Kronika događanja u bošnjačkoj zajednici u Republici Hrvatskoj BOŠNJAČKI GLAS : A C I N E R B SRE se nikad »Da oravi« ne zab al boš kultu njačke re Hodol jubi B Mexico City, grad velikih kontrasta Rijeka, srpanj 2010. Broj: 17 osnom hode ISSN 1846-3215 Festiv SADRŽAJ BOŠNJAČKI GLAS informativno glasilo Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske Izdavač: Bošnjačka nacionalna zajednica Hrvatske Za izdavač: Senad Pršić Suzdavači: Vijeće bošnjačke nacionalne manjine za Primorsko-goransku županiju Glavni i odgovorni urednik: Ibrahim Ružnić E-mail: [email protected] Mob: 098-9626-715 Redakcija: Zemir Delić, Šehrizad Begić, Admir Muhić, Mira Pavlaković Suradnici: Adem Smajić, Hidajet Hasanović, Enis Dugonjić, dr. Ferid Latić, Mujaga Mehić, Ernedina Adžajlić 1. Održana Izborna Skupština Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske 5 2. Održana Izborna skupština Bošnjačke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju 17 3. Cazinska krajina u xx. stoljeću 4. IV Konvoj „Da se nikad ne zaboravi" – Srebrenica 8 11 5. Otvorena izložba fotografija "SREBRENICA" 14 6. Usvojen novi pravilnik o radu fonda BNZH za stipendiranje i nagrađivanje 15 7. »Manjine za manjine« koje žive na prostoru srednje Europe, odnosno »Baltičko jadranske vertikale« 17 8. Vijeća žena islamske zajednice Zagreb pohodilo Rijeku 18 9. Sisak: Proslava Dana zajednice 20 10. Sisak: Gradonačelnik primio članove BNZ Grada Siska i Sisačko-moslavačke županije 21 11. Posjet Bošnjaka grada Siska i SMŽ gradu Bihaću i mjestu Ripač na obali rijeke Une 22 12. Svečanost povodim završetka vjeronaučne godine u Rijeci 23 13. Samostalna izložba fotografa Grafička obrada: IO d.o.o. 14. Alije M. Akšamije u Poreču 24 15. KDBH „Preporod" ponovno u Rijeci 25 Adresa: 51000 Rijeka, Vodovodna 15 B, Telefon/fax 051-337-284 16. Libijski vođa primio vjerske poglavare s Balkana 26 17. Festival bošnjačke kulture: BUZET 2010. 27 Žiro-račun Erste&Steiermärkische Bank, Posl. Rijeka Br.: 2402006-1100127233 18. Alem: Bosna, osnova svih snova Tiskano uz potporu Grada Rijeke, Primorskogoranske županije i Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske Naklada: 1000 kom. 19. Bošnjaci i orijentalizam 29 20. Putovanja: Hodoljubi Bosnom hode 31 21. Iz naše sehare: SEVDALINKA 39 22. Pogledi: Islam i kamata 41 23. Reagiranja: Islam i tolerancija 43 24. Putovanja: Mexico City, grad velikih kontrasta 44 25. Zdravstveno kutak Suvremeni principi liječenja raka (karcinoma) debelog crijeva 47 26. Aforizmi 48 BOŠNJAČKI GLAS 3 Uvodnik U uvodniku ovog broja Bošnjačkog glasa osvrnut ću se na jednu veoma važnu društvenu činjenica, a koja je iz razno-raznih razloga ostala zabašurena i to od svih onih koji bi trebali likovati nad uspješno odrađenom poslu. Radi se o amandmanima na Piše: Ibrahim Ružnić Ustav Republike Hrvatske. Naime, aktualna vlast bi trebala likovati nad činjenicom što je okupila dvotrećinsku većinu za izglasavanje ustavnih promjena. Opozicija bi trebala iskazivati glasno zadovoljstvo što je uspjela privoliti vladajuće na političke ustupke u zamjenu za potporu bez koje nema dvotrećinske većina. Manjinski zastupnici bi trebali pokazivati glasno zadovoljstvo što su uspjeli dobiti tražene ustupke, prije svega, dopunsko pravo glasa za manjine. Dakle, površno gledajući trebalo bi biti više javne euforije za odrađen, tako važan posao u državnom Parlamentu. Međutim, euforiju je zamijenila, pomalo stidljiva i sporadična, tek usputna politička opservacija pojedinih političara, ali i medijskih analiza. Ostaje nam vidjeti je li tome razlog zaista teško gospodarsko stanje u Zemlji, pa u usporedbi s golemom krizom u Hrvatskoj, ustavne promjene ostaju kao beznačajna činjenica. Ili ćemo već u slijedećoj kalendarskoj, ali i izbornoj godini, osjetiti rezultate političke trgovine koje najvažniji politički faktori u RH samozatajno skrivaju kao adute u borbi za preuzimanje ili zadržavanje vlasti u Zemlji. U svijetlu ustavnih promjena, bošnjačku javnost svakako zanima kako će se one odraziti na položaj Bošnjaka u Republici Hrvatskoj. S tim više, što se već dugi niz godina bošnjačku javnost uvjerava kako će se ponovnim uvrštavanjem Bošnjaka u preambulu Ustava Republike Hrvatske, njihov položaj uvelike popraviti. Mi malobrojni, koji smo upozoravali da je za nas važan normativni dio Ustavnog zakona u kojeg smo uvršteni, mi smo ostali nadglasani i gotovo ismijani. Ne zaboravimo da je uvrštavanje Bošnjaka u preambulu Ustava bila glavna odrednica koalicijskog sporazuma bošnjačkog saborskog zastupnika i to u dva mandata. I na toj političkoj retorici dobio je podršku većine bošnjačkog biračkog tijela. Nadalje, u kampanji smo se svi zalagali za dodatno pravo glasa za pripadnike nacionalnih manjina. I to smo dobili ovim ustavnim promjenama. Koliko se sjećam da je i to spominjano u razgovorima o koaliciji našeg saborskog zastupnika i ex-premijera Ive Sanadera, a čiji je slijednik aktualna premijerka Jadranka Kosor. Dakle, politički program našeg saborskog zastupnika uglavljen u koalicijski sporazum, koji SDAH pozicionira u dio vladajuće garniture, ovim je ustavnim promjenama u cijelosti konzumiran. Ali, da stvar bude do kraja čudna, naš saborski zastupnik nije glasao za ustavne promjene u koje su ugrađene sve odrednice za koje se on, sve ovo vrijeme, zalagao. Dakle, bošnjački zastupnik nije glasao za uvrštavanje Bošnjaka i Slovenaca u preambulu Ustava RH, a što je realizacija dijela koalicijskog sporazuma kojeg je potpisao sa vladajućim HDZ-om. Nije glasao za dodatno pravo glasa za pripadnike nacionalnih manjina za što smo se zalagali još dok smo bili zajedno u vodstvu SDAH. I, naposljetku, nije glasao za prijedlog koalicijske saborske većine kojoj i sam pripada. Da još jednom ponovimo i utvrdimo i pokušamo prozreti što je nagnalo našeg saborskog zastupnika na postupanje koje nas je u najmanju ruku začudilo. Dakle, Hrvatski sabor je usvojio novi ustav u kojem je za pripadnike nacionalnih manjina najznačajnija promjena vezana za povratak Bošnjaka i Slovenaca u izvorišne osnove ustava, kao i osiguranje dvostrukog prava glasa za sve manjine s izuzetkom srpske manjine. Inicijativu za povratak Bošnjaka i Slovenaca podnio je bošnjački zastupnik dr. Šemso Tanković. Zbog važnosti ovog čina prenosimo cjelovitu verziju inicijative iz koje se, kako on kaže, lahko može uočiti dvosmisleno ponašanje pripadnika „starih“ manjina na štetu pripadnika slovenske i bošnjačke manjine. Istovremeno s usvajanjem hrvatskog ustava saborski zastupnici su prihvatili novu verziju Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina. Bili smo u najmanju ruku iznenađeni žestokoj retorici bošnjačkog zastupnika u Saboru koji nije podržao novu verziju Ustavnog zakona. U razgovoru s Tankovićem saznali smo i razloge odbijanja. Upozorio je na egzistenciju dvostrukih standarda: jednih za pripadnike srpske i talijanske manjine i druge za ostale manjine. U toj „raspodjeli„ najlošije, po ne znam koji put, najlošije prolaze upravo Bošnjaci, kazao je Tanković. Evo sadržaja inicijative koju je Tanković pokrenuo: BROJ 17 4 BOŠNJAČKI GLAS SABOR REPUBLIKE HRVATSKE Šemso Tanković, saborski zastupnik E-mail: [email protected] Zagreb, 16. 03. 2009. HRVATSKI SABOR Odbor za Ustav, Poslovnik i politički sustav Gospodin Vladimir Šeks, potpredsjednik Hrvatskog sabora i predsjednik Odbora za Ustav, Poslovnik i politički sustav Predmet: Inicijativa za povrat Bošnjaka i Slovenaca u preambulu Hrvatskog ustava. Inicijativa za povrat Bošnjaka i Slovenaca u preambulu Hrvatskog ustava inicirana je još za vrijeme mojeg prvog mandata u Sabor Republike Hrvatske 2003. godine. Kod svih parlamentarnih stranaka ova inicijativa je naišla na odobravanje i pozitivan prijem te se čekala prva izmjena Ustava za njeno prihvaćanje. Na temelju članka 139. Ustava Republike Hrvatske, Zastupnički dom Sabora Republike Hrvatske na sjednici 12. prosinca 1997. godine donio je Odluku o proglašenju Ustavnog zakona o izmjenama i dopunama Ustava Republike Hrvatske. U Ustavu Republike Hrvatske („Narodne novine“, br. 56/90.) u članku 1. Glavi Izvorišne osnove stavak 2. izmijenjen je i glasi: „Na povijesnoj prekretnici odbacivanja komunističkog sustava i promjena međunarodnog poretka u Europi, hrvatski je narod, na prvim demokratskim izborima (godine 1990.), slobodno izraženom voljom potvrdio svoju tisućljetnu državnu samobitnost. Novim Ustavom Republike Hrvatske (1990.) i pobjedom u Domovinskom ratu (1991.1995.) hrvatski je narod iskazao svoju odlučnost i spremnost za uspostavu i očuvanje Republike Hrvatske kao samostalne i nezavisne, suverene i demokratske države.“ Stavak 3. mijenja se i glasi: „polazeći od iznesenih povijesnih činjenica, te općeprihvaćenih načela u suvremenom svi- BROJ 17 jetu i neotuđivost i nedjeljivosti i nepotrošivosti prava na samoodređenje i državnu suverenost hrvatskog naroda, uključujući i neokrnjeno pravo na odcjepljenje i udruživanje, kao osnovnih preduvjeta za mir i stabilnost međunarodnog poretka, Republika Hrvatska ustanovljuje se kao nacionalna država hrvatskog naroda i država pripadnika autohtonih nacionalnih manjina: Srba, Čeha, Slovaka, Talijana, Mađara, Židova, Nijemaca, Austrijanaca, Ukrajinaca, Rusina i drugih, koji su njezini državljani, kojima jamči ravnopravnost s građanima hrvatske narodnosti i ostvarivanje nacionalnih prava u skladu s demokratskim normama OUN i zemalja slobodnog svijeta.“ Uvidom u materijale rada Hrvatskog sabora vidljivo su ključni momenti koji su doveli do izbacivanja Bošnjaka i Slovenaca iz preambule Hrvatskog ustava bili amandmani koje su sastavili zastupnici Zastupničkog doma Sabora Republike Hrvatske Njegovan Starek, dr. Furio Radin i Šandor Jakab. U prvom dopisu (amandmanu) upućenom 28. studenog 1997. godine u priloženom Amandmanu stoji: U članku 1. riječi: „ i država pripadnika nacionalnih manjina i inih koji su njezini državljani zamjenjuje se riječima: „i pripadnika nacionalnih manjina, koji su njeni državljani: Srba, Muslimana (Bošnjaka), Slovenaca, Čeha, Slovaka, Mađara, Židova i drugih.“ U drugom dopisu (amandmanu) upućenom 10. prosinca 1997. godine stoji: U članku 1. riječi: „i država pripadnika nacionalnih manjina, koji su njeni državljani: Srba, Čeha, Slovaka, Talijana, Židova, Nijemaca, Austrijanaca, Ukrajinaca, Rusina i drugih.“ Tijekom dva tjedna manjinski prijedlog isključio je Bošnjake i Slovence iz Hrvatskog ustava. Za Prijedlog Ustavnog zakona o izmjenama i dopunama Ustava Republike Hrvatske glasovalo je 86 zastupnika, protiv je bilo 34 zastupnika i suzdržanih 8 zastupnika. Od manjinskih zastupnika jedino je Srbin Milan Đukić bio protiv, Talijan dr. Furio Radin i Čeh Njegovan Starek suzdržani, dok su za izbacivanje Bošnjaka i Slovenaca glasovali dr. Milorad Pupovac predstavnik srpske manjine i Sandor Jabab mađarski zastupnik. Prigodom nabrajanja pripadnika autohtonih nacionalnih manjina izbačeni su Slovenci i Bošnjaci. Taj čin izazvao je kod pripadnika bošnjačke manjine veliko razočarenje a negativne posljedice izbacivanja iz preambule Ustava se i danas osjećaju Inicijativa za povratak Bošnjaka i Slovenaca u Hrvatski ustav potvrđena je sporazumom potpore SDA Hrvatske predsjedniku Vlade Republike Hrvatske dr. Ivi Sanaderu. S poštovanjem, Prof. dr. sc. Šemso Tanković BOŠNJAČKI GLAS Dakako i pored iščitavanja teksta Inicijative, a i očitovanja saborskog zastupnika Šemse Tankovića, ostaje nejasno zašto je Tanković glasao protiv ustavnih amandmana. Znači li to da je Tanković i SDAH izašli iz koalicije sa HDZ-om? Protest prema politici manjinskih zastupnika Furia Radina i Milorada Pupovca čini mi se besmislenim, jer ovaj dvojac vodi „pragmatičnu“ politiku kompatibilnu svim 5 dosadašnjim vladama u RH, uključujući i Franju Tuđmana, a koja ih već 20-tak godina održava na političkoj površini osiguravši im debelo plaćenu saborsku hladovinu. Očekivati od njih senzibilitet za probleme bošnjačke i slovenske manjine i da se zbog toga konfrontiraju s voljom vladajuće većine, zaista je velika iluzija ili politička naivnost. Iz rada BNZH Održana Izborna Skupština Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske Piše:I. Ružnić subotu, 22.05.2010. s početkom u 14:15 sati u prostorijama Gradske knjižnice, Zadar, ul. Stjepana Radića 11b, održana je Izborna Skupština Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske koja je sazvana temeljem članka 29. Statuta Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske. U Nakon sviranja himni Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine, predsjednik BNZH prof.dr.sc. Sead Berberović pozdravio je prisutne i otvorio Skupštinu. Ustanovio je da Skupštini prisustvuje dovoljan broj delegata (više od 50 propisanih Statutom) tako da Skupština može započeti s radom. Ujedno je predložio da Skupštinu vodi Radno predsjedništvo u sastavu: Džemail Spahić – predsjednik, Munir Dervović i Šaha Koprivnjak. Prisutni članovi dizanjem ruku jednoglasno su podržali sastav predloženog Radnog predsjedništva, koje je preuzelo daljnje vođenje Skupštine. Nakon što je jednoglasno usvojen Poslovnik o radu Skupštine, izabrane su:Kandidaciona komisija u sastavu- Hajrudin Kulašić – predsjednik,Mehmed Sijamhodžić i Ismet Seferagić, te Verifikaciona komisija u sastavu -Senka Otavijević – predsjednica, Mirsad Mušić i Merim Omanović. Za zapisničara izabrana je Gara Felić (Zadar). Verifikaciona komisija izvijestila je da Skupštini prisustvuje 51 član s pravom glasa te da prema Statutu i Poslovniku o radu Skupština može donositi pravovaljane odluke. Predsjedavajući Radnog predsjedništva Dž. Spahić u ime Radnog predsjedništva se zahvalio na izboru. Predloženi Dnevni red iz poziva za Skupštinu stavio je na glasovanje koji je javnim glasovanjem jednoglasno usvojen, te se po njemu nastavi odvijati daljnji tijek Skupštine. Izvještaj o radu Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske za razdoblje od Skupštine 14.06.2008. do danas podnio je predsjednik BNZH S. Berberović, dok je tajnik Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske Dž. Jogunčić podnio financijske izvještaje za 2008. i 2009. godinu. Oba izvješća su usvojena jednoglasno i bez rasprave. BROJ 17 6 BOŠNJAČKI GLAS 1. Senad Pršić, dipl.oec. – kandidat za predsjednika (Istarska županija) 2. prof.dr.sc. Sead Berberović – kandidat za potpredsjednika (Grad Zagreb i Zagrebačka županija) 3. Ibrahim Ružnić, prof. – kandidat za potpredsjednika (Primorsko-goranska županija) 4. Dževad Jogunčić, dipl.inž – kandidat za tajnika (Grad Zagreb i Zagrebačka županija) Novoizabrani članovi GO BNZH Nadalje, Predsjedavajući je izvijestio da prema Statutu BNZH predsjednici županijskih organizacija BNZ po funkciji ulaze u sastav Glavnog odbora. To su: 1. prof.dr.sc. Sead Berberović – Grad Zagreb i Zagrebačka županija 2. Senad Pršić, dipl.oec. – Istarska županija 3. Ibrahim Ružnić, prof. – Primorsko-goranska županija 4. Alija Avdić, dipl. krim. – Sisačko-Moslavačka županija 5. Fatmir Hasanagić – Karlovačka županija 6. Hase Salihović, prof. – Zadarska županija 7. Zejna Ribo – Osiječko-baranjska županija 8. Salko Ikanović – Varaždinska županija 9. Šemsudin Brković – Dubrovačko-neretvanska županija Predsjedavajući je također izvijestio da će predsjednici BNZ Splitsko-dalmatinske županije i Vukovarskosrijemske županije biti sukladno Statutu BNZH kooptirani u Glavni odbor nakon što se održe izborne skupštine u tim organizacijama. Sukladno Statutu zamolio je prisutne članove da glasovanjem potvrde njihov izbor u Glavni odbor BNZH. Potvrđivanje je bilo jednoglasno. Predsjednik Kandidacione komisije iznio je prijedlog za 5 članova GO BNZH koje bira Skupština: 1. Mujo Dizdarević – Karlovačka županija 2. Asim Kulenović – Sisačko-moslavačka županija 3. Dževad Jogunčić, dipl. inž. – Grad Zagreb i Zagrebačka županija 4. prof.dr.sc. Jusuf Šehanović – Istarska županija 5. Zemir Delić, dipl. oec. – Primorsko-goranska županija Predsjedavajući je stavio prijedlog na glasanje. Prijedlog je jednoglasno usvojen. Zatim je Predsjednik Kandidacione komisije iznio je prijedlog za predsjednika, 2 potpredsjednika i tajnika Glavnog odbora BNZH: BROJ 17 Predsjedavajući je stavio prijedloge na glasanje. Prijedlozi su jednoglasno usvojeni. Predsjednik Kandidacione komisije iznio je prijedlog za predsjednika i 2 člana Nadzornog odbora: Dio članova Skupštine BNZH 1. mr.sc. Rusmir Akšamija – kandidat za predsjednika (Karlovačka županija) 2. Muhamed Muratagić – kandidat za člana (Istarska županija) 3. Mujaga Mehić, dipl. inž. – kandidat za člana (Grad Zagreb i Zagrebačka županija) Predsjedavajući je stavio prijedloge na glasanje. Prijedlozi su jednoglasno usvojeni. Na kraju je novoizabrani predsjednik BNZH Senad Pršić zahvalio se na izboru i ukazanom povjerenju. Istaknuo je da će u narednom mandatnom razdoblju predložiti promjene Statuta kojima će se pristupiti restrukturiranju Bošnjačke nacionalne zajednice. Skupštini se obratio i tajnik Dž. Jogunčić koji je podsjetio da je na današnji dan 22.5.1993. osnovana BNZH te naglasio da najvažnija aktivnost BNZH u narednom periodu treba biti popis stanovništva 2011. godine. Na kraju se u ime domaćina BNZ Zadarske županije Skupštini obratio njen predsjednik H. Salihović. Pošto je Dnevni red bio iscrpljen, predsjedavajući je u 15:10 zahvalio prisutnima na sudjelovanju u radu Skupštine i zaključio rad Skupštine. BOŠNJAČKI GLAS 7 Aktualno Održana Izborna skupština Bošnjačke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju (BNZ ZG i ZGŽ) srijedu, 9.6.2010. s početkom u 19:15 sati u dvorani BNZ, Zagreb, Ilica 54, temeljem članka 31. Statuta Bošnjačke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju sazvana je i održana svečana i Izborna sjednica Skupštine Bošnjačke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju. Predsjednik BNZ ZG i ZGŽ prof.dr.sc. Sead Berberović pozdravio je prisutne i otvorio Skupštinu. Ustanovio je da Skupštini prisustvuje dovoljan broj delegata (više od 30 propisanih Statutom) tako da Skupština može započeti s radom. Obrazložio je da će Skupština imati i svečani karakter, budući je prije 20-ak dana 22.5. bila 17-ta obljetnica osnutka BNZH, a za par dana 12.6. je Dan BNZ, proglašen prigodom otvaranja prostora BNZ. Ujedno je pozvao sve prisutne da u subotu 12.6.2010. dođu na otvaranje izložbe fotografija pod nazivom „Srebrenica“ autora Ediba Palalića. U Nakon što je Radno predsjedništvo u sastavu: Dževad Jogunčić, dipl. inž. – predsjednik i članovi Mithat Muzurović, dipl. oec. i Nazifa Čamdžić, dipl. oec., preuzelo daljnje vođenje Skupštine, predsjedavajući Radnog predsjedništva Dževad Jogunčić, u ime Radnog predsjedništva se zahvalio na izboru, te zamolio prisutne da se, učenjem Fatihe ili minutom šutnje, sjete svih preminulih članova BNZ koji su dali svoj doprinos radu BNZ. Prelaskom na radni dio Skupštine Predsjedavajući je predložio da se usvoji Dnevni red dostavljen u pozivu i da se usvoji Poslovnik o radu Skupštine, podijeljen članovima Skupštine. Predloženi Dnevni red i Poslovnik o radu Skupštine jednoglasno su usvojeni. U daljnjem tijeku rada Predsjedavajući Dževad Jogunčić predložio je sljedeća radna tijela Skupštine: Kandidaciona komisija: Elma Ramić – predsjednica, Suada Banjan, dipl. inž. i Fehim Arnautović, dipl. inž. Verifikaciona komisija: Zinka Hadžić, prof. – predsjednik, Hajro Ramadanović i Fuad Ahmetspahić, prof. Zapisničar: Samir Avdagić O svim prijedlozima se pojedinačno glasalo i jednoglasno su usvojeni. Predsjednica Verifikacione komisije Zinka Hadžić izvijes- tila je da Skupštini prisustvuje 41 osoba s pravom glasa te da prema Statutu i Poslovniku o radu Skupština može donositi pravovaljane odluke. Nakon uvodnog radnog dijela Skupštine, Predsjedavajući Dževad Jogunčić pozdravio je prisutne goste: mr.sc. Senada Nanića, predsjednika KDBH „Preporod“, člana IO Medžlisa Islamske zajednice u Zagrebu dr.stom. Merzuka Žunića, predsjednika KUD „Sevdah“ Ferida Dizdarevića i g. Petra Jozeljića. Predsjednik KDBH „Preporod“ mr.sc. Senad Nanić prigodnim izlaganjem BROJ 17 8 BOŠNJAČKI GLAS obratio se Skupštini, te zaželio uspješan rad Skupštine kao i rad BNZ ZG i ZGŽ. Izvještaj o radu Bošnjačke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju za razdoblje od Skupštine 17.5.2008. do danas podnio je predsjednik Sead Berberović. Financijski izvještaj Bošnjačke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju za razdoblje od Skupštine 17.5.2008. do danas podnio je, temeljem godišnjih financijskih izvještaja Savjetu za nacionalne manjine za 2008. i 2009. godinu, predsjednik Nadzornog odbora Mujaga Mehić. Predsjedavajući je stavio izvještaje na raspravu, nakon čega su usvojeni je jednoglasno. U svečanijem dijelu rda Skupštine, Predsjedavajući Dževad Jogunčić pozvao je predsjednika BNZ ZG i ZGŽ Seada Berberovića da iznese prijedlog Izvršnog odbora o proglašenju počasnih članova BNZ ZG i ZGŽ. Sead Berberović je, uz kratko obrazloženje, iznio prijedlog Izvršnog odbora usvojen na sjednici 31. 5. 2010. godine da se počasnim članovima BNZ ZG i ZGŽ proglase dr.sc. Sulejman Čamdžić i Sulejman Čičić, inž. Skupština je prijedloge jednoglasno prihvatila nakon čega su im uručena priznanja. Dobitnici priznanja s novoizabranim - starim predsjenikom Oba počasna člana obratila su se Skupštini prigodnim riječima zahvale. Sulejman Čamdžić je naglasio potrebu da Bošnjačka nacionalna zajednica bude inicijator osnivanja Savjetodavnog vijeća koje bi okupilo sve bošnjačke potencijale i imalo zadaću strateškog promišljanja razvoja bošnjačke zajednice u R Hrvatskoj. U izbornom dijelu Skupštine, nakon provedene izborne procedure, jednoglasno su usvojeni prijedlozi koje je iznijela Predsjednica Kandidacione komisije Elma Ramić, te su za članove Izvršnog odbora BNZ ZG i ZGŽ izabrani: Prof. dr.sc. Sead Berberović, Dževad Jogunčić, dipl. inž., Emina Krkalić, Edin Džaferagić, Senahid Dubravić, dipl. inž., Hatema Idrizović i Amir Grbić, dipl. oec. Na prijedlog Predsjednice kandidacione komisije Elme Ramić, za predsjednika BNZ ZG i ZGŽ jednoglasno je izabran prof.dr.sc. Sead Berberović, dok je za potpredsjednika izabran Dževad Jogunčić, dipl. inž. Za članove Nadzornog odbora BNZ ZG i ZGŽ izabrani su: Mujaga Mehić, dipl. inž. – predsjednik, Ahmed Ikanović, član i Ohran Jatić – član Po završetku radnog dijela skupštine Ansambl „Bosana“ održao je kraći kulturno-umjetnički program. Simpoziji u Islamskom centru Zagreb Piše:I. Ružnić Cazinska krajina u xx. stoljeću - politika, ljudi i događaji U Petak, 23. travnja 2010. godine u Islamskom centru zagreb je započeo dvodnevni znanstveni skup na temu „Cazinska krajina u xx. stoljeću-politika, ljudi i događaji“, koji okupio samu kremu znanstvene misli Bosne i Hercegovine, a i šire. Dakako, skupu su se odazvali i vodeći bošnjački političari iz oba entiteta BiH. Organizatori simpozija BNZH za Zagreb i ZGŽ i Medžlis IZ Zagreb mogu biti zadovoljni jer su uspjeli u Zagrebu organizirati ono što, po priznanju samih gostiju, u BiH nisu u stanju i pored svih državnih ustanova i institucija. BROJ 17 BOŠNJAČKI GLAS 9 Svečano otvorenje i pozdravni govori akon što je hafiz Aziz Alili proučio ašare, mr.sc. Mirza Mešić je otvorio skup i uputio pozdrave dobrodošlice uvaženim sudionicima i gostima. Najprije je pozdravio zagrebačkog i bihaćkog muftiju Šefka ef. Omerbaćića i Hasana Makića, a zatim dekana Islamske pedagoške akademije iz Zence prof.dr.sc. Adema Mehtića, Predsjednika parlamentarne skupštine doma naroda BiH Sulejmana Tihića, Zamjenika predsjednika Vijeća ministara BiH i ministra sigurnosti Sadika Ahmetovića, potpresjednika tzv. republike srpske Adema Osmanovića, predsjednika Vlade Federacije BiH Mustafu Mujezinovića, Predsjednika vlade Unsko-sanskog kantona Šemsudina Dedića, potpredsjednika Federacije BiH Mirsada Kebu, zamjenika ministra za civilne poslove BiH Senada Šepića, atašea za kulturu Ambasade BiH u Zagrebu gospođu Minku Ljubijankić, gradonačelnika Sanskog Mosta Samira Halilovića, gradonačelnika Bužima Mirsada Šahinovića i gradonačelnika Cazina Nermina Ogreševića. N Nakon pozdravnih riječi mr. Mirze Mešića, skupu se obratio predsjednik Organizacijskog odbora sipozija Dževad Jogunčić, koji se priključio pozdravima i najavio cilj skupa, te predložio da medijatori skupa budu mr.sc. Mirza Mešić, mr.sc. Fikret Midžić i dr.sc. Fahrudin Novalić. Prigodnim pozdravnim govorima skupu su se obratili Sulejman Tihić, bihaćki muftija Makić, te gradonačelnik Cazina Nermin Ogrešević. Sulejman Tihić Izlaganja sudionika Simpozija Nermin Ogrešković Nakon što je iscrpljena lista pozdrava i pozdravnih govora uzvanika, medijator skupa Fahrudin Novalić je predložio da se pređe na radni dio skupa. Pozvao je znanstvenike da svoja izlaganja stave u vremenski okvir od 15 minuta. Dakako, upozorio je sve goste i sudionike da će, sukladno ustaljenoj praksi sa znanstvenih skupova kakav je ovaj zagrebački, biti tiskan zbornik radova, pa da će biti objavljeni integralni znanstveni prilozi svakog od sudionika. Imajući u vidu da će sadržaji tema s ovog skupa biti cjelovito objavljeni u tematskom broju Bošnjačke pismohrane, ovdje samo želimo pobrojati znanstvene BROJ 17 10 BOŠNJAČKI GLAS Dr. sc. Vera Kržišnik-Bukić autoritete koji su uzeli učešće u ovom, za Bošnjake, važno znanstvenom skupu. Pa evo sudionika i tema dvodnevnog rada Simpozija na temu „Cazinska krajina u xx. stoljeću-politika, ljudi i događaji“: Dr. sc. Vera Kržišnik-Bukić Institut za narodnostna vprašanja, Ljubljana: Cazinska buna 1950. kao simbolna koordinata društvenih zbivanja na Cazinskoj krajini u XX stoljeću Akademik prof. dr. sc. Enes Karić Fakultet islamskih nauka, Sarajevo: Reformatorsko djelovanje reisa Džemaludina ef. Čauševića uvjersko-prosvjetnom životu Prof. dr. sc. Nevzet Veladžić Pravni fakultet, Bihać: Društveno-političke dimenzije djelovanja reisa Džemaludina ef. Čauševića Sead Muhamedagić, prof., Zagreb: Jezične osobitosti Cazinske krajine Dr. sc. Zlatko Hasanbegović Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, Zagreb: bHuska Miljković i vlasti Nezavisne Države Hrvatske Mr. sc. Fikret Midžić Arhiv Unsko–sanskog kantona, Bihać: Cazinska krajina i muslimanska milicija Huske Miljkovića Dr. sc. Filip Škiljan, Zagreb: Svakodnevni život obitelji u Cazinskoj krajini u prvoj polovici XX. stoljeća Dr. sc. Denis Bećirović, Tuzla: Protukomunističke grupe i organizacije u BiH prije izbijanja Cazinske bune (1948. – 1950.) – historijski kontekst, aktivnosti, hapšenja i suđenja Prof. dr. sc. Ismet Bušatlić Fakultet islamskih nauka, Sarajevo: Bihaćke muftije i njihov značaj u Cazinskoj krajini Doc. dr. sc. Izet Šabotić Arhiv Tuzlanskog kantona, Tuzla: Cazinska buna u svjetlu novih historijskih izvora Prof. dr. sc. Šaćir Filandra Fakultet političkih nauka, Sarajevo: Regionalizam i partikularizam u političkom mišljenju Bošnjaka Hase Čoralić, dipl.inž., Cazin: Cazinska buna 1950. – svjedočenje sudionika Prof. dr. sc. Mujo Demirović Pravni fakultet, Bihać: Hamdija Pozderac – državnost i nacionalnost BiH Subota, 24. travnja 2010. godine Doc. dr. sc. Elvira Islamović Pedagoška akademija, Bihać: Školstvo i obrazovanje na području okruga Bihać za vrijeme austrougarske uprave Doc. dr. sc. Adnan Jahić Filozofski fakultet, Tuzla: Vjerske i kulturne prilike Bošnjaka Cazinske krajine u monarhističkoj Jugoslaviji (1918. – 1941.) Doc. dr. sc. Edin Mutapčić Pravni fakultet, Tuzla: Agrarni odnosi u bihaćkom kraju u periodu Kraljevine SHS (1918. – 1929.) BROJ 17 Akademik prof. dr. sc. Enes Karić Dokumentarna reportaža-film: “Cazinska buna”, trajanje 20 minuta. Autori Mirza Sadiković i Dika Bejdić Mr. sc. Ahmet Čović, Zenica: Cazinska buna – stradanje obitelji Ale Čovića – svjedočenje Prof. dr. sc. Senadin Lavić Fakultet političkih nauka, Sarajevo: Narod pod opsadom, kontinuirano stigmatiziranje i nepriznavanje Bošnjaka Prof. dr. Esad Zgodić Fakultet poltičkih nauka Sarajevo: Ekskomunikacija Hamdije Pozderca u kontekstu dekadencije partije Prof. dr. sc. Adib Đozić Filozofski fakultet, Tuzla: Bosanskohercegovačka državotvornost u spisateljskom opusu Hamdije Pozderca BOŠNJAČKI GLAS 11 REZOLUCIJA O CAZINSKOJ BUNI 1950 Prema našim informacija u Saboru Republike Hrvatske se može uskoro očekivati pokretanje Rezolucije o Cazinskoj buni 1950. Prije mjesec dana u Zagrebačkoj džamiji održan je simpozij na temu Cazinska buna 1950. na kojoj je sudjelovala ugledna znanstvenica iz Ljubljane dr. Vera Kržišnik-Bukić autorica najznačajnije knjige koja govori na tu temu. Profesorica je dala najveći doprinos sastavljanju teksta rezolucije. Zanimljivo je naglasiti da običan građanin naše zemlje znatno više informiran o seljačkim bunama u Hrvatskoj, Srbiji, Njemačkoj, Švicarskoj i drugim zemljama dok se o istinskoj buni seljaka Cazinske krajine i Korduna veoma malo zna. Usvajanjem rezolucije o cazinskoj Buni skida se stigma koja punih šest desetljeća stigmatizira pripadnike bošnjačkog naroda u Bosanskoj krajini. Piše i fotografira: Mira Pavlaković IV Konvoj „Da se nikad ne zaboravi“ – da se nikada, nikome i nigdje ne dogodi Srebrenica Konvoj mladih Bošnjaka i njihovih prijatelja pod naslovom „Da se nikad ne zaboravi“ ovog se svibnja četvrti put uputio iz Zagreba put Srebrenice. Teče petnaesta godina od genocida, ali kao da se to dogodilo prošle godine ili jučer, jednako boli i užasava svakog poštenog čovjeka bez obzira na vjersku i nacionalnu pripadnost. O kupilo se oko 500 ljudi iz gotovo svih dijelova Hrvatske, koji su pronašli vremena i volje da se poklone nevinim srebreničkim žrtvama. I Aziz ef Hasanović je u svom obraćanju sudionicima Konvoja naglasio upravo taj njegov multinacionalni i multivjerski karakter. Inicijativa je to hvale vrijedna, jer se nikako ne smije dopustiti da generacije koje dolaze ne znaju gdje je Srebrenica i što se u Srebrenici dogodilo. Podsjetilo me to na nedavni naslov u novinama da maturanti u Hrvatskoj ne znaju ništa o Vukovaru ni Ovčari. Zato od srca podržavam inicijativu da se povežu dva grada mučenika, Vukovar i BROJ 17 12 BOŠNJAČKI GLAS Srebrenica. Posjet Srebrenici podudara se vremenski s kulturnom manifestacijom pod nazivom „Srebrenički dani“ tako da su KUD-ovi, koji su se uključili u Konvoj, svojim programom obogatili navedenu manifestaciju. S nama su krenuli: KUD „Jetelinšek“ Češke besede, BKUD „Sevdah“ iz Zagreba, BKUD „Ljiljan“ iz Drenovaca, zbor „Azizije“ iz Orašja, KUD „Dragutin Domjanić“ Adamovec, KUD „Branko Radičević“ iz Darde, kao i mladi uspješni harmonikaš, Samir Nurkić. KUD-ovi su imali dva nastupa, prvi u Domu kulture u Srebrenici, a drugi u Kalesiji, u subotu uvečer pri povratku u Zagreb. Na ispraćaju sudionika Konvoja bili su veleposlanik Bosne i Hercegovine, Vladimir Raspudić; muftija Ševko ef Omerbašić; Ekrem Budimlić, predsjednik Sabora IZ; predsjednik Gradske skupštine Grada Zagreba, Boris Šprem; zagrebački gradonačelnik Milan Bandić; gradonačelnik Velike Gorice, Dražen Barišić; potpredsjednik Skupštine Zagrebačke županije Josip Sesan; te predsjednik Vijeća BNM za grad Zagreb, Ekrem Bećirović. U svom uvodnom obraćanju, Aziz ef Hasanović je naglasio:„Obilazeći Potočare želimo postići slijedeće: odati poštovanje svim žrtvama genocida koji se dogodio na tim prostorima, to ćemo učiniti najdostojanstvenije u skladu s propisima islama. Podijelit ćemo bol i tugu s njihovim obiteljima, dati ćemo moralnu podršku povratku muslimana u Srebrenicu, Bratunac i Podrinje, koji je vrlo slab. Uzet ćemo pouku da se nikada ne zaboravi genocid načinjen muslimanima Bošnjacima u Srebrenici. Želimo na tom krvavom mjestu zamoliti Boga da nam pomogne u plasiranju želje koju šaljemo cijelom svijetu, a ona glasi: da se nikada, nikome i nigdje ne dogodi Srebrenica.“ U organiziranju Konvoja ujedinile su se sve bošnjačke asocijacije i Islamska zajednica u RH predvođena Vijećem BNM grada Zagreba i pod pokroviteljstvom Grada Zagreba. Međutim i ovdje su se osjetili utjecaji krize, tako da na put nisu mogli krenuti svi koji su željeli, odbijeno je 110 mladih ljudi, koji će slijedeće godine biti prvi na popisu, obećao je Ekrem Bećirović. Prepoznajući značaj ovog konvoja grad Zagreb se maksimalno uključio u njegovu realizaciju što potvrđuje činjenica da je i gradonačelnik, gospodin Milan Bandić došao osobno na ispraćaj sudionika Konvoja. U ime mladih Bošnjaka skupu se obratio Adnan Demirović i kazao: „Ono što sam primijetio u ove četiri godine je činjenica da svaki put ispliva jedno te BROJ 17 Crkveni toranj i minareti u Srebrenici Mimohod sudionika svečanosti BOŠNJAČKI GLAS 13 isto pitanje: 'Pa bio sam prošle godine, zašto moram i ove? Što to znači da ćeš se uključiti nekad ponovno kad se svi izredaju, koji su bili, odnosno oni koji nisu bili.' Moto konvoja je da se nikad ne zaboravi, a mi zaboravljamo već slijedeće godine. Ljudi kažu vrijeme liječi sve rane, Srebrenica je rana koju mi ne smijemo dopustiti da zacijeli vremenom, jer ako to dopustimo, to vrijeme će pokazati suprotno od onoga što mi želimo. Ova poruka je upućena prvenstveno mladima, jer ovaj Konvoj i ovakva Srebrenica će njima ostati u amanet.“ Muftija, Ševko ef Omerbašić prisjetio se prošle godine kada je zagrebačkom gradonačelniku, Milanu Bandiću dodijeljena povelja počasnog građanina Srebrenice, ali ga to nije navelo na neki blaži istup u njegovom obraćanju, već je naglasio bez dlake na jeziku kako se u Srebrenici dogodio genocid. „Zato kada idete u Srebrenicu nemojte tajiti da je to genocid, jer vi idete zbog toga što se tamo dogodilo, idete da odate poštovanje tim žrtvama, jer oni to zaslužuju. Nadam se da ćete se vratiti s utiscima koji će u vama pobuditi ljudskost i humanost.“ – dodao je ef Omerbašić. „Dok ruka pravde ne stigne zločince sve dotle kako kaže Poslanikov hadis 795 : „Propast će i na velikom gubitku biti čovjek u čijem srcu nema ljubavi za druge ljude .' Zato se i mi iz Zagreba u mislima na Srebrenicu priključujemo memorijalnoj koloni naših prijatelja iz Hrvatske, Slovenije, Austrije da se u tišini poklonimo pred tisućama, tisućama mezara i da obavežemo našu moralnu savjest da se nikad ne zaboravi.“ – istakao je gradonačelnik grada Zagreba, Milan Bandić. Dolazak na Potočare, na mjesto na kojem ni ptice ne pjevaju, morao se dojmiti svakog sudionika Konvoja, koji je na ovo mjesto došao čista srca i s namjerom da se pokloni nevinim žrtvama. Sat povijesti Hasana Nuhanovića, susret s majkama Srebrenice, gledanje filma o stradanju Srebreničana, 3749 mezara - ne znam što je bilo bolnije i emotivnije, ali o tome ćemo u slijedećem broju kada se vratim s Marša mira od Nezuka do Srebrenice i dženaze 11.srpnja, pa ću tada sve svoje emocije i dojmove podijeliti s vama. Postanite članom fonda za stipendiranje učenika i studenata Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske uključimo se u akciju »Odričem se jedne kave u korist naših najboljih učenika i studenata« Uplatimo u Fond minimalan iznos za maksimalnu korist. Pomozimo naše mlade i ugradimo svoj doprinos u njihovo znanje. Uplate možete izvršiti jednokratno ili još bolje, trajnim nalogom u svojoj banci sa svog tekućeg računa na žiro-račun BNZH u Zagrebačkoj banci broj: 2360000 – 1101896707 BROJ 17 14 BOŠNJAČKI GLAS Kultura Otvorena izložba fotografija “SREBRENICA” U subotu 12.06.2010 u prostorijama BNZ ZG i ZGŽ u Zagrebu, Ilica 54 otvorena je izložba fotografija na temu “SREBRENICA” mladog autora Ediba Palalića. Prisutnima se u ime BNZ ZG i ZGŽ obratio predsjednik, prof. dr. sci. Sead Berberović najavivši govornike uvodnih riječi, autora Ediba Palalića, te izaslanika Ureda gradonačelnika Zagreba g. Željka Zaninovića. Uvodne riječi izrekli su Morana Paliković Gruden, Fikret Cacan, Ahmed Salihbegović te sam autor Edib Palalić. ospođa Morana Paliković Gruden pozdravila je sve nazočne u ime Gradske Skupštine Grada Zagreba, koja je omogućila sredstva za rad nacionalnih manjina u Gradu Zagrebu. Također je naglasila kako je potresena temom i strahotama učinjenim u Srebrenici sa nadom da se takove strahote nikada više neće ponoviti. Poznajući od ranije mladog autora, danas uglednog liječnika, Ediba Palalića osvrnula se i na njegov životni put koji je djelomice proveo u Zagrebu dok nije radi studija medicine G BROJ 17 preselio u Beč gdje je i diplomirao. Naglasila je da je Ediba upoznala u toku rata kada je kao dječak izbjegavši iz ratnoga Sarajeva pokušao u Zagrebu naći svoj dio prostora za nastavak školovanja. O izložbi je kazala .... da su potresne fotografije kao, kada žena (majka) pitu drugima, a njen sin neće doći...doček ljesova (tabuta), ciljani portreti osoba na čijim licima je zabilježen pečat tuge i boli.... “Svi su mislili da se događaji u Srebrenici neče dogoditi, ali dogodili su se.” Gospođa Morana Paliković Gruden se na kraju zahvalila Edibu što je sve toliko emotivno zabilježio, iako fotografija nije njegova struka. Urednik HINA-e Fikret Cacan je pozdravio prisutne i mladoga autora Ediba Palalića sa kojim ga veže prijateljstvo iz ratnih dana. naglasio je kako su izložbene fotografije iznad novinarske i zanatske razine, te su svjedočanstvo jednog vremena i događanja u jednom narodu kada je poginulo prema danas poznatim podacima više od 8500 žrtava, a za mnogima se još traga. BOŠNJAČKI GLAS Naglasio je da je Edib iz fotografske obitelji u kojoj je od svoga oca Envera naučio tajne fotografskog zanata. “ove fotografije svjedoče o visokoj zanatskoj i umjetničkoj razini.” Spomenuo je kako se Srebrenici dogodila pogreška UN-a i Nizozemskog bataljuna. Naime Bosnu i Nizozemsku veže zajednička povijest još iz 16-og stoljeća kada su u ta podrućja izbjegli španjolski Židovi iz Andaluzije, a koje je inkvizicija protjerala. Potkraj dvadesetog stoljeća stravičnim zločinom u Srebrenici ta je “veza” raskinuta, te Nizozemska danas spada u zemlje niske vjerske tolerancije – obrazložio je Cacan. Kako se obilježava 15-ta obljetnica Srebreničke tragedije, sve se više govori da je srebrenički masakr iskočio iz civilizacijskog okvira. “Izložba je značajna, zanimljiva i sretan sam što sam je mogao otvoriti i predstaviti”- rekao je na kraju svog izlaganja Fikret Cacan. Novinar i publicist, Ahmed Salihbegović, primijetio je osobitu težinu teme, i osobitu kvalitetu fotografije tim više što autor nije profesionalni fotograf, ali je zahvaljujući ljubavi prema fotografiji i savjetima svoga oca, profesionalnog fotografa, Envera Palalića prikazao patnje i stradanja Srebrenice. Činjenica da je u svijetu mnogobrojnih tema, Edib odabrao baš masakr u Srebrenici je pohvalna i značajna da se ne zaboravi počinjeni zločin. Srebrenički zločini su za većinu medija bili samo vijest. Danas i sutra se već sve zaboravilo, u Srebrenici je narod iznevjeren. Također je naglasio “svi smo mi oni koji smo iznevjerili Srebrenicu kao članovi europskih zajednica.” Publici se obratio i autor Edib Palalić rekavši kako su fotografije nastale 2005 godine kada ga je 15 posjet Srebrenici podsjetio na nastalu tragediju i činjenicu da su se takve tragedije dogodile, da se događaju i da će se događati kao uzrok ljudskih grešaka. Posebno se zahvalio svima nazočnima, svome ocu Enveru te živim ljudima koji su su ga primili u svoje domove i sa strpljenjem mu pokazali mjesta stradanja, ispričali svoju priču o tragediji. Nažalost oni i danas tragaju za svojim najbližim. “Iako sam ja ove slike napravio 2005 godine, one se mnogu napraviti svake godine na dan stradanja Srebreničana, jer se stalno otkrivaju nove masovne grobnice.” kazao je autor. Izložbu su posjetili mnoge poznate osobe iz javnog života, kao i g. Željko Zaninović izaslanik zagrebačkog gradonačelnika. Aktualno Piše: Zemir Delić Usvojen novi pravilnik o radu fonda BNZH za stipendiranje i nagrađivanje Teško da ima važnije i dalekosežnije aktivnosti za bošnjačku nacionalnu zajednicu u Hrvatskoj nego što je pomaganje školovanja i poticajnog nagrađivanja mladih Bošnjaka koji žive u Republici Hrvatskoj. Za ostvarenje ove najplemenitije svrhe djeluje pri Bošnjačkoj nacionalnoj zajednici Hrvatske Fond za stipendiranje i nagrađivanje. BROJ 17 16 BOŠNJAČKI GLAS a svojoj sjednici održanoj u Puli 03.07.2010. godine Glavni odbor BNZH bavio, između ostaloga, i ustrojem i funkcioniranjem Fonda za stipendiranje i nagrađivanje, pa je usvojen i Pravilnik o radu Fonda BNZH za stipendiranje i nagrađivanje. Pravilnikom je još jednom potvrđena svrha Fonda, a to je prikupljanje materijalnih sredstava, financijskih prije svega, i njihovo usmjeravanje za poticajno nagrađivanje i pomaganje školovanja mladih Bošnjaka koji žive u Republici Hrvatskoj. Sredstva se prikupljaju prvenstveno iz donacija pojedinaca, institucija, udruga, poduzeća, udruga i institucija Bošnjaka u Republici Hrvatskoj, te donacija međunarodnih institucija za podršku nacionalnima manjinama. O poslovima Fonda brine upravni odbor, u koji svaka županijska organizacija imenuje jednog člana na vrijeme od 4 godine. Sredstva Fonda dodjeljivat će se za stipendiranje vrijednih i talentiranih učenika i studenata slabijeg imovnog stanja, jednokratne pomoći za kupnju knjiga ili pribora đaku ili studentu, te, što je novina, godišnje nagrade za istaknuta postignuća na području društvenog, kulturno umjetničkog i znanstvenog stvaralaštva od posebnog društvenog interesa za zajednicu. Stipendije ili nagrade dodjeljivat će se natječajem, a stipendije će se dodjeljivati prema kriterijima koje će propisati Upravni odbor. Značajna novina za kandidate za stipendije je da će obvezni prilog prijavi kandidata biti preporuka županijske organizacije BNZ. Godišnje nagrade dodjeljivat će se natječajem, a prispjele prijave ocjenjivat će od Upravnog odbora imenovana komisija sastavljena od istaknutih stručnjaka, N znanstvenika, odnosno kulturno-umjetničkih poslenika iz odgovarajućih područja. Sigurno je da će primjena novog pravilnika unaprijediti organizaciju Fonda, ali ovom prigodom želimo istaknuti šta je najvažnije za davanje najdubljeg smisla samom Fondu i njegovoj svrsi. Naime, najvažnija stvar za Fond je da se u njega u svojstvu donatora uključi što veći broj Bošnjaka u Hrvatskoj. Uključivanjem u Fond u svojstvu donatora, svaka Bošnjakinja ili Bošnjak pokazat će svijest o pripadnosti svojoj nacionalnoj zajednici, svijest o značaju školovanja i obrazovanja svojih sunarodnjaka, svijest da samo obrazovani i školovani imamo realne šanse biti relevantni u svijetu u kojem živimo. Pri tome, nije važno koliko ćemo sudjelovati u Fondu, svaka, pa i najmanja donacija je značajna, važno je da je konstantna i da nas u Fondu ima čim više. Stoga, uključite sa kao donator u rad Fonda. Donirajte redovno mjesečno koliko možete, makar vrijednost jedne kave, ali da to bude redovito i stalno. Sve naputke kako postati i ostati donatorom dobivat ćete i u Bošnjačkom glasu, a i na druge načine. Glavni odbor BNZH, donoseći zaključak o potrebi uključivanja što većeg broja Bošnjakinja i Bošnjaka kao donatora u Fond, donio je i preporuku županijskim Bošnjačkim zajednicama da se aktivno angažiraju na objašnjavanju značaja Fonda za Bošnjake i pridobivanju čim većeg broja donatora. N kraju, drage sunarodnjakinje i sunarodnjaci, uključite se, postanite donatori Fonda u skladu sa svojim mogućnostima. Uplate možete izvršiti jednokratno, ili još bolje, trajnim nalogom u svojoj banci sa svog tekućeg računa na žiro-račun BNZH u Zagrebačkoj banci broj: 2360000 – 1101896707 Postanite članom fonda za stipendiranje učenika i studenata Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske uključimo se u akciju »Odričem se jedne kave u korist naših najboljih učenika i studenata« Uplatimo u Fond minimalan iznos za maksimalnu korist. Pomozimo naše mlade i ugradimo svoj doprinos u njihovo znanje. Uplate možete izvršiti jednokratno ili još bolje, trajnim nalogom u svojoj banci sa svog tekućeg računa na žiro-račun BNZH u Zagrebačkoj banci broj: 2360000 – 1101896707 BROJ 17 BOŠNJAČKI GLAS 17 Održan trodnevni projekt u Bjelovarsko-bilogorskoj županiji »Manjine za manjine« koje žive na prostoru srednje Europe, odnosno »Baltičko jadranske vertikale« Piše: Mujaga Mehić Bjelovarski centar za razvoj civilnog društva (BCRCD) provodi projekt Manjine za manjine u okvru Programa Europske Unije: Europa za građane. Ovaj je projekt dio međunarodnog programa Baltičko jadranska vertikala po kojeme je BCRCD poznat široj javnosti. BCRCD svoje napore ulaže u povezivanje ljudi, organizacija, gradova i naroda koji žive na prostoru sredlje Europe, odnosno „Baltičko jadranske vertikale“ Projekt se provodi u suradnji s partnerskim organizacijama: Šopronskim hrvatskim društvom iz Mađarske i Razvojnom Agencijom Sjever-Development Agency North iz Varaždina. Projekt Manjine za manjine financira se sredstvim Europske Unije. U okviru projekta održan je trodnevni program na području Bjelovarskobilogorske županije od 7.do 9. sviblna 2010. godine, uz sudjelovanje predstavnika iz država izmrđu Baltika i Jadrana: Poljska, Češka, Mađarska, Austrija Bosna i Hercegovina te Hrvatska. U programu su sudjelovali i predstavnici nacionalnih manjina: albanske, bošnjačke, češke, hrvatske, mađarske, romske, slovačke, srpske i drugih manjna te zastupnici u Hrvatskom saboru: Zdenka Čuhnil, Šoja Deneš i Nazif Memedi, predsjednik Savjeta nacionalnih manjina Aleksandar Tolnauer, predstavnici Bjelovarsko- bilogorske županije: dožupani Saša Lukić i Alen Bašćevan te dogradonačelnica grada Bjelovara Đurđica Ištef Benšić, gradonačelnik Grubušnog Polja Zlatko Mađeruh i gradonačelnik grada Daruvara Dalibor Rohlik, predstavnik Varaždinske županije Darko Levačić i donačelnik Zagvozda Boris Mlikota te predstavnik općine Visoko iz Bosne i Hercegovine Fehim Memić i dogradonačelnica Bialogarda iz Poljske Malgorzata Stachowiak. Razlozi okupljanja i teme predavanja, okruglih stolovi i radionca u okviru projekta „Manjine za manjine“ jesu bolje međusobno upoznavanje, promicanje tolerancije, jačanje međusobng razumjevanja, otkrivanje zajedničkog sustava vrijednosti, razmjena iskustava na planu ostvarivanja manjinskih prava, usporedba nacionalnih zakona koji se odnose na nacionalne manjine, rad na budućoj suradnji, financiranje, osvrtanje na zapreke na putu očuvanja nacionalnog identiteta i jačanju suradnje nacionalnih manjina i njihovi matičnih zemalja. Uz spomenute istaknute sudionike, o ovim temama govorili su i predsjednik Vijeća Mađarske nacionalne manjine Bjelovarsko-bilogorske županije mr.sc. Šandor Toht, predsjednik Koordinacije Češke nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj Josip Herout, predsjednik Hrvatske manjinske samouprave grada Šoprana iz Mađarske dr. Franjo Pajrić, predstavniik Bošnjačke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju Mujaga Mehić i član Vijeća Bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba Ismet Efendić, predsjednica Kulturne zadruge KUGA iz Gradišća u Austriji Gerlinda Stren Pauer, predsjednik Romske samouprave grada Kapošvar iz Mađarske Imer Bogdan, predsjednik Vijeća Romske nacionalne manjine Bjelovarsko-bilogorske županije don Stevo Đurđević, predsjednik Vijeća Albanske nacionalne manjine Martin Gojani, predsjednica Češke nacionalne manjine Ana Milić Zapotocky, predsjednik Bjelovarskog centra za razvoj civilnog društva Stjepan Kos i drugi. U okviru programa na području Bjelovarsko-bilogorske županije organizirane su večeri Mađarske i Češke nacionalne manjine u Grubušnom Polju, te multikulturalna večer u Daruvaru gdje je pred punom dvoranom nastupilo više nacionalnih manjina u kojeme je sudjelovao ansambli Bosana Bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba i Zagrebačke županije. Sudionici su posjetili i etno kuće Roma u Maglenči i BROJ 17 18 BOŠNJAČKI GLAS Tomašu, Mađara u Grbavcu te Čeha u Ivanovom Selu, a zatim Lovrakov park u Velikom Grđevcu. Zadnjeg dana sudionici projekta sudjelovali su na LOREKU-u sajmu lova, ribolova, seoskog turizma i ekologije koji se održavao u Bjelovaru i tako sudjelovali u obilježavanju Dana Europe i tom prilikom predstavnici nacionalnih manjina zasadili su stabla hrasta lužnjaka u znak prijateljstva i ekološke osviještenosti. Ovim simboličkim činom naglašen je cilj projekta: širenja tolerancije, europskog građanskog identiteta i vrijednosti kroz promicanje multikulturalnog dijaloga, međusobnog povezivanja, suradnje, razmjene iskustava i njegovanja zajedništva. Vijeća žena islamske zajednice Zagreb pohodilo Rijeku Pišu: Ernedina Adžajlić i Adem Smajić D ana 25. travnja 2010. god. Rijeku i Medžlis islamske zajednice u Rijeci posjetile su žene VIZ ( Vijeća islamske zajednice ) iz Zagreba. Odmah po dolasku i srdačnom susretu, izrazile su želju da posjete gradilište našeg Islamskog centra. Dakako, članice riječkog Vijeća žena MIZ su s oduševljenjem povele svoje gošće u obilazak gradilišta, a nakon obilaska terena, uputile su se s njima u ugodnu šetnju po riječkom korzu i rivi. Po povratku s obilaska riječkih znamenitosti, druženje se nastavilo u divanhani Medžlisa IZ Rijeka, Grvivice 6/2 uz ručak i razgovor. Izvjestitelji Bošnjačkog glasa iskoristili su prigodu i održali jedan kratak intervju sa predsjednicom VŽIZ iz Zagreba, Azrom hdž. Omanović. Pa evo što smo zabilježili: BG: Od kud ideja za osnivanje Vijeća i šta je njegova uloga? Hdž. Azra O: Vijeće je osnovano još prije pet godina, a aktivno djeluje tri godine. Želja je bila da se žene okupe, da osmisle svoj rad u zajedništvu, predstavljajući nas Bošnjakinje u jed- BROJ 17 nom ljepšem svjetlu, s ciljem da se približi naša tradicija i kultura drugima, te da se smanje neke predrasude koje još uvijek neki imaju. Gotovo sve aktivnosti su vezane za Bosnu i događanja u njoj. Organiziramo razne tribine, edukacije, gdje se pozivaju gošće šire zajednice ( vijećnice, doktorice, psihologe i dr.). BG: Koliki je angažman žena VŽIZ Zagreb, te da li imaju unutar svog Vijeća neke udruge i kakva je koordinacija ? Hdž. Azra O: Žene nisu organizirane u smislu odvojenih udruga. Ni po čemu se ne odvajaju, sve su dobrodošle i želja je da tako i dalje ostane, bez obzira da li su to Albanke, Romkinje ili bilo koje druge pripadnosti , bitno je da su muslimanke. Znači da je baza islamska zajednica. Imamo dobru suradnju sa listom „Preporod“. Surađujemo sa Bošnjačkom nacionalnom zajednicom u Zagrebu, sa ženama HSS ( hrvatske seljačke stranke ), tj. međunarodnim BOŠNJAČKI GLAS klubovima žena. Sve to u cilju izlaska iz svojih okvira i predstavljanja onom dijelu zajednice koji nama i našim pogledima najviše odgovara. BG: Kako se financira rad Vijeća, točnije koliko se iz budžeta MIZ Zagreb izdvaja za aktivnosti Vijeća žena? Hdž. Azra O: Kao prvo, daju nam veliku podršku u našem radu, zatim prostor za održavanje naših aktivnosti, uz svoje učešće na druge načine koliko mogu. Što se tiče financijske podrške, za 2009. godinu izdvojeno nam je iz budžeta MIZ Zagreb 20 000 kuna. BG: Kakva je uloga i djelovanje vjerskih djelatnika-ca sa VŽIZ ? Hdž. Azra O: Naš Odbor broji trinaest stalnih članica od kojih su tri mualime. One su garant našeg zajedništva i koristim je priliku da se ispričam zbog nemogućnosti njihovog dolaska u Rijeku. To je prvi puta da nisu išle skupa s nama. BG: Što bi preporučile, riječkom VŽMIZ, kako da se one organiziraju, uključe, te kako da svojim iskustvom usmjere riječanke da u svom radu budu angažiranije i sadržajnije? Hdž. Azra O: Moramo se dugo žrtvovati srcem. Da svaka osobna ambicija ne dolazi u obzir, jer je ona samo besmislena smetnja sa strane. Da ambicija zajednice mora biti uvijek ispred ambicije pojedinca. S nostalgijom se sjećam našeg Medžlisa kojeg smo imali prije nego smo napravili novu džamiju i toga da smo se svi međusobno poznavali. Uz ta sjećanja poručila je da uživamo još u našem Medžlisu, jer veličinom se puno dobije, ali se puno toga i izgubi. Veličina ne određuje kvalitetu, ona košta i obvezuje. Naravno time se ne gubi vjerski identitet, samo što je komunikacija među ljudima manja. Morati ćemo više paziti da sve bude super, super, od čistoće prostora, do međuljudskih odnosa unutar zajednice. Sve će biti više obveza, potreba, na što se već sada trebamo pripremati. Navela je, a može se slobodno reći – pohvalila je, sve muževe i muški dio džemata koji im daje potrebnu podršku i razumijevanje, jer da toga nije ne bi ni one mogle djelovati. Da žene imaju problema to jest kakvih zabrana kod kuće, ne bi to tako bilo dobro kao što jeste. Osjećaj je takav, kao da je muški dio samo čekao da se one organiziraju, a oni će pomoći što god treba i koliko mogu. 19 Još jedna hadžinica Asma Dizdarević rekla je kako moramo i naše muževe educirati, da se ne srame našeg imana, pogotovo oni čije žene su odlučile da budu pokrivene.Treba da su ponosni na njih i njihovu možemo slobodno reći „hrabrost“ na takav čin u ovim čudnim vremenima. BG: Kako iz perspektive muslimanske žene izgleda i da li se primjećuje prisutnost asimilacije ljudi? Hdž. Azra O: Moramo se truditi da bude kao ono „ velika riba ide maloj ribi“ . Zatim da se svi trudimo da našu djecu sa područja cijele Republike Hrvatske upućujemo na ekskurzije u zagrebačku džamiju uz razne edukacije. To je jedan zadatak kojeg naše pametne i dobre mualime znaju odraditi, to jest kako i na koji način približiti djeci vjeru Islam. Samo tako i na taj način će se spriječiti asimilacija omladine. Ako se ne bude radilo s mladima, asimilacija je neminovna. Potrebno je raditi na uništavanju predrasuda, fobija prema muslimanima, te dokazivati našu veličinu. BG: Kakva je i kolika zastupljenost žena u MIZ u Zagrebu i koliko se sluša njihov glas? Hdž. Azra O: U IO MIZ Zagreb imamo samo jednu ženu predstavnicu VŽIZ i jednog predstavnika omladine. Što znači da je zastupljenost jako slaba. Po završetku intervjua i kratkog obraćanja Adema Smajića kao domaćina, u kojem je iznio niz zapažanja, kao npr. da je Mirza Džomba bio njegov učenik dok je živio u Rijeci (a hdž. Azra je navela da dođe i u IC u Zagrebu), te da je Zagreb otvoreniji grad, time se postiže i veći uspjeh. Zagreb ima veće mogućnosti za međunarodnim organiziranjem raznih simpozija, tribina, a kako je Zagreb razvijeniji veća je i materijalna potpora. Riječki Medžlis je dosta proširen, pa je i komunikacija otežana. Imamo džemate: dva u Rijeci, jedan u Krku i jedan u Crikvenici. Imamo, iako ne legalizirane dvije tekije na riječkom području (od 50-100 derviša). Bez obzira na novu džamiju i veći prostor, ako Bog da, svi dosadašnji sadržaji bi i dalje trebali da se održavaju ( vjeronauk, zbor, idr.) Uz dobrovoljni prilog kao dar za izgradnju našeg IC hdž. Azra je zahvalila na tako lijepom dočeku i poželjela da se naša džamija čim prije izgradi. Džamija će ako Bog da, rekla je hdž. Azra biti kao svjetionik vidljiv i s mora i kopna, a mi ćemo nesebično radeći na tome pridonijeti da iz tog „svjetionika“ uvijek sja svjetlost za nas muslimane i sve ljude dobre volje. BROJ 17 20 BOŠNJAČKI GLAS Ef. Adem Smajić je još jednom zahvalio na posjeti, na daru- donaciji, te naglasio da smo mala sredina, ali smo se uvijek trudili da dočekamo, ugostimo, pa i primimo na noćenje, a sve to do sada u privatnom angažmanu. Neka ovo bude početak dobre i uspješne suradnje, da ovo naše druženje urodi dobrim plodom, molimo Allaha dž. š. Nakon divne šetnje Opatijom naše gošće su otputovale zadovoljne u Zagreb, uz želju da nam opet dođu i uz poziv da i mi njih posjetimo. Sisak Priredio: Enis Dugonjić Proslava Dana zajednice Bošnjačka nacionalna zajednica Grada Siska i Sisačko-moslavačke županije, u nedjelju, 25. travnja 2010. godine, proslavila je Dan zajednice. Proslava je održana u dvorani Kazališta 21, u Sisku s početkom u 19 sati. Skupu u dvorani prigodnim govorom obratio se predsjednik zajednice Alija Avdić, dok su sam skup svojim prisustvom uveličali Glavni imam Medžlisa Sisak Alem ef. Crnkić sa svojom obitelji, zatim zamjenik županice Sisačko Moslavačke gosp. Andrija Rudić , te predsjednik Bošnjačke demokratske stranke Hrvatske gosp. Nedžad Hodžić sa svojim suradnicima. izvedbi U kulturno-umjetničkog progama sudjelovali su: KUD Bosana iz Zagreba, recitatorica Alisa Goražda, Ženski zbor BNZ GS i SMŽ “SEVDE” te solo izvođači pjesama sevdalinki: Mehmed Goražda i Hatka Tatić, kojima su se pridružili i sudionici sa I amaterskog festivala sevdalinki održanog prošle godine u Sisku, Enisa Kantarević, Enisa Zdionica, Pavao Anić i Emir Kantarević. Također su ovom prilikom za doprinos u radu Bošnjačke zajednice grada Siska i SMŽ-a članovima zajednice kao i sponzorima te medijskim izvjestiteljima i vanjskim suradnicima zajednice dodijeljena i uručena prigodna Priznanja i Pohvale. Cjelokupni program obilježavanja Dana zajednice bio je popraćen radijskim i tiskovnim izvjestiteljima sa područja županije. BROJ 17 Grada Siska i Sisačko-moslavačke BOŠNJAČKI GLAS 21 Sisak događanja Gradonačelnik primio članove Bošnjačke nacionalne zajednice Grada Siska i Sisačko-moslavačke županije Priredio: Enis Dugonjić radonačelnik, Grada Siska, Dinko Pintarić sa suradnicima upriličio je dana 22. travnja 2010. godine, prijem članova Izvršnog odbora Bošnjačke nacionalne zajednice Grada Siska i Sisačko-moslavačke županije. Tom prigodom predsjednik IO BNZ Alija Avdić upoznao je gradonačelnika o obilježavnju 26. travnja , Dana Zajednice, kojom će se prilikom u nedjelju, 25. travnja u dvorani Kazališta 21 u Sisku, s početkom u 19 sati održati prigodni kulturnoumjetnički program. G Također je upoznao i sa planovima održavanja 9. Sisačkog bajramskog koncerta, 12.rujna 2010. godine , zatim o Danu bošnjačke kulture i kuhinje koji će se održati 30. listopada, dok je u mjesecu studenom planirano održavanje javne tribine povodom Popisa stanovništva 2011. godine. Alija Avdić je gradonačelniku uručio i prigodan poklon čipku u rami, poznatiju kao keranje, ručno izrađenu iglom za šivanje od tankog pamučnog konca karakteristična za Bosnu i Hercegovinu koju rade sva tri konstitutivna naroda. Članovi Izvršnog odbora zahvalili su gradonačelniku na dosad pruženoj pomoći uz želju da se ta suradnja nastavi, s čime se složio i gradonačelnik.Pintarić, pozdravljajući ovakva druženja kojima se najkvalitetnije razmjen- juju informacije, navodeći ;«Drago mi je da ćemo i dalje surađivati, jer ako vi budete aktivniji i mi ćemo vas aktivnije pratiti. Ovom prilikom ističem kako je grad Sisak – grad otvorenih vrata u kojem se poštuje multikulturalnost, a naša velika prednost je i to što smo višenacionalna zajednica . Postanite članom fonda za stipendiranje učenika i studenata Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske uključimo se u akciju »Odričem se jedne kave u korist naših najboljih učenika i studenata« Uplatimo u Fond minimalan iznos za maksimalnu korist. Pomozimo naše mlade i ugradimo svoj doprinos u njihovo znanje. Uplate možete izvršiti jednokratno ili još bolje, trajnim nalogom u svojoj banci sa svog tekućeg računa na žiro-račun BNZH u Zagrebačkoj banci broj: 2360000 – 1101896707 BROJ 17 22 BOŠNJAČKI GLAS Posjet Bošnjaka grada Siska i SMŽ gradu Bihaću i mjestu Ripač na obali rijeke Une Priredio: Enis Dugonjić I zvršni Odbor Bošnjačke nacionalne zajednice Grada Siska i Sisačko-moslavačke županije, organizirao je za članove BNZ-a dana 29. 05. 2010. godine u subotu, cjelodnevni prijateljski posjet Kulturno umjetničkom društvu „Bratstvo“ u Ripču, te prisustvo obilježavanja dana Unsko-sanskog Kantona na centralnom trgu u Gradu Bihaću. Posjet je organiziran na poziv KUD-a iz Ripča, obzirom da su u nekoliko navrata do sada svojim programom gostovali kod nas u Sisku, povodom obilježavanja naših značajnijih događaja. Subotnje jutro, nestrpljivo je dočekano, što se vidjelo i po našim članovima koji su napunili autobus, te iz Siska preko Hrvatske Kostajnice, uz prelijepu rijeku Unu ,kroz Bosansku Kostajnicu, Bosansku Otoku sa kraćom pauzom uz rijeku Unu u Bosanskoj Krupi oko 11.00 sati , stigli u mjesto Ripač, gdje su nas nama već dobro poznati domaćini prigodno prihvatili, a potom u mjesnom restoranu prigodnim domjenkom i govorom dobrodošlice počastili. Riječi dobrodošlice poželjeli su gostoljubivi domaćini mjesta Ripča, a ujedno i predstavnici KUD-a iz Ripča Husein Omeragić i Alija Ganić, dok je zahvalu u naše ime izrazio Predsjednik BNZ –a za Grad Sisak i SMŽ, Alija Avdić i dopredsjednik Asim Kulenović. Nakon razmjene dobrodošlice, svi zajedno smo krenuli na ručak uz prelijepe slapove rijeke Une u mjestu Ripač, na kojima su se svi članovi za uspomenu fotogafirali . Uz prigodan ručak , možemo reći pravi teferič, koji su nam domaćini priredili promatrajući slapove Une, započelo se i sa pjesmama sevdalinkama koje su uz pratnju harmonike, predvodili pjevanjem Mehmed Goražda i Hatka Tatić, naši poznati izvođači, dok su ih ostali članovi, a i domaćini podržavali. Nakon ručka zajedno sa članovima i predstavnicima KUD-a , obišli smo mjesto Ripač, zadržavajući se kod pojedinih znamenitosti, o kojima su nas domaćini upoznali. Oko 17.00 sati , krenuli smo iz Ripča u Bihać gdje je u 19,00 sati trebalo započeti obilježavanje Dana Unsko –sanskog kantona, međutim zbog jake kiše koja je padala, svečanost je sa zakašnjanjem započela u 20.00 sati. Domaćin, zamjenik premijera Unsko-sanskog kan- BROJ 17 tona, tom prilikom je izrazio riječi dobrodošlice našem posjetu, dok je predsjednik Alija Avdić zahvalio na prijemu, i zamjeniku premijera uručio prigodan poklon. Na ovoj svečanosti, uz nastup nekoliko Kulturnoumjetničkih društava iz raznih krajeva Bosne i Hercegovine, sa dvije pjesme sevdalinke koje su dobro prihvaćene od strane svih posjetitelja predstavio se i naš dobro poznati interpretator Mehmed Goražda. Završna, cjelodnevna posjeta održana je u mjesnom restoranu u Ripču, gdje su domaćini zahvalili na posjetu, sa ugodnom večerom i glazbenom pratnjom, čiji su glazbenici , pored svojih izvođača pratili naše interpretatore sevdalinki, kojom prilikom su posebnu pažnju sa svojim pjesmama izazvale naše članice pod nazivom «Sevde». Ovom prigodom, također zahvaljujući se na gostoprimstvu domaćinima je prigodan poklon uručio i naš potpredsjednik Asim Kulenović. BOŠNJAČKI GLAS 23 Svečanost povodim završetka vjeronaučne godine u Rijeci Piše:I. Ružnić U subotu, 19. 06. 2010. godine, s početkom u 11 sati, prostorije Bošnjačkog doma u Rijeci, Vodovodna 15 B bile su pretijesne za sve one koji su došli na završnu svečanost koju su priredili vjeroučitelji i polaznici islamskog vjeronauka iz Rijeke i Primorsko-goranske županije. D akako, za sve one koji su tog dana nazočili tom svečanom činu, ostat će lijepa uspomena i osjećaj zadovoljstva jer su bili počašćeni programom kojeg su vjeroučiteljice – mualime Beska Đikić, Meliha Hasanović i Almedina Mujakanović, te vjeroučitelji Adnan Đikić, Hidajet Hasanović, Adem Smajić i Hajrudin Mujkanović, pripremili sa svojim učenicima. Bilo je tog dana lijepe poezije s islamskom tematikom, te poučnih priča koje jačaju osjećaj islamskoj pripadnosti i bude jača vjerska osjećanja. Bilo je i ilahija, pjesama nadahnutim islamskim svjetonazorom. I sve to u izvođenju polaznika mektebskog vjeronauka- mališana predškolskog uzrasta, te učenika školskog vjeronauka riječkih osnovnih i srednjih škola. Sudeći po kvaliteti i entuzijazmu kojim su nas polaznici islamskog vjeronauka izvodeći pripremljeni program, počastili, te brojnosti publike koja je tih jutarnji sati pohodila Bošnjački dom, Islamska zajednica Rijeke ne treba brinuti za svoju budućnost. Taj optimizam se mogao iščitati iz obraćanja glavnog imama Hajrudina Mujkanovića, koji je u vrlo nadahnutom govoru zahvalio svim učenicima na pokazanom interesu za program islamskog vjeronauka, ali i roditeljima koji pružaju svesrdnu podršku svojoj djeci a posredno i vjeroučiteljima. Na kraju valja zaključiti, sudeći prema odazivu i atmosferi koja je vladala u to subotnje prijepodne, Islamski centar Rijeka neće biti, ako Bog da', promašena investicija, već projekt koji će dati još veći zamah riječkim muslimanima na očuvanju svog vjerskog i kulturnog svjetonazora. Međutim i ovdje valja uočiti pomalo neobičnu situaciju. Naime iako su ovoj, za islamsku zajednicu i muslimane općenito, veoma važnoj svečanosti prisustvovali predsjednik Sabora islamske zajednice Ekrem Budimlić, te predstavnici svih bošnjačkih asocijacija, ostaje za primijetiti izostanak vodstva i članova Izvršnog odbora Medžlisa islamske zajednice Rijeka, kao i svih onih „viđenijih“ muslimanskih uglednika koji se redovito „ukazuju“ kad riječku islamsku zajednicu posjećuju zagrebački velikodostojnici. Čudan neki vrijednosni sud pri odabiru i određivanju prioriteta važnih za interese i budućnost Islamske zajednice Rijeka. BROJ 17 24 BOŠNJAČKI GLAS Dio atmosfere sa svečanosti obilježavanja završetka vjeronaučne godine Dio atmosfere sa svečanosti obilježavanja završetka vjeronaučne godine Kultura Samostalna izložba fotografa Alije M. Akšamije u Poreču (Izvor:Kulturistra - portal za kulturu) Dana 01. srpnja 2010., povodom Festivala bošnjačke kulture u Istri s početkom u 21:00 sati održalo se otvorenje samostalne izložbe fotografa Alije M. Akšamije. Alija M. Akšamija rođen je u Rogatici 1919. godine i jedan je od najpoznatijih bosanskohercegovačkih fotografa-umjetnika. Školovao se u Sarajevu, a posredstvom USUF-a YU (Udruženju slobodnih umjetnika fotografije) doškolovavao u Beogradu i SAD-u (FPS – Famous Photographers School). zlagao je samostalno i kolektivno u mnogim svijetskim centrima. Njegovi radovi objavljeni su u mnogim monografskim izdanjima, knjigama i stručnim časopisima. Dobitnik je velikog broja internacionalnih i nacionalnih priznanja. Izložene fotografije izbor su iz monografije koju je nedavno objavila Bošnjačka nacionalna zajednica Hrvatske, u povodu nagrade za životno djelo koju je 2008. godine Aliji Akšamiji dodijelila Europska federacija profesionalnih fotografa (PpofE). Izložba ostaje otvorena do 17. srpnja 2010. godine, svakodenevno osim nedjelje od 10:00 do 12:00 i od 19:00 do 21:00 sat. I BROJ 17 BOŠNJAČKI GLAS 25 Kultura KDBH „Preporod“ ponovno u Rijeci Piše. I. Ružnić subotu, 15. svibnja 2010. u 11 sati u Narodnoj čitaonici, Korzo 24, Rijeka, Kulturno društvo Bošnjaka Hrvatske „Preporod“ iz Zagreba, po drugi put je u posljednjih nekoliko godina u suradnji s Gradskom knjižnicom Rijeka, predstavilo svoju bogatu izdavačku djelatonost. Rijeku su pohodili predsjednik KDB „Preporod“ mr. sc. Senad Nanić, mr. sc. Ajka Tiro Srebreniković, te urednik preporodovog časopisa Journal, Ismet Isaković. U Mr. Nanić je predstavio Društvo u cjelini, naglasivši da pored izdavačke djelatnosti, Društvo njeguje muzičku i scensku djelatnost i to kroz pjevački ansambl „Bulbuli“ i dramsku skupinu „Orient expresso“. Magistrica Ajka Tiro Srebreniković je nešto više govorila o autorima i sadržaju pojedinih književnih izdanja. Na jedan vrlo argumentiran i sugestivan način je predstavila autorska djela u izdanju KDB „Preporod“, što je kod prisutnih zacijelo pobudilo refleks potrebe za čitanjem istih. Uredni Journala Ismet Isaković je govorio o početcima i razvoju časopisa, prisjetivši se njegovog prvog pokretača i urednika Farisa Nanića i njegovih zasluga za časopis u cjelini. Naglasio je da će uredništvo ustrajati na programskoj orijentaciji časopisa, naglasivši ponos na dostignutoj razini i aktualnostima tema koje časopis tretira. Treba naglasiti da je cijela prezentacija imala donatorski karakter. Naime, KDB „Preporod“ je primjerke svih svojih izdanja doniralo Gradskoj knjižnici Rijeka, tako da će šira čitalačka publika imati priliku čitati djela bošnjačkih autora i susresti se s kulturnim stvaralaštvom Bošnjaka u Republici Hrvatskoj. Nažalost, malobrojna publika koja je nazočila ovom događaju puno govori o nama i našem kroničnom nedostatku sluha za prave i istinske vrijednosti. Činjenica da se na vrlo običnim, prozaičnim događajima, lako okupi po nekoliko stotina ljudi, a da ovakav, za Bošnjake u Rijeci važan događaj, prođe potpuno ne zapaženo, trebala bi da zamisli svakog imalo mislećeg Bošnjaka i Bošnjakinju u Rijeci. Da se zapitamo tko je to tko okuplja ljude i na kakve vrijednosti se odazivamo. O organizacijskom pro- pustu smo porazgovarali i sa predstavnicima Gradske knjižnice Rijeka i preporučili im da se u buduće za ovakvu vrstu prezentacije obra- te za suorganizaciju Bošnjačkoj nacional- noj zajednici za PGŽ, što je sa zadovoljstvom prihvaćeno. BROJ 17 26 BOŠNJAČKI GLAS Događanja Libijski vođa primio vjerske poglavare s Balkana U Zagrebu je 19. 03. 2010. održana uspješna promocija monografije «Bosanski Novi u našem srcu» autora mr.sci. Ante Milinovića Autor: Bošnjaci.Net / MINA Objavljeno: 06. June 2010. 20:06:56 anas je u Tripoliju libijski vođa Muammer elGaddafi primio muslimanske vjerske poglavare sa Balkana i to: reisu-lulemu Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini dr. Mustafu Cerića, glavnog muftiju IZ Kosova Naim-ef. Trnavu, zamjenika glavnog mufije IZ u Srbiji Rešad-ef. Plojevića, reisa IZ Crne Gore Rifat-ef. Fejzić, izaslanika IZ Albanije Genti Krujaa, izaslanika reisu-l-uleme Makedonije Afrim-ef. Tahirija, zamjenika muftije IZ Hrvatske dr. Aziz-ef. Hasanovića i zamjenika muftije IZ Slovenije Ibrahim-ef. Malanovića. DOBRODOŠLICA: Libijski vođa je zaželio dobrodošlicu svojim gostima poručivši im da Libiju smatraju svojom domovinom i da će on lično i libijski narod uvijek biti od pomoći muslimanima Balkana. Libijskom vođi se ispred delegacije prvi obratio reisu-l-ulema Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini dr. Mustafa Cerić koji mu je na početku izrazio saučešće povodom nedavne avionske nesreće Afriqijyah Airwaysa koja se desila u Tripoliju 12. maja ove godine u kojoj je poginulo 103 osobe. D BROJ 17 ZAHVALNOST: Potom je reisu-l-ulema dr. Cerić izrazio zahvalnost elGaddafiju na njegovom angažmanu na širenju dobre volje u svijetu koji danas najviše potrebuje mir i sigurnost. Reisul-ulema se Gaddafiju posebno zahvalio na brizi prema bosanskoj djeci koja su boravila u Libiji tokom agresije na Bosnu i Hercegovinu. Reisu-l-ulema je izvjestio libijskog vođu o različitim programima i projektima Islamske zajednice na obnovi džamija, vakufa, te ukazao na važnost podrške i jačanja muslimanskog jedinstva kako se više nikada i nikome ne bi ponovio genocid kao što se dogodio nad muslimanima Bosne i Hercegovine i Balkana na kraju 20. stoljeća. VIJEĆE ZA MEĐUM U S L I M A N S KU KOORDINACIJU NA BALKANU: Nakon riječi tople dobrodošlice i prijema koji je u sklopu rezidencijalnog kompleksa Libijski vođa el-Gaddafi je nakon riječi tople dobrodošlice muslimanske vjerske poglavare pozvao da surađuju na postizanju konstruktivnog jedinstva radi zaštite, očuvanja i razvijanja vjerskog, nacionalnog i kulturnog iden- Reisu-l-ulema prilikom obraćanja Reisu-l-ulema prilikom obraćanja titeta muslimana Balkana. Libijski vođa je izrazio spremnost da podrži ideju formiranja Vijeća za među-muslimansku koordinaciju na Balkanu, te ponovio svoj apel da muslimani imaju pravo na vjeru, kulturu, tradiciju. U slobodarskom duhu revolucionara Gaddafi je poručio kako je svijet stvorio Dragi Bog i kako svi ljudi na planeti imaju prava život, dostojanstvo i budućnost bez straha za svoju i budućnost svoje djece. «Libija je kao vaša zemlja i vi ste ovdje uvijek dobrodošli, stoga se osjećajte kao kod kuće,» poručio prilikom prijema muslimanskih vjerskih poglavara libijski vođa Muammer el- Gaddafi. BOŠNJAČKI GLAS 27 Kultura Festival bošnjačke kulture BUZET 2010. Piše: Šehrizad Begić ako je već pisano u našem časopisu da su Bošnjavi u Buzetu dobro organizirani pokazuju događanja koja su ovih dana prisutna. Naime, već četvrtu godinu za redom 19. 06. 2010. godine održan je Festival Bošnjačke kulture Buzet 2010. Da se radi o značajnom kulturnom programu pokazatelj je i nazočnost gradonačelnika Grada Buzeta gospodina Valtera Flege, koji je u svom K govoru istaknuo da je Festival Bošnjačke kulture u funkciji turističke ponude Grada Buzeta. Posebnu pažnju izazvao je govor načelnika Općine Ključ iz Bosne i Hercegovine koji je došao u uzvratni posjet Gradu Buzetu, te istaknuo važnost povezivanja sa BiH, a poseban doprinos tome daju predstavnici nacionalnih manjina u jedinicama lokalne samouprave. Svoj doprinos održavanju festivala dala je folklorna skupina osnovne škole Cazin, Buzetski biseri, amaterski zbor «Raške bulbulice» iz Raše. Poseban doprinos festivalu dali su članovi Ansamla BNZ za PGŽ «Sevdalije», iz Rijeke čiji su članovi Senka Otavijević, Zemir Delić i Šehrizad Begić, izvedbama poznatih sevdalinki izmamili veliki pljesak mnogobrojne publike. Dok se odvijala kulturna manifestacija vrijedni žiri je ocjenjivao tradicionalna bosanska jela, u okviru gastro-festa kojega je pokrenuo prije nekoliko godina rahmetli Salih Agić. Kada je riječ o našemu Salihu, valja napomenuti da je, osim velikog razumijevanja u gastronomiju, pisao poeziju osebujnog stila. Naročito je pisao o svom zavičaju, cazinskoj krajini i o rijeci Uni. Njegove pjesme lijepo je recitirao Igor Muratagić. BROJ 17 28 BOŠNJAČKI GLAS Nakon završetka kulturnog dijela programa, posjetitelji su mogli razgledati izložbu rukotvorina, a potom su proglašeni pobjednice u četiri kategorije pripremanja jela. Ukupna pobjednica je Namka Hodžić. Pravo na završnoj priredbi imaju osvajači prva tri mjesta, koje se održava 26.06.2010. godine u Puli za cijelu Istarsku županiju. Kako manifestacija Bošnjačke kulture ne završava 19. 6. 2010. godine, složne glave su se dogovorile da odrade još poneki program, tako da je za 24.06.2010. u Gradu Buzetu kod gradonačelnika gosp. Flego Valtera dogovoren susret sa predstavnivima Matice iseljenika BiH na čelu sa predsjednikom Avdom Hebibom i ostalim članovima Matice, te je u 19 sati planirana projekcija filma «Vanzemaljci iznad Sarajeva» i «Krvavi ples po šeheru». Uz prikazivanje filmova bit će prezentirana knji- Riječke "sevdalije" i bend BROJ 17 ga «Dželati naroda mog», autora Avde Huseinovića. Vijeća BNM Istarske županije i Nacionalna zajednica Bošnjaka Istre domaćin je predstavnicima Matice iseljenika 25.06.2010., a o samim događanjima pisat će mo u sljedećem broju Bošnjačkog glasa. BOŠNJAČKI GLAS 29 U susret popisu stanovništva 2011. god. Alem: Bosna, osnova svih snova BOŠNJACI I ORIJENTALIZAM Autor: Dr. Ferid Muhić Objavljeno: 28. April 2010. 02:04:26 Dr. Ferid MUHIĆ: Koliko je jaka ova tendencija da se Bošnjaci degradiraju kao “orijentalci” kroz uporno adresiranje kao “muslimani”, vidi se i iz nedavne izjave Jakoba Fincija (aktuelni BiH ambasador u Švicarskoj) – koji se, kako prenose makedonski mediji, - žali engleskim medijima da "u Gornji dom BiH i u vladine funkcionere mogu samo muslimani, Srbi i Hrvati". Od sada ćemo istinu na megdan! Učili smo i živjeli onako kako su minulih pet stoljeća živjeli i kako žive i danas stanovnici u Bosni i Hercegovini: “Bošnjaci, pravoslavci i katolici!” d druge polovine IX vijeka, do početka posljednje dekade XX vijeka, praktično do agresije na BiH, Bošnjaci su sistematski tretirani kao ne-evropski narod, “roijentalna rezidua’ “muslimani”, u skladu sa dihotomijom “Orient-Okcident” (izgovarati kao rijec “Accident”) odnosno, Istok-Zapad. Razvijana tokom cijelog IX vijeka, ova ideologija je izražavala i, razumije se, opravdavala imperijalističku vladavinu pozivanjem na intelektualnu, moralnu i organizacijsku superiornost “Zapadnog čovjeka” prikazujući je stoga kao apsolutno pravednu. Pošto su “Azijati”, “Arapi”, “muhamedanci”, svi od reda inferiorni, (“Oni ne mogu naučiti da hodaju ni trotoarom ni ulicom”, oficijalna ocjena iznesena u britanskom Parlamentu 13. juna 1910. godine), onda je vlast nad njima ne samo opravdana, nego je zapravo moralna obaveza superiornih “Zapadnih naroda” vladati upravo u interesu tih zaostalih, moralno neformiranih i mentalno hendikepiranih “orijentalaca” koji bi, prepušteni O Neki lijekovi su gori od najgore bolesti! Na primjer, kada su Bošnjake liječili od onoga što jesu! Jer, biti Bošnjak teška je bolest, ali je bilo daleko teže predeverati sve lijekove kojima su ih liječili od te bolesti. Opaka je ta terapija; cijeli instituti iz više država su radili na najefikasnijim receptima, pa su mnoge i izliječili! A to liječenje je kao što liječi vrijeme, koje jeste najbolji liječnik ali koje, isto tako, na žalost na kraju ubija sve svoje pacijente! Jer onaj ko je izliječen od onoga što jeste, nije više onaj koji je bio – ili što je isto: mrtav je! sami sebi, inače postali žrtve najokrutnijeg despotizma, ili bi se pak uzajamno uništili. Ovakva aberirana ideologija omogućila je impresivne rezultate: evropski kolonijalni imperijalizam 1914. godine vladao je na 85% svjetske površine! Sve osim Evrope tretiralo se kao učionica, sud i zatvor, a “orijentalci” (“Azijati”, “Arapi”, “muhamedanci”, kao djeca koju treba naučiti, kao sumnjivci koje treba provjeriti na sudu, i kao kriminalci koje valja otjerati na robiju! Isti ovaj imperijalni mentalitet odredio je odnos Austrougarske (preko nje kasnije i Hrvatske, odnosno Srbije), prema Bosni i Bošnjacima. U očima moćnijih susjeda, Bosna je postala “orijentalna” enklava, a Bošnjaci su tretirani kao tipicni “orijentalci”. Kao i evropske kolonijalne države, posebno Britanci, i srpska i hrvatska politika tretirala je BiH kao veliku učionicu za školovanje mentalno inferiornih i neprosvjećenih, kao sudnicu, i kao zatvor! S tim što su Bosna i Bošnjaci imali daleko težu situaciju, jer su imali posla sa neuporedivo primitivnijim i stoga brutalnijim “kolonizatorima”. Žestokosti mržnje i direktno genocidnim programima protiv Bošnjaka, primarno je doprinio i faktor što su Bošnjaci prigrlili Islam kao svoju vjeru. Njegošev “Gorski vijenac”, koji i danas insipriše patriotska osjećanja Crnogoraca i Srba, eksplicite poziva na istrijebljenje muslimana Crne Gore i koji bi stoga bilo adekvatnije zvati “Gorki vijenac”, “istragu poturica” proglašava za najviši moralni zadatak sopstvenog naroda i u tom kontekstu predstavlja jedan od najradikalnijih, ako ne i zaista najradikalniji književni poziv na genocid! Programi i djelovanje na otimanju teritorija na kojima žive Bošnjaci, i na istrebljenju svih muslimana u granicama do kojih seže moć istrebljivača, od Karađorđa, Vuka Karadžića, Miloša Obrenovića, Garašanina, sačuvali su svoj potpuno ideološki kontinuitet do danas u programima SANU, Šešelja, Miloševića... Ključni argument kojim su Srbi branili i još brane svoju agresiju na Bosnu i Hercegovinu 1992- BROJ 17 30 BOŠNJAČKI GLAS 95, naime, njihovo pozivanje da su “…jedino oni branili Evropu od istočne opasnosti i od islamskog fundamentalističkog terorizma” nedvosmisleno potvrđuje ideološki negativnu konotaciju srpske oficijalne recepcije Bošnjaka, njihove kulture i islamske tradicije u cjelini! Ali, ne treba previdjeti ni to da je upravo činjenica što su od početka agresije toliko uporno isticali ovaj “argument” i što ga još uvijek štedro zlorabe u svakoj prilici na međunarodnim konferencijama i pri diplomatskim susretima, također potvrđuje njihovu procjenu da Evropa i danas rado pleše na tu istu muziku. Tragična ilustracija jeste psihološka drama jednog velikog pisca. Mehmed Selimović, rano je usvojio stereotip o “zaostalim orijentalcima” Bošnjacima i “superiornim zapadnjacima” Srbima. S druge strane, kao čovjek koji je morao jasno uvidjeti u desetinama situacija koliko je on sam, iako pripadnik “zaostalih oprijentalaca”, i intelektualno i moralno superioran većini svojih “zapadnih prosvjetitelja” Srba - kasnije i apsandžija i dželata njegovog rođenog brata! Suočen sa ovom ozbiljnom anomalijom u odnosu na nametnutu vladajuću dogmu, Mehmed Selimović ja zapao u duboku i krajnje ozbiljnu krizu identiteta! Kako on kao “orijentalac’ uopšte može imati takav duh i um!? Ili pada cijela koncepcija, ili je u pitanju neka krupna greška. I tako, poslije dugo lomljenja u sebi, pred kraj života, Mehmed Selimović se u sebi prelomio i odlučio. Ne mogu “orijentalci” biti tako talentovani i pametni kao što je, nesumnjivo, on sam! Ako laže koza, rog ne laže! Dakle, sa takvim izuzetnim sposobnostima, on je jednostavno bio žrtva neke demografske zablude! On mora biti da je Srbin, a nikako Bošnjak! Ideja da je tek izuzetak (jedan od rijetkih pametnih “orijentalaca”), očigledno ga nije impresionirala, jer bi ga njeno prihvatanje ipak ostavilo unutar korpusa Bošnjaka, dakle “inferiornih orijentalaca”. I tako je Mehmed Selimović postao kapitalna klasična žrtva rasističkih ideologija na Balkanu. Mehmed Selimović postao kapitalna klasična žrtva rasističkih ideologija na Balkanu. BROJ 17 Njegošev “Gorski vijenac”, koji i danas insipriše patriotska osjećanja Crnogoraca i Srba, eksplicite poziva na istrijebljenje muslimana Crne Gore i koji bi stoga bilo adekvatnije zvati “Gorki vijenac”, “istragu poturica” proglašava za najviši moralni zadatak sopstvenog naroda i u tom kontekstu predstavlja jedan od najradikalnijih, ako ne i zaista najradikalniji književni poziv na genocid! Programi i djelovanje na otimanju teritorija na kojima žive Bošnjaci, i na istrebljenju svih muslimana u granicama do kojih seže moć istrebljivača, od Karađorđa, Vuka Karadžića, Miloša Obrenovića, Garašanina, sačuvali su svoj potpuno ideološki kontinuitet do danas u programima SANU, Šešelja, Miloševića... Liječenje Bošnjaka od bolesti “orijentalizma” je počinjalo, sjećam se, već u osnovnoj školi. U razredu gdje je bilo učenika Bošnjaka, uvijek su zajedno učili “Srbi, Hrvati, i muslimani!” Islam je otvoreno i nedvosmisleno tumačen kao orijentalna rezidua. Sve što je muslimansko bilo je zaostalo, reakcionarno, neprijateljsko, suprotstavljeno slobodi i časti, istini i pravednosti! A, kada bi neko od Bošnjaka, uprkos svom “orijentalizmu” pokazao izuzetne intelektualne i fizičke sposobnosti, što se često dešavalo, dobivao je kompliment u skladu sa svima nama dobro poznatim klišeom: „Ko bi rekao da si ti musliman / muslimanka!? Uopšte ne ličiš na njih! Sasvim si kao mi!” U okvirima dugoročne strategije, činjenica da su Bošnjaci generalno uzevši, drastičan BOŠNJAČKI GLAS protivdokaz tezi o inferiornosti “orijentalaca”, direktno je inspirisala ideološku podvalu o Bošnjacima kao o “islamiziranim Srbima, odnosno islamiziranim Hrvatima”. Psihološka reakcija kompleksa inferiornosti pomiješana sa procjenama o pozitivnim demografskim efektima uključivanja Bošnjaka u korpus “našeg naroda”, jasno dekodira cijelu tu monstruoznu laž o “poturčenim Srbima” i “poturčenim Hrvatima”, bezočno frabrikovanu bez i jednog jedinog naučno validnog argumenta! Prosto ih možete čuti kako se došaptavaju ovih stotinu godina: “Vidi samo te Bošnjake! Tako otresiti, tako stasiti i lijepi, mora da su isto što i mi! A bila bi i šteta da ih ne pokrstimo, pa da se dobro ofajdimo sa tako vitalnom i sposobnom populacijom!” Koliko je jaka ova tendencija da se Bošnjaci degradiraju kao “orijentalci” kroz uporno adresiranje kao “muslimani”, vidi se i iz nedavne izjave Jakoba Fincija (aktuelni BiH ambasador u Švicarskoj) – koji se, kako prenose makedonski mediji, - žali engleskim medijima da „u Gornji dom BiH i u vladine 31 funkcionere mogu samo muslimani, Srbi i Hrvati”. Od sada ćemo istinu na megdan! Učili smo i živjeli onako kako su minulih pet stoljeća živjeli i kako žive i danas stanovnici u Bosni i Hercegovini: “Bošnjaci, pravoslavci i katolici!” U odnosu na razloge zbog kojih su Bošnjaci prigrlili Islam, prvo treba po stoti put podvući činjenicu da je riječ o religiji, a ne o trgovini svinjama, i da stoga, uz dužno poštovanje prema pravu svakog čovjeka da izabere svoju duhovnu paradigmu, treba jasno reći: tamo gdje nema prinude – a u Islamu je jasno da u vjeri prinude nema i ne može je biti! - Vjera se prihvata zbog – vjere! I to je aksiom! Neka je svakom prosto da bude ono što je sebi izabrao! I u to neka mu niko ne dira! Bošnjaci, halаlite svakom od vas koji je odlučio za sebe reći da nije ono što jeste, nego da jeste ono što nije! I ne dozvolite nikome da vam kaže da ste ono što niste i da niste ono što ste. Jer, vi niste ono što niste i jeste ono što ste: vi ste – Bošnjaci! Putovanja Hodoljubi Bosnom hode Primorsko-goranski hodoljubi opet Bosnom hodiše. U organizaciji Bošnjačke nacionalne zajednice za PGŽ i Vijeća bošnjačke nacionalne manjine za PGŽ autobus pun hodoljuba otputio se na trodnevni put u Bosnu i Hercegovinu. Ograničeni, nažalost, vremenom, a silno željni da što više vide i čim više Bosne osjete, hodoljubi kao i skoro svaki put imaše pretrpan program, no stigoše ipak puno i vidjeti i čuti. Putovanje je trajalo od četvrtka 25.06. do nedjelje 27.06.2010. Na hodoljublje s nama je ovaj put išao i predstavnik Grada Kastva, točnije Odbora za međunarodnu suradnju Grada Kastva, gospodin Branko Kukurin. Piše:Zemir Delić Foto:Branko Kukurin i Ibrahim Ružnić K renusmo u četvrtak kasno navečer preko Broda i dolinom Bosne ka Sarajevu. U ljetno jutro, nakon duga puta, najljepše se osvježiti umivanjem bistrom, hladnom vodom na Vrelu Bosne. Ma koliko puta čovjek bio na Vrelu Bosne, uvijek ponovo ostane udivljen pred silinom i vječnom mladošću iz planine nadiruće vode, i uvijek očaran i umiren krešendom ptičjeg pjeva u gaju iza samog Vrela, tamo gdje Bosna već pravi prve meandre, nadsvođene drvenim ćuprijama napravljenim za hude posjetioce, hude što nemaju priliku svaki dan čuti ovaj džennetski pjev. Sarajevo, Sarajevo. Pješke do izvora Nakon smještaja u hotelu, razmilismo se po Sarajevu, svako sa željom da posjeti neki sebi BROJ 17 32 BOŠNJAČKI GLAS najmiliji kutak, da počasti nepce u najmilijoj ćevapčinici ili buregdžinici, ili da kuša dolme u nekom od baščaršijskih restorančića. Vjernici među nama nisu propustili priliku da klanjaju u nekoj od brojnih džamija. Tako su mnogi iskoristili priliku i posjetili Ali-pašinu džamiju i mezare velikana u njenom haremu Ipak, najvažniji, a zvaničnim programom putovanja predviđen, bio je posjet Art kući sevdaha, instituciji koja ima stalnu postavku sa slikovnom, zvukovnom i pisanom poviješću sevdalinke, sa posebnim naglaskom na najznačajnije interpretatore sevdalinki u novijim vremenima. Okrepa na izvoru Za uspomenu i dobro raspoloženje A bilo je i romantike Bosanska BROJ 17 Deset na pol u „Želji“ BOŠNJAČKI GLAS Ispred Ali-pašine džamije 33 Ispred Ali-pašine džamije Na mezaru velikana: Safeta Isovića i generala Mustafe Hajrulahovića - Talijana Tri ibrika na ulazu Hankina oprava Na kafi u društvu humoriste Ismeta Hore u atriju Art kuće sevdaha okruženi uspomenama na velikane sevdalinke BROJ 17 34 BOŠNJAČKI GLAS Riječke Sevdalije na setu u Sarajevu Ostvarivši kontakt sa direktorom Art kuće sevdaha, gospodinom Mašić Armis-Edhemom, došli smo u prigodu objasniti ljubaznim domaćinima da i mi u našoj Bošnjačkoj zajednici u ansamblu Sevdalije pokušavamo njegovati sevdalinku, na što nam je g. Mašić odgovorio na neočekivan, ali vrlo efektan način: omogućio nam je da dvojica naših pjevača gostuju u direktnom prijenosu u televizijskoj emisiji „Sarajevske večeri“, pa se ispred sarajevske katedrale a i u domovima mnogih Sarajlija i Bosanaca mogla čuti sevdalinka u izvođenju dvojice Kastavaca, Šehrizada Begića i Zemira Delića. Naravno da se prije, a i poslije pjesme razgovaralo i o budućoj suradnji, a sigurno je da hodoljubi u budućim posjetama Sarajevu neće zaobilaziti Art kuću sevdaha. Za zainteresirane, web adresa Art kuće sevdaha je www.artkucasevdaha.tk. Nakon zasluženog noćnog odmora, u subotu ujutro krenusmo put zapada. Prvi cilj bio nam je Travnik. U Travniku smo posjetili medresu, Jutarnja fotka na odlasku iz hotela BROJ 17 sa čijom poviješću i radom nas je upoznao ljubazni profesor Ahmed Adilović, koji nam je također govorio i o povijesti Travnika. Nakon medrese, neki od nas otišli su na Plave vode, travničku prirod- nu atrakciju, a neki su obišli grad i rodnu kuću nobelovca Ive Andrića. Nema sumnje da ćemo se i Travniku ponovno vraćati. Iz Travnika nas je ispratila kiša, i nije stala sve dok i mi nismo stali, i to u mjestu Prusac, blizu Ajvatovice, petsto-godišnjeg muslimanskog svetišta. Ajvatovac je, po legendi, mjesto na kojem je snaga vjere razmakla stijene da bi voda potekla. Sada se tu svake godine okuplja veliki broj muslimana, a u samom Pruscu, u spomen na poginule branitelje Bosne, ili možda vjere, jer ih u Bosni šehidima zovu, podignuto je lijepo turbe. Kratko zadržavanje u Jajcu, po kiši, uglavnom smo iskoristili za ručak, BOŠNJAČKI GLAS Hodoljubi u travničkoj Medresi a poneki i za posjetu domu u kojemu je 1943. godine, u jeku II svjetskog rata, održano Drugo zasijedanje AVNOJ-a, značajno po tome što je na tom zasijedanju antifašista -predstavnika svih jugo-slavenskih država Ispred turbeta i česme u Pruscu i naroda utemeljena Jugoslavija, država koja se pedesetak godina nakon toga raspala u krvavoj agoniji. Put nas je iz Jajca odveo u Sanski Most, grad koji nismo uspjeli niti vidjeti zbog silne kiše koja je nemilice lijevala. Kiša je stala kad smo došli u Bosansku Krupu, grad na rijeci Uni, kraj koje smo i spavali. Najizdržljiviji članovi naše hodoljubne ekspedicije isprobali su noćni život Bosanske Krupe uz narodnjake do 35 sitnih sati, ali je zato sutradan ujutro bilo vrlo ugodno prozračiti glavu iznad svježe Une, šetnjom po krupskim adama – vrlo velikim riječnim otocima na kojima se nalaze mnogobrojni ugovstiteljski objekti, kao i replike starih mlinova. Prekrasan pogled, rekli su nam oni koji su se uspeli na nju, pruža se na Krupu i okolicu sa stare krupske gradine. Iz Bosanske Krupe otišli smo u Bužim, grad 505. herojske bužimske Na uzvisini iznad Prusca Panorama Prusca u očekivanju velike svečanosti- 500 godina Ajvatovice Neki su otišli u muzej brigade. 496-orica hrabrih bužimskih branitelja dadoše svoj mladi život u ratu protiv bezumlja, protiv srpskih agresora i domaćih neprijatelja Bosne – autonomaša. Ovu i još mnoge druge činjenice o zadnjem ratu u ovom kraju saznali smo u Muzeju 505. brigade. Prije posjete muzeju, našu delegaciju primio je načelnik Općine Bužim Mirsad Šahinović. Gospodin Šahinović nam je predstavio Općinu Bužim, dosadašnja postig-nuća i planove za budućnost. Dogovorili smo konkretne oblike suradnje između Bužima i Bošnjačke zajednice PGŽ. ....a neki da se dive Plivinim vodopadima BROJ 17 36 BOŠNJAČKI GLAS Kiša je stala kad smo došli u Bosansku Krupu, grad na rijeci Uni, kraj koje smo i spavali. Osvježenje nad Unom Pred polazak ka Bužimu U spomen sobi 505 slavne brigade Armije BiH Na mezaru Komadanta Izeta Nanića Naš vodič kroz Bužim i okolicu bio je gospodin Sead Emrić, slikar, dobar poznavatelj lokalne povijesti. Gospodin Emrić odveo nas je na stari grad Bužim, grad burne sudbine, prvotno sagrađen da brani Ugarsku i Hrvatsku od Bosne i BROJ 17 njezinih kraljeva, a kasnije, od sredine petnaestog stoljeća, kada ovi krajevi postadoše dijelom osmanske carevine, bosanskog pašaluka i Bosne, postao je krajiški, pogranični grad između velikih carevina. Grad su i razorili Turci, nakon ugušenja jedne od brojnih buna Krajišnika protiv sultanskih reformi, a danas, kada je proglašen nacionalnim spomenikom u Bosni, jer je građen po renesansnim nacrtima i jedini je renesansni srdnjevjekovni grad u Bosni, pristupa se nje- govoj obnovi. Predivan je pogled sa starog bužimskog grada na Bužim i okolicu. Da bi umirio Krajišnike nakon slamanja jedne od njihovih buna, 1835. godine sagradi tadašnji paša u Bužimu drvenu džamiju, najveću drvenu džamiju u Bosni a BOŠNJAČKI GLAS 37 Bužimska veduta Uspon na Hrnjičinu kulu Na kuli BROJ 17 38 BOŠNJAČKI GLAS Iz naše baštine načaj autohtone za razvoj bosanskohercegovačke kulturne baštine po prvi put je potvrđen stalne muzejske u Art Kući Sevdaha. Inicijativu za obnovu Velikih Daira (lokaliteta gdje je smještena Art Kuca Sevdaha), koje su uništene tokom opsade Sarajeva u periodu '9295', pokrenulo je Ministarstvo kulture i sporta Kantona Sarajevo i Ministar Emir Hadžihafizbegović. Rekonstrukcija ovog zahtjevnog objekta trajala je punih osam mjeseci,da bi 08.05.2008. godine Kuća Sevdaha bila zvanično otvorena u sklopu manifestacije Dani Kantona Sarajevo 2008. Art Kuca Z Sevdaha nalazi se u samom srcu sarajevske Baščaršije i raspolaže sa ukupno 270 m2 zatvorenog prostora i unutrašnjim centralnim dvorištem, površine 144 m2. Sve ovo predstavlja jedinstvenu kompoziciju i ambijentalnu cjelinu. Unutrašnji prostor je osmišljen tako da ima protok kroz historijski prikaz razvoja sevdaha,od njegovih početaka, pa do suvremenih sadržaje, poput multimedijalnih prostora posvećenih autorima, interpretatorima i velikanima sevdalinke. Dio prostora je planiran za organiziranje tematskih, naučnih i stručnih skupova posvećenih sevdalinci, a u svakoj od tematskih soba osiguran je multimedijalni, audio-vizualni sadržaj u kojem se mogu preslušavati sevdalinke i gledati video sadržaji vezani uz sevdah. U dijelu prostora ove Art kuće smješteni su biblioteka i knjižara, u kojima se nalazi arhivska građa i publicistika koja ce svojim sadržajima ponuditi historijski prikaz razvoja bosanskohercegovačke sevdalinke. Eksponati postavke kreću se do osvojenih nagrada, muzičkih instrumenata, dvojezičnih zapisa o svakom eksponatu, plakata, arhiva i slično. Svim ovim sadržajima je dodana i Sevdah Kahva - prostor gdje se može sjesti popiti prava bosanska kahva. Osnovni zadatak ovog kapitalnog projekta je očuvanje jednog značajnog dijela kulturne tradicija Bosne i Hercegovine kroz vizualizaciju sevdalinke i multimedijalnu prezentaciju njene osobenosti. Poznata je činjenica da je bosanskohercegovačka sevdalinka,i stoljetno historijskom usponu dostigla najsavršeniji umjetnički izraz i da su njeni autori i interpretatori nezaobilazan faktor kulturnog identiteta ovih prostora. Zbog toga ce Art Kuća Sevdaha nesumnjivo biti mjesto posvećeno sevdalinci i u njoj ce se naći sve osobenosti vezane za ovaj literarni i muzički izraz. Velike Daire aira je arapska riječ, u leksičkom smislu znaci krug, kružnica, a u turskoj građevnoj umjetnosti označava poseban pristup trgovačkih magaza (robhin skladista) oko jednog dvorišta, s jednim krovom i s jednim, zajedničkim ulazom u ulice u dvorište. Magaze u dair locirane su oko manjeg ili većeg centralnog dvorišta,one, prema tome, dvorište okružuje, pa upravo odatle i ime takvom skladištu. Takvih objekata bilo je u Bosni i Hercegovini jedino u Sarajevu. Da li su ti spomenici nešto naročito, sarajevsko, nepoznato je, ali, bez obzira na to, oni već i zbog svoje građevinske specifičnosti i malobrojnosti zaslužuju posebnu pažnju i arhitekta i kulturnog historičara. Bitni sastavni dio daira su magaze (koje susrećemo gotovo redovito i uz sve orijentalne dućane), nanizane oko zajedničkog dvorišta. D BROJ 17 To je dvorište pravilan četverokut (kvadrat ili pravugaonik), opasano visokim zidom dok su sve magaze po dairama uvijek prizemne sa jedno vodnim kvarom. Jedino se razlikuju magaze u uglovima dvorišta smještajem prozora iznad vrata,koja su koso postavljena,dok su kod ostalih magaza prozori sa strana vrata.To je iz razloga sto magaze u uglu dvorišta imaju samo nekoliko lica koliko zahtijevaju vrata. Svi magazni prozori okrenuti su u dvorište. U dairu se ulazi kroz velika, na svod građena vrata, kroz koja je mogao lako ući konj pod tovarom. Vrata su gvozdena dvokrilna, dok su od svih magaza u dairama bila vrata s jednim krilom. Dvorište je malo nagnuto prema sredini, i odavde je vodio mali kanal ispod vrata daire, kojim je otjecala kišnica. Visoki zid s ulične strane daire bio je brana od vatre. Koliko je poznato, u Sarajevu je bilo pet daira. Toliko ih je bilo do 1870., tj. do velikog pozara. Sve su nastale u XVIII stoljeću, nakon velikog i najkatastrofalnijeg požara od 1697. god. Hadzimuratovića BOŠNJAČKI GLAS 39 Iz naše sehare SEVDALINKA Pripremio:Adem Smajić T ip zajedničke - muške i ženske pjesme obrazuje sevdalinke. To su pjesme ljubavnog sadržaja i istančanih osjećaja, koje se pjevaju u veselim i u tužnim prigodama, uz instrument ili bez njega, solo ili zboru. Sevdalinka ima svoju melodiju (kajdu), a sve zajedno posjeduju vlastiti folkorni elemenat i orjentalni izražajni kolirit. Lepršava i mjestimično istančana, maštom bogata, intimna i ponekad na izgled vrlo čulna, puna duhovno uzdignutih naglasaka, ova lirska poezija je tipična za bosansko narodno stvaralaštvo. Prave sevdalinke su profinjene i diskretne: u njima nema frivolnosti. Uz ljubavna raspoloženja izražavaju estetska, vjerska, domoljubna, društvena i etička osjećanja. Djelomično daju oduška mašti, one su u osnovi realistične. Motivi su uzeti iz svakodnevne Kraj dućana Ahme Bazrđana Što sam mlada! Ne bi li se vodice napio, Ja bih znala, gdje bih izvirala; Ne bi 'l mene u vodi popio, Kraj dućana Ahme bazarđana, Ne bi li mu na srce panula Da sam voda hladna, Ne bi' l Ahmi žeđa dodijala, na srcu ranu načinila. ljudske zbilje. Na sevdalinku se mogu dobro primijeniti riječi Krešimira Georgijevića, da sklad stila i sadržaja u južnoslavenskim lirskim pučkim pjesmama dolazi otuda, - «što se one rađaju u trenutnoj situaciji». Sevdalinke su najjače živo svjedočanstvo dubokog emocionalnog života naroda Bosne i Hercegovine. U sevdalinkama je sadržana starodrevna pjevačka tehnika i umijeće s raznim oblicima popijevke i tonaliteta. Ludving Kuba je ustanovio, da su u sevdalinkama zastupljene tri glazbene osnove više od onih, kojima se u prosjeku služi narodna glazba drugih evropskih naroda. -Hamid Dizidar, sevdalinka. Izbor iz bosanskohercegovačke narodne lirike, Sarajevo 1944.g. Pravilna interpretacija sevdalinke zahtjeva pored dobrog glasa još posebnu tehničku spremu i osjećaj, te se zato njegovanju vokalne glazbe u Bosni i Hercegovini stoljećima poklanjala velika pažnja. Kultura glasa i sklada njegovana je i zbog vjerskih potreba (radi pravilnog psalmodiranja Kur'ana, pjevanja mevluda i drugih pobožnih pjesama te za kantorsku izobrazbu mujezina). Za muziku sevdalinke kaže Vladimir Dvorniković, da je daleko dublja i moćnija od evropske glazbene armature, kojom se služe domaći i strani glazbenici. U posljednje vrijeme ova muzika je svratila na se pažnju i stranih krugova. Tako je s velikim naklonošću i zanimanjem primljeno u Europi izvođenje sevdalinke «Kad ja pođoh na Bendbašu» -u uspjelom njemačkom filmu «Die letzte Brucke». Salih Mešić i njegova zbirka pjesma «Sa gornjeg čardaka», Tešanj, 1976.g. U kulturnoj povijesti Bosne i Hercegovine mnogostruko značajan Tešanj dao je jednog vrijednog sakupljača narodnih umotvorina, Saliha Mešića(1889-1945), koji je bilježio različite oblike tradicionalne usmene književnosti u Tešnju i okolici početkom ovog stoljeća. Sačuvana je, doduše, samo jedna zbirka sa 314 pjesama, i to lirskih, balada i romansi, ali je vrlo vjerovatno da je Mešić sakupljao i druge priče, kao što se razabire iz njegova članka «O narodnim motivima iz Bosne», objavljenog 1940.g.u «Hrvatskom dnevniku». Na samom početku članka Mešić, naime, kaže: »Još kao đak, pred kojih 35 godina, počeo sam sakupljati narodne motive u mojem rodnom mjestu Tešnju i okolici. Pri tome sam naročitu pažnju obratio sakupljanju muslimanskih ženskih pjesama (romance,balade,pripovijetke), te muslimanskih junačkih pjesama. Sakupljao sam i priče, kao i ostale narodne umotvorine». U citiranom članku Mešić navodi da je u razdoblju od desetak godina sakupio oko 4oo pjesama. Najviše pjesama zabilježio je Mešić od svoje majke Dilfe te od kazivačice Bademe Koralić i BROJ 17 40 BOŠNJAČKI GLAS Azre Pobrić, koje su vjerovatno stanovale u Hrvatinovićima pokraj Tešnja. «To moje sabiranje trajalo je, u manjim ili većim razmacima, kojih desetak godina, i za to vrijeme sakupio sam među ostalim oko 400 muslimanskih ženskih pjesama razne građe. Naručito sam ih mnogo sakupio u Hrvatinovićima, predgrađu Tešnja, gdje je nekad (vjerovatno početkom 15 stoljeća) bilo sjedište kadije, kada Tešanj nije ni postojao.» Mešićev sakupljački rad pada u vrijeme izlaženja časopisa «Bosanska vila» , «Behar» i «Gajret», koji su svoje stranice rado ispunjavali narodnim umot- Tešanu gradu, moj veliki jadu Tešanj gradu,moj veliki jadu, di u tebi moj alkatmer raste! Trgaću ga,ako mi ga dadu, kupiću ga,ako ga prodadu! Ako mi ga i tako ne dadu, ja ću ići na najviše brdo, pa ću brdo suzam, pokapati, i sevdahom svijet opasati, a uzdahom maglu naćerati, a jadom ću Tešanj zapaliti: neka gore svi redom dućani, i mejhane,di se vino pije! BROJ 17 vorinama, kako su u ono vrijeme općenito obilježavali različiti oblici usmene književnosti lirske pjesme, balade, romanse, epske pjesme, pripovijetke, poslovice, zagonetke i drugo. Kopija zbirke nalazi se u Narodnoj biblioteci «Hamid Dizidar» u Tešnju. Za upoznavanje javnosti sa ovom zbirkom zaslužan je tešanjski bibliofil i bibliograf Mustafa Ćeman, koji je praveći bibliografiju radova o Tešnju otkrio Mešićeve članke u «Hrvatskom dnevniku» iz 1940. g. i ukazao na potrebu da se ova zbirka objavi. Razboli se Dževahir Emina Razboli se dževahir Emina, A prid bajram na četrna'st dana. Pita babo dževahir Eminu: «Šta ću, šćeri, tebi bajramluka?» Odgovara dževahir Emina: «U mene su gotove haljine: dva aršina precrne zemljice, šest aršina bijelih ćefina!» Ne bi' l Ahmi žeđa dodijala, na srcu ranu načinila. To izusti, pa dušicu pusti, I umrije, žalostan joj babo! Mila majko, ženi mene mlada Mila majko, ženi mene mlada, Dok me nije obuzela brada, Sad su cure vrlo hašarije, Kada vide bradata junaka: »Nuto, vidi torbe na samaru!» A kad vide brkata junaka: »Nuto,vidi puha iz oraha!« BOŠNJAČKI GLAS 41 Pogledi Islam i kamata Piše: Adem Smajić Kur,an o kamati u sure al-Bakara kaže: 275. aje ,,Oni koji se kamatom bave dići će se kao što će se dići onaj koga je dodirom šejtan (sotona) izbezumio, zato što su govorili: «Kamata je isto što i trgovina» . «A Allah je dozvolio trgovinu,a zabranio kamatu. Onome do koga dopre pouka Gospodara njegovapa se okani, njegovo je ono što je prije stekao, njegov slučaj će Allah riješavati; a oni koji opet to učinebiće stanovnici džehennema,u njemu će vječno ostati». 276. aje. «Allah uništava kamatu, a unapređuje milosrđa. Allah ne voli nijednog nevjernika, grješnika». 277. aje. «One koji vjeruju i čine dobra djela i molitvu (namaz) obavljaju i zekat daju čeka nagrada kod Gospodara njihova, i ničega se oni neće bojati i ni nad čim oni neće tugovati». 278. aje. «O vjernici, bojte se Allaha i od ostatka kamate odustanite, ako ste pravi vjernici». 279. aje. «Ako ne učinite, eto vam onda, nek znate, rat vam je od Allaha i Poslanika Njegova! A ako se pokajete, ostat će vam glavnice imetka vaših, nećete nikoga oštetiti, niti ćete oštećeni biti». 280. aje. «A ako je u nevolji, onda pričekajte dok ne bude imao; a još vam je bolje, nek znate,da dug poklonite». 281. aje »I bojte se Dana kad ćete se svi Allahu vratiti, kad će se svakome ono što je zaslužio isplatiti, -nikome krivo neće učinjeno biti». (Kur,an s prevodom, preveo-Besim Korkut) Šta kaže vjerovjesnik Muhammed alejhisselam o kamati: «Četvorici ljudi Allah neće dozvoliti da uđu u Džennet, niti će im dati da okuse džennetske blagodati:-notornom pijanici-, -korisniku kamate-, onom koji bespravno troši imovinu siročadi, i –onom koji je neposlušan prema svojim roditeljima». «Čuvajte se sedam zala, koji upropašćuju onoga ko ih čini: širka(pripisivanje Bogu druga)-sihira (vračanje i proricanje)-, ubijanje na pravdi Boga-, -kamate, -oni koji troše imetak(siročeta)-, -bježanje sa bojnog polja, i-potvore za blud pobožne i čestite muslimanke». «Svaka se pozajmica ubraja u sadaku. Ali pozajmica iz koje se izvlači kakva materijalna korist,ubraja se u kamatu (a kamata je strogo zabranjena)». «Neka Allah prokune:-onoga ko uzima kamatu-, -onoga koji je omogućava-, -svjedoke koji sudjeluju u svjedočenju-, pisare(kamate). Svi su oni sudionici i podjednako odgovorni u tom velikom grijehu». «Doći će vrijeme kada nitko od ljudi neće odbijati da uzme kamatu, a ako je i ne bude uzimao, njena će ga prašina dotaknuti (tj. bit će žirant, svjedok i sl.)». «Ko god je pokušao da kamatom uveća svoju imovinu, ona mu je na kraju, propala». «Narod koji posluje s kamatom, nastradat će od gladi; a narod u kojem se ukorijenilo podmićivanje, bit će obuzet strahom». Kur,an i hadis energično zabranjuje svaku vrstu lihvarstva odnosno kamate, smatra je najgorom vrstom eksploatacije moćnog nad sirotinjom i onima koji su ovisni i ugroženi. Kamata kao rabota dosta je stara i seže daleko u povijest, zato je uvijek bila vrlo delikatna i komplicirana kroz povijest kao i danas, i stvara velike različitosti među ljudima u pogledu bogatstva te ljude dehumanizira, udaljava jedne od drugih i stvara kastu bogatih i enormni broj siromašnih te ekonomskih ovisnika od malog broja moćnika, koji svoj kapital uvećavaju na beskrupulozan način. Kamatarenje kao sredstvo zabranjeno je u svim nebeskim knjigama,u Judaizmu, Kršćanstvu a evo iz ovih spomenutih Kur,anski ajeta i hadisa, islam najenergičnije to zabranjuje, osuđuje i društvo koje kamatari,mora kad-tad pasti u neizbježnu moralnu i socijalnu krizu iza koje slijedi katastrofa, pa čak i ratovi. KAMATA JE KAO MORA KROZ VJEKOVE PRITISKIVALA I MUČILA ČOVJEČANSTVO, jer ona u raznim sistemima i režimima predstavljala je sredstvo na i grublje eksploatacije. Najkobnije je što određenim institucijama i izvjesnoj grupi ljudi ,koji inače nemaju nikakvih moralno-etičkih vrijednosti da određuju i usmjeravaju u svim granama ljudskog života, iskorištavanje na nehuman način, na račun bijede i drugih,i drugo,što taj i tako stečeni prihod još više omogućuje vlasnicima kapitala da pojačaju svoju eksploataciju i svoj utjecaj u društvu. Ovaj neradni dohodak kao oblik vrlo grube eksploatacije i nepoštene zarade ima neobično štetne posljedice u formiranju ličnosti čovjeka. Tako se formira posebna klasa bogatih koji ne rade a imaju na račun siromašnih i onih koji su prisiljeni da posude, i tako padaju u još veću eko- BROJ 17 42 BOŠNJAČKI GLAS nomsku ovisnost i siromaštvo, na takav način formira se parazitski tip određenih koji žele da žive na račun drugih. Takva kasta (kamatara) orjentira se na lične egoističke interese, zatvaraju se u krug sebičnih matrijalnih potreba. To je degradacija čovjeka, koja ga vraća nazad na razinu životinje, koja zna samo za svoj materijalni interes, jer čovjeka humanost, ljudskost, potreba pomaganja, moralno ga uzdiže od životinjskih strasti. Kamata je, prema islamskom učenju, očiti oblik eksploatacije. Uzimanje kamata, naime, davanje zajma uz kamate sadrži u sebi punu negaciju najplemenitijeg ljudskog elementa u čovjeku, negaciju onog što čovjeka čini čovjekom, onog što ga povezuje sa drugim, i što ga čini društvenim bićem. Čovjek ostvaruje pozitivne vrline ako je spreman da se žrtvuje za drugoga. Ako određene mjere nemaju svoje moralno-etičke osnove u duši ljudi, ako one nisu adekvatan odraz misli i osjećanja čovjeka, one će zacijelo ostati mrtvo slovo bez ikakvog sadržaja. «Problem kamata u praktičnom životu muslimana postavio se mnogo ranije i postao vrlo aktualan. U svom novijem buđenju oni su se odmah susreli s ovim problemom. Čitav suvremeni ekonomski život počiva na sistemu banaka. Privredni život u islamskim zemljama odvijao se pod direktnim utjecajem zapadnoevropskih zemalja koje su držale mnoge narode pod svojom kolonijalističkom upravom u toku više vjekova. U periodu oslobođenja i jačeg privrednog industrijskog i društvenog poleta, privreda u islamskim zemljama nije se mogla odvojiti od svjetske privrede. Ona se morala u nju integrirati i počivati na istoj osnovi. Ulema se našla pred gotovim činom. Život je bio mnogo brži od nje. Nametnuo je probleme za koje ulema nije pronašla islamska rješenja. Život je u svim oblastima i u islamskim zemljama morao krenuti naprijed. Muslimani više, zaista, nisu mogli čekati. Nagomilani problemi ekonomskog, društvenog i političkog života morali su se kako teko rješavati. Budući da nisu imali vlastitih rješenja, koja bi odgovarala njihovoj tradiciji, moralnoetičkim shvaćanjima i duhovnim vrijednostima, a život nije mogao čekati, nije mogao mirovati, bili su prisiljeni uzeti tuđa rješenja, i ako neka od njih potpuno odudaraju od njihovih tradicija i uvjerenja, kao što je kamata, koja potpuno odgovara evropskom shvaćanju i načinu života. Evropa se, kao što je poznato, u svom suvremenom razvoju orijentirala isključivo na materiju. Kapitalizam je bio nužan rezultat takve orijentacije». Zaključak: 1. Uzimanje kamata u bilo kom vidu, najstrože je zabranjeno i ne može se dozvoliti ni u kom slučaju, pa ni u slučaju nužde; 2. Davanje kamata je, isto tako, zabranjeno. Uzvišeni Gospodar uništava plodove kamata a umnožava plodove nesebičnog i humanog međusobnog pomaganja (sadake). Nazire se i svjedoci smo urušavanja mnogih giganata koji su utemeljeni na plodovima kamata,pa čak i nekih bankarskih sustava u nekim zemljama. Svjedoci smo nedavne eksplozije na platformi nafte u Meksičkom zaljevu (moru), pogibija desetine stručnjaka, izlijevanje nafte u more koji još traje. Ekološka katastrofa, uništenje flore i svega živog u moru, opasnost koja prijeti čovječanstvu. Ljudi mnogo hoće, traže, eksploatiraju. Pritom ne poštuju prirodu. A priroda kada se rasrdi, onda prijeti opasnost ljudskom rodu. Postanite članom fonda za stipendiranje učenika i studenata Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske uključimo se u akciju »Odričem se jedne kave u korist naših najboljih učenika i studenata« Uplatimo u Fond minimalan iznos za maksimalnu korist. Pomozimo naše mlade i ugradimo svoj doprinos u njihovo znanje. Uplate možete izvršiti jednokratno ili još bolje, trajnim nalogom u svojoj banci sa svog tekućeg računa na žiro-račun BNZH u Zagrebačkoj banci broj: 2360000 – 1101896707 BROJ 17 BOŠNJAČKI GLAS 43 Pogledi Pripremio:Adem ef.Smajić Islam i tolerancija K ur'an po svome sadržaju i učenju isključuje vjerski fanatizam, nasilje, nepravdu, eksploataciju, poniženje, neravnopravnu raspodjelu, ugrožavanje sloboda, maksimalno štiti nemoćne i slabe. Vjera socijalna ne prenoći, a da ne pomogneš susjeda ako je gladan, bolestan, a da ga ne upitaš i da mu pomogneš ako možeš. Maksimalno poštuje i uvažava vjerske slobode, vjerska snošljivost i sloboda savjesti. Sva ova moralna načela su neiscrpna snaga i moć Božanske riječi, a u cilju jačanja čovjeka spiritualno, te povezivanja čovjeka sa čovjekom kao društvenim bićem i njegovim uzdizanjem iznad primitivizma i amoralnih poriva koje u čovjeku aktivira prokleti šejtan (sotona). Kur'an Sveta Božja knjiga i uputa onima koji su to učenje prihvatili i odabrali kao svjetonazor, slijeđenja i prakticiranja, o tome govori. Kur'an je najbolja odbrana svoga Božanskog učenja i riječi od onoga što mu drugi nepravedno i zlonamjerno imputiraju ili tendenciozno i pogrešno komentiraju i pripisuju. A On je čist od toga. Evo spomenut ćemo samo nekoliko Kur'anskih ajeta koja govore o vjerskoj toleranciji, snošljivosti, te povezivanju čovjeka sa čovjekom, te slobodi savjesti: «U vjeri ne smije sile biti (prisiljavanja). Doista put spasa i istine jasno se razlikuje od puta zablude.» (Kur'an, II:256 ajet) To je temeljni princip kada je riječ o vjerovanju gdje nema prisile kod izbora prepušteno je svakoj osobi ponaosob da individualno odluči, prihvati sli- jedi ili da odbije. Ovaj temeljni princip upotpunjen i objašnjen je na više od pedeset mjesta u Kur'anu. «Da je Bog htio, svi bi ljudi bili jedne vjere. Pa zar ćeš ti, moj poslaniče(Muhammede), siliti ljude da prime Islam?» ( Kur'an, X:99). «Tvoj je zadatak da blagom i ubjedljivom riječu pozoveš ljude u pravu vjeru. Ti nisi poslan da ljudima činiš silu.»(Kur'an, LXXXVIII:21-22) «Mi smo ljudima pokazali pravi put. Oni koji su Bogu zahvalni tim će putem ići. Oni koji to ne učine, ostaće u zabludi.»(Kur'an, LXXVI:3) «Vaš je Bog samo Jedan, osim Njega nema drugog Boga. On je blag i milosrdan.» (Kur'an, II:164) «O moj, poslaniče! Reci vjernima da budu pažljivi spram onih koji iz neznanja ne misle na život poslije smrti, na dan u kome će svaka duša biti nagrađena ili kažnjena prema onome kako je zaslužila. Ko radi dobro, radi za sebe, ko zlo čini čini ga sebi. Svi na kraju vraćaju se Bogu.»(Kur'an, XLV:14-15) «Muslimani, Jevreji, sabejci i hrišćani, svi koji vjeruju u Boga i Sudnji dan i čine dobra djela, biće spašeni i za njih neće biti straha, poniženja ni muka.»(Kur'an, V:72) «Pozivaj ljude, o moj poslaniče, na pravi put mudrošću i blagim opomenama. Raspravljaj s njima onako kako je najljepše.» (Kur'an, XVI:125) «Mi smo tebi, Muhammede, pos- lali Kur'an da kažeš svima ljudima istinu. Ko primi ovu istinu, učiniće sebi dobro, ko je odbaci, zalutao je na svoju štetu. Ti nisi poslan da im istinu silom nametneš.»(Kur'an, XXXIX:41) «Mi smo poslali Tevrat(Tora) da ljude uputi pravim putem i da ih prosvjetlimo. Poslanici potpuno predani Božjoj volji, sudili su po njemu, Jevrejima, Rabineri i njihovi naučnici upravljali su narodom jevrejskim po ovim propisima.»(Kur'an, V:47) «U potvrdu toga mi smo docnije poslali Isaa, sina Mejremina i dali mu Indžil, buktinju vjere, pečat na istine Starog zavjeta. Indžil je putokaz za one koji se Boga boje.»(Kur'an, V:49). «Da je Bog htio, on bi vas sve učinio pripadnicima jedne nacije i pristalicama jedne religije, ali Njegova je volja bila da vidi, hoćete li se pokoriti Njegovim naređenjima. Nadmećite se dakle u dobrim djelima i radu za opće dobro. Svi će te se Bogu vratiti, i onda će vam biti jasno u čemu ste se razmimoišli.»(Kur'an, V:51). Ovo je široka lepeza vjerske tolerancije i humana ideja vjerske snošljivosti konsekventno je provedena kroz cio Kur'an, tako je Muhammed a.s., zadnji vjerovjesnik cijelog života radio i postupao. Ovo je najbolji primjer u povijesti čovječanstva, najljepšeg i eklatantnog primjera vjerske snošljivosti. Život vjerovijesnika Muhammed a.s., je najbolji primjer za svakog sljedbenika islamskog učenja, kako se treba ponašati, slijediti, vjerovati, prakticirati, komunicirati s drugima, te se ponašati u društvu i svojoj familiji. BROJ 17 44 BOŠNJAČKI GLAS Putovanja... Piše i fotografira: Mira Pavlaković Mexico City, grad velikih kontrasta Poslije dvanaestosatnog leta slijećemo u glavni grad Estados Unidos de Mexico, Mexico City, ili skraćeno DF (Districto Federal). Meksiko ima 32 savezne države i jedan savezni distrikt, koji odgovara području glavnog grada. Grad je ogroman, gledajući prema obzorju ne vidi mu se kraj. Meksikanci ne znaju točan podatak o broju stanovnika glavnog grada, oficijelni podaci govore o 25 milijuna stanovnika, neoficijelni o 30 milijuna i više. U svakom slučaju Mexico City i Tokio su dva najveća grada na svijetu. U glavnom gradu živi više od ¼ ukupnog stanovništva Meksika, a ima ih cca 100 milijuna. Svaki dan u glavni grad dolaze novi stanovnici, uglavnom ljudi sa sela koji se nadaju da će u gradu pronaći posao i ako budu imali sreće dobiti glavni zgoditak na Lotería National (narodna lutrija). Oni žive u predgrađu, u divljim naseljima, tkz. favelama. Tu se živi u neljudskim uvjetima, bez vode, struje, kanalizacije, u kućicama sklepanim od lima. Možete zamisliti kako je u njima boraviti kada se temperatura digne iznad 30ºC. Mexiko City je grad kriminala, svake 3 minute događa se ubojstvo ili oružana pljačka. K ompletno putovanje odvijalo se u znaku brojeva 6; 7; 8. Buđenje u 6, doručak u 7, polazak u 8 sati. Temperature su vrlo visoke, zato je poželjno što više obići ujutro, dok je temperatura koliko toliko podnošljiva. Nalazimo se na nadmorskoj visini 2242 m, temperatura je visoka, ali je zrak srećom suh. Kada krenemo prema istoku klima će se mijenjati od subtropske do tropske, visokoj temperaturi pridružit će se i velika vlaga. U glavnom gradu turisti obično obilaze Centro Historico, najstariji dio grada sa najvrednijim kulturno - povijesnim spomenicima. Današnji Mexico City izgrađen je na mjestu astečkog grada Tenochtitlána. Hernán Cortés, španjolski konkvistador, sravnio je sa zemljom astečku prijestolnicu, jer nije mogao podnijeti činjenicu da su astečki hramovi viši od katedrale u Sevilli. Postoji legenda koja govori zašto su Asteci baš na ovom mjestu izgradili svoj grad. Oni su bili nomadsko pleme koje je stoljećima tražilo mjesto na kojem bi se skrasilo. Kada su došli na obale jezera Texcoco ugledali su na kaktusu orla koji proždire zmiju. Znali BROJ 17 su da su stigli na pravo mjesto i počeli su graditi grad. Ono što su Asteci vidjeli bilo je za njih puno simbolike: zmija kao simbol plodnosti i zemlje, kaktus simbol zemlje i hrane, a orao simbol zraka i slobode. Zmija, kaktus i orao nalaze se danas na meksičkoj zastavi. Ostaci astečkih plutajućih vrtova postoje i danas u dijelu grada koji se zove Xochimilco. To je mjesto gdje vikendom vole dolaziti meksičke obitelji, voze se šarenim čamcima po kanalima, uživaju u domaćoj hrani, marijači glazbi i dobrom društvu. U samom srcu starog dijela grada nalazi se Zócalo (glavni trg), on je po veličini drugi trg na svijetu. Danju je prepun vojske i policije, te relativno siguran, no uvečer vojska i policija odlazi, a ovdje se sakupljaju najrazličitije grupe ljudi, često izbijaju neredi, jer se grupe koje demonstriraju vrlo često sukobe. Osim toga Trg je noću slabo osvijetljen, što za pametnog turistu znači - zabranjena zona. Na Trgu se odvijaju vojne parade, koncerti, različite proslave. Svaki dan, točno u 17 sati vojnici provode ceremoniju spuštanja meksičke zastave. Na sjevernoj strani Zócala nalazi se veličanstvena i ogromna Katedrala Metropolitana. To je najveća crkva izgrađena na američkom kontinentu. Njezine dimenzije su impozantne: dužina 100 m, širina 46 m, 5 glavnih brodova, 14 kapela. Gradnja je trajala preko tri stoljeća, tako da se prepliću stilovi od španjolske renesanse do francuskog neoklasicizma. Uz katedralu stoji Sagrario Metropolitano iz 18. st. Na istočnoj strani Zócala nalazi se Predsjednička palača, a u njoj prekrasni murali Diega Rivere, koji su poznati pod nazivom "Meksiko kroz stoljeća". Na ovim muralima je Rivera radio, s prekidima, više od 25 godina. Prikazana je meksička povijest od predkolumbovskih vremena do borbe za nezavisnost. Pošto je Rivera bio marksista na muralu je mjesto dobio Karl Marx, koji rukom pokazuje smjer u bolju budućnost. Pozadi Sagraria nalazi se Templo Mayor (Stari hram). Kada se gradio metro u glavnom gradu otkopani su temelji astečkih hramova, koje su srušili Španjolci, tako je dobiven vrlo interesantan sraz astečke i kolonijalne arhitekture na rubu Zócala. BOŠNJAČKI GLAS Imamo prve prave kontakte s Meksikancima, većina od njih su mestici (mješanci Indijanaca i bijelaca), statistike kažu da ih ima oko 70 % od ukupnog stanovništva. Legenda kaže da je Hernán Cortés po iskrcavanju na meksičko tlo imao prevoditeljicu i ljubavnicu Indijanku La Malinche. Poslije 9 mjeseci rodio se prvi mestik. Od zgodnih žena i muškaraca iz meksičkih sapunica nema niti traga, oni su u svojim vilama u bogatim četvrtima, kao što su Polanco ili Chapultepec. Ljudi su prijazni i znatiželjni. Meksikanci, kad ih usporedim s Kubancima nisu lijep narod, a i temperament im je drugačiji. Kubanci su većim dijelom mulati (mješanci crnaca i bijelaca), imaju lijepe crte lica, a u sebi nose ritam i vruću krv svojih afričkih predaka. Meksikanci su, naprotiv, sjetan narod, iz njih izbija neka čudna tuga. Da li je to zato što su u vlastitoj zemlji građani petog reda, to se naročito odnosi na Indijance, prastanovnike ove velike zemlje, kojih ima oko 10 milijuna. Veselim se posjetu Antropološkom muzeju. Otvoren je 1964. godine i jedan od najboljih na svijetu. Eksponati su izloženi u 12 dvorana u prizemlju i prvom katu. Tu se može vidjeti i legendarni astečki kalendar. Nedjelja je pa ima puno posjetilaca, čak i školske djece koja dolaze organizirano. U Parku ispred muzeja odvijaju se različiti programi. Najviše su mi se svidjeli voladores - ljudi ptice. U davna vremena oni su se bacali u dubinu u čast proljetnih bogova i plodnosti. Danas to rade za turiste, a izgleda ovako: pet u narodne nošnje obučenih Indijanaca penje se na jarbol visok oko 30 m. Jedan Indijanac svira flautu, na njegov znak ostala četvorica, pričvršćena za užad, bacaju se naglavačke, vrte se uokrug, dok se na spuste na zemlju. U pravilu bi trebalo biti 13 bacanja, to ukupno daje magični broj 52, što asocira na kalendar iz predšpanjolskog vremena. Iz glavnog grada 45 odlazimo u pravcu Teotihuacána, to je prvo arheološko nalazište koje ćemo posjetiti na našem putu. Nalazi se pedesetak kilometara udaljeno od glavnog grada. Grad je nastao u 4. stoljeću prije Krista, ali se ne zna tko ga je gradio, jer taj narod nije poznavao pismo. Nalazištem dominira Sunčeva piramida, građevina visoka, 63 metra. Na vrh se može doći stepenicama, koje su vrlo strme iako se ne čini tako. S vrha piramide puca pogled na kompletno nalazište. U ovu piramidu je ugrađeno 2,5 milijuna tona zemlje i kamena u vrijeme kada se nije poznavao kotač, a životinje se nisu koristile za vuču. Nevjerojatno, zar ne? Gradnja je trajala oko BROJ 17 46 BOŠNJAČKI GLAS pokvare putovanje već na samom početku. 20 godina. Na sjeveru se uzdiže Mjesečeva piramida, nešto je niža, visoka je 45 m. Slijedeća poznata građevina je Hram Quetzalcóatl. Njegova fasada ukrašena je likovima pernate zmije i boga kiše Tlaloca. Nakon kratke konzultacije odustajemo od penjanja na Sunčevu piramidu, podne je, temperatura je vrtoglavo visoka. Tražimo BROJ 17 Danas imamo kasni ručak u tipičnoj meksičkoj kantini. Razočarana sam, jer hrana uopće nije ljuta, mada je ukusna i raznolika. U Meksiku se priprema vrlo ljuta hrana, kako bi se spriječio razvoj bakterija, zbog visokih temperatura. Što inače jedu Meksikanci? Osnovne namirnice potječu još od Maya i Asteca, poput kukuruza šećerca, chilija, rajčica, bundeva, suncokreta, avokada. Španjolci su izra- tos, enchilada, tostadas i dr. Značajno mjesto zauzimaju umaci, neki od najpoznatijih su mole poblano, guacamole, salsa. Ako ste ljubitelj voća i povrća u Mexiku ćete doći na svoje. Uživati možete u ponudi tropskog voća; mango, avokado, papaja, ananas. Od svih tih egzotičnih vrsta voća možete dobiti ukusan sok koji će iscijediti pred vama. Vrlo interesantan je okus tune, ploda kaktusa. Po obilasku Teotihuácana obilazimo baziliku koja je posvećena zaštitnici Meksika, zito zdravoj prehrani domorodaca donijeli iz Europe svinjetinu, rižu i ostale proizvode. Neizbježan sastojak meksičke kuhinje je tortilja, tanka palačinka od kukuruznog brašna, koja se puni različitim nadjevima, tako se dobivaju jela pod različitim nazivima: tacos, buri- Djevici od Guadalupe. Legenda kaže da se tamnokožna Djevica Marija ukazala Indijancu Juanu Diegu i naložila mu da prenese poruku biskupu da se na tom mjestu izgradi crkva. Kao dokaz ukazanja procvjetale su ruže, koje je Indijanac ponio biskupu u svom ogrtaču. Kada je otvo- hlad kojeg nigdje nema i malo hladne vode. U Meksiku se pije isključivo buteljirana voda, vodom iz vodovoda nije preporučljivo niti prati zube. Veliki hoteli imaju svoje sisteme za filtriranje vode, ali nikad se ne zna kada su filteri promijenjeni. Zato je bolje ne izazivati sreću, treba piti kupljenu vodu, šteta da probavni problemi BOŠNJAČKI GLAS 47 Zdravstveni kutak Piše: Prim. dr. Ferid Latić Suvremeni principi liječenja raka (karcinoma) debelog crijeva Rak debelog crijeva u Republici Hrvatskoj a i u svijetu je na drugom mjestu učestalosti među karcinomima probavnog sustava,radi čega je Ministarstvo zdravstva 2010 godinu proglasilo godinom borbe protiv ove ozbiljne bolesti i organizira «screening»(masovne) preglede rizične dobne skupine stanovnika,što ima za cilj otkriti bolest u ranoj fazi i dati veće šanse novim bolesnicima za izlječenje. Osnovne karakteristike Prema statističkim podacima Zavoda za javno zdravstvo učestalost raka debelog crijeva iznosi 18 na 100 000 stanovnika,što iznosi oko 900 novootkrivenih slučajeva godišnje,a svake godine umre oko 600 bolesnika. Pošto je jako velika smrtnost u odnosu na broj oboljelih oko 66%,a razlog za to je kasno otkrivanje bolesti,kada je bolest već dala komplikacije ili čak i metastaze,cilj je pokušati prevenirati bolest uklanjanjem riziko faktora ili ako već bolest postoji otkriti je u ranoj fazi.U prevenciji bolesti su važni takozvani faktori rizika, a za debelo crijevo su način prehrane,način života i rada i nasljedni faktori. Danas se sigurno zna da različiti rizični faktori direktno utiču na nastanak raka debelog crijeva uz još neke nepoznate uzroke. Nabrojat ćemo neke najčešće i najvažnije riziko faktore: Prehrana Sa sigurnošću se može ustvrditi da je rak debelog crijeva češći kod populacije koja se pretežnohrane mesom, suhomesnatim proizvodima, masnoćama, rafiniranim šećerima i koji puše cigarete (nikotin). Rjeđe se javlja kod populacije koja u ishrani više koristi voće, povrće, žitarice, mlijeko i mliječne proizvode. Dob Rizična skupina su stariji od 50 godina, jer je 20 puta veća učestalost nego kod mladih. Nasljedni faktori Dokazano da je prisutnost raka debelog crijeva unutar trogeneracijske grupe znatno povećava mogućnost oboljenja (obiteljski rak). Upalne i druge bolesti debelog crijeva Bolesnici koji imaju ulcerozni kolitis, Chronovu bolest, polipe i vilozne adenome češće obo-lijevaju a familijarna polipoza crijeva se danas smatra prekancerozom. BROJ 17 48 BOŠNJAČKI GLAS Dijagnoza Obzirom da su poznati rizični faktori a pravi uzrok bolesti još nije dokazan,nemože se provesti potpuna prevencija,već se može ukloniti ili umanjiti djelovanje rizičnih faktora. Radi toga je taktika suvremenog kirurškog liječenja usmjerena na uklanjanje polipa i viloznih adenoma, te liječenje ulceroznog kolitisa i Chronove bolesti. Najveća pažnja se poklanja ranoj dijagnostici(det ekciji)bolesti što ima za Cilj otkriti bolest u ranoj (početnoj)fazi kada je operativnim zahvatom moguće postići i potpuno izlječenje. Radi prevencije i rane dijagnostike trebalo bi pregledima podvrći sve osobe koji imaju Indikator suspektnosti to jest simptome koji mogu ukazati na postojanje bolesti a naročito u populaciji starijoj od 50 godina a to su: - osobe sa poremećajem stolice(česti proljevi ili zatvori) - osobe sa učestalim grčevima i bolovima u trbuhu - osobe sa krvarenjem iz debelog crijeva BROJ 17 - osobe sa gnojnom sekrecijom u stolici - osobe koje boluju od ulceroznog kolitisa više od 15 godina - osobe koje duže boluju od Chronove bolest - osobe koje su imale polipe ili adenome U metode rane detekcije spada test okultnog krvarenja gdje se u stolici dokazuje prisustvo nevidljivog krvarenja,kao i određivanje tumorskih markera u krvi (CEA,Ca 19-9)koji mogu ukazati na prisustvo bolesti. Najvažnija dijagnostička pretraga je kolonoskopija gdje se pomoću fleksibilne kamere i TV sistema pregleda sluznica lumena debelog crijeva nakon pripreme,kao i irigografija sa dvostrukim kontrastom,a ultrazvuk i CT mogu biti od koristi. Liječenje Kad se bolest dijagnostički potvrdi mora se kao osnovno i najvažnije liječenje podvrći radikalnom kirurškom zahvatu a nakon toga i supstitucionom liječenju ako to zahtjeva stupanj bolest,koji se određuje patohistološkim nalazom. Ovisno o lokalizaciju tumora bolesnik se podvrgava različitim kirurškim zahvatima koji su ranije bili klasični,gdje se nakon otvaranja trbušne šupljine oboljeli segment crijeva uklanja se okolim tkivom.Danas u svijetu i kod nas tu metodu sve više potiskuje Laparoskopska metoda(minimalno invazivna kirurgija)gdje se umjesto velikih rezova sa malim incizijama od 510mm uvode dugački instrumenti i uz prikaz kamere i TV sistema izvode operacije. Ova metoda suvremenog liječenja ima velike prednosti nad klasičnom metodom jer postiže bolji kozmetski rezultat, poslijeoparacijska bol je znatno manja,brži je oporavak,ranije se uspostavlja rad crijeva i kraće leže u bolnici. Metoda je u svijetu široko primijenjena a u našoj zemlji primjenjuje se u Zagrebu, Rijeci, Splitu, Osijeku i Slavonskom Brodu. Ovakav vid liječenja je puno bolji za bolesnika i širu društvenu zajednicu radi kraćeg ležanja u bolnici i ranijeg vraćanja redne sposobnosti. BOŠNJAČKI GLAS 49 Zabavni kutak Aforizmi Uređuje i piše: Abdurahman Halilović Riječ – dvije o Uredniku Abdurahman Halilović rođen je 25.04.l958. u Koraju opština Lopare BiH. Srednju drvoprerađivačku školu završio u Brčkom. Radi u "3maju". Dugo godina se bavi pisanjem aforizama. Njegovi aforizmi su objavljivani u humorističnim časopisima:"Humor", "Seksi humor", "Erotika humor","Čvorak", "Potepuh", "Mali list","Smokvin list". Trenutno objavljuje u elektronskim časopisima: "Etna", "Nosorog", "Jež", "Žikišon", "Satirart", "Osten". Zastupljen je u Antologiji Bosansko-hercegovačkog aforizma autora, Jove Nikolića iz Tutnjevca kod Bijeljine koji radi u Koraju,zatim u antologiji Balkanskog aforizma Vasila Tolevskog iz Skoplja, kao i u zborniku aforizama Vasila Tolevskog "Našite prijateli". Sportsko-nogometni • Dok pratimo svjetsko nogometno prvenstvo, evo kako naše izgleda • Pobjeda nam je bila veoma važna-nakon utakmice sve je bilo nevažno. • Nakon prvog primljenog gola-golman nam se navikao primati. • Strepili su za pobjedu-drhtali su pred trenerom zbog poraza. • Na nogometnoj utakmici golmanu nam nije bilo spasa-protivnici su pucali sa svih strana. • Golman nam se sprijateljio s loptom-vadio je iz gola. • Publika bi možda i vidjela gol - da su nekom na terenu spale gaće. • Ova utakmica je pakao-vrućina je nesnosna. • To što smo očekivali prvo mjesto-nije nam bilo na mjestu. • Igrači na terenu su nam ljuti-primijetili su da glavni sudac nešto muti. • Igrači nam se na terenu trude-trče kao trudne žene. • Odnijeli su nam pobjedu-imaju jača leđa. • Na utakmici smo mislili samo na pobjedu-sudije su imale suprotno mišljenje. • Sportski rezultati su nam poražavajući-nikoga još nismo pobijedili. • Pobijedili bi mi bar nekoga-ali niko nije toliko izgubljen. • Skrivajmo tu pobjedu koja je u našim željama-da nam se protivnici nebi smijali. • Protiv mnogo slabijeg protivnika-na teren ćemo izvesti ugojene igrače. • Protivnik nas je pobijedio kad smo zatvorili igrubolje da smo trenera. • Protivnici su navalili igrati od prve minute-razvalili su nas u zadnjoj. • Došli bi do pobjede-da nas ne vode porazi. • Niz od pobjeda-sve nam se manje vidi od poraza. • Poznata nam je snaga njihovih igrača-sve su to kostolomci. • Igrači su nam toliko loši-umjesto da se sa protivnikom nadigravaju loptom,oni ravnaju teren. • Protivnički igrači su nam dokazali koliko vole loptu na terenu-unijeli su nam je u gol. • Muževi će ovih dana samo gledati u fudbalsku loptu-uzalud će im žene pokazivati svoje. • Ženama je dosta pucanja ... te fudbalske lopte. • Treneru se nisu ostvarili snovi-igrači na terenu više su spavali,nego igrali. • Kad sam podviknuo:"Goool", žena mi je razočarana utrčala u sobu!. • Da smo mogli pobijedit,pobijedili bi-mogli smo samo izgubit,i izgubili smo. • Čudim se ja našim napadačima-sa loptom znaju svakako,a postići gol ne znaju nikako. BROJ 17 BOŠNJAČKI GLAS • Dugo očekivana pobjeda svratila nam je samo na kratko-do sledećeg poraza. • Gol igrača-uvijek nam svuku cure. • U timu moramo nešto napraviti-igrače smo upozorili da su djeca isključena. 50 • Utakmica nam je odgođena-cijena naše pobjede sa glavnim sudcem još nije pogođena. • Nametnuli su nam svoju igru-naša se i onako nije ni vidjela. • Zna naša publika da je to samo igra - ali pita se • Golmana kojeg smo nedavno kupili-prodao nam je važnu utakmicu,propustio je loptu u gol. • Ne znam na osnovu čega su igračima obećali premije-ako ih i dobiju,to će biti premija. • To su nam protivnici koji se vječito ljute na nas-još nas nikad nisu pobijedili. zašto svaki puta mora biti poražavajuća. • Našu zagarantiranu pobjedu-nije imao ko ovjeriti. • Morali su izgubiti utakmicu. To je tražio vlasnik kluba, privatni ugostitelj. Znao je da će mnogi navijači, od muke da se napiju. • Na terenu smo na sudiju vršili pritisak-dok mu tlak nije skočio. • Jedni žive za taj nogomet-dok se drugi obogatiše • Selektor nam je bolestan-kolko tjera igrače,to nije zdravo. • Cijeli je život šutao loptu. Sad ga život dribla-bacio od nogometa. ga je u aut. • Golman im je mali,odbrana im je šuplja,napadači su im kilavi-na sve to,mi smo na terenu ostali ćoravi. • Bolje nam je da nam na početku utakmice nisu • Među prvima su otputovali na svjetsko nogometno prvenstvo-među prvima su se sa prvenstva i vratili. • U našoj ekipi je zavladalo nevrijeme-primili smo pružili ruke-u utakmici su nas izudarali nogama. kišu golova. BROJ 17 Srušiti europski »ZID SRAMA« oko Bosne i Hercegovine kojim zapad kažnjava žrtve genocida Göttingen, Sarajevo, Berlin, Bern, Wien, London: „Društva za ugrožene narode - Internacional“ podvrđuje podršku projektu podizanja "Stup srama" na mjestu genocida u Potočarima Autor: Bošnjaci.Net P ovodom 15. godišnjice genocida u Srebrenici 11. jula Društvo za ugrožene narode još jednom potvrđuje svoju podršku prijedlogu da se podigne "Stup srama" na mjestu genocida u Potočarima. Istovremeno Društvo poziva na rušenje evropskog "zida srama" koji je izolirao narode Bosne i Hercegovine. I u saopćenju za štampu Društva za ugrožene narode Internacional 11.jula 2008. godine Tilman Zülch, predsjednik Društva za ugrožene narode Internacional, pozdravio je prijedlog četiriju udruženja Majki Srebrenice da se podigne "Stup srama" u Potočarima. NA „STUPU SRAMA“ UGRAVIRATI IMENA PREDSTAVNIKA MZ KOJI SU USKRATILI POMOĆ ŽRTVAMA GENOCIDA Na "Stupu srama" trebala bi biti ugravirana imena predstavnika međunarodne zajednice koji su uskratili pomoć žrtvama genocida te na taj način pridonijeli užasnim zločinima koji su kasnije počinjeni. Osim spomenutih, na "Stupu srama" bila bi i imena osoba koje su sprječavale hapšenje Ratka Mladića i Radovana Karadžića. Prvi "kandidati" za ovu listu jesu bivši lični izaslanik generalnoga sekretara Ujedinjenih naroda u bivšoj Jugoslaviji Boutros Boutros Ghali, bivši komandanti UN-trupa, generali Bernard Janvier i Phillipe Morillon, bivši komandant nizozemskog bataljona Tom Karemanns i drugi. "Centar za političku ljepotu" (Berlin) pridružio se prijedlogu "Majki Srebrenice" da se izgradi "Stup srama" visok 8 m iznad Memorijalnoga centra Srebrenica-Potočari u Potočarima. 11. jula 2010. godine "Centar za političku ljepotu" će, uz pomoć Društva za ugrožene narode i podršku i pomoć preživjelih žrtava genocida iz Srebrenice nastanjenih u Berlinu, podignuti "brdo" od 16.744 cipela u spomen na žrtve genocida, odnosno na 8.372 osobe ubijene u Srebrenici. Cipele će biti kasnije ugrađene u „Stup srama“. I sekcije Društva za ugrožene narode Internacional u Njemačkoj, Bosni i Hercegovini, Austriji, Švicarskoj započele su prije nekoliko sedmica aktivnosti podrške "Centru za političku ljepotu". Projekt je naišao na veliki odziv i podršku građana Bosne i Hercegovine kao i bosansko-hercegovačke dijaspore, izbjeglica i prognanika u 52 zemlje širom svijeta. „STUP SRAMA“ BESMISLEN AKO SE NE SRUŠI „ZID SRAMA“ Podizanje spomenika "Stupa srama" bilo bi besmisleno ako sada ne bismo pozvali na rušenje "zida srama" koji je Zapad podigao oko Bosne i Hercegovine kažnjavajući time žrtve, građane Bosne i Hercegovine. Dejtonskim sporazumom čiji su supotpisnici bili SAD, Francuska, Velika Britanija i Njemačka, Bosna je podijeljena na dva dijela, a polovina zemlje prepuštena je srpskim agresorima. Usprkos garancijama da će se vratiti sve izbjeglice i prognanici, trupe UN-a raspoređene su na granicama entiteta kako bi "nadgledale" podjelu, umjesto da potpomognu povratak izbjeglica. Danas je Bosna podijeljena i u velikoj mjeri osiromašena zemlja. Zaboravljene su žrtve rata, bivši zatočenici koncentracionih logora, izbjeglice i prognanici, zaboravljena su silovanja, ranjavanja i bombardiranja. I dok se Srbija i Hrvatska približavaju Evropskoj uniji, dok Srbi i Hrvati profitiraju od liberalizacije viznoga režima, Bosna i Hercegovina, koja je bila žrtva rata i genocida, tretira se kao drugorazredna država. Građani Bosne i Hercegovine de facto su okruženi "zidom srama" koji je podigla Evropa. VLADE FRANCUSKE I BRITANIJE PODRŽALE AGRESIJU SRPSKE ARMIJE Vlade Francuske i Velike Britanije učinile su u razdoblju 1992.-1995. sve kako bi podržale agresiju srpske armije, paravojnih snaga i policije na Bosnu i Hercegovinu. Francuski, britanski i kanadski komandanti UNtrupa u Bosni stajali su na strani srpskih agresora i potpomagali ih u Bosni. Simon Wiesenthal, veliki židovski borac za pravdu i građanska prava, Marek Edelman, posljednji preživjeli komandant boraca za slobodu Varšavskog geta, Elie Wiesel, Alain Finkielkarut, BernardHenri Lévy, Susan Sontag, André Glucksmann i mnogi drugi, ukazivali su tada na pasivnost i suodgovornost Evrope i tražili uvažavanje konsekvenci proizišlih iz holokausta. Podizanje spomenika "Stupa srama" bilo bi besmisleno ako sada ne bismo pozvali na rušenje "zida srama" koji je Zapad podigao oko Bosne i Hercegovine kažnjavajući time žrtve, građane Bosne i Hercegovine. Teška krivica pada i na njemačku Vladu bivšega kancelara Kohla i njegovog ministra vanjskih poslova Klausa Kinkela. U vrijeme kada je Srbija raspolagala s cjelokupnmom industrijom oružja bivše Jugoslavije i kada su se opkoljeni stanovnici Sarajeva, Bihaća, Tuzle i Mostara morali braniti bijednim količinama oružja, Njemačka je Vlada tražila da se uvede embargo na oružje za cijeli region. Kad je predsjednik Clinton poslao svoga izaslanika u zapadnu Evropu kako bi s drugim vladama razgovarao o intervenciji u Bosni, ministar vanjskih poslova Njemačke, Klaus Kinkel, odbio je da ga primi. STVORITI „KOALICIJU DOBRE VOLJE“ Sve zainteresirane koji se žele uključiti u akcioni tim podrške "Stupu srama" pozivamo da stvore "Koaliciju dobre volje". Ako zakazu političari Bosne i Hercegovine, morat će konačno reagirati i djelovati građani Bosne i Hercegovine u zemlji i inostranstvu. Nakon ujedinjenja Njemačke mora se ponovo ujediniti i Bosna i Hercegovina kako bi se svi njeni građani mogli vratiti u svoja prijeratna mjesta boravka, stoji u saopćenju koje su potpisali Tilman Zülch, predsjednik Drustvo za ugrozene narode - International iz Göttingena i Kornelia Rainer-Schröder, član Uprave Društva za ugrožene narode iz Beča. Genocid u Bosni i Hercegovini 1992-1995 1. U Bosni i Hercegovini osnovano je preko stotinu koncentracionih i zatočeničkih logora, kao i logora u kojima su vršena silovanja. Ukupno je bilo zatečeno preko 200.000 civila. 2. Više hiljada zatočenika ubijeno je u koncentracionim logorima Omarska, Manjača, Keraterm, Trnopolje, Luka Brčko, Sušica i Foča. 3. Sustavno su hapšeni i ubijani pripadnici akademske i političke elite. 4. Protjerano je preko 2,2 miliona Bosanaca, koji su se raselili na četiri kontinenta. 5. Ubijeno je više hiljada ljudi koje nije evidentirala ni jedna institucija i koji se ne vode ni u jednoj statisici. Među njima bili su i djeca, starci, bolesnici i ranjeni civili koji su umrli tokom bijega i nakon njega. 6. Za vrijeme gotovo četvorogodišnje blokade pola miliona Bosanaca je izgladjivano i granatirano, a u značajnome broju i izgubilo živote u tzv. zaštićenim zonama UN-a (Tuzla, Goražde, Srebrenica, Žepa, Bihać). 7. U četverogodišnjem bombardiranju Sarajeva, šeste tzv. zaštićene zone UN-a, ubijeno je 11.000 ljudi, od toga 1.500 djece. 8. U mnogobrojnim općinama i gradovima sjeverne, zapadne i istočne Bosne (Posavina, područje Prijedora i Podrinje) počinjeni su masakri i masovna strijeljanja. Zahtijevamo: - da počinitelji - srpske policije, armija i političari - budu pozvani na odgovornost; - da se ne zaboravi suodgovornost Evrope i njenih "velikih sila", Francuske i Velike Britanije, kao i Vijeća sigurnosti, ali i suodgovornost i propusti Njemačke; 9. Sustavno je razoreno više stotina sela i gradskih četvrti. 10. Posve su uništena ili oštećena djela materijalne islamske kulture (među njima i 1189 džamija i medresa), ogromni dio građevina katoličke kulture (oko 500 katoličkih crkava i crkvenih objekata), te 38 pravoslavne crkve 11. Traga se za 15.000 nestalih osoba, a neophodna je i ekshumacija i identifikacija tih zrtava. - da glavni ratni zločinac Ratko Mladić bude uhapšen i isporučen Međunarodnom tribunalu za ratne zločine u Den Haagu (ICTY); 12. 284 vojnika UN-a korištena su kao taoci i kao "živi štitovi". - da Bosna i Hercegovina kao žrtva agresije bude primljena u Evropsku uniju prije Srbije; 14. Po aktualnim saznanjima, ubijeno su 8.372 odrasla muškaraca i mladića iz grada Srebrenice i zakopana u masovne grobnice. Među ubijenim se nalazi i 560 žena. - da Bosna i Hercegovina bude primljena u Sjeverno-atlanski savez (NATO); 15. U „etničkim čišćenjima“ i zločinama širom Bosne i Hercegovine ubijeno je 150 000 ljudi. - da se ukine vizni režim za sve građane Bosne i Hercegovine; - da se ostvari ujedinjenje Bosne, konačno ukine aparthejd u mnogim područjima te dokine sistematska segregacija pravoslavne, muslimanske i kataoličke zajednice u Bosni i Hercegovini - da se uspostavi ravnopravnost svih vjerskih zajednica i manjina u svim dijelovima Bosne i Hercegovine; - da se inicira Maršalov plana za obnovu Bosne i Hercegovine. 13. Silovano je više od 20.000 Bošnjakinja u logorima za silovanja i izvan njih.
© Copyright 2024 Paperzz