILM / TVP1 Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY Programmes by countries VADIM / WADIM - 2011 Producent/ production: PIER 53 Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY RUSIJA / RUSSIA ČAUN – ČUKOTKA NA PRELAZU VJEKOVA / CHAUN – CHUKOTKA AT A TURN OF CENTURIES / ČAUN – ČUKOTKA NA RUBEŽE VEKOV 2011 Producent/ production: NPP “INSTITUTE ALTERNATIVE TECHNOLOGY” Kategorija / Category: EKOLOGIJA/ ECOLOGY SJEVERNI JELEN / NORTHERN DEER / SEVERNJII OLENJ – 2011 Producent/ production: CREATIVE STUDIO “NAVIGATOR” ANDREW I Kategorija / Category: EKOLOGIJA/ ECOLOGY OTKUCAJ ŽIVOTA / THE BEAT OF LIFE / KAPLYA JIZNI -2011 Producent/ production: BASHKORTOSTAN Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY ŠPIJUN / THE SPY / SHPION – 2011 Producent/ production: RUSSIA TELEVISION AND RADIO Kategorija / Category: TV FILM SAD / USA POBOLJŠATI SVIJET / BETTER THIS WORLD – 2011 Producent/ production: LOTERIA FILMS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY 39 Programi po zemljama VUDMANOVI / THE WOODMANS – 2010 Producent/ production: C SCOTT FILMS LLC Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY POD AFRIČKIM NEBOM / UNDER AFRICAN SKIES – 2012 Producent/ production: @RADICAL MEDIA Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY SRBIJA / SERBIA MALE PRIČE: AVION OD PAPIRA; SAŠIVENE PAHULJE; VLASNIK OBLAKA / LITTLE STORIES: PAPER PLANE; SEWN SNOWFLAKES; OWNER OF CLOUDS - 2011 Producent/ production: MARKO KARADZIC Kategorija / Category:DJEČIJI TV PROGRAM/ CHILDRENS’S TV PROGRAMME MISTERIJA MAKAVEJEV / THE MYSTERY OF MAKAVEJEV - 2012 Producent/ production: DKSG Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY SONJA / SONJA - 2011 Producent/ production: BASTARDS PRODUCTION Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY ZIMA / WINTER - 2012 Producent/ production: AKADEMIJA UMETNOSTI NOVI SAD Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS ŠPANIJA / SPAIN NEPOKRETAN / IMMOBILE / INMOVIL - 2012 Producent/ production: EMPERACTRIZ FILMS Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS MARKO / MARCO - 2011 Producent/ production: BAMBU PRODUCCIONES Kategorija / Category:DJEČIJI TV PROGRAM/ CHILDRENS’S TV PROGRAMME 40 XVII Internacionalni TV Festival Bar SPAŠAVAJUĆI SJENKE: FILMOVI, SMRT I SJEĆANJE / RESCUING SHADOWS: CINEMA, DEATH AND MEMORY / RESCATANDO SOMBRAS: CINE, MUERTE Y MEMORIA - 2012 Producent/ production: LUNATIC VS AAFE Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY MI, ŽENE CENTRALNE AMERIKE / WE, CENTRAL AMERICAN WOMEN / NOS OTRAS, CENTROAMERICANAS – 2011 Producent/ production: PTM MUNDUBAT Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS Programmes by countries NE / NO - 2011 Producent/ production: WALOPRO S.L. Kategorija / Category: KRATKE TV FORME/ SHORT TV FORMS ŠPANIJA / URUGVAJ - SPAIN / URUGUAY MANIFEST DA SE NIKAD NE ZABORAVI / MANIFESTO TO NEVER FORGET / MANIFESTO CONTRA EL OLVIDO - 2011 Producent/ production:TURANGA FILMS & FUNDACION PRO DERECHOS HUMANOS Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY ŠVAJCARSKA / SWITZERLAND GOTARD ŠUH. SENZUALNO VIĐENJE SVIJETA / GOTTHARD SCHUH. A SENSUAL VISION OF THE WORLD / GOTTHARD SCHUH. UNA VISIONE SENSUALE DEL MONDO - 2011 Producent/ production: RSI RADIO TELEVISIONE SVIZZERA - LUGANO Kategorija / Category: DOKUMENTARNI/DOCUMENTARY UKRAJINA / UKRAINE ANĐELI RATA / ANGELS OF WAR /ANGELI VOINI - 2012 Producent/ production: FILM. UA Kategorija / Category: TV FILM 41 DOKUMENTARNI / DOCUMENTARY Dokumentarni MOJA TAJLANDSKA NEVJESTA/ MY THAI BRIDE – 2011 Producent/ production: Zemlja/Country: Trajanje / Duration: Režiser / Director: Scenario / Screenplay: SHOWREAL PRODUCTIONS AUSTRALIJA/ AUSTRALIA 55 MIN DAVID TUCKER ASHLEIGH HOOKER Kratak sadržaj: Ted, 46-ogodišnji prodavac iz Velsa, posjećuje poslovno Tajland. Nakon što otkriva tjelesna zadovoljstva Bankoka, zaljubljuje se u Tip, djevojku koja radi u jednom baru. Oni se vjenčaju i otpočinju nov život u njenom siromašnom domu na selu. Ted ubrzo otkriva da nije jedini. Na sjeveroistoku Tajlanda, brak sa strancima je postala jedna vrsta industrije. Uskoro se stvari pogoršavaju za Teda. Njegov novac se potrošio brže nego je očekivao. Čini se da ga niko ne želi više na farmi. Kada Ted pita Tip da li ga voli, a ona mu odgovara: „Ja ne mogu ni da jedem ni da pijem tvoju ljubav“. Ted se vraća kući siromašan, naučivši ono što je njegova tajlandska supruga već znala: bez novca, gubiš sve. Programme summary: Ted, a 46-year-old salesman from Wales, visits Thailand on business. After revelling in the carnal pleasures of Bangkok, he falls in love with Tip, a bar girl. They marry and start a new life in her poor, rural home. Ted soon finds he isn’t alone. In northeast Thailand marriage to foreign men has become an industry. Things soon sour for Ted. His money has disappeared much faster than he expected. No one seems to want him around the farm anymore. When Ted asks Tip if she loves him, she replies: “I can’t eat or drink your love.” Ted returns home destitute, having learned what his Thai wife already knew: without money you lose everything. 44 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: MEDIACENTAR SARAJEVO Zemlja/Country: BOSNA I HERCEGOVINA/ BOSNIA-HERZEGOVINA Trajanje / Duration: 33 MIN Režiser / Director: BORO KONTIĆ Scenario / Screenplay: BORO KONTIĆ Fotografija /Photography: ALMIR ĐIKOLI, MUSTAFA MUSTAFIĆ Documentary IZLOŽBA/ EXHIBITION – 2012 Kratak sadržaj: Krajem februara 2012. godine u Sarajevu je otvorena izložba fotografija Milomira Kovačevića – Strašnog. Riječ je o fotografijama nastalim između 1986 i 1992. godine za vrijeme burnih političkih i društvenih promjena uoči rata u BiH i opsade Sarajeva. Ljudi koji se pojavljuju na fotografijama najčešće su uslikani tokom mirovnih protesta ili događaja na kojima su pokušavali da spriječe rat. Dokumentarac izložba neka je vrsta sjećanja na vrijeme od prije dvije decenije. Programme summary: At the end of February 2012, there was an opening of the photo exhibition of Milomir Kovačević – Strašni (the Terrible) in Sarajevo. These photos were made in the period from 1986 to 1992, in time of turbulent political and social changes before the war in Bosnia-Herzegovina and the siege of Sarajevo. People that appear in photos are most often photographed during peaceful protests or other war-preventing events. Documentary – exhibition is a kind of remembrance of the period two decades ago. 45 Dokumentarni CETINJE – OBOD - NAGIB/ CETINJE – OBOD - NAGIB – 2012 Producent/ production: FAKULTET DRAMSKIH UMJETNOSTI Zemlja/Country: CRNA GORA/ MONTENEGRO Trajanje / Duration: 22 MIN Režiser / Director: GOJKO BERKULJAN Scenario / Screenplay: GOJKO BERKULJAN Fotografija /Photography: NEMANJA DABANOVIĆ Kratak sadržaj: Kratki portret inžinjera Petra Sinanovića – Nagiba, a uz to i priča o razvitku i prosperitetu jednog grada i društva u njemu koji je naglo okončan, prepustivši to društvo konstantnom srozavanju. Posljedice toga i danas uveliko osjećamo. Programme summary: Short portrait of Petar Sinanović-Nagib, an engineer. Also the story about development and prosperity of a town and its society that suddenly ended and from that point on constant degradation of it. Consequences which we still feel today. 46 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent / production: CENTAR ZA GRAĐANSKO OBRAZOVANJE (CGO) Zemlja / Country: CRNA GORA/ MONTENEGRO Trajanje / Duration: 47 MIN 29 SEC Režiser / Director: DANILO MARUNOVIĆ Scenario / Screenplay: DANILO MARUNOVIĆ Fotografija /Photography: ŽELJKO BRACANOVIĆ Documentary EVROPA U MOM GRADU/ EUROPE IN MY TOWN – 2012 Kratak sadržaj: „Evropa u mom gradu“ je dokumentarni film koji govori o novim pravilima, novom sistemu vrijednosti, novom svijetu u koji Crna Gora integracijom sa Evropskom unijom ulazi. Film je sniman u živopisnim crnogorskim selima i gradovima, obojen je koloritom mentalitetskih karakteristika tih podnebalja, a sastoji se od percepcija, strahova, predrasuda, ali i nada, crnogorskih građana i građanki od samih integracija. .. Programme summary: “Europe in my town” is a documentary about new rules, new value system, new world Montenegro is entering through integration in European Union. Film is made in picturesque villages and towns, coloured by their specific mentality, consisting of perceptions, fears, but also hopes of Montenegrin citizens in reference to integrations… 47 Dokumentarni ŽIVOT JE/ LIFE IS – 2012 Producent/ production: CZK TIVAT Zemlja/Country: CRNA GORA/ MONTENEGRO Trajanje / Duration: 48 MIN 18 SEC Režiser / Director: VLADIMIR PEROVIĆ Scenario / Screenplay: VLADIMIR PEROVIĆ Fotografija /Photography: MILAN STANIĆ Kratak sadržaj: Cijela Crna Gora je planinski prostor. U njenom bezvodnom, krševitom dijelu, život i borba za život odvijaju se vjekovima na isti način. U surovom kamenjaru ljudi ipak pronalaze ono što život znači. I žive u potpunom skladu sa okruženjem. Programme summary: Entire Montenegro is a mountanious region. In its waterless, karst region, life and life struggle evolve for centuries in the same way. On this harsh, rocky ground, people still find life and live in complete harmony with the environment. 48 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: RTCG Zemlja/Country: CRNA GORA/ MONTENEGRO Trajanje / Duration: 13 MIN Režiser / Director: NEMANJA PAVIĆEVIĆ Scenario / Screenplay: NEMANJA PAVIĆEVIĆ Fotografija /Photography: SVETOZAR ČAĐENOVIĆ Documentary DUŠAN VUKOTIĆ, JEDINI JUGOSLOVENSKI I CRNOGORSKI OSKAROVAC/ DUSAN VUKOTIC, THE ONLY YUGOSLAV AND MONTENEGRIN OSCAR WINNER – 2011 Kratak sadržaj: Životna i stvaralačka priča Dušana Vukotića, koja se ukratko može objasniti rečenicom – Preko trnja do zvijezda. Programme summary: Life and creative story of Dusan Vukotic that can be summed up in a sentence “Through the thorns to the stars”. 49 Dokumentarni VEHABIJE/ WAHHABIS – 2011 Producent/ production: RTCG Zemlja/Country: CRNA GORA/ MONTENEGRO Trajanje / Duration: 48 MIN Režiser / Director: TANJA SUKOVIĆ Scenario / Screenplay: TANJA SUKOVIĆ Fotografija /Photography: DRAGAN TOMAŠEVIĆ Kratak sadržaj: Fenomen o kojem se poslednjih godina sve više govori, a malo zna – vehabizam. Na prostore bivše Jugoslavije takvo tumačenje islama donio je rat u Bosni. Tokom 90-ih sljedbenici vehabizma registrovani su u gotovo svim ex-yu republikama. Nerijetko bilježeni su i incidenti između njih i vjernika koji praktikuju tradicionalni islam. Teroristički napad u Sarajevu koji je počinio pristalica ovog pokreta ponovo je aktuelizovao priču o ovom fenomenu. O kakvom pokretu je riječ i kakva je njegova suština – istraživali smo i ova emisija je nastala kao plod tog rada. Emisija je snimana u Crnoj Gori, Srbiji i Bosni i Hercegovini. Programme summary: Phenomenon being talked about more and more in the last few years – wahhabism. On the territory of formed Yugoslavia, such Islam interpretation has brought war to Bosnia. During 90ies, wahhabism followers have been registered almost in all ex-Yu republics. Incidents between them and believers practicing more traditional Islam often occurred. Terrorist attack in Sarajevo commited by a follower of this movement again brought this phenomenon to the eye of the public. What is this movement and what is its essence - we have researched and this programme is the results of the research. Programme is filmed in Montenegro, Serbia and Bosnia-Herzegovina. 50 XVII Internacionalni TV Festival Bar Documentary EPOHALNO PUTOVANJE U RUSIJU GOSPODINA TRISKE / MR. TŘÍSKA’S EPOCH MAKING TRIP TO RUSSIA /EPOCHÁLNI VÝLET PAN TŘÍSKY DO RUSKA – 2011 Producent/ production: CZECH TELEVISION Zemlja/Country: ČEŠKA/ CZECH REPUBLIC Trajanje / Duration: 57 MIN Režiser / Director: FILIP REMUNDA Scenario / Screenplay: FILIP REMUNDA Fotografija /Photography: JAKUB HALOUSEK Kratak sadržaj: Ovaj dokumentarni film je o ekspediciji modernog Čeha kroz Rusiju prateći stope svog pretka. Jaroslav Triska je nastavnik koji je otkrio dnevnik svog dede par godina ranije: on je proveo I svjetski rat i građanski rat u Rusiji i vratio se u svoje rodno selo tek šest godina kasnije 1920.godine. Unuk sa dedinim dnevnikom u ruksaku sada kreće na životno putovanje tačno onom rutom kojom je išao njegov deda legionar – Prag – Moskva– Jekaterinburg – Novosibirsk – Vladivostok; tj. kreće u ekspediciju koja će riješiti na njegovo zadovoljstvo istraživanje djedove sudbine. Ovo putovanje istovremeno daje viđenje ruskog drušva kroz oči Čeha. Ovaj dokumentarac pokušava da odgovori na pitanja kao što su – da li se može reći da je Rusija demokratski sistem? Kakva je to demokratija? Da li bi trebalo da se bojimo Vladimira Putina? Zašto ubijaju reportere u Rusiji? Programme summary: This is a documentary film about the expedition of a Czech contemporary across Russia in the footsteps of his ancestor. Jaroslav Tříska is a teacher who discovered his grandfather’s diary a few years ago; he had spent the First Wold War and the civil war in Russia and only returned to his native village six years later in 1920. His grandson now packs his grandfather’s diary into his back-pack and sets out on his lifetime trip exactly along the route of his legionnaire grandfather’s pilgrimage – Prague – Moscow – Yekaterinburg – Novosibirsk – Vladivostok; that is to say on an expedition that is to resolve to his satisfaction his research into the destiny of his grandfather. Ths journey simultaneously gives a topical view of Russian society through the eyes of a Czech. The documentary tries to find answers to questions like – can one say that Russia has a democratic system? What kind of a democracy is this? Should we fear Vladimir Putin? Why do they shoot reporters in Russia? 51 Dokumentarni NIKINA PORODICA/ NICKY’S FAMILY / NICKYHO RODINA – 2011 Producent/ production:TRIGON PRODUCTION, W.I.P., CZECH TELEVISION, SLOVAK TELEVISION, J&T, RWE, TRANSGAS Zemlja/Country: ČEŠKA/ CZECH REPUBLIC Trajanje / Duration: 96 MIN Režiser / Director: MATEJ MINÁČ Scenario / Screenplay: MATEJ MINÁČ, PATRIK PAŠŠ Fotografija /Photography:DODO ŠIMONČIČ, MARTIN KUBALA, ANTONIN DAŇHEL, PETER ZUBAL Kratak sadržaj: Nikina porodica je potresni dokumentarac režisera oskarovca Mateja Minaca o spasilačkoj akciji Ser Nikolasa Wintona (103 godine) koji je spasio 669 djece prilikom izbijanja II svjetskog rata. Film ima dramatizacije događaja kao i nikad pre viđene arhivske snimke (trećina filma) kao i intervjue sa određenim brojem spašene “djece” i sa samim Ser Nikolas Vintonom. Njegova fascinanta priča, čak i 70 godina kasnije, nastavlja da inspiriše ljude da rade na stvaranju boljeg svijeta. Svjetske ličnosti poput Njegove Svetosti Dalai Lame i dobitnika nobelove nagrade, Eli Viesel, takođe učestvuju u ovom filmu. Programme summary: Nicky’s Family is a gripping documentary from the International Emmy Award winning film director Matej Minac about the rescue operation of Sir Nicholas Winton (103 years old) who saved 669 children at the outbreak of WWII. The film features dramatic re-enactments and never before seen archival footage (one third of the film) as well as interviews with a number of rescued “children” and Sir Nicholas Winton himself. His fascinating story, even 70 years after the events, continues to inspire people to make this world a better place. World personalilites His Holiness Dalai Lama and Nobel Prize winner Elie Wiesel also took part. 52 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: ANEMON PRODUCTIONS Zemlja/Country: GRČKA/ GREECE Trajanje / Duration: 56 MIN Režiser / Director: NIKOS DAYANDAS Scenario / Screenplay: NIKOS DAYANDAS Fotografija /Photography: STELIOS APOSTOLOPOULOS Documentary SAJOME/ SAYOME – 2011 Kratak sadržaj: Nakon što je prisilno usvojio djed, Sajome je odrasla u dalekom japanskom selu ne poznajući svoju majku. Sa 22 godine, ona je napustila Japan, prateći grčkog mornara na ostrvo Krit. Tu je zamijenila otadžbinu sa novom kulturom, jezikom i porodicom 35 godina kasnije, smrt njene majke pokreće potrebu da se vrati kući. Pratimo njeno putovanje sa Krita u Japan tokom posjete zemlji svog djetinjstva. Programme summary: Forcibly adopted by her grandfather, Sayome grew up in a remote Japanese village, without knowing her mother. At 22, she left Japan, following a Greek sailor to the island of Crete. There, she replaced her homeland with a new culture, a new language and family. 35 years later, her mother’s death triggers her need to return home. We follow her journey from Crete to Japan, as she revisits the land of her childhood. 53 Dokumentarni 20 DANA NA TIBETU/ 20 DAYS IN TIBET – 2011 Producent/ production: SPIRITUS MOVENS Zemlja/Country: HRVATSKA/ CROATIA Trajanje / Duration: 71 MIN Režiser / Director: SILVESTAR KOLBAS Scenario / Screenplay: DUBRAVKA MANOLA Fotografija /Photography: SILVESTAR KOLBAS Kratak sadržaj: Putovanje Nepalom i Tibetom septembra 2006. godine Programme summary: Travelling through Nepal and Tibet in September 2006. 54 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: NEXT STORY Zemlja/Country: INDIJA/ INDIA Trajanje / Duration: 53 MIN Režiser / Director: BALAKA GHOSH Scenario / Screenplay: BALAKA GHOSH Fotografija /Photography: KUMUD RANJAN Documentary CRVENA VILA I SVETI DUH/ RED FAIRY ‘N’ THE HOLY GHOST – 2011 Kratak sadržaj: Priča o tlačenju i kršenju ljudskih prava kroz živote žena koje su u svom životu bile izložene nezamislivoj brutalnosti i poniženju ali su izašle kao pobjednice. Indijske žene iz nižih kasta i plemena, kojima su individualnost i korištenje prava doneli epitet “vještica” pretrpjele su užasno sramoćenje tako što su ih paradirali gole, gađali smećem, tjerali da piju urin i jedu ljudski izmet. Hrabro se suprostavljajući društvenoj stigmi, Čutni Mahtain – koja je bila prva da javno govori o svom poniženju i sramoti – javno se bori protiv diskriminacije, vodeći borbu i lični rat za druge slične sebi. Nevjerovatna priča o brutalnosti i ljudskom trijumfu. Programme summary: A story of oppression and violation of human rights as seen through the lives of women who have faced unimaginable brutality and humiliation in life, yet emerge as winners. Lower caste and tribal women in India, whose individuality and exercising of rights causes them to be branded as “witches”, suffer the horrible ignominy of being paraded naked, thrashed, forced to drink urine and eat human excreta. Braving the social stigma, one woman, Chhutni Mahtain – who was the first to go public about her humiliation and shame – publicly fights against this discrimination, waging her own battle and a war for others like her. An exceptional story of brutality and human triumph. 55 Dokumentarni TALOM /TALOM– 2011 Producent/ production:ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN BROADCASTING (IRIB) Zemlja/Country: IRAN Trajanje / Duration: 27 MIN 50 SEC Režiser / Director: ISMAIEL RAMAZANI Fotografija /Photography: SEYED KAZEM SARVAR Kratak sadržaj: Ovaj dokumentarac je o ceremoniji koja se održava u selima Šahroda. Kada kiša prestane da pada na duži period, djeca iz sela Khankhodi i Hasan Abad prave lutku sa šarenom odjećom. Sele lutku po imenu Talom iz kuće u kuće pjevajući molitve za kišu. Djeca dobijaju brašno u svakoj kući i od njega mijese tijesto i prave vekne hleba. Kliker se stavlja u jednu od vekni hleba. Vekne hleba se dijele među djecom i ono dijete koje dobije kliker mora da se u samoći moli da padne kiša. Programme summary: This documentary is about a ceremony which is hold in villages of Shahrod. When the rain ceases to fall for a long time, children in Khankhodi and Hasan Abad villages make a doll with colorful clothes. They move the doll named Talom from house to house, chanting prayers for rain. The children get some flour from each house and make dough to cook bread loaves. A marble is put into one of the bread loaves. Bread loaves are distributed among the children and the child that gets the marble has to pray for rain in his privacy. 56 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: MAGAMEDIA Zemlja/Country: IRSKA / IRELAND Trajanje / Duration: 19 MIN Režiser / Director: PADDY HAYES Fotografija /Photography: COLM HOGAN Documentary KUKULJAČA I OKOVRATNIK/THE HOOD AND THE COLLAR – 2012 Kratak sadržaj: Belfast, 1971. Član IRA-e, Frensi MekGigan je zatvoren bez suđenja. Njegovi tamničari, članovi britanske vojske, stavljaju mu kukuljaču na glavu, tuku ga i muče. Ali Frensi ima druge planove, on namjerava da pobjegne… Programme summary: Belfast, 1971. IRA man Francie McGuigan is interned without trial. His British army captors place a hood over his head, they beat and torture him. But Francie has other plans, he is going to escape… 57 Dokumentarni GONJEN/ PURSUED / RADOOF – 2012 Producent/ production: RON OFER FILMS Zemlja/Country: IZRAEL / ISRAEL Trajanje / Duration: 60 MIN Režiser / Director: MENACHEM ROTH Scenario / Screenplay: MENACHEM ROTH Fotografija /Photography: YORAM MILO Kratak sadržaj: Kao tinejdžer koji je pohađao čisto muški, ultra-pravoslavni internat, režiser Menahem Rot je bio žrtva seksualnog zlostavljanja. Dvadeset godina kasnije, on se suočava sa svojim nasilnikom dokumentujući ovaj uznemiravajući odnos. Istovremeno, režiser mora da izabere između religioznog i sekularnog načina života i između dvije paralelne romantične veze. Krajnji proizvod je hrabri autoportret gdje kamera postaje sredstvo hvatanja u klopku ali i instrument iskupljivanja. Programme summary: As an adolescent attending an all-male, ultra-Ortodox boarding school, director Menachem Roth was the victim of sexual abuse. Twenty years later, he confronts his abuser, documenting their disturbing relationship. Simultaneously, the director must choose between religious and secular life-styles and between parallel romantic relationships. The end product is a courageous self-portrait, where the camera becomes a weapon of entrapment as well as an instrument of redemption. 58 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: REUVEN BRODSKY Zemlja/Country: IZRAEL/ ISRAEL Trajanje / Duration: 62 MIN Režiser / Director: REUVEN BRODSKY Scenario / Screenplay: REUVEN BRODSKY Fotografija /Photography: REUVEN BRODSKY Documentary KUĆNI VIDEO/ HOME MOVIE – 2012 Kratak sadržaj: Konačno poglavlje u raspadu režisereve porodice – jedne od mnogih koje nisu preživjele iskušenja emigracije. Poslednja stvar koja sprečava kolaps porodice jeste stan u prizemlju u Jerusalimu gdje su uspjeli da donekle puste korenje. Kada i otac odlazi, oni su suočeni sa dilemom: da li da izdaju stan ili da ga zadrže kao poslednje uporište stabilnosti? Odluka se odlaže dok se ne završi renoviranje stana. Programme summary: The final chapter in the breakdown of the director’s family – one of many who did not survive the trials of immigration. The last thing that prevents the family’s collapse is a ground-level apartment in Jerusalem where they managed to strike some roots. When the father leaves as well, they are faced with a dilemma: should they rent it or hold on to it as a final anchor of stability? The decision is postponed until renovations are completed. 59 Dokumentarni GORKO-SLATKA ŠALA/ BITTERSWEET JOKE – 2012 Producent/ production: Zemlja/Country: Trajanje / Duration: Režiser / Director: PRODUCTION GONGBANG JUŽNA KOREJA/ SOUTH KOREA 82 MIN PAIK YEONAH Kratak sadržaj: U Koreji, izraz “nevjenčana majka” je povezana sa neodgovornošću i nevjerom. Uprkos društvenim predrasudama i finansijskim poteškoćama, danas sve više koreanskih žena bira da podiže djecu u domovima bez očeva radije nego da abortiraju ili daju dijete na usvajanje. Prateći četvoro protagonista, tri majke i jedno dijete, Gorko-slatka tajna osporava konvencionalno shvatanje porodice u korejanskom društvu. Nade protagonista u sretan kraj iz bajke sa ocem i budućom romatičnom vezom se obrađuje kroz ironiju. Koristeći lične šale majki i oštroumna zapažanja iz njihovog svakodnevnog života, film ispituje jaz između viđenja porodice i tradicionalnih korejanskih vrijednosti. Programme summary: In Korea, the term “unwed mother” is associated with irresponsibility and infidelity. Despite social prejudice and financial hardship, nowadays more Korean women choose to raise their children in fatherless homes rather than aborting their babies or giving them up for adoption. Following four main characters, three mothers and one child, Bittersweet Joke challenges the conventional idea of family in Korean society. The characters’ hopes for a fairy tale ending complete with father figure and future romantic relationship are dealt with through irony. Using mothers’ private jokes and keen observations of their daily lives, the film examines the gap between their notions of family and traditional Korean values. 60 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: MTVA Zemlja/Country: MAĐARSKA/ HUNGARY Trajanje / Duration: 54 MIN Režiser / Director: ZSUZSANNA ANTALA Scenario / Screenplay: ZSUZSANNA ANTALA Fotografija /Photography: ZSOLT SZÉL Documentary IKONE I PACOVI/ ICONS AND RATS/ IKONOK ÉS PATKÁNYOK – 2011 Kratak sadržaj: Robert Hammerstiel je jedan od vodećih ličnosti evropske moderne umjetnosti. Muzeji i umjetnički kolekcionari se nadmeću za njegove slike i drvoreze, nagrađen je titulom “viteza mađarske kulture” i član je Akademije nauke Vojvodine. Njegova životna filozofija je “Pas je jedino sveto biće od svih živih bića. Ne čovjek, on uopšte nije svet!!!”… Programme summary: Robert Hammerstiel is one of the leading personalities of European contemporary art. Museums and art collectors compete for his paintings and wood cuts, he was awarded the title “Knight of Hungarian Culture” and is a menber of the Academy of Science of Voivodina. His philosophy of life is “Dog is the only holy one of all of us living creatures. Not Man, he is not holy at all!”… 61 Dokumentarni AGNUS DEI: JAGNJE BOŽJE / AGNUS DEI: LAMB OF GOD – 2011 Producent/ production:LA FEMME ENDORMIE, PEPA FILMS, FOPRO CINE Zemlja/Country: MEKSIKO & FRANCUSKA/ MEXICO & FRANCE Trajanje / Duration: 84 MIN Režiser / Director: ALEJANDRA SANCHEZ Fotografija /Photography: PABLO RAMÍREZ Kratak sadržaj: “Agnus dei: Jagnje božje” je odvažni dokumentarac o teškoj temi pedofilije u Katoličkoj crkvi. Kao jedanaestogodišnjaka, Hesusa, sada 26 godina, je zlostavljao jedan sveštenik. Nakon godina tišine, on odlučuje ne samo da pokrene krivični postupak protiv nasilnika, već i da se suoči sa njim lice u lice. Ovo je priča o Hesusovom putovanju, o obaveznom jazu na putu ka oproštaju, rođenog iz duboko usađene potrebe da se izmiri sa prošlošću. Hesus je rastrzan između bratske ljubavi iI bijesa prema svom seksualnom predatoru u ovom filmu punom nijansi koji daje ime i lice problemu žigosanom tišinom. Programme summary: “Agnus Dei” is a courageous documentary on the thorny subject of pedophilia in the Catholic Church. As an 11-year-old altar boy, Jesús, now 26, was abused by a priest. After years of silence, he decides not only to bring criminal charges against his aggressor, but to confront him in the flesh. This is the story of Jesús’s journey, a mandatory hiatus on the road to forgiveness, born of a deep-seated need to come to terms with the past. Jesús is torn between brotherly love and anger toward his sexual predator in this film full of nuances that gives a name and a face to a problem stigmatized by silence. 62 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: I CAMERA YOU PRODUCTION Zemlja/Country:NIZOZEMSKA & ETIOPIJA/ NETHERLANDS & ETHIOPIA Trajanje / Duration: 25 MIN Režiser / Director: WILIEM TIMMERS & ILJA KOK Scenario / Screenplay: WILIEM TIMMERS & ILJA KOK Fotografija /Photography: WILIEM TIMMERS & ILJA KOK Documentary UOKVIRIVANJE DRUGIH / FRAMING THE OTHER – 2011 Kratak sadržaj: Pleme Mursi živi u slivu rijeke Omo na jugu istočnoafričke države Etiopije. Žene su poznate po tome što nose velike usne pločice u donjoj usni i ogromne, bogato ukrašene naušnice. Svake godine na stotine zapadnih turista dolazi da vidi neobično obučene domoroce; poziranje posjetiocima koji škljocaju aparatima je postao glavni izvor zarade za Murse. Kako bi više zaradili, oni uljepšavaju svoje “kostime” i ukrase na takav način da sve manje ostaje od njihove izvorne, autentične kulture. Film prikazuje suprotstavljena viđenja žena plemena Mursi i holandskih turista koji se spremaju za susret. Ovaj smiješni, ali istovremeno i obeshrabrujući dokumentarac, prikazuje destruktivni uticaj koje turizam ima na tradicionalne zajednice. Programme summary: The Mursi tribe lives in the basin of the Omo River in the south of the east African state of Ethiopia. The women are known for placing large plates in their lower lips and wearing enormous, richly decorated earrings. Every year hundreds of Western tourists come to see the unusually adorned natives; posing for camera-toting visitors has become the main souce of income for the Mursi. To make more money, they embellish their “costumes” and finery in such a manner that less of their original authentic culture remains. The film contrasts the views of Mursi women and those of Dutch tourists preparing for a meeting. This humorous and at the same time chilling film shows the destructive impact tourism has on traditional communities. 63 Dokumentarni JAJNE ĆELIJE ZA KASNIJE/ EGGS FOR LATER / EI VOOR LATER – 2011 Producent/ production: TRUEWORKS Zemlja/Country: NIZOZEMSKA/ NETHERLANDS Trajanje / Duration: 50 MIN Režiser / Director: MARIEKE SCHELLART Scenario / Screenplay: MARIEKE SCHELLART Fotografija /Photography: ANNEKE DE LIND VAN WIJNGAARDEN Kratak sadržaj: U ovom intimnom dokumentarcu, režiser Marieke Šelart (35) otkriva kako se bori sa biološkim satom. Željela bi da ima djece, ali se prava osoba još nije pojavila. Kako bi sebi obezbijedila malo više vremena, ona želi da produži svoju plodnost zamrzavajući jajne ćelije. Međutim, to u Nizozemskoj nije dozvoljeno. Ona otvoreno razgovara sa prijateljma i roditeljima o svojim planovima i sumnjama, nailazeći usput na podršku i otpor. Za Marike dug put je otpočeo i čak je vodi u inostranstvo, pokušavajući da nađe rješenje na problem koji se tiče mnogih žena danas. Programme summary: In this intimate documentary, director Marieke Schellart (35) reveals how she struggles with the biological clock. She would like to have children, but the right guy has not arrived yet. To give herself a bit more time, she wants to extend fertility by freezing her eggs. However, in the Netherlands this is not allowed. She talks frankly with her friends and parents about her plans and doubts, meeting support and resistance along the way. For Marieke a long journey has started which even takes her abroad, trying to find a solution to a problem that concerns many women today. 64 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: ZUIDENWIND FILMPRODUCTIONS Zemlja/Country: NIZOZEMSKA / NETHERLANDS Trajanje / Duration: 53 MIN Režiser / Director: CATHERINE VAN CAMPEN Scenario / Screenplay: CATHERINE VAN CAMPEN Fotografija /Photography: PETER BRUGMAN Documentary BOLNA SLIKA /PAINFUL PAINTING – 2011 Kratak sadržaj: U radovima uspješnog holandskog slikara Ronalda Ophuisa, ektremno nasilje predstavlja centralnu temu. Njegove slike scena ubistava i silovanja su često velikog formata, što čini da utisak na posmatrača bude još jači. “Da li sam i ja sposoban za takva djela?” je reakcija onih koji gledaju slike, ali se takođe mogu i upitali “Zašto ovaj čovjek pravi ovakve slike? “ U “Bolnoj slici”, režiser pokušava da odgovori na ovo pitanje, intervjuišući umjetnika i prateći ga tokom stvaranja novog djela. Tokom putovanja u Siera Leone, on razgovara sa bivšom djecom vojnicima, pokazuje im svoja djela i oni mu objašnjavaju kroz šta su prošli. Jedna od njihovih užasnih priča o muškarcima koji režu stomak trudne žene kako bi vidjeli da li je beba dječak ili djevojčica, predstavlja izvor inspiracije za novu sliku. Nazad u svom studiju, Ophuis ponovo oživljava trenutak pre tog gnusnog čina. On objašnjava zašto vjeruje da prikazivanje nasilja u obliku umjetnosti može da dā bolji doprinos viđenju publike i njenom uvidu u stvari od fotografije u medijima. 65 Dokumentarni 66 Programme summary: In the work of the successful Dutch artist Ronald Ophuis, extreme violence takes center stage. His paintings of scenes of murder and rape are often of considerable size, which makes the impact on the beholder even greater. “Am I also capable of such acts?” is the reaction of those who keep looking, but they also might ask themselves, “Why does this guy makes this sort of thing?” In Painful Painting, the filmmaker attempts to answer the latter question, by interviewing the artist and following him during the creation of a new work. During a trip to Sierra Leone, he talks with former child soldiers, showing them his work and having them explain what they’ve been through. One of their awful tales, about men who cut a pregnant woman open to see if the baby is a boy or a girl, forms the source of inspiration for a new painting. Back in his studio, Ophuis reenacts the moment just before this heinous act. He takes photos of the reenactment and uses them as a basis for his painting. The painter explains why he believes the styling of violence in the form of art can make a better contribution to audience insight and awareness than a photo in the media. XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production:DEUTSCHE FILM UND FERNSEHAKADEMIE BERLIN GMBH Zemlja/Country: NJEMAČKA/ GERMANY Trajanje / Duration: 54 MIN Režiser / Director: TEBOHO EDKINS Scenario / Screenplay: FRANCOIS XAVIER DROUET, TEBOHO EDKINS Fotografija /Photography: TOM AKINLEMINU Documentary PROJEKAT: GANGSTERI/ GANGSTER PROJECT – 2011 Kratak sadržaj: U Kejp Taunu, Južna Afrika, jednom od najnasilnijih i najneravnopravnijih društava, mladi bijelac, student režije, kreće sa svojim kamermanom, napuštajući konfor svog zaštićenog susjedstva. Želi da snimi film o gangsterima, sa pravim gangsterima. “Projekat: Gangsteri” je film između fikcije i stvarnosti, gdje se otkrivaju stvarne istine i gdje fikcija prestaje da bude fikcija, i kada sve postaje nebitno. Programme summary: In Cape Town, South Africa, one of the world’s most violent and unequal societies, a young white film student sets out with his cameraman, leaving the comfort of his protected neighbourhood. He wants to make Gangster Film, with real gangsters. Gangster Project is a film between fiction and reality, where real truths are revealed and fiction stops being fiction, and when it stops mattering. 67 Dokumentarni VADIM/ WADIM – 2011 Producent/ production: Zemlja/Country: Trajanje / Duration: Režiser / Director: Scenario / Screenplay: Fotografija /Photography: PIER 53 NJEMAČKA/ GERMANY 90 MIN CARSTEN RAU & HAUKE WENDLER CARSTEN RAU & HAUKE WENDLER HAUKE WRENDLER Kratak sadržaj: Vadim K. je odrastao u Njemačkoj gdje je išao u školu, učestvovao u lokalnim sportovima i bio ministrant u lokalnoj crkvi. Govorio je njemački, imao njemačke prijatelje, pa čak se I osjećao Njemcem. Ali Vadim nikada nije dobio njemački pasoš zato što je stigao u Hamburg zajedno sa svojom porodicom 1992.godine kao izbjeglica. Programme summary: Wadim K. grew up in Germany where he went to school, took part in local sports and was an altar boy in his local church. He spoke German, had German friends and even felt German. But Wadim never received a German passport, because he arrived in Hamburg together with his family in 1992 as a refugee. 68 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: WESTDEUTSCHER RUNDFUNK Zemlja/Country: NJEMAČKA / GERMANY Trajanje / Duration: 90 MIN Režiser / Director: TAMER EZZAT, AYTEN AMIN, AMR SALAMA Scenario / Screenplay: TAMER EZZAT, AYTEN AMIN, AMR SALAMA Fotografija /Photography:HUSSEIN ASSER, SAHMAD YAAQOOB, SALAH YAAQOOB, MOHAMED ABD EL RAOUF, AHMAD GABR Documentary TAHRIR 2011: DOBRO, LOŠE I POLITIČAR /TAHRIR 2011: THE GOOD, THE BAD AND THE POLITICIAN – 2011 Kratak sadržaj: 25. januara 2011. godine, Egipćani se bude ne očekujući da će se državni praznik pretvoriti u revoluciju čiji je cilj da se sruši egipatski politički režim. Ovo je priča o revoluciji koju pričaju tri mlada režisera. Programme summary: On January 25, 2011 Egyptians woke up not expecting atha a publi holiday would turn into a revolution aimed to overthrow Egypt’s political regime. This is the story of the revolution told by three young directors. 69 Dokumentarni ARGENTINSKA LEKCIJA/ARGENTINEAN LESSON/ ARGENTYŃSKA LEKCJA – 2011 Producent/ production: STAROŃ FILM/ TVP1 Zemlja/Country: POLJSKA/ POLAND Trajanje / Duration: 61 MIN Režiser / Director: WOJCIECH STAROŃ Scenario / Screenplay: WOJCIECH STAROŃ Fotografija /Photography: WOJCIECH STAROŃ Glavni glumci / Leading actors: MARCIA MAJCHER, JANEK STAROŃ Kratak sadržaj: Film govori o procesu spore integracije osmogodišnjaka u potpuno drugačiju kulturnu sredinu. Glavni protagonista je režiserev sin koji dolazi u Argentinu iz Poljske sa majkom, nastavnicom poljskog jezika. Janek dolazi u novu, argentinsku školu gdje vlada jezik kojeg nikada ranije nije sreo. Polako, on se sprijateljuje sa jedanaestogodišnjom Marsijom koja, iako je dijete, mora da se stara o svojoj porodici. Ovo prijateljstvo i nova sredina mijenjaju Janeka. Programme summary: The film shows a process of slow integration of 8-9-year-old boy into the completely strange cultural environment. The main character is the director’s son who comes to Argentina from Poland with his mother, a teacher of Polish. Janek goes to a new, Argentinian school, where he is surrounded by a language he never heard before. Slowly, he befriends with an 11-yearold Marcia, who although a child herself, has to take care of her family existence. This friendship and the new environment change Janek. 70 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: Zemlja/Country: Trajanje / Duration: Scenario / Screenplay: BASHKORTOSTAN RUSIJA/ RUSSIA 24 MIN 4 SEC GULNAZ GALIMULLINA Documentary OTKUCAJ ŽIVOTA/ THE BEAT OF THE LIFE/ KAPLYA JIZNI – 2011 Kratak sadržaj: Ima 16 godina. Njena dijagnoza je leukemija. Gulnaz je nevjerovatna osoba, bori se do kraja za život jer ima puno planova i snova. Ona je premlada i želi da živi. Programme summary: She is 16 years old. Her diacrisis is a leukemia. Gulnaz has a great deal of personality, she is able to fight to the utterance for life because she has a lot of plans and dreams. She is too young and she wants to live. 71 Dokumentarni VUDMANOVI/ THE WOODMANS – 2010 Producent/ production: Zemlja/Country: Trajanje / Duration: Režiser / Director: C SCOTT FILMS LLC SAD / USA 82 MIN C. SCOTT WILLIS Kratak sadržaj: Vudmanovi su porodica poznatih umjetnika vezana vjerovanjem da je stvaralaštvo najveći oblik izražavanja, ali za njihovu kćerku Franćesku – jednu od najpriznatijih i najuticajnijih fotografa kasnog 20. vijeka – slava je došla tek nakon tragedije koja je zauvijek obelježila porodicu. “Vudmanovi” prati priču o porodici slomljenoj a onda i izlečenoj umjetnošću. Programme summary: The Woodmans are a family of well-known artists bonded in their belief of art-making as the highest form of expression, but for their daughter Francesca- one of the late 20th century’s most recognized and influential photographer – fame came only after a tragedy that would forever scar the family. The Woodmans traces the story of a family broken and then healed by their art. 72 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: LOTERIA FILMS Zemlja/Country: SAD/ USA Trajanje / Duration: 89 MIN Režiser / Director:KELLY DUANE DE LA VEGA & KATIE GALLOWAY Fotografija /Photography: DAVID LAYTON Documentary POBOLJŠATI SVIJET / BETTER THIS WORLD – 2011 Kratak sadržaj: Dramatična priča o idealizmu, lojalnosti, zločinu i izdaji, “Poboljšati svijet” prati radikalizaciju dva najbolja prijatelja iz Teksasa pod tutorstvom revolucionarnog aktiviste Brendona Darbija. Rezultat: osam napravljenih bombi, višestruke optužnice za domaći terorizam i odbrana koja počiva na tvrdnji o navođenju od strane kontroverzvog FBI doušnika. “Poboljšati svijet” ulazi u srž rata protiv terora i uticaja na građanske slobode i političko neslaganje u Americi nakon 11.septembra. Programme summary: A dramatic tale of idealism, loyalty, crime and betrayal, “Better this world” follows the radicalization of these boyhood friends from Texas under the tutelage of revolutionary activist Brandon Darby. The results: eight homemade bombs, multiple domestic terrorism charges and a highstakes entrapment defense hinging on the actions of a controversial FBI Informant. Better This World goes to the heart of the war on terror and its impact on civil liberties and political dissent in post-9/11 America 73 Dokumentarni POD AFRIČKIM NEBOM/ UNDER AFRICAN SKIES – 2012 Producent/ production: @RADICAL MEDIA Zemlja/Country: SAD/ USA Trajanje / Duration: 101 MIN Režiser / Director: JOE BERLINGER Fotografija /Photography: BOB RICHMAN Kratak sadržaj: Povodom proslave 25 godina od oslobađanja Grejslenda, Pol Simon se vraća u Južnu Afriku na koncert povodom ponovnog okupljanja koji otkriva turbulentno rođenje albuma. Sa emotivnim viđenjima aktivista antiaparhejda i muzičkih legendi kao što su Kvinsi Džons, Hari Belafonte, Pol Mekarti i Dejvid Bern, “Pod afričkim nebom” je i vesela hronika neponovljivog umjetničkog dostignuća i dubokog razmišljanja o ulozi umjetnika u društvu. Programme summary: On the occasion of the 25th anniversary of Graceland’s release, Paul Simon returns to South Africa for a reunion concert that unearths the turbulent birth of the album. With the compelling perceptions of antiapartheid activists and music legends such as Quincy Jones, Harry Belafonte, Paul McCartney and David Byrne, Under African Skies is both a buoyant chronicle of unparalleled artistic achievement and a profound rumination on the role of the artist in society. 74 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: Zemlja/Country: Trajanje / Duration: Režiser / Director: Scenario / Screenplay: BASTARDS PRODUCTION SRBIJA/ SERBIA 43 MIN DRAGANA KANJEVAC DRAGANA KANJEVAC Documentary SONJA/SONJA – 2011 Kratak sadržaj: „Sonja“ je biografski dokumentni film o Sonji Savić, jednoj od najvećih glumačkih zvijezda ex jugoslovenske kinematografije. Tema filma je život ove nesvakidašnje umjetničke pojave, snažnog talenta, ekspresije i harizme, koja je smatrana urbanom ikonom, po nekima čak seks simbolom, po drugima ikonom pobune. Film prati tri nivoa javnog djelovanja Sonje Savić: karijeru filmske glumice, njeno stvaralaštvo kao avangardnog multimedijalnog umjetnika, kao i nivo uticaja Sonje Savić u javnosti kao ličnosti koja je veoma oštro komentarisala društvene i političke prilike... Programme summary: „Sonja“ is a biographical documentary about Sonja Savic, one of the greatest actresess of ex-Yu cinematography. The theme of the documentary is life of this out-of-the-ordinary artist of intense talent, expression and charisma considered urban icon, by some even a sex symbol, and by others icon of rebellion. Program presents three segments of her public life: film career, her creativity as multimedia artist and impact of Sonja Savic on the public as a personality who severely critisized social and political events... 75 Dokumentarni MISTERIJA MAKAVEJEV /THE MYSTERY OF MAKAVEJEV – 2012 Producent/ production: DKSG Zemlja/Country: SRBIJA/ SERBIA Trajanje / Duration: 60 MIN Režiser / Director: DRAGOMIR ZUPANC Scenario / Screenplay: RADMILA RADAKOVIĆ Fotografija /Photography: BRANKO PELINOVIĆ & VOJISLAV POPOVIĆ Kratak sadržaj: Reditelj Dušan Makavejev ostaje upamćen kao „l’enfant terrible“ jugoslovenskog i srpskog filma 20. vijeka. On je beskompromisni kritičar društvene stvarnosti ali i sineasta avangardnih umjetničkih pogleda. Povodom 80 godina rođendana o njemu govore prijatelji, kolege, saradnici i kritičari. Programme summary: Dušan Makavejev, director, remains remembered as „l’enfant terrible“ of Yugoslav and Serbian film of 20th century. He is an uncompromising critic of social reality but also a cineaste of avant-guarde artistic perspective. For his 80th birthday, friends, colleagues, associates and critics talk about him. 76 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: LUNATIC VS AAFE Zemlja/Country: ŠPANIJA/ SPAIN Trajanje / Duration: 59 MIN Režiser / Director: JULIÁN FRANCO LORENZANA Scenario / Screenplay: JULIÁN FRANCO LORENZANA Fotografija /Photography: NACHO GALÁN & MIGUEL ARAUJO Documentary SPAŠAVAJUĆI SJENKE: FILMOVI, SMRT I SJEĆANJE/ RESCUING SHADOWS: CINEMA, DEATH & MEMORY/ RESCATANDO SOMBRAS: CINE, MUERTE Y MEMORIA – 2012 Kratak sadržaj: Ovaj dokumentarni film podiže svijest o zadacima restauracije i očuvanja kinematografskog nasleđa da bi se izbjegao nestanak ovih slika koje ne samo da su dio sjećanja publike, već belježe i predstavljaju sjećanje na vijek čiji je veliki dio bio film. Programme summary: The documentary raises awareness about the tasks of restoration and conservation of cinematographic heritage, which are avoiding the vanishing of these pictures that not only are part of the audience memory, but record and represent the memory of the century of which this art called Cinema has been a big part. 77 Dokumentarni MI, ŽENE CENTRALNE AMERIKE/ WE, CENTRAL AMERICAN WOMEN/ NOSOTRAS, CENTROAMERICANAS – 2011 Producent/ production: PTM MUNDUBAT Zemlja/Country: ŠPANIJA / SPAIN Trajanje / Duration: 29 MIN Režiser / Director: UNAI URANZADI Scenario / Screenplay: UNAI URANZADI Fotografija /Photography: UNAI URANZADI Kratak sadržaj: Po UN-u, Centralna Amerika je dio svijeta gdje ima mnogo slučajeva nasilja nad ženama. “Mi, žene Centralne Amerike” vizuelno prikazuje negativne faktore koji utiču na živote žena i udubljuje se u njihovu borbu kako bi odbranile sopstvena prava. Programme summary: According to the UN, Central America is the region of the world where there are more cases of violence against women. „We, Central American Women“ visualizes the negative factors that affect the lives of women and delves into to struggles that they carry out to defend their rights. 78 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production:TURANGA FILMS & FUNDACION PRO DERECHOS HUMANOS Zemlja/Country: ŠPANIJA & URUGVAJ/ SPAIN & URUGUAY Trajanje / Duration: 61 MIN Režiser / Director: LINA BADENES & CARLOS SURIÁN Scenario / Screenplay: LINA BADENES & CARLOS SURIÁN Fotografija /Photography: CARLOS SURIÁN & LINA BADENES Documentary MANIFEST DA SE NIKAD NE ZABORAVI/ MANIFESTO TO NEVER FORGET/ MANIFIESTO CONTRA EL OLVIDO – 2011 Kratak sadržaj: Tokom vojnih diktatura u Španiji i Urugvaju, vršena je sistematska krađa djece i nasilno su nestajali njihovi roditelji, a ovo su obavljale neke sekcije bliske režimu. Ovo je priča o toj djeci koja su odrasla i koja još uvijek tragaju za istinom u vezi sa svojim nestalim porodicama. Programme summary: During the military dictatorships of Spain and Uruguay, systematic theft of babies and forced disappearance of their parents was performed by some sectors attached to the regimes. This is the story of those children, who grew up and who are still today looking for the truth about their missing families. 79 Dokumentarni GOTARD ŠUH. SENZUALNO VIĐENJE SVIJETA / GOTTHARD SCHUH. A SENSUAL VISION OF THE WORLD/GOTTHARD SCHUH. UNA VISIONE SENSUALE DEL MONDO – 2011 Producent/ production: RSI RADIO TELEVISIONE SVIZZERA - LUGANO Zemlja/Country: ŠVAJCARSKA/ SWITZERLAND Trajanje / Duration: 89 MIN 52 SEC Režiser / Director: VILLI HERMANN Scenario / Screenplay: VILLI HERMANN, EVE MARTIN Fotografija /Photography: ALBERTO MERONI Kratak sadržaj: Režiser ide stopama Gotarda Šuha, prateći njegove fotografije od ticinske oblasti Malkantone – koje je fotograf učinio besmrtnim uzduž i popreko na svojoj Lambreti – sve do Indonezije, ostrva bogova koja su ga učinili slavnim. Sa fotografijama u ruci, režiser Villi Hermann putuje i posjećuje mjesta i ljude koje je Šuh fotografisao… Programme summary: The director follows the tracks left by the photos of Gotthard Schuh ranging from the Ticino region of Malcantone – which the photographer immortalised back and forth on his Lambretta – as far as Indonesia, islands of the Gods, which have made him famous. Photos in his hand, the filmmaker Villi Hermann travels to and revisits the places and people photographed by Schuh… 80 XVII Internacionalni TV Festival Bar EKOLOGIJA / ECOLOGY Ekologija ENERGETSKI NEZAVISNO GRADIŠĆE/ ENERGY INDEPENDENT BURGENLAND/ ENERGETSKI NEOVISNO GRADIŠĆE – 2011 Producent/ production: Zemlja/Country: Trajanje / Duration: Režiser / Director: Scenario / Screenplay: Fotografija /Photography: HRT HRVATSKA/ CROATIA 6 MIN 1 SEC MLADEN ILIČKOVIĆ MLADEN ILIČKOVIĆ MAK VEJZOVIĆ Kratak sadržaj: Austrijska oblast Gradišće je prije 15 godina bila najnerazvijenija oblast. 70% ljudi je radilo van ove oblasti. Danas, postoji 27 postrojenja za proizvodnju električne struje, gasa i grijanja od drva i biogasa od kukuruza, trave samo u zajednici Guessing. 70% električne energije i grijanja se proizvodi lokalno, a postoje i planovi za lokalni gasovod kako bi se obezbjedilo gorivo za vozila. Programme summary: Austrian region Burgenland was 15 years ago the most undeveloped one. 70% people worked outside of the region. Today there are 27 facilities for producing electric energy, gas and heat from wood and biogas from corn, grass only in community Guessing. 70% of the electric energy and heat needs are produced locally and there are plans for local gas pipeline in order to supply vehicles with fuel. 84 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production:ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN BROADCASTING (IRIB) Zemlja/Country: IRAN Trajanje / Duration: 76 MIN Režiser / Director: FATHOLLAH AMIRI Scenario / Screenplay: FATHOLLAH AMIRI Ecology POTRAGA ZA IRANSKIM LEOPARDOM/ THE QUEST FOR IRANIAN LEOPARD / DAR JOSTEJOYE PALANG IRANI – 2012 Kratak sadržaj: Kao najveća podvrsta leoparda na svijetu, iranskom leopardu, nažalost, prijeti istrebljenje. Ovaj dokumentarac govori o velikim naporima grupe istraživača da fotografišu iranske leoparde i njihovo ponašanje. 60% svih iranskih leoparda živi u Iranu i ako oni nestanu, ova podvrsta će biti osuđena na nestajanje. Programme summary: As the largest subspecies of leopards in the world, Iranian leopard is unfortunately threatened with extinction. This documentary is about the hard efforts of a group of researchers to take pictures of Iranian leopards and its behaviours. Sixty percent of all Iranian leopards live in Iran and if the leopards living in Iran become distinct, this subspecies will be doomed to extinct in the world. 85 Ekologija PRISTANIŠTE BR. 1 / WHARF NO. 1/ YI HAO MA TOU – 2011 Producent/ production: THE 80 FILM COMPANY Zemlja/Country: KINA/ CHINA Trajanje / Duration: 28 MIN 22 SEC Režiser / Director: GUO ZONGFU Scenario / Screenplay: XU CHANGTAO Fotografija /Photography: GUO ZONGFU Kratak sadržaj: Početkom 80-ih 20.vijeka, odbačeni stari metal tj.inostrani otpad počeo je da dolazi ovdje, a onda se odvozio u obližnji grad Fengjiang na rastavljanje. Trenutno, Fengjiang Industrijski park za rastavljanje metala, koji je osnovao grad Taizhou, se proširio na više od 1600 jutara zemlje. Više od 200 firmi zajedno rade na uvozu otpadnog metala unutar parka gdje je veliki priliv migranata koji rade na rastavljanju metala. Oni zarađuju malo na uštrb svog zdravlja. Po prvi put je kineski istraživački mehanizam utvrdio ovdje zagađenje lokalnog zemljišta dioksinom. Kao jedan od najotrovnijih materija do sada, zagađenje dioksinom bi moglo da se raširi na desetine kvadratnih kilometara. Programme summary: At the beginning of 80’s in 20th century the discarded old metals called foreign garbage began to appera here, and then were carried to the nearby Fengjiang Town for dismantling. At the present time, Fengjiang Dismantiling Industrial Park founded by Taizhou City has expanded to more than 1600 acres. More than 200 enterprises altogether take on the improvement trade for import of scrap metals inside the park, where a great deal of migrant workers pour and go in for metal dismantling. They acquire an income at the expenses of their health, but a low income. The dioxin pollution for local soil has been detected here by Chinese research mechanism for the first time. As one of the most poisonous materials up to now, the dioxin pollution could extend to the range in dozens of square kilometers. 86 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: BAYERISCHER RUNDFUNK Zemlja/Country:NJEMAČKA/GERMANY Trajanje / Duration: 52 MIN 30 SEC Režiser / Director: STEFAN GEIER Scenario / Screenplay: STEFAN GEIER Fotografija /Photography: BENEDIKT PREISINGER, DANIEL DELBECK Ecology RATOVI MRAVA/ ANT WARS/KRIEG DER AMEISEN – 2012 Kratak sadržaj: Pratimo priču sićušnog, svega 2mm velikog osvajača u svom usponu na vlast – argentinski mrav u južnoj Evropi. Nevidljiv za većinu očiju, ova vrsta je stvorila najveću superkoloniju na planeti. Prostire se na 6000 km od Italije preko Francuske i Španije sve do Portugala. Sada osvajaju Balearska ostrva, Korziku, Sardiniju i Balkan. Naučnici vjeruju da sarađujući, napadajući mravinjake lokalnih mrava, kolonizujući hranu, ova superagresivna porodica od više milijardi članova ima potencijal da izmijeni cijeli ekosistem. Oni pokušavaju da analiziraju strategije njihovih uspjeha kako bi pronašli načine da zaustave ove mrave da se dalje šire. “Rat mrava” je priča o najvećem predatoru na zemlji – u svijetu koji ratuje ispod naših nogu. Programme summary: Follow the story of a tiny, just 2mm-in-size invader on its rise to power – the Argentine Ant in southern Europe. Undiscovered from most eyes this species has formed the largest supercolony on the planet. It is reaching 6000 km from Italy via France and Spain to Portugal. The Balearic Island, Corsica, Sardini and the Balkan region are just being conquered now. By cooperation, raiding local ants nests and colonizine the food, this super-aggressive, multi-billion-member-family has the potential to change a whole exosystem, scientists believe-. They are trying to analyze the strategies of their success in order to find ways to stop the ants from spreading further. “Ant Wars” tell the sotry of the biggest predatr on earth – in a warlike world beneath our feet. 87 Ekologija MEDVJED IZ KNJIGE O DŽUNGLI/ JUNGLE BOOK BEAR/HELD AUS DEM DSCHUMGELBUCH – DER LIPPENBÄR – 2012 Producent/ production:GULO FILM PRODUCTIONS (FOR NDR NATURFILM DOC LIGHTS) Zemlja/Country:NJEMAČKA/GERMANY Trajanje / Duration: 49 MIN 55 SEC Režiser / Director: OLIVER GOETZL Scenario / Screenplay: OLIVER GOEZZL Fotografija /Photography: IVO NORENBERG, OLIVER GOETZL Kratak sadržaj: Mi gas svi znamo i volimo: Balu – Mouglijev stalni pratilac iz Knjige o džungli. Radžied Kipling, kao i crtani film Volta Diznija učinili su ovog nespretnog drugara poznatim širom svijeta. Uzor za Balua su medvedi lenjivci iz Indije – iznenađujuće je koliko se malo zna o ovoj tajnovitoj vrsti. Ove danas uglavnom noćne životinje nikada nisu prikazane u nekom naučnom programu ranije. Tokom perioda od tri godine Oliver Goetzl i Ivo Norenberg ne samo da su imali sreću što su snimili ovu neuhvatljivu životinju danju već su i zabilježili ponašanje koje naučnicima nije bilo ni poznato – hranjenje mladunčadi iz usta majke. Programme summary: We all know him, we all love him: Baloo – Mowgli’s constant companion from the Jungle Book. Rudyard Kipling and even more the Walt Disney movie made this clumsy fellow world famous. The role model for Baloo are the Sloth Bears of India – surprisingly little is known about this secretive species. These in our days mostly nocturnal animals have never been portrayed in a natural history programme before. Over a period of three years Oliver Goetzl and Ivo Norenberg not only were lucky enough to film these elusive creatures at daylight but got also behaviour that was even not known to scientists so far – e.g. the mouth feeding of cubs by their mothers. 88 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production:NAUTILUSFILM GMBH – NATURAL HISTORY GERMANY Zemlja/Country:NJEMAČKA/GERMANY Trajanje / Duration: 43 MIN Režiser / Director: JAN HAFT Fotografija /Photography: KAY ZIESENHENNE, JAN HAFT, FELIX PUSTAL” Ecology ALPI BERHTESGADENA / ALPS OF BERCHTESGADEN / DIE BERCHTESGADENER ALPEN – 2011 Kratak sadržaj: U najudaljenijem dijelu jugoistočne Njemačke, nalazi se Nacionalni park Berhtesgaden. Od mirne vode jezera Koningse (Kraljevo more)… do beskrajnog lavirinta stijena oblasti Steinernes Meer … do vrha moćnog Vatmanna na 2713 m, nalazi se jedini alpski Nacionalni park Njemačke. Stijene ovih planina pričaju priču o vremenu kada je sve bilo pod ogromnim okeanom. Tokom procesa podizanja, nekadašnje morsko dno se izdiglo visoko gore. Programme summary: In the outermost South East of Germany lies the National Park of Berchtesgaden. From the waveless water of Lake Konigssee… to the endless maze of rocks of the “Steinernes Meer” … up to the peak of mighty “Watmann” at 2713 m, lies Germany’s only Apline National Park. The rocks of these mountains tell the story from the time when everything was covered by a huge ocean. During the process of upfolding, the former ocean ground has been lifted up high. 89 Ekologija ČAUN – ČUKOTKA NA PRELAZU VJEKOVA /CHAUN-CHUKOTKA AT THE TURN OF CENTURIES/ЧАУН-ЧУКОТКА НА РУБЕЖЕ ВЕКОВ – 2011 PRODUCENT / PRODUCTION: NPP “INSTITUTE ALTERNATIVE TECHNOLOGY“ Zemlja/Country: RUSIJA/ RUSSIA Trajanje / Duration: 26 MIN Režiser / Director: SUKHONIN ARCADIY Scenario / Screenplay: SUKHONIN ARCADIY Fotografija /Photography: SUKHONIN ARCADIY Kratak sadržaj: Dokumentarni film posvećen sjeveroistoku Rusije- Čučotki. Šta je izmijenilo živote ljudi da se brinu sa dolaskom novog milenijuma i šta ostaje isto? Programme summary: The documentary film is devoted to the most northern east of Russia – Chukotka. What changed in life of people, it occupying with approach of the millennium and what remained the same? 90 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: CREATIVE STUDIO «NAVIGATOR“ ANDREW I Zemlja/Country: RUSIJA/ RUSSIA Trajanje / Duration: 25 MIN Režiser / Director: ANDREW HOROSHEV Scenario / Screenplay: ANDREW HOROSHEV Fotografija /Photography: ANDREW HOROSHEV Ecology SJEVERNI JELEN/NORTHERN DEER/ СЕВЕРНЫЙ ОЛЕНЬ – 2009 Kratak sadržaj: Film govori o sjevernom jelenu. Programme summary: This film tells about the reindeer. 91 KRATKE TV FORME / SHORT TV FORMS Kratke TV forme LUMINARIS/ LUMINARIS – 2011 Producent/ production: JUAN PABLO ZARAMELLA Zemlja/Country:ARGENTINA Trajanje / Duration: 6 MIN Režiser / Director: JUAN PABLO ZARAMELLA Scenario / Screenplay:JUAN PABLO ZARAMELLA & GUSTAVO CORNILLÓN Fotografija /Photography: SERGIO PIÑEYRO Glavni glumci / Leading actors:GUSTAVO CORNILLÓN, MARIÁ ALCHÉ, LUIS RIAL Kratak sadržaj: U svijetu gdje svjetlo kontroliše i mjeri vrijeme, jedan obični čovjek ima plan koji bi mogao da promijeni prirodni slijed stvari. Programme summary: In a world controlled and timed by light, an ordinary man has a plan that could change the natural order of things. 94 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: OSOM FILMS Zemlja/Country:ARGENTINA Trajanje / Duration: 11 MIN Režiser / Director: DAMIÁN DIONISIO Scenario / Screenplay: DAMIÁN DIONISIO Fotografija /Photography: LUCAS TIMERMAN Glavni glumci / Leading actors:JAVIER DÍAZ, GABRIELA PASTOR, OMAR SÚCARI Short TV forms IZGUBLJENI POGLED/ THE MISSING LOOKS / LA MIRADA PERDIDA – 2012 Kratak sadržaj: Argentina, 1976. Klaudio je prisiljen da se skriva sa svojom porodicom zbog svojih političkih ideala. Kuća u kojoj stanuju su otkrili vojnici. Nema vremena za bijeg. Tereza pokušava da zaštiti kćerku svijetom mašte kako djevojčica ne bi vidjela užas koji im se sprema. Programme summary: Argentina, 1976. Claudio is forced to live with his family in hiding, due to his political ideals. The house in which they live is discovered by the military. No time to flee. Teresa tries to shelter his daughter in a fantasy world to avoid the girl to look at the horror they are about to live. 95 Kratke TV forme ŽIVOT IZ SNOVA NA PRODAJU/ DREAM LIFE ON SALE / VIE DE RÊVE EN PROMOTION – 2012 Producent/ production: MEDIADIFFUSION Zemlja/Country: BELGIJA/ BELGIUM Trajanje / Duration: 7 MIN Režiser / Director:KEPPENNE ALICIA, ELLEN SALOMÉ, KÉVIN DUPONT Scenario / Screenplay:KEPPENNE ALICIA, ELLEN SALOMÉ, KÉVIN DUPONT Fotografija /Photography: BENJAMIN BURGARTHZ Kratak sadržaj: Ešli je prostitutka pod imenom Šećerlema. Radi na ulici sa svojom drugaricom Tifani. Tifani počinje da je zadirkuje i govori nešto što vrijeđa Ešli… i onda se scena mijenja. Programme summary: Ashley is prostituting herself under the pseudonym Sugar Candy, she works the streets with her friend Tiffany. Tiffany starts to tease her and says something that offends her… and the set changes. 96 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: DARIO ČUPIĆ Zemlja/Country: CRNA GORA/ MONTENEGRO Trajanje / Duration: 3 MIN 6 SEC Režiser / Director: DARIO ČUPIĆ Scenario / Screenplay: DARIO ČUPIĆ Fotografija /Photography: DARIO ČUPIĆ Short TV forms BOCUN VINA/ BOTTLE OF WINE – 2012 Kratak sadržaj: Film govori o odnosu jednog manjeg dijela čovječanstva (čovjek sa kaputom) koji živi u skladu sa prirodom, sluša istinsku muziku (žuti plastelin), slobodno djeluje, ne dozvoljava da industrija (crvena mašina) diktira način života. U jednom trenutku čovjek sa kaputom plane na mašinu koja uporno provocira i pravi haos, majka priroda (životinja bez glave) pokušava da ispravi stvar, ali čovjek sa kaputom doživljava nervni slom i osvećuje se mašini, pali je, ali zajedno sa plastelinom, plastelinom koji simboliše sve ono čisto, slobodno, istinsko, duhovno, moralno u čovječanstvu, tim činom presuđuje i sebi. Programme summary: The film is about a small part of mankind (a man with a coat) that lives in harmony with nature, listens to true music (yellow plasticine), acts freely, does not let the industry (red machine) to dictate how to live. At one point, the man with the coat blazes up at the machine that is constantly provoking and making a mess, mother nature (headless animal) is trying to set things right, but the man with the coat suffers a nervous breakdown and avenges himself on the machine; he sets it on fire, but together with plasticine which symbolises all that is pure, free, true, spiritual, moral in humans, therefore also sentencing himself. 97 Kratke TV forme ŠTO JA/ WHY ME – 2011 Producent/ production: OFF PROJEKAT Zemlja/Country: CRNA GORA/ MONTENEGRO Trajanje / Duration: 3 X 11 MIN Režiser / Director: PETAR BURIĆ Scenario / Screenplay: DUŠAN KASALICA, PETAR BURIĆ Fotografija /Photography: MARIJA STANKOVIĆ Glavni glumci / Leading actors: PETAR BURIĆ Kratak sadržaj: Stand up comedy show u izvođenju mladog crnogorskog glumca Petra Burića, koji se umjesto nas pita Zašto ja, Kako baš ja, Zašto uvijek ja itd. Ovaj TV serijal je urađen na način direktnog prezentera, kroz dramaturški sveden i sadržajno interesantan i provokativan način. Ova forma ima za cilj da na adekvatan način uputi ljude da preispitaju sebe, svoje stavove, moralna načela, kako bi promijenivši sebe na bolje, promijenili okolinu, a tako i cijelo društvo... Programme summary: Stand up comedy show of Petar Burić, a young Montenegrin actor, who for us asks questions Why me, Why me in particular, Why always me, etc. This TV series is in the form of direct presentation with an interesting content and with a provocative way of presenting. This form has an objective to incite people to question themselves, their points of view, moral principles, so they would change for the better and at the same time change the environment and the entire society... 98 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: BJARKI THOMSEN Zemlja/Country: FARSKA OSTRVA / FAROE ISLAND Trajanje / Duration: 24 MIN 30 SEC Režiser / Director: BJARKI THOMSEN Scenario / Screenplay: BJARKI THOMSEN Fotografija /Photography:TORKIL DJURHUUS, RÚNI FRIIS KJÆR, JÓNFINN STENBERG & BJARKI THOMSEN Glavni glumci / Leading actors:HANNA FLÓVINSDÓTTIR, JÓANNES LAMHAUGE, HALLUR HJALGRIMSSON DJURHUUS, JÓHAN HELRON JAKOBSEN Short TV forms NEMA KONFLIKTA/ NO CONFLICT/ ONGIN KONFLIKT – 2011/12 Kratak sadržaj: Komedija o gangsterima u vrijeme prohibicije. Tema je pohlepa i ko koga vara. Programme summary: A comedy of gangsters in prohibition time. The theme is greed, and who is cheating who. 99 Kratke TV forme AFRIČKA METAMORFOZA/ AFRICAN METAMORPHOSIS/ METAMORFOSE AFRICANO – 2010 Producent/ production:LAB. A MUNDZUKU KA HINA/ASS. BASILICATA MOZAMBICO ONLUS Zemlja/Country: ITALIJA, MOZAMBIK / ITALIA, MOZAMBIQUE Trajanje / Duration: 3 MIN Režiser / Director:STUDENTS OF THE COMMUNICATION A MUNDZUKU KA HINA Scenario / Screenplay:STUDENTS OF THE COMMUNICATION A MUNDZUKU KA HINA Fotografija /Photography:STUDENTS OF THE COMMUNICATION A MUNDZUKU KA HINA Kratak sadržaj: Sa grupom dječaka koji skupljaju otpad na deponiji kako bi preživjeli, italijanska neprofitna organizacija Bazilikata Mozambiko je pokrenula foto, video laboratoriju pod nazivom A Mundzuku Ka Hina. Kroz video “Afrička metamorfoza”, željeli su da predstave, putem analogije, kroz sopstveno postojanje, 3 boje, 3 emotivna stanja, tri koraka transmutacije. Programme summary: With a group of boys who pick up the survival in the landfill, the Italian no –profit association Basilicata Mozambico launched photos, video laboratory, named A Mundzuku Ka Hina. Through the video “MEtamorfose Africain” they wanted to represent by analogy, through their own condition of being, 3 colors, 3 emotional states, three steps of a transmutation. 100 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: DEUTSCHE WELLE Zemlja/Country: NJEMAČKA/ GERMANY Trajanje / Duration: 2 MIN 28 SEC Režiser / Director: DAVE PACKER Scenario / Screenplay: DAVE PACKER Fotografija /Photography: DAVE PACKER Short TV forms ČUDAN SVIJET MAKSA X/STRANGE WORLD OF MAX X – 2012 Kratak sadržaj: Komedija susreće digitalnu animaciju u “Čudnom svijetu Maksa X”, seriji koja jednom sedmično ide na Euromaxx-u od januara 2012. godine. Maks x, heroj serijala, je mladi, moderni Evropljanin koji postaje sve više izolovan i obhrvan svakodnevnom borbom za opstanak. Jednoga dana mora da se nosi sa hirovima svog aparata, drugog dana zbog namještaja skoro da je poludio. Na svoj duhovit, ponekad filozofski način, Maks x oslikava naše životne stilove 21. vijeka, bez ijedne izgovorene riječi. On ne govori, jednostavno djeluje i reaguje u tihoj borbi protiv svakodnevnih objekata. Maks X nikada ne odustaje i uvijek pronalazi originalno rješenje. Programme summary: Comedy meets digital animation in “The strange world of max x”, a series running once a week on DW’s euromaxx since January 2012. Max x, the hero of the series, is a young, modern European who is increasingly isolated and overwhelmed by his everday battle for survival. One day he has to get to grips with the quirks of his camera, on another his furniture almost makes him lose his mind. In his humorous, sometimes philosophical manner, max x holds up a mirror to our 21st century lifestyles, without saying a single world. He does not speak, he simply interacts and reacts in a silent struggle against everyday objects. Max x never gives up, he always finds an original solution. 101 Kratke TV forme ZIMA/ WINTER – 2012 Producent/ production: Zemlja/Country: Trajanje / Duration: Režiser / Director: Scenario / Screenplay: Fotografija /Photography: Glavni glumci / Leading actors: AKADEMIJA UMETNOSTI NOVI SAD SRBIJA/ SERBIA 15 MIN BOJANA STARČEVIĆ BOJANA STARČEVIĆ GORAN VELEMIR MIRA BANJAC, MIODRAG KRSTOVIĆ Kratak sadržaj: Priča o usamljenosti i netrpeljivosti. Priča o malom, lokalnom paklu u kojem dvoje ljudi žive, po svom izboru ili po svom usudu, svejedno. Priča o ljudima sviklim, koliko na podnošenje, toliko i na nanošenje bola. Po motivima priča „Zimi“ Iva Andrića. Programme summary: Story of loneliness and intolerance. Story of small, personal hell where two people live, of their choice or destiny. Story of people used to endurance as well as to infliction of pain. According to the motifs from the short story by Ivo Andric „In wintertime“. 102 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: EMPERACTRIZ FILMS Zemlja/Country: ŠPANIJA/ SPAIN Trajanje / Duration: 9 MIN Režiser / Director: HELIO MIRA Scenario / Screenplay: HELIO MIRA Fotografija /Photography: NÉSTOR CALVO Glavni glumci / Leading actors:MARIANO PEÑA, LOLES LEÓN, EL GRAN WYOMING, NABIL ACABANI, ENCARNACIÓN SANCHO, CAROLO RUIZ, JAVIER BOTET Short TV forms NEPOKRETAN/IMMOBILE/ INMOVIL – 2012 Kratak sadržaj: Kada cijela generacija mladih ljudi odluči da bude nepokretna, porodica gleda zabrinuto svog nepokretnog sina. Razlog je možda vitalna apatija ili društvena ogorčenost ali čini se da mladić nikad neće više reagovati… Programme summary: When an entire generation of young people decides to stand still, a family looks anxious at his immobile son. It may be for vital apathy or for social indignation but the lad reaction does not seem to come ever… 103 Kratke TV forme NE/ NO – 2011 Producent/ production: WALOPRO S.L. Zemlja/Country: ŠPANIJA/ SPAIN Trajanje / Duration: 10 MIN Režiser / Director: GUILLERMO P. BOSCH Scenario / Screenplay: GUILLERMO P. BOSCH Fotografija /Photography: ALFONSO MUÑOZ Glavni glumci / Leading actors:PABLO SANSÓ, TATO SANSÓ, CAROLINA ESTUPIÑÁN, JOSÉ JOAQUÍN MAZORRA Kratak sadržaj: “Savršenstvo u tvojoj glavi”. Model za reklame u usponu iznenada dobija fizičku manu koja ga tjera u proces samouništenja. Silazak u pakao usled opsesije izgledom. Programme summary: “The perfection in your head”. An emerging model for advertisements suffer, all of a sudden, a physical defect that drives him into a process of self destruction. A descent into hell around the obsession with looks. 104 XVII Internacionalni TV Festival Bar DJEČIJI TV PROGRAM / CHILDREN’S TV PROGRAMME Dječiji TV program CVJETANJE UZ SUZE /BLOSSOM WITH TEARS/ HUA DUO – 2012 Producent/ production: ZHEJIANG SATELLITE TV Zemlja/Country: KINA / CHINA Trajanje / Duration: 30 MIN Režiser / Director: HUAQING JIN & JING LIN Scenario / Screenplay: HUAQING JIN Fotografija /Photography: HUAQING JIN & YUXIANG WENG Kratak sadržaj: Ovo je priča o takmičenju i preživljavanju: grupa djece u razvoju se bori da utru sebi put za dobru budućnost. Programme summary: This is a story about competition and survival: a group of blossom-like children struggle to pave out the way for their future lives. 108 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: MARKO KARADŽIĆ Zemlja/Country: SRBIJA/ SERBIA Trajanje / Duration: 3 x 4 MIN 30 SEC Režiser / Director: MARKO KARADŽIĆ Scenario / Screenplay: MARKO KARADŽIĆ Fotografija /Photography: MARKO KARADŽIĆ Children’s TV programme MALE PRIČE: AVION OD PAPIRA; SAŠIVENE PAHULJE; VLASNIK OBLAKA/ LITTLE STORIES: PAPER PLANE; SEWN SNOWFLAKES; OWNER OF CLOUDS – 2011 Kratak sadržaj: Djetinjstvo je ispleteno od tajni i neočekivanog. Na putu do škole, iza zarđale kapije skriven čaroban vrt, iznad mora na stijeni ili u pomrčini dedinog tavana, odvija se neprekidno odrastanje. Programme summary: Childhood woven from secrets and the unexpected. Constant growing up takes place on the way to school, behind rusty gate in a secret garden, above the sea on the rock or in the darkness of grandad’s attic. 109 Dječiji TV program MARKO/ MARCO – 2011 Producent/ production: BAMBÚ PRODUCCIONES Zemlja/Country: ŠPANIJA/ SPAIN Trajanje / Duration: 3 x 70 MIN Režiser / Director: FÉLIX VISCARRET Scenario / Screenplay: RAMÓN CAMPOS & GEMA R. NEIRA Fotografija /Photography: ALVARO GUTIERREZ Glavni glumci / Leading actors: SÉRGI MENDEZ, RAÚL Y JUAN DEL POZO Kratak sadržaj: “Marko” priča priču o dvoje djece koja putuju zemljom sledeći Anu, svoju majku, koja je morala da ode od kuće u potrazi za poslom. Oni će doživjeti mnogo avantura i upoznati ljude koji će ih iskoristiti ali i one koje će im pomoći. Mako i Lukas će doživjeti avanturu punu humora, nježnosti i opasnosti. Putovanje ka slobodi. Putovanje ka svojoj majci. Programme summary: Marco tells the story of two children that tour the country on the trail of Ana, their mother that leaves home to find work. They will live a lot of adventures and will know people who take advantage of them but also they met people who help them. Marco and Lucas are going to live an adventure full of humour, tenderness and dangers. A journey to freedom. A journey to their mother. 110 XVII Internacionalni TV Festival Bar IGRANI PROGRAM / FEATURE PROGRAMME Igrani program DAN STVOREN ZA ČUDO / A DAY FOR MIRACLE/ DAS WUNDER VON KÄRNTEN – 2011 Producent/ production: ORF Zemlja/Country: AUSTRIJA/ AUSTRIA Trajanje / Duration: 90 MIN Režiser / Director: ANDREAS PROCHASKA Scenario / Screenplay: CHRISTOPH SILBER, THORSTEN WETTCKE Fotografija /Photography: THOMAS KIENNAST Glavni glumci / Leading actors: KEN DUKEN, JULIA KOSCHITZ Kratak sadržaj: Film zasnovan na istinitom događaju, a govori o kardiohirurgu koji spašava život trogodišnje djevojčice nakon komplikovane operacije tokom koje je već bila proglašena mrtvom. Programme summary: The film is based on a true incident and tells the story of a heart surgeon who saves the life of a three-year-old girl through a very complicated operation after she was already presumed dead. 114 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: CZECH TELEVISION Zemlja/Country: ČEŠKA/ CZECH REPUBLIC Trajanje / Duration: 80 MIN Režiser / Director: JAROSLAV BRABEC Scenario / Screenplay: VÁCLAV ŠAŠEK, VĔRA ŠAŠKOVÁ Fotografija /Photography: PETR KOBLOVSKÝ Glavni glumci / Leading actors: MÁŠA MÁLKOVÁ, DAVID ŠVEHLÍK Feature programme APLAUZ/ APPLAUSE/ APLAUS– 2012 Kratak sadržaj: Jaka psihološka priča sa detektivskim zapletom ima više poruka. Prvenstveno, film predstavlja nedvosmisleno upozorenje na nepažnju za volanom. Film predstavlja detaljno svedočanstvo jedne od stotine sličnih saobraćajnih nezgoda koje se dešavaju svuda oko nas. Glavni protagonisti su Hana i Den, tek vjenčani par talentovanih muzičara pred kojima je svijetla budućnost. Ona je operska pjevačica, a on je prati na klaviru. Sve počinje kada Hana dobija prestižnu nagradu na takmičenju Ema Destin. Međutim, na povratku kući, savršena sreća završava u jarku kraj puta. Par je suočen sa sudbonosnom sekundom, sekundom koja može doneti propast u životu bilo koga od nas. Njihova veza je suočena sa najtežim iskušenjem. Programme summary: The strong psychological story with detective plot carries several messages. First and foremost it is an emphatic warning against inattention at the steering wheel. The film presents detailed testimony of one of the hundreds of similar road accidents that are happening everywhere around us. The main characters are Hana and Dan, a newly married couple of talented young musicians who have promising careers on their horizon. She is an opera singer, he accompanies her on the piano. It all begins with Hana winning the prestigious Emma Destin competition. However, on the way home their perfect happines ends in a ditch by the roadside. The loving couple is confronted with a fateful second, the second that can bring ruin into the lives of any of us. Their relationship is faced with the most difficult of tests. 115 Igrani program BANDA VELIKIH SESTARA/ BIG SISTERS GANG /CRAPULEUSES – 2011 Producent/ production: KWAI Zemlja/Country: FRANUSKA/ FRANCE Trajanje / Duration: 91 MIN Režiser / Director: MAGALY RICHARD SERRANO Scenario / Screenplay: MAGALY RICHARD SERRANO Fotografija /Photography: NICOLAS GAURIN Kratak sadržaj: Violeta je bezbrižna četrnaestogodišnjakinja iz Pariza. Rođenje njenog brata navodi njene roditelje da potraže veću kuću i isele se iz grada. Violetin novi dom je predgrađe klasifikovano kao„teška zona“ od strane Ministarstva obrazovanja. Violeta brzo saznaje i zašto je to tako kada postane žrtva maltretiranja u školi. Violeta nalazi pomoć u Sabini, živoj i otvorenoj šesnaestogodišnjakinji. Njihovo prijateljstvo postaje sve ozbiljnije i Violetu uvlači u Sabininu nasilnu žensku bandu: odmetnice. Opasno pričanje i nekontrolisano smejanje sa prijateljicama je baš zabavno, ali Violeta je brzo uvučena u fizičko nasilje i kako stvari izmiču kontroli Sabina se pretvara u opasno društvo... Programme summary: Violette is a carefree 14-year-old Parisian. The birth of her baby brother prompts her parents to seek larger accommodations and move out of the city. VIolette’s new home is in a suburban area that has been classified as a “difficult zone” by the Ministry of Education. And Violette soon learns why as she becomes the victim of bullying at school. Violette seeks the help of Sabine, a vibrant and out-going 16-year-old. Their friendship becomes fusional and Violette is drawn into Sabine’s violent girs’s gang: The Troublemakers. Talking tough and laughing uncontrollably with her girlfriends is great fun but Violette is soon swept up into physical violence as events spiral out of control and Sabine turns out to be dangerous company… 116 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: RING MULTIMEDIA Zemlja/Country: HRVATSKA/ CROATIA Trajanje / Duration: 45 MIN 40 SEC; 52 MIN 12 SEC Režiser / Director: GORAN RUKAVINA Scenario / Screenplay: SAŠA PODGORELEC & IVOR MARTINĆ Fotografija /Photography: MARIO SABLIĆ Glavni glumci / Leading actors:JUDITA FRANKOVIĆ, MIODRAG KRIVOKAPIĆ Kratak sadržaj: “Počivali u miru” je serija od dvanaest epizoda koja otkriva mračne tajne iz prošlosti kroz interesantne priče običnih ljudi. Lucija Car, mlada novinarka, zajedno sa Martinom Strugarom, penzionisanim zatvorskim čuvarem, kreće na put otkrivanja koji vodi i nju i Martina u skrivene istine o prošlim događajima. Suprotstavljaju im se oni koji žele da te tajne ostanu duboko zakopane. “Počivali u miru” se bavi opasnim tajnama bivšeg komunističkog režima i glavnim društvenim temama iz hrvatske skorije prošlosti koje su zatrovale sve bivše republike. Lucija i Martin otkrivaju mrežu tajni privatizacije, piramidalnih prevara, finansijskih propadanja, nezaposlenosti i drugig tranzicionig problema do nacionalizma, etničke mržnje, maloljetničke prostitucije – probleme koje se niko ne usuđuje da pomene… Feature programme POČIVALI U MIRU/REST IN PEACE – 2012 Programme summary: Rest in Peace is a 12-episode drama series uncovering the dark secrets from the past through the interesting stories of ordinary people. Lucija Car, a young journalist, together with Martin Strugar, a retired prison guard, embarks on a journey of discovery that leads her and Martin to the hidden truths about past events. They are opposed by all those who want to keep these secrests buried deeply underground. Rest in Peace deals with dangerous secrets of the former coummunist regime and major social issues from Croatias recent history that have plagued all transitional countries. Lucija and Martin unearth a web of secrets from privatisation, pyramid schemes, financial meltdown, unemployment and other transitional problems to nationalism, ethnic hatred, underage prostitution – problems nobody dares to mention. 117 Igrani program SAN MARATONCA/ THE MARATHON RUNNER’S DREAM / IS SOGNO DEL MARATONETA – 2010 Producent/ production: CASANOVA MULTIMEDIA S.P.A. / RAI FICTION Zemlja/Country: ITALIJA/ ITALIA Trajanje / Duration: 2 X 100 MIN Režiser / Director: LEONE POMPUCCI Scenario / Screenplay:GUALTIERO ROSELLA, PIETRO CALDERONI, GRAZIA GIARDIELLO, ROBERTO JANNONE Fotografija /Photography: MARCO PIERONI Glavni glumci / Leading actors: LUIGI LO CASCIO, LAURA CHIATTI Kratak sadržaj: Epsko djelo maratonca Doranda Pietra, rođenog u malom gradu Kapriju, koji je učestvovao na Olimpijskim igrama 1908. godine. Priča o sinu seljaka koji je osjećao strast prema trčanju, o atleti u ratu sa svijetom, o zemlji koja se borila za iskupljenje. Mali Italijan se suočava sa međunarodnim velikim atletama i pobjeđuje ih. Programme summary: The epic feat of the marathon runner Dorando Pietri, born in the small town of Carpi, who participated in the London Olympic Games in 1908. The story of a peasants’ son with a passion for running, an athlete in war with the world, a country struggling for redemption. The little Italian man faces the international great athletes and defeats them. 118 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: RAI FICTION & CASANOVA MULTIMEDIA Zemlja/Country: ITALIJA/ ITALY Trajanje / Duration: 100 MIN Režiser / Director: RICCARDO DONNA Scenario / Screenplay:GRAZIA GUARDIELLO, ROBERTO JANNONE, ALESSANDRO SERMONETA, CHIARA LAUDANI Fotografija /Photography: ALESSIO GELSINI TORRESI Glavni glumci / Leading actors:FRANCESCO PANNOFILO, PIETRO SERMONTI, ANDY LUOTTO, GIULIA BEVILACQUA, MARCELLO MAZZARELLA, MICHELE LA GINESTRA, DIAVIDE PAGANINI Kratak sadržaj: Vulf je privatni detektive, on je manična osoba ali je sposoban da riješi najzamršenije misterije a da ne izlazi iz kuće. Arči Gudvin, njegov pomoćnik, izlazi za njega; on odlazi, posmatra i sluša, a onda izvještava Vulfa koji rješava misteriju i hvata krivca. Stalne prepirke između Vulfa i Arčija kao i između Vulfa i iskričavog šefa, Nanija Longija, oživljavaju porodični život. Ženski protagonista je Roza Petrini, novinar koji izvještava o kriminalu: ona je mlada, lijepa, inteligentna, duhovita, snalažljiva i slobodna. Priče su smještene u elegantne pedesete sa hromiranim automobilima, luksuznim kućama, fatalnom ženom i muzikom koja je nalik staroj, ali je ustvari moderna. Serija je puna akcije i neočekivanih obrta… Programme summary: Wolfe is a private detective, he is a manic but able to solve the most intricated mysteries without ever leaving home. Archie Goodwin, his assistant, moves for him; he goes, sees and hears and then reports to Wolfe who solves the mystery and arrests the culprit. The continuous squabble between Wolfe and Archie and those between Wolfe and the sparkling chef, Nanni Longhi, animate family life. The female character is Rosa Petrini, crime news reporter: she is young, beautiful, intelligent, witty, resourceful and free. The stories are set in the elegant 50’s with chrome-plated cars, luxury homes, femme fatale and a musical background that looks old but is very modern. This series is ful of action and plot twists … Feature programme NERO VULF/ NERO WOLFE – 2011 119 Igrani program LEA I DARIJA/ LEA AND DARIA/ LEA AND DARIJA – 2011 Producent/ production: LIDIJA IVANDA Zemlja/Country: IZRAEL/ ISRAEL Trajanje / Duration: 97 MIN Režiser / Director: BRANKO IVANDA Scenario / Screenplay: BRANKO IVANDA, DRAGO KEKONOVIĆ Fotografija /Photography: MIRKO PIVČEVIĆ Glavni glumci / Leading actors: KLARA NAKA, TAMY ZAJEC Kratak sadržaj: Inspirativna istinita priča o dve trinaestogodišnjakinje koje su uoči II svjetskog rata bile velike plesne i glumačke zvijezde u Zagrebu. Programme summary: An inspiring true story about two thirteen-year-old girls who on the eve of World War II, were great dancing and acting stars in Zagreb. 120 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production:BACK ALLEY FILM PRODUCTION/ MUSE ENTERTAINMENT Zemlja/Country: KANADA/ CANADA Trajanje / Duration: 42 MIN 17 SEC Režiser / Director:ADRIENNE MITCHEL, KEN GIROTTI, ANNE WHEELER Scenario / Screenplay:MICHAEL MACLENNAN, SHELLY ERIKSEN, JOHN KRIZANC, ESTA SPALDING Fotografija /Photography: ERIC CAYLA Glavni glumci / Leading actors:MEG TILLY, JODI BALFOUR, CHARLOTTE HEGELE, ALI LIEBERT, ANTONIO CUPO, SEBASTIAN PIGOTT Feature programme ONE IZRAĐUJU BOMBE/BOMB GIRLS – 2012 Kratak sadržaj: Smještene u period II svjetskog rata, “One izrađuju oružje” priča izvanredne priče o ženama koje su rizikovale svoje živote u fabrici oružja, praveći bombe za evropski front. Oslobođene društvenih i kulturnih stega, one objeručke prihvataju novu slobodu i mijenjaju svoje živote – i svijet oko sebe – zauvijek. Programme summary: Set during the WWII, Bomb girls tels the remarkable stories of the women who risked their lives in a munition factory, building bombs for the European front. Liberated from social and cultural restrictions, they embrace their newfound freedom, changing their lives- and the world around them – forever. 121 Igrani program HAKOVANJE/ HACKTION – 2011 Producent/ production: MTVA Zemlja/Country: MAĐARSKA/ HUNGARY Trajanje / Duration: 48 MIN Režiser / Director: KRISTÓF DEÁK, DÉNES OROSZ Scenario / Screenplay: TIBOR FONYÓDI Fotografija /Photography: TAMÁS BABOS, VIKTOR GIBARTI Glavni glumci / Leading actors:SZONJA OROSZLÁN, HUJBER FERENC, DUNAI TAMÁS, SZENTE VAJK Kratak sadržaj: Danas u svijetu bijesni rat o kojem javnost ne zna ništa. On se ne vodi konvencionalnim oružjem već kompjuterima. Godište prosječnog vojnika je manje od 20, a oni su svi visoko obučeni hakeri. “Hakovanje” je serija MTVA – Mađarskog Javnog Medijskog Servisa – koji se bavi aktivnostima Divizije za Odbranu Infrastrukture (IDD). Beti Zsolnai (Szonja Oroszlan) radi u policiji kao IT stručnjak i izuzetno je sposoban haker. Angažuju je na posebnom zadatku gdje njen talenat za tehnologiju uočava visoki vojni obavještajac Pukovnik Szabo (Tamas Dunai). Beti uskoro počinje da radi za IDD, koja je posebno formirana da se bori protiv internet napada i da traga za sajber kriminalcima. Ona smatra da zna na šta je pristala, ali uskoro otkriva da to nije slučaj… 122 XVII Internacionalni TV Festival Bar Feature programme Programme summary: There is a war raging in the world today of which the general public know nothing. It is not fought with conventional weapons but with computers. The age of the average foot soldier is less than 20 and they are all highly trained hackers. Hacktion is the lates drama series from MTVA – Hungarian Public Media that revelas the inner workings of the Infrastructure Defence Division (IDD). Betti Zsolnay (Szonja Oroszlan) works as a police IT expert and also happens to be a pretty smart hacker. She gets called in to help on a special police operation where a high-ranking military intelligence officer, Colonel Szabo (Tamas Dunai), spots her talent for technology. Betti soon finds herself working for the IDD, especially formed to fend off internet attacks and track down cyber criminals. She thinks she knows what she has signed up for but it turns out to be a whole lot more… 123 Igrani program POTRČKO/ GOFER/ CHALÁN – 2012 Producent/ production:FILM TANK; FOPROCINE, TELEVISIÓN METROPOLITANA Zemlja/Country:MEKSIKO/MEXICO Trajanje / Duration: 60 MIN Režiser / Director: JORGE MICHEL GRAU Scenario / Screenplay: EDGAR SAN JUAN Fotografija /Photography: ALBERTO ANAYA Glavni glumci / Leading actors:NOE HERNANDEZ, JUAN CARLOS REMOLINA, LUIS BRICKMAN, MARCO CARDENAS, ANTONIO ARGUETA, ANTONIO ZUNIGA Kratak sadržaj: Priča o preživljavanju gdje protagonista trpi poniženja, fizičko zlostavljanje i mnogo više. “Potrčko” Horhea Mikel Graua koristi patnje jednog čovjeka da bi oslikao meksičku vladu koja je toliko korumpirana da je najbolja stvar kojoj neka osoba može da se nada jeste da pobjegne iz zemlje. Programme summary: A story of survival whose hero suffers indignity, physical abuse and more. Jorge Michel Grau‘s „Gofer“ uses one man‘s trial to depict a Mexican goverment so corrupt, the best thing one can hope for is to escape from the country. 124 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: WESTDEUTSCHER RUNDFUNK Zemlja/Country: NJEMAČKA/ GERMANY Trajanje / Duration: 90 MIN Režiser / Director: HARTMUT SCHOEN Scenario / Screenplay: HARTMUT SCHOEN Fotografija /Photography: BERNHARD KELLER Glavni glumci / Leading actors:SENTA BERGER, MATTHIAS BRANDT, FELIX EITNER Feature programme U NAJBOLJIM GODINAMA/ IN THE PRIME OF LIFE/ IN DER BESTEN JAHREN – 2011 Kratak sadržaj: Žena koja ne može da pobjegne sjenkama prošlosti, čak ni nakon proteklih decenija. Žena čiji je suprug bio jedna od prvih žrtava njemačkog terorizma i koja se osjeća žrtvom jer ubica nikad nije odgovarao za zločin. Susret sa radoznalim novinarom otvara stare rane u Erici Vels. Prvo je smatrala da je završila sa mračnim sjećanjima ali bolno uviđa da to nije tačno. Duboka rana se opet otvara i javlja se neodoljiva želja da se konačno zadovolji pravda. Ili je to potraga za ličnom osvetom?... Programme summary: A woman who cannot escape the shadows of the past, not even after decades. A woman whose husband was one of the first victims of German terrorism, and who herself feels a victim because the murderer was never made accountable for his actions. A meeting with an inquisitive journalist opens up old wounds in Erika Welves. Initially she thought she had dealt with these dark memories of hers, but she painfully comes to realize the contrary. The deep wound open up again, and the irrepressible desire to finally find justice reawakens. Or is it a quest for personal revenge?... 125 Igrani program ŠPIJUN/THE SPY/ SHPION – 2011 Producent/ production: RUSSIA TELEVISION AND RADIO Zemlja/Country: RUSIJA/ RUSSIA Trajanje / Duration: 110 MIN Režiser / Director: ALEXEY ANDRIANOV Scenario / Screenplay: VLADIMIR VALUTSKY Fotografija /Photography: DENIS ALARCOM RAMIRES Glavni glumci / Leading actors:DANILA KOZLOVSKY, FYODOR BONDARCHUK Kratak sadržaj: U proljeće ’41 godine, visoki njemački špijunski agent, užasni i neuhvatljivi Vaser (Wasser) iz Abehr Obavještajne Službe drži Komesarijat bezbjednosti Sovjetskog Saveza za gušu. Dva usamljenika, bokser početnik i iskusni špijun su poslednja nada za NKGB. Programme summary: In spring of ’41, top German espionage agent the dreadful and elusive Wasser of the Abehr Intelligence Service holds the Soviet State Security Commissariat by the throat. Two mavericks a greenhorn boxer and an experienced spy are te NKGB’s last hope for setting things right. 126 XVII Internacionalni TV Festival Bar Producent/ production: FILM.UA Zemlja/Country: UKRAJINA/ UKRAINE Trajanje / Duration: 4 X 50 MIN Režiser / Director: TATIANA KHODAKOVSKAYA Scenario / Screenplay: ALLA KRYNITSYNA Fotografija /Photography: GEORGY BERIDZE Glavni glumci / Leading actors:BOGDAN BENYUK, NATALYA BUZKO, MATVEY ZUBOLEVICH Feature programme ANĐELI RATA/ ANGELS OF WAR/ АНГЕЛЫ ВОЙНЫ – 2012 Kratak sadržaj: Tokom II svjetskog rata na teritoriji okupiranoj od strane nacista, Njemci su organizovali kamp “Nada” u kom se eksperimentiše na djeci. Najvredniji za eksperimente su blizanci. Stoga, kada jedan od blizanaca uspijeva da pobjegne iz kampa, Njemci dižu uzbunu pokušavajući da pronađu odbjeglog dječaka. Ovo u mnogome otežava život obližnjeg sela, partizana,pa čak i lokalnog policajca. Glavni zaplet je život malog dječaka Petje i dirljiva ljubavna priča mladog para, policajca Endrjua i Nine, kćerke seoskog starješine... Programme summary: During the Second World War on the nazy-occupied territory a filtering camp “Hope” was organized by Germans to experiment on children. Twins are the most valued for the experiments. So when one of the twins managed to excape from the camp, the Germans raised an alarm, trying to find a runaway boy. This makes the lives of the nearest village natives, partisan, and even the local policemen much harder. Now the core of the plot is the life of a little boy Petya and touching love story of a young couple, the policeman Andrews and daughter of the village headman Nina... 127 PRATEĆI PROGRAM / ACCOMPANYING PROGRAMME Prateći program Market Contenet Providing Market Druga godina održavanja marketa na XVII Internacionalnom TV Festivalu Bar 2012. sa sobom je donijela odgovornost održivosti i potrebu za nadogradnjom kredibiliteta prevashodno u regionalnom medijskom kontekstu. Poučeni iskustvom od prethodne godine potrudili smo se da podstaknemo neophodan reciprocitet u broju prodavaca i kupaca kao i da uvećamo njihov ukupni broj. U tom smislu opredijelili smo se za strategiju kojom se na marketu evidentira ukupan obim transakcija tokom kupovine i prodaje programa kao jednim od ključnih indikatora njegovog uspjeha. Stoga je poziv za učestvovanje na marketu upućen svim relevantnim regionalnim medijskim kućama, producentima, proizvođačima programa, nacionalnim javnim servisima i komercijalnim emiterima, distributerima, medijskim centrima, agencijama, menadžerima programa, privatnim kompanijama, akviziterima, gostima, izlagačima, kao i svima onima koji se bave trgovinom televizijske sekunde i promocijom televizijskog i filmskog programa i sadržaja. Glavni cilj kao i prošle godine bio je usmjeren ka izgradnji održivog kapaciteta, koji bi ovu relativno novu programsku funkciju barskog festivala, pozicionirao kao regionalnog lidera u promociji i distribuciji medijskih sadržaja. S toga je predlog da se u smislu održivosti marketa za ovu godinu i dalje insistira na kvalitetu ponude programa, uvećavanju ukupnog broja kupaca-prodavaca i promociji obima transakcija. Televizije nisu imune na tržišne oscilacije i trendovske koncentacije gledanosti, što kupovinu televizijskih programa stavlja u domen primarno tržišne spekulacije i veoma kompetitivne medijske politike. Kupovati programske sadržaje, a ostati doslijedan sopstvenoj programskoj politici i balansirati ograničenim budžetom za kupovinu je suštinsko pitanje investicije za svakog emitera u vremenu recesije. S toga ovaj market ima za cilj da u većoj mjeri obezbijedi informacije o tržištu i aktuelnoj programskoj ponudi kako bi komercijalni i javni emiteri sa nacionalnom pokrivenošću na što bolji način zadovoljili 130 XVII Internacionalni TV Festival Bar potrebe sopstvenog i što raznovrsnijeg auditorijuma. S toga se formalni okvir ovogodišnjeg marketa ogleda se u povezivanju različitih profila proizvodnih kompanija sa rastućim trendovima i ponudom sadržaja na medijskom tržištu. Posredstvom marketa moguće je obezbijediti novu strategiju plasmana i distribucije proizvoda, afirmisati nove medijske projekte i programske formate, uvesti nove brendove na regionalno medijsko tržište, generisati akviziciju i poslovnu saradnju, kao i uvećati prodaju sopstvenih programskih sadržaja uz zadržavanje postojećih partnera i upoznavanje sa konkurencijom. Učešće na barskom marketu i ove godine ne podliježe kotizaciji niti se na marketu plaća zakup promotivnog štanda na kome izlagači predstavljaju sopstvenu ponudu programa i aktuelne produkcije. Cilj nam je promovisati regionalno medijsko tržište kao jedinstven prostor kojim treba da se prevaziđu uslovnosti pojedinačnih i malih tržišta. Činjenica koja se nameće snagom očiglednosti je teritorijalni opseg i govorno područje bivših članica velike države koje mogu na razumljivom jeziku i bez titlovanja pratiti programe koji se kupuju i prodaju na marketu. To znači da bez obzira na programsku orijentaciju i profil emitera, prodavci i kupci na marketu mogu definisati sopstveni interes prema mnogo većem regionalnom tržištu i da upravo sa ovog mjesta imaju priliku da kupuju i prodaju programe najširih komunikativnih strategija i najšire medijske dostupnosti. Koordinator programa XVII Internacionalnog TV festivala Bar, 2012.g. Edin Jašarović 131 Accompanying programme The Market Contenet Providing Market The second year of the Market at the XVII International TV Festival Bar 2012 has brought a responsibility of sustainability and the need to upgrade the credibility, primarily in the context of regional media. Learning from the last year`s experience we have tried to encourage the necessary reciprocity in the number of buyers and sellers as well as to raise their total number. In that manner, we opted for the strategy which is used at the market for registering the whole scope of total transactions during the buying and selling program as one of the key indicators of success. Therefore, the invitation to participate in the market events is sent to all relevant regional media companies, producers, program producers, the national public services and commercial broadcasters, distributors, media centers, agencies, program managers, private companies, buyers, guests, exhibitors, and to all those who are engaged in purchasing TV seconds and in the promotion of television, film programs and events. The main goal, the same as last year, was aimed at building a sustainable capacity, which would have positioned, this relatively new function of the festival program in Bar, as a regional leader in the promotion and distribution of media content. TV stations are not immune to Market oscillation and emission rating trends which puts the purchase of television programs in the domain of primary market speculation and highly competitive media policy. Buying program content and remaining consistent with your own program policy and balancing with a limmited budget for the purchase, is a substantial question of investment for each broadcaster at the time of recession. Therefore, this market, in a greater degree, aims to provide information about Market and current program offer, so that commercial and public broadcasters together with national coverage could meet their own needs and needs of diverse audience. Therefore, the formal framework of this year’s market is reflected in linking different profiles of manufacturing companies with growing trends and content offer in 132 XVII Internacionalni TV Festival Bar the media market. Through the Market, it is possible to provide a new strategy of placement and distribution of products, to affirm new media projects and program formats, to introduce new brands to the regional media market, generate acquisition and business cooperation, as well as to increase sales of own program content while keeping existing partners and introducing competition. Participation in the Bar’s market this year is not subject to any registration fees nor there is a payment for the rent of promotional stands where exhibitors present their own program offers and the current productions. Our goal is to promote regional media Market as a unique space that needs to be used as a tool for overcoming conditionality of individual and small markets. The fact that is imposed by the power of obviousness is the territorial scope and speaking area of former members of the large state, who can in wellknown language, as well without subtitling, follow programs that are being bought and sold at the market. This means that regardless of the program orientation and broadcasters` profiles, buyers and sellers in the Market can define self-interest to a much larger regional market and from this place they have the opportunity to buy and sell programs of widest communication strategies and general media availability. Programme coordinator XVII International TV festival Bar, 2012 Edin Jašarović 133 Prateći program Okrugli sto Okrugli sto “Televizijski arhivi pred izazovima budućnosti” organizovali smo u želji da ukažemo na nemjerljivu vrijednost televizijskih riznica u kojima se čuvaju hiljade sati programa i audio-vizuelna gradja iz naše novije istorije, značajna ne samo za Televiziju kao instituciju, već i za državu koja brine o svojoj prošlosti i cijeni vrijednosti sopstvene baštine. Cilj Okruglog stola je da upozori da su dragocjena svjedočanstva zabilježena na filmskim trakama i drugim video formatima ozbiljno ugrožena i da hiljade sati filmskog, dokumentarnog, informativnog, dječijeg, muzičkog, kulturno-zabovnog i sportskog programa, u koji je ugradjen kreativni potenicijal generacija televizijskih stvaralaca, mogu biti nepovratno izgubljeni. Najpouzdaniji put za spašavnje ugrožene medijske baštine jeste digitalizacija televizijskih arhiva. Stoga će se na Okruglom stolu razgovarati o digitalnom dobu i strategijama za finansiranje tog skupog i za mnoge televizije nedostupnog projekta. Posebno značajna tema koju će učesnici razmatrati jeste uloga audio-vizuelnih zapisa u očuvanju kulturnog nasljedja, prije svega nematerijalne baštine. Podrškom osnivanju Muzeja televizije u zemljama regiona i inicijativom za uspostavljanje saradnje izmedju programskih arhiva, okrugli sto će doprinijeti obnavljanju mostova izmedju Televizija koje su se izgadjivale u okviru nekadašnje JRT i oživljavanju kulturnih tokova na Balkanu. 134 XVII Internacionalni TV Festival Bar Snežana Rakonjac moderator The aim of the Roundtable is to alert to a serious danger in which the precious facts recoded on film tapes and other video formats are and that thousands of hours of film, documentary, informative, children’s, music, culture-entertainment and sports programme, in which was invested great creative potential of generations of television authors that may be lost forever. The most confident way to safe the media heritage in danger is digitalisation of televison archives. For that reason, at the Roundtable will be a discussion about a digital era and strategies for financing that expensive and, for many, unreachable project. An issue of an exceptional significance which the participants will be considering is a role of audio – visual records in conserving the cultural heritage, above all the non – material one. By supporting the establishment of the Television museum in countries from the region and by initiating the cooperation between programme archives, the Roundtable will contribute to fill the gaps between Televisions that have been developing themselves within the old Yugoslav Radio Television and to stilmulate the cultural trends in the Balkans. Accompanying programme Round table The Roundtable „Television archives facing challenges of the future“ aimes to stress an immense value of television treasure in which are prserved thousands of hours of programme and audio – visual core of our recent history, important not only for Television as an institution, but also for the state which takes care of her past and appreciates her own heritage. Snezana Rakonjac, Moderator 135 Prateći program Okrugli sto 136 Mogućnost efikasnog ostvarivanja i zaštita autorskog i srodnih prava je pitanje koje višestruko utiče na razvoj audiovizuelne djelatnosti, ponudu i tražnju različitih postojećih i novih formata na medijskom tržištu a u širem smislu i na mogućnost građana i gledalaca da pristupe sadržajima ili se uključe u njihovo kreiranje. Usvajanjem Zakona o autorskom i srodnim pravima, uspostvaljanjem institucija nadležnih za njegovo sprovođenje kao i efikasna implementacija usvojenih standarda, samo su osnovni korak ka kvalitetnoj zaštiti i ostvarivanju ovih prava od strane njihovih nosilaca. Predloženi skup bi trebalo da omogući predstavljanje i upoznavanje različitih subjekata koji su na direktan ili indirektan način uključeni u ovaj proces i koji će u vaćoj ili manjoj mjeri biti nosioci poslova vezanih za usaglašavanje crnogorskog zakonskog okvira i prakse sa EU tekovinom. Početak skrininga za Poglavlje 7 - Pravo intelektualne svojine je planiran za oktobar 2012. godine i intenziviranje aktivnosti na tom polju treba očekivati krajem ove i početkom sljedeće godine. Jadranka Vojvodić, Agencija za elektronske medije Moderator XVII Internacionalni TV Festival Bar Jadranka Vojvodic, Agency for Electronic Media Moderator Accompanying programme Round table The possibility of efficient realization and protection of copyright and related rights is a question which in multiple ways affects a development of an audio – visual service, offer and demand of various existing and new formats on a media market, while in a broader sense it affects the possibility of an audience to access contents or to get involved in their creation. Adopting a Law on copyrights and related rights, establishing institutions responsible for its implementation as well as an effective implementation of adopted norms, is just a basic step towards qualitative protection and realization of these rights by their carriers. Proposed meeting should enable presentation and introduction of different agents who are in a direct or indirect way involved in this process and who will to a greater or lesser extent be be in charge of jobs and activities related to harmonization of Montenegrin legislation and legal practice with EU standards. The beginning of the screening for Chapter 7 – Intellectual Property Rights is planned for October 2012 while intensification of activities on that level should be expected by the end of this and the beginning of the next year. 137 Prateći program Master class 138 „Različiti vizelni pristup u zavisnosti od žanra u produkcijskim formatima ” amfiteatar Fakulteta za turizam / Univerzitet Mediteran Utorak, 23. oktobar, 09:30h BRANKO LINTA – rođen je 1968. godine. Završio je Akademiju dramske umjetnosti, Odsjek filmskog i televizijskog snimanja u Zagrebu, kao i Deutsche Film und Fernsehakademie u Berlinu. Radio je kao direktor fotografije na mnogobrojnim filmskim igranim ostvarenjima poput: “Crnci”, „Ničiji sin“, “Fine mrtve djevojke” i dr., kratkim igranim i dokumentarnim programima, kao i serijskom programu “Bitange i princeze”. Osvajač je brojnih nagrada poput dvostruke Kodakove fotografije za najbolju filmsku fotografiju za ostvarenja “Suša” i “Pod vedrim nebom”, kao Zlatne arene na Filmskom festivalu u Puli za “Volim te”. Član je Hrvatske udruge filmskih snimatelja I Društva samostalnih umjetnika Hrvatske. XVII Internacionalni TV Festival Bar Faculty of Tourism, amphitheatre / University „Mediterranean“ Tuesday, October, 23, 09:30 a.m. BRANKO LINTA – was born in 1968. He studied at the Academy of arts – department for film and television cinematography in Zagreb, as well as at the Deutsche Film und Fernsehakademie in Berlin. He was engaged as a director of photography on numerous film productions such as “The Blacks”, “No One’s Son”, “Fine Dead Girls” etc., then on short feature and documentary programmes, as well as on the series programme “Punks and Princesses”. He was awarded with many awards in his career such as the double Kodak Photography for the best male picture for “Drought” and “Under the Clear Skies”, then with the Golden Arena at the Pula Film Festival for “I Love You”. He is a member of the Croatian Filmmakers Association and of the Croatian Association of Independent Artists. Accompanying programme Master class „Various visual approaches depending on genre in production formats” 139 Prateći program Master class 140 “Rad sa tri kamere” Amfiteatar Fakulteta za turizam / Univerzitet Mediteran Utorak, 23. oktobar, 11:15h MIHAILO VUKOBRATOVIĆ – rođen je 1952. Godine u Beogradu. Diplomirao je na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu, na odsjeku za filmsku i TV režiju. Od kraja sedamdesetih se profesionalno bavi filmskom, televizijskom i pozorišnom režijom. Režirao je mnoge od velikih naslova domaće kinematografije i radio sa najpopularnijim scenaristima. Istakao se kao koreditelj na 56 epizoda i kao reditelj na 34 epizode, domaće serije “Bolji Život”. Na televiziji je režirao više stotina emisija svih žanrova, a od igranih serija izdvaja dugogodišnju saradnju sa Sinišom Pavićem u serijama: „Bolji život“, „Porodično blago“, „Stižu dolari“ i „Bela lađa“, kao i serije „Policajac sa Petlovog brda“, „Kako početi početak“ (muzičko-igrana serija za djecu). U pozorištu je režirao četiri mjuzikla: „Briljantin“, „Lutka sa naslovne strane“, „Jubilej“ i „A Chorus Line“. Režirao je četiri igrana filma: „Nije lako sa muškarcima“, „Bolji život“, “Policajac sa Petlovog brda“, „Prva ljubav Ane Morave“ . Pedagoškim radom se bavio na Akademiji umetnosti Braća Karić gdje je predavao na katedrama Glume, Produkcije i Televizijske režije. Od 2000.godine je direktor Pozorišta na Terazijama. Živi i radi u Beogradu. XVII Internacionalni TV Festival Bar Faculty of Tourism, amphitheatre / University „Mediterranean“ Tuesday, October, 23, 11:15 a.m. MIHAILO VUKOBRATOVIĆ - is born in 1952 in Belgrade. He graduated from the University of Dramatic Arts in Belgrade, Department for Film and Television Directing. Since the late seventies he has been professionally engaged in film, television and theater directing. He directed many of the great titles of national cinematography and worked with the most popular writers. He distinguished himself as a co-director of 56 episodes and as a director on 34 episodes of domestic series “A Better Life”. While working on television, he has directed hundreds of shows of all genres, and he is particularly proud on his long-term cooperation with Sinisa Pavic on TV series such as “A Better Life” “Family Treasure”, “Here comes the dollars” and “White ship” and the series “The policeman from Cock`s Hill”, “The first love of Ana Morava”. He was involved in pedagogical work as a lecture at the BK Academy of Arts, in departments of acting, directing and television productions. Since 2000. he is director of the Terazije Theatre. He lives and works in Belgrade. Accompanying programme Master class “Work with three cameras” 141 Prateći program Master class 142 “Televizijski dramski tekst kao brendiranje i promocija Crne Gore” Amfiteatar Fakulteta za turizam / Univerzitet Mediteran Utorak, 23. oktobar, 13:00h STEVAN KOPRIVICA - rodjen je 1959. godine u Kotoru. Dramski pisac, dramaturg, scenarista i professor. Diplomirao je Grupu za dramaturgiju na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu. Bio je urednik TV Titograd i upravnik pozorišta “Duško Radović”, a sada je predsjednik Upravnog odbora i dramaturg pozorišta „Boško Buha“ i profesor dramaturgije na Fakultetu dramskih umetnosti Univerziteta umetnosti u Beogradu i Fakultetu dramskih umjetnosti na Cetinju. Jedan je od osnivača Festivala pozorišta za djecu u Kotoru. Stevan Koprivica napisao je preko trideset izvedenih pozorišnih komada, a scenarista je i više filmova i TV serija. Neka od njegovih pozorišnih ostvarenja su : Pomjeranje tla, Anđela, Dugo putovanje u Jevropu, Novela od ljubavi, Zauvijek tvoj; TV serije: M(j)ešoviti brak, Premijer, To toplo ljeto, Budva na pjenu od mora; filmska scenarija: Neka čudna zemlja, Biće bolje, Rat uživo. Dobitnik je Sterijine nagrade za dramatizaciju knjige “Bašta sljezove boje”, nagrade za najbolju komediju “Mi čekamo bebu” na Festivalu komedije u Jagodini i mnogih drugih. XVII Internacionalni TV Festival Bar Faculty of Tourism, amphitheatre / University „Mediterranean“ Tuesday, October, 23, 1:00 p.m. STEVAN KOPRIVICA – a playwriter, dramatist, screenwriter and professor, born in 1959 in Kotor. He graduated from the Group of dramaturgy at the Faculty of Dramatic Arts in Belgrade. He was editor of Titograd TV station and manager of the Theatre `Dusko Radovic’. He is currently a president of the management board at the Theatre `Bosko Buha` and a professor of drama at the Faculty of Dramatic Arts, University of Arts in Belgrade and Faculty of Dramatic Arts in Cetinje. He is one of the founders of Children’s Theatre Festival in Kotor. Stevan Koprivica has written over thirty performed theater plays, and he was also engaged with screenwriting for several movies, such as “The Bizarre Country”, “The Better Days are coming”, “War Live” and TV series like “Mixed Marriage”, `Prime minister`, “That Hot Summer”, “Budva on the foam of the sea”… He is a winner of numerous awards including Steria Award for dramatization of “Marshmallow Garden” and award for the best comedy “We are expecting a baby” at the Comedy Festival in Jagodina. Accompanying programme Master class “TV drama text as branding and promotion of Montenegro” 143 Prateći program Omaž SLAVKO KOVAČEVIĆ je jedan od utemeljivača savremene televizije u Crnoj Gori. Njegov doprinos režiji i realizaciji živih programa u TVT (danas TVCG) je pionirski poduhvat sa visokoprofesionalnim rezultatima. Smjelost da se krene u žive prenose sedamdesetih godina je bila privilegija samo velikih TV kuća, ali je TVT zahvaljući Slavku Kovačeviću u taj puduhvat ušla spremno i sigurno. Neke realizacije njegovih sportskih prenosa za JRT mrežu spadaju u antologiju živih prenosa. TV kritika ga nažalost nije pratila jer je u Crnoj Gori, sem povremeno, nije ni bilo. Ipak u dokumentaciji RTCG ostali su značajni tragovi njegovih rediteljskih kreacija posebno revijalnih i šou programa. Vrhunac njegovog stvaralaštva je živi prenos sa Festivala nesvrstanih koji je realizovan upravo iz Bara sa nekoliko stotina učesnika, koordinirajući prenos sa 17 TV kamera. To je možda i najveći domet državne televizije CG i prvi uspješan pokušaj Mondovizije (a ne Evrovizije kako neki bilježe) prije satelitskih signala. Prestižnog TV izraza u svom scenarističkom, rediteljskom i uređivačkom djelovanju dao je pečat vremenu i emisijama koje je stvarao. Realizujući različite TV forme obilježio je svoje vrijeme i našu TV arhivu ozbiljnim, kreativnim učinkom. Nizom TV realizacija pozorišnih predstava sačuvao je najznačajnije drame CNP od zaborava i prolaznosti koje prate teatar. Prepoznajući crnogorski smisao za zaborav uspješno je realizovao i neke poduhvate iz crnogorskog etno nasljeđa kao što je ’’Đevojački san’’ tj. Crnogorska svadba. U jednom periodu pokrivao je sve žanrove TV stvaralaštva od informativnih do dokumentarnih, zabavno revijalnih i sportskih i u svima se iskazao stručno i kreativno na visokom nivou. Njegov prepoznatljivi likovni TV rukopis, koji prati svaku TV formu, obezbijedili su mu uzorno mjesto u istoriji RTCG. Na ZOI (Zimske olipijske igre) u Sarajevu bio je jedan od članovu pula reditelja koji je realizovao ovu međunarodnu sportsku manifestaciju. Slavko Kovačević je jedan od osnivača Udruženja Filmskih Stvaralaca Crne Gore i njegov predsjednik od 1998-2002. Slavko Kovačević je rođen 1947. Umro je 2008. u Podgorici. 144 XVII Internacionalni TV Festival Bar Accompanying programme Homage SLAVKO KOVACEVIC is one of the founders of the modern television in Montenegro. His contribution to direction and realization of live programmes in TVT (TVCG today) was an early attempt with a higly professional results. A courage to begin with live emissions in the seventies was a privillege of big TV stations only, but the TVT thanks to Slavko Kovacevic entered in that adventure ready and confident. Some of his sports live porgrammes for JRT have become antologies of live emissions. TV critics, unfortunately, did not follow him because in Montenegro, except on rare occasions, there was no any. However, in the documentation of RTCG, there are some traces left of his directing creations, especially of revue and show programems. The peek of his creation is a live emission of a The Non-aligned Festival, realized directly from Bar with a couple of hundreds participants, coordinating a successful broadcasting with seventeen cameras. That is maybe the most important achievement of the public Montenegrin television and the first sound effort of Mondovision (not of Eurovision as some do believe) before satellite signals. With a prestigious TV expression in his screenwriting, directing and editing activities he made his mark on both the time and programmes he created. By actualizing numerous TV forms, he also marked his time and our TV archives with serious, creative performance. With various TV realizations of theatre plays he preserved the most important dramas of MNT from fading away and from disappearing which are characteristic for the theatre. Recognizing a Montenegrin sense for forgetting, he carefully realized some projects from the Montenegrin ethno heritage such as “A girl’s dream”, that is a Montenegrin marriage. In one period he covered all the TV genres from informative to documentaries, to entertainment – revue and sports progarmmes and in every single genre he revealed his high competency and creativity. His recognizable artistic TV representation has provided him a remarkable place in the history of RTCG. On WOI (Winter Olympic Games) in Sarajevo he was in a team of directors to realize that International sports manifestation. Slavko Kovacevic is one of the founders of the Association of the Monetengrin Filmmakers and was one of its presidents from 1998. until 2002. Slavko Kovacevic is born in 1947. He died in Podgorica in 2008. 145 Prateći program Veče ruskih televizija Producentska kuća „Viktorika“ okuplja stručni tim saradnika – ljudi čiji je život posvećen profesionalnom radu na filmu i televiziji, i što je najvažnije, vole svoj posao. Na XVII Internacionalnom TV Festivalu u Baru, „Viktorika“ se predstavlja sa osam filmskih i televizijskih projekata, kroz autorske radove umjetnika iz Moskve, Jakutije, Čukotke, Uzbekistana, Tatarstana i Jermenije. Kroz specijalno organozovano veče, predstavićemo se preko jedinstvenog tima ruske televizije„Projekat 16“, koji, u stvari, bilježi ljetopis dječijih pokreta u Moskvi i odražava glavne faze razvoja, promoviše pozitivno iskustvo i doprinosi daljem razvitku djece. Televizija „Projekat 16“ okuplja novinare i reditelje koji su stvorili popularni program „Do 16 godina i stariji“, koji se emitovao 20 godina. Tim, koji je svoj profesionalni rad posvetio djeci, vodi Svetlana Chirkova, poznata ruska novinarka i članica Žirija ovogodišnjeg Internacionalnog TV Festivala u Baru. Programom predstavljanja ruskih TV programa predviđena je posjeta Srednjoj ekonomsko-ugostiteljskoj školi u Baru, kada će se učenicima na specijalnim projekcijama predstaviti najbolji programi ove ruske televizije namijenjene djeci. Takođe, u sklopu svečane večeri u srijedu 24. oktobra u 19h, biće upriličeno družeje sa NJ.E. Ambasadorom Ruske Federacije u Crnoj Gori, gospodinom Aleksejem Aleksandrovičem Nesterenkom, kada će biti uručene zahvalnice autorima, nakon čega će se organizovati projekcije ruskih dokumentarnih i igranih programa: A.Suhonin «Chukotka 5000», L.Tumaeva «Portret voljenog grada», D.Pisarenko «Tajna Biblijske Planine», G. B. Makhmudov «Maraton Ljubavi», I. Abakumov «Veliki nepoznati», kao i izložba umjetničkih fotografija A. Sukhonina «Čukotka na rubu zemlje.» Program predstavljanja ruskih autora na festivalu u Baru, završava se humanitarnom akcijom, kojom je predviđena posjeta djeci u Dječijem domu “Mladost” u Bijeloj, gdje će se prigodnim programom djeci objasniti kako se pravi film, kako i ko radi na televiziji, a autori će donijeti poklone i suvenire za dobro raspoloženje djece. 146 XVII Internacionalni TV Festival Bar Geliya Karimova „Viktorika“, direktor Accompanying programme Evening presentation of Russian televisions The producing company “Viktorika” consists of people whose life is dedicated to professional work on film and television, and what is more important, they enjoy their work. At the XVII International TV Festival in Bar “Viktorika” represents itself with eight film and television projects through the work of artists from Moscow, Yakutia, Chukotka, Uzbekistan, Tatarstan and Yermenia. On a specially planned evening, we will introduce ourselves with an exceptional team of a Russian television “Project 16”, which records history of a children’s movement in Moscow and it reflects its main progress phases, promoting positive experience and contributing to further development of children. The “Project 16” Television brings together journalists and directors who created the popular programme “Up to 16 yeas old and older”, which was broadcasted for years. Svetlana Chirkova, a famous Russian journalist and a member of a jury at the XVII International TV Festival in Bar, is also a head of the team which dedicated its professional work to children. Besides an introduction of the Russian TV programmes, there is a scheduled visit to a High School for Economics and Catering in Bar, when, through special screenings, will be presented the best programmes of this Russian television for children. Moreover, on the ceremony evening followed by a cocktail, on Wednesday 24th of October at 19h, will be present H.E. the Ambassador of the Russian Federation in Montenegro, Mister Alexey Aleksandrovich Nesterenko. On the same occasion – authors will be awarded with certificates, after which will start the planned projections of documentary and feature films: A. Sukhonin “Chukotka 5000”, L. Tumaeva “The portrait of my native town”, D. Pisarenko “The mistery of the biblical Mountain”, G. B. Makhmudov “The marathon of love”, I. Abakumov “Peasants Forum” and the exhibition of artistic photographs by A. Sukhonin “Chukotka at the turn of centuries”. The manifestation will be closed with a humanitarian action which includes a visit to children in a Home for abandoned children “Mladost” in Bijela, where with an appropriate programme children will be explained how movies are made and how and who works on television. Also, the authors will bring gifts and souvenirs to make children feel happy. Geliya Karimova Director 147 Prateći program Druženje sa 148 XVII Internacionalni TV festival u Baru imaće čast da ugosti velikane kinematografije Dragana Nikolića i Milenu Dravić. Veče promocije i druženja sa poznatim glumcima biće organizovano u svečanoj sali dvorca kralja Nikole u utorak 23.oktobra 2012. godine u 20:00h DRAGAN NIKOLIĆ - rođen u Beogradu, gdje je i diplomirao na Akademiji za pozorište, film, radio i televiziju. Svoju filmsku karijeru je započeo glavnom ulogom u filmu reditelja Živojina Pavlovića 1967. godine „Kad budem mrtav i beo“ za koju je nagrađen na festivalu u Puli 1968. godine. Godine glumačkog sazrijevanja su mu donijele Oktobarsku nagradu grada Beograda 1985. godine za „kreativnu sposobnost da uzbudljivo predoči lik velikog psihološkog raspona“. U više od trideset filmova je glumio glavne i veće sporedne uloge. Od velikog broja filmova izdvajaju se „Nacionalana klasa“, „Banović Strahinja“, „Ko to tamo peva“, Balkan ekspres“... Veliku popularnost, Dragan Nikolić je stekao i ulogama u kratkim igranim filmovima i TV serijama kao što su „Otpisani“ i „Obraz uz obraz“ gdje je igrao zajedno sa suprugom Milenom Dravić. Kao član Beogradskog dramskog pozorišta i Ateljea 212, u kojem je od 1969. godine, tumačio je više od dvadeset uloga. 2000. godine mu je dodjeljena Nagrada Pavle Vujisić za životno djelo. Oprobao se i kao voditelj popoularnog svjetskog kviza „Multimilioner“ koji se emituje na TV Pink od 2011. godine. XVII Internacionalni TV Festival Bar MILENA DRAVIĆ je na film je došla slučajno kada je kao plavokosu, pjegavu srednjoškolku s konjskim repom zapazio reditelj F. Čap i dao joj ulogu u svom filmu Vrata ostaju otvorena (1959). Svojim šarmom i spontanošću nametnula se, pa ubrzo snima film za filmom. Motivisana uspjehom koji je do tada postigla upisuje Akademiju za film, pozorište, radio i televiziju. Samo tri godine kasnije dobija Zlatnu arenu na festivalu u Puli za ulogu u filmu reditelja Branka Bauera. Od tada, sarađujući sa više od trideset reditelja svih generacija, neprekidno igra uglavnom glavne uloge u više od pedeset filmova najrazličitijih žanrova, postavši jednim od glumačkih postulata srpske kinematografije, iako je često igrala i u drugim sredinama. Ubrzo dobija i svoju drugu Zlatnu arenu u filmu Biciklisti 1970. godine, a u periodu od 1964. godine do 1974. godine osvaja čak pet Srebrnih arena. 1980. godine je nagrađena nagradom za epizodu an Kanskom festivalu u filmu Gorana Paskaljevića. Iako je u nizu filmova uspješno igrala dramske uloge, njene najizrazitije predispozicije su, prema vlastitom uvjerenju, „karakterne uloge sa elementima komedije“; to je došlo do punog izražaja u vjerovatno najboljoj seriji zabavnih televizijskih emisija u Jugoslaviji - Obraz uz obraz televizije Beograd. Uspješno je igrala i u velikom broju televizijskih serija i drama, a okušala se i u pozorištu i to uglavnom u neformalnim, alternativnim grupama, te i u Ateljeu 212. Bila je foto-model modnog kreatora Aleksandra Joksimovića. 149 Accompanying programme Evening with…. 150 The XVII International TV Festival in Bar will have an honour to host Dragan Nikolic and Milena Dravic, both remarkable personalities in cinematography. The night of promotion and acquaintance with famous actors will be held at the conference hall at the King Nikola’s Palace on Tuesday 23th of October 2012. at 20:00h. DRAGAN NIKOLIC – born in Belgrade, where he graduated from the Academy for theatre, film, radio and television. His movie career has begun with a leading role in Zivojin Pavlovic’s film “When I Will Be Dead and White” in 1967. – a role he was awarded for at the festival in Pula in 1968. Years of acting maturity brought him an October award of the city of Belgrade in 1985. for his “creative ability to excitingly portray a character of a great psychological range”. In more that thirty movies he performed a leading or key supporting roles. Among numerous films, productions such as “National class”, “Banovic Strahinja”, “Who’s singin’ over there?” and “Balkan Express” are of the most prominent ones. Dragan Nikolic got a huge popularity also with his roles in short feature films and TV series such as “Written – off Heroes” and “Cheek to cheek” where he was playing with his wife Milena Dravic. As a member of Belgrade Drama Theatre and Atelier 212, where he is playing from 1969., he enacted more than twenty characters. In 2000. he won the Pavle Vujisic Award for his lifework. He is also a host of an internationally popular TV show “Mulitimillionaire” that is being broadcasted on Pink TV from 2011. XVII Internacionalni TV Festival Bar MILENA DRAVIC – appeared on a film accidentally, when she was a blonde girl with specks and a ponytail spotted by Frantisek Cap, director who gave her role in his film Door Remains Open (1959). With her charm and spontaneity she gets soon one film by another. Motivated by achieved success , she got enrolled at the Academy for film, theatre, radio and television. Only three years later she wins a Golden Arena at the Pula Festival for her performance in the film of director Branko Bauer. Since then, collaborating with more than thirty directors from different generations, she continuously plays mainly leading roles in more than fifty films of different genres, establishing her as one of the foundations of Serbian cinema, although she often acted in other places. Soon she wins her second Golden Arena for the film The Cyclists in 1970., while in a period from 1964. to 1974. she wins five Silver Arenas. In 1980. she is awarded with an award at the Kan Festival for the film of Goran Paskaljevic. Although she has successfully performed fiction roles, her impressive predispositions are, according to her own belief, “character roles with elements of comedy”; it was more than clear in probably the best TV series of all times in Yugolsavia – Cheek to cheek of Belgrade Television. With great success she has performed in numerous TV series and dramas, but also she found herself in theatre, mostly in alternative groups, then in Atelier 212. She was also a photo model for a fashion designer Aleksandar Joksimovic. 151 Prateći program Druženje sa 152 XVII Internacionalni TV festival u Baru imaće čast da ugosti poznate glumce Juditu Franković i Miodraga Krivokapića i glumački par iz najnovije hrvatske serije “Počivali u miru” u produkciji RingMultimedia. Veče promocije i druženja sa poznatim glumcima biće organizovano u svečanoj sali dvorca kralja Nikole u četvrtak 25.oktobra 2012. godine u 20:00h, nakon čega će biti prikazana prva epizoda serije, koja će uskoro početi premijerno da se prikazuje i u Crnoj Gori. JUDITA FRANKOVIĆ - mlada hrvatska pozorišna, televizijska i filmska glumica je interesovanje za glumu iskazala još u srednjoj školi. Radeći kasnije kao garderoberka u pozorištu Exit posmatrala je kako se glumci pripremaju i uče tekstove, a samo par godina kasnije bila je i sama na njihovom mjestu. U filmski svijet je uveo reditelj Dalibor Matanić, povjerivši joj ulogu u filmu “Majka asfalta”. Saradnja sa Matanićem je nastavljena i u njegovom ostvarenju “Ćaća”. Svoju prvu nagradu – Marul je dobila u Splitu za najbolju žensku ulogu u predstavi “Judith French”. Mlada i talentovana glumica kaže da se ne boji konkurencije, kao ni glumačkih izazova, već da pokušava uživati što više i u poslu i u životu. Za nju su tijelo i glas radni instrument svakog glumca. Izbjegava horore, obožava da putuje i da posjećuje muzeje, uživa u čitanju i čokoladi, ne može bez prve jutarnje kafe, a za sebe kaže da je ekspert za sendviče. XVII Internacionalni TV Festival Bar MIODRAG KRIVOKAPIĆ je nakon završene srednje škole u svojoj rodnoj Peći, upisao Akademiju za kazališnu i filmsku umjetnost u Zagrebu na odsjeku za glumu, gdje je i diplomirao 1975. godine. Iste godine je postao član dramskog kazališta Gavela, a dvije godine kasnije je prešao u Hrvatsko narodno kazalište. Tu je ostao do 1986. godine, a od tada je slobodan umjetnik. Nastupao je na Dubrovačkim ljetnjim igrama, na Splitkom ljetu, kao i na Subotičkom festivalu i na Festivalu Budva – grad teatar. Poznati glumac je snimio više od dvadeset igranih filmova, zatim oko trideset TV drama, kao i desetak TV serija. Dugo godina je igrao u okviru projekta teatra KPGT na scenama u Splitu, Subotici, Banja Luci, Kruševcu... U italijanskom gradu Đenovi u “Teatro di Ðenova” ostvario je ulogu Kuvara u Brehtovoj predstavi “Majka hrabrost”. Najčešće je igrao klasični repertoar poput Šekspirovog Otela, zatim Kralja Lira, Klaudija iz „Hamleta“... Igrao je i u brojnim predstavama po tekstovima domaćih autora kao što su Dušan Kovačević, Miroslav Krleža, Marin Držić.. Tokom svoje bogate filmske karijere dobio je brojne nagrade od kojih se izdvajaju Sterijina nagrada za ulogu Kamova u predstavi „Kamov smrtopis“, zatim nagrada Car Konstantin za ulogu u filmu „Virđina“i nagrada za najbolje glumačko ostavrenje na Joakimfestu u Kragujevcu 2007. godine. 153 Accompanying programme Evening with…. 154 The XVII International TV Festival in Bar will have an honour to host famous actors and a new acting couple in the latest Croatian series “Rest in Peace”, in production of RingMultimedia - Judita Frankovic and Miodrag Krivokapic. The night of promotion and acquaintance with famous actors will be held at the conference hall at the King Nikola’s Palace on Tuesday 25th of October 2012. at 20:00. On the same evening will be screened the first episode of the series, which will be broadcasted soon in Montenegro as well. JUDITA FRANKOVIC – a young Croatian theatre, television and film actress expressed her interest for acting when in high-school. Working as a wardrobe mistress in an Exit theatre she used to watch actors preparing for a role and learning texts and only a couple of years later she was on their place. In a world of cinema she entered with the help of director Dalibor Matanic who gave her role in a film Mother of Asphalt. Collaboration with Matanic was continued in his project Daddy. She won her first award – Marul in Split for the best female role in a theatre play Judith French. Young and talented actress says that she is not intimidated by an antagonism as well as of new acting challenges, but she is trying to enjoy as much as she can in both her work and her life. For her, body and voice are the working apparatus of every actor. She avoids horrors, loves to travel and to visit museums, enjoys reading; she adores chocolate and can not live without her morning coffee. XVII Internacionalni TV Festival Bar MIODRAG KRIVOKAPIC – after finishing high-school in his birth town in Pec he went to Zagreb and got enrolled at the Academy for theatre and film arts - department for acting where he graduated in 1975. On the same year he became a member of drama theatre Gavela, while two years later he went to Croatian National theatre. He remained there until 1986. and from that point onwards he is a freelancer. He performed at Dubrovnik Summer Festival, at Split Summer Festival as well as at the Festival in Subotica and at the Theatre City – Budva. The famous actor has played in more than twenty feature films, around thirty TV dramas as well as in about ten TV series. For many years he was playing within a project of KPGT on stages in Split, Subotica, Banja Luka, Krusevac… In Theatre of Genoa in Italy, he enacted the Cook in Brecht’s theatre play Mother Courage. He has mostly performed classical repertoire such as Shakespeare’s Othello, then King Lear, Claudio from “The Hamlet”… He has also played in numerous theatre plays adapted to works of local authors such as Dusan Kovacevic, Miroslav Krleza, Marin Drzic… In his rich film career he has been awarded many times, but some of those awards stand out such as Sterija Prize for the role of Kamov in a play “Kamov, the Necrography”, then a prize of Tsar Constantin for the role in the film “Virgina” and an award for the best acting performance at the Joakimfest in Kragujevac in 2007. 155 Prateći program Druženje sa 156 XVII Internacionalni TV festival u Baru imaće čast da ugosti mlade nade crnogorske glumačke scene Sanju Jovićević i Momčila Otaševića glumački par iz serije “Budva, na pjenu od mora”. Promocija i druženje sa poznatim glumcima biće organizovano u svečanoj sali dvorca kralja Nikole u petak 26.oktobra 2012. godine u 15:00h, nakon čega će biti prikazani inserti iz druge sezone popularne serije, koja su snimani u Baru. SANJA JOVIĆEVIĆ - mlada glumica je oduvijek sanjala da se bavi glumom, a njen san se ostvario kada je debitovala ulogom Bojane u seriji “Budva na plenu od mora” reditelja Milana Karadžića. Sanja je student glume na cetinjskoj Akademiji u klasi Branislava Mićunovića. Tvrdi da je, zahvaljujući podršci kolega iz serije, puno naučila, ali i stekla veliko iskustvo u svom prvom televizijskom ostavrenju. Nakon pojavljivanja u pomenutoj TV seriji, harizmatična glumica dobija samo pozitivne kritike. Sa rediteljem Milanom Karadžićem je imala prilike da sarađuje i ranije, na predstavi “Ulcinjski Gusar”. Za ovu šarmantnu podoričanku, najbitnije je opstati u poslu, ali važnu ulogu igra i faktor zvani sreća da je dobre uloge prate i u budućim projektima. Sebe smatra borbenom i istrajnom i kaže da je popularnost, iako joj prija, nije promjenila i da se od nje ne živi. XVII Internacionalni TV Festival Bar MOMČILO OTAŠEVIĆ - dvadesetdvogodišnji crnogorski glumac sa Njeguša je student na Fakultetu dramskih umjetnosti na Cetinju. Publiku je osvojio ulogom Luke u popularnoj seriji “Budva na pjenu od mora”, reditelja Milana Karadžića. Uloga Luke mu je pored slave i velikog broja obožavateljki donijela i novo televizijsko iskustvo na kojem je zahvalan jer se na fakultetu uglavnom bavi pozorištem. Svoje prvo snimanje, mladi glumac pamti po nesigurnostu i tremi. Ali, izgleda da je to iza njega, jer je nedavno ostvario jednu id glavnih uloga u filmu “Led” rediteljke Jelene Bajić. U filmu glumi, osim pored legendarnog glumca Velimira Bate Živojinovića, uz Nelu Mihailović, Nenada Jezdića, Radoša Bajića i drugih. Tvrdi da su mu gluma i skijanje najveće starsti. Pozitivnu energiju crpi iz ljubavi, a svojim najvećim vrlinama smatra skromnost, iskrenost i jednostavnost. Voli da gleda trilere i drame. Cijeni rad Tom Henksa, Šon Pena i Roberta Dauni Džuniora. U šali kaže da mu je cilj da nadmaši Čak Norisa. 157 Accompanying programme Talking to… 158 The XVII International TV Festival in Bar will have an honour to host young and perspective actors of Montenegrin scene Sanja Jovicevic and Momcilo Otasevic – an acting couple from the TV series “Budva at the foam of the sea”. The night of promotion and acquaintance with famous actors will be held at the conference hall at the King Nikola’s Palace on Friday 26th of October 2012. at 15:00h. On the same evening will be screened inserts from the second season of the popular TV series shot in Bar. SANJA JOVICEVIC – young actress has always dreamed to work in cinema and her dream became a reality after she had made a debut with a role of Bojana in a series Budva at the Foam of the Sea of a director Milan Karadzic. Sanja is a student at the Academy in Cetinje in a class of Branislav Micunovic. She says that thanks to the support of her colleagues from the series she has learned a lot, but also gained valuable experience in her first TV project. After acting in a mentioned series, a charismatic actress gets positive critics only. With director Milan Karadzic she worked before as well, while working on a theatre play The Ulcinj Pirate. For this charming girl from Podgorica, the most important thing is to last in this branch, but it also depends a lot by the factor of luck to have good roles in her future projects. She considers herself to be energetic and persistent and says that popularity, although nice, did not change her and that one cannot live from it. XVII Internacionalni TV Festival Bar MOMCILO OTASEVIC – twenty-two years old actor from Njegusi is a student at the Faculty of drama arts in Cetinje. He won the audience with a role of Luka in a popular TV series Budva at the Foam of the Sea of a director Milan Karadzic. The role of Luka besides fame and a lot of fans brought him also a new television experience on which he is grateful because at the faculty they mostly deal with theatre. He remembers his first shooting experience by having a stage fright and being unsecure. But, it seems that it is now behind him, since recently he has performed one of the leading roles in a film Ice of a director Jelena Bajic. Besides the great actor Velimir Bata Zivojinovic, he plays in the film with other important names such as Nela Mihailovic, Nenad Jezdic, Rados Bajic and others. He says that acting and skiing are his greatest passions. He gets positive energy from love and considers modesty, honesty and simplicity to be his greatest virtues. He likes to watch thrillers and dramas. Tom Hanks, Sean Penn and Robert Downey Junior are some of his idols. And, in fun says that his goal is to outshine Chuck Norris. 159 O nagradama Na Festivalu su zastupljene sljedeće takmičarske kategorije: 1. 2. 3. 4. 5. Dokumentarni program/ istraživački TV program ( do 100 minuta ) Igrani dramski program – dramski i serijski program ( do 100 minuta ) Dokumentarni program iz oblasti ekologije i turizma ( do 70 minuta ) Dječiji program ( do 35 minuta ) Kratke TV forme – reklama, muzički video, eksperimentalni / umjetnicki video, kratki igrani film ( do 15 minuta ) SELEKTOVANJE PROGRAMA Selektor pravi izbor emisija za takmičarski program za sve kategorije. Dva su osnovna kriterijuma za selektovanje emisija: kvalitet i utvrđena dužina takmičarskog programa. ŽIRI Festival je smotra takmičarskog karaktera. Na Festivalu se prezentiraju emisije u zvaničnoj selekciji. Kvalitet emisija u zvaničnoj selekciji vrednuje jedan žiri za sve kategorije. Žiri ima pet članova. Žirijem rukovodi predsjednik, a rad organizuje sekretar žirija. NAGRADE Internacionalni TV festival Bar 2012 dodjeljuje sljedeće nagrade: Za najbolji program na Festivalu dodjeljuje se GRAND PRIX Festivala. Nagrada se dodjeljuje autoru programa. Dobitnik Grand prix-a Festivala je u obavezi da napravi kratak TV film o Baru ili Crnoj Gori, a organizator mu obezbjeđuje boravak na sljedećem Festivalu. 160 XVII Internacionalni TV Festival Bar 1. Dokumentarni program • Z latna maslina – najbolji dokumentarni – istraživački TV program u cjelini • Najbolji autorski pristup ( režija / scenario / produkcija ) • Najbolji vizuelni identitet ( fotografija / montaža ) 2. Igrani dramski program • Z latna maslina – najbolji igrani ( dramski ili serijski ) program u cjelini • Najbolja režija • Najbolji scenario • Najbolja fotografija • Najbolja montaža • Najbolja muška uloga ( glavna ili sporedna ) • Najbolja ženska uloga ( glavna ili sporedna ) 3. Dokumentarni program iz oblasti ekologije i turizma • Z latna maslina – najbolji dokumentarni program iz oblasti ekologije i turizma u cjelini • Nagrada za najbolji autorski pristup ( režija / scenario / produkcija ) • Najbolji vizuelni identitet ( fotografija / montaža ) 4. Dječiji program • Z latna maslina – Nagrada Dragan Radulović - najbolji program u cjelini 5. Kratke TV forme – reklama, muzički video • • • Zlatna maslina - najbolja forma u cjelini Nagrada za najbolji autorski pristup ( režija / scenario / produkcija ) Najbolji vizuelni identitet ( fotografija / montaža ) Producentska nagrada se dodjeljuje za najbolju selekciju na Festivalu. Na Festivalu mogu biti dodijeljene i druge nagrade pored zvaničnih nagrada, koje odobrava Savjet Festivala posebnim Pravilnikom (nagrada publike ili drugih organizacija). 161 About awards The Festival has the following competitive categories: 1. 2. 3. 4. 5. Documentary programme / research TV programme ( up to 100 minutes ) Feature programme – TV film and TV series ( up to 100 minutes ) Documentary programmes on ecology and tourism ( up to 70 minutes ) Children’s TV programme (up to 35 minutes ) Short TV forms – commercials, music video, experimental / art video, short fiction ( up to 15 minutes ) PROGRAMME SELECTION Selector selects programmes for competition for all categories. There are two basic criteria for programme selection: quality and established duration of programmes in competitive category. JURY The Festival is a competitive event. Programmes in the official selection are presented in the Festival. Quality of the programmes in the official category is evaluated by one jury for all categories. The jury has five members. The jury is headed by its president, while the work is organized by its secretary. AWARDS At the International TV festival Bar 2012, the awards are as follows: GRAND PRIX of the Festival is awarded to the best programme at the Festival. Grand Prix is awarded to the author of the programme. The winner of Grand prix of the Festival is obliged to make a short TV film on Bar or Montenegro, and the organizer provides him with the accommodation for the following Festival. 162 XVII Internacionalni TV Festival Bar 1. Documentary programme • G olden Olive – best documentary – research TV programme as a whole • Best author’s approach ( directing/ screenplay/ production) • Best visual identity (photography / editing ) 2. Feature programme • Golden Olive – best feature (TV film or TV series) programme as a whole • Best directing • Best screenplay • Best photography • Best editing • Best actor ( lead or supporting) • Best actress ( lead or supporting) 3. Documentary programme on ecology and tourism • G olden Olive – best documentary programme on ecology and tourism as a whole • Best author’s approach ( directing / screenplay / production ) • Best visual identity (photography / editing) 4. Children’s TV programme • G olden Olive – Dragan Radulovic Award - best programme as a whole 5. Short TV forms – commercials, music video • Golden Olive – best short TV form as a whole • Best author’s approach ( directing/ screenplay/ production) • Best visual identity (photography / editing) There is Producer’s award for the best selection at the Festival. Apart from the official awards, other awards may be given, approved by the Festival Council through separate Rulebook (audience award or award of other organizations). 163 O BARU / ABOUT BAR O Baru Poput većine crnogorskih gradova, i Bar je tokom svoje istorije pripadao različitim civilizacijskim i kulturološkim svjetovima. Međutim, za razliku od drugih crnogorskih gradova, Bar danas nije prepoznatljiv samo po jednom od svjetova čiji je dio, ponekad i vjekovima bio. Na nasljeđu jedne epohe, nastajalo je i izgrađivalo se novo. U tom novom nasljeđu uvijek su se jasno prepoznavale tekovine pređašnjeg. Grad maslina, pomorska kapija Crne Gore, vjekovno ognjište suživota, bez obzira na vjeru i naciju, Bar predstavlja spoj modernosti, tradicije i ljepote. Značajan je kao dinamični ekonomski centar Crne Gore, ali i kao grad koji čuva bogatu kulturno-istorijsku tradiciju. Neki od najznačajnijih civilizacijskih dometa na prostoru Crne Gore, nastali su u Baru: ovdje su sačuvani ostaci najstarijih pisanih spomenika, ovdje je nastalo najznačajnije književno-istorijsko djelo crnogorskog srednjeg vijeka, a grad je bio sjedište i najstarije vjerske institucije Crne Gore (Barske nadbiskupije). Pored toga u Baru se nalazi jedno od najstarijih maslinovih stabala na svijetu, Stara maslina na Mirovici, stara preko 2000 godina. Bogata kulturno-istorijska tradicija sjedinjena je na prostoru Bara sa jedinstvenim darovima prirode, povoljnom klimom i izuzetnim geografskim položajem. Prijatna mediteranska klima privlači veliki broj turista svake godine. Sa prosječnih 270 sunčanih dana godišnje, Bar je jedan od najsunčanijih gradova Mediterana. 44 km morske obale, od kojih više od 9 km čine plaže, 67 km obale Skadarskog jezera i planinski masiv koji razdvaja ove dvije velike vodene površine, čine Bar idealnim odredištem kako za turiste koji žele da se odmore na prelijepim plažama i uživaju u netaknutoj prirodi, tako i za one koji hoće da obiđu brojne kulturne i vjerske spomenike ili da svoj odmor aktivno provedu baveći se brojnim sportskim aktivnostima. Nije istorijski utvrđeno kada je Bar nastao. Da je života na ovome mjestu bilo još u praistoriji, potvrđuju arheološki nalazi iz starijeg neolita i bronzanog doba. Prva naseobina drevnih stanovnika bila je u Barskom polju, od podnožja brda Volujica do Željeznice. Ostaci iz ilirskog perioda, 166 XVII Internacionalni TV Festival Bar zatim grčkog i rimskog prodiranja, i doba vizantijske dominacije, nalaze se svuda po barskoj opštini, što dokazuje da je bila izuzetno značajna svim kulturama i narodima koji su gravitirali ovom području. Pretpostavlja se da se Bar, kao obnovljeni rimski kastel Antipargai pominje u VI vijeku kod Prokopija. Prvi put se ime grada, kao Antobareos, sa sigurnošću navodi u X vijeku, u spisku dračkih sufragana, kao i kod cara Konstantina Porfirogenita u XI stoljeću kao d’Antibaris. U verziji našeg jezika, kao Bar, ime grada se pojavljuje prvi put u pisanim izvorima početkom XIII vijeka u Nemanjinoj biografiji, koju je napisao Stefan Prvovjenčani. U Baru je, u XII vijeku, barski nadbiskup Grgur napisao “Sclavorum regnum” (odnosno, “Barski rodoslov” ili “Ljetopis Popa Dukljanina”), najstariji literarno-istorijski spis u Južnih Slovena. Ono po čemu je Bar oduvijek bio prepoznatljiv jeste njegovanje vjerske tolerancije među pripadnicima različitih konfesija. Po tradiciji, svake godine na dan Sv. Trojice pravoslavni, katolici i muslimani iznose na vrh Rumije Vladimirov krst koji, po vjerovanju, čuva cijeli kraj od svakog zla. Crkve u okolini Sutomora: Sv Tekle, Sv Dimitrija i Sv Roka imaju dva oltara gdje su istovremeno vršili bogosluženje i pravoslavni i katolički sveštenici. Isti je slučaj i sa manastirom Sv. Vasilije Ostroški na Ribnjaku. Maslina na Mirovici, stara preko 2000 godina, pravi je spomenik prirode, a po legendi bila je mjesto gdje su se mirile zavađene porodice. Pored ove atrakcije Barani se najviše ponose Starim gradom. Sahat kula, amam, barutana i akvadukt, kojim je grad snabdijevan vodom, nastali su u tursko doba. Sačuvani su i ostaci nekoliko sakralnih objekata različitih stilova iz različitih perioda. Stari grad Bar je najznačajniji kulturno-istorijski spomenik ovog područja sa očuvanim gradskim bedemima, citadelama, kapijom i kulom u kojoj su otkriveni fragmenti slovenske keramike od XIV do XVI vijeka. Na samoj morskoj obali izgrađen je 1885. god. Dvorac kralja Nikole koji se sastoji od velikog i malog dvorca, kula stražara, kapele i zimske bašte, a 1910. god. je dozidana i plesna sala. Utvrđenje Haj-Nehaj predstavlja ostatke srednjovjekovnog grada Nehaj koji su u XV vijeku podigli Mlečani na nepristupačnom brdu iznad Sutomora. Sakralni objekti, nekada duhovna središta, danas su najčešće spomenici kulture. Od velikog broja manastira, crkava i džamija nastalih u Baru i njegovoj okolini sačuvani su uglavnom njihovi ostaci, rasuti duž obale mora, na ostrvima Skadarskog jezera, u starom dijelu grada i crmničkom kraju. 167 About Bar 168 Like many Montenegrin towns, Bar has belonged to various civilizational and cultural worlds in the course of its history. However, unlike other Montenegrin towns, Bar is not recognizable today only for one of the worlds which it has been a part of, sometimes even for centuries. On the inheritance of an epoch, a new one has been created and built. In that new inheritance, the achievements of the previous one have always been recognized. The town of olives, the naval gateway of Montenegro, the centuries-old hearth of coexistence, Bar represents a bond of modernity, tradition and beauty. It is important as an economic centre of Montenegro, but also as a town that guards the opulent culture-historical tradition. Some of the most important civilizational achievements on the territory of Montenegro have emerged in Bar: the remains of the oldest written records have been preserved here, the most important literary-historical work of the medieval Montenegro has been written here, and the town has been the residence of the oldest religious institution of Montenegro (the Archdiocese of Bar). Moreover, there is one of the oldest olive trees in the world in Bar, the Old Olive Tree in Mirovica, more than 2000 years old. The abundant culture-historical tradition has been merged in the area of Bar with a unique nature’s bounty, favorable climate and a remarkable geographic location. The pleasant Mediterranean climate attracts numerous tourists every year. With 270 sunny days on average per year, Bar is one of the sunniest towns of the Mediterranean. 44 km of the coast, out of which more than 9 km are beaches, 67 km of Shkoder Lake’s shores and the mountain massif which separates these two water areas, make Bar an ideal destination both for the tourists who want to have rest on the beautiful beaches and enjoy the untouched nature and for those who want to see the numerous cultural and religious monuments or to spend their vacation actively engaging in various sports activities. It is not historically defined when Bar was established. The archaeological findings from the older Neolithic and the Bronze Age approve the fact that life existed here in the prehistoric period. The first settlement of the archaic inhabitants was in the Bar field, from the foot of the Volujica Hill to the Željeznica river. The debris from the Illyrian period, then of the Greek and the Roman pervasion, and of the period of Byzantine domination, is everywhere around the Bar municipality, which proves that it has been important for every culture and nation that have ever existed in this area. It is assumed that Bar, as a renovated Roman fortalice Antipargai, was mentioned in the 6th century by Procopius. The name of the town, as Antobareos, was mentioned with certainty for the first time in the 10th XVII Internacionalni TV Festival Bar century, in the records of the suffragans of Drac, as well as with the Tsar Constantine Porfirogenet in the 11th century as d’Antibaris. In the version of our language, as Bar, the name of the town appeared in the written sources for the first time in the beginning of 13th century in the Biography of Nemanja, which was written by Stefan The-First-Crowned. In Bar, in the 12th century, the archbishop Grgur of Bar wrote “Sclavorum Regnum” (i.e. “The Bar Genealogy” or “The Chronicle of the Priest of Doclea”), the oldest literary-historical script of the South Slavs. The thing Bar was always known for is cherishing religious tolerance among its inhabitants. As per tradition, every year on St. Trinity day, Orthodox, Catholics and Muslims take Vladimir’s cross to the top of Rumija. The cross is believed to protect the whole area from any evil. Churches from the surroundings of Sutomore: St. Tekla, St. Dimities and St. Roka have two altars where both services, orthodox and catholic, were performed at the same time. The same case is with the monastery of St. Vasilije Ostroski at Ribnjak. The fact that 12% of total number of inhabitants are refugees from areas struck by war who found their refuge in Bar demonstrates that solidarity among people remains a constituent part of life philosophy in this area. Olive tree in Mirovica, more than 2000 years old, is a genuine natural monument, and according to the legend, it was the place where families in dispute made peace. Aside from this attraction, inhabitants of Bar are very proud of the Old town of Bar. Clock tower, Turkish baths, powder magazine and aqueduct used for water supply were all constructed in the period of Turkish reign. Remains of several sacral edifices of different styles and from diff erent periods are preserved. The Old town of Bar is the most signifi cant cultural-historical monument of this area with preserved city walls, citadels, gate and tower where fragments of Slavic ceramics from the XIV and XVI century were found. In 1885, at the very coast, king Nikola’s Castle was built. It consists of large and small castle, watch tower, chapel and winter garden, and in 1910, a dancing hall was added. Fortification Haj-Nehaj represents the remains of medieval town Nehaj founded in the XV century by Venetians on the inaccessible hill above Sutomore. Sacral edifices, previously religious seats, today are mostly cultural monuments. Remains of the great number of monasteries, churches and mosques founded in Bar and its surroundings were preserved throughout the coast, on the islands of the Skadar Lake, in the old part of town and Crmnica area. 169 Satnica PONEDJELJAK, 22.10.2012. 08:00 – 09:54 ZVANIČNA SELEKCIJA – DJEČJI PROGRAM/Extra TV 08:00 – 08:30 Cvjetanje uz suze, Zhejiang Satellite TV, Kina 08:30 – 09:40 Marko, Bambu Producciones, Španija 09:40 – 09:54Male priče: Avion od papira; Sašivene pahulje; Vlasnik oblaka, Marko Karadžić, Srbija 08:15 – 08:25 UKLJUČENJE U JUTARNJI PROGRAM - RTCG1 09:54 – 15:03 ZVANIČNA SELEKCIJA – EKOLOGIJA/Extra TV 09:54 – 10:37 Alpi Berhtesgadena, Nautilusfilm GmbH & Natural History Germany, Njemačka 10:37 – 11:02Sjeverni jelen, Creative Studio „Navigator“ Andrew I, Rusija 11:02 – 11:28 Čaun – Čukotka na raskršću vjekova, NPP „Institute Alternative technology“, Rusija 11:28 – 11:35 Energetski nezavisno Gradišće, HRT, Hrvatska 11:35 – 12:51 Potraga za iranskih leopardom, IRIB, Iran 12:51 – 13:20 Pristanište br. 1, The 80 film Company, Kina 13:20 – 14:10 Medved iz knjige o džungli, Gulo film productions, Njemačka 14:10 – 15:03 Ratovi mrava, Bayerischer Rundfunk, Njemačka 13:00 KONFERENCIJA ZA NOVINARE – hotel Princess 15:03 – 19:45ZVANIČNA SELEKCIJA – DOKUMENTARNI PROGRAM/ Extra TV 15:03 – 15:58 Moja tajlandska nevjesta, Showereal productions, Australija 15:58 – 16:55Epohalno putovanje u Rusiju gospodina Triske, Czech Television, Češka 16:55 – 17:57 Kućni bioskop, Reuven Brodsky, Izrael 17:57 – 18:57 Gonjen, Ron Ofer Films, Izrael 18:57 – 19:45 Evropa u mom gradu, CGO, Crna Gora 18:05 – 18:55 CRNA GORA UŽIVO – RTCG1 21:00SVEČANO OTVARANJE FESTIVALA /plato ispred dvorca kralja Nikole/RTCG1 170 XVII Internacionalni TV Festival Bar UTORAK, 23.10.2012. 08:00 – 12:50ZVANIČNA SELEKCIJA – DOKUMENTARNI PROGRAM/ Extra TV 08:00 – 08:30 Mi, žene Centralne Amerike, PTM Mundubat, Španija 08:30 – 10:06 Nikina porodica, Trigon Production; WIP; Czech Television & Slovak Television; J&T; RWE Transgas, Češka 10:06 – 10:39 Izložba, Mediacentar Sarajevo, Bosna i Hercegovina 10:39 – 11:35 Sajome, Anemon Productions, Grčka 11:35 – 12:24 Život je, Centar za kulturu Tivat, Crna Gora 12:24 – 12:50Uokvirivanje drugih, I Camera you, Nizozemska & Etiopija 09.30 – 11:00MASTER CLASS „Različiti vizelni pristup u zavisnosti od žanra u produkcijskim formatima” / Branko Linta amfiteatar Fakulteta za turizam / Univerzitet Mediteran 11.15 – 12.45 MASTER CLASS “Rad sa tri kamere” / Mihailo Vukobratović amfiteatar Fakulteta za turizam / Univerzitet Mediteran 13:00KONFERENCIJA ZA NOVINARE – hotel Princess / Extra TV 13.00 – 14.30 MASTER CLASS “Televizijski dramski tekst kao brendiranje i promocija Crne Gore” / Stevan Koprivica amfiteatar Fakulteta za turizam / Univerzitet Mediteran 14:00 – 22:04ZVANIČNA SELEKCIJA – DOKUMENTARNI PROGRAM/ Extra TV 14:00 – 15:30 Vadim, Pier 53, Njemačka 15:30 – 15:49 Kukuljača i okovratnik, Magamedia, Irska 15:49 – 17:11 Vudmanovi, C Scott Films LLC, SAD 17:11 – 17:33 Cetinje – Obod – Nagib, FDU Cetinje, Crna Gora 17:33 – 18:34Manifest da se nikad ne zaboravi, Turanga films & Fundacion pro derechos humanos, Španija & Urugvaj 18:34 – 19:35 Argentiska lekcija, Staron Film/ TVP – Channel 1, Poljska 19:35 – 20:34Spašavanje sjenki: film, smrt i sjećanje, Lunatic VS – AAFE, Španija 20:34 – 22:04Gotard Šuh. Senzualno viđenje svijeta, RSI Radio Televisione, Švajcarska 14:45 – 16:00MASTER CLASS “Video radovi studenata FTV režije FDU Cetinje” / Marija Perović amfiteatar Fakulteta za turizam / Univerzitet Mediteran 18:05 – 18:55 CRNA GORA UŽIVO – RTCG1 20:00DRUŽENJE SA... Dragan Nikolić / Milena Dravić Svečana sala dvorac kralja Nikole 171 Satnica SRIJEDA, 24.10.2012. 08:00 – 12:52ZVANIČNA SELEKCIJA – DOKUMENTARNI PROGRAM/ Extra TV 08:00 – 09:00 Misterija Makavejev, DKSG, Srbija 09:00 – 10:30 Tahrir 2011: dobar, loš i političar, WDR, Njemačka 10:30 – 11:59 Poboljšati svijet, Loteria Films, SAD 11:59 – 12:52 Crvena vila i sveti duh, Next story, Indija 08:15 – 08:25 UKLJUČENJE U JUTARNJI PROGRAM – RTCG1 10:00 – 17:00PANEL DISKUSIJA „TV ARHIVI PRED IZAZOVIMA BUDUĆNOSTI“, hotel Princess, konferencijska sala I 10:15 – 11:30 TV arhivi: vrijeme sadašnje 11:30 – 12:00Prezentacija audio-vizuelnog nasljeđa: između želja i mogućnosti 12:15 – 13:15 Digitalizacija TV arhiva – iskustva, planovi, preporuke 15:00 – 16:15 Strategije finansiranja zaštite i digitalizacije audiovizuelne baštine 16:15 – 17:00 TV arhivi i kulturna baština 13:00KONFERENCIJA ZA NOVINARE – hotel Princess / Extra TV 14:00 – 22:30ZVANIČNA SELEKCIJA – DOKUMENTARNI PROGRAM/ Extra TV 14:00 – 14:48 Vehabije, TVCG, Crna Gora 14:48 – 16:10 Gorkoslatka šala, Production Gongbang, Južna Koreja 16:10 – 17:04 Ikone i pacovi, MTVA, Mađarska 17:04 – 18:15 20 dana na Tibetu, Spiritus Movens, Hrvatska 18:15 – 18:43 Talom, IRIB, Iran 18:43 – 20:07Agnus Dei: Jagnje božje, La Femme Endormie/ Pepa Films/ Fopro Cine, Meksiko & Francuska 20:07 – 20:57 Jajašca za kasnije, Trueworks, Nizozemska 20:57 – 21:51 Projekat: Gangsteri, Deutsche Film – und Fernsehakademie Berlin GmbH, Njemačka 21:51 – 22:16 Otkucaj života, Bashkortostan, Rusija 22:16 – 22:30 Dušan Vukotić, jedini jugoslovenski i crnogorski oskarovac, TVCG, Crna Gora 18:05 – 18:55 CRNA GORA UŽIVO – RTCG1 20:00 VEČE PREZENTACIJE RUSKIH TELEVIZIJA hotel Princess /banket sala 172 XVII Internacionalni TV Festival Bar ČETVRTAK, 25.10.2012. 08:00 – 11:17ZVANIČNA SELEKCIJA –DOKUMENTARNI PROGRAM/ Extra TV 08:00 – 08:53 Bolna slika, Zuidenwind Filmproductions, Nizozemska 08:53 – 10:34 Pod afričkim nebom, @radical.media, SAD 10:34 – 11:17 Sonja, Bastards Production, Srbija 08:15 – 08:25 UKLJUČENJE U JUTARNJI PROGRAM – RTCG1 10:00 – 14:00REGIONALNI CONTENT PROVIDING MARKET hotel Princess / konferencijska sala 1 11:17 – 12:50 ZVANIČNA SELEKCIJA – KRATKE TV FORME/ Extra TV 11:17 – 11:42 Bez konflikta, Bjarki Thomsen, Farska ostrva 11:42 – 11:53 Izgubljeni pogled, Osom Films, Argentina 11:53 – 12:00 Život iz snova na prodaju, Keppenne Alicia, Belgija 12:00 – 12:04 Bocun vina, Dario Čupić, Crna Gora 12:04 – 12:07 Afrička metamorfoza, Lab. A Mundzuku Ka Hina, Basilicata Mozambico Onlus, Italija & Mozambik 12:07 – 12:10 Čudni svijet Maksa X, Deutsche Welle, Njemačka 12:10 – 12:20 Ne, Walopro SL, Španija 12:20 – 12:26 Luminaris, Juan Pablo Zaramella, Argentina 12:26 – 12:41 Zima, Akademija umetnosti Novi Sad, Srbija 12:41 – 12:50 Nepokretan, Emperactriz films, Španija 13:00KONFERENCIJA ZA NOVINARE – hotel Princess / Extra TV 14:00 – 14:11 ZVANIČNA SELEKCIJA – KRATKE TV FORME/ Extra TV 14:00 – 14:11 Što ja, Off projekat, Crna Gora 14:11 – 22:24 ZVANIČNA SELEKCIJA – IGRANI PROGRAM/ Extra TV 14:11 – 15:41 Dan stvoren za čudo, ORF, Austrija 15:41 – 17:11 U najboljim godinama, WDR, Njemačka 17:11 – 18:11 Potrčko, FOPROCINE/ Canal 22, Meksiko 18:11 – 18:54 One izrađuju bombe, Back Alley Film Productions, Kanada 18:54 – 20:34 Nero Wolfe, RAI Fiction, Italija 20:34 – 22:24 Špijun, Russia Television and Radio, Rusija 16:00 – 19:00 REGIONALNI CONTENT PROVIDING MARKET hotel Princess / konferencijska sala 1 18:00 OMAŽ SLAVKU KOVAČEVIĆU svečana sala dvorca kralja Nikole 173 Satnica 18:05 – 18:55 CRNA GORA UŽIVO – RTCG1 20:00DRUŽENJE SA... Miodrag Krivokapić / Judita Franković svečana sala dvorca kralja Nikole PETAK, 26.10.2012. 08:00 – 19:06 08:00 – 11:20 11:20 – 13:00 13:00 – 14:20 14:20 – 15:10 15:10 – 16:41 16:41 – 17:29 17:29 – 19:06 ZVANIČNA SELEKCIJA – Extra TV San maratonca, Casanova Multimedia/RAI Fiction, Italija Počivali u miru, Ring Multimedia, Hrvatska Aplauz, Czech TV, Češka Anđeli rata, FILM.UA, Ukrajina Banda velikih sestara, Kwai, Francuska Hakovanje, MTVA, Mađarska Lea i Darija, Lidija Ivanda, Izrael 08:15 – 08:25 UKLJUČENJE U JUTARNJI PROGRAM – RTCG1 10:00STAROBARSKA PROMENADA Stari grad Bar, izlet 10:00 – 12:00OKRUGLI STO „Ostvarivanje i zaštita autorskog i srodnih prava u audiovizuelnoj umjetnosti“ hotel Princess, banket sala 174 15:00 DRUŽENJE SA... Momčilo Otašević / Sanja Jovićević Svečana sala dvorca kralja Nikole 20:00 SVEČANO ZATVARANJE – DODJELA NAGRADA Plato ispred dvorca kralja Nikole/ RTCG1 XVII Internacionalni TV Festival Bar 08:00 – 09:54OFFICIAL SELECTION – CHILDREN’S TV PROGRAMME /Extra TV 08:00 – 08:30 Blossom with tears, Zhejiang Satellite TV, China 08:30 – 09:40 Marco, Bambu Producciones, Spain 09:40 – 09:54Little stories: Paper plane; Sewn Snowflakes; Owner of clouds, Marko Karadžić, Serbia Schedule MONDAY, 22.10.2012. 08:15 – 08:25 FESTIVAL LIVE - MORNING PROGRAMME – RTCG1 09:54 – 15:03 OFFICIAL SELECTION – ECOLOGY/Extra TV 09:54 – 10:37Alps of Berchtesgaden, Nautilusfilm GmbH & Natural History Germany, Germany 10:37 – 11:02Northern deer, Creative Studio „Navigator“ Andrew I, Russia 11:02 – 11:28Chaun – Chukotka at a turn of centuries, NPP „Institute Alternative technology“, Russia 11:28 – 11:35 Energy independent Burgenland, HRT, Croatia 11:35 – 12:51 The quest for Iranian leopard, IRIB, Iran 12:51 – 13:20 Wharf no. 1, The 80 film Company, China 13:20 – 14:10 Jungle book bear, Gulo film productions, Germany 14:10 – 15:03 Ant wars, Bayerischer Rundfunk, Germany 13:00 PRESS CONFERENCE – hotel Princess 15:03 – 19:45 OFFICIAL SELECTION – DOCUMENTARY/ Extra TV 15:03 – 15:58 My thai bride, Showereal productions, Australia 15:58 – 16:55Mr. Triska’s epoch making trip to Russia, Czech Television, Czech Republic 16:55 – 17:57 Home movie, Reuven Brodsky, Israel 17:57 – 18:57 Pursued, Ron Ofer Films, Israel 18:57 – 19:45 Europe in my town, CGO, Montenegro 18:05 – 18:55 MONTENEGRO LIVE – RTCG1 21:00OFFICIAL OPENING OF THE FESTIVAL /in front of King Nikola’s castle /RTCG1 TUESDAY, 23.10.2012. 08:00 – 12:50 OFFICIAL SELECTION – DOCUMENTARY / Extra TV 08:00 – 08:30 We, central American women, PTM Mundubat, Spain 08:30 – 10:06Nicky’s family, Trigon Production; WIP; Czech Television & Slovak Television; J&T; RWE Transgas, Czech Republic 175 Schedule 10:06 – 10:39 Exhibition, Mediacentar Sarajevo, Bosnia-Herzegovina 10:39 – 11:35 Sayome, Anemon Productions, Greece 11:35 – 12:24 Life is, Centar za kulturu Tivat, Montenegro 12:24 – 12:50Framing the other, I Camera you, Netherlands & Ethiopia 09.30 – 11:00 MASTER CLASS „Various visual approaches depending on genre in production formats” / Branko Linta Faculty of Tourism, amphitheatre / University „Mediterranean“ 11.15 – 12.45MASTER CLASS “Work with three cameras” / Mihailo Vukobratović, Faculty of Tourism, amphitheatre / University „Mediterranean“ 13:00 PRESS CONFERENCE – hotel Princess / Extra TV 13.00 – 14.30MASTER CLASS “TV drama text as branding and promotion of Montenegro” / Stevan Koprivica Faculty of Tourism, amphitheatre / University „Mediterranean“ 14:00 – 22:04 OFFICIAL SELECTION – DOCUMENTARY / Extra TV 14:00 – 15:30 Wadim, Pier 53, Germany 15:30 – 15:49 The hood and the collar, Magamedia, Ireland 15:49 – 17:11 The Woodmans, C Scott Films LLC, USA 17:11 – 17:33 Cetinje – Obod – Nagib, FDU Cetinje, Montenegro 17:33 – 18:34Manifesto to never forget, Turanga films & Fundacion pro derechos humanos, Spain & Uruguay 18:34 – 19:35Argentinean lesson, Staron Film/ TVP – Channel 1, Poland 19:35 – 20:34Rescuing shadows: cinema, death and memory, Lunatic VS – AAFE, Spain 20:34 – 22:04Gotthard Schuh. A Sensual Vision of the World, RSI Radio Televisione, Switzerland 14:45 – 16:00MASTER CLASS “Video works of students of directing department, FDA Cetinje” / Marija Perović Faculty of Tourism, amphitheatre / University „Mediterranean“ 18:05 – 18:55 MONTENEGRO LIVE – RTCG1 20:00EVENING WITH......Dragan Nikolić & Milena Dravić King Nikola’s castle 176 XVII Internacionalni TV Festival Bar 08:00 – 12:55 OFFICIAL SELECTION – DOCUMENTARY / Extra TV 08:00 – 09:00 The Mystery of Makavejev, DKSG, Serbia 09:00 – 10:30Tahrir 2011: the good, the bad and the politician, WDR, Germany 10:30 – 11:59 Better the World, Loteria Films, USA 11:59 – 12:52 Red Fairy ’n’ the Holy Ghost, Next story, India Schedule WEDNESDAY, 24.10.2012. 08:15 – 08:25 FESTIVAL LIVE - MORNING PROGRAMME – RTCG1 10:00 – 17:00PANEL DISCUSSION „TV ARCHIVES FACING FUTURE CHALLENGES“, hotel Princess, conference hall I 10:15 – 11:30 TV archives: present time 11:30 – 12:00Presentation of audio & visual heritage: between wishes and possibilities 12:15 – 13:15TV archive digitization – experiences, plans, recommendations 15:00 – 16:15Strategies of financing preservation and digitization of audio &visual heritage 16:15 – 17:00 TV archives and cultural heritage 13:00 PRESS CONFERENCE – hotel Princess / Extra TV 14:00 – 22:30 OFFICIAL SELECTION – DOCUMENTARY / Extra TV 14:00 – 14:48 Wahhabis, TVCG, Montenegro 14:48 – 16:10 Bittersweet joke, Production Gongbang, South Korea 16:10 – 17:04 Icons and rats, MTVA, Hungary 17:04 – 18:15 20 days in Tibet, Spiritus Movens, Croatia 18:15 – 18:43 Talom, IRIB, Iran 18:43 – 20:07Agnus Dei: Lamb of God, La Femme Endormie/ Pepa Films/ Fopro Cine, Mexico & France 20:07 – 20:57 Eggs for later, Trueworks, Netherlands 20:57 – 21:51 Gangster Project, Deutsche Film – und Fernsehakademie Berlin GmbH, Germany 21:51 – 22:16 The beat of life, Bashkortostan, Russia 22:16 – 22:30 Dušan Vukotić, the only Yugoslav and Montenegrin Oscar winner, TVCG, Montenegro 18:05 – 18:55 MONTENEGRO LIVE – RTCG1 20:00EVENING PRESENTATION OF RUSSIAN TELEVISIONS hotel Princess /banquet hall 177 Schedule THURSDAY, 25.10.2012. 08:00 – 11:17 OFFICIAL SELECTION – DOCUMENTARY / Extra TV 08:00 – 08:53 Painful painting, Zuidenwind Filmproductions, Netherlands 08:53 – 10:34 Under African skies, @radical.media, USA 10:34 – 11:17 Sonja, Bastards Production, Serbia 08:15 – 08:25 FESTIVAL LIVE - MORNING PROGRAMME – RTCG1 10:00 – 14:00REGIONAL CONTENT PROVIDING MARKET hotel Princess / conference hall 1 11:17 – 12:50 OFFICIAL SELECTION – SHORT TV FORMS / Extra TV 11:17 – 11:42 No conflict, Bjarki Thomsen, Faroe islands 11:42 – 11:53 The missing looks, Osom Films, Argentina 11:53 – 12:00 Dream life on sale, Keppenne Alicia, Belgium 12:00 – 12:04 Bottle of wine, Dario Čupić, Montenegro 12:04 – 12:07 African Metamorphosis, Lab. A Mundzuku Ka Hina, Basilicata Mozambico Onlus, Italia & Mozambique 12:07 – 12:10 The strange world of Max X, Deutsche Welle, Germany 12:10 – 12:20 No, Walopro SL, Spain 12:20 – 12:26 Luminaris, Juan Pablo Zaramella, Argentina 12:26 – 12:41 Winter, Akademija umetnosti Novi Sad, Serbia 12:41 – 12:50 Immobile, Emperactriz films, Spain 13:00 PRESS CONFERENCE – hotel Princess / Extra TV 14:00 – 14:11 OFFICIAL SELECTION – SHORT TV FORMS / Extra TV 14:00 – 14:11 Why me, Off projekat, Montenegro 14:11 – 22:24 OFFICIAL SELECTION – FEATURE PROGRAMME/ Extra TV 14:11 – 15:41 A Day for a miracle, ORF, Austria 15:41 – 17:11 In the prime of life, WDR, Germany 17:11 – 18:11 Gofer, FOPROCINE/ Canal 22, Mexico 18:11 – 18:54 Bomb girls, Back Alley Film Productions, Canada 18:54 – 20:34 Nero Wolfe, RAI Fiction, Italia 20:34 – 22:24 The spy, Russia Television and Radio, Russia 16:00 – 19:00REGIONAL CONTENT PROVIDING MARKET hotel Princess / conference hall 1 18:00 HOMAGE TO SLAVKO KOVAČEVIĆ King Nikola’s castle 178 XVII Internacionalni TV Festival Bar FRIDAY, 26.10.2012. Schedule 18:05 – 18:55 MONTENEGRO LIVE – RTCG1 20:00EVENING WITH... Miodrag Krivokapić & Judita Franković, King Nikola’s castle 08:00 – 19:06 OFFICIAL SELECTION – FEATURE PROGRAMME – Extra TV 08:00 – 11:20The marathon runner’s dream, Casanova Multimedia/ RAI Fiction, Italia 11:20 – 13:00 Rest in peace, Ring Multimedia, Croatia 13:00 – 14:20 Applause, Czech TV, Czech Republic 14:20 – 15:10 Angels of war, FILM.UA, Ukraine 15:10 – 16:41 Big sisters gang, Kwai, France 16:41 – 17:29 Hacktion, MTVA, Hungary 17:29 – 19:06 Lea and Daria, Lidija Ivanda, Israel 08:15 – 08:25 FESTIVAL LIVE - MORNING PROGRAMME – RTCG1 10:00OLD TOWN OF BAR PROMENADE Old Town of Bar, excursion 10:00 – 12:00 ROUND TABLE “Excercising and protection of copyright and similar rights in audio and visual arts” hotel Princess, banquet hall 15:00 TALKING TO ... Momčilo Otašević & Sanja Jovićević King Nikola’s Castle 20:00 OFFICIAL CLOSING – PRESENTING THE AWARDS In front of King Nikola’s Castle / RTCG1 179 IMPRESUM / IMPRESSUM XVII Internacionalni TV FESTIVAL BAR 2012 XVII International TV FESTIVAL BAR 2012 22 - 26. oktobar, 2012. godine 22 – 26. october, 2012 year OSNIVAČ: Internacinalni TV festival u Baru je samostalna nevladina organizacija čiji su osnivači : Ministarstvo kulture i Skupština opštine Bar. FOUNDER: International TV festival in Bar is an independent non – governmental organization whose founders are : Ministry of culture and Municipality Assembly of Bar. SKUPŠTINA FESTIVALA / FESTIVAL ASSEMBLY : Žarko Pavićević, predsjednik / president PROGRAMSKI SAVJET FESTIVALA / FESTIVAL PROGRAMME COUNCIL Dragica Milić, Ministarstvo kulture / Ministry of culture, predsjednica / president Ilija Subotić, Ministarstvo kulture / Ministry of culture Branka Nikezić, Opština Bar / Municipality Assembly of Bar Boris Mijović, Opština Bar / Municipality Assembly of Bar Radojka Rutović, RTCG Jovanka Kovačević Đuranović, RTCG DIREKTOR / DIRECTOR Ljiljana Đinđinović UMJETNIČKI DIREKTOR / CREATIVE DIRECTOR Marija Perović IZVRŠNI PRODUCENT / EXECUTIVE PRODUCER Marko Đinđinović KOORDINATOR PROGRAMA / PROGRAMME COORDINATOR Edin Jašarović PR MENADŽER / PR MANAGER Svetlana Sošić PREVODIOCI / INTERPRETERS Danijela Čejović, Jelena Jurić SELEKTOR / SELECTOR Aleksandar Bečanović ( Crna Gora / Montenegro ) ŽIRI / JURY Nikola Vukčević ( Crna Gora / Montenegro ) Tamar Tal ( Izrael / Israel ) Gorčin Stojanović ( Srbija / Serbia ) Rada Šešić ( Holandija / The Netherlands ) Svetlana Chirkova ( Rusija / Russia ) UREDNIK KATALOGA / CATALOGUE EDITOR Ljiljana Đinđinović PRIPREMA KATALOGA / PREPARATION OF THE CATALOGUE Danijela Čejović FOTO SERVIS / PHOTO SERVICE MEDIA PRO, Bar POKROVITELJI / PATRONS Ministarstvo kulture / Ministry of culture Opština Bar/Municipality Assembly of Bar KOPRODUCENT / CO-PRODUCER JAVNI SERVIS RTCG / PBS MONTENEGRO FESTIVAL SU POMOGLI / FESTIVAL WAS SUPPORTED BY Agencija za elektronske medije Kulturni centar Bar Crnogorski Telekom Prva Televizija Pobjeda Atlas Hotels Group - Hotel Princess Fakultet za turizam - Univerzitet Mediteran Srednja ekonomsko - ugostiteljska škola 2R Travel Caffe bar Turist
© Copyright 2024 Paperzz