Rijeka, listopad 2013. Broj: 26 SADRŽAJ BOŠNJAČKI GLAS informativno glasilo Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske Izdavač: Bošnjačka nacionalna zajednica Hrvatske Za izdavača: Prof. dr. sc. Sead Berberović Glavni i odgovorni urednik: Ibrahim Ružnić E-mail: [email protected] Mob: 098-9626-715 Redakcija: Adem Smajić, Mirela Čaušević, Džemail Spahić, Enis Dugonjić, Sead Berberović Suradnici: Hidajet Hasanović, Zumra Jahić, Sabina Lović, Dževad Jogunčić, Mira Summeja Pavlaković, Ernedina Adžajlić, Jusuf Šehanović, Idriz Bešić, Sanela Halilović, Mirsela Čaušević, Aida Muratagić, Šemsudin Dugonjić, Azra Ruždija, Pero Škobo Grafička obrada: IO d.o.o. Adresa: 51000 Rijeka, Vodovodna 15 B, Telefon/fax 051-337-284 Žiro-račun Zagrebačka banka Br.: 2360000-11001413989 Tiskano uz potporu Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske Naklada: 1000 kom. NAPOMENA: Sadržaji tekstova su osobna stajališta njihovog autora. U susret popisu stanovništva 4 O identitetu 4 Historijsko razumijevanje bošnjaštva u kontekstu popisa stanovništva u BIH u 2013. godini 4 Paradigma Bosne i bošnjaštva 5 Saopćenje za javnost 20 Otkrivanje spomen obilježja braniteljima Bošnjacima PGŽ sudionicima domovinskog rata 20 Vrata merhameta otvorena za siromašne i donatore 22 Ruka za Aldinu 23 Riječke „Sevdalije" održale prvi cjelovečernji koncert 24 Održana prva sjednica GO BNZH u novom sazivu 25 Promocija knjige „Deseta vrata pakla" 28 Islamska zajednica u Bosni I Hercegovini za vrijeme avnojevske Jugoslavije (1945-1953) 30 Islamska zajednica u bosni i hercegovini za vrijeme monarhističke jugoslavije (1918-1941) 33 Promocija knjige „Demokratski izbori u Bosni i Hercegovini 1990- 2010" 35 Obilježavanje 20-te godišnjice Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske (BNZH) 38 36. Smotra folklornih amatera Grada Zagreba 40 Ansambl „Bosana" u Buzetu 41 Otvorenje 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri 43 Labin, druga postaja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri 44 Poreč, treća postaja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri 45 Rovinj, četvrta postaja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri 46 Raša, peta postaja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri 47 Završna svečanost 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri 48 Održana redovna izvještajna Skupština NZBI 50 Dani bošnjačke kulture - Buzet 2013. 51 12. Sisački bajramski koncert 52 O ezanu i njegovim vrijednostima 54 Zbog čega se ne čuje Ezan s minareta riječke ljepotice? 55 Islamski centar Rijeka - nakon otvorenja 56 I dočekasmo 57 Da se ne zaboravi 59 poetski kutak 61 BOŠNJAČKI GLAS 3 Uvodnik K ad sam počeo pisati uvodnik za 25. broj Bošnjačkog glasa niti na kraj pameti mi nije bilo da će taj, jubilarni broj, doživjeti sudbinu kakvu je doživio. Najme, kako je mnogim čitateljima već poznato, njegovo tiskano izda-nje je Piše: Ibrahim Ružnić osvanulo u novom ruhe, u crno-bijeloj tehnici. Mnogi su me zvali i pisali mi s upitima šta se to dogodilo. Pa, ovo je prigoda da kažem tko je i za što „redizajnirao“ Bošnjački glas i zašto je naše glasilo zavijeno u crno. Dakle, Bošnjaci u Republici Hrvatskoj su sretan narod jer imamo pravo da izaberemo naše predstavnike koji će nas i naše udruge zastupati u državnim tijelima i tijelima područne i lokalne samouprave. Borit će se za nas ti naši „izabranici“, tako da za programe koji afirmiraju bošnjački nacionalni i kulturni identitet, nema „zime“, što bi naš narod rekao. To što ponekad naši „izabranici“ pobrkaju lončiće, pa poput antipoda Robina Hooda – Superhika iz Alana Forda, otimaju sirotinji pa daju bogatima, to je samo malecka greškica koja rezultira gašenjem već uhodanih programa, gušenjem već afirmiranih bošnjačkih udruga (BNZH i njenih županijskih organizacija), ili pak evolucija od kolora s četiri boje do crno-bijelog dizajna Bošnjačkog glasa. Naročitu uspješanost u potčinjavanju nepoćudnih bošnjačkih udruga pokazao je naš „izabranik“, saborski zastupnik i „vlasnik“ političke stranke tzv. BDSH, izvjesni Nedžad Hodžić. Taj naš „predstavnik“ se u Savjetu za nacionalne manjine svojski založio i izborio da BNZ za PGŽ od Savjeta kao potporu svojim programima, umjesto 65.000,00 kn koliko je dobivala dok nas je „zastupao“ Šemso Tanković, sada dobiva 30.000,00 kn. Sveo je Hodžić i BNZH – našu najbrojniju i najaču organizaciju Bošnjaka u Republici Hrvatskoj, sveo je sa 110.000,00 kn u prošloj godini na 50.000,00 kn u ovoj proračunskoj godini. Srezao je dotaciju Bošnjačkom glasu sa 70.000,00 kn na svega 40.000,00 kn. I zbog toga je Bošnjački glas naglo poblijedio i doživio redizajn u „režiji“ našeg „zatupnika“. Dakle, politika „našeg zastupnika“, poput Superhika, da uzme aktivnima i siromašnima, te da daje bogatima i poslušnima, doživljava svoju kulminaciju. Dokle će tako ići – ne znam. Narod kaže da „ničija nije gorila do zore“, a hoće li njegova, vidjet ćemo. Nažalost, nije on sam. Naše udruge i aktivni pojedin- ci najčešće imaju opoziciju i u našim vijećima i predstavnicima na lokalnoj razini. Rijetko čujemo da su vijeća i predstavnici svoja sredstva usmjerili u potporu rad i opstanak naših udruga, kao i da su aktivni suport u realizaciji programa na očuvanju našeg identiteta i kulture. Dapače, većina sredstava dobivenih iz lokalnih proračuna troši se na „bedastoće“ koje nemaju veze s vezom. Tako smo ovih dana mogli svjedočiti jednom čudnovatnom proglasu kojeg prenosimo u cjelosti: „Poštovani, u sklopu svoga programa rada Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba provodi projekt Darivanje bošnjačke novorođene djece. Pozivamo roditelje djece rođene tijekom 2012. i 2013. godine da se za prigodni poklon prijave na tel. 01/631-4109 ili adresu VBNMGZ, Trnjanska 35, 10 000 Zagreb. Napominjemo da je uz prijavu potrebno dostaviti Izvod iz matice rođenih ili Rodni list. S radošću očekujemo susret s malim Bošnjacima.“ Treba li ovakvom razumijevanju rada i uloge vijeća uopće komentara? I kod nas u Primorju situacija ništa nije bolja. I kod nas predsjednik VBNM za PGŽ u suradnji s nekolicinom članova vijeća je pokrenuo inicijativu da se raskine Sporazum o sufinanciranju prostora kojeg za svoj rad koristi BNZ za PGŽ i Vijeće kojeg zajednički koriste već više od 8 godina i po kojem je vijeće sufinanciralo najam prostora najprije sa 1500 kn mjesečno, a zatim sa 1000,00 kn, da bi prijedlog od našeg vrlog predsjednika došao da se prostor sufinancira sa samo 100 kn po satu ili 200 kn mjesečno. I to samo što se „razišao“ u stavovima s predsjednikom BNZ za PGŽ. Dakle, spreman je ostaviti Vijeće bez sjedišta i adrese samo da bi napakostio bošnjačkoj udruzi u kojoj je donedavno obnašao funkciju dopresjednika. Nadalje, ovih dana pokrenuo je inicijativu da organizira izlet u Sarajevo i da svim vjećnicima troškove trodnevnog boravka u Sarajevu snosi vijeće iz programskih sredstava. I sve to iz razloga da napakosti BNZ za PGŽ koja tjedan dana prije, organizira dvodnevni izlet u gradove Hercegovine i koji članovi vijeća BNM za PGŽ financiraju iz svojih vjećničkih naknada. Iz ovih nekoliko primjera je jasno razvidno kako nam pojedini „izabranici“ aktivno rade na štetu onih koje bi, po difoltu, morali pomagati i afirmirati. S toga, moje iskustvo s našim zastupnicima mi govori da bi nam puno bolje bilo da nas prestanu zastupati. No, kako se u tom pogledu neće ništa bitno promijeniti, te će i dalje stvari funkcionirati na osob- BROJ 26 4 BOŠNJAČKI GLAS noj razini i da se afirmaciji klijentelističkih odnosa na relaciji „izabranici“ – „poslušnici“ u dogledno vrijeme neće moći „dohakati“, ne ostaje mi ništa drugo doli da proglasim kapitulaciju. Predajem se gospodo „izabranici“. Predajem se u ime pokušaja da izazovem vašu milost da prestanete gušiti naše udruge i da konačno uvedete pravednu stratifikaciju programa i udruga i da usmjerite svoju moć na afirmaciju naših udruga, a ne njihovo potčinjavanje. Ovo je zadnji broj Bošnjačkog glasa kojeg uređujem i nadam se da će to rezultirati vraćanjem sredstva za sufinanciranje, jer list ima čitalačku publiku i on je Bošnjacima u RH potreban. Meni ne preostaje ništa drugo, doli da svojim povlačenjem pomog- nem udrugama čiji sam aktivni član bio dvadesetak godina i čije sam programe kreirao i nosio u dva četverogodišnja mandata. Zahvaljujem svima onima koji su me podržavali u ovih 26. brojeva Bošnjačkog glasa i pozivam ih da podrže novog urednika i redakciju lista, kao i BNZH i njene županijske organizacije. S poštovanjem, Ibra Ib rahim Ružnić ra Ibrahim U susret popisu stanovništva „Bosanac“.., je adresa, „Bošnjak“ je čovjek sa identitetom, „Bosanac“ postaje svatko ko se naseli u Bosni, a kada se odseli - ode iz Bosne, prestaje to biti. „Bošnjak“ ostaje „Bošnjak“ gdje god živio i koliko god puta mijenjao adresu. Razlika između „Bosanca“ i „Bošnjaka“ je kao između age i bega. Aga se postaje, beg se rađa. Ili kao između Britanca i Engleza. Britanac se postaje, Englez se rađa. Tako isto i „Bosanac“ se postaje, a „Bošnjak“ se rađa i ostaje to cijelog života, kao i njegova djeca i djeca njegove djece ostaju „Bošnjaci“. O identitetu Prof. dr. Mujo Demirović Pravni fakultet Univerziteta u Bihaću Historijsko razumijevanje bošnjaštva u kontekstu popisa stanovništva u BIH u 2013. godini „Neka oprosti gospođa Evropa, ona nema spomenike kulture. Pleme Inka u Americi ima spomenike, Egipat ima prave spomenike kulture. Neka oprosti gospođa Evropa, samo Bosna ima spomenike, Stećke. Šta je stećak? Oličenje gorštaka Bosanaca! Šta BROJ 26 radi Bosanac na stećku? Stoji uspravno! Digao glavu, digao ruku! Ali nigdje, nigdje, nikad, niko nije pronašao stećak na kome Bosanac kleči i moli. Na kome je prikazan kao sužanj“. Miroslav Krleža BOŠNJAČKI GLAS Dragi Jukiću! Razumio sam tvoje jade i da ležiš slab izvan domovine. Evo ti moj poruk i selam. Nijesam htio Tvojih poruka i savjeta slušati, a da slušah, ne bi se onolika krv po Bosni i Hercegovini prolila. Ona krv me uvijek uznemiruje i sve što se uspinjem na više časti, pričinja mi se, da sam manji od onog nesretnog pohoda u Bosnu. Nijesam htio vjerovati, da je nemoguće, da bi Bošnjaci postali pravi Turci. Ali tako doista jeste. Ovo uvjerenje ulila mi je u dušu neka kći Krajine, koja reče, da voli u Krajini u košari spavati i prohu jesti, nego u carskim dvorovima zlatom se ogrtati. A to je ona sila, koju mi ti spomenu; sila nad kojom veće sile 5 nema. Dok poslove uredim, vratit ću se u Carigrad, izvojštit ću Ti slobodu, a dotlem neka ti bude muka manja; jer ju na pola u duši svojoj dijeli s Tobom Tvoj Omer-paša“. Pismo Omer-paše Latasa fra Ivanu Frani Jukiću, Bagdad, 30. 9. 1857. godine. PARADIGMA BOSNE I BOŠNJAŠTVA Bosna i Hercegovina povijesno je prebivala kao teritorijalni, običajno-kulturni, političko-pravni i državni identitet. No, taj identitet je bio, i jeste još uvijek, glavni „predmet“ i pobuđujući poriv srpskog agresivnog nacionalizma u cjelinu. Otuda, srpska nacionalna politika, u krajnjoj liniji, orijentirana je ka negaciji tog bosansko-hercegovačkog identiteta i povijesnog individualiteta. N a drugoj strani, znanstvena historiografija, oslobođena svakog etnocentrizma, naprimjer, historiografija jedne Nade Klaić, uvaženog historičara i poznavaoca Bosne, smatra da bi „rađanje srednjovjekovne bosanske države moralo pobuđivati pažnju i to ne samo što je ona izgleda među svojim susjedima najstarija, nego i zato što se srpska i hrvatska formula nikako nisu dale primijeniti na Bosnu.“1 Šire elaborirajući povijesne procese što su se odvijali na državno-pravnom prostoru u okviru Južnih Slavena, Nada Klaić će jasno argumentirati svoj temeljni uvid, koji sa svoje strane svjedoči o dubokom povijesnom izvorištu i kontinuitetu državno-pravne i političke samostalnosti Bosne, koja kaže: „onda su bosanske zemlje počele svoj samostalni politički razvitak, doduše u isto vrijeme kada i oni Slaveni koji su zaposjeli kasnije hrvatske i srpske zemlje, ali je ogromna razlika što samostalni bosanski politički razvitak nisu nikada prekidali niti Hrvati niti Srbi, koji su tek potkraj osmog stoljeća osvanuli u Dinarskim planinama“.2 Jedna je to od mnogobrojnih historiografskih spoznaja, u čiju širu elaboraciju mi ovdje ne možemo ulaziti, kroz koje Nada Klaić pokazuje da je Bosna, najstarija balkanska država, graničila sa Srbijom i Hrvatskom te da je u toj državi živio jasno identificirani etnikum Bošnjaci, koji nisu bili niti Srbi niti Hrvati, te da je ona historijski, etnički i po svemu bila prepoznatljiva. Istina je, kako navodi i Noel Malkolm, Bosnom je uvijek vladao bosanski ban i ako bi ponekad morao privremeno napustiti svoju zemlju da susjedni vladari „prošeću po njoj“, takvi izleti su bili kratkotrajni i tada nisu značili ništa, jer tuđinski vladari mogli su doći i otići, dok su bosanski ostajali, borili se i gradili nezavisnost svoje zemlje Bosne. Iako su bosanski vladari, od Kulina bana pa dalje, formalno nosili različite titule i nazive, oni su, što je zajedničko obilježje svih njih, suvereno i potpuno samostalno vladali svojom državom Bosnom i svaki je imao onoliko vlasti koliko je raspolagao stvarnom moći u svojoj zemlji. Bosna je, iako su i ranije uspostavili svoj uticaj i uporište, prije 1430. godine, pala pod vlast Osmanskog carstva 1463. godine i „otada je Bosna izgubila mogućnost vlastitog državno-pravnog razvitka“.3 Naime, u periodu od 1448-1453. godine od osvojenih dijelova Bosne stvoreno je Bosansko krajište, koje „predstavlja prvu upravnu jedinicu na bosanskom tlu, koja se drugačije zvala Vilajet Hodidjed i Vilajet Saraj-ovasi, Polje oko dvora“,4 da bi 1463. godine bio osnovan Bosanski sandžak. Međutim, pad Bosne pod osmansku vlast izazvao je dramatične obrte. Osvajanje bosanske teritorije, u njenim povijesnim okvirima, po mišljenju Muhameda Filipovića, „značilo je, istovremeno uništenje i cjelokupne prethodne strukture vlasti i socijalnih odnosa, koji su tada u Bosni vladali, te nosilaca te vlasti. Sve forme i funkcije te vlasti su nestale. Nestao je kralj i cijela njegova obitelj, nestale su vojvode i visoko plemstvo, nestala je Crkva bosanska i cijela ekonomsko-pravna struktura države Bosne“.5 No, bosanska egzistencija 1 Nada Klaić, Srednjovjekovna Bosna, Еminex, Zagreb, 1994., str. 28. 2 Isto. 3 Omer Ibrahimagić, „Državno-pravni razvitak Bosne i Hercegovine“, Centrala Stranke demokratske akcije, Sarajevo, 1997. godine, str. 18 4 Mustafa Imamović, Historija Bošnjaka, Preporod, Sarajevo, 1997., str. 107. 5 Muhamed Filipović, Bosna i Hercegovina – najvažnije geografske demografske, historijske, kulturne i političke činjenice, Compact, Publishing House, Sarajevo, Sarajevo 1997., str. 77. BROJ 26 6 BOŠNJAČKI GLAS pod osmanskom, a kasnije i austrougarskom vladavinom nije izgubila svoj teritorijalni, običajno-kulturni i državno-pravni individualitet.6 Parafrazirajući Noela Malkolma, uglednog engleskog historičara, prijatelja i pobornika istine o Bosni možemo reći sa izvjesnošću: Bosna ima jak i ubjedljiv kontinuitet zemlje same po sebi, veoma izražen kontinuitet svih elemenata države, historijskih, geografskih i političkih. Ona ima svoju specifičnost, kao specifičan entitet u oba carstva, kako u Otomanskom tako i Austrougarskom. Ona je imala svoj kontinuitet srednjovjekovne državne samostalnosti, duže nego i neke susjedne države, kao što je Srbija. Punih pet stoljeća, ne gubeći nadu u konačnu obnovu državnosti, Bosna i Hercegovina je u najvećoj mjeri sačuvala teritorijalni i političko-pravni kontinuitet. Kada je riječ o teritoriji Bosne i Hercegovine, bilo je određenih izmjena, korekcija, međutim, povijesni teritorij je, uglavnom, sačuvan, što je potvrđeno Berlinskim kongresom 1878., kao i odlukama Prvog zasjedanja ZAVNOBIHa (1943.) i Drugog zasjedanja Antifašističkog vijeća narodnog oslobođenja Jugoslavije, međunarodnim priznanjem Bosne i Hercegovine 6.4.1992., ali i potpisivanjem paketa mirovnih sporazuma postignutih u Dejtonu 14.12.1995. godine. Prema tome, da je Bosna vještačka titoistička tvorevina, čije su granice administrativne, pa onda mogu i nestati, dio je propagande i ekspanzionističke politike susjednih država. Međunarodno-pravno priznate granice, kao i rušenje velikosrpskog i velikohrvatskog političkog projekta, prihvatanje i čuvanje Bosne od strane Bosanaca, njena tradicija u bosanstvu i bošnjaštvu i teritorijalna cjelovitost i specifičnost Bosne, garancija su njenog postojanja i opstajanja. No, negacije teritorijalnog, običajno-kulturnog, državno-pravnog i političkog individualiteta Bosne, negacije koje se fanatično vrše svim sredstvima, pa i agresivnim ratovima i zločinima genocida, sa stanovišta velikohrvatske i velikosrpske nacionalne ideologije i politike, prirodno, uključuju u sebe i negaciju bošnjačkog nacionalnog individualiteta, kao njihove nerazrješive zagonetke, na kojoj padaju imperijalne pretenzije ovih nacionalističkih i nacifašističkih politika. Upravo ova negacija kao destrukcija bošnjačkog nacionalnog individualiteta ulazi u povijesne konstante srpske nacionalne politike prema Bosni i Bošnjacima. Riječ je o fantazmagoriji protiv koje govori čitava povijest bošnjačke nacionalne samos6 BROJ 26 Na taj specifičan položaj ukazao je dr. Omer Ibrahimagić, Državnopravni razvitak Bosne i Hercegovine, (str. 18-28), zatim dr. Behija Zlatar, dr. Enes Pelidija u knjizi Bosna i Hercegovina od najstarijih vremena do kraja drugog svjetskog rata (str. 67131), dr. Mustafa Imamović, Historija Bošnjaka (str. 95-354), Muhamed Filipović, Bosna i Hercegovina – najvažnije geografske, demografske, historijske, kulturne i političke činjenice (str. 76-90) i drugi autori. vijesti i zbiljske povijesne egzistencije. Povijest ideje i različitih poimanja bošnjaštva nije, istina, još na sintetički način ni istražena, a time ni napisana. No, fragmentarne studije i pojedini pogledi u historiografskoj i politološkoj literaturi omogućavaju da se u konciznom obliku skiciraju glavne komponente u sadržini i genezi različitih koncepcija bošnjačke identifikacije. Iako srpska i hrvatska pseudoznanstvena historiografija, pogotovo onda kada se stavlja u funkciju ideološkog legitimiranja velikodržavnih politika prema Bosni i Hercegovini, to negira, povijesno je jasno da svijest o bošnjačkom identitetu potiče iz doba srednjovjekovne Bosne i da se ona izražava pojavom i afirmacijom imena „Dobri Bošnjani“. Ime Bošnjanin ili Bošnjak, u izvanbosanskim sredinama, koliko je do sada poznato, prvi put spominje se u carskoj tituli Manojla Komnena od godine 1166. Od tada, pa sve dok u drugoj polovini XIX stoljeća nisu prevladale nacionalne ideologije, ovo je ime stajalo jednako ravnopravno imenu Srbin ili Hrvat, tako da je teško naći teoriju iz koje bi se dalo zaključiti da bi tada bosanstvo bilo supsumirano u srpstvo ili hrvatstvo.7 Potvrđuju to ne samo vanbosanski historijski izvori nego i sačuvani i pisani dokumenti u kojima stanovnici srednjovjekovne Bosne sebe označavaju kao narod „Dobrih Bošnjana“. Etnocentrička srpska i hrvatska pseudohistoriografija pokušava dokazati da se pod ovim imenom ne krije etnički individualitet nego oznaka za bosanski politički narod pojmljen u feudalnom smislu riječi. No, za takvu interpretaciju nema nikakvog historijskog izvora. Ime i pojam „Dobri Bošnjani“ sigurno označava i bosansku elitu moći toga doba, ali ono iskazuje i bosansko razumijevanje vlastitog narodnog individualiteta. Zapravo, iz sačuvanih dokumenata vidi se da ovim imenom Bosanci razgovijetno u narodnom smislu sebe razlikuju od drugih etničkih grupacija poput, npr. Vlaha, Srba, Hrvata, Ugara itd. Otuda se i pod imenom „Dobri Bošnjani“ podrazumijeva i svijest ljudi srednjovjekovne Bosne o vlastitom etničkom identitetu. Ona se oblikovala u protivrječnim historijskim procesima. Prvobitno etnički heterogeno stanovništvo Bosne (Iliri, Romani, Slaveni i sl.) historijskim procesima preoblikovalo se u konstituciju novog naroda – naroda „Dobrih Bošnjana“. U tom smislu se može „... doista govoriti o novom narodu, jer nakon dolaska Hrvata i Srba u bosanskim krajinama razvija se jedan novi narod; prisustvo Slavena ne znači nestanak starosjedilaca, stanovništva latinskog ili ilirskog govora već cjelina predstavlja ‘novi narod’“.8 7 Muhamed Hadžijahić, Od tradicije do identiteta, “Svjetlost”, Sarajevo, 1974. str. 16. 8 Rudolf Martinus, Odnos srednjovjekovne Bosne prema Europi i BOŠNJAČKI GLAS Ne možemo ulaziti u identifikaciju i analizu svih historijskih faktora koji su oblikovali etnički individualitet naroda Bošnjana, kako su sebe, u svim sačuvanim dokumentima, imenovali srednjovjekovni Bosanci.9 No, apostrofirat ćemo, u sažetom obliku, neke od najvažnijih. Riječ je, prije svega, o pojavi, afirmaciji i razvoju srednjovjekovne države. Još je Ivan Kinamos, vizantijski pisac iz XII stoljeća, govoreći o Bosni bana Borića, prvog poznatog bana, prethodnika Kulina bana, uočio politički individualitet i neovisnost Bosne, pa će zapisati: „A Bosna nije podložna... nego je sama za se; narod koji svojim zasebnim životom živi i sobom upravlja.“10 Izvjesno je da je politička individualnost Bosne, kako je to bilo uobičajeno i u drugim srednjoevropskim državama, bitno sudjelovala u etničkom individualiziranju i samoosvješćavanju naroda Bošnjana. Mjestimice i suvremena, pa i srpska historiografija, prepoznaje i respektira tu međusobnu vezu između etničkog individualiteta i egzistencije bosanske države: „Čitav razvoj posebne bosanske države vodio je u pravcu stvaranja osjećanja povezanosti i solidarnosti stanovništva u njenim okvirima. Otuda se naziv Bošnjani za stanovnike bosanske države javlja daleko češće od srpskog imena i potiskuje ga čak u oblastima koje su iz sastava srpske države srazmjerno kasno ušle u sastav Bosne“.11 U širenju osjećanja povezanosti i solidarnosti među „Dobrim Bošnjanima“, dakle, kao bitan faktor i izraz njihovog etničkog političkog individualiteta, presudnu ulogu odigrala je egzistencija bosanskohercegovačke države: „Jedva se može sumnjati da su kod nas, kao i u mnogim evropskim državama, državne tvorevina predstavljale ‘kalupe’ u kojima su se izlivale narodnosti, bilo stapanjem elemenata različitog porijekla, bilo izdvajanjem, individualiziranjem dijelova iz cjeline istog porijekla.“12 Da zaključimo: politička i vojno-ekonomska reprezentacija srednjovjekovne Bosne, imenom Bošnjani izražava dijelom srednjovjekovno poimanje političkog naroda kome ona pripada. No, istovremeno tim samoimenovanjem ova elita izražava etničku posebnost bosanskog stanovništva razlikujući ga od drugih etničkih entiteta što žive u drugim susjednim državama. Nije dakle riječ ni o regionalnom imenu ni odrazi kasne antike u hrišćanstvu srednjovjekovne Bosne, Vrhbosanska visoka teološka škola, Sarajevo, 1991. god., str. 118. 7 isključivo o oznaci za politički narod nego o oznaci i za etnički individualitet naroda Bosne. U transformaciji prvobitno etnički heterogenog stanovništva Bosne u „novi narod“ Bošnjana u bitnom smislu sudjelovala je afirmacija i moć srednjovjekovne bosanske države. No, od presudne je važnosti da u upotrebi imena Bošnjanin za stanovnike Bosne ne dolazi do diskontinuiteta nakon gubitka nezavisnosti i pada Bosne pod osmanlijsku vladavinu. Kao oznaka za etničku individualnost stanovništva Bosne, bez obzira na njegovu vjersku diferenciju (muslimani, katolici i pravoslavci), etničko ime Bošnjanin nastavlja da živi i u djelima vanbosanskih južnoslavenskih pisaca kao i u obrazovnoj svijesti bosanske elite i svijesti bosanskog naroda. Navešćemo nekoliko ilustracija figuriranja etničkog imena Bošnjaci u ovom periodu bosanske historije. Uz etničke Hrvate, Srbe, Bugare i sl., kao zasebnost figuriraju i Bošnjaci. Npr., u Predgovoru „Novom zavjetu“, čiji je autor jedan južnoslavenski i protestantski reformator, a koji je štampan 1562. godine, se kaže: „Jesmo s tim našim tumačenjem svim slovenskog jezika ljudem služiti hoteli, najprvom Hrvatom i Daltmatinom, potom takajše Bošnjakom, Bezjakom, Srbianim, Bulgarinom.“13 I kasnije, uz etničke Hrvate, Srbe, Makedonce, svrstavaju se u ravnopravnom rangu i etnički Bošnjaci. Ivan Tonko Mrnavić će 1626. godine pisati kako je potrebno „učiniti u Iliriku osobu koja je vješta čitavom jeziku zemlje sa svim narječjima i djelimičnim razlikama i koja posjeduje ne samo potrebne knjige nego također i savjetnike, najmanje četvoricu i to jednog Dalmatinca, jednog Hrvata, jednog Bosanca i jednog Makedonca ili Srbina“.14 I pjesnik Marko Marulić razlikuje etničke Bošnjane od drugih etničkih grupa pa će u jednoj svojoj pjesmi pisati: „Boj su bili s njimi Hrvati, Bošnjaci, /Grci ter Latini, Srbi ter Poljaci, Eto još biju bijanici, a nikih ni / a druži ne smiju jer im si gnjiva“.15 I prvi južnoslavenski gramatičar Bartolomej Kašić u Predgovoru svog djela „Ritual“ iz 1640. godine, u kontekstu rasprave o jezičkim problemima, razlikuje i etničke Bošnjake od drugih etničkih grupa, te piše: „Ne mogasmo nikakva posobito naći s kojim bi se moglo ne samo sima rusagom pa čak ni jednom samom ugoditi gradu. Jere svaki človik svoga grada govor i besidenje hvali, Hrvat, Dalmatin, Bošnjak, Dubrovčanin, Serbjin“.16 Bošnjačku etničku individualnost identificira i Andrija Jambrešić za koga je „riječ Illyrus isti što i Ilirijanac iliti Slovenec, Horvat, 9 Marko Vego, npr. iznosi smjelu hipotezu da su srednjovjekovni Bošnjani bili zasebno srednjovjekovno pleme koje se istovremeno sa srpskim i hrvatskim plemenima doselilo na prostor srednjovjekovne Bosne pa bi se u tom njihovom porijeklu mogao tražiti izvor njihovog etničkog individualiteta 10 U knjizi Esad Zgodić, Građanska Bosna, Ritam Tuzla, 1996. god., str. 141. navedeno prema: Ivan Lovrenović, V dni bana velikog Kulina “Odjek”, broj 15-16, Sarajevo, 1989. god 13 Matija Murko, O prethodnicima Ilirima, Nova Europa, Zagreb, II/3, 1920. str. 86. 14 Navedeno prema, Muhamed Hadžijahić, citirano djelo, str. 16. 11 Sima Ćirković, Istorija srednjovjekovne bosanske države, Beograd, 1964. god. str. 35. 15 Marko Marulić, Judita, Suzana, Pjesme, Matica Hrvatska – Zora, Zagreb, 1970. 12 Isto, str. 35. 16 Navedeno prema, Muhamed Hadžijahić, citirano djelo, str. 130. BROJ 26 8 BOŠNJAČKI GLAS Dalmatin, Bošnjak etc“.17 Posebno je, ističe Muhamed Hadžijahić, dubrovačka historiografija bila ta koja je afirmirala Bosnu i bošnjački narod.18 Navedene ilustracije nedvosmisleno govore da su vanbosanski južnoslavenski pisci jasno uočavali etnički i označavali individualitet naroda Bosne. No, za razumijevanje povijesti razumijevanja i recepcije Bošnjaštva, od posebne je važnosti i činjenica da su u doba osmanske vladavine nad Bosnom pripadnici katoličke obrazovne elite, koja je autohtono bila bosanska, također etnički individualitet bosanskog stanovništva označavali imenom Bošnjaci. I u ovom kontekstu ćemo sa nekoliko primjera ilustrirati i argumentirati ovo stanovište. U našu društvenu znanost, zapravo, Muhamed Hadžijahić je uveo dva pojma „nacionalnog Bošnjaštva“. Jedna koncepcija izražava bosanskokatoličko, a druga bosansko-muslimansko poimanje Bošnjaštva. Bez šireg upuštanja u suštinu učenja predstavnika Bošnjaštva bosansko-katoličke provenijencije, navest ćemo najznačajnije: fra Filip Laštrić, fra Antun Knežević, fra Ivan Frano Jukić, fra Jako Baltić. Riječ je, dakle, o paradigmatičkim likovima katoličkofranjevačke provenijencije Bošnjaštva, koji kao etnički Bošnjaci njeguju tradiciju srednjovjekovnog bosanskog kraljevstva, memoriraju prirodne i historijske granice Bosne i Hercegovine, stoje u odbrani samostalne, nezavisne državno-političke egzistencije Bosne. No agresivno importiranje hrvatske nacionalne ideologije ugasit će nacionalnu Bošnjačku samosvijest kod bošnjačkih katolika, odnosno izvršiti kroatizaciju. Kao potvrda ovoga je tekst Dubravka Lovrenovića „Godina 1900. – Godina 2010. Stoljeće hrvatskih lutanja poznatim putevima“, objavljenog u Oslobođenju – Pogledi, 20.II.2010, str. 25-27. Kada je riječ o predstavnicima etničko-bošnjačke identifikacije bošnjačkih pravoslavaca ističemo neka imena, kao što su Pero Tunguz, Aleksandar Šola, Prokopije Čokorilo. Zajedničko za njih je insistiranje na bosanskom jeziku, ali istovremeno širenje velikosrpske ideje i negiranje Bošnjaka. Bošnjačku nominaciju, kao i bosanski jezik možemo prepoznati i kod srbijanskih autora, kao što su: Ilija Garašanin, Vuk Stefanović Karadžić… „... osim toga mogla bi se kao treći stepen štampati kratka i obšta narodna istorija Bosne u kojoj ne bi se smela izostaviti slava i imena nekih muhamedanskoj veri prešavši Bošnjaka... na istočnog veroispovedenija Bošnjake veći upliv imati neće biti za Srbiju težak zadatak. Više predostrožnosti i vnimanija na protiv toga iziskuje to, da se katolički Bošnjaci zadobijedu. Na čelu ovih stoje BROJ 26 franjevački fratri“.19 No, mada „pravoslavno nacionalno bošnjaštvo“ nije u tolikoj mjeri artikulirano i samoosviješteno iskazivano, ipak se ne mogu ignorirati ili podcjenjivati svjedočanstva da su se do sredine devetnaestog stoljeća, pa i kasnije, bosanski pravoslavci identificirali kao Bošnjaci. Kako se ovdje, međutim, ne možemo baviti detaljnom rekonstrukcijom povijesti bošnjačke identifikacije Bosanaca pravoslavne vjere, to ćemo u ilustrativnom smislu naznačiti neke momente koji indiciraju tu povijest, i koju tek treba istražiti. Prije svega, treba istaći da meritorni srbijanski autori još sredinom devetnaestog stoljeća identificiraju bosanske pravoslavce kao Bošnjake, a ne kao etničke Srbe. Zapravo sve stanovnike Bosne, bez obzira na njihovu vjersku diferenciju, smatraju Bošnjacima. Tako će, npr. i Vuk Stefanović Karadžić, još 1832. godine, u jednom pismu Jerneju Kopitaru, govoriti o Bošnjacima različitog vjerozakona, a bosanske muslimane neće poistovjećivati sa „etničkim“ Osmanlijama, nego će ih smatrati etničkim Bošnjacima. Opisujući pokret Husein-bega Gradaščevića, on će npr. reći kako je „carskoj vojsci“ stigao „u pomoć stolački kapetan s Hercegovcima (i turskog i našeg zakona)“.20 Dakle, „Hercegovce našeg zakona“ ne imenuje etničkim Srbima, kao što ni bosanske muslimane ne označava „Turcima“ ili „Osmanlijama“, nego Bošnjacima: „da su svi Bošnjaci bili složni, prije bi mi Sultana nadvladali nego on njih“.21 I kasnije, kod Vuka Stefanovića Karadžića mogu se prepoznati tonovi vansrpske identifikacije stanovnika Bosne. Ilustrira to i činjenica da Vuk Stefanović Karadžić pismo koje se koristi u Bosni ne naziva srpskom ćirilicom, nego ga naziva „bosanska bukvica“.22 I nakon Austro-Ugarske okupacije Bosne i Hercegovine u St. Petersburgu objavljen je tekst čiji će se autor potpisati kao „Pravoslavni Bošnjak“.23 ŠTA JE BILO SA BOŠNJACIMA I BOŠNJAŠTVOM? Krajem 18. stoljeća Bosna i Bošnjaci su izloženi raznim oblicima gušenja i destrukcije njenog državno-pravnog individualiteta. Već smo ranije iznijeli nacionaliziranje, odnosno srbizaciju bosanskih pravoslavaca i kroatizaciju bosanskih kato19 Ilija Garašanin, cit. djelo, str. 74. 20 Pismo citirano prema, Sadik Šehić, Zmaj od Bosne: Husein-Kapetan Gradaščevicì, Front slobode, Tuzla, 1991., str. 29. 21 Isto, str. 29. 17 Iz Jambrešićevoga rječnika, štampanog 1742. godine u Zagrebu, citirano prema M. Hadžijahić, navedeno djelo, str. 17. 22 Vuk Stefanović Karadžić, Propisi srpskoslavenskog jezika, Beč, 1957. 18 Navedeno prema, Muhamed Hadžijahić, citirano djelo, str. 1819. 23 M. Demirović, Bosna i Bošnjaci u srpskoj politici, Pravni i Ekonomski fakultet Bihać, Bihać 1999, str. 31. BOŠNJAČKI GLAS lika.24 Iako su metodi i sredstva prividno različiti, zajednička im je matrica – nestanak Bošnjaka pa samim tim i Bosne. Brojni su programi velikosrpske politike: „Praviteljstvujušči sovjet serbski“, „Tradicionalno pjesništvo“, „Načertanije“, „Srbi svi i svuda“, „Aneksija Bosne i Hercegovine i srpsko pitanje“, „Homogena Srbija“, „Četničke instrukcije Draže Mihajlovića“, „Memorandum Milana Nedića von Ribentropu“, „Memorandum SANU“ i drugi. O ovim dokumentima sam opširnije i izvorno pisao u knjizi „Bosna i Bošnjaci u srpskoj politici“ (str. 47-131). Iako ne predstavljaju poseban i konzistentan program, pisani i izgovoreni istupi „oca nacije“ Dobrice Ćosića25 po svom karakteru, sadržaju i namjeni su u funkciji negiranja Bosne i Hercegovine i Bošnjaka. Ne ulazeći šire u elaboraciju ovog pitanja „Načertanije“ je model srbocentrizma, srpskog hegemonizma i ideološka osnova za politiku etničkog čišćenja i ostvarenja projekta „Svi Srbi u jednoj državi“. Kratko kazano on je i antibošnjački i antimuslimanski i model za izradu svih kasnijih programa velikosrpske nacionalne politike. Sadržaj, u suštini svih izloženih programskih dokumenata, je da su oni u funkciji velikosrpske nacionalne politike u čijoj je razradi i realizaciji, pored oficijelne vlasti, ogroman doprinos dala srpska inteligencija. Osim časnih izuzetaka, sveukupna srpska kulturna i politička misao je bila u funkciji te politike; Programi velikosrpske ideologije i politike u osnovi su hegemonistički, ekspanzionistički i agresivni koji mobilizaciju svoga naroda sprovode na historijskim lažima, obmanama, fobiji od drugih kako bi dokazali da su njegovi projekti humani, historijski opravdani, plemeniti. Kosovski mit, epsko pjesništvo, san o „vaskrsavanju Dušanovog carstva“, istina, u proširenom obliku, zastupljeni su u svim programima; U svim programskim dokumentima Bosna i Hercegovina negira se kao suverena država, odnosno uključuje se u Srbiju kao „srpska zemlja“, pri čemu se posebno ističe antiislamski karakter te politike; Za realizaciju svojih ciljeva ova politika sebi daje za pravo korišćenje svih sredstava; negiranje kulturnog, jezičkog, etničkog i drugog individualiteta Bosne i Hercegovine i Bošnjaka, asimilacija, dehumanizacija „istorijsko“ i „prirodno“ pravo za izvršenje čina zločina genocida i etničkog čišćenja. Ovu velikosrpsku politiku kroz zločine genocida Bošnjaci iskušavaju 24 Šire: Omer Ibrahimagić, Bosanski identitet i suverenitet, Univerzitet u Sarajevu: Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava, Sarajevo, 2012., str. 63-69. 25 Djela Dobrice Ćosića: Daleko je sunce, (1951.), Koreni, (1954.), Deobe 1-3, (1961.), Akcija, (1964.), Bajka, (1965.), Moć i strepnje, (1971.), Vreme smrti 1-4, (1972.-1979.), Vreme zla - Grešnik, (1985.), Vreme zla - Otpadnik, (1986.), Vreme zla - Vernik, (1990.), Vreme vlasti 1, (1996.), Piščevi zapisi 1-4, (2001.-2002.), Srpsko pitanje 1-2, (2002.-2003.), Pisci moga veka, (2002.), Kosovo, (2004.), Prijatelji, (2005.), Vreme vlasti 2, (2007.), Piščevi zapisi 1993—1999, (2008.), Piščevi zapisi 1999—2000: Vreme zmija, (2009.), Srpsko pitanje u XX veku, (2009.). 9 od Prvog srpskog ustanka preko svih kasnijih ratova pa sve do otvorene agresije na našu državu 1992. godine.26 Zbog namjene i karaktera ovog teksta, koji će zasigurno biti dio obimnijeg rada, nismo ulazili u njihovu razradu, iako su oni razrađeni u mojoj pomenutoj knjizi.27 Profesor Omer Ibrahimagić u tekstu „Historijska svijest o Bosni i Bošnjacima – povodom popisa stanovništva u BiH, 2013.“28 navodi i praktične primjere srbizacije bosanskih pravoslavaca. Naime, razgovor koji je imao sa svojim mentorom H. Čemerlićem zbog indikativnosti navodimo u cjelini. „Kao svojevrstan odgovor na to prigušivanje, koncem 19. i početkom 20. stoljeća, dakle u vrijeme austrougarske uprave u BiH, pod uticajem Srbije i pravoslavne crkve iz Srbije, kod pravoslavnog stanovništva, počinje se razvijati nacionalna ideja srpstva, a kod katoličkog stanovništva, pod uticajem politike hrvatstva i katoličke crkve – nacionalna ideja hrvatstva. U tom kontekstu, sjećam se, kako mi je, svojevremeno, prof. Hamdija Ćemerlić (koji mi je bio mentor na doktoratu) pričao da su, koncem 19. i početkom 20. stoljeća, u BiH bila formirana posebna društva, čiji su predstavnici imali zadatak da na maltama (nekada, kontrolnim punktovima na ulazu u gradove) sačekuju seljake, koji su išli na gradske pijace, sa pitanjem: jesu li Srbi ili pravoslavci? Ako bi se izjasnili da su Srbi, dobijali su po dukat, a ako bi se izjasnili da su pravoslavci, nisu dobijali ništa. Slične akcije po bosanskim čaršijama u to vrijeme organizovali su i aktivisti hrvatskih nacionalnih društava. Bez obzira na osnovanost ove priče, činjenica je da su u to vrijeme poduzimane organizovane mjere iz Srbije i Hrvatske da se Bošnjaci pravoslavci, prevedu u nacionalne Srbe, a Bošnjaci katolici u nacionalne Hrvate. Dok se kod Srba to radilo više konspirativno, u dobroj mjeri uz prisustvo pravoslavne crkve, kod Hrvata se nastupalo puno otvorenije. Tako je, na primjer, od 3. do 5. septembra 1900. godine, u Zagrebu održan veliki Katolički kongres sa oko 2000 učesnika, na kojem je tadašnji katolički biskup u BiH Štadler promovirao ideju Bosanski katolici = Hrvati.“29 Presudan događaj na kroatizaciji bosanskih Hrvata izvršen 1900. godine pod uticajem bosanskog biskupa Štadlera, o čemu najbolje govori moj kolega Dubravko Lovrenović u tekstu „Godina 1900. – Godina 2010. Stoljeće hrvatskih lutanja poznatim putevima“.30 Kada 26 M. Demirović, cit. djelo, str. 128. 27 M. Demirović, cit. djelo, str. 47-209. 28 O. Ibrahimagić, Historijska svijest o Bosni i Bošnjacima – povodom popisa stanovništva u BiH, 2013., Gračanički glasnik, broj 34/2012, str. 11. 29 sto, str. 11. 30 Dubravko Lovrenović, Godina 1900. – Godina 2010. Stoljeće hrvatskih lutanja poznatim putevima, Oslobođenje – Pogledi, 20.2.2010., str. 25-27. BROJ 26 10 BOŠNJAČKI GLAS dolazi do kroatiziranja Bošnjaka, Štadler otvoreno kaže: „Želim da se što prije Bosna i Hercegovina sjedini s materom zemljom“. Dubravko Lovrenović smatra da je tada stradalo bosansko katoličanstvo kao remetilački faktor i nastavlja: „to govori da u mentalnom pogledu godina 1900. u katoličkoj crkvi još uvijek traje i da je budućnost u ponavljanju prošlosti. Rat u Bosni i Hercegovini (1992-1995) na ovaj je proces integralizacije stavio (još jednu) točku. Bilo je pojedinaca i političkih stranaka koji su pokušali ponuditi jednu zdraviju opciju. Ona, međutim, upravo u crkvenim krugovima nikada nije naišla na institucionalnu podršku. Nekolicina usamljenih iznimki to samo potvrđuje. Trijumfirao je, sa svim svojim pogubnim posljedicama, Katolički kongres iz 1900., štadlerovski pastirski mentalitet stjerivanja b-h Hrvata pod skute ‘matere’ Hrvatske“.31 Privrženost Bosni i Hercegovini su u toku sukoba Armije BiH i HVO-a iskazali bosanski intelektualci Hrvati direktno se suprotstavivši politici predsjednika Republike Hrvatske dr. Franji Tuđmanu i pismeno i usmeno (Dubravko Lovrenović, Ivo Lovrenović, Ivo Komšić, fra Luka Markešić i drugi) što je itekako imalo odjeka kod intelektualne i humanističke inteligencije i građana Republike Hrvatske, a posebno BiH. Riječ je o istinskim intelektualcima, bosanskim patriotama. Tridesetih godina zbila su se dva značajna događaja koja su presudno uticala na historiju i sudbinu Bosne i Bošnjaka. Prvo, autonomija srpske kneževine 1830. godine koju je dobila od sultana što je ojačalo njenu državnost tako da će ona biti priznata na Berlinskom kongresu 1878. godine. I drugo, uslijedio je odgovor na taj turski potez od strane bosanskih ajana predvođenih Husein kapetanom Gradaščevićem koji će tražiti autonomiju za Bosnu istu onakvu kakvu je dobila i Srbija. Međutim, zbog izdaje hercegovačkih ajana (Smail-age Čengića, Rizvanbegovića i dr.), kao i vojnih represalija Turske, svebosanski pokret za autonomiju je ugušen, kao i autonomija kako je bilo predviđeno Sanstefanskim mirovnim ugovorom, a korigovano Berlinskim ugovorom 1878. godine. Glavni pokretači kao što su Husein kapetan Gradaščević i Hasan-aga Pećki su umrli u turskim kazamatima, a ostali mnogi završili po tamnicama ili pogubljeni. Posebno pogubnim za Bosnu i bošnjačke prvake je učinio pohod tiranina Omer-paše Latasa tako da Bosna ostaje bez svoje intelektualne, ulemske, vojne, plemićke i druge elite, a ostali dio Bošnjana ostali su na milost i nemilost dušmana (pogledati u uvodu teksta pismo ovog dželata velikom Bošnjaku fra Ivanu Frani Jukiću i njegovo „kajanje“ i nerazumijevanje bošnjačkog pitanja). Iako je njegov mandat bio smirivanje stanja u Bosni i Hercegovini, u 31 BROJ 26 Isto, str. 25-27. konačnici, što je vrijeme pokazalo, on je bio u funkciji slabljenja Bošnjaštva kroz eliminaciju plemićke, intelektualne i druge elite. Na taj način izvršen je pokušaj ostvarenja dugoročnog plana velikosrpskih i velikohrvatskih politika predvođenih pravoslavnom i katoličkom crkvom sa ciljem da se Bošnjaštvo na ovim prostorima ugasi. Ako se ovome doda Hercegovački ustanak (Nevesinjska puška) 1875-1878. godine, neodređeno i oslabljeno držanje Otomanske imperije, poraz Turske od Rusije, doveli su da predstavnici velikih sila sazovu Berlinski kongres 1878. godine. O karakteru, namjerama i dalekosežnosti ovog ustanka piše Milorad Ekmečić. On je posebno pohvalno pisao o ustanku koji se zbio 1871. kada su popaljeni Kulen Vakuf, Klisa, Ostrovica, Havala, a srušena je i džamija sultana Ahmeda II. O srpskom ustaničkom modelu i antiislamizmu govori i ovaj Ekmečićev stav: „Pokret pod vodstvom Goluba Babića nastavio se s manjim omjerima u novembru, a zatim se dolaskom zime smirio. ‘Malo bilo, dugo ne trajalo, ali zima dođe i snegovi padom i tako se Turci kao nešto male primire, a i ustanici se skupe u Tiškovac na zimnicu i pošto su snegovi veliki nestali, to gotovo ni oni nigde Turke ne napadaše, nego se sve kao malo prečuli’ ...velika mećava onemogućavala ih je da već tada izvrše napad na Turke, ali su se tokom cijele zime spremali: ‘Muji zapaliti dimije’.32 Narod se bio podigao i u velikom broju stao stvarati ustaničke čete. Golub Babić nije te čete mogao držati dugo na okupu. Uzrok tome je djelimično nedostatak oružja, a djelimično što se seljaci na nekim mjestima ne žele da pokoravaju glavnoj upravi. Negdje seljaci neće da se bune. Ima više podataka da ustanici pale hrišćanska sela, ‘zato ti ljudi neće da budu učeti’... I na drugim mjestima ustanici iz istih razloga pale hrišćanska sela. Spominje se da ustanicima kod Grahova, ‘opasnost preti ne samo od Turaka, nego i od samih Srba Grahovljana’. Seljaci koji ustanike izdaju Turcima kažnjavaju se uobičajenim odsjecanjem ušiju“.33 O njegovom srbizmu možda je najbolji članak njegovog studenta i diplomca novinara Mladena Vasiljevića pisano u Oslobođenju, i to ćirilicom.34 32 Milorad Ekmečić, Ustanak u BiH, 1875-78. god, Veselin Masleša, Sarajevo 1960. god, str. 103. 33 Milorad Ekmečić, cit. djelo, str. 204-205. 34 „Miloradu Ekmečiću, sa žaljenjem E, MOJ PROFESORE! Vi ste sada, profesore Milorade Ekmečiću, opet u hladu nekog kabineta, beogradskog kabineta, što ste ga dobili za izuzetne zasluge u ovom krvavom piru koji se odigrava u Sarajevu i Bosni i Hercegovini. Oko mene, bivši moj profesore, padaju granate ubijajući žene i djecu, a svaki pedalj ove zemlje natapa se krvlju zaklanih Muslimana koje realizatori Vaših ideja revnosno uklanjaju kao „remetilački faktor“ u toj šizoidnoj etnički čistoj tvorevini koju ste i Vi zamislili. U veliki ste se belaj uvalili, nekad toliko cijenjeni profesore. Mi, studenti istorije gledali smo i Vas kao instituciju, kao vrhunskog korifeja nauke za koju smo se opredijelili. Upijali smo Vaša predavanja, ne znajući da u Vama spava pro- BOŠNJAČKI GLAS Svi ovi događaji, kao i dogovor velikih sila učinili su da dođe do održavanja Berlinskog kongresa 1878. godine čime se Bosna stavlja u nezavidan položaj. Za nas je posebno značajan član XXV Berlinskog ugovora koji glasi: „Provincije Bosnu i Hercegovinu će zaposjesti i njima upravljati Austro-Ugarska. Budući da vlada Austro-Ugarske ne želi da preuzme upravljanje u Novopazarskom sandžaku, koji se prostire između Srbije i Crne Gore u pravcu jugoistoka na drugoj strani Mitrovice, otomanska administracija će tamo i dalje obavljati svoje funkcije. Međutim, da bi se obezbijedili održavanje novog političkog stanja, kao i sloboda i bezbjednost komunikacija, AustroUgarska zadržava pravo da u cijelom ovom dijelu nekadašnjeg vilajeta Bosne drži svoje garnizone i da koristi vojne i trgovačke puteve. U tom cilju, vlade Austro-Ugarske i Turske zadržavaju za sebe pravo da se dogovore o detaljima.“ Već 22.2.1880. godine predstavnici Austrije i Ugarske paralelno su usvojili Zakon o upravljanju Bosnom i Hercegovinom.35 Okupacijom 1878. godine, a kasnije i aneksijom 1908. godine, Bošnjaci koji su 400 godina živjeli islamsku civilizaciju i kulturu doživljavaju civilizacijski haos i lom. Ovaj civilizacijski lom poslije gušenja pokreta Husein-kapetana i tiranije Omer-paše Latasa obezglavio je bošnjačku intelektualnu elitu, a ovim činom Bošnjaci preko noći postaju nepismeni jer arapski jezik nije više u upotrebi, čime se kod velikog broja stvara beznađe a samim tim i iseljavanje za Tursku. To posebno koriste velikosrpska i velikohrvatska politika proturajući neutemeljenu magluštinu da je Bosna bila uvijek srpska odnosno jekat čiji se pandan može naći samo u najmračnijim periodima ljudskog bivstvovanja. Vrlo brzo ste se, profesore Ekmečiću, „uklonili“ u političko podzemlje nacionalnog ekskluzivizma i razradili čudovišnu ideologiju ne shvatajući da su Vaše kabinetske tlapnje – put u pakao za sve. Primijenite neka znanja do kojih ste došli u svom proučavanju povijesti i doći ćete do sasvim egzaktnog, golim okom vidljivog saznanja da ste u stvari ideolog pokreta koji po metodama i sadržaju svog djelovanja predstavlja fašizam u njegovom izvornom obliku. Oganj i mač, krv i suze, koncentracioni logori, masovne deportacije, neviđeni zločini – sve je to „već viđeno“. Zar ne, profesore Ekmečiću? Ali, meni je jasan način Vašeg „istorijskog mišljenja“. Jedna, dvije ili tri generacije – deset ili sto hiljada pa i milion ubijenih, osakaćenih i unesrećenih ljudi – sve su to „sitnice“ na putu prema cilju koji će, po Vama, svakako biti ostvaren za 50, 100 ili 200 godina. Šteta je samo što to niste objasnili i srpskom narodu, čije su sadašnje ali i buduće generacije po Vašem projektu žrtvovane u ime „viših istorijskih ciljeva“. O Muslimanima i Hrvatima da i ne govorimo. Mislite li da se plač djeteta u vašim Prebilovcima, gdje je za vrijeme II rata izvršen stravičan zločin, razlikuje od ovog današnjeg dječijeg plača dok se vrše neviđena zvjerstva u Ahatovićima, Dobroševićima, Foči, Višegradu... Postoji samo jedna bitna razlika – ovog puta Vi ste na strani krvnika. E, moj profesore, univerzitetski! Sarajevo, 20. juna 1992. Mladen VASILJEVIĆ, novinar, Vaš student i diplomac“ Mladen Vasiljević, E moj profesore u: Alija Isaković, Antologija zla, Ljiljan, Sarajevo/Ljubljana, 1994., str. 87-88. 35 Mustafa Imamović, Historija države i prava Bosne i Hercegovine, Autor, Sarajevo 1999., str. 277-278. 11 hrvatska. Ova matrica ostaje do danas konstanta, jer kako objasniti prevaziđenu floskulu koja i danas traje da su Srbija i Hrvatska, Srbi i Hrvati, faktor stabilnosti ovog regiona. Istina je obrnuta, jer oni ustvari ispoljavaju svoj politički hegemonizam, a time i teritorijalni ekspanzionizam i ne samo Bošnjake nego i druge narode drže na margini. U takvoj situaciji izdaje, obezglavljenosti i agresivnosti Bošnjaci svoje historijsko ime „gube“ ali ga čuvaju u svijesti za bolja vremena i prihvataju vjersko određenje musliman. I pored mogućeg ustupka Bošnjaštvo i dalje ostaje u fokusu osporavanja i sa jedne i sa druge strane, ali tome doprinose i naša lutanja. Islamska zajednica kao jedina organizirana institucija u tom momentu bosanskih muslimana, polazeći od umetskog stajališta da su svi muslimani braća, preferira vjeru i zadovoljava se tim bez nacionalnog bošnjačkog identiteta. I danas se koristi takav pristup, čak i upotrebom arapskog jezika, a ne bosanskog i za to ne mogu biti amnestirani. Vjera je univerzalna kategorija, mnogo šira od nacije, adaptivnija i postojanija. I sada u ovom izuzetno značajnom trenutku popisa stanovništva poslije 23 godine nerijedak je ovakav pristup kada svoje sunarodnjake nominiramo religijski (muslimani), a ne Bošnjaci. Pod plaštom demokracije, nemali je broj intelektualaca koji to preferiraju i zato se ne treba čuditi onima koji su pročitali jednu ili nijednu novinu što ne razumiju i odriču se svog historijskog, političkog i etničkog identiteta, odnosno svoje historije preko hiljadu godina. Naravno da se na taj način otvara niz pitanja: nacija, jezik, religija, političko organiziranje, vlast itd. Najbolji odgovor na dilemu narod ili država u više navrata dao je profesor Ibrahimagić konstatacijom „i narod i država.“36 Jezik je bitno svojstvo nacionalnog identiteta. Jezik Bošnjaka je bosanski. Jednonacionalne države imaju jedan službeni jezik ili još i jezik nacionalnih manjina, dok višenacionalne imaju više službenih jezika. Iako je pravilo da je jezik dobio ime po naciji, postoje izuzeci kao što su bosanski a ne bošnjački, ili makedonski jezik, kao i bosanski su dobili ime po geografskim pojmovima koji su stariji i od nacije i države. Stoga možemo kazati da jezik ima nadnacionalni a ne anacionalni karakter. Bošnjaci su bosanski jezik ljubomorno čuvali i u vrijeme Otomanske imperije. Tako je Muhamed Hevaija Uskufija sastavio turskobosanski rječnik 1631. godine. Ferid Muhić u svom intervjuu zastupa i obrazlaže vrlo utemeljeno tezu da je bosanski jezik činjenica koja je nesumnjiva i nastavlja: „Bez imalo ironije tvrdim da je bosanski jezik ustvari osnova i srpskog i hrvatskog jezika, da su to istočna i zapadna varijanta bosanskog jezika. Razumije se da su u međuvremenu i kroz književnost i kroz gramatičke i druge promjene 36 Omer Ibrahimagić, Bosna je odbranjena ali nije oslobođena, VKBI, Sarajevo, 2004., str. 52-56. BROJ 26 12 BOŠNJAČKI GLAS hrvatski i srpski jezik postali specifični jezici, ali u tom smislu bošnjački nacionalni interes je neupitnost svih atributa koji čine taj nacionalni identitet (kulturni, etnički, tradicionalni)…“37 Izuzetan književni autoritet, koji je sebe čak ponekad nazivao Bosancem, Miroslav Krleža govorio je na sličan način i da su razlike ako i postoje u nekoliko deka – beznačajne. Bez obzira na sistem u kojem je živio on nije bio kritiziran. Međutim, prodorom velikodržavnih politika, a u Hrvatskoj posebno tuđmanizacijom i arhaizacijom hrvatskog jezika, kako standardni tako i narodni (organski) dio malo ko je razumio bez obzira na regionalizme i dijalekte što se reflektovalo i kod kvazi-intelektualaca u BiH. Kako nisam školovani jezičar ostavljam ovo lingvistima bez straha na polemiku. O snazi bosanskog jezika govori i rečenica Alije Isakovića poslije neslućenih napada Radio Beograda koja glasi: „Može izgledati bizarno, ali je tako, jer teže je pobijediti bosanski jezik, nego Bosnu i Hercegovinu.“38 Iako je Bosna bila corpus separatum unutar AustroUgarske imperije, već prvim popisom 1879. godine, opredjeljujući se za religijsko-konfesionalni pristup, nastaje destrukcija Bošnjaka: svojom uredbom Austro-Ugarska je zabranila upotrebu bosanskog jezika 1907. godine, iako je Benjamin Kalaj sve do svoje smrti pokušavao sve tri vjere podvesti pod jedinstvenu naciju Bošnjaka. Austro-Ugarska, iako je zabranila bosanski jezik, 1892. stavila je u upotrebu „Gramatiku bosanskog jezika“ čiji autor je bio Franje Vuletić, vjerovatno etnički Hrvat, koja je bila u upotrebi sve do 1911. godine. Pod pritiskom srpske i hrvatske politike Austro-Ugarska uvodi srpskohrvatski jezik 1855. čime dvije varijante bosanskog jezika, istočna i zapadna, na ovaj način postaju službeni jezik, u raznim formama: pored srpskohrvatskog korišten je i naziv srpski i hrvatski jezik što je imalo odraza na srpsko-hrvatsku historiju, a posebno ovu prvu sve do raspada SFRJ. Ovoj jezičkoj politici su se protivili posebno franjevci. I pored različitog pristupa nacionalno-političkih grupa u Saboru nazivu jezika, konačno je 1912. godine postignut sporazum o jezičkom pitanju nakon popuštanja Hrvata, koji su prihvatili da se jezik zvanično nazove srpskohrvatski. Čini mi se da i poslije 50 godina bih mogao položiti ispit pred mojom tadašnjom nastavnicom i reprizirati lekcije kao što su srpski ustanci, bitka na Mišaru, Kolubarska bitka itd. U takvoj situaciji ove dvije agresivne politike čine i druge oblike nametanja, s tim što se Srbi više opredjeljuju na političko djelovanje, dok Hrvati djeluju na kulturnom planu. BROJ 26 37 Ferid Muhić, Journal, br. 134, Zagreb, listopad 2011. (stranice nisu obilježene) 38 Alija Isaković, cit. djelo, str. 376. ŠTA JE SA BOŠNJAČKOM INTELIGENCIJOM? Već naprijed smo rekli kakve su sve brutalnosti činjene prema bošnjačkoj inteligenciji i ulemi kao i njihova nastojanja da se suprotstave gušenju bošnjaštva. Mnogi bošnjački intelektualci opredijelili su se za srpsku ili hrvatsku nacionalnost (Safvet beg Bašagić – Hrvat, Osman Đikić – Srbin). Vjerujem da je to bilo iz praktičnih razloga kako bi mogli svoje radove objavljivati u Beogradu, Zagrebu, Novom Sadu, jer u Bosni nije bilo adekvatnih časopisa. Nevjerovatnim mi se čini, ako nije riječi o ovom naprijed, da bečki doktorant historije, urednik Behara, predsjednik prvog bosanskog sabora, visoki intelektualac Safvet beg Bašagić nije znao svoje korijene i etničko porijeklo. Zar o tome ne govori i njegova pjesma „Od Trebinja do brodskije vrata, nije bilo Srba ni Hrvata“. Pa kao historičar on je zagovarao Bosnu i Bošnjake sa tri vjere – muslimansku, pravoslavnu i katoličku. Narod bi rekao: „Šta mu bi.“ Prvi koji je promovirao Bošnjaštvo bio je Mehmed beg Kapetanović – Ljubušak. Kao nacionalno svjestan i opredijeljen pokrenuo je list Bošnjak. On je vrhunski intelektualac, političar i historijska paradigma Bošnjaštva. I pored takvih osobina mnogi bosanski muslimani niti su shvatili niti su prihvatili identitet da su Bošnjaci. BOŠNJACI U OKUPACIONOM SISTEMU 1941-1945. GODINA Propašću prve Jugoslavije stvoreno je nekoliko okupacionih sistema koji nisu mimoišli u najrigidnijem smislu Bosnu i Hercegovinu (Italija, Njemačka, NDH, četnički pokret, djelovanje tzv. ustanika). Bosna i Hercegovina je ušla cijela na osnovu odluke okupatora u sastav NDH i već je 10. aprila 1941. godine uspostavljena ustaška vlast. U takvoj situaciji Bošnjaci se nalaze između „dvije vatre“. S jedne strane pritisnuti hrvatskom asimilacijom, a s druge srpskim nasiljima ustanika i genocidnom politikom četnika.39 Na ustaške zločine koji su vršeni nad Srbima i Jevrejima prvo je reagirala ilmija u augustu 1941. godine, da bi već od septembra do decembra 1941. godine bile usvojene i objavljene muslimanske rezolucije i osudile ova zvjerstva.40 Kako ustaške i domobranske formacije nisu pružale zaštitu od četničkih genocida i „ustaničkih“ pokolja Bošnjaci formiraju lokalne milicijske snage. U cjelokupnom periodu rata Bošnjaci su bili izloženi masovnom genocidnom djelovanju četnika Draže 39 Omer Hamzić, Podsjećanje na dvije muslimanske rezolucije iz 1941. godine – Bijeljinsku i Tuzlansku, Gračanički glasnik, broj 34, str. 110. 40 Šire o tome: Muhamed Hadžijahić, Muslimanske rezolucije iz 1941. godine, u zborniku: 1941. u istoriji naroda Bosne i Hercegovine, Sarajevo, Institut za istoriju radničkog pokreta, 1973. BOŠNJAČKI GLAS Mihajlovića. Mustafa Imamović navodi tri navrata, kao što su juni 1941. godine i februar 1942. godine, drugi tokom augusta 1942. i treći početkom 1943. godine u kojem je stradalo preko 100.000 Bošnjaka. Brojna su mjesta gdje su izvršeni pokolji Bošnjaka, a kasnije je velikosrpska politika izvršila manipulaciju sa žrtvama i prikazala ih kao žrtve ustaša, Nijemaca i drugih okupatora. Navest ćemo samo jedan primjer o kojem sam i pisao u knjizi „Bosna i Bošnjaci u srpskoj politici“, pod naslovom „Exurs: Paradigma KulenVakuf“, koja se može vidjeti na stranici Jasenovac Research Institute (http://www.jasenovac.org/), gdje su svi pobijeni Bošnjaci i Bošnjakinje prikazani kao žrtve Jasenovca. Kako znam da je majka mog oca bila prva žrtva prije masovnih pokolja sahranjena u Kulen-Vakufu, što svjedoči i njen nišan, to najbolje govori o manipulacijama i lažima srpske politike.41 Ako se zna da su najveće vojne operacije vršene u Bosni i Hercegovini, imajući u vidu naprijed kazano, nije ni čudo što su Bošnjaci, poslije Jevreja, procentualno imali najveći broj žrtava (8,1% ukupne tadašnje muslimanske populacije).42 Kako se većina ratnih operacija odvijala u Bosni i Hercegovini to su se i najznačajniji događaji i dokumenti formiranja nove vlasti donosili u njoj (ZAVNOBIH i AVNOJ). U svim bitnim dokumentima ZAVNOBiH-a i AVNOJ-a Muslimani su tretirani kao narod sa velikim slovom „M“. Tako u Proglasu narodima Jugoslavije sa Prvog zasjedanja AVNOJ-a održanog u Bihaću 26. i 27. novembra 1942. godine spominju se svih šest naroda, što znači da se Muslimani, Crnogorci, Makedonci kao i narodi koji su bili priznati u Kraljevini Jugoslaviji (Srbi, Hrvati, i Slovenci) priznaju kao politički narod, istina do 1946. godine, kada nestaje Muslimana. „U dokumentima AVNOJ-a i ZAVNOBIH-a od 1942. do 1945. godine muslimani su se pisali velikim slovom M. Već u programu bosanskohercegovačke vlade Rodoljuba Čolakovića, koji je objavljen 3.5.1945. godine, nakon Trećeg zasjedanja ZAVNOBIH-a i Prvog zasjedanja Narodne Skupštine BiH, Muslimani se više ne pišu velikim slovom. Sljedeće, 1946. godine Rodoljub Čolaković je pisao da u BiH žive dva naroda – Srbi i Hrvati i da je prepušteno muslimanima, (znači malo „m“ – M.D.) da se opredijele za jednu od te dvije nacionalnosti.“43 25. i 26. novembra 1943. godine održano je osnivačko 41 Pošto mi je majka iz porodice Kosović, a otac Demirović, navest ćemo samo najbližu familiju: Demirović Mujo (djed), Demirović Bilka (nena), Demirović Muje Ahmet (stric), Demirović Omer (očev stric), Demirović Bajro (očev stric), Demirović Alije Dedo (očev stric) itd. Kosović Bege Turse (djed), Kosović Turse Bego, Kosović Bege Huse, Kosović Pašo itd. Ukupan broj ubijenih iz porodice Demirović i Kosović u Kulen-Vakufu je oko tristo. 42 Vladimir Žerjavić, Gubici stanovništva Jugoslavije, Jugoslovensko viktimološko društvo, Zagreb, 1989., str. 168. 43 O. Ibrahimagić, Historijska svijest o Bosni i Bošnjacima – povodom popisa stanovništva u BiH, 2013., Gračanički glasnik, broj 34/2012, str. 15. 13 zasjedanje ZAVNOBIH-a, kada Bosna i Hercegovina, poslije 480 godina, obnavlja svoju državnost (14631943.), potvrđuje granice utvrđene Berlinskim ugovorom (što znači da nije riječ o izmišljenim titovskim granicama koje upotrebljavaju predstavnici velikodržavnih projekata ne samo u politici nego i u „ozbiljnim“ knjigama, kao npr. „Ustavno pravo“ Rajka Kuzmanovića44). Na ovom zasjedanju iznijeta je vrlo interesantna i diskutabilna, mnogoznačno objašnjiva parola da BiH nije ni srpska, ni hrvatska ni muslimanska, nego i srpska, i muslimanska i hrvatska.45 Da li je to rezultat suprotstavljanja samobitnosti Bosne i Hercegovine jer sve federalne jedinice su označene imenima (što se vidi iz sljedećeg citata: „Zato je odlučeno da se Jugoslavija izgradi na federativnom principu koji će osigurati ravnopravnost Srba, Hrvata, Slovenaca, Crnogoraca i Makedonaca, odnosno naroda Srbije, Hrvatske, Slovenije, Makedonije, Crne Gore i Bosne i Hercegovine“46). Vidljivo je da Muslimana nema uopće i da su svoj status federalne jedinice stekle na osnovu nacionalnog kriterija. Jedino Bosna i Hercegovina nije stekla svoj federalni status na tom kriteriju „nego kao historijska zajednica triju naroda koji u njoj stoljećima žive“. Pored nenavođenja da je Bosna i Hercegovina federalna jedinica Bosanaca i Hercegovaca, nenavođenje Muslimana išlo je na ruku onima koji su pokušali negirati i status Bosne i Hercegovine u okviru DFJ. Kako je zvanična politika priznala da u BiH žive samo dva naroda, Muslimanima, da bi sačuvali svoj identitet i opstojnost, preostalo je da se izjašnjavaju kao „neopredijeljeni“ što će trajati sve do popisa 1971. godine. VRAĆANJE BOŠNJAŠTVU Bošnjaci su u svakodnevnim pisanim i usmenim interpretacijama različito nominirani: a) Muslimani, b) Muslimani Bosne i Hercegovine, c) slavenski Muslimani, d) muslimansko stanovništvo Bosne i Hercegovine itd.47 Slično će, iako je podržavao renominaciju Muslimana u Bošnjake, napisati Zlatko Topčić, koji kaže: „Muslimani, Bosanski Muslimani, Bošnjani, Bosanci, Bošnjaci… Bože, ni manjeg naroda, ni više imena, što zbunjuje dobronamjerne, a raduje ostale.“48 Pored toga što je stvaralo pometnju postojalo je više pristupa nacionalnom pitanju Bošnjaka. Tako se u predratnom vremenu može nav44 Rajko Kuzmanović, Ustavno pravo, Pravni fakultet, Banja Luka, 1997. Šire: Omer Ibrahimagić, Srpsko osporavanje Bosne i Bošnjaka, Magistrat, Sarajevo, 2001. 45 Mustafa Imamović, Historija države i prava Bosne i Hercegovine, Magistrat, Sarajevo, 2001., str. 338. 46 Isto, str. 341. 47 Kasim Suljević, Nacionalnost Muslimana, Otokar Keršovani, Rijeka, 1981., str. 213. 48 Zlatko Topčić, Bošnjaci, danas, Rubrika „U žiži“, Oslobođenje, Sarajevo, 1993., str. 1. Citirano prema: Šaćir Filandra, Bošnjaci nakon socijalizma, BZK Preporod, Sarajevo/Zagreb, 2012., str. 193. BROJ 26 14 BOŠNJAČKI GLAS esti nekoliko pristupa. Prvi, djelovanje JMO-a koja, ističući svijest o autonomiji Bosne i Hercegovine, ističe i svijest o postojanju bosanskih Muslimana, što će na identičan način izraziti Avdo Humo na Drugom zasjedanju ZAVNOBIH-a održanom 30. juna do 2. jula 1944. godine u Sanskom Mostu i reći: „U istoriji borbe naših naroda u Bosni i Hercegovini, jedine koje su zastupale ideju Bosne i Hercegovine bile su muslimanske mase.“49 U debati sa velikosrpskim i velikohrvatskim intelektualnim krugovima u tom razdoblju izlazio je i list „El-Hidaja“ koji je djelovao sa pozicija panislamizma. Međutim, najsnažnije i najubjedljivije djelovanje u afirmaciji i rješavanju nacionalnog pitanja Muslimana imao je lijevo orijentirani časopis „Putokaz“ čiji su urednici bili Skender Kulenović i Hasan Brkić. Nažalost časopis je izlazio samo dvije godine od 1937. do 1939. godine u svega 13 brojeva (1937. godine brojevi 1, 2, 3 i 4; 1938. godine tri dvobroja 5-6, 7-8 i 9-10 i 1939. godine jedan trobroj 11-12-13).50 Snažan otpor unutar Komunističke partije Jugoslavije su davali M. Đilas, V. Masleša, dok s bošnjačke strane pored pomenutih, neprocjenjiva je uloga Hasana Brkića, Mustafe Muje Bašića i Ešrefa Badnjevića (pod pseudonimom Mustafe Oranovića). Iz tog perioda posebno je značajno istaći polemiku i odgovor na istupe Milovana Đilasa koje je dao Mostarac Mustafa Mujo Bašić. Ne treba zaboraviti ni ulogu Miroslava Krleže i drugih ljevičara koji su djelovali u Zagrebu i Beogradu. Kako su osporavanja Muslimana dolazila iz najelitnijeg političkog i intelektualnog vrha, Tito, zalažući se za ravnopravnost, će na Osnivačkom kongresu KP Srbije 1946. godine kazati sljedeće: „Ako je Bosna i Hercegovina ravnopravna, ako njeni narodi imaju federalnu jedinicu, onda mi nismo pocijepali Srbiju (i Srbe) nego smo napravili srećne Srbe u Bosni, isto tako i Hrvate i Muslimane. Radi se samo o administrativnoj podjeli.“51 Na istoj konferenciji notiran je Titov stav koji kaže: „Bosna je jedno, zbog vjekovnog zajedničkog života, bez obzira na veru.“52 Ako se zna da je bio veliki broj članova KPJ koji su negirali Muslimane i bosanskohercegovačku posebnost, Titova odlučnost iskazana posebno u Beogradu ima svoju dalekosežnu važnost. Da ova velikosrpska ideja nije poražena i da treba Bošnjake držati u nacionalnoj magli u kontekstu nacionalne identifikacije pokazat će istup Husage Huseina Ćišića 18.1.1946. godine. Na njegov zahtjev za uvrštavanje šeste buktinje u grb, Đilas je rekao da je on iznio „karakterističan prijedlog jednog muslimana da bi trebalo unijeti šestu buktinju BROJ 26 49 Kasim Suljević, cit. djelo, str. 267. 50 Citirano prema: Hamdija Pozderac, Državnost i nacionalnost Bosne i Hercegovine, priređivači Mujo Demirović i Mulo Hadžić, Pravni fakultet u Bihaću, Bihać, 2008., str. 15. 51 Kasim Suljević, cit. djelo, str. 211. 52 Hamdija Pozderac, cit. djelo, str. 20. u naš grb.“ Kada je riječ o Husagi Ćišiću uglavnom se iznosi njegovo negodovanje, međutim riječ je o dubljem i dalekosežnijem značaju Ćišićevog istupa, te se ne može smatrati izdvojeno i incidentno. Stoga, za ovu priliku iznosimo njegov integralni tekst „Bosna Bosancima i nikako drugačije“. Kako je tada posebnost Bosanaca protumačena kao „teorijsko“ pitanje pa se ono ne može riješiti dekretom i kako Husagu Ćišića nisu podržali bosanski komunisti bez obzira na nacionalnu pripadnost, ostalo se, na osnovu oficijelne politike, na grbu s pet buktinja.53 53 Milovan Đilas je 17. januara 1946. godine na sjednici Savezne Skupštine Ustavotvorne skupštine FNRJ, kao zastupnik ministra za konstituantu (Edvarda Kardelja), govorio o prijedlozima koji su u javnoj diskusiji dati na Nacrt Ustava FNRJ, i između ostalog na kraju rekao: „Dolazilo je prijedloga sa više strana, ali je karakterističan prijedlog od jednog muslimana (ne kaže da je taj musliman narodni poslanik Husein Ćišić i riječ musliman piše malim slovom – O.I.) da bi trebalo unijeti šestu buktinju u naš državni grb. Prijedlog se motiviše time da su muslimani odobrili Nacrt Ustava u svim njegovim pojedinostima, ali da su bili nezadovoljni time što nije u državni grb ušla šesta buktinja kao simbol muslimanske nacionalnosti. Ja mislim da parlament ne može pretresati pitanje da li su muslimani nacionalna grupa ili nijesu jer, na kraju krajeva, da li je neko nacionalna grupa ili posebnost ne zavisi od rješenja Narodne skupštine, jer ona je onakva kakva jest. To se ljudi mogu prepirati na ovaj ili onaj način, ali ni u kom slučaju ne može se riješiti jednim dekretom. Ako bi se jedan takav prijedlog motivisao time da bi šestu buktinju trebalo unijeti kao simbol šeste federacije (valjda federalne jedinice – O.I.), on bi mogao da bude predmetom pretresa. Ali, pošto se stalo na stanovište da svaka nacionalnost dobije svoju buktinju onda u svakom slučaju mora biti samo pet buktinja. Time, razumije se, ja ne mislim negirati posebne crte kod muslimana koje danas postoje“. (Zasjedanje Ustavotvorne skupštine, 29. novembra 1945. - 1. februara 1946., stenografske bilješke, str. 187. Beograd). Đilas u svome izlaganju nije naveo ko je bio taj musliman. Iz stenografa se također to ne vidi. U podnesenom Izvještaju Ustavotvornog odbora Skupštine naroda navode se članovi odbora među kojima su bila i dva muslimana Murad Šećeragić (vjerovatno iz Sandžaka) i Mustafa Hodža, Albanac sa Kosova. Zanimljivo je da nije bilo ni jednog bosanskog muslimana. Zatim se navode imena članova Odbora koji su učestvovali u načelnom pretresu Nacrta Ustava, u kojoj je učestvovao i Murad Šećeragić, ali se ne kaže o čemu je govorio. Oba doma Ustavotvorne skupštine izabrala su po pet poslanika radi ujednačavanja teksta i to šest Srba i po dva Hrvata i Slovenca, bez ijednog bosanskog muslimana. Ovo najbolje govori o kakvoj je ravnopravnosti između naroda riječ. Kasnije je u javnost „procurilo“ da je Husein Ćišić bio taj musliman koji je tražio unošenje šeste buktinje u grb FNRJ. Navodim šire izvode iz njegovog ponovljenog pismenog podneska Predsjedništvu Skupštine naroda Ustavotvorne skupštine od 18. januara 1946. godine, jer prvi podnesak je Đilasovim izlaganjem bio odbačen: „Moj prvobitni podnesak Ministarstvo za Konstituantu iz nekih svojih razloga nije uzelo u obzir, pa nije ga ni postavljalo Ustavotvornom Odboru na uvid i ocjenu, što se to već vidi iz izvještaja Ustavotvornog Odbora, kao i iz stilizacije čl. 3. projekta Ustava, koja je ostala kao i prije. Moj podnesak upućen Ministarstvu za Konstituantu glasi: U vezi sa nacrtom Ustava F.N.R.J., objelodanjenog u organu Komunističke partije Jugoslavije ‘Borba’ od 3. X11.1945. broj 293 imam da primjetim ovo: ‘Avnoj’ u svom drugom zasjedanju u Jajcu dne 29. novembra 1943. g. doneo je zaključke od velikog istorijskog značaja, po kojima se, na osnovu nacionalne ravnopravnosti Srba, Hrvata, Slovenaca, Crnogoraca i Makedonaca, teritorijalno područje bivše Kraljevine Jugoslavije ima podijeliti na šest Federalnih jedinica i to: Federativnu Srbiju, Hrvatsku, Sloveniju, Crnu Goru, Makedoniju i Bosnu i Hercegovinu. Prema ovim zaključcima Avnoja, svaka federativna jedinica sa aktom toga svoga opredjeljenja stekla je pravo na svoje vlastito narodno ime, samo je to BOŠNJAČKI GLAS pravo uskraćeno bosanskoj federativnoj jedinici, jedinici naime, koja je po izvjesnim obrazloženjima, iznimno, zasnovana na nacionalnoj ravnopravnosti Srba i Hrvata i tako nešto. Ovom, vjerovatno, slučajnom omaškom Avnoja, učinjena je grdna nepravda našoj užoj otadžbini Bosni, Bosni, koja po svojoj istoriji i po ulozi odigranoj u ovom narodno-oslobodilačkom ratu, kao i po žrtvama uloženim u ovaj rat, ima pravo na svoje narodno opredjeljenje, odnosno pravo na svoje narodno ime, svakako toliko, koliko i svaka druga gore pomenuta federativna jedinica. Uostalom, kako u praksi izgleda ta tzv. nacionalna ravnopravnost Srba i Hrvata, mi smo Bosanci to već više mahova na svojoj kičmi osjetili, pa bi i suviše nepravično bilo, da se sa tim i takvim praksama ponovo otpočne. Svaka nacionalna misao uslovljava i svoje nacionalno područje svoj životni prostor, a kako i srpska i hrvatska nacionalna misao obuhvata i našu užu otadžbinu, Herceg-Bosnu, kao i svoj životni prostor, sukobi su među ovim nacijama suprotnog stava neizbježivi i nema načina da se pomire. Izvjesno je, međutim, da su se zbog suprotnog stava ovih nacija na našem terenu tokom posljednjih decenija odigravale skandalozne rabote, pa napokon i zločini, nepoznati u našoj bosanskoj istoriji. Događalo se već u svoje vrijeme, da se nađe neki modus u cilju izravnavanja nacionalnih sporova među Srbima i Hrvatima, ali bez zadovoljavajućih rezultata. Podjelom zemlje na banovine, rasparčana je bila naša uža otadžbina Bosna i Hercegovina, što se kaže, na varićake, a kako se pri toj podjeli nije vodilo računa ni o istorijskim, ni o geografskim, ni o ekonomskim razlozima, koji bi ma u kome pogledu pravdali te podjele, nego su te podjele diktovale samo i isključivo hegemonističke težnje izvjesnih vlastodržaca, razumije se, da one nisu mogle zadovoljiti skoro nikoga, a naročito ne one, na čiju su štetu te podjele izvedene. Ponovo se međutim, pokušalo sa sporazumom Maček-Cvetković udariti granice nacionalnim težnjama Srba i Hrvata i meta je ovog smetenjačkog sporazumijevanja ponovo bila naša uža otadžbina Bosna i Hercegovina. Ovaj je sporazum izveden po nekom vjerskom ključu i po vjerskoj pripadnosti tako, da su oni bosansko-hercegovački srezovi, u kojima je katolički elemenat brojno pretežniji od pravoslavnog elementa, jednostavno dodijeljen Mačekovoj redo-državi, a ostali su srezovi ostavljeni na raspoloženje i daljnju eksploataciju beogradskoj hegemonističkoj klici, da s njima manipuliše, kako nađe za umjesno. Mi bosanskohercegovački starosjedioci, ni kod prve ni kod druge podjele naše uže otadžbine, navodno, kao anacionalni elemenat nismo uopšte došli u obzir. Iz gornjih napomena logički proizilazi, da bosanskohercegovačka federativna jedinica može da počiva na principu: Bosna Bosancima i nikako drugojačije. Uostalom nevjerovatno je, da ima ijednoga pravoga Bosanca, kome bi bilo zazorno, da se tim imenom zove, a ako neko već hoće da se i drukčije zove, prosto mu bilo. Zato molim naslov, da u Ustavu F.N.R.J., u osnovnim načelima njegovim u čl.3. u četvrtoj rečenici toga člana, ispravi: mjesto pet – šest buktinja koso položenih itd., da bi se faktički pravdi udovoljilo. Jer apstrahujući činjenicu da u našoj užoj otadžbini Herceg-Bosni, po njenoj istoriji pripada puno pravo na njeno vlastito ime; da je ona u etničkom pogledu jedna posebna narodna cjelina među jugoslavenskim narodima; pa šta više, apstrahujući činjenicu, da je na oltar naše zajedničke stvari u ovom četverogodišnjem ratu za narodno oslobođenje pridonijela više žrtava nego ma koja druga zemlja na Balkanskom poluostrvu, ipak još treba iz praktičkih razloga staru čast povratiti, iz razloga, naime, kojima su se rukovodili naši vodeći krugovi, promovišući Makedoniju i Crnu Goru na čast narodnih država, s pravom na posebno narodno ime ... Sve bivše beogradske vlade u Jugoslaviji, od oslobođenja i ujedinjenja, pa do potpunog kraha stare Jugoslavije pod fašističkom okupacijom, nastojale su, svaka na svoj način, da našoj užoj domovini Herceg-Bosni oduzmu njenu individualnost i da obesnaže svaki spomen na nekadašnju njenu samostalnost. Po intencijama beogradskih vlastodržaca, posve je bilo zabranjeno predavanje bosanske istorije na našim školama, pa šta više, imalo se odstraniti svako štivo iz školskih udžbenika, koje je bilo direktno, ili indirektno, potsjećalo na nekadašnju samostalnost bosansku, na njen individualitet, pa bilo u kome obliku, jer ta sjećanja, pa čak i insinuacije na ta sjećanja, nisu konvenirala onoj politici, koju je vodio nacionalni Beograd. Okolnost, pak, da ta naša uža domovina, obzirom na mentalitet zemlje i naroda, stvarno, predstavlja posebnu jednu 15 etničku cjelinu među jugoslavenskim narodima i da je ona u svom vjekovnom zasebnom životu stekla i svoju vlastitu dušu; šta više, da je i pri oslobođenju ušla u sastav ujedinjenih jugoslavenskih zemalja kao posebna upravna jedinica po vlastitoj volji, nije im smetalo u njihovim nastojanjima, jer su za ta nastojanja nalazili podršku i u jednom dijelu samih Bosanaca, koji po svojim nacionalnim koncepcijama nalažahu, da svojom podrškom čine i neko nacionalno djelo. Jer, po srpskoj nacionalnoj ideologiji, naša uža otadžbina Bosna i Hercegovina spada u životni prostor srpske nacije, kao i još mnoge druge nacionalno nepročišćene zemlje, te se zato nameće dužnost svakom nacionalnom Srbinu, pa ma gdje se nalazio, da nastoji, da bi se te zemlje i stvarno uklopile u svoj nacionalni matičnjak, kao sastavni deo njegov. Odatle sukobi i odatle nevolje za sve one otadžbenike koji se ponose tom i takvom nacionalnom ideologijom i doprinose da se na taj način proigra ugled njihove uže otadžbine Bosne i Hercegovine. Sve beogradske vlade u predratnoj Jugoslaviji bile su po svojoj ideološkoj sadržini srpske, odnosno – srbijanske vlade, pa ukoliko su ponekada po obliku imale i drugi izgled, u stvari su reprezentirale srpsku nacionalnu ideologiju. Zato im je bosanska individualnost bila trn u oku, a riječi: Bosanac i bosanština, skoro isto što i pravo svetogrđe. Nama Bosancima, kao nesumljivom izdanku onih starih Bošnjaka ostavili su pravo, da se zovemo Muslimanima s prozirnom tendencijom, da nam u znaku toga, u svim danim zgodama, ospore pravo riječi u nacionalnim i državno-pravnim pitanjima uopšte, a napose u nacionalnim i državno-pravnim pitanjima naše uže otadžbine Bosne i Hercegovine. Ta se tendencija beogradskih vlada jasno očitovala prilikom podjele naše šire i uže otadžbine na banovine u šestojanuarskom režimu, a još jasnije se očitovala prigodom onog državničkog pakta, ili pravije onog političkog furtimaškog šišmarša Maček-Cvetković, po kome je naša otadžbina rasparčana, po nekom vjerskom ključu, i po vjerskoj pripadnosti. Mi ni kod prvog ni kod potonjeg slučaja podjele naše zemlje nijesmo došli u obzir, jer navodno, kao anacionalan elemenat, nijesmo imali tu šta da kažemo. Uostalom, beogradski vlastodršci tih svojih osnova u pogledu naše otadžbine nijesu ni najmanje skrivali ni za vrijeme tzv. parlamentarnog režima u nekadašnjoj našoj državi, ali kada je ovaj režim, oktroisanog Ustavom od 1931. g. zamijenjen sa tzv. ustavnim režimom, u kome je režimu uzeto pravo odbrane svim nepoćudnim elementima u zemlji, odnosno u kome su bile zabranjene sve stranke sa vjerskim, plemenskim i regionalnim obilježjem, beogradski su vlastodršci u svojim osnovama postali suviše bezobzirni te se nijesu zadovoljavali sa prostim manipulisanjem po pitanju administrativnog pomjeravanja granica u izvjesnim regionima i pokrajinama, nego su uzimali pod tisak sve što ne valja i što im je nepoćudno. Jednom rječju našom se užom otadžbinom upravljalo kao sa kakvom kolonijom, a sa nama kao sa urođenicima te kolonije. Nama se sada, u novoj oslobodilačkoj eri, sugerira da kažemo, da je naša uža otadžbina ravnopravna sa ostalim federativnim jedinicama u Jugoslaviji, a mi Bosanci, opet sa ostalim narodima u Jugoslaviji, a eto nam ni sada nije dozvoljeno ni to, da se pravim imenom svojim zovemo. Na pr. ako neko od nas u ličnu listu ubilježi da je Bosanac, službujući činovnik ima zadatak, da ga urazumi, da te narodnosti nema i da tu narodnost Avnoj nije priznao; ako se neko ubilježi kao Jugoslaven, opet ima da primi sličnu lekciju, jer je navodno, to kolektivni naziv za sve Jugoslavenske narode; a kada se po nevolji kaže da je musliman, onda to pasira, valjda zato, što je to kolektivni naziv za muslimane razbacane na pet kontinenata, koji pripadaju svim mogućim narodima čovječijeg roda. S ovim naravno, ne mislim reći, da se Avnoj pri donošenju svojih zaključaka u Jajcu 1943. g. rukovodio istim mislima, kojima se u svoje vrijeme, rukovodio nacionalni Beograd u svojim osnovama, u pogledu naše uže otadžbine Bosne i Hercegovine, ali je činjenica da nas i – sada, u narodnosnom pogledu, pored Srba i Hrvata, službeno titulira Muslimanima, što je za nas grdno poniženje, a jamačno ne služi na čast ni onima, koji nam to serviraju. Naš muslimanski elemenat u Bosni i Hercegovini nije neopredijeljen u narodnosnom pogledu, kako to neki hoće da kažu, on je veoma svjestan svoga slavenskog porijekla, on po svojim tradicijama i svojoj istoriji, po svojim pjesmama i pričama jednako dolazi do duhovnog ubjeđenja, da se on može zvati onako, kako su se i njegovi pradjedovi zvali kao nesumljivi izdanak onih starih Bošnjaka i Kulen- BROJ 26 16 BOŠNJAČKI GLAS 70-tih godina u Savezu komunista, koji je bio obuhvaćen i krizom daljeg razvoja, kao i pritiscima demokratizacije koja je dolazila i izvana i iznutra, u jugoslovenskim republikama desilo se nekoliko dramatičnih događaja: 1. Partijski obračun sa politikom Aleksandra Rankovića 1966. godine, 2. Cestovna afera u Sloveniji, 3. Studentske demonstracije 1968. godine, 4. Hrvatsko proljeće, 5. Srpski liberalizam, što je doprinijelo demokratizaciji samog Saveza komunista i jačanju autonomije republika. Tako i Savez komunista BiH na dnevni red stavlja nacionalno pitanje i ravnopravnost BošnjakaMuslimana. U Bosni i Hercegovini komunisti muslimani koji su do tada morali izjašnjavati službeno kao „Srbi“ ili „Hrvati“ vrlo hrabro otvaraju pitanje ravnopravnosti Muslimana. Naravno da su bili uloženi ogromni intelektualni i drugi napori jer već od 1946. oni ne postoje kao Muslimani nego kao Srbi, Hrvati i u najboljem slučaju neopredijeljeni. Znači, oživljava se muslimanska zasebnost koja ima svoj historijski kontinuitet. U tome je nezaobilazno ime Hamdije ova ... Zato, eto, nacionalistička propaganda, srpska i hrvatska, pored sveg svoga intenzivnog rada u tome smjeru nije do sada uspjela da kod njega poluči ma kakav uspjeh, a nema nikakva izgleda da će to ubuduće polučiti, jer on vrlo dobro znade, ko je i odakle je. Zato pri završetku ovoga svoga podneska apelujem na sve narodne poslanike u Skupštini, da uvaže moje napomene i da se solidarišu sa mojim prijedlogom: da se u čl. 3. četvrtoj rečenici toga člana Ustava umetne: mjesto pet – šest buktinja koso položenih itd. da bi se sa svim konzekvencijama, koje iz toga proizlaze, faktički pravdi udovoljilo“. Narodni poslanik H. Ćišić, Beograd 18. januara 1946. Husein Ćišić zbog neusvajanja prijedloga nije glasao protiv Ustava FNRJ, u stenogramu nema potvrde za to. Naime, prema stenogramu, Ustav je na kraju donesen bez i jednog glasa protiv (str. 851), a glasalo se na prozivku svakog poslanika poimenično. Kada je u grb unešena i šesta buktinja 1963. godine tada su umjesto nacija bile predstavljene republike, i tada da bi se muslimanima izbjeglo dozvoliti nacionalno historijsko opredjeljenje Bošnjak u kome su prepoznavali svoj pravi identitet. Iako su za vrijeme rata komunisti tolerirali nacionalnu zasebnost muslimana i u svojim proglasima ih pozivali u borbu, pisali su musliman sa veliko „M“, pred kraj rata kada je pobjeda bila izvjesna, ponovo su počeli negirati nacionalnu posebnost muslimana. Čolaković, doajen bosanskih komunista o tome je imao decidan stav: „U Bosni i Hercegovini, kao što je poznato, žive dvije nacije: Srbi i Hrvati, i muslimani koji su nesumljivo slovenske rase. Njima će se dati mogućnost da se mirnim, evolutivnim putem, nacionalno opredijele“ („Oslobođenje“, 9.IV.1945., str.2.). Ovo je bilo političko stajalište Rodoljuba Čolakovića, prvog predsjednika bosanske vlade konstituirane aprila 1945., što je bilo i zvanično stanovište tadašnje KPJ i njenih vođa Milovana Đilasa, Moše Pijade i drugih. Kao što se vidi iz priloženog, odnos bosanskih Srba i bosanskih Hrvata nije se ništa izmijenio, ako nije postao i rigidniji, u odnosu na Bosnu i Hercegovinu. Oba naroda preferiraju Srbiju odnosno Hrvatsku u odnosu na Bosnu i Hercegovinu. To je dakle njihova historijska konstanta. Bosna je u ličnosti čestitog i visoko moralnog Huseina Ćišića još tada imala svoga uspješnog branitelja. Danas su Bošnjaci i domoljubivi bosanski Srbi i bosanski Hrvati postali dostojni sljedbenici političke misli i ideje Huseina Ćišića o identitetu i integritetu Bosne i njenih Bosanaca. To su pokazali i svojim otporom agresiji na Bosnu i Hercegovinu, kada su za svoju domovinu bili spremni dati najvrjednije što su imali – svoj život, i davali su ga. Omer Ibrahimagić, Bosanski identitet i suverenitet, Univerzitet u Sarajevu: Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava, Sarajevo, 2012., str. 327333. BROJ 26 Pozderca i brojnih drugih. Pored svih otpora koje prate Muslimane u februaru 1968. godine CK SKBiH donosi odluku kojom će se Muslimani na popisu 1971. godine izjasniti kao narod. Neosporan je doprinos Atifa Purivatre, Kasima Suljevića i mnogih drugih, gdje je nezaobilazan svakako Muhamed Filipović. Atif Purivatra je imao izuzetno značajnu ulogu u popisu stanovništva i istrajavao je kod popisivača da u popisnicu upišu sljedeće podatke: „8. Nacionalna pripadnost: MUSLIMAN, 9. Maternji jezik: BOSANSKI, Vjeroispovijest: ISLAM.“54 Kako je Hamdija Pozderac bio intelektualac i vrlo obrazovan (profesor sociologije), a usput i sekretar CK SKBiH, naravno da je i artikulirao ovaj proces. Nezaobilazno je i ime Husein ef. Đozo iz Islamske zajednice koji je kao uticajna ličnost donio odluku da se u tematskom broju Preporoda (broj 13) od 15.3.1971. godine objave izlaganja pojedinih članova sa 26. sjednice CK SKBiH koja je nosila naslov „Muslimani – ravnopravnost i afirmacija“.55 Ovoj politici izuzetnu podršku, pored muslimanskih intelektualaca i političara, dali su i najistaknutiji funkcioneri iz reda drugih naroda, kao što su: Branko Mikulić, Rato Dugonjić, Boško Šiljegović, te Todo Kurtović, jer je kao predsjednik RKSSRN BiH imao snažan uticaj na medije. U vrijeme nacionalističke euforije u Hrvatskoj, u ljeto 1970. godine na ručku na Biogradskom jezeru Tito je rekao: „Evo sada će, na primjer, biti popis stanovništva kod nas. I tamo unutra imate nekoliko rubrika. Ja vam kažem. Za mene je sada problem šta ja tamo da pišem.“ „I oko identiteta i statusa muslimana se razgovara“, podsjetio je Veljko Vlahović. Na to će Tito: „Nema muslimanske nacionalnosti! Ne može se nacionalnost praviti vještački na religijskoj osnovi. Oni su tu, narod kao i svi drugi. Neka se zovu Bosanci. Dakle, narod! Ko hoće da bude Jugoslaven, neka bude Jugoslaven. Ali ne forsirati. Ne kao nacija, nego on je Jugosloven.“56 Svoju podršku je u vrlo dramatičnoj situaciji pred sjednicu u Karađorđevu 1970. godine iskazao tada visoki partijski dužnosnik Miko Tripalo kazavši da: „najnovije ispoljavanje muslimanske nacije ne znači stvaranje nove nacije, nego da je to rezultat činjenica da su muslimani kao nacija kasnije politički priznati premda su kao nacija i ranije postojali.“57 I sam sam sa jednom grupom krajiških studenata imao razgovor sa Hamdijom Pozdercem zašto se opredijelilo za nominiranje kao Musliman, zašto ne 54 Atif Purivatra, Muslimani nacionalna stvarnost, Preporod, br. 5/492, Sarajevo, 1. mart 1991. godine, str. 1. 55 U povodu dvadesete godišnjice smrti Hamdije Pozderaca Mulo Hadžić i ja priredili smo knjigu „Hamdija Pozderac: Državnost i nacionalnost BiH“, koja svjedoči o tom vremenu bosanske državnosti. 56 Vidjeti: Blažo Mandić, S Titom, Dan Graf, Beograd, 2012., str. 178. 57 Borba-Reflektor od 27. jula 1970. godine. BOŠNJAČKI GLAS Bošnjak ili Bosanac. Iako je tema bilo vrlo ozbiljna naši razgovori su bili uglavnom opušteni. On nam je odgovorio: „To, zašto Muslimani nisu prije priznati kao nacija isto je da si me upitao zašto Kulin ban nije uveo samoupravljanje. A što se tiče imena, oni moćniji od nas nam nisu dali ime Bosanac, nama je bolan zemljače (Alaga Dervišević) bilo važno da nas priznaju pod bilo kojim imenom i da nas u Ustav stave, a ime je lako promijeniti kada se za to stvore uslovi, to je stvar plebiscita i bit će lakše kasnije rješavati pitanje imena naroda i nacije“, te dodao: „Evo vas mlađih, nastavite sa istraživanjima, dokazivanjima, moja generacija nije mogla više.“58 Da je tako, potvrđuju i riječi Alije Isakovića izgovorene 30.9.1993. godine poslije održanog historijskog Bošnjačkog sabora koji na pitanje: „Zašto je uveden termin Musliman sa velikim M?“, odgovara: „Da je tada neko predlagao termin Bošnjak smatralo bi se da zastupa tzv. kalajevštinu i bio bi politički deklasiran. Danas, u slobodi, nema više razloga za bilo kakvu političku mimikriju.“59 Prema tome, nakon stoljetne borbe za očuvanje bošnjačke identifikacije, u ratnim uvjetima održava se 27. i 28. septembra 1993. godine Svebošnjački sabor na kojem je prisustvovalo 377 sabornika, te 80 poslanika koji su mogli doći u opkoljeno Sarajevo. Iako Dino Abazović kaže: „U promjeni imena svi dijelovi bošnjačkog naroda bili su jedinstveni“60 ipak nije bilo baš tako. Sabor je održan u dramatičnom vremenu kada se odlučivalo između pravednog rata i nepravednog mira, odnosno prihvatanju Ženevskog sporazuma u BiH. Na pitanje: „Da li po Vašem mišljenju treba prihvatiti najnoviju verziju ženevskog paketa?“ 53 sabornika ili 15,18 odsto odgovorilo je sa „da“. Negativan odgovor dalo je 78 sabornika, što je 22,36 odsto, dok se 218 sabornika ili 62,46 odsto opredijelilo za prihvatanje, ali pod uslovom vraćanja otetih teritorija silom.61 Predsjednik radnog predsjedništva Sabora bio je prof. dr. Enes Duraković, koji je pozdravio goste i učesnike: predsjednika inicijativnog odbora Aliju Isakovića, predsjednika Predsjedništva RBiH Aliju Izetbegovića, naibu-reisa Mustafu ef. Cerića, prof. dr. Muhameda Filipovića, te ministra inozemnih poslova dr. Harisa Silajdžića. U ime inicijativnog odbora pozdravio je ambasadore, predstavnike vjerskih institucija i druge goste. iju.“62 Iako je njegov govor utemeljen, može se reći da je bio emotivan i ushićen. Poslije njegovog govora redali su se govornici koji su podržavali renominaciju Muslimana u Bošnjake. Tu bi se moglo, i pored prihvatanja generalne ideje, iznijeti nekoliko stanovišta. Muhamed Filipović, za kojeg Šaćir Filandra kaže da je mogući autor Deklaracije, iako mi je on lično rekao da jeste, između ostalog, rekao je: „Draga braćo i sestre Bošnjaci. Konačno smo evo dočekali da se na jednom našem skupu (…) pozdravljamo i oslovljavamo našim pravim imenom Bošnjaci.“63 Njegov govor je bio uvjerljiv, pun nade i rađanja nečeg novog. Kao autor Deklaracije, koju navodimo u fusnoti,64 on je suvereno vezao Bosnu i Bošnjake, bošnjačku historiju i tradiciju, državnopravni identitet naroda i države itd. O tome je šire govorio u tekstu „Smisao bošnjaštva“.65 Novoizabrani naibu-reis Mustafa ef. Cerić, iako je snažno potencirao bošnjačko ime, ipak se nije mogao odreći poistovjećivanja bošnjačkog i muslimanskog identiteta. Slično je i sa Džemaludinom Latićem. Svoju rezervu istakao je Adil Zulfikarpašić smatrajući „odluke Sabora o promjeni imena naroda etničkim redukcionizmom bošnjaštva, te samo formalnom zamjenom jednog imena drugim“.66 Poseban značaj Šaćir Filandra pridaje pristalicama „uslovnog prihvatanja“ Owen-Stoltenbergovog mirovnog sporazuma o troetničkoj podjeli zemlje, o Bosni i Hercegovini 62 Alija Isaković, cit. djelo, str. 378. 63 Šaćir Filandra, cit. djelo, str. 189. 64 DEKLARACIJA BOŠNJAČKOG SABORA Bošnjaci, Nakon stotinu i petnaest godina, od ljeta 1878. godine kada su se Bošnjaci sastali u haremu Begove džamije da bi se dogovorili o odbrani svoje zemlje, sastali smo se nanovo i u znaku našeg narodnog imena, naše slavne tradicije i zbog interesa naše zemlje, naše država i njenog naroda. Svjesni povijesnog značenja momenta u kojem se sastajemo kao i iskušenja koja nas čekaju, odlučni smo da našem narodu vratimo njegovo povijesno i narodno ime Bošnjaci, da se na taj način čvrsto vežemo za našu zemlju Bosnu i njenu državnopravnu tradiciju, za naš bosanski jezik i sveukupnu duhovnu tradiciju naše povijesti. U duhu tog vraćenog imena i potvrđenog identiteta, izjavljujemo da našu domovinu Bosnu vidimo kao slobodnu i demokratsku zajednicu, koja će čuvati i produbljivati stoljetne zasade tolerancije i međusobnog poštovanja svih ljudi i svih tradicija što u njoj žive. Pozivamo u tome za svjedoka cjelokupnu našu povijest. Da bismo produžili i produbili započeti posao potvrđivanja vlastitog narodnog bića, njegovog mjesta i zadaće u svijetu u kojem živimo i afirmacije njegovih nacionalnih i državnih institucija, odlučujemo da Bošnjački sabor i ubuduće radi. Sabor će biti mjesto okupljanja svih Bošnjaka na kojem će se u slobodi mišljenja, poštovanja različitih uvjerenja i uz maksimalnu kompetenciju i odgovornost razmatrati sva najvažnija pitanja bošnjačkog naroda i naše države, i utvrđivati pravci naše nacionalne akcije. Neka Allah bude svjedok naše iskrene namjere i podrži nas u njoj. 65 Muhamed Filipović, Smisao bošnjaštva, Oslobođenje, Sarajevo, 28. septembar/rujan 1993., str. 5. 66 Intervju Adila Zulfikarpašića, Oslobođenje, evropsko izdanje, 2229.12.1994., str. 8-9; citirano prema: Šaćir Filandra, cit. djelo, str. 197. U svom pristupnom govoru Alija Isaković je istakao: „Ne osjećam potrebu da sebi i vama objašnjavam naše tradicionalno ime Bošnjak, ime našeg jezika bosanskog i ime naše zemlje Bosne i Hercegovine. Ja ga samo promoviram kao prirodno pravo na tradic58 Alaga Dervišević, Bošnjaci u dijaspori, Bosanska riječ, Sarajevo – Vupertal, 2006., str. 243. 59 Alija Isaković, cit. djelo, str. 388. 60 Citirano prema: Šaćir Filandra, cit. djelo, str. 192 61 Prvi Bošnjački Sabor, 27.9.1993., str. 5. 17 BROJ 26 18 BOŠNJAČKI GLAS kao uniji triju republika, a takvih je na Saboru dosta bilo. Vjerovatno su smatrali da bi u Evropi pod muslimanskim imenom neumjesno bilo stvarati političku jedinicu, muslimansku državu, pa su se opredjeljivali za nacionalno bošnjačko ime. Kakve su tu bile kalkulacije i da li je bilo iskrenosti, to oni znaju. Dan iza održavanja Sabora, Alija Isaković je dao više intervjua. Posebno je interesantan razgovor sa novinarima Jasminom Durakovićem i Nerzukom Ćurkom „Bošnjaci – svoj sudac i presuditelj“. Indikativnim smatramo njihovo pitanje „Noć u kojoj je zasjedao Sabor bila je presudna: zaspali smo kao Muslimani, probudili se kao Bošnjaci. Šta se htjelo reći Deklaracijom i što ona može značiti za bošnjački narod?“ Alija Isaković je dao vrlo iscrpan odgovor, historijski i naučno utemeljen, apostrofirajući da termin „Bošnjak“ nije izmišljen na Saboru.67 Suština je ovog Sabora da se ime Musliman promoviše u nacionalno ime Bošnjak, tako da je donesen Ustavni zakon 6. aprila 1994. godine i u članu 7. koji glasi: „U Ustavu Republike Bosne i Hercegovine – prečišćeni tekst riječ ‘Muslimani’ u različitim padežima zamjenjuju se riječju ‘Bošnjaci’ u odgovarajućem padežu.“ (Sl. list RBiH, broj 8/1994). Kao što smo već rekli, iako nisu bile povoljne historijske okolnosti u kojima se ovo realiziralo, suština ovog Sabora je borba kako za ideju Bosne tako i nacionalnu identifikaciju Bošnjaka. Sve ovo ukazuje da održavanje Bošnjačkog sabora 27.9.1993. godine kao i usvajanje Ustavnog zakona 6.4.1994. godine nije splet određenih povoljnih društveno-političkih okolnosti već da je ta ideja decenijama hranjena, razvijana, njegovana, i tek na kraju je formalizirana u uslovima u kojima se Bosna i Hercegovina nalazila. U tom smislu treba shvatiti i poruke Hamdije Pozderca, kao i nepravedne kritike da smo preko noći postali od Muslimana Bošnjaci. U želji da ne budem pogrešno shvaćen, pored eksponiranih prof. Muhameda Filipovića i Alije Isakovića, potrebno je istaći ulogu prvog predsjednika Alije Izetbegovića, u to vrijeme neospornog političkog autoriteta. Bez obzira što njegova životna filozofija i poimanje ovog pitanja ima umetski pristup, on je razumio i uvažio specifičnost Bošnjaka kao nacije, vezujući to za zemlju Bosnu i Hercegovinu i historijski kontinuitet. Završetkom Sabora zavjesa nije pala. Dostignuto i postignuto trebalo je razvijati. To punih 20 godina, a i prije Sabora, kao naučnik, angažirani intelektualac, pedagog, kroz svoje knjige, javne tribine, oglašavanja bez premca, čini moj mentor prof. dr. Omer Ibrahimagić i danas sa puno motiva i inspiracije. Kada sam ja u pitanju riječ mentor shvaćam u izvornom smislu. Koliko nas je takvih? Puno. Kako ga zdravlje i nepomućeni um služe, nije vrijeme za svođenje onog što je on učinio na tom planu do sada. Bošnjačko sjeme posijao je on i za života ušao među najznamenitije Bošnjake ovog vremena.68 Ponosim se što sam izdanak i dio njegovih napora i angažmana. Danas možemo čuti mnoga lutanja kao i nominacije Bošnjaka. Međutim, poznato je da je krvavi rat završen potpisivanjem nepravednog Dejtonskog sporazuma. Sporazum su, osim Alije Izetbegovića, potpisali i Franjo Tuđman i Slobodan Milošević, čija je politika bila negacija Bosne i Hercegovine i Bošnjaštva, njene nezavisnosti i suverenosti, bez obzira na hiljadugodišnju historiju. Isto su učinili i predstavnici oba entiteta u BiH. U Ustavu piše da Bošnjaci, Hrvati, Srbi i Ostali, kao i građani BiH donose ovaj Ustav. Znači, poslije više od 120 godina, iako im je historija hiljadugodišnja, Bošnjaci se tretiraju kao politički narod i imaju međunarodno priznanje. Kako se ovaj tekst piše pred popis stanovništva BiH 2013. godine, koji će biti sproveden po Eurostatu, znači po evropskim demokratskim standardima, pred nama je vrlo odgovoran posao. Cijenim da je, pored ostalih pitanja, u popisu važno za nas istaći: a) Nacionalnost: BOŠNJAK, b) Jezik: BOSANSKI, i c) Vjera: ISLAM. U svojoj hutbi na Kurban bajram 26.10.2012. godine, pored ostalog što priliči ovom muslimanskom činu, na popis se osvrnuo reis prof. dr. Mustafa ef. Cerić, što je imalo snažan utisak ne samo kod vjernika, već i kod onih koji su se možda kolebali, kao i šire muslimanske javnosti, što olakšava aktivnosti i razumijevanje budućeg popisa. Slobodno izražavanje je pretpostavka svakog demokratskog društva, ali treba napomenuti da su neznanje, a ponekad i inat, razlozi da se Bošnjaci izjašnjavaju kao Musliman, Bosanac, Bosanac i Hercegovac. O značaju i osjetljivosti popisa stanovništva u BiH govori i pisano pitanje koje su 24.8.2012. godine uputile evropske parlamentarke Tanja Fajon i Marija Cornellisen Evropskoj komisiji ukazujući na značaj tog pitanja za BiH. Najgorljiviji su predstavnici koji zastupaju izjašnjavanje da smo mi Bosanci i Hercegovci u nacionalnom smislu. Međutim, Bosanca i Hercegovca treba shvatiti kao političku zajednicu građana Bosne i Hercegovine, kao patriotsko i teritorijalno pripadanje. Treba kazati da svako izjašnjavanje osim Bošnjak, upućuje da je jedan Bošnjak manje, i da takvo izjašnjavanje nije u skladu sa ustavnom nominacijom. Ako se zna u kakvoj specifičnoj zemlji živimo, kakvo imamo ustavno uređenje i da se vlast uspostavlja i dijeli na osnovu nacionalnog ključa iz posljednjeg popisa, onda bi nam trebalo biti jasno. Međutim, brojnost ne znači i odobravanje majorizacije, niti 68 67 BROJ 26 Razgovor Alije Isakovića sa Jasminom Durakovićem i Nerzukom Ćurkom, Večernje novine, 30.9.1993. Atif Kujundžić, Bosna i Hercegovina u knjizi zauvijek ili autor koji može imati mirnu savjest spram svoje domovine, Gračanički glasnik, broj 34, Sarajevo, 2012., str. 184-210. BOŠNJAČKI GLAS nejednakost i neravnopravnost ostalih građana. Ovim pitanjem u zadnjih dvadesetak godina, pored navedenih u tekstu, bavili su se i drugi autori, a ako nije neskromno i autor ovog članka. Zašto? Zato što se drugi bave Bošnjacima, a mi često naivno razmišljamo šta drugi kažu o nama, a ne što mi stvarno jesmo. To možemo smatrati normalnim odgovorom i na pitanje zašto baš toliko pažnje o ovome pitanju i pripremi popisa u 2013. godini. UMJESTO ZAKLJUČKA Čovjek koji je sav svoj intelektualni, a rekli bismo i emotivni život uložio u Bošnjaštvo je Alija Isaković. Stoga navodimo Bošnjačke zablude koje imaju historijsku vrijednost i pouku. Alija Isaković u svojim esejima iznosi pet razloga za dotadašnje bošnjačke zablude prema sebi i drugima. Prvi je bošnjačka umjerenost. Nismo gladni ni vlasti, ni zemlje 19 ni bogaćenja, postoje finese dobroćudnosti i gradacije tolerancije između dobrih Bošnjana i „duševnih aga“. Drugi razlog je u tome što su i bosanski krstjani i bosanski muslimani „konzekventni vjernici“. Treći razlog je iskrenost, bili smo „najiskreniji Jugosloveni i najodaniji Bosanci“. Četvrti razlog je nepostojanje straha od drugog, nismo se „nikada bojali drugog i drugačijeg“, nikada nismo posezali za tuđim materijalnim i duhovnim dobrima, niti smo drugome željeli nametnuti svoj pogled i stil. I peti razlog je u tome što smo mi na svojoj zemlji, koju smatramo cjelovitom i zajedničkom, dok su naši susjedi „tradicionalno odgajani u uvjerenju da mi treba da budemo oni“ i ta gramzivost se proteže od bosanskih heretika do danas.69 69 Šaćir Filandra, Bošnjaci nakon socijalizma, BZK Preporod, Sarajevo/Zagreb, 2012., str. 365. BROJ 26 20 BOŠNJAČKI GLAS BOŠNJAČKI POKRET ZA RAVNOPRAVNOST NARODA SAOPĆENJE ZA JAVNOST Poštovani, Sejfudin Tokić, predsjednik Bošnjačkog pokreta i koordinator koalicije „Bitno je biti Bošnjak“, povodom različitih medijskih nastupa u kojima Bošnjake pokušavaju dovesti do lažnih dilema i zabuna uoči predstojećeg popisa stanovništva, izdao je slijedeće saopćenje za javnost: Nema sumnje da je glavni centar negiranja identiteta Bošnjaka i bosanskog jezika, te sistematski pokušaja zbunjivanja i stvaranja lažnih dilema bošnjačkom narodu nalazi upravo u RS-u. U ovom dijelu BiH se svakodnevno drastično narušavaju ljudska prava, gdje smo svjedoci napada na vjernike prilikom odlaska u džamije, a slave se i veličaju ratni zločinci i politika genocida, vrši nasilna pravoslavizacija u obrazovnom BROJ 26 sistemu i strukturama državne administracije. A, ovih dana je podignuta i optužnica protiv novinara Federalne televizije BiH u čijem radu su navedene istine o načinu nastanka i funkcionisanja pomenutog entiteta. Također, upravo iz ovakve RS mjesecima se negira postojanje Bošnjaka kao naroda, ali pri tome se agresivno istom narodu sugeriše da ne postoji bosanski jezik nego bošnjački jezi. Sve ove činjenice ukazuju na dramatičnost situacije u kojoj se nalazi Bosna i Bošnjaci. Najbolji način da se ojača BiH i stvori predpostavka za njenu punu integracije i afirmaciju kao matične države svih Bošnjaka jeste odaziv na popis. Bošnjaci su kroz historiju pokazali nebrojeno puta da su najbolji pripadnici svoje države tj., da su najbolji Bosanci. S tim u vezi, nema dilema za izjašnjavanje pripadnosti bošnjačkom narodu i da govorimo maternjim jezikom, bosanskim jezikom. Nema BiH bez Bošnjaka niti Bošnjaka bez matice BiH, i zato pozivamo sve članove koalicije BBB, sve njene aktiviste da intenziviraju svoj rad za pripremu i provođenje historijski značajnog popisa stanovništa u periodu od 01. do 15. Oktobra 2013. godine. Imajući u vidu značaj ovog stanja i aktivnosti, nadamo se da će te objaviti Saopćenje. Unaprijed hvala. S poštovanjem! Sarajevo, 15. 09. 2013. god. PREDSJEDNIK BPRN SEJFUDIN TOKIĆ BOŠNJAČKI GLAS 21 RIJEKA Piše: Ernedina Adžajlić Otkrivanje spomen obilježja braniteljima-Bošnjacima PGŽ sudionicima domovinskog rata D ana 07.09.2013. godine na platou ispred riječkog Islamskog centra, otkriveno je spomen obilježje palim braniteljima Bošnjacima PGŽ sudionicima Domovinskog rata RH. Svojom prisutnošću svečanost su uveličali brojni gosti među kojima su: ministar branitelja Republike Hrvatske Predrag Matić, riječki gradonačelnik Vojko Obersnel, župan PGŽ Zlatko Komadina, predsjednik UBBDR RH Hamdija Malić, predsjednik Udruge Bošnjaka branitelja – ogranak grada Rijeke Avdo Ahmetović, glavni imam MIZ Rijeka Hajrudin ef. Mujkanović, a ujedno i izaslanik muftije dr. Aziza Hasanović, predsjednik MIZ Rijeka Ekrem Budimlić, predstavnici Udruge poginulih branitelja RH, te predstavnici bra- niteljskih udruga BBDR iz Zagreba, Siska, Splita i Pule. Svečanost je započela intoniranjem himne Republike Hrvatske i Federacije Bosne i Hercegovine. Nakon toga ministar branitelja DR RH, gradonačelnik Rijeke, župan PGŽ i predstavnici udruga branitelja Bošnjaka DR RH ispred spomenika položili su vijence. Ministar hrvatskih branitelja Predrag Matić zajedno s donatorima gradnje Džemilom Husić i Harisom Muminović otkrili su spomen obilježje. Na spomen obilježju uklesana su imena 27 poginulih Bošnjaka-branitelja Domovinskog rata. U svojim pozdravnim govorima svi su se uglavnom dotakli onog što je ponos i karakteristika ovoga kraja, a to je tolerancija i suživot, bez obzira na nacionalnu i vjersku pripadnost. Iako Rijeka i ovaj kraj nisu bili izloženi ratnim opasnostima, njeni stanovnici odlazili su diljem Hrvatske braneći je od agresora. Nažalost mnogi su dali svoje živote, među kojima i veliki broj Bošnjaka, koji su pokazali veliko srce i ljubav prema Republici Hrvatskoj. Voljeli su je, radili tu, želeći ostvariti svoje životne snove. Zajedno s mnogim drugim palim braniteljima i Bošnjaci su dali život za slobodu, kako bi mi u miru ostvarili svoje snove i živjeli bolje. Zato je ovaj spomenik znak da ih nismo i nikada nećemo zaboraviti. Nakon završenih pozdravnih obraćanja Udruga BBDR RH dodijelila je zahvalnice onima koji su pomogli u izgradnji spomenika; donatorima: Husi Žlibanović, Džemilu Husić, Harisu Muminović i Sufretu Čočić. Kao i mnogo puta do sada vrijedne žene, članice VŽIZ Rijeka, pripremile su domjenak, čime su počašćeni svi gosti. Počasni gosti iskoristili su priliku te pogledali i prostorije Islamskog centra. Nakon klanjanja podne namaza, proučen je jasin za poginule branitelje Bošnjake. Kao što je rekao glavni riječki imam Hajrudin ef. Mujkanović: „Spomenik Bošnjacima, braniteljima Hrvatske, nije tek sjećanje na poginule BROJ 26 22 BOŠNJAČKI GLAS branitelje i izraz zahvalnosti za njihov doprinos obrani od agresora i uspostavi slobodne, suverene Hrvatske, nego i zalog budućnosti ove hrvatske nacije, čiji su sastavni dio i pripadnici bošnjačkih i drugih zajednica u Hrvatskoj.“, te je naglasio; „Oni nisu mrtvi, oni su živi, samo ih mi ne vidimo.“ Kameni spavač ................. Čovjek si u jednom prostoru i vremenu Što živi sada i ovdje I ne zna za bezgranični Prostor vremena U kojem se nalazim Prisutan Od dalekog jučer Do dalekog sjutra Misleći O tebi Ali to nije sve. (Mak Dizdar) VRATA MERHAMETA – OTVORENA ZA SIROMAŠNE I DONATORE A kcija nazvana „Neka i oni osjete blagodati Ramazana“ i ove godine uspješno je provedena u toku mjeseca Ramazana. Prilikom provođenja akcije „Merhamet“ je obavijestio veliki broj imućnih i dobrostojećih obitelji, od kojih se odazvalo svega 25 pojedinaca, koji su donirali najnužnije namirnice za preživljavanje. Pred sam Ramazanski Bajram podjeljeno je 105 porodičnih paketa postačima i ostalim socijalno ugroženim grada Rijeke i Primorsko-goranske županije. Po dolasku sa godišnjeg odmora, za čijeg je trajanja bilo organizirano dežurstvo svakog ponedeljka od 9 do 14 sati, M.D.D „ Merhamet“ donatorima akcije uručio je prikladne zahvalnice i zahvalio na dobročinstvu. Donatori su obećali nastavak suradnje sa korisnicima Merhametovih usluga u hrani, odjeći i obući. Otvorivši vrata, „Merhamet“ je na traženje roditelja koji nisu u mogućnosti u potpunosti opremiti svoje školarce pokrenuo akciju prikupljanja i raspodjele školskih knjiga, bilježnica, torbi i pribora za osnovne i srednje škole, te dječje zimske odjeće i obuće. Akcija traje već 15. godinu zaredom, a ove godine traje od 26.08 do 26.09. u toku akcije zabilježen je svjetli primjer bračnog para Dubravke i Muhameda Rajića, koji su na vlastitu inicijativu, posredstvom BROJ 26 BOŠNJAČKI GLAS „Merhameta“, financirali kompletno opremanje udžbenicima, bilježnicama, priborom, odjećom i obućom, odličnu učenicu osmog razreda Amelu Japić. Zahvaljujući odličnoj suradnji s Gradom Rijekom, koja već 15 godina ustupa prostor bez naknade, u kojem oni koji imaju obilje, uz pomoć volontera „Merhameta“, mogu pomoći onima koji oskudjevaju. Kako je „Merhamet“ udruga koja nema izvornih sredstava već posreduje između onih koji imaju i onih koji nemaju, i ovom prilikom apeliramo na sve ljude dobre volje da otvore srca i doniraju u skladu sa svojim mogućnostima odjeću, obuću, higijenske potrepštine, ortopedska pomagala i/ ili hranu koja je svakodnevni gorući problem za mnoštvo građana na rubu egzistencije koji svakodnevno dolaze na vrata „Merhamet“-a. „Sit gladnom ne vjeruje“, pa su malobrojni ti svijetli primjeri naših Bošnjaka, koji se sjete da i mrvice sa njihova stola nekome život znače. Kako bi se senzibilizirala socijalna svijest Bošnjaka i Bošnjakinja i svih ljudi dobre volje svih nacija i vjeroispovijesti na području grada Rijeke i PMŽ, „Merhamet“ u suradnji s najčitanijim Bošnjačkim 23 glasom najavljuje veliku akciju prikupljanja prehrambenih namirnica ususret nastupajućeg najvećeg blagdana Kurban Bajrama u godini 1434,/35. (2013.). Apeliramo na sve koji ovo čitaju da iskoriste ovu priliku i pozovu svoje obitelji, prijatelje i radne kolege na nesebičnost i prikupljanje osnovnih potrepština poput : brašna, riže, ulja, pašte, konzervi, šećera, kafe, higijenskih potrepština za djecu i odrasle, zimske obuće i odjeće... Svatko neka se za sebe sjeti da je važno činiti dobro – svi su pozvani ! Ruka za Aldinu Piše: Ernedina Adžajlić D Najvrednije što se posjeduje je ŽIVOT, a najvrednije što za života svatko od nas može razviti je LJUBAV.., LJUBAV prema bližnjem. Za vrijeme održavanja ovog humanitarnog koncerta „Bošnjački glas“ je već bio dat na tiskanje, zatim je nastupila ljetna pauza, ali nikad nije kasno za podsjetiti se na ovako nešto hvale vrijedno. ana 19.04.2013. održan je humanitarni koncert za bolesnu djevojku Aldinu Sarajlić iz Kalesije u Bosni i Hercegovini. Aldina ima tek dvadeset i četiri godine i bori se za život protiv teške bolesti, akutne leukemije. Humanitarni projekt, hvale vrijedan, organizirali su hor „Selsebil“ iz Rijeke i OKM Rijeka, a glavna organizatorica projekta bila je Sanela Muminović. U prepunoj dvorani Filodramatike, s početkom u 19,30 sati, svojim sudjelovanjem, tu humanu gestu, uveličali su gosti iz Sarajeva. Hor „Hilal“ što u prijevodu ima značenje mladi mjesec; djeluje kroz Hilal Group, a nastao je 2009. godine. Čine ga studenti Univerziteta u Sarajevu. Nastupali su na prigodnim manifestacijama u Sarajevu i diljem Bosne i Hercegovine. Već dvije godine za redom učesnici su poznate manifestacije „Mošus Pejgamberov“, koji se održava u Zetri u Sarajevu. Svojim odazivom, posebno nas je oduševio komorni zbor „Schola Cantorum“, pod vodstvom već dobro poznatih Ingrid i Roberta Haller. Osnovani su početkom 2008. godine sa željom za izvođenje duhovne glazbe uz riječki komorni orkestar. Zbor plijeni svojom neposrednošću i pažljivo osmišljenim programima od ranih (jednostavnih) accapela do zahtjevnih duhovnih skladbi s kraja 20-og stoljeća. Skladbe izvode na nekoliko jezika, među njima na hrvatskom, talijanskom, njemačkom, engleskom, ruskom i latinskom. Tu su bili još i gosti iz Bužima, svirački duo, kojeg čine Edvin Šahinović na tarabuku i Edin Vučelj na klarinetu. Nekoliko sevdalinki izveo je i nedavno osnovani KD „Ljiljan“ s ansamblom „Šadrvan“ iz Viškova, te Edvin Kujović i domaćini - hor „Selsebil“. Voditelji koncerta bili su: Emira Adžajlić i Dajan Delić. Koncertu su se odazvali mnogi BROJ 26 24 BOŠNJAČKI GLAS Riječani koji su pokazali humanost prema onima kojima je pomoć potrebna. Ponosno je biti dio zajednice, koja u ovim teškim vremenima ima želju pomoći najpotrebnijima. U divnoj glazbenoj večeri koja je trajala sat i pol vremena, svi su uživali. Izmjenjivale su se poezija, duhovne pjesme i nezaobilazna bosanska sevdalinka. Na kraju koncerta uspjelo se prikupiti 6.200 kuna ulaznicama od svega 20 kuna. Svi koji žele, a nisu mogli prisustvovati humanitarnom koncertu i dalje mogu novčani prilog uplatiti na žiro račun OTP banke: 2407000-1100045660. Voditeljica Emira, u ime svih prisutnih, poručila je Aldini kako joj svi želimo, da uz Božju pomoć ustraje i pobijedi u borbi s opakom bolešću, kako bi sretna nastavila uživati u ljepotama života. Zatim je pozvala organizatoricu ovog humanitarnog koncerta, Sanelu Muminović, da se s par riječi obrati publici. Sanela se zahvalila svim sudionicima, donatorima i publici te poručila svima: „Prijatelji su kao zvijezde, ne vidiš ih uvijek, ali znaš da su tu i u dobru i u zlu“. Posebna zahvala ide gostima koji su došli iz BiH i uljepšali tu večer, zatim komornom zboru „Schola Cantorum“, te velike zahvale Islamskoj zajednici Rijeke, VBNM-PGŽ, BNZ-PGŽ i omladini Rijeke koji su pomogli u pripremi i organizaciji ove akcije. Veliko hvala i svima koji su došli, te kupnjom ulaznice doprinijeli da dokažemo da imamo veliko srce i da svi znamo za ono…“Dobro se dobrim vraća“. Riječke „Sevdalije“ održale prvi cjelovečernji koncert U sklopu projekta Vlade Republike Hrvatske pod nazivom „Dani otvorenih vrata udruga 2013.“, BNZ za PGŽ je u Rijeci organizirala večer sevdalinke i zabave. Koncert je održan u petak, 14. 06. 2013. godine Rijeci, Vodovodna 15 B s početkom u 19 sati. Bila je to prigoda da Mješoviti pjevački zbor BNZ za PGŽ „Sevdalije“ po prvi put predstavi uvježbani cjelovečernji program najljepših sevdalinki i to u novoj formi i potpuno novom izdanju. Naime, prvotna ideja o formitanju mješovitog pjevačkog zbora je, zbog spleta okolnosti, ali i zbog osobnih sklonosti i afiniteta tadašnjeg voditelja, pomalo je „otklizala“ u vokalno instrumentalni sastav s nekoliko dobrih interpretatora sevdalinki i kvalitetnim instrumentalistimasviračima. Međutim, izostla je masovnost, ali i smanjeni dotok financijskih sredstava izazavao je trzavice i novo stanje kojeg je tadašnji voditelj okarakterizirao kao „stanje hibernacije bez mogućnosti i izgleda da pređe u stanje buđenja“. Kako nije prihvatio zadatak da iznađe kompromisno rješenje, te iskoristivši priliku da, povodom jedne trzavice u međuljudskim odnosima na relaciji s predsjednikom Zajednice, podnese ostavku, tako su „Sevdalije“ došle u fazu traženja nove organizacijske forme. Rezultat toga je angažman profesorice Učiteljskog fakulteta u Rijeci Sanje Šamanić koja je „Sevdalijama“ udahnula novi život. Četrdesetak članova zbora redovito dolazi na probe, pjeva, druži se i veseli. Pjevamo bez muzičke pratnje (klapski način pjevanja), a kako to zvuči, mogli BROJ 26 su se uvjeriti mnogi posjetitelji koji su ove noći pohodili prostorije Bošnjačke nacionalne zajednice u PGŽ. Nakon koncerta publika se nastavila zabavljati uz muzički repertuar velikog maga zabave i veselja Lutve Lanjgića sa svojim gostima pjevačima Mujom Memićem i drugima. Veselje i zabava je nastavljena do kasnih noćnih sati. BOŠNJAČKI GLAS 25 Održana prva sjednica GO BNZH u novom sazivu Piše:I.Ružnić U subotu 29.6.2013. s početkom u 15:00 sati u Domu hrvatskih branitelja, Pula, Leharova 1, održana je prva sjednica (1/13) Glavnog odbora BNZH u novom sazivu. Pod presjedanjem prof.dr.sc. Seada Berberovića koji će dužnost predsjednika BNZH obavljati slijedeće četiri godine, razmotrena je problematika s kojom se BNZH i njene županijeske organizacije susreću u svom svakodnevnom radu. Središnja tema rasprave se odnosila na raspodjelu sredstava od starane Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske i svih nedosljednosti i nelogičnosti koje tu problematiku prate. Napravljen je komparativni prikaz dodjele sredstava pojedinim bošnjačkim udrugama, te su uočene tendencije koje BNZH i neke njene županijske organizacije stavlja u potpuno diskriminirajući položaj. Također, ocjeneno je kao apsurdna tvrdnja Savjeta za nacionalne manjine o tzv. uočenim propustima u financijskom izvješću u 2011. godini, te da je to razlog za drastično smanjenje financijskih sredstava u 2013. godini. Apsurdnost cijele „alibi“ priče je vidljiva iz korespodencije između Savjeta i BNZH koju ojavljujemo kao dokaz borba između bahatog Goliata (Savjeta i našeg zastupnika) i nemoćnog Davida (BNZH i pojedinih županijskih organizacija). BROJ 26 26 BOŠNJAČKI GLAS REPUBLIKA HRVATSKA Savjet za nacionalne manjine 10000 Zagreb Mesnička 23 Predmet: Dopuna godišnjeg izvješća o izvršenju programa i utrošku sredstava za 2012. godinu Poštovani, temeljem Vašeg dopisa klasa: 016-02/13-03/01, Urbroj: 50438-13-159 od 23. svibnja 2013. godine dostavljamo sljedeću dopunu godišnjeg izvješća o izvršenju programa i utrošku sredstava za 2012. godinu Iz 2011. godine u 2012. godinu prenesena su sredstva u iznosu od 12.954,69 kn. Radi se o rezerviranim sredstvima i to: • sredstva Fonda za stipendiranje (uplate članova): 6.275,00 kn • neisplaćeni putni nalozi iz 2011. za sjednicu Glavnog odbora i redakcije časopisa „Bošnjački glas“ održane u Sisku 1.10.2011. (Hase Salihović: 1.509,00 kn, Ibrahim Ružnić: 920,00 kn, Senad Pršić: 1.588,00 kn) – isplaćeni 25.1.2012.: 4.017,00 kn • rezervirana sredstva za plaćanje režijskih troškova za prostor BNZ, Zagreb, Ilica 54 za prosinac 2011. 2.662.69 kn UKUPNO: 12.954,69 kn U prilogu Vam dostavljamo kopije putnih naloga. Također Vam dostavljamo rješenje Gradskog ureda za opću upravu od 7. lipnja 2013. o upisu promjena ovlaštenih osoba za zastupanje BNZH. Srdačan pozdrav! Predsjednik BNZH Prof.dr.sc. Sead Berberović Nadalje, zaključeno je da se iznađu mogućnosti da se zacrtani programi Zajednice realiziraju u reduciranim mogućnostima, te da se Bošnjački glas radi smanjenja troškova tiska u crno-bijeloj tehnici i da se u 2013. iznađe mogućnost da izađu tri broja. Također GO BNZH je obavezao predsjednika Berberovića da uputi dopis saborskom zatupniku Nedžadu Hodžići u vezi s diskriminatornim odnosom naspram sufinanciranja rada i programa BNZH, te da od istog zatraži očitovanje po tom pitanju. BROJ 26 BOŠNJAČKI GLAS 27 BOŠNJAČKA NACIONALNA ZAJEDNICA HRVATSKE Ured: Ilica 54, 10000 ZAGREB tel: 48 19 377; fax: 48 48 201; e-mail: [email protected] Zagreb, 22.07.2013. SABOR REPUBLIKE HRVATSKE G. Nedžad Hodžić – zastupnik Trg Sv Marka 6 10000 ZAGREB Poštovani gospodine zastupniče, na sjednici Glavnog odbora Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske održanoj u Puli, 29.6.2013. godine analizirano je sufinanciranje programa udruga bošnjačke nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj iz Državnog proračuna posredstvom Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske. Pomnom analizom Odluke o visini potpore pojedinim manjinskim udrugama koju je za 2013. godinu donio Savjet za nacionalne manjine RH, jednoglasno je zaključeno da se već drugu proračunsku godinu nastavlja tendencija očite diskriminacije prilikom određivanja visine financijske potpore programima BNZH i nekim županijskim organizacijama BNZH. Naime, poznato nam je da Odluku o visini potpore pojedinim manjinskim udrugama donosi Savjet za nacionalne manjine RH, ali odlučujuću ulogu imaju izabrani saborski zastupnici i imenovani predstavnici u Savjetu za pojedinu manjinu. U Savjetu bošnjačku manjinu predstavljate Vi pa je za pretpostaviti da ste aktivno sudjelovali u tome i predložili visinu financijske potpore za svaku bošnjačku udrugu i njene programe. Uostalom, to je Vaša obaveza i odgovornost prema bošnjačkoj nacionalnoj manjini i njenim udrugama, koju imate kao saborski zastupnik i predstavnik u Savjetu. Sasvim je jasno da nema argumenata kojima bi se obrazložilo zašto su programi BNZH i njenih županijskih organizacija kao najorganiziranije i najmnogobrojnije organizacije Bošnjaka u Republici Hrvatskoj doživjeli umanjivanje sredstava sa 707.000,00 na 620.000,00 (za 12,3 %) a u slučaju BNZH za 56,5 %, već se radi o očitoj diskriminaciji BNZH i županijskih organizacija BNZH. Argumente ne nalazimo niti u dopisu Savjeta za nacionalne manjine Klasa 400-06/13-01/04, Urbroj 50438-13-02 od 17. srpnja 2013. u kojem se navode kriteriji kao vjerodostojnost programa, kvaliteta i održivost programa, broj članova, prethodni rezultati, administrativna sposobnost, upravljanje financijskim sredstvima, izvješća o radu i financijska izvješća. Smatramo da smo sve te kriterije u velikoj mjeri zadovoljili a svima koji poznaju rad bošnjačkih udruga, teško je uočiti konzistentnost primjene navedenih kriterija u raspodjeli sredstava za 2013. godinu. Svojom odlukom, a za koju ste Vi najodgovorniji, Savjet za nacionalne ma-njine Republike Hrvatske destruktivno utječe na očuvanje bošnjačkog nacionalnog identiteta u Republici Hrvatskoj, a što je protivno intenciji Vlade Republike Hrvatske koja izdvaja značajna sredstva za očuvanje nacionalne i etničke posebnosti pripadnika nacionalnih manjina u RH. Zbog naprijed navedenog, tražimo od Vas, kao našeg predstavnika u Savjetu za nacionalne manjine Republike Hrvatske čija je zadaća štititi interese i podupirati manjinske udruge koje se bave programima očuvanja nacionalnog i kulturnog identiteta, da pokrenete preispitivanje Odluke o raspodjeli sredstava za 2013. godinu čime bi se otklonili negativni utjecaji ovakve nepravedne raspodjele sredstava, a što za krajnju posljedicu ima gušenje „očito proskribiranih“ bošnjačkih udruga. Srdačan pozdrav! Predsjednik: Prof. dr. sc. Sead Berberović Co/- Savjet za nacionalne manjine RH BROJ 26 28 BOŠNJAČKI GLAS ZAGREB Promocija knjige „Deseta vrata pakla“ U okviru manifestacije „Dani bijele trake – Zagreb“ kojom se u Zagrebu obilježilo stradanje Bošnjaka prijedorske općine, u Bošnjačkoj nacionalnoj zajednici za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju održana je 27.6.2013. promocija knjige „Deseta vrata pakla“ Rezaka Hukanovića, u izdanju izdavačke kuće „Buybook“ Sarajevo - urednik Goran Samardžić. Knjigu su promovirali književnik Ervin Jahić, književnik Muhidin Šarić i autor Rezak Hukanović. I z recenzije: “Rezak Hukanović je u ljeto 1992. pola godine proveo kao zarobljenik u logorima smrti Omarska i Manjača. Svoja iskustva svojedobno je zabilježio u knjizi koja je, ovih dana, dvije decenije nakon događaja u njoj opisanih, doživjela svoje drugo, prošireno izdanje. Knjiga „Deseta vrata pakla“ dokumentarno je svjedočenje sudionika događaja koji danas tonu u zaborav. Prirodnost i lakoća sa kojom sjećanja hlape, žudnja za zaboravom, uljuljkanost u tranzicijsku anesteziju, sve to se odupire postojanju i čitanju ove knjige, njenom ponovnom objavljivanju. I sve to je, dakako, čini nužnom.” vjerovanje u Muhammeda a ne u Isusa? U ovoj priči nalazimo scene terora koje ispisuje ludilo...“ Tako u predgovoru knjige „Deseta vrata pakla“ Rezaka Hukanovića, čije je drugo izdanje, ravno dva desetljeća nakon prvoga, promovirano prošli tjedan u organizaciji BNZ u Zagrebu, piše i sam zatočenik nekih od zloglasnih koncentracionih logora Drugoga svjetskog rata, pisac i nobelovac Elie Wiesel. I dodaje: „Pakao, prema Rabbi Nahmanu iz Bratzlava, velikom hasidiku, pripovjedaču i misliocu, nije na svijetu koji će doći, nego je na ovom. Dovoljno je samo da se osvrnemo na događanja u Bosni i Hercegovini u periodu okupacije od strane Srba i uvjerit ćemo se da je to istina.“ Kao da u tome prepoznajemo odjeke onog pesimističnog pogleda Sartrea: „S jedne strane, same sebe možemo spoznati samo u prisutnosti Drugog i na tome opstaju pravila suživota i blagosti. No, ovoga Ervin Jahić, autor Rezak Hukanović i Muhidin Šarić Kratki pojmovnik ljudskog beščašća „Ova knjiga je rezultat jedne užasne noćne more nastale zbog velike mržnje prema precima, stalno prisutne i veoma ubjedljive mržnje. Ovdje govorimo o ljudima koji su se dobro poznavali, bili su komšije koje su se pozdravljale na ulici, a onda odjednom otrovani patriotskim i etničkim fanatizmom, postali su žestoki i ljuti neprijatelji. Kako objasniti takve okrutnosti, takav sadizam prema ljudima koji su do jučer živjeli u bratstvu sa svojim današnjim žrtvama? Zašto je među njima takva potreba da povrijede, ponize čovjeka čija je jedina krivnja, čiji je jedini ‘zločin’ bio BROJ 26 Drugog radije smatramo nepodnošljivim jer u određenoj mjeri nije Mi. Tako, svodeći ga na neprijatelja, stvaramo vlastiti pakao na zemlji...“ A imati neprijatelja, smatra Umberto Eco, važno je ne samo „kako bismo definirali vlastiti identitet nego i kako bismo iznašli prepreku prema kojoj ćemo odmjeriti svoj sustav vrijednosti i, sukobivši se s njom, dokazali vlastitu vrijednost. Stoga, kada takav neprijatelj ne postoji, valja ga konstruirati...“ O knjizi je, veoma nadahnuto i ponesen porukama i istinama njenog sadržaja, govorio Muhidin Šarić, književnik: „Ovo je knjiga o dobrim i lošim ljudima, ili o ljudima i neljudima. Rezak Hukanović, pjesnik, novinar, pripovjedač, logoraš, BOŠNJAČKI GLAS sa iskustvenim darom zaronio je u svoja još friška sjećanja i stranice knjige ispisao krvlju. Ova knjiga od početka otkriva na jedan dostojanstven način bol i patnju ljudi, autorovih sugrađana, koje ljudi – neljudi provode kroz pakao Omarske i Manjače. Rezak Hukanović, i sam zatočenik, mada u knjizi priča u trećem licu, vrlo vješto uobličava i razobličava surovu stvarnost zločina nad svojim sugrađanima, nad Bošnjacima i nad Bosnom i Hercegovinom. Ovo je knjiga koja nad čitaoca ostavlja neku vrstu jeze i groze. S jedne strane su ljudi, zatočenici dovedeni iz svojih kuća, sa svojih njiva, radnih mjesta, istrgnuti iz porodica, a s druge strane su ljudi – bogovi, koji ne žive na nebu nego na zemlji, tu, među nama, svemoćni, nadmeni, surovi, neumoljivi. I poput hobotnice čija je glava negdje u Beogradu a pipci tu, naoružani do zuba, ljigavi i hladni, svakodnevno sišu nam krv. Čitajući ovu knjigu zaista ćete doći do spoznaje da je rat stanje u kojem je za sve dobre ljude život pakao, u kojem je za sve zle ljude život raj. Svjestan toga, Hukanović, koji je i glavni junak ove priče, ulaže maksimalne napore da nam prikaže što više sudbina; svojih poznanika, jer to su njegovi rođaci, prijatelji, susjedi, znanci, sugrađani koje je zadesila ista zla sudbina. On želi, makar krajičkom oka, da ih registruje u desetim vratima pakla, a ta pričanja su životne istine o nama od kojih ne smijemo bježati, koje ne smijemo nijekati, koje moramo zapisivati i pohranjene u knjigama ostavljati budućim generacijama kao opomenu i amanet...“ O tom stvaranju neprijatelja od dojučerašnjih sugrađana, susjeda i poznanika sa kojima smo se pozdravljali svako jutro, smatrali ih neodvojivim dijelom vlastitoga svijeta, na promociji knjige govorio je i književnik Ervin Jahić: „Događa se maj – svibanj 1992. godine, događa se programirano društvo straha, stvaraju se neprijatelji preko noći samo zato što su drukčije vjere, drukčije nacije, drukčijeg imena. Stavljaju im se bijele trake na ruke, na kućama su im bijele zastave, označeni su, oni su markirani i to je granica koja govori o lojalnosti. Sjetite se, dakle, kako je Hitlerova Njemačka tretirala Židove... Ono što je strašno, zaista strašno – ono što je izazvalo kod mene zaista gotovo fiziološku mučninu, jeste cijeli taj repertoar torture, čega se sve čovjek, nakarad, zločinački um može prisjetiti, što može potencirati i na koji način uopće pamet može biti suspendirana. I tu uočavam vrlo ozbiljan problem kojim se ova knjiga bavi, a to je: kako je moguće da susjed nasrne na susjeda, i teško da je itko od nas ovdje prisutnih kompetentan da odgovori na to pitanje koje zalazi zapravo u sferu psihijatrije – kako je moguće da se takve stvari dogode, da susjed krene na susjeda, pretvarajući ga u neprijatelja. Jedna paralelna povijest ovih prostora, siguran sam, bila bi upravo povijest nasilja na ovom tlu. I sigurno će biti i takvih knjiga koje će reći da to nije više eksces, da je to vrlo programirano, osviješteno, do kraja provedeno načelo, a sve u ime tobože nekih viših ideja koje suspendiraju sve što je normalnom čovjeku normalno. Tako da ovdje imate prikaz različitih tipova sadističkog mučenja, gotovo jednu strategiju mučenja. Zato su knjige 29 poput ove važne, jer to su prave male antologije koje popisuju ljudsko beščašće, one popisuju ljudsko zlo. A riječ je tu o vrlo stvarnim ljudima, one ih na neki način memoriraju za kulturno pamćenje jednog naroda koji ne smije sebi dopustiti luksuz da ne zna što mu se dogodilo – ne treba zaboraviti da je ovdje riječ o dvanaestom genocidu na ovom tlu u posljednjih 150 godina. Tu vrstu nemara, tu vrstu zaboravnosti ovakve knjige ispravljaju, ne daju tom mentalitetu da postaje sindrom, ovakve knjige suprotstavljaju se toj amneziji...“ Sam autor reći će da se knjige obično pišu olovkom, ili u današnje, moderno doba, kompjuterom, ali da je njegova knjiga pisana krvlju, kostima i kožom njegovih prijatelja i njegovom. Knjiga „Deseta vrata pakla“ čiji je podnaslov – pola godine u logorima smrti Omarska i Manjača – započinje posvetom: „Ova knjiga je tek mali spomenik svim stradalnicima logora smrti, sagrađen od najtvrđeg mermera i usađen u moje srce.“ O samom njegovom psihičkom i tjelesnom stanju, nakon torture u logoru, dovoljno je navesti sadržaj zdravstvenog kartona koji autor navodi u knjizi: „Prijelom lijeve ruke, jedno polomljeno rebro, naprsnuće lobanje i nekoliko hematoma sa krvnim podlivima. Nekoliko polomljenih zuba. Potrebna ljekarska njega.“ Precizno,vjerodostojno, jasno do krajnosti, dokument koji ne ostavlja mjesta ravnodušnosti. Popis jednog od opisa užasa svakodnevice: „Užasan je bio taj zvuk lobanje koja puca, prska, kostiju koje se lome. Taj zvuk, izmiješan sa jaucima i kricima bola, duboko se zavlačio u utrobe ljudi unutra, pekao im bubne opne i, kao crni gavra- BROJ 26 30 BOŠNJAČKI GLAS ni u jatima, nadlijetao cijelo Potkozarje. Ta ledena strava, ta krvava stvarnost, kao pečat, ostavlja duboke tragove na duši. Strah se zavlačio ljudima pod kožu, prodirao duboko u kosti, pa se po žilama rastakao po cijelom tijelu, a onda izlazio u sitnim graškama znoja po licu i tijelu. Kao da se zlo ukopalo u svaki grumen ove zemlje krajiške...“ Kaže, da mu se još jednom vratimo, Umberto Eco: „Čini se da se bez neprijatelja ne može. Razvoj civilizacije ne može ukinuti lik neprijatelja. Potreba za neprijateljem prirođena je čak i blagom čovjeku sklonom miru...“ Blagi čovjek Rezak Hukanović napisao je ovu knjigu, odmah po izlasku iz tog mučilišta i bezumlja ne zbog mržnje i osvete, već zbog istine i protiv zaborava – to se može osjetiti na svakoj njezinoj stranici, to je njeno poslanje i naum – ona je svjedočanstvo i dio našeg kolektivnog pamćenja nečega što se, odjednom i neočekivano, dogodilo tu, među nama, što nismo znali na vrijeme prepoznati. Knjiga poput ove, možda, pomogne, nama ili nekome drugome, sutra ili u nekim drugim danima nesreće, da se slične strahote više ne ponove... Mladen Bićanić Dr. sc. Denis Bećirović1, Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme avnojevske Jugoslavije (1945-1953) Izdavač: Bošnjačka nacionalna zajednica za grad Zagreb i Zagrebačku županiju i Islamska zajednica u Hrvatskoj (Medžlis Islamske zajednice Zagreb), Zagreb, 2012. str. 628 Adnan Hadžiabdić, prof. Historija Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini još nije dovoljno obrađena u bosanskohercegovačkoj i stranoj historiografiji. Teme iz te oblasti obrađene su fragmentarno ili su obrađivane u okviru izučavanja pojedinih tema historije Bosne i Hercegovine. U posljednje vrijeme pojavilo se više knjiga i radova koje obrađuju Islamsku zajednicu u Bosni i Hercegovini hronološki kroz pojedine njene periode, što će upotpuniti naučna i historijska znanja o toj temi. Jedna od naučnih knjiga na temu Islamske zajednice je i djelo dr. sc. Denisa Bećirovića Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme avnojevske Jugoslavije (1945-1953). Knjiga predstavlja prerađenu doktorsku disertaciju koju je odbranio 2010. godine 1 BROJ 26 pod naslovom Islamska vjerska zajednica u Bosni i Hercegovini 1945-1953. godine. Autor je na veoma stručan i naučan način koristio bogatu historijsku i arhivsku građu kako objavljenu tako i neobjavljenu. Koristeći arhivsku građu različite provenijencije autor je „kopao“ po neobjavljenim fondovima, vezanim za navedenu temu po arhivima: Arhiv Jugoslavije (Beograd), Arhiv Bosne i Hercegovine (Sarajevo) i Arhiv Rijaseta Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini. Autor je jednim djelom koristio i arhivsku građu koja se nalazi u regionalnim arhivskim ustanovama: Istorijski arhiv u Sarajevu, Arhiv Tuzlanskog kantona i Arhiv Unsko-sanskog kantona što je upotpunilo njegov istraživački rad. Pored dostupne arhivske građe autor je je veoma stručno koristio ondašnju štampu i časopise, posebno vjersku štampu i periodiku, u kojoj su objavljeni brojni izvještaji, informacije, stavovi i pogledi u vezi sa brojnim aktuelnim pitanjima i temama. Za izradu ovog važnog naučnog rada autor je koristio historijski metod koji podrazumijeva analitičko-sintetički pristup, zatim komparativnu i kvantitativnu metodu, kao i metode indukcije, dedukcije, generalizacije itd. Ali, tokom istraživačkog rada prednost je dana analizi i historijskoj kritici izvora. Knjiga Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme avnojevske Jugoslavije (1945-1953) autora Denisa Bećirovića podijeljena je, pored Predgovora str. 11-22, u Denis Bećirović rođen je u Tuzli 1975. godine gdje je završio osnovnu i srednju školu. Diplomirao je na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Tuzli 1988. godine. Magistrirao je 2004. godine i doktoriraao 2010. godine Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu. Predmet njegovog naučnog istraživanja je historija Bosne i Hercegovine i Jugoistočne Evrope i odnosa države i vjerskih zajednica u XX stoljeću. Pored naučnog rada aktivno je uključen u društveni i politički život Bosne i Hercegovine. Objavio je više naučnih radova i knjiga u prestižnim časopisima u zemlji i inostranstvu. Pored angažmana u zakonodavnom organima Bosne i Hercegovine, izabran je u naučnonastavno zvanje docenta za užu naučnu oblast Savremeno doba na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Tuzli 2010. godine. BOŠNJAČKI GLAS sedam hronološki podijeljenih cjelina, glava, koje predstavljaju jednu cjelinu. U glavi I, Islamska zajednica do 1945. godine, str. 27-104, autor na naučan način hronološki obrađuje period od 1878. do 1945. godine kroz koji je prošla IZ u Bosni i Hercegovini. Baveći se Islamskom zajednicom do 1945. godine, dr. sc. Bećirović sumarno i na način pružanja preliminarnih informacija kroz više podnaslova obrađuje djelatnost IZ u Austro-Ugarskoj monarhiji (1878-1918), zatim u periodu Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, odnosno IZ u okviru Kraljevine Jugoslavije (19181941), te na kraju IZ u periodu tzv. Nezavisne Države Hrvatske (1941-1945). U ovom periodu Islamska zajednica prolazila je kroz različite društvene sisteme izložena različitim pritiscima i iskušenjima ali ih je uspješno prebrodila. U glavi II, Sumiranje materijalnih i ljudskih gubitaka Islamske zajednice u Drugom svjetskom ratu, str. 109-117, autorovog djela posvećeno je stradanju IZ u Drugom svjetskom ratu. U njemu je autor na pregledan i dokumentaran način ponudio „sumiranje materijalnih i ljudskih gubitaka“ IZ u ovoj strašnoj ratnoj kataklizmi. Na bazi historijske građe prikazane su brojne historijske činjenice u vezi sa štetama na objektima Islamske zajednice kao i stradanje njenih službenika. Kroz dva podnaslova autor nas uvodi u novi period u kojem se našla Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini. U Glavi III. Globalne promjene, Avnojevska Jugoslavija i odnos komunista prema religiji, str. 121-183., autor stupa u užu, a i striktnu, temu svoje knjige. Na veoma stručan način on obrađuje stanje jedne totalitarne ideologije tj. komunizma. Autor u ovom poglavlju, na objektivan način, iznosi teorijske i ideološke razloge zašto su se jugoslovenski komunisti obračunavali sa religijama i njihovim institucijama. Kroz četiri teme ovog poglavlja autor prati pitanja komunističke politike prema religiji u Sovjetskom Savezu i Istočnoj Evropi kao i teorijski i praktični odnos KPJ/SKJ prema religiji nakon 1945. godine. U glavi IV Važnije zakonodavne mjere koje su uticale na oduzimanje prava i nadležnosti Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini, str. 187-316, autor analitički prikazuje zakonodavnu regulativu socijalističke države i kritički predstavlja „zakonske mjere“ koje su u avnojevskoj Jugoslaviji znatno uticale na oduzimanje prava nadležnosti svim vjerskim zajednicama, pa i IZ u BiH. Garancije dane ustavom avnojevske Jugoslavije su bile jedno, a stvarnost sasvim nešto drugo, kako tvrdi autor dr. sc. Bećirović. Dometi Zakona o pravnom položaju vjerskih zajednica bili su uslovljeni komunističkom ideologijom, pa tako i rad komisije za vjerska pitanja, koja je bila neka vrsta tutora nad vjerskim zajednicama i sprovodila politiku režima. Kroz deset različitih poglavlja autor hronološki prati donošenje važnijih zakonodavnih mjera koje oduzimaju prava IZ. Autor sistematično govori o mjerama avnojevske Jugoslavije prema IVZ. A te mjere su: oduzimanje vakufske i druge imovine, ukidanje šerijatskih sudova, eliminisanje vjeronauke iz obrazovanja, oduzimanje nadležnosti po pitanju braka i vođenja matičnih knjiga, nepoštivanje vjerskih prava u Zakonu o vojnoj obavezi, nasilna zabrana zara i feredže i donošenje zakona o tome, zatvaranje mekteba, medresa i tekija, itd. Petu Glavu Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini 31 – organizacija, infrastruktura i aktivnosti, str. 321415, ove knjige autor je posvetio organizaciji, infrastrukturi i aktivnostima IZ u avnovjevskoj Jugoslaviji. Kroz deset poglavlja autor je obradio djelatnost IZ u najtežim uslovima njenog djelovanja. Ovo poglavlje je, veoma zanimljivo jer opisuje Ustav IZ iz 1947. godine i govori organizacijskoj mreži koju je IZ prihvatila. Autor se unutar ovog poglavlja pregledno i analitički bavi formiranjem Udruženja ilmije u BiH čiji je primarni zadatak, ispostavljen od strane komunističkog režima, bio da se izvrši diferencijacija na progresivne i reakcionarne elemente među imamima i službenim osobljem IZ. Za vrijeme avnojevske Jugoslavije dolazi do opadanja broja vjerskih službenika u IZ, tvrdi autor na temelju brojnih arhivskih i do sada nepoznatih dokumenata na koje se poziva. Velikom broju imama oduzet je dekret je nisu imali školsku spremu, neki su otišli u zatvor, a treći su otpali po različitim načinima i programima. Autor je posvetio veliki broj stranica pitanjima rapidnog smanjivanja prostornog ambijenta i smještaja IZ, devastaciju njenih objekata, islamskih kulturno-historijskih spomenika, islamskog obrazovanja i prosvjetnih institucija (ovdje autor dokumentarno bilježi sljedeće: U avnojevskoj Jugoslaviji došlo je, po prvi put u dugoj historiji BiH, do konačnog ukidanja svih medresa izuzev Gazi Husrev-begove u Sarajevu, a ni ona u ovom periodu nije davala svoje svršenike). U sklopu V poglavlja također je riječ i o statusu javnog obilježavanja islamskih praznika, kao i pokretanja islamske štampe. Glasnik IZ je pokrenut uz mnogo peripetija, a istu sudbinu dijelile su druge aktivnosti IZ, kao npr. da se oživi normalno obavljanje hadža. U avnojevskoj BROJ 26 32 BOŠNJAČKI GLAS Jugoslaviji organiziran je samo jedan odlazak na hadž (pet članova IZ je obavilo hadž 1949. godine), a i ovaj se hadž odnosio ekskluzivno na najviše predstavnike IZ; bila je to manje ili više delegacija hadžija sa reisu-l-ulemom Ibrahim ef. Fejićem na čelu. Autor je, koliko je nama poznato, prvi naučno meritorno progovorio o pragmatizmu avnojevske Jugoslavije prema aktivnostima IZ na vanjskopolitičkom polju i u islamskom svijetu. Sa Informbiroom i raskidom sa SSSR-om došlo je do naglog zaokreta u jugoslovenskoj politici, a dolazi do ideje o Pokretu nesvrstanih, pa je rukovodstvo IZ bilo pogodno i poslušno sredstvo da se diljem svijeta o socijalističkoj Jugoslaviji raznese dobar glas i reputacija slobodne zemlje, u kojoj su zastupljene sve religije i vjere, pa i islam. U glavi VI Izvori finansiranja i socijalno osiguranje službenika Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini, str. 419-447, autor se detaljno bavi finansijskim sektorom IZ. Tu se na objektivan način prikazuje bahato oduzimanje vakufske imovine iz okrilja IZ. Autor je također analizirao materijalno propadanje džamijskih i džematskih prihoda, a veoma dokumentirane stranice napisane su o bolnom i prezrenom stanju kadra IZ, prije svega hodža u selima i manjim mjestima. Štaviše, došlo je i do zabrane prikupljanja dobrovoljnih priloga u naturi, što je posebno doživljeno kao obespokojavajuća mjera po IZ. Čak su i propisi o socijalnom osiguranju službenika IZ nekoliko puta bili mijenjani, a sama IZ je, usljed vlastitog siromaštva, participirala sa malim sredstvima da bi se održalo socijalno osiguranje njenih službenika. Sve to opisano je u tri podnaslova ove glave. Glavu VII Represivni postupci prema članovima Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini, str. 451-488, autor je posvetio represivnim postupcima prema članovima IZ u BiH kroz tri podnaslova. U ovom dijelu svoje knjige, autor je, na temelju arhivske građe i dokumenata pokazao koji su i kakvi izgredi lokalnih vlasti protiv IZ bili poduzimani. Na velikom broju stranica autor govori o hapšenju i kažnjavanju službenika IZ, gdje su navedeni primjeri hapšenja imama i muslimanskih vjernika. (Npr. autor govori o zabrani Ajvatovice, donosi imena kažnjenih imama i vjernika itd.) Veoma zanimljiv odjeljak u VII poglavlju govori o obračunu komunističke vlasti sa organizacijom Mladi muslimani. U Zaključnim razmatranjima, str. 491-522, na bosanskom i engleskom jeziku, autor naglašava da je prilikom istraživanja došao do zaključka kako se u periodu od 1945. do 1953. godine dogodila jedna od najvećih prekretnica u cjelokupnom razvoju Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini. BROJ 26 Teške ratne posljedice, poslijeratno oduzimanje brojnih prava i nadležnosti, represija državnih i partijskih organa prema Islamskoj zajednici, njenim službenicima i organima, zaustavili su razvoj ove zajednice. Cjelokupna zajednica bila je izložena mukotrpnom procesu adaptacije rada u novim uslovima. Na kraju ove veoma vrijedne knjige dati su Prilozi, str. 525-549, Fotografije, str. 551-579, Indeks ličnih imena, str. 581-603 i Izvori i literatura, str. 605-623. Djelo autora dr. sc. Denisa Bećirovića opremljeno je dobrim pregledom rezultata istraživanja, doneseni su brojni prilozi, podaci o stradalim džamijama i drugim islamskim vjerskim objektima tokom II.svjetskog rata, a posebno je važan popis stradalih imama, muallima, matičara, mujezina.... tokom tog perioda. Posebnu notu ovoj knjizi daje odjeljak, koji se odnosi na fotografije dvojice reisu-l-ulema, Ibrahima ef. Fejića i Sulejmana ef. Kemure, kao i njihovih saradnika i prijatelja. O kakvom obimnom radu se govori može se vidjeti iz navedenih 805 fusnota u knjizi. Recenzenti navedene knjige bili su prof. dr. sc. Ismet Bušatlić i prof. dr. sc. Zijad Šehić. Knjiga dr. sc. Denisa Bećirovića Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme avnojevske Jugoslavije (1945-1953) popunila je na naučan način jedan segment još nedovoljno istražene historije Bosne i Hercegovine zbog čega je preporučujem široj naučnoj, stručnoj i kulturnoj javnosti sa područja Balkana. BOŠNJAČKI GLAS 33 Adnan Jahić1, ISLAMSKA ZAJEDNICA U BOSNI I HERCEGOVINI ZA VRIJEME MONARHISTIČKE JUGOSLAVIJE (1918-1941) Bošnjačka nacionalna zajednica za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju, Islamska zajednica u Hrvatskoj – Medžlis Islamske zajednice Zagreb, Zagreb 2010. str. 664. Hadžija Hadžiabdić – Arhiv Federacije Bosne i Hercegovine Knjiga doc. dr. Adnana Jahića „Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme monarhističke Jugoslavije (1918-1941.)” nastala je kao dio istraživanja za izradu doktorske disertacije pod nazivom „Organizacija i rad Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini između dva svjetska rata”, koja je i odbranjena 2007. godine na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Tuzli. Analizirajući radove objavljene o Islamskoj zajednici u Bosni i Hercegovini između dva svjetska rata autor ove knjige došao je do zaključka da je ova tema nedovoljno istražena i sagledana u bosanskohercegovačkoj historijskoj nauci. Da bi se došlo do kompletne slike u sagledavanju Islamske zajednice u monarhističkoj Jugoslaviji autor je analizirao dostupnu arhivsku građu, službenu dokumentaciju, onodašnju štampu, periodiku, knjige, fotografije i drugo. Korišteni su fondovi i zbirke neobjavljene građe iz: Arhiva Jugoslavije, Arhiva Bosne i Hercegovine, Arhiva Rijaseta Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini, Arhiva Hercegovačko-neretvanskog kantona, Tuzlanskog kantona, Istorijskog arhiva u Sarajevu, ličnih arhiva pojedinih značajnih ličnosti čiji podaci su korišteni za razumijevanje i izradu nacionalne, političke i kulturne historije Bosne i Hercegovine. Knjiga doc. dr. Adnana Jahića „Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme monarhističke Jugoslavije (1918-1941.)” dobro je hronološki podijeljena u pet međusobno povezanih poglavlja. Svako od tih pet zasebnih poglavlja sa više podnaslova obuhvatilo je segmente hronološke djelatnosti Islamske zajednice između dva svjetska rata. Svako poglavlje završava se Zaključkom i Bilješkama. U prvom poglavlju „Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini posljednjih godina austrougarske uprave”, str. 23-53, autor kroz deset hronoloških podnaslova govori o Islamskoj zajednici koja se posljednjih godina austro-ugarske uprave suočavala sa različitim problemima kadrovske, organizacijske i finansijske prirode uvjetovanih ratnim neprilikama, ali i novim konceptom njene djelatnosti 1 nakon proglašenja autonomnog statuta. Centralna vakufska uprava (Vakufski sabor i Saborski odbor) koristili su prednosti autonomije onako kako je smatrala da je najbolje za opće narodne interese, bez mogućnosti da u ratnim uslovima sagleda ukupne potencijale zajednice. U drugom poglavlju „Bošnjaci i nastanak Kraljevstva Srba, Hrvata i Slovenaca”, str. 55-85, autor kroz deset podnaslova, zaključkom i bilješkama, govori da se tokom Prvog svjetskog rata ponovo aktuelizira pitanje državno-pravnog statusa Bosne i Hercegovine. Tako su političari, državnici i stranke iz Austro-Ugarske, ali i iz bosanskog susjedstva, nudili različite opcije za rješavanje bosanskog pitanja. Bošnjački političari nisu razvili vlastiti pristup spornom problemu već su bili za neko od prisutnih rješenja, pri čemu se većina izjašnjavala za ugarsku ili jugoslovensku opciju. Odsustvo artikulisane bošnjačke platforme u navedenoj oblasti udaljilo je doc. dr. sc. Adnan Jahić zaposlen na Filozofskom fakultetu u Tuzli na grupi Istorija BROJ 26 34 BOŠNJAČKI GLAS Bošnjake od političkih i diplomatskih tokova koji su uticali na rješavanje južnoslavenskog pitanja pod kraj Prvog svjetskog rata. U oblikovanju političke sudbine Bosne i Hercegovine bošnjački predstavnici učestvovali su simbolično. Novoformirana kraljevina obećala je Bošnjacima sva vjerska prava i slobode, ali obaveze u pogledu efikasne zaštite bošnjačkih života, domova i posjeda, nisu preuzete. Što se tiče prava na etnonacionalni (plemenski) identitet, ono je bilo zagarantovano samo narodima istaknutim u nazivu nove državne zajednice. U trećem poglavlju „Izazovi autonomije: Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini do Zakona o Islamskoj vjerskoj zajednici Kraljevine Jugoslavije (1918-1930)”, str. 87-340, autor kroz tri povezane teme i tridesetšest međusobno povezanih cjelina govori o Islamskoj zajednici u navedenom periodu. Državna vlast Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca nije žurila sa ujedinjenjem vjerskih zajednica muslimana u Kraljevini. Vladajućim krugovima je smetalo prisustvo JMO u autonomnim tijelima u Bosni i Hercegovini, najmanje im je trebala slična afirmacija u Sandžaku, Kosovu i Makedoniji. Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini ušla je u Kraljevinu Srba, Hrvata i Slovenaca bez vakufske ušteđevine. Akutna finansijska kriza centralne vakufsko-mearifske zaklade onemogućila je muslimanske autonomne vlasti da nastave sa reformom vjerskoprosvjetnog sistema u Bosni i Hercegovini. Društveni, ekonomski i kulturni procesi u novoj državi navodili su Islamsku zajednicu u Bosni i Hercegovini na opsežne unutrašnje reforme, na novo razumijevanje islama i vjerskog života muslimana. U četvrtom poglavlju „Između kontrole i autonomije: Islamska zajednica Bosne i Hercegovine u doba šestojanuarskog zakonodavstva (1930-1936)”, str. 342-517, autor Adnan Jahić kroz tri teme i tridesetdvije međusobno povezane cjeline govori o uspostavi Šestojanuarskog režima 1929. godine kada su stvorene bitne pretpostavke za promjenu pravnog položaja i organizacionog ustrojstva Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini. Abolicijom Vidovdanskog ustava nestalo je pravnih i političkih smetnji za ukidanje vjersko-prosvjetne autonomije – država je imala odriješene ruke da uredi muslimansko vjersko pitanje u skladu sa svojim optimalnim željama i interesima. Ambicije prisutne preko deset godina da se ujedine dvije zajednice dobila je svoj konačni epilog u uspostavi Islamske vjerske zajednice Kraljevine Jugoslavije, koja je izmirivala dvije krajnje oprečne orijentacije u organizacionom uređenju zajednice. Raspuštanjem političkih stranaka, u slučaju vjerske zajednice Bošnjaka, značilo je sistemsko potiskivanje BROJ 26 članova JMO iz njenih organa i tijela. Istovremeno su vrata zajednice, diktatom ministra pravde, otvorena prorežimskoj ulemi i svjetovnoj inteligenciji, istaknutim oponentima Spahine partije tokom dvadesetih, sa jasnom namjerom da se izgradi lojalni upravni aparat kojim bi država kontrolisala svako društveno raspoloženje muslimana. Novim ustavom uspostavljena je nova organizacijska struktura gdje je ulema dobila uticaj u svim vjerskim i vakufsko-mearifskim strukturama. U petom poglavlju „Autonomija po volji politike: Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini do kraha Jugoslavije (1936-1941)”, str. 521-624 prof. Jahić kroz tri međusobno povezane teme sa dvadesettri podnaslova, govori o oskudnim političkim promjenama nastalim nakon petomajskih izbora 1935. godine u Kraljevini Jugoslaviji. Sporazumom Spaho-Stojadinović, na osnovu člana 55. Finansijskog zakona 1935/1936, propisana je Uredba sa zakonskom snagom o izmjenama i dopunama Zakona o Islamskoj vjerskoj zajednici Kraljevine Jugoslavije – pravni akt kojim je abolirano oktroirano zakonodavstvo iz 1930. godine, razriješena postojeća vjerska i vakufsko-mearifska uprava a sjedište reisul-uleme premješteno iz Beograda u Sarajevo. Novim zakonskim aktom obnovljena je autonomija Islamske vjerske zajednice, ali i udareni temelji novom konceptu organizacije i uprave – laicizmu. Laički koncept se ponajprije očitovao u ukida-nju muftijstava, prevlast svjetovnika u tijelu koje je biralo reisul-ulemu i članove Ulema-medžlisa, kao i zabrani kandidiranja zaposlenih vjerskih službenika za predstavničke organe zajednice. Eksponent novouspostavljenog režima bio je Fehim ef. Spaho koji je, pored ostalog, ušao u kandidaturu za reisul-ulemu i u izbornoj proceduri porazio glavne kandidate. Kraj prve jugoslavenske države Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini je dočekala kao kvalitetno ustrojena vjerska organizacija ali bez programa koji bi afirmirao islamske vrijednosti u okvirima savremenih društvenih i civilizacijskih vrijednosti. U šestom poglavlju „Zaključak”, str. 627-639, na bosanskom i engleskom jeziku, autor doc. dr. sc. Adnan Jahić dao je sažetak svoje knjige „Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme monarhističke Jugoslavije (1918-1941)“. Autor navodi da je period prve jugoslavenske države bio turbulentno vrijeme za vjersku zajednicu koja je, s obzirom na veliku vlast države, direktno ovisila o političkim zbivanjima koja su uticala na život društvenih grupa i institucija. U takvim okolnostima glavni prioritet Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini bio je tek održavanje postojećih vjerskih, kulturnih i društvenih realiteta. Ostali ciljevi ovisili su, ponajprije, o inicijativama odlučnih pojedinaca, koji su bili svjesni da je ponav- BOŠNJAČKI GLAS ljanje postojećeg nedovoljna garancija za dugoročni napredak naroda i zajednice u uslovima političkih, socijalnih i kulturnih promjena u njihovom užem i širem okruženju. Na kraju ove veoma vrijedne knjige dani su „Izvori i literatura”, str. 64-650, kao i „Kazalo ličnih imena”, str. 651-663. Nabrojana je neobjavljena građa, korištena iz osam različitih ustanova arhiva, instituta i medžlisa na dvije stra- nice, zatim objavljena građa na tri stranice, novine, časopisi, i ostala periodika na tri stra-nice, kao i knjige i brošure na pet stranica, što govori da je autor konsultirao ogroman broj arhivske građe i dostupne lite-rature za pisanje ove vrijedne knjige. Recenzenti ove veoma stručne i naučne knjige „Islamska zajednica u Bosni i Her-cegovini za vrijeme monar-hističke Jugoslavije (1918. 1941)”, 35 autora doc. dr. sc. Adnana Jahića su dr. sc. Vjekoslav Perica i dr. sc. Husnija Kamberović. Navedena knjiga na stručan i naučan način obradila je i popunila još jednu nedovoljno istraženu temu vezanu za nacionalnu historiju Bosne i Hercegovine – rad Islamske vjerske zajednice, zbog čega će dobro doći svima onima koje interesuje historija eks Jugoslavije, pa je preporučujem široj naučnoj i kulturnoj javnosti. Promocija knjige „Demokratski izbori u Bosni i Hercegovini 1990- 2010“ Dževad Jogunčić U organizaciji Bošnjačke nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju 19.4.2013. godine u prepunoj velikoj dvorani BNZ, uz prisustvo značajnih ličnosti iz društvenog i znanstvenog miljea grada Zagreba i Hrvatske, održana je promocija knjige g. Amira Zukića „Demokratski izbori u Bosni i Hercegovini 1990- 2010“. G. Amir Zukić je predsjednik kluba Bošnjaka u Federalnom parlamentu BiH i generalni sekretar stranke SDA. Promotori su bili: prof.dr.sc. Ivo Komšić, gradonačelnik Sarajeva, dr.sc. Dino Mujadžević, stručni suradnik na Hrvatskom institutu za povijest Zagreb i dr.sc. Filip Škiljan, znanstveni suradnik Instituta za migracije i narodnosti, Zagreb, te autor Amir Zukić. P rije početka promocije mješoviti zbor ansambla „Bosana“ izveo je kompoziciju „Ima jedna modra rijeka“ koju je na stihove Mehmedalije Maka Dizdara uglazbio Fuad Ahmetspahić, prof. U nadahnutom izlaganju gradonačelnik Sarajeva prof. dr.sc. Ivo Komšić je na početku rekao: „Ovo je moj prvi izlazak iz Sarajeva nakon izbora za gradonačelnika Sarajeva. Drago mi je da sam sa vama, a nakon ove predivne pjesme, meni se čini da ovdje ima više Bosne nego kod nas“, pa nastavio: „Kao recenzent ove knjige istaknuo bih nekoliko važnih činjenica koje brojevima dokazuju stereotipe i zablude o političkom životu u Bosni i Hercegovini. Jedna od tih stalno ponavljanih neistina je npr. da su dva HDZ-a Bosne i Hercegovine dobila politički legitimitet od 90 % hrvatskih glasova na posljednjim izborima u Bosni i Hercegovini. To se stalno ponavlja i ovdje u Hrvatskoj i u Bosni i Hercegovini. To jednostavno nije tačno. Na posljednjim izborima od 400.000 upisanih birača Hrvata na izbore je izašlo 50 % tj. 200.000, a od toga su oko 100.000 glasova osvojila dva HDZ-a, što predstavlja 25 % političkog kapaciteta Hrvata u BiH. Važno je još naglasiti da je HDZ 1990 na izbore išao samostalno i da mu se predizborna kampanja temeljila na drugačijim postavkama nego kampanja HDZ BiH, a tek nakon izbora je došlo do njihovog približavanja. Postoji još jedna zabluda s velikim reperkusijama na politički život u Bosni i Hercegovini a stvorila ju je međunarodna zajednica. Ja sam kao političar bio sudionik pregovora u Dejtonu. Međunarodna zajednica je u početku inzistirala da se izbori u BiH odvijaju svake dvije godine, kako bi se, po njihovom uvjerenju, razvili demokratski procesi. Mislim, a to i ova knjiga dokazuje, da su se time samo još više razvijale nacionalističke tenzije. Retorika u predizbornoj kampanji je bila nacionalistička. Dokaz tome je BROJ 26 36 BOŠNJAČKI GLAS da je SDS gubio glasove kad je smanjio nacionalističku retoriku, a SNSD Milorada Dodika je dobijao glasove upravo nacionalističkom politikom čiji je cilj razbijanje Bosne i Hercegovine. Dokaz tome da je trebalo raditi suprotno je stanje u Distriktu Brčko; tu se sve odvijalo pod strogim nadzorom međunarodne zajednice, birani su ljudi po stručnim sposobnostima, po klasičnom receptu stručnog kadroviranja. Zato tu i ima napretka. Ova knjiga je pokazala golu istinu političkog stanja BiH. Takvo istraživanje u Hrvatskoj još nije napravljeno. Primjer Švicarske bi mogao biti ogled šta treba uraditi u BiH. U Švicarskoj, nakon 105 godina rata, kada su susjedne zemlje prestale da se miješaju u njen politički život, sami Švicarci su uspjeli, bez miješanja sa strane, izgraditi jedan od najstabilnijih državnih sistema na svijetu uz poštivanje svih nacionalnih prava i razlika u jeziku“. Na kraju je o razlozima koji su ga opredijelili da uradi ovu knjigu govorio i g. Amir Zukić. Rekao je: „Ideja je bila da se na jedan egzaktan način pokaže i dokaže osnovna linija političkog hoda BiH u posljednjih 20 godina. U njoj se kriju i uzroci svih tragedija u vrijeme zlosretnog rata, kao i miješanje susjednih država u politički život BiH. Iz ovih brojeva i analitike se mogu vidjeti osnovni pravci političkog razvoja BiH u prošlih 20 godina, što sigurno može pomoći u stvaranju i kreiranju društvenog i državotvornog projekta Bosne i Hercegovine“. Na kraju je komorni zbor Bosana, izveo tri pjesme. Poseban dojam na gradonačelnika Sarajeva ostavile su pjesma o Kulinu Banu i pjesma „Kiseljak“ o njegovom rodnom Kiseljaku. U nastavku donosimo recenziju knjige dr.sc. Filipa Škiljana. „Knjiga Amira Zukića Demokratski izbori u Bosni i Hercegovini 19902010. uistinu je prava riznica za istraživače novije prošlosti Bosne i Hercegovine. Nije mi poznato da li BROJ 26 je u Hrvatskoj uopće izišlo takvo izdanje koje bi obuhvaćalo rezultate svih izbora od početka demokratske Hrvatske do današnjih dana. Situacija u Bosni i Hercegovini nije ni u kojem slučaju jednostavna kao u Hrvatskoj, pa je stoga posao koji je uradio Zukić daleko veći od posla koji bi uradio neki politolog koji bi se bavio izborima u Hrvatskoj od početka devedesetih do danas. Knjiga je strukturirana vrlo jasno i omogućuje lagano praćenje pojedinih izbora od 1990. do 2010. Zukić uz svake izbore daje ilustrativan materijal koji nam omogućuje uvid u svaku pojedinu općinsku i kantonalnu strukturu vlasti. Zukić započinje svoju knjigu s kratkim povijesnim uvodom i statističkim podacima za razdoblje od početka dvadesetog stoljeća do 1990. Time daje mogućnost uvida u razvoj političkih ideja u Bosni i Hercegovini. Zukićev stil je vrlo nedvosmislen, objektivan i čitak, tako da knjiga nije namijenjena samo za usku stručnu, odnosno znanstvenu publiku. On piše tako da i širi slojevi stanovništva mogu čitati ovaj tekst i dobiti sliku o posljednjih dvadeset godina politike u Bosni i Hercegovini. Zukić ne ulazi dubinski u temu rata u Bosni i Hercegovini, što njegov tekst lišava nepotrebnih i suvišnih informacija koje bi na neki način samo opterećivale podatke o političkim strankama, izbornim rezultatima i okolnostima izbora u Bosni i Hercegovini. Zukić svoju knjigu započinje s informacijama o izborima u Bosni i Hercegovini 1990. Osobno mi je ovaj dio bio osobito zanimljiv. Naime, autor ovdje donosi okolnosti oko izbora u Bosni i Hercegovini, okolnosti oko buđenja nacionalizama koji su se pojavili kod svih triju naroda koji nastavaju Bosnu i Hercegovinu. Zukić donosi informacije o formiranju HDZ BIH, SDA i SDS-a, tri glavne nacionalne stranke, ali govori i o svim drugim strankama koje su se na tim izborima pojavile u Bosni i Hercegovini. Donosi osnove njihovih političkih programa i imena njihovih lidera. Vidljivo je da su SDS i HDZ BIH bile instrumentalizirane iz Srbije, odnosno iz Hrvatske, te da su za cilj imale razbijanje jedinstvene Bosne i Hercegovine. Zukić se, da bi prekinuo statističku monotonost, ali nužnost u ovakvoj vrsti znanstvenog rada, služi brojnim citatima iz tadašnjih dnevnih novina, s televizije i iz literature, što stvara dojam dinamičnosti i protočnosti teksta. Posebno opširno se bavi izbornim rezultatima. Oni su te 1990. predznak budućeg rata u Bosni i Hercegovini. Najveći broj glasova dobili su među Bošnjacima Fikret Abdić i Alija Izetbegović, među Srbima Nikola Koljević i Biljana Plavšić, među Hrvatima Franjo Boras i Stjepan Kljujić, a među redovima ostalih i nacionalno neopredijeljenih Ejup Ganić. Vidljivo je također da je SDA imala 86 poslanika u Vijeću građana i u Vijeću općina što je iznosilo 35,85%, SDS je imala 30%, odnosno 72 poslanika,HDZ je imao 44 poslanika ili 18,35%, a ostale stranke su imale preostalih 38 poslanika. Zanimljiv je podatak da je npr. Srpski pokret obnove imao samo jednog poslanika iz općine Nevesinje gdje su dobili najveći broj glasova. Promatrajući izborne rezultate po općinama moguće je ustanoviti da se oni u etnički čistim krajevima (kao što je Cazinska krajina što se tiče Muslimana, drvarski, grahovski i petrovački kraj što se tiče Srba ili zapadna Hercegovina što se tiče Hrvata) djelomično podudaraju s etničkom strukturom tih krajeva te da su 84% glasova u tim izborima dobile upravo stranke s nacionalnim predznakom. Podatke koje Zukić donosi u tabelama vrlo su precizne i daju potpunu informaciju svakom istraživaču i interpretatoru. Zukić u poglavlju koje se tiče postizbornog perioda piše ukratko o političkoj situaciji tijekom rata u Bosni i Hercegovini, odnosno o formiranju paradržava Hrvatske Republike Herceg Bosne i Republike Srpske. Zukić o tome periodu piše sažeto ne opterećujući čitatelja nepotrebnim podacima o ratu koje može pročitati i na drugim mjestima. Činjenica da BOŠNJAČKI GLAS je na izborima 1996. sudjelovalo čak 99 stranaka govori o disperziranosti glasova. Zukić otvoreno piše o problemima s kojima su se tada susreli građani Bosne i Hercegovine bošnjačke nacionalnosti od kojih je preko 600.000 bilo izvan zemlje prilikom izbora, problemom postojanja Republike Srpske i potrebom ukidanja Hrvatske Republike Herceg Bosne, odnosno etničkim čišćenjem pojedinih zona u Bosni i Hercegovini i takozvanim humanim preseljenjima stanovništva, te najrazličitijim vrstama predizborne kampanje. Vidljivo je da su u to vrijeme još uvijek primat imale nacionalne stranke (SDA, HDZ, SDS). Odaziv birača na ovim izborima bio je iznimno visok (86,6%). Zukić ne štedi prilikom pisanja o političkim i životnim prilikama u BIH pred pojedine izbore nikoga. On piše o korupciji i kriminalu, o velikoj nezaposlenosti, o niskim plaćama, o problemima povratka u Federaciju BIH i RS. On raspravlja i o tome zašto su pojedine stranke izgubile popularnost među biračima, odnosno kako je pao njihov izborni rezultat, ali i o utjecaju međunarodne zajednice na političku situaciju u Bosni i Hercegovini. Autor se u knjizi bavi lokalnim izborima u 1997., izvanrednim izborima u Republici Srpskoj 1997., općim izborima 1998., lokalnim izborima 2000., općim izborima 2000., općim izborima 2002, lokalnim izborima 2004., općim izborima 2006., lokalnim izborima 2008. i općim izborima 2010. godine. Nasilne demografske promjene koje su se zbile na području Bosne i Hercegovine promijenile su i izborne rezultate u pojedinim dijelovima države. Etničko čišćenje stanovništva u pojedinim zonama BIH bilo je razlogom održavanja lokalnih izbora 1997., zbog toga što su se vladajuće strukture nadale da će do toga vremena doći do povratka stanovništva u njihove primarne zone naseljavanja, odnosno u njihove domove. U vrijeme nakon rata jedna od rijetkih multietničkih stranaka u BIH, SDP je slabio zbog stvaranja novih malih stranaka koje su odnosile SDP-u glasove, a koje su nastale u poslijeratnom periodu. U RS-u je dolazilo do razmimoilaženja unutar SDS-a koji se raspao u Srpski demokratski savez Biljane Plavšić i Srpsku demokratsku stranku Momčila Krajišnika. Nastale su i druge brojne stranke sa srpskim predznakom koje su, kako piše Zukić, otvarale šanse da se razobliči odgovornost za rat kod SDS-a, stranke koja se svim silama borila za rušenje cjelovite Bosne i Hercegovine. U izborima 1998. vidljivo je, prema Zukiću, da slabe utjecaji nekadašnjih liderskih nacionalnih stranaka SDA, HDZ-a i SDS-a budući da su se pojavile snage koje su im počele uzimati glasove. Međutim, unatoč tome što je SDP u izborima 2000 ojačao, budući da među svojim simpatizerima, članovima i glasačima nije imao multietnički kapacitet, stranke s hrvatskim i srpskim predznakom iskoristile su tu činjenicu i učinile blokadu multietničkom povezivanju. U tom kontekstu valja promatrati i SDP-ovu stagnaciju 2002. godine. Kod Srba tada jača SNSD, a među Bošnjacima SBIH. U vremenu do 2006. godine ojačao je Haris Silajdžić sa svojom strankom SBIH koja se protivila ustavnim amandmanima, te je tako propuštena mogućnost za napredak i stabiliziranje prilika u Bosni i Hercegovini, kako piše Zukić. Na izborima 2010. Silajdžićeva stranka je kažnjena zbog počinjenih grešaka gubitkom glasova. Na izborima 2010. HDZ i HDZ 1990. izašli su ujedinjeni na izbore, ali njihov rezultat nije valoriziran učešćem u vlasti, pa je to produbilo sukob između Bošnjaka i Hrvata, budući da su Hrvati optuživali Bošnjake da im biraju njihove predstavnike u vlasti. Zukić zaključuje da su sve političke stranke u Bosni i Hercegovini jednonacionalne, ali neke od njih teže tome da imaju multietničko članstvo i simpatizere. Najviše takvih stranaka ima među Bošnjacima, dok kod Hrvata i Srba postoje jake nacionalističke težnje koje onemogućuju razvijanje takvih stranaka. Zukić u knjizi uspoređuje 37 snage pojedinih stranaka u vrijeme devedesetih i njihov razvitak u kasnijem razdoblju. Interesantni su pogledi na Stranku demokratske akcije, čiji je član od 1990., gdje Zukić vidi kontinuirani pad broja glasača od 1998. do 2010. Zanimljiv je podatak da je SDP čak 9 od 11 puta bila snažna opozicijska stranka. Interesantan je Zukićev pogled na pojedine marginalne stranke poput Bosanske stranke, Bosanskohercegovačke patriotske stranke, Građanske demokratske stranke, Liberalno - demokratske stranke, Demokratske stranke penzionera i Demokratske narodne zajednice za koje uglavnom tvrdi da zamaraju i razvodnjavaju političku scenu u BIH budući da nemaju dovoljno simpatizera koji bi im dali svoj glas. Hrvatska demokratska zajednica pobjeđivala je kontinuirano u svim situacijama. Zukić pravilno zaključuje da se pad broja glasova HDZ-u treba sagledati i u vezi sa posljedicama demografskih promjena u BIH. Ostale stranke poput HDZ-a 1990, Nove hrvatske inicijative i Hrvatske seljačke stranke nisu postizale veći broj glasova. Srpska demokratska stranka je stranka koja je bila nosilac vlasti u RS do 2002. i koja je kreator rušenja Bosne i Hercegovine kao države osnivanjem tri Srpske autonomne oblasti i proglašavanjem Republike srpskog naroda BiH u siječnju 1992. Savez nezavisnih socijaldemokrata na čelu s Miloradom Dodikom ostvario je pobjede na izborima od 2006. do 2010., dok su Srpska radikalna stranka i Partija demokratskog progresa stabilne opozicione stranke. Zukić nam na kraju svoje knjige daje pregledne tablice izbornih rezultata za svaku pojedinačnu stranku za sve izborne godine što nam omogućuje uvid u kretanje popularnosti pojedinih stranaka. Zukićeva knjiga je vrijedno štivo za svakoga tko se bavi poviješću, demografijom, sociološkim pitanjima i politologijom Bosne i Hercegovine u posljednjih dvadeset godina. Ono što nam Zukić u tablicama i u svojim komen- BROJ 26 38 BOŠNJAČKI GLAS tarima donosi vrijedan je doprinos istraživanju uzroka i posljedica rata u Bosni i Hercegovini, kao i okolnosti u kojima su se pojedini događaji dešavali. Bilo bi vrlo korisno kada bi Bosna i Hercegovina obavila i popis stanovništva, koji nije učinjen od Piše: Sead Berberović 1991. godine, čime bi dobili potpunu sliku o tome kako pojedini krajevi glasuju u odnosu na njihovu etničku strukturu. Knjiga Amira Zukića može biti ogledan primjerak kako bi trebale biti pisane knjige o izborima na području bivše Jugoslavije. Kada bi postojale takve knjige za svaku od bivših republika Jugoslavije dobili bismo ukupan pogled na način raspadanja i posljedice raspadanja nekadašnje države. Obilježavanje 20-te godišnjice Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske (BNZH) U Zagrebu je u prepunoj dvorani BNZ 11.6.2013. godine prigodnom izložbom fotografija pod nazivom „Bošnjaci u Hrvatskoj“ svečano obilježena 20-ta godišnjica Bošnjačke nacionalne zajednice Hrvatske. U glazbenom programu nastupili su mali folklor, solisti, zbor i orkestar „Bosana”. I zložba je obuhvatila 40-ak karakterističnih fotografija izabranih između brojnih fotografija iz života i rada BNZH i njenih županijskih organizacija: promocija, znanstvenih skupova, izložbi, kulturnih manifestacija,..... Najveći broj fotografija odnosi se na aktivnosti Zagrebačke organizacije, ali su uključene i fotografije iz rada ostalih županijskih organizacija: Istarska, Sisačko-moslavačka, Primorsko-goranska, Karlovačka, Zadarska županija. Izložene su također fotografije sastava prva dva Glavna odbora BNZH birana 1993. i 1997. godine, svih 29 knjiga iz biblioteke „Bosana“ tiskanih u izdanju BNZ, 11 godišnjaka časopisa „Bošnjačka pismohrana“ i primjerci časopisa „Bošnjački glas“. Posjetitelji su također imali priliku vidjeti i zahvalnice koje je ansambl „Bosana“ dobio na svojim brojnim gostovanjima u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, te radove nastale za vrijeme djelovanja kreativne radionice pod vodstvom g-đe Suade Banjan. Za vrijeme svečanosti projicirano je još oko 300 fotografija koje nisu mogle naći svoje mjesto na zidovima galerije BNZ. Pored brojnih uzvanika, svečanost je svojim prisustvom uveličao i zagrebački gradonačelnik Milan Bandić, koji se na kraju prigodnim pozdravnim govorom obratio prisutnima i bio pozdravljen burnim pljeskom. Predsjednik BNZH prof. dr. sc. Sead Berberović u svom govoru istaknuo je važne događaje iz života i rada BNZH u proteklih 20. godina. Podsjetio je da je Bošnjačka nacionalna zajednica Hrvatske osnovana 22.5.1993. godine, a da je u posljednjim promjenama Statuta BNZH za Dan BNZH određen 22.5. Prvi predsjednik BNZH bio je rahmetli prof. dr. Nedžat Pašalić, a njega je zamijenio rahmetli prof. dr. Muradif Kulenović. Na čelo BNZH nakon njega došao je prof. dr. Sead Berberović BROJ 26 Sead Berberović i Milan Bandić i na tu dužnost je ponovo izabran na Skupštini BNZH 2013. U periodu 2010-2013. predsjednik BNZH bio je Senad Pršić iz Pule. Sead Berberović je nadalje rekao sljedeće: „BNZH, kao temeljna institucija bošnjačkog naroda u Republici Hrvatskoj, ustrojena je kao savez županijskih organizacija preko kojih ostvaruje djelovanje. Osnovano je 11 županijskih organizacija u svim županijama u Hrvatskoj u kojima živi brojnije bošnjačko stanovništvo koje su samostalne u svom radu, a samo se glavne smjernice i prioriteti djelovanja BNZH u cjelini, te ključne aktivnosti zajednički definiraju i koordiniraju. BNZH je uvijek bila nositelj i glavni pokretač svih aktivnosti u bošnjačkoj zajednici u Hrvatskoj. Organizirali smo prve izbore za vijeća i predstavnike nacionalnih manjina 2003., kada su Bošnjaci izabrali i konstituirali najveći broj vijeća od svih nacionalnih manjina i po prvi puta u novijoj povijesti nismo propustili šansu za pravovremeno nacionalno organiziranje. Kontinuiranim djelovanjem BOŠNJAČKI GLAS Zbor i orkestar „Bosana“ s dirigentom Fuadom Ahmetspahićem, prof. između dva popisa stanovništva 2001. i 2011. uspjeli smo broj Bošnjaka u RH podići za 52 % (sa 20.755 na 31.479), čime su povećana ukupna prava na izbor Vijeća i predstavnika bošnjačke nacionalne manjine, te prava na zastupljenost Bošnjaka u predstavničkim tijelima jedinica samouprave. Našim sveukupnim djelovanjem također smo značajno doprinijeli da se u javnom i političkom životu u RH prihvatio i ustalio naziv Bošnjak, da se u popisu stanovništva 2011. kao materinski jezik deklarira „bosanski“ a ne „bošnjački“ itd. Županijske organizacije BNZ ispunjavaju svoje ciljeve kroz različite forme djelovanja: promocije knjiga, tribine, održavanje koncerata i kazališnih predstava, izložbe, organizaciju znanstvenih skupova, kulturne manifestacije s predstavljanjem bošnjačke kulture i tradicije, obilježavanje značajnih datuma iz povijesti i državnih praznika BiH itd. O radu BNZH i njenih županijskih organizacija ne bih puno govorio. Imali ste priliku da pratite naš rad na koji vas dijelom podsjećaju izloženi eksponati i projekcija fotografija. Izdvojio bih samo nekoliko važnijih projekata. Pokrenuli smo 2006. godine Fond za stipendiranje kojim pomažemo školovanje nadarenih bošnjačkih studenata slabijeg imovnog stanja. Fond je do sada stipendirao 26 studenata i dodijelio 38 godišnjih stipendija u ukupnom iznosu od 199.700,00 kn. Od 2006. izdajemo časopis „Bošnjački glas“, koji je pokrenut kao glasilo BNZ PGŽ a ubrzo je prerastao u časopis BNZH. Najaktivnija u radu je BNZ ZG i ZGŽ koja je 2005. godine izdvojena iz BNZH i preuzela njene programske aktivnosti. Težište rada BNZ ZG i ZGŽ nekoliko posljednjih godina usmjereno je na strateške projekte razvoja i očuvanja bošnjačkog nacionalnog identiteta u Republici Hrvatskoj, posebno kroz obilježavanje značajnih događaja i ličnosti iz naše povijesti. Od 1999. godine u okviru izdavačke djelatnosti kontinuirano izlazi časopis – godišnjak „Bošnjačka pismohrana“. U biblioteci „Bosana“ objavljeno je do sada 29 knjiga bošnjačkih pjesnika i pisaca, te povjesničara koji žive i djeluju u R Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini. Među njima i tri kapitalne knjige izdane 39 u suradnji s Medžlisom IZ Zagreb: 2010. godine knjiga „Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme monarhističke Jugoslavije (1918-1941)“, autora prof. dr.sc. Adnana Jahića, 2011. godine knjiga dr.sc. Zlatka Hasanbegovića „Jugoslavenska muslimanska organizacija 1929.-1941. (u ratu i revoluciji 1941.-1945.)“ i 2012. knjiga doc.dr.sc. Denisa Bećirevića „Islamska zajednica u Bosni i Hercegovini za vrijeme avnojevske Jugoslavije (1945-1953)“. Knjige su promovirane u Zagrebu, te u BiH, od čega izdvajamo promocije u Bošnjačkom institutu u Sarajevu, te su izazvale veliku pozornost javnosti i akademske zajednice. Održali smo više znanstvenih skupova: 2006. povodom 100.-te godišnjice osnivanja Muslimanske narodne organizacije, prve političke stranke koja je okupljala Bošnjake i nastojala artikulirati njihove interese u rasponu od pitanja vjersko-prosvjetne autonomije do problema državno-pravnog statusa; 2009. povodom 130.-te godišnjice rođenja velikog bosanskohercegovačkog političara, intelektualca i patriote Huseina Husage Čišića iz Mostara održan je skup „Uloga Huseina Husage Čišića u razvoju i afirmaciji Bošnjaka i Bosne i Hercegovine“, kojim je obnovljeno sjećanje na njegovo političko djelovanje; 2010. povodom 60-te godišnjice Cazinske bune skup „Cazinska krajina u XX stoljeću – politika, ljudi, događaji ...“ na kojem je 25 eminentnih znanstvenika iz Bosne i Hercegovine, Slovenije i Hrvatske prikazalo zbivanja s početka XX stoljeća, II svjetski rat, Cazinsku bunu 1950. godine i obrambeni rat 1992-1995. godine u Cazinskoj krajini; 2011. skup „Europski identitet Bošnjaka – od minulog iskustva do suvremene afirmacije“ na kojem je sudjelovalo 27 znanstvenika iz cijele regije, a skup su pozdravili i obratili se prigodnim izlaganjima predsjednik Republike Hrvatske prof.dr.sc. Ivo Josipović i član Predsjedništva Bosne i Hercegovine Bakir Izetbegović; 2012. skup „Bošnjačko iskustvo antifašizma“ u kojem je sudjelovalo 19 znanstvenika iz Bosne i Hercegovine i Hrvatske, koji su kroz referate osvijetlili, do sada u historiografiji ignorirano i prešućivano, antifašističko opredjeljenje Bošnjaka u II svjetskom ratu. Napomenut ću da su posljednja tri skupa organizirana u suradnji s Medžlisom IZ Zagreb. BNZH su posjetili i dali joj podršku u radu najviši politički i vjerski dužnosnici Bosne i Hercegovine članovi Predsjedništva Sulejman Tihić i Bakir Izetbegović, predsjedavajući Vijeća Ministara Adnan Terzić, reisululema Mustafa ef. Cerić, ambasadori BiH i drugih zemalja, predsjednici RH Stjepan Mesić i Ivo Josipović, puno puta gradonačelnik Zagreba Milan Bandić, brojni ugledni znanstvenici i javni djelatnici koji su sudjelovali u našim aktivnostima itd.“ U nastavku S. Berberović se podsjetio nekih karakterističnih i važnih događaja i osoba koji su mu ostali zabilježeni u osobnom sjećanju: osnivača i prvog predsjednika UBBDRH umirovljenog brigadira Mesuda BROJ 26 40 BOŠNJAČKI GLAS Šabanovića i predsjednika udruge „Branitelji Hrvatske“ umirovljenog brigadira mr.sc. Damira Čurika, koji su početkom 2002. godine primili BNZH u svoje prostorije i osigurali im daljnji rad; g. Ljube Manojlovića, izvršnog direktora SDF-a i prof. dr.sc. Šandora Dembitza, gradskog vijećnika SDP-a koji su pomogli da se 2004. godine dobije prostor u Ilici 54; entuzijazma, dobrovoljnog rada, materijalnih i financijskih priloga da se devastirani prostor dovede u red, te doprinosa gradonačelnika Milana Bandića; prvih izbora za Vijeća i predstavnike nacionalnih manjina 2003. godine; upornih nastojanja kod državnih organa da se problem dvojnosti određenja Bošnjak/Musliman riješi itd. Također je rekao: „ Sjećam se također s radošću entuzijazma kad smo u periodu 2003. do 2005. osnovali 5 novih županijskih organizacija BNZ za Karlovačku, Sisačko-moslavačku, Vukovarsko-srijemsku i Varaždinsku županiju, te za Grad Zagreb i Zagrebačku županiju. Sretali smo se s puno dragih ljudi, koji su kao i mi, imali veliku volju i želju da učine nešto na organiziranju i podi- zanju bošnjačkog naroda. Zapravo se sjećam iz cijelog prethodnog perioda brojnih skromnih, tihih i nenametljivih ljudi koji su pomagali naš rad i bili važni kotačići u našem funkcioniranju“. Na kraju svoga govora rekao je i sljedeće: „Ne bih želio kvariti svečanu atmosferu ali moram ipak, radi cjelovitosti prikaza našeg rada reći i sljedeće. BNZH je cijelo vrijeme u proteklih 20 godina uspjela očuvati poziciju pokretača, promotora i zaštitnika bošnjačke manjine u R Hrvatskoj, neovisno od utjecaja formalnih i neformalnih centara moći, interesnih grupa, političkih aspiracija, osobnih interesa i ambicija kojima smo bili izloženi. Uvjereni smo da smo uvijek bili na pravom putu jer smo vođeni samo i isključivo iskrenim nijetom/ namjerom za poboljšanje položaja Bošnjaka u Hrvatskoj u okviru vrlo širokih mogućnosti koje nam daje zakonodavstvo RH i na tome ćemo ustrajati. Ta pozicija je imala i ima svoju cijenu: od nepravednih optužbi i kleveta kojima smo bili izloženi, diskvalifikacija, upućenih teških i ružnih riječi, osporavanja i omalovažavanja uloge, rada i rezultata koje smo postigli do nedostatnog financiranja i stalnog smanjenja sredstava za rad. Pa su tako i u ovogodišnjoj raspodjeli Savjeta za nacionalne manjine, u skladu s redukcijom proračunskih troškova, ukupna sredstva za bošnjačke udruge smanjena za 4,2 % u odnosu na 2012. godinu, pri čemu je svim organizacijama BNZ smanjenje bilo 12,3 %, a BNZ ZG i ZGŽ 9,1 %. Nije prvi puta i neće nas pokolebati. Kao i do sada, isključivo predanim volonterskim radom, nastavit ćemo svoju misiju. Vjerujem da će i ubuduće, nove osobe koje će voditi BNZH i njene županijske organizacije, očuvati takvo opredjeljenje. Bošnjačku nacionalnu zajednicu ne doživljavamo kao udrugu članova, već kao zajednicu svih Bošnjaka u Republici Hrvatskoj. Čestitam Bošnjačkoj nacionalnoj zajednici Hrvatske, svim županijskim organizacijama, svim članovima i svim Bošnjacima Dan BNZH 22.5. Želim svima puno uspjeha i napretka u budućem radu.“ 36. SMOTRA FOLKLORNIH AMATERA GRADA ZAGREBA Piše: Sanela Halilović Narodno sveučilište Dubrava bilo je domaćin ovogodišnje 36. Smotre folklornih amatera Grada Zagreba, a u okviru Smotre 13.4.2013. održan je koncert rekreativnih i folklornih skupina nacionalnih manjina Grada Zagreba na kojem je po četvrti put nastupila Folklorna skupina ansambla „Bosana“ BNZ Grada Zagreba i Zagrebačke županije. Svakako da je čast i ponos biti dijelom ovakve kulturne manifestacije obzirom da organizator upućuje poziv folklornim skupinama koje su se dokazale kvalitetom svoga rada. 36. Smotra folklornih amatera grada Zagreba ni ovoga puta nije zaobišla one koji imaju talent, umijeće i koji ljubav gaje prema folkloru, pa su tako svi sudionici bili nagrađivani pljeskom prilikom izlaska na pozornicu i posebno nakon svojih nadasve besprijekornih izvedbi. Prvi je nastupio podmladak Folklorne skupine „Bosana“ koji je izvedbom dječje igre i brojalice iz Sarajeva „Đuzel nam je u kolu“, pod voditeljskom palicom Sanele Kurjaković, na tren vratio dašak mladosti u srca starijih i to u najljepšem mogućem vidu! Ta vesela, zaigrana lica naših najmlađih osvježila su nam sliku koju smo zasigurno zaboravili iz doba našeg djetinjstva. U dvorani je bilo puno ponosnih roditelja čija su se djeca uključila u rad folklorne skupine „Bosana“ i najbolja su garancija uspješne budućnosti Ansambla. BROJ 26 BOŠNJAČKI GLAS Podmladak Folklorne skupine „Bosana“ Folklorna skupina „Bosana“ Svi koji su nastupali nakon njih također su vrijedni spomena jer je u njihovim izvedbama utkan napor i trud koji ne smije ostati nezamijećen: Folklorna skupina Češke besede „Zahrebske sluničko“ iz Zagreba koja je izvela češke plesove, Srpsko kulturno društvo „Prosvjeta“ – Pododbor Zagreb koji su izveli atraktivne „Igre iz Šumadije“, zatim Plesna skupina „Or Hašemeš“ Židovske općine Zagreb sa plesom „Jakovljeve ljestve“, Grupa za međunarodni folklor SKUDA-a Ivan Goran Kovačić sa „Plesom duž Skandinavije i Baltika“ koja je unijela bar nakratko duh daleke nam Finske, Danske, Švedske, Norveške itd, te na kraju Folklorna skupina „Jeteliček“ Češke besede iz Zagreba koji su izvedbom četiri plesa Ribari, Remesla (zanatski plesovi), Divči čardaš (djevojački čardaš) i Krajino, krajino zaključili bogatu veče. Negdje u sredini programa nastupila je Folklorna skupina „Bosana“ koja je pomno odabranom koreografijom i izvrsnom izvedbom pjesama i igara sa ženskog sijela iz gradske sredine Sarajeva pod nazivom „Na đerđefu vezak vezla Fata“, u koreografiji Ajše Ruždije, plijenila pozornost prisutnih a izvrsno promovirala kulturnu baštinu koja krasi našu domovinu Bosnu. 41 Lijepo je da se na ovakav način čuva i njeguje ono što se od davnina prenosilo i prenosi na današnje generacije. Ansambl „Bosana“ u Buzetu Piše: Sanela Halilović Na putu ka još jednoj u nizu destinacija - gradu Buzetu, svatko od nas je, osjetivši uzbuđenje bio motiviran da i ovoga puta trenuci provedeni u zajedništvu, prijateljstvu prije svega velikih ljudi, ispunjenog dobrim raspoloženjem, ostanu svevremeni. U malom gradu Buzetu, srcu Istre, koji sa svojom okolicom poznatom kao Buzeština, čini komadić Istarske županije, 27.04.2013. u prostorijama Narodnog doma dočekali su nas domaćini, širokog osmijeha i prepuni radosti kako bi svi zajedno obilježili za njih svakako značajan dan. Razlog našeg posjeta gradiću u kojem živi 220 Bošnjaka ili 3,6 % stanovništva jesu dani Bošnjačke kulture grada Buzeta koji se održavaju povodom Dana oslobođenja grada Buzeta, kada se stanovnici Buzeta prisjećaju svojih 606 mladih sugrađana koji su dali svoje živote za slobodu. Svečanosti su prisustvovali visoki uzvanici: gradonačelnik grada Buzeta g. Valter Flego, saborski zastupnik g. Nedžad Hodžić i predsjednik BNZH prof. dr. sc. Sead Berberović, koji su izabranim riječima pozdravili prisutne. Istaknuli su kako se između dva popisa stanovništva dogodio rapidni porast Bošnjaka na tim prostorima, što ukazuje na tradicionalnu multietičnost, multikulturalnost i toleranciju u otvorenoj sredini kao što su grad Buzet i Istarska županija. Posebni gosti na svečanosti bili su Mila Lazić i Massimiliano Schiozzi - predstavnici kulturne udruge Cizerouno iz Trsta koja je u suradnji s Nacionalnom zajednicom Bošnjaka Buzet i Bošnjačkom nacionalnom zajednicom Grada Zagreba i Zagrebačke županije organizirala izložbu slika Alije Akšamije u Trstu. BKUD „Srma“ iz Buja BROJ 26 42 BOŠNJAČKI GLAS BROJ 26 Svečanost je započela nastupom KUD-a „Srma“ iz Buja koji je izvedbom koreografije „Lijepa Fata“, pod vodstvom Almira Bektića, prikazao publici sliku jedinstvenog, složnog sastava i zaslužio veliki pljesak. Orkestar, zbor i solisti ansambla „Bosana“ iz Zagreba izveli su svoj standardni repertoar sevdalinki koji je na svakom novom koncertu obogaćen s par novopripremljenih sevdalinki. Nastup je započet upečatljivom brdom“, Donat Orlić s pjesmom „Modra rijeka“, mlada voditeljica programa Ghalia Hammad s pjesmom „Oj djevojko Anadolko“ i Ferid Bešić s pjesmom „Opančići pleteni“. Solističke izvedbe su obogaćene višeglasnom pratnjom mješovitog zbora. Nakon nastupa zbora i solista „Bosana“ obratio nam se dragi domaćin Muhamed Muratagić, predsjednik Nacionalne zajednice Bošnjaka grada Buzeta i zah- Mješoviti zbor „Bosana“ i Edo Pavišić Zdenka Ahmetspahić kompozicijom „Zemlja Tvrtka i Kulina bana“ čiji su autori teksta i muzike Fuad Ahmetspahić, prof. i dr. Izedin Fazlagić. Posebno ističem ove stihove: „Bosanci su ljudi umiljate ćudi, merhametli srca, što za svakog kuca. Ako dušman dođe zemlju im uzeti, Bosanci su spremni za nju i umrijeti“. Pjesma nas podsjeća na Kulina bana koji je davne 1204. godine u gradu Zenici na Bilinu polju, održao svoj čuveni Sabor na kojem se tobože odrekao bogumilstva. Pjesmu su izveli zbor i solista Edo Pavišić. Na pozornici su se smjenjivali solisti i nizale sevdalinke: Zdenka Ahmetspahić - „Kraj tanana šadrvana“, „Željno čekam tvoje pismo“, „Oj golube“ i „Mene majka jednu ima“; Edo Pavišić s pjesmama „Tešanj“, „Kiseljak“, „Da ja imam ata svog“ i „Oj djevojko pod valio se svim izvođačima, iskoristivši priliku da izrazi zadovoljstvo izvedenim programom. Na skupštini NZB Buzeta odlučeno je da se podijele priznanja osobama koje su dale svoj doprinos razvoju bošnjačke zajednice i njenom uspješno djelovanju u gradu Buzetu. Priznanje su među ostalima dobili Ansambl „Bosana“ za uspješnu suradnju i potporu u radu te gradonačelnik Buzeta Valter Flego koji se svima zahvalio na učešću u obilježavanju Dana bošnjačke kulture grada Buzeta. Poslije svečanosti dodjele priznanja nastupile su folklorna skupina „Bosana“ BNZ Grada Zagreba i Zagrebačke županije i BKUD „Srma“ iz Buja. Nakon programa druženje se nastavilo uz ukusne bosanske specijalitete koje su priredili ljubazni i gostoljubivi domaćini a završilo je uz neizostavnu harmoniku i kolo u koje su se, osim izvođača programa, uključili i brojni posjetitelji. BOŠNJAČKI GLAS 43 ISTRA Piše: Mirsela Čaušević, univ.bacc.philol.croat. Foto: Elvis Malagić Otvorenje 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri N acionalna zajednica Bošnjaka Istre još jednom je pokazala svoju veličinu građenu skoro 20 godina. Ovaj put imali smo čast u okviru 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri ugostiti poznatog sarajevskog autora Esada Bajtala, doktora znanosti, sociologa, psihologa, filozofa, političkog analitičara, a prije svega velikog čovjeka. Oduševio je posjetitelje predstavljanjem svoje nove knjige “Sevdalinka, alhemija duše”, održane 11.05.2013. u Domu hrvatskih branitelja. Drugi dio naziva knjige alhemija duše privlači pažnju čitatelja, alkemija ta drevna vještina preobrazbe neplemenitog u plemenito i dragocjeno u čovjeku te otkrivanje univerzalnog lijeka protiv jada, koji zemaljski život na neodređeno vrijeme produžuje. Izlaganju su prisustvovali brojni intelektualci. Nakon uvodnog pozdrava predsjednika NZBI-a Senada Pršića, prisutne su pozdravili Miodrag Čerina predstavnik Istarske županije, koja je i glavni sponzor otvorenja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri. Voditelj predstavljanja bio je naš zajednički prijatelj poznati glumac Igor Galo koji nas je na vrlo šarmantan način vodio kroz ovu posebnu noć. neostvarenoj ljubavi opjevanoj 1574. na sevdalinski način tog vremena. Njezini akteri bili su mladi trgovac Adil i Marija (Mara) Vornić. Događaj je zabilježen u spisima ondašnjeg splitskog kneza. Inspiriran time, Franjo Bokatuli spjevat će epitaf “bidnoj Mari”, a Splićanin Luka Botić, tri stoljeća poslije, spjevat će o tom događaju spjev “Bijedna Mara”, istaknuo je prof. Hadžiselimović. O ljepoti i čarima sevdalinke pisao je i poznati njemački pisac Heinrich Heine, a autor je i jedne od najljepših sevdalinki Der Asra (Kraj tanana šadrvana) koja je prevedena na bosanski jezik i bezbroj put opjevana. Prisutnima se obratio i naš prof.dr.sc. Jusuf Šehanović, potpredsjednik NZBI, a prema njegovim riječima svatko ima dušu, ali da bismo je osjetili, treba slušati sevdalinku, a da bismo je razumjeli treba pročitati knjigu, te je na vrlo duhovit način profesor promovirao knjigu. Kao što prof. Bajtal kaže riječi nisu dovoljne da iznesu težinu sevdalinke te je stoga potrebna i melodija. Sevdalinku su upotpunili i prisutnima približili Amir i Goran Mikulić, vlasnik izdavačke kuće Rabic, prof.dr. Esad Bajtal i prof.dr.sc. Jusuf Šehanović Svirač saza Zanin Berbić Izlaganje je započeo prof. Dževdet Hadžiselimović, jedan od osnivača naše zajednice, poznati psiholog i intelektualac. Ova knjiga govori o potrazi za vlastitim identitetom koji se spominje u sevdalinkama. U knjizi se govori o interpretaciji pjevanja, ali i o tome kako se sevdalinka sluša. Sevdalinka također nije narodna pjesma kao što se misli jer su autori dobro poznati, ali je narod pomogao da se ona održi, a nije nastala u Bosni nego u Splitu. Veza sevdalinke i Splita je genetska, a to znači vrlo stara i važna. Govori o prvoj nesretnoj, Alen Rešidović na gitarama iz Poreča, Šejla Kotorić na harmonici iz Pule i svirač saza Zanin Berbić iz Bosne i Hercegovine. Svirači su svojim osebujnim glasom i emotivnim prebiranjem po žicama i tipkama svojih instrumenata ganuli oduševljenu publiku do suza. Uistinu, bila je ovo posebna večer, večer puna emocija i ponosa, ponosa što smo Bosanci i što svojim sugrađanima imamo priliku pokazati našu bogatu kulturnu baštinu. BROJ 26 44 BOŠNJAČKI GLAS Promociji je prisustvovalo više od 150 posjetitelja ISTRA Piše: Mirsela Čaušević, univ.bacc.philol.croat. Foto: Ramiza Vugdalić Labin, druga postaja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri P BROJ 26 o uzoru na prošlu godinu i ove godine Festival smo održali na otvorenom, odnosno na Trgu labinskih rudara. Svrha održavanja na otvorenom je i da se naši sugrađani i svi posjetitelji osjećaju dobrodošlo. Tako je zaista i bilo. Na trgu se okupilo oko 200 posjetitelja, a dobra atmosfera osjećala se cijelu večer. Prisutne su pozdravili Senad Pršić, predsjednik Nacionalne zajednice Bošnjaka Istre, predsjednica Ogranka Labin Mevlida Mujdžić i poseban gost Abdulah Šistek zamjenik načelnika općine Ključ. Ove godine imali smo čast, pored naših domaćih snaga, folklorne sekcije „Merak“ iz Raše, naše stalne recitatorice Enise Buljubašić i Šejle Džaferović ugostiti KUD „Stari grad“ iz Ključa. Bogat program ispunjen sevdalinkom i spletom igara iz Bosne i Hercegovine ispunio je sva naša očekivanja. Sofra je bila puna naših tradicionalnih jela koje su pripremile naše vrijedne članice iz ogranka Labin, ali i iz drugih ogranaka. I ove godine naši labinjani pokazali su da imaju veliko srce i KUD „Stari grad“ Ključ Bosanska sofra u Labinu BOŠNJAČKI GLAS 45 da se brinu o svojim sugrađanima, pa je Festival imao i humanitarni karakter. Prikupljali smo novčane priloge za našeg Predraga Mihića koji je nažalost obolio od teške bolesti. Folklorna sekcija „Merak“ iz Raše ISTRA Poreč, treća postaja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri Piše: Mirsela Čaušević, univ.bacc.philol.croat. Foto: M. čaušević N a Trgu slobode u subotu, 08. lipnja/juna 2013. godine kroz naš Festival bošnjačke kulture u Istri podijeli smo komadić Bosne s našim sugrađanima i u Poreču. Prisutne posjetitelje i goste, naše prijatelje predstavnike albanske nacionalne zajednice i slovenske nacionalne zajednice pozdravili su voditeljica programa Lejla Unkić i potpredsjednik Nacionalne zajednice Bošnjaka Istre i predsjednik Ogranka Poreč prof. dr. sc. Jusuf Šehanović istaknuvši da je održavanje na otvorenom najbolji način da se sugrađani upoznaju s našom kulturom, tradicijom i običajima. Sa velebne pozornice na Trgu slobode u Poreču mogli su se čuti zvuci sevdalinke, ilahija, kasida i drugih bosanskih pjesama. Degustirala su se tradicionalna bosanska jela kao što su bureci, pite, baklave i hurmašice. Program je začinio hor Kalb iz Pule koji djeluje u okviru Islamske zajednice, zatim folklorna sekcija Nacionalne zajednice Bošnjaka Istre „Merak“ iz Raše i poznati „Mrga Band“ iz Labina. Po uzoru na prošlogodišnji i ovaj Festival je humanitarnoga karaktera, a ove godine prikupljali smo novčane priloge za našeg prijatelja Miralema Kavgića iz Raše koji je nažalost obolio od teške bolesti. Humanitarna akcija za Miralema Kavgića Hor „Kalb“ BROJ 26 46 BOŠNJAČKI GLAS Trg slobode u Poreču Predsjednik NZBI Ogranak Poreč, prof.dr.sc. Jusuf Šehanović ISTRA Rovinj, četvrta postaja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri Piše: Mirsela Čaušević, univ.bacc.philol.croat. Foto: M. čaušević, A. Jukić N a red došao i jedan od najljepših gradova na obali Istre, Rovinj. Po uzoru na prošlogodišnji Festival i ovaj smo održali na otvorenom, odnosno na Trgu maršala Tita. Nakon kratkog vremena trg je bio pun zainteresiranih posjetitelja koji su pomno pratili bogat program Festivala. Prisutnima je zaželjela dobrodošlicu i ugodnu večer voditeljica programa Jasmina Huskić Brenelli, Edin Omerhodžić predsjednik Ogranka Rovinj i predsjednik Nacionalne zajednice Bošnjaka Istre Senad Pršić koji je istaknuo osmogodišnju tradiciju promocije bošnjačke kulture, običaja i tradicije kroz program Festivala čiji je cilj upoznati sugrađane sa našom bogatom kulturnom baštinom. Raskošan program začinili su mlada i sada već iskusna folklorna sekcija Nacionalne zajednice Bošnjaka Istre „Merak“ iz Raše, Kulturnoumjetničko društvo „Bosna“ Jasmina Huskić Brenelli, Senad Pršić, Edin Omerhodžić BROJ 26 Istarske županije, Amir Rešidović iz Poreča koji je senzibilnim pjevanjem najljepših sevdalinki uz pratnju gitare oduševio sve prisutne. Osim bogatog glazbenog dijela programa uslijedila je i degustacija bosanskih tradicionalnih jela, a posjetitelji su mogli degustirati bureke, pite, hurmašice i baklave. Na kraju programa dodijeljene su zahvalnice članicama koje su pripremile bosanske delicije. Amir Rešidović BOŠNJAČKI GLAS 47 KUD „Bosna“ Istarske županije ISTRA Raša, peta postaja 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri Piše: Mirsela Čaušević, univ.bacc.philol.croat. Foto: M. čaušević, A. Jukić P retposljednja večer 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri održana je 22. lipnja/ juna u Raši. Program je održan pred dvoranom RKUD „Rudar“, a brojni posjetitelji mogli su uživati u bogatom programu. Prisutne su pozdravili predsjednik Nacionalne zajednice Bošnjaka Istre Senad Pršić, načelnica općine Raša Glorija Paliska Bolterstein i predsjednik NZBI Ogranak Raša Elvis Bosanska sofra u Raši Kavgić. Novom koreografijom predstavila se i mlada folklorna sekcija „Merak“ iz Raše, dok je sada već svima poznata Enisa Buljubašić iz Raše recitirala stihove „Ne zastidi se“ bosanskohercegovačkog autora Nijaza Salkića. Svoje umijeće pokazala je amaterska zborna skupina „Raške bulbulice“, a u mlađoj postavi nastupio je i hor Islamske zajednice „Kalb“ iz Pule izvodeći jedne od najljepših ilahija. Raskoš folklora i folklornih nošnji prikazali su specijalni gosti iz Brčkog KUD „Azra“ te su izvođenjem kola i spleta igara oduševili sve prisutne. Posjetitelji su mogli uživati i u bogatoj bosankoj sofri koje su pripremile vrijedne rašanke. Nakon kulturno -umjetničkog programa dobru zabavu do dugo u noć osigurao je „Mrga band“. „Raške bulbulice“ BROJ 26 48 BOŠNJAČKI GLAS KUD „Azra“ Brčko KUD „Bosna“ Istarske županije ISTRA Završna svečanost 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri Piše: Mirsela Čaušević, univ.bacc.philol.croat. Foto: Elvis Malagić Z avršna svečanost 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri objedinila je najbolje što smo mogli ponuditi ovogodišnjim posjetiteljima. Prva večer Festivala održana je u petak, 28.06.2013. na Trgu Portarata nastupom naših dragih prijatelja KUD „Kolo Dubravsko“ iz Mostara, a mnogi okupljeni kako turisti tako i domaći nisu krili oduševljenje slušajući sevdalinke u izvođenju poznatog Himze Đonka i Merime Berberović mlade i talentirane pjevačice sevdalinki. Članovi KUDa mimohodili su do Trga Forum, a kasnije izvedbom spleta igara nikoga nisu ostavili ravnodušnim. Centralna svečanost održana je dan kasnije, 29.06.2013. u Domu hrvatskih branitelja, a kako je cilj i svrha postojanja Nacionalne zajednice Bošnjaka Istre da kroz programe, a osobito Festival bošnjačke kulture u Istri prezentira i očuva našu kulturu, običaje i tradiciju, održali smo u svim ograncima u kojima djelujemo i to na glavnim gradskim trgovima kako bi se svi osjećali dobrodošli. Kao i prošlogodišnji i ovaj Festival je humanitarnog karaktera, a prikupljali smo novčane priloge za našeg dragog prijatelja Miralema Kavgića koji je nažalost obolio od teške bolesti. Posebnost Završne svečanosti je i naš doprinos ulasku RH u EU. Prisutne su pozdravili voditeljica programa Jasmina Huskić Brenelli i predsjednik NZBI Senad Pršić kao i predstavnici Istarske županije i Grada Pule gđa. Patricija Smoljan i gdin. Erik Lukšić. Smisao narodne izreke „Kroz Bosnu ne pjevaj, ako ne znaš“ potvrdili su izvođači i svojim znanjem pokazali BROJ 26 Nastup KUD „Kolo Dubravsko“ na Trgu Portarata da su zaista vrhunski izvođači sevdalinki. Nastupile su „Raške bulbulice“ iz Raše, amaterska vokalna skupina koja djeluje već 5 godina njegujući sevdalinku kao i specijalni gosti večeri Nedžad Imamović sin legendarnog Zaima Imamovića i otac Damira Imamovića, a čija se porodica već tri generacije bavi sevdalinkom, kao i Zanin Berbić, mladi talentirani sazlija, a osim saza svira violinu, violu, violončelo i harmoniku, a osim što svira on i pjeva, kako sam kaže isključivo sevdalinke, pa je prvi nastup imao sa 7 godina. Dosada je imao preko 500 nastupa, kao što je solistički koncert u Bosanskom narodnom pozorištu u Zenici uz veliki orkestar srednje muzičke škole u Zenici. Zbog fenomenalnog nastupa na otvorenju našeg 8. Festivala bošnjačke kulture u Istri BOŠNJAČKI GLAS Himzo Đonko su nekoliko nastupa u SR Njemačkoj. Bili su gosti na desetinama svjetskih festivala poput R Rumunije, R Turske, R Grčke, R Slovenije. Ono sa čim se posebno ponose su desetine samostalnih koncerata širom Bosne i Hercegovine, a kruna njihovog rada je organizacija i realizacija tradicionalne Manifestacije “Dubravsko ljeto” u njihovom mjestu. Zahvaljujemo se pokroviteljima Festivala; Savjetu za nacionalne manjine RH, Istarskoj županiji, Gradovima Pula, Rovinj, Poreč, Labin i općini Raša. Zahvaljujemo se i medijskim partnerima Glasu Istre, Radio Puli, Radio Maestralu, Radio Rovinju, Radio Labinu, TV Nova, 5 Portalu i svima koji su pomno pratili ovogodišnji Festival. Posebnu zahvalu upućujemo našim vrijednim i reakcije prisutnih imali smo čast ugostiti ga i u ovoj posebnoj večeri. Svojim nastupom oduševili su prisutne i KUD “Kolo Dubravsko” koje je nastalo 1977. godine i održalo se na samom vrhu na promicanju kulture, kulturnog nasljeđa svih naroda u Bosni i Hercegovini. Društvo je osnovano u malom, ali lijepom hercegovačkom gradu Čapljini u svom sastavu ima četiri folklorne sekcije, jednu dramsko recitatorsku, pjevačku i svoj vlastiti orkestar. Broji 310 aktivnih članova svih uzrasta. Iza sebe ima desetine snimljenih televizijskih emisija, kako unutar BiH tako i u R Turskoj i R Rumuniji. Od gostovanja mogu se pohvaliti gostovanjem u desetinama gradova širom bivše nam države, zatim u imali Zanin Berbić 49 članovima i članicama koji su svojim nesebičnim radom pomogli da se održi 8. Festival bošnjačke kulture u Istri. KUD „Kolo Dubravsko“ Mostar Nedžad Imamović BROJ 26 50 BOŠNJAČKI GLAS ISTRA Piše: Mirsela Čaušević, univ.bacc.philol.croat. Foto: Elvis Malagić N Održana redovna izvještajna Skupština NZBI acionalna zajednica Bošnjaka Istre u subotu, 11. svibnja/maja 2013. godine u Domu hrvatskih branitelja u Puli održala je Redovnu izvještajnu Skupštinu. Delegatima Skupštine predstavljen je Izvještaj o prošlogodišnjim realiziranim programima kojih je bio zaista zavidan broj, a Skupštini je izložen i izvještaj Nadzornog odbora, financijski izvještaj i na koncu usvojene su izmjene i dopune Statuta NZBI što je u skladu sa odlukom Glavnog odbora BNZH čija smo članica. Skupština je izabrala i tri nova članova Izvršnog odbora Mustafu Suljanovića iz Rovinja, Husejna Mujkanovića iz labina i Mirelu Čaušević iz Pule. U nastavku Vam prenosimo izvješće o radu predsjednika i IO NBZI: Poštovani članovi i članice Skupštine, i prošla 2012. godina je obilježena brojnim aktivnostima NZBI. Unatoč organiziranim napadima na vodstvo zajednice od strane nekih interesnih skupina uspjeli smo realizirati sve naše usvojene programe. Ostali su bez očekivanih rezultata pokušaji da se zajednica potpuno destabilizira, otjera vodstvo zajednice i da je preuzmu oni kojima je osobni interes jedini motivirajući faktor. Hrabro smo se odbranili od ovih napada precizno, poimenično i javno razotkrivajući nositelje ovih aktivnosti. I ne samo to, nego smo napravili i BROJ 26 korak naprijed organizirajući naš 7. Festival bošnjačke kulture u Istri na trgovima u gradovima: Labinu, Raši, Poreču,Buzetu, Rovinju i Puli. Ovaj potez je pobrao i brojne simpatije kod naših sugrađana. U realizaciji programa smo nastupili jednistveniji nego ikad što se pokazalo izuzetno motivirajuće na naše članstvo. Da smo još uvijek bošnjačka organizacija sa ubjedljivo najviše realiziranih programa manjinskog djelovanja najbolje svjedoče brojne aktivnosti opisane u „Kronološkoj analizi rada za razdoblje siječanj- prosinac 2012“ u privitku. Pravovremeno izvješće o radu popraćeno sa odgovarajućom dokumentacijom institucijama koje su sufinancirale naše programe osiguravaju nam nastavak sufinanciranja kako od gradova, županije tako i od Savjeta za nacionalne manjine RH. Čak smo ušli i u proračun nekih gradova u kojima do sada nismo imali pristup kao što Labin, a vratio se i Poreč koji je ove godine naš Ogranak uvrstio u sufinanciranje. To su najbolji dokazi da se odobrena sredstva troše transparentno za odobrene programe. Zajednica u svom radu prolazi kroz razne faze organizacijskog djelovanja. Tako smo organizirali ogranke po gradovima u Istri unatrag nekoliko godina. Neki ogranci su u međuvremenu raspušteni kao što je to bio slučaj u Umagu gdje je osnovana samostalna zajednica za to područje. Zatim smo raspustili ogranak u Kršanu budući da nije ušao u proračun općine za financiranje te nismo uspjeli dobiti vodstvo koje bi ispunjavalo kriterije obrazovne strukture koji je zajednica usvojila. Krajem prošle godine došlo je do prerastanja ogranka Buzet u samostalnu zajednicu. Odnose između naše zajednice i bivšeg ogranka Buzet, odnosno nove NZB Buzet smo riješili sporazumno. Cilj nam je objedniti rad i zajednički djelovati sa novoformiranim zajednicama koje nisu stranačke zajednice, odnosno čije vodstvo nije i stranačko i u vodstvu neke političke stranke. Isto tako, u našu zajednicu na nivou Istre ćemo nastojati učlaniti sve bošnjačke asocijacije kako bi stvorili koordinaciju naših asocijacija radi postizanja jednistva oko javnog djelovanja u cilju očuvanja naših specifičnosti kao bošnjačke manjine u Istri. U tom smijeru idu i današnji prijedlozi za izmjenu našeg Statuta kako bi se još više otvorili prema bošnjačkim organizacijama, ali i naš Statut uskladili u bitnim odrednicama sa Statutom BNZH što nam je kao članici BNZH obveza. Isto tako, nastavit ćemo suradnju sa drugim manjinama u Istri na svim poljima jer se to pokazalo uspješnim modelom djelovanja u multikulturalnom okruženju kao što je naša Istra u kojoj živimo istaknuo je predsjednik NZBI Senad Pršić. BOŠNJAČKI GLAS 51 DANI BOŠNJAČKE KULTURE BUZET 2013. Piše: Aida Muratagić Foto: K.Begović Dani bošnjačke kulture započeli su u Buzetu 27. travnja 2013. u Narodnom domu Buzet, koncertom sevdalinki u izvođenju folklornog ansambla „Bosana“ iz Zagreba kao poklon Bošnjaka Buzeta svojem gradu povodom oslobođenja. Otvorenje ove manifestacije zapravo je održano 21. lipnja 2013. u Zavičajnom muzeju Buzet i to izložbom slika pod nazivom „BIH kroz objektiv Edina Jahića“ dok je zatvaranje Dana bošnjačke kulture bilo 1. rujna 2013. na Trgu Fontana. Na zatvaranju ove manifestacije sudjelovali su Bošnjaci Buzeta zajedno s Bošnjacima Buja, Umaga, Rovinja, Labina i Kršana te se predstavili svojim sugrađanima, prijateljima i mnogobrojnim turistima recitacijom, pjesmom – sevdalinkom, plesom, folklornim stvaralaštvom, bošnjačkom nošnjom, rukotvorinama, starinama, pripremanjem i degustacijom bošnjačkih jela i slastica. odsvirao na starom instrumentu „sazu“. Svojim prisustvom završne Dane bošnjačke kulture u Buzetu uveličali su i Istarski župan Valter Flego, dožupanica Giuseppina Rajko, gradonačelnik grada Buzeta Siniša Žulić, dogradonačelnica Ana Pernić, predstavnici udruge Ciceron iz Trsta Mila Lazić i Massimiliano Schiozzi kao i predstavnici bošnjačkih asocijacija Istarske županije i Primorsko-goranske županije. Dane bošnjačke kulture u Buzetu, koji su se istovremeno pretvorili i u dane Bošnjaka Istre, koji su po koncepciji U zanimljivom i bogatom kulturnom programu ispred hotela Fontana nastupio je Denis Alićajić koji je na harmonici odsvirao „Nizamski rastanak“, Elma Muratagić na fruli je izvela „Brkicu“, a Igor Muratagić predstavio se recitacijom „Una“. Nastupili su i KUD „Bosna“ Istarske županije, KUD „Srma“ iz Buja, KUD „Đulistan“ iz Labina, KUD „Kršanski ljiljani“ iz Kršana, KUD „Đerdan“ iz Rovinja i folklorno društvo „Pazin“ sa starim istarskim tradicionalnim običajima, plesom i pjesmom. Dani bošnjačke kulture po prvi su puta uklopljeni u program obilježavanja gradskog praznika i rujanske Subotine te su na taj način ušli u turističku ponudu grada Buzeta. Međutim po prvi se je put na otvorenom organiziralo i pripremanje te degustacija bošnjačkih jela i slastica poput bosanskog lonca, bamije, sarajevskog čevapa, bureka, pita, hurmašice, kadaifa te baklave kojom su gosti bili posebno oduševljeni. Održan je i koncert Ibrice Jusića na kojem su se pretežno izvodile sevdalinke, a dio pjesama ovaj je kantautor jedinstveni, a po programu dosta bogati i jako zanimljivi organizirala je Bošnjačka nacionalna zajednica Buzet i Predstavnik bošnjačke nacionalne manjine pod pokroviteljstvom grada Buzeta, turističke zajednice Buzet i Istarske županije. BROJ 26 52 BOŠNJAČKI GLAS Priznanja i zahvalnice svim sudionicima programa uručili su predsjednik Bošnjačke nacionalne zajednice grada Buzeta Muhamed Muratagić i župan Istarske županije Valter Flego koji su na sljedeći način prokomentirali završnicu Dana bošnjačke kulture „Buzet 2013“: „Važno je da svojim ponašanjem, razmišljanjem, govorom te djelima pokazujemo da smo multietnički i multikulturalni. Naša različitost zapravo je prednost pred drugim regijama Europe. Dani bošnjačke kulture u Buzetu kruna su svih manifestacija bošnjačke kulture u Istri. Ovo je manifestacija koja svake godine privlači sve veći broj posjetitelja koji žele uživati u balunu i u sevdalinkama. I upravo je to naša Istra koja je satkana od mnogobrojnih različitosti koje ćemo ne samo čuvati već i učvršćivati jer su rodna, vjerska i svaka druga ravnopravnost u Istri sadržane u jednoj riječi, a to je suživot“, istaknuo je Istarski župan Valter Flego. Dok se je predsjednik Bošnjačke nacionalne zajednice grada Buzeta Muhamed Muratagić zahvalio svima na sudjelovanju, osobito pokroviteljima, uzvanicima, gostima i medijima (Radio Zona, TV Istra, Glas Istre, Bošnjački glas) koji su pomogli i omogućili da se na kvalitetan način predstavi i prezentira kulturno stvaralaštvo Bošnjaka Buzeta i Istre. Posebno mu je bilo drago što se je tih dana u Buzetu dogodila najljepša stvar, ljubav između sevdalinke i „Brkice“. SISAK „Dar Siščanima – 12. Sisački bajramski koncert“ Piše: Emir Fetibegović Pod pokroviteljstvom Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske uz potporu grada Siska, Sisačkomoslavačke županije, te medijskog pokrovitelja, radio Qurinusa , održan je „12. Sisački bajramski koncert“ Bošnjačke nacionalne zajednice grada Siska i Sisačko-moslavačke županije. Koncert je održan u dvorani „Kristalna kocka vedrine“ Sisak u subotu 10. kolovoza 2013 godine. Prepunu dvoranu posjetitelja zabavljali su sudionici programa, učači ilahija i kasida, KUD „Stijena“ Stijena-Cazin BiH, Ženski pjevački zbor „Sevde“ uz promotore pjesme sevdalinke Melihe Klopić i Pavla Anića. Predsjednik Bošnjačke nacionalne zajednice grada Siska i Sisačko-moslavačke županije, gosp. Alija Avdić, pozdravio je uzvanike, goste i posjetitelje te čestitajući Ramazan Bajram svim vjernicima islamske vjeroispovjesti , zahvalio se pokroviteljima , suradnicima na uspješnoj organizaciji kulturne manifestacije, ističući da je cilj kulturne manifestacije „12. Sisačkog bajramskog koncerta“ promicanje ideje očuvanja bošnjačke baštine, običaja isprepletenih vjerskim i kulturno zabavnim programom, uz naglasak prisutnima da „Svojom nazočnošću dokazuju da poštuju različitosti i tradiciju kulture Bošnjaka što je važno međunacionalne odnose punih poštovanja i uvažavanja.“ Koncertu su bili nazočni uzvanici i gosti, Veleposlanik Republike Indonezije, njegova ekselencija Agus Saradjana, a veleposlanik Republike Turske, nj. ekselencija Nejat Zafer Menevse i veleposlanica Republike BROJ 26 BiH u Zagrebu, nj. ekselencija Azra Kalajdžisalihović i predsjednik Savjeta za nacionalne manjine Republike Hrvatske gosp. Aleksandar Tolnauer, ispričali svoje odsustvo zbog ranije preuzetih obveza. Koncertu su BOŠNJAČKI GLAS 53 Meliha Klopić, Pavao Anić i ŽPZ „Sevde“. Na kraju programa predsjednik Bošnjačke nacionalne zajednice grada Siska i Sisačko-moslavačke županije, Alija Avdić uručio je prigodne poklone učesnicima kulturne manifestacije, čestitajući im na uspješnosti a posjetitelje pozvao i na slijedeću kulturnu manifestaciju „Festival bošnjačke kulture i kuhinje“ koja se održava 24. listopada 2013 godine u Sisku. prisustvovali i saborski zastupnik Republike Hrvatske, gosp. Nedžad Hodžić, pročelnik Odjela za kulturu i šport Sisačko-moslavačke županije, gosp. Ivan Lovreković, potpredsjednik vijeća grada Siska, gosp. Milan Branković, zamjenik načelnika općine Cazin, gosp. Refik Lelić, savjetnik načelnika općine Cazin, gsp. Said Samardžić, vjećnica općinskog vijeća Cazin, gospođa Asima Sadiković te drugi predstavnici bošnjačkih Asocijacija i predstavnika nacionalnih manjina grada Siska i Sisačko-moslavačke županije. Uzvanici i gosti, čestitali su Ramazan Bajram sa riječima „BAJRAM ŠERIF MUBAREK OLSUN“ ističući uspješnu suradnju sa BNZ GS I S-M Ž, a posebno ističemo čestitku veleposlanika Republike Indonezije njegove ekselencije Aguusa Saradjana, koji je uz čestitke istakao i dobre namjere ulaganja Republike Indonezije u gospodarstvo Republike Hrvatske što su posjetitelji dugotrajnim aplauzom podržali. Kulturno-zabavni program otvorile su ŽPZ „Sevde“ sa pjesmom „Nek mirišu avlije“ a nastavili učači Ilahija i kasida, Almina Bajrić, Šaha Memić, Halid Salačević i Horska sekcija uspješno izvodeći vjerske pjesme, koreografije „Đerđef, Igre s Kosova i Kosmet“ dramska sekcija „Hasanaginica“ članova KUD-a „Stijena“ iz Stijena – Cazin a nastavili promotori pjesme sevdalinke Sve učesnike kulturne manifestacije „12. Sisačkog bajramskog koncerta“ posjetitelji su dugotrajnim aplauzom nagradili za izvrsne nastupe. Temeljem ocjene posjetitelja, uvaženih uzvanika i gostiju može se kazati da je kulturna manifestacija „12. Sisački bajramski koncert“ najbolja kulturna manifestacija manjina održanih tijekom 2013 godine, što daje obvezu Bošnjačkoj nacionalnoj zajednici veću u organiziranju slijedećih manifestacija jer to javnost sa pravom očekuje. BROJ 26 54 BOŠNJAČKI GLAS POGLEDI O ezanu i njegovim vrijednostima Piše: Adem Smajić „Nastojte da zaslužite oprost Gospodara svoga i džennet prostran kao nebesa i Zemlja, pripremljen za one koji se Allaha boje.“ (Alu Imran,133.) Ezan (ar. adan), najava,vjerski naziv za poziv na službu Božju u petak i na pet dnevnih namaza (salata). Prema muslimanskoj predaji, Poslanik je, došavši u Medinu nakon Hidžre, rapravljao sa svojim ashabima koji bi bio najbolji način da se vjernicima navijesti čas molitve. Neki predložiše da se svaki put zapali vatra ili oglasi rog ili nagus (tj.da se dugim komadom drveta udara o drugo drvo, kao što su kršćani na Istoku najavljivali čas molitve. Jedan ashab po imenu Abdullah ibn Zejd ispriča da je u snu vidio kako netko s krova džamije pozivao na molitvu. O mer, r.a., preporuči da usvoje taj način najve salata, s čime se složiše i ostali. Poslanik naredi da se koristi takav ezan. Od tog je vremena Bilal, r.a., pozivao vjernike, a sve do danas se na salat poziva ezanom. Ezan pravovjernih muslimana sastoji se od sedam univerzalnih formula, od kojih je šest ponavljanje prve: „Allah je nejveći“ „Svjedočim da nema Boga do Allaha“ „Svjedočim da je Muhammed, a.s., Allahov Poslanik“ „Pristupite molitvi“ „Priđite spasu“ „Allah je najveći“ „Nema Boga do Allaha“ Muslimani trebaju, čuvši ezan, ponavljati njegove formule, ali umjesto četvrte i pete oni izgovaraju: „Snaga i moć su samo u Allaha“. A u jutarnjem ezanu kažemo: „Ti si govorio pravo i istinito“. Svaki ezan može po volji intonirati na osnovu neke postojeće melodije pod uvjetom da ne dolazi u pitanje da se naruši izgovor riječi. Svaki musliman koji sam ili s porodicom obavlja namaze kod kuće ili vani na polju mora izgovarati ezan glasno, kako je to propisano pravilima. Mujezinu se opraštaju manji grijesi onliko koliko njegov glas dopire, a oprost za njega moli sve suho i sirovo, a kada prisustvujete i skupnom klanjanju ubilježi mu se dvadeset i pet BROJ 26 dobrih djela i oproste manji grijesi koje je počinio između tog i prethodnog namaza. Učenjem ezana očitujemo, potvrđujemo i prakticiramo islamsko učenje i izvršavamo drugu temeljnu obvezu propisanu u Kur’anu na mnogo mjesta. On sadrži visoki smisao islamskog monoteizma proklamovanu od strane svih vjerovjesnika, koji su došli s Božjim objavama da potvrde, objasne, pouče svoju sljedbu pravovjernih. Čuveni mufessir Ibn Abbas, r.a., veli da je ezan kao poziv za namaz utvrđen prve godine po Hidžri u Medini prilikom objavljivanja ajeta sure Džumu’a. „O pravovjerni, kada budete pozvani u petak na namaz, požurite na spominjanje Allaha i ostavite trgovanje. To vam je bolje tko zna.“ (sura Džumu’a, 9.) Vjerovjesnik Muhamed, a.s., o vrijednostima učenja ezana: „Vidim da voliš stado i pustinju, pa kada budeš sa svojim stadom ili u pustari, uči ezan za svaki namaz i podigni glas pri učenju namaza, jer nema ni duhovnog bića ni osobe, a niti ima što drugo što bude čulo mujezinovo rastezanje glasa a da mu neće posvjedočiti na Sudnjem danu. Ebu Seid je rekao: „Ovaj hadis čuo sam od Allahova Poslanika, s.a.v.s.“ (Bilježi Buhari) „Mujezinu se opraštaju manji grijesi onoliko koliko njegov glas dopire, a oprost za njega moli sve i suho i sirovo, a kada prisustvujete i skupnom klanjanju ubilježi mu se 25 dobrih djela i oproste manji grijesi koje je počinio između tog i prethodnog namaza.“ (Bilježi Ahmed) „Zaista će mujezini biti sa najdužim vratovima na Kijametskom danu.“ (Bilježi Ahmed) „Kada čujete ezan, govorite isto ono što govori i mujezin.“ (Bilježi Buhari) „Allahu moj, Gospodaru ovog vječno savršenog poziva i zauvijek postojane molitve, podari Muhammedu vesilu, položaj visokog stepena i uputi ga na hvale vrijedno mjesto koje si mu obećao - dostojan je mog zagovora na Sudnjem danu.“ (Bilježi Buhari“ „Tko izgovori, slušajući mujezina: ‘Nema drugog Boga osim jedinog Allaha, koji neme sudruga, a Muhammed je njegov rob i Poslanik, zadovoljan sam Allahom kao Gospodarom, Muhammedom kao poslanikom i islamom kao vjerom,’ bit će mu oprošteni grijesi.“ (Bilježi Tirmizi) „Dova proučena između ezana i ikameta neće biti odbijena.“ (Prenosi Ahmed) „Kome se rodi dijete pa mu prouči ezan na desno, a ikamet na lijevo uho dijete neće oboljeti od padavice.“ Ebu Hurejre, r.a., priča da je Allahov Poslanik, s.a.v.s, rekao: „Kada se uči ezan za namaz, šejtan okrene leđa i pobjegne puštajući vjetar kako ne bi čuo učenje ezana, a kada mujezin završi sa ezanom, on se ponovo vrati. Kasnije, kada se počne učiti ikamet za namaz, on opet okrene leđa pa kad mujezin dovrši učenje ikameta, on priđe i stane čovjeku odvlačiti pažnju od namaza govoreći: ‘Sjeti se toga, sjeti se ovoga, što čovjek ranije nije BOŠNJAČKI GLAS mogao ni pomisliti, tako da čovjek više ne zna koliko je klanjao.“ Božji vjerovjesnik, s.a.v.s., je prakticirao učenje ezana, preporučivao ga svojim ashabima u raznim prigodama prije obavljanja fard namaza propisanih u Kur’anu do raznih prigoda, stimulirao je ashabe i bodrio na izvršenje tog vrijednog ibadeta. Sagledamo li pažljivo ove hadise koji govore o blagodatima i vrijednostima ezana, obavezuje svakog pojedinca da učenje ezana prati i da u sebi ponavlja uzvišene riječi koje mujezin uči. Nesumnjivo je da je učenje ezana ibadet i zikr. Među islamskim pravnicima raspravlja se je li valjano oglašavanje ezana pomoću elektronskih pomagala? Većina njih takvu praksu uvažava, smatrajući da je to, ipak, izvorni glas koji se samo prenosi preko određenih elektronskih uređaja. Međutim, svi su jednoglasni u tome da se oglašavanje namaza putem audiokazete ili na sličan način, ne može smatratiti valjanom. Uostalom, ispravnost takvog stava 55 potvrđuje činjenica da se ezan na taj način ne uči nigdje u svijetu osim kod balkanskih muslimana. Sunnet je da mujezin bude dobra ahlaka, moralan, vjernik praktičar koji zna po sunnetu obaviti učenje ezana, da je s abdestom i početkom učenja okrenut licem prema Kibli. Prilikom učenja ezana treba u sebi ponavljati za mujezinom, potrebno je pomno pratiti, prekinuti svaki posao, nazivanje selama, učenje Kur’ana i svaki drugi razgovor. Zbog čega se ne čuje Ezan s minareta riječke ljepotice? Ž ivimo u demokratskoj državi Republici Hrvatskoj, sekularnoj, gdje je sloboda govora slobodna, odnedavno postala članica obitelji Europske unije. Ustav Republike Hrvatske garantira velike demokratske slobode svojim građanima, slobode vjerskog ispoljavanja svakom građaninu, te velika prava vjerskim zajednicama, udrugama svih vrsta, poštujući dominantnu povijesnu kulturu stoljetnu i kršćansku vjeru dominantnog hrvatskog naroda. Međutim Ustav Republike je jasano definirao prava za svakog pojedinca, široka platforma za svakog pojedinca, sloboda, samoopredjeljenje, do izbora što kome odgovara, vodeći računa da nekome ne bi što nažao učinili, a ne dao Bog nekoga omalovažili ili uvrijedili. U takvom ozračju nakon nekoliko desetljeća sagrađena je i riječka ljepotica, odnosno prekrasna džamija na riječkom Kvarneru gdje je proteklo sve u najboljem tijeku tok izgradnje. I danas, kada bi se trebao čuti zov s minareta (u određenim decibelima), mi ga ne čujemo od petog mjeseca. Unutar molitvenog svoda se natječemo učeći ezan s različitim vrstama glasova i tonovima, pa se nekada stječe dojam da je većina onih koji su došli na molitvu gluhi, što izaziva pretjeranost. O, kako bi bilo divno da se čuje ezan s minareta umjereno i produhovljeno, vjerujem da i svi koji su na platou ili u blizini džamije podigli svoje glave prema nebu te ponavljali izgovorene uzvišene riječi, a oni koji nisu mslimani isto bi razmišljali o Bogu ili u najmanju ruku usmjerili misli razmišljajući o vjeri onostranom svijetu ili svom načinu duhovnog življenja. Ovako je van džamije tišina, razmišljanje o objektu, skulpturi čije je idejno riješenje dao čuveni svjetski kipar sada pokojni Dušan Džamonja. Sjećam se razgovora i pregovora prije desetak godina na kojima je učestvovao pokojni akademski kipar Dušan Džamonja, kada je bilo razgovora o minaretu, oglašavanju molitve s minareta te visini i ostalim detaljima… Njegovi su stavovi i riječi bile jasne: „Džamija bez minareta nije džamija, crkva bez tornja nije crkva, ja ne želim da učestvujem u radu na ovom projektu ako neće biti minareta i ako minaret neće služiti svojoj svrsi.“ Kojem svjetonazoru ili ideološkom opredjeljenju pokojni akademski kipar Dušan Džamonja je pripadao, nije iznosio, to zna Dragi Bog, ali njegov stav je bio objektivan, pravedan i vrlo dobar. Zbog čega se ne čuje ezan s minareta u granicama dozvoljenog, jer nam to omogućava i dozvoljava demokratski Ustav R Hrvatske u kojem su utkani članci o vjerskim slobodama, osobno ne znam kao i ogromna većina praktičara muslimana. Liberalni muslimani, nepraktičari ili oni koji dođu od bajrama do bajrama radi druženja, osobno me ne interesiraju, oni na to imaju pravo jer im to omogućava širina demokratskog Zakona utkana u Ustav. Ali, nas vjernike vrijeđa i smeta nam da se naše pravo ne poštuje i ne izvršava se oglašavanje ezana s minareta. Za vrijeme ovogodišnjeg ramazana i ramazanskih iftara koji su bili mnogobrojni i vrlo kvalitetno organizirani zahvaljujući mobilnosti Vijeća žena i Mulimskog vijeća, te MIZ-e Rijeka, ostao mi je u sjećanju iftar kojeg je donirao Katar, na tom iftaru bio je i predstavnik Katara. Bilo nas je na iftaru preko dvjesto, sve je bilo na nivou. Pitanje koje nam je uputio katarski predstavnik: „Zašto se ne uči i ne čuje ezan preko minareta?“ Uslijedio je odgovor osobe zadužene za održavanje i funkcioniranje objekta: „Pokvaren je razglas.“ Kakav skeptičan odgovor, nova instalacija, tek pušteno u funkciju, a pokvareno! Kakvo je mišljenje ponio u Katar uvaženi predstavnik, Allah zna! Želja vjernika je da se čim prije čuje ezan s minareta ili u suprotnom neka ovlaštene osobe ili osoba objasni džematu zbog čega se ne čuje ezan s minareta i dokle ćemo čekati? BROJ 26 56 BOŠNJAČKI GLAS Islamski centar Rijeka – nakon otvorenja Piše: Ibrahim Ružnić U našem narodu ima jedna izreka koja glasi:“Top puče – bajram prođe“, a što bi se odnosilo na prolaznost svega pa i svih velikih manifestacija i velikih svečanosti. Tako je prošla i dugo očekivana manifestacija otvaranja Islamskog centra Rijeka. O tom dom događaju izvjestili su svi mediji u Hrvatskoj, BiH i šire, pa nema smisla ponavljati temu. Za nas, riječke muslimane mnogo je važnije kako novom i velebnom zdanju udahnuti sadržaj dostojan i građevine, ali i ogromnih financijskih sredstava koje su u to zdanje ugrađena. Važno je to pitanje, jer bez pravog sadržaja, Islamski centar Rijeka će ostati samo još jedna u nizu skulptura akademskog kipara Dušana Džamonje. S toga, na riječkim muslimanima stoji ogroman zadatak. Vodstvo, prije svega Izvršni odbor Medžlisa, mora pod hitno otkloniti sve nedostatke koji su se „potkrali“ u skupom i preskupom projektiranju samog objekta. Prije svega, treba osmisliti i preraditi abdestahane jer su ove potpuno nefunkcionalne i nedostojne najmanje seoske provincije, a kamo li riječkog islamskog centra. Također, od iznimne važnosti je da se društveni sadržaji islamskog centra stave u funkciju. Život i živost islamski centar dobit će svoj pravi smisao tek onda kad njegovi prostori u svoj svojoj punini postanu mjesto okupljanja, molitve, stjecanja znanja, druženja, zbližavanja, pa u nekom segmentu i zabave. Islamski centar mora postati destinacija u kojoj će muslimani i ne samo oni, svakodnevno navraćati i doživljavati ga kao svoj dom. Nadalje, sva imovina kojom islamska zajednica raspolaže mora dobiti komercijalne sadržaje, jer bez financijskih sredstava teško je očekivati da ćemo moći održati standard usluge našim BROJ 26 vjernicima i posjetiteljima Centra. Ne manji zadatak stoji na imamskom kadru i mualimskom vijeću. Oni su odgovorni za tzv. duhovno ozračje Islamskog centra Rijeka, koji će islam i islamske vjernike kontekstualizirati kao ravnopravne činitelje ukupne duhovne paradigme Rijeke i Primorsko-goranske županije. U to ime, molimo Svevišnjeg da nas pomogne da budemo dostojni nositelji misije i zadaće koju smo dobili otvorenjem Islamskog centra Rijeka. A kako je teklo samo otvorenje iz vizure insajderaorganizatora jednog važnog segmenta, redarske službe i osiguranja, Ishaka Junuzovića, pročitajmo u daljnjem tekstu. BOŠNJAČKI GLAS 57 I dočekasmo Piše: Ishak Junuzović Ideja da se u Rijeci izgradi džamija živi od sredine 70-ih XX. Vijeka. Inače, u prošlom vijeku u Republici Hrvatskoj podignute su četiri Allahove kuće (Bejtulah). Godine 1915. prvu džamiju je Austro-ugarska monarhija dala izgraditi u Puli u kasarni „Marije Terezije“. Dušebrižnik je bio Ismet ef. Muftić. Treba napomenuti, da je 1912. g. Visoko carsko vijeće priznalo vjersku organizaciju Islama u državama monarhije Hrvatskoj, Češkoj, Madžarskoj i Bosni. Daljnjim slijedom, Hrvatski sabor će prvi u Evropi priznati islamsku vjeroispovijest, a to se dogodilo 27.4.1916. g. Tek, puno kasnije to će učiniti Portugal godine 1974., a Španija je to uradila 1992. g. N eka se zna, da su se prve grupe Muslimana, Ismalijićani, Kazije, Kumani i dr. naselili u Slavoniju od X.-XII. Vijeka i prije dolaska Turaka. U toku Drugog svjetskog rata, godine 1943. poglavar Nezavisne države Hrvatske dr. Ante Pavelić je naredio izgradnju u Zagrebu u Tomašićevoj ulici br. 12. Izgradjena je sa tri minareta (munare) visine po 45 metara, a proklanjavanje je bilo u augustu sljedeće godine. Nakon dvije godine gradska vlast je naredila da se sruše munare a naredne 1947. g. zgrada džamije je preimenovana u muzej Socijalističke revolucije. Muslimani nastavljaju sa doseljavanjem u Republiku Hrvatsku, u Slavoniju,u Gunju i okolna mjesta. Prvi val se zbio 1942. g. prilikom bježanja iz okolice Goražda, Foče i Rudog. Drugi val je bio 60-tih prošlog vijeka a zbog ekonomskih razloga. To je bio sevep-razlog da se 1969. g. sagradi Božja kuća. I gle čudne podudarnosti. Prvi imam je bio Hasan ef. Suljkanović iz Gradačca, nakon što je zadnjih devet godina službovao u mom rodnom selu Ratkovići koje se nalazi na 18-om km južnije od Brčkog. U medjuvremenu vrše se pripreme oko izgradnje Islamskog centra u Zagrebu. I u decembru 1961. g. je osnovan i izabran Odbor za izgradnju sa predsjednikom dr. Salimom Šabić. Kamen temeljac je postavio tadašnji Reis ul-ulema Naib ef. Abdić, u septembru 1981. g. Nakon izvjesnih problema proklanjavanje je izvršeno u septembru 1987. g. Obistini se ona narodna: „Bolje ikada nego nikada“. I eto, nakon 38 godina od prve ideje sagradi se Islamski centar u Rijeci. Sve je spremno za svečano otvorenje u subotu 0 4. Maja 2013. g. ili 24. džumade-l-uhra 1434. h. g. Ovaj monumentalni objekat po zamisli umjetničkog virtuoza akademskog kipara rahmetli-pokojnog Dušana Džamonje i surad- nika Darka Vlahovića i Branka Vučinovića koji su dipl. ing. arhitekture, izgradi „GP Krk“ koji je osnovan 1956. godine. Odbor za izgradnju s predsjednikom Medžlisa Islamske zajednice u Rijeci hadži Ekremom Budimlić i organizatoricom protokola Erminom Duraj mag. iur., organizovaše i izvršiše sve potrebne pripreme. Zadužiše osobe koje će odgovorno izvršavati odredjene poslove. Na raspolaganju je bilo oko 200 volontera. U pripremnom roku održano je više sastanaka kao i u policiji i gradskoj vijećnici uz pomoć i koordinaciju g.Darka Kralja. U ime Medžlisa veliki posao oko planiranja šireg prostora odradi g. Neđad Tokalić. U organizaciju su uključeni hadži Senad Duraković, odvijetnik Samir Ilijazi i Husein Žlibanović Ogroman posao u organiziranju poziva dolazaka, akreditacija i smještaja musafira odradiše, riječki imam Hajrudin ef. Mujkanović, hadži Adem ef. Smajić, efendije Adnan Đikić i Hidajet Hasanović. Tu su uvijek pri ruci hanume Sarija Mahmić i Edina Muminović,koje su obavile sve administrativne poslove. Inače, svečanost otvorenja započela je prošlog dana odnosno u petak klanjanjem džume namaza i učenjem Mevluda u večernjim satima. Po završetku, mnogim musafirima i ostalima večeru su dijelile hanume iz udruge „Žena Bošnjkinja“ u koordinaciji sa hadžinicom Dinom Jahić i BROJ 26 58 BOŠNJAČKI GLAS Sabinom Pitarević. Jutro je friško. Još mladi mjesec obasjava Učku i Riječki zaljev kada pristigoše redari za održavanje reda i mira. Za sigurnost bili smo zaduženi Emsudin Bešić i ja kao koordinatori s policijskom upravom PGŽ. Kao i voditelj redarske službe,rasporedio sam redare i upoznao ih sa kodeksom ponašanja u kojem su navedene i odredbe Zakona o javnom okupljanju iz 1999.g. sa kasnijim izmjenama i dopunama. Pomagali su mi vođe rajona Alija Durić, Zurahid Banić, Selim Gračić, Senad Mahmić, Kadir Begović i Neveit Čauš. Po izlasku iz autobusa,ali i iz drugih vozila, gostima organizirano su dijelili hranu članovi Bošnjačke nacionalne zajednice PGŽ koje je organizirao predsjednik prof. Ibrahim Ružnić i volonteri MD „Merhamet- Crveni polumjesec“ koje je organizirao Kadir Begović , a za sprovedbu je bio odgovoran Hidajet efendija. Sunce polahko osvjetljava Kvarner ali i kupole i minaret : „Jadranske i Europske ljepotice“ kako su je opisai mediji. Nebo je čisto ko suza. Vidjelo se da će biti sunčano i lijepo vrijeme. Ovom svetioniku dobrote posvjedoči negdje oko 25 000 vjernika i uzvanika što doputovaše organizirano i individualno sa svih strana Balkana,Europe i arapskih zemalja. Učenjem Sura zahvaljuju se uzvišenom Allahu dž.š. što omogući da se izgradi Centar. U molitvama od dragog Boga traže da podari zdravlja i rahatluka svima onima koji pomogodoše. Božiji blagoslov upućuju i Muslimanima u islamskim zemljama, a posebno najvećem donatoru Nj. E. Šeiku Hamad bin Khalifa Al Thani Emiru države Katar. U osiguranju su bili zaštitari firme „Protect“ sa vođom g. Goranom Mikić, a vatrogasnom jedinicom je zapovijedao mr. sc. Mensur Ferhatović. Svečanost uveličaše i brojni BROJ 26 uzvanici, a bilo ih različitih statusa, od Uleme do državnika-političara i predstavnika društvenog, kulturnog i vjerskog života. Obradovaše nas svojim učešćem u programu. Poslije pjevanja duhovnih pjesama i učenja Kur-anskih ajeta, sve prisutne poselamiše-pozdraviše već spomenuti prof. Hajrudin ef. i hadži Ekrem. Ovu manifestaciju uživo je prenosila televizija, a vjernici su mogli pratiti preko dva video zida. Mnogo je i novinara koji će otvaranje opisati u raznim listovima, a sve je to organizirala gđa. Nađa Berbić. Za pružanje liječničke pomoći bila je na raspolaganju liječnica Esma Halepović-Đečević sa kolima hitne pomoći i volonterima Crvenog križa. Sve prisutne su pozdravili mnogi uzvanici među kojima u ime Republike Hrvatske, predsjednik dr. Ivo Josipović i Član predsjedništva Bosne i Hercegovine Bakir Izetbegović, te muftija dr. Aziz ef. Hasanović. Treptaj i toplinu vjerničkih duša izazvao je u ime donatora katarskog Emira, ministar Vakufa i Islamskih poslova dr.Ghaith bin Mumbarak Al Kuwari. Za sergije i prikupljanje dobrovoljnog priloga bio je zadužen Muhamed Šabić sa određenim osobama, a VIP goste su razvozili Ibro Mešić i Sabahudin Pitarević. Skupu se obratili i msgr. Enzo Rodins u ime Hrvatske Biskupske konferencije i g. Paul Vandoren šef delagacije Europske komisije. I šećer na kraju. Sve je selamio Reis-ul-ulema mrsc. Husein ef. Kavazović koji je posebno naglasio: „Hrvatska iz Rijeke šalje poruku Europi i Islamskom svijetu da svima njima podjednako pripadaju i Istok i Zapad“. Poslije svečanog dijela, vjernici u grupama ulaze u molitveni prostor gdje klanjaju i ponizno se pokoravaju svome Gospodaru. I tako redom. Sve do večeri. I sunce se sakri iza planine Učka. Vjernici i gosti napuštaju prostor i svako sa sobom nosi nezaboravne utiske i doživljaje. I zato im od srca hvala što dođoše i s nama podijeliše radost i oduševljenje. Savjesno i odgovorno izvršismo sve poslove, pa zbog toga i nije bilo nikakvih neželjenih slučajeva. Zat i velika hvala svima koji su bili uključeni po bilo kom osnovu u organizaciju ove nezaboravne svečanosti. Od omladine do onih najstarijih. Uostalom, svi smo mi bili samo po zrno u klasu. Amin ! U Rijeci, 12.5.2013. godine Ishak Junuzović, mag.iur. BOŠNJAČKI GLAS 59 DA SE NE ZABORAVI Sjećanja na djetinjstva suza, straha i boli! Piše: Adnan, (Enesa i Irma) Bajrić Mi, koji smo rođeni prije 90-tih, živjeli smo u otetom i uništenom djetinjstvu, djetinjstvu suza, neopisivog straha koji se javi na sjećanje koje i danas boli. Iako sam bio dijete sa nekoliko godina, pamtim i danas osjećam gorčinu prvih tv snimaka agresije na Bosnu i Hercegovinu, zvukova raketa i udara granata, pamtim i teško se toga prisjećam, odnosno teško o tome pričam i pišem. Gorko je sjećanje na dane kada bi mi babo i amidže, dajdže i druga rodbina odlazila na “liniju”, iako nisam znao šta je “linija“, predosjećao sam da je nedaleko od kuće i da nas tu brane, da nedaju agresorima da nam priđu i da nas pobiju, siluju majke i sestre protjeraju nas sa ognjišta. D a, pamtim i to kako sam kasnije išao u školu gdje smo sjedili na trupcima, a da li je bilo table i udžbenika nisam siguran, bila je neka improvizacija od škole, ali i života. Škola koja nije imala struje, a ustvari ko je imao struje kada smo svijeće palili i to kratko, jer smo bili primorani na mrak u kojem su strahovi i boli toliko urezane da svaki plač i jecaj u tišini tih nebrojenih noći i danas nosim u duši. Možda tada nisam znao šta se dešava, ali odavno sam shvatio, pamtim, pamtiću i ma koliko mi teško bilo pričaću, pisaću, podsjećaću i boriću se za istinu, jer šta je život bez borbe istine protiv laži, dobra ptoriv zla. Moja starija sestra Irma, rođena je 1985., i ona je to teže doživjela i prihvatila, a moja mlađa sestra Enesa, rođena je 1996., i nosi ime po mom rahmetli amidži koji je ubijen sa svojih 20 godina. Eh, kakva je to smrt, kome je trebala, šta je sa njegovim snovima, djevojkom koju je volio i koja je voljela njega, šta je sa njihovim željama i planovima? Mi se dobro sjećamo onog što smo doživjeli, a pamtimo priče koje su nam pričane i ta sjećanja neće isčeznuti, jer su ona dio nas, sa njima živimo svaki dan. Sjećamo se kako smo bježali od zvukova raketa i granata, kako smo se pitali šta ono stalo puca, kada će prestati, hoće li se babo vratiti živ ili mrtav, invalid ili...? Mi se dobro sjećamo i ta sjećanja čuvamo, ona su nam izvor snage, ona su nam motivacija da budemo najbolji kao sinovi i kćeri, kao učenici, kao pripadnici državne i nacionalne zajednice, kao borci za kulturu pamćenja i sjećanja, da jeseni i proljeća, godine ne budu godine zaborava, da se pamti, priča i opominje, da se nikada i nikome ne dogovodi agresija i genocid koji se dogodio nama u Bosni od 1991. do 1995. Roditelji tek danas priznaju da im je bilo teško objasniti zašto tako malo moramo jesti, zašto smo više gladni nego siti, zašto nema babe, zašto se ne vraća, kakvi su ovo ljudi i zašto ispraćaju amidžu, kuda ga odnesoše i zašto svi plaču? Zašto nas puno živi u kući, spava u istoj sobi, istu odjeću nosimo, zašto molimo za konzerviranu hranu i piće u prahu, zašto crtamo svoje ruke i šaljemo pisma umrljana suzama? Žašto, djeca nemaju djetinjstvo, zašto se ne igramo igračkama nego praznom ali ponekad i punom municijom pa zbog neopreznosti i tako p/ostajemo invalidi? Žašto nam mine uništavaju noge i poslije toga nikada više ne igramo nogomet, šta je ovo i zbog čega sve ovo traje i traje, zažto nam odvode najmilije, a onda ih dovoze mrtve ili invalite pa tako žive do svoje smrti, kada če prestati i kako će poslije biti, hoćemo li živjeti bez sraha i tuge? I još puno teških pitanja na koje još nismo našli odgovore ili ih nismo našli od tog straha i tuge. Relevantne činjenice svjedoče o agresorima (na RBiH Srbija i Crna Gora, a kasnije i Hrvatska) i žrtvama čemu svjedoče ubijeni, silovani i mučeni civili, žene i djeca, logori, masovne grobnice, raseljeni i izbjegli širom svijeta, a nažalost zadnjih godina trend je da se istina prikriva, minimizira i relativizira, te da se zamjenjuju teze, da zbog ličnih interesa kazuju i vrijeđaju žrtve, a i sami su na neki način žrtve, ali imaju potrebu da se dodvoravaju drugima, političkim i ekonomskim BROJ 26 60 BOŠNJAČKI GLAS svjetskim moćnicima i medijima. To je nedopustivo, nemoralno i ljigavo, pogotovo od ljudi koji su bili na sigurnom i sa strane gledali našu bol pa se danas usuđuju i kazuju kako su svi krivi, a jasna je razlika između žrtve i zločinaca kao i između sunca i mjeseca. Nažalost, ima i onih koji su podlegli ovim i drugim raznim uticajima i strahvima, pa sumnjaju u svoje ideale kao i to da se kaju što su sudjelovali u odbrani države i nacije od agresora. Želimo jasno poručiti da ne sumnjaju u sebe i svoje ideale, da ima onih koji pamte, pričaju i žele da se oduže nanama, majkama, sestrama, suprugama koje su također dale nemjerljiv doprinos od rađanja djece, do brige o djeci i familiji, žrtvovanja sebe i svojih potreba radeći teške fizičke poslove kako bi nadomjestile nedostatak muškarca. One su naše heroine nacije i mi im ljubimo čestite i ispucale ruke, ponosno ih gledamo u blaga lica koja su često suze kvasile, a oči ostale mnoge noći budne i tako godinama, ljubimo im ponosna čela vjerujući da će bar u Bosanskoj Krajini odnosno u Bihaću, koji je bio Sigurna zona UN-a, u opsadi 1201 dan, okružen sa pet agresorskih korpusa, nadležni izgraditi spomenik u gradskom parku u znak zahvalnosti, da im bar tako simbolično BROJ 26 kažemo veliko vam hvala na svemu MAJKE NAŠE. Također, želimo da se zahvalimo odužimo i ljudima koji su ostali invalidi, koji su žrtvovali svoje dijelove tijela, koji su mučeni u logorima, djeci koji su ostali bez roditelja i tako zauvijek izgubili babin stisak ruke i majčin zagrljaj, tu toplinu oko srca, koji ne osjećaju životne uspjehe i radosti kao oni koji imaju roditelje. Ako se u Sarajevu i na Univerzitetu u Sarajevu ili pod okriljem državnih ili nacionalnih institucija ili organizacija ne osnuje „muzej genocida“ nadamo se da će se to realizirati na Univerzitetu u Bihaću gdje bi se trebao osnovati i „muzej opsade i odbrane Bihaćkog okruga 1201. dan“ sa raznim multimedijalnim sadržajima, sjećanjima i iskustvima opsade i odbrane. Svakako, našim dedama, očevima, sinovima u znak zahvalnosti, bar na značajne pojedince, bitne datume i bitke, treba biti ustupljen medijski prostor, pažnja i podrška, a našim generalma, Dudakoviću, Ćuskiću, Alagiću, komandantu Naniću, te Ljubijankiću i drugima u znak zahvalnosti trebaju se imenovati, ulice, trgovi, institucije, jer to je naša obaveza, a ako se obaveza ne ispuni grijeh je i za svaku generaciju koja dođe poslije nas. Vjerujemo da se mnogi žele odužiti onima koji su se borili i, hvala Bogu ostali živi i bez invaliditeta, nije borba uzaludna, izdržite još malo jer izrastaju oni koji se žele odužiti i biti odgovorni prema vama i onima koji dolaze poslije nas. Izrastaju oni koji se neće samo u suzama sjećati značajnih pojedinaca, bitnih datuma, bitki i događaja, koji neće izrastati naivno i nesigurno, niti sa mislima i planovima da bol koju su doživjeli dožive drugi. Ipak sve vremenom biva i vremenom prolazi, nestaje, ali ostaju sjećanja na tragičnu historiju Bosne i Bošnjaka ”scene iz pakla, napisane na najmračnijim stranicama ljudske historije” (ICTY). Ostaje trajna obaveza čovječanstva da veliki prostor između nebesa i zemlje ne ispunjava šutnja i zaborav o ovom planetarnom zločinu - zločinu GENOCIDA! Ostaje obaveza da na dane velikih žrtava, u Bijeljini, Zvorniku, Višegradu, Foči, u gradovima rijeke Une i Sane, na dan obilježavanja zloglasnih logora, na dan Srebrenice, na dane „pečata slobodi“ provjeravamo lični i kolektivni razvoj i napredak na svjetskoj ljestvici, nauke, tehnike, umjetnosti i sporta, i da se time ponajbolje odužimo i zahvalimo na hrabroj, dostojanstvenoj i historijskoj borbi za Bosnu. BOŠNJAČKI GLAS 61 POETSKI KUTAK Piše i uređuje: Pero Škobo Melek od Bejtulaha Onda kada se malešni zračak Spustio s neba Da malo posvijetli niz vrelo grešno, Duša se moja pridignula bješe hirovita Pojilu njenom Na čari bajne Na Zem-Zem vrelo. Ponese mi je večernji dašak Tako u letu; Susretoše se putnici vječni Moji i njeni u Bejtulahu U jesen ranu Na usni mednoj, Na uvojcima, na njenom čelu, Aman divnom… Što su pričali Ne mogu znati Tu tajnu samo vrelo znade, Ali od tada Čim svjetlost na lice padne grešno Bilo da sunce igru stvara Ili da nebom zvijezde vrte U gnijezdu mi se razbudi duša Pa se pridigne; Ponudi očima rosu sjetnu, Grudima slabost, Pa tiho doziva lijepu Hadžeru Gnijezdo joj nudi Zašto mjesecu sve čari nudi A oku mome mira ne stvara Niti spokoja nejaku biću Davati kani, Aman aman Karasevdaha… Palestino ljubavi moja ﻥﻱﻁﺱﻝﻑ Tamo daleko uz Mrtvo more još diše ljubav nevina na križ razapeta. Sa Golgote pogledom ispraća sunčeve zalaske zemljom Abrahamovom. Oni što je kamenovaše oslijepiše od njene velike ljepote, pomahnitaše od pogroma velikoga. Ispružila se usnula Sibila od Judeje do Galileje pa jordami visinom na križu okovana; uz more duša bole bolovala, uz Mrtvo. Njena djeca još praćkom kamenčić na čelične kule hitnu, kao njini djedi, kao njini oci. Proplakala zemlja gorku suzu, nigdje mezarju više mjesta nije, zalomilo tamu na široko i na dugačko. Kroz Judeju i Galileju plač se do neba nevinih duša čuje, uznici njeni bijelu danu zatrli svaku nadu; sa kula zemlju svetu Saladinovu oskvrnuše, sa čeličnih. Plač živih razliježe se uz Mrtvo more i vapaji nevinih nebu streme. Njive im ostadoše ne uzorane pola vijeka, drage ne milovane. Zovu sinovi svoju zemlju dok je na opancima nose tuđinom, osluškuju, a ona im se stalno javlja, zove. I s neba po Sibili pada suza umjesto kiše sa Jordana, i kletva ljudskom rodu ispod majčina crna zara stalno stiže, pokrila se zbog rastanka od djeteta prvorođenog pod čempresima Galilejskim; uz more mu u dlanove dovu šaputala, uz Mrtvo. BROJ 26 62 BOŠNJAČKI GLAS Irem from Rub’ al Khali ( ljubav ismijavice ) Kad me pogledaše njene oči Onda kad me pogledaše njene oči Kad ne mogoh više odoljeti grešnoj čežnji Onda kad me opiše njene smijavice Njena me topla duša grijala kao povjetarac sa Svete Gore A dvije vjeđe kao anadolske dimiskije posjekoše grešna stvora. Ljubav me dotače nježno kao krilo šumske grlice Zaječa u sutonu nejač ljudska, Aman aman, Te jeseni grešne oči zavolješe gledati njeno lice. Aman aman aman aman… Kad mi ljubav iz njenih grudi u dušu nagrnu Onda za savjet upitah nju Moju voljenu upitah tada za spas, Umrijeh ti od uzdisaja silnih kad se rađa sunce Rekoh joj, Umrijeh ti od uzdisaja silnih kad se suton niz goru na dušu navali, I kad nebom zvijezde opletu utjehu za izgubljene Voljena moja Irem Moj grade od tisuću stupova Umrijeh ti od ljepote silne. Usnuo sam čudan san Usnuo sam slavuje koji pjevati zaboraviše Usnuo sam leptire koji letjeti zaboraviše Aman aman, Čitave božje noći mojom dušom su željni ptići uzdisali, Aman aman aman aman… Noćas su na tvoje cvijeće sletjele krijesnice malešne Nježnost u očima prede duši tananu košulju Usnuo sam čudan san na tvojim grudima Voljena moja Irem. Ona se primače moja voljena tada meni Moja mila koju voli moja duša Ona mi šapatom odgovori tada Ona što je ljubih Ona što je ljubim Ona tada šapatom reče meni: On uzdiše- ja mirišem, On me sanja- ja mu dišem, Aman aman, On mi pjeva- ja ga njišem. Aman aman aman aman… BROJ 26 IN MEMORIAM Odlazak maestra Fuada Ahmetspahića Dana 26. rujna 2013., nakon kraće bolesti, na Ahiret je preselio jedan od osnivača Ansambla „Bosana“ , voditelj orkestra i zbora, Fuad Ahmetspahić, prof. Dženaza će se klanjati u ponedjeljak 30. rujna 2013. na zagrebačkom groblju Miroševac u 15:50 sati. RAHMETULLAHI ALEJHI REHMETEN VASIATEN Fuad Ahmetspahić rođen je 1937. godine u Zenici. Osnovnu školu i Nižu gimnaziju završio je u Zenici a 1948. upisuje Nižu muzičku školu u kojoj je učio svirati violinu. Srednju muzičku školu u Sarajevu upisao je 1953. na teoretskonastavničkom odsjeku, a nakon završetka upisuje se na Muzičku akademiju na kojoj je diplomirao 1961. godine na teoretsko-nastavničkom odsjeku. Svoj dugogodišnji uspješni pedagoški rad započeo je nakon diplomiranja zapošljavanjem u Zenici u Nižoj muzičkoj školi, a nastavio u Gimnaziji te Srednjoj muzičkoj školi na kojoj je predavao solfeđo, teoriju muzike, violinu, klavir te sviranje horskih partitura. Bio je profesor brojnim učenicima ovih škola, od kojih su neki postali vrhunski muzički stručnjaci i pedagozi. U svojoj knjizi „Bosana – Zbirka kompozicija za zborove i vokalne grupe“ izdanoj 2008. napisao je: „U Osnovnoj muzičkoj školi u Zenici bio sam prvi učenik, a u Srednjoj – prvi profesor, tako da su moj život i ovih dviju škola neumitno i od samih početaka usko povezane, a što nas svrstava zajedno u historiju razvoja muzike i muzičke kulture na ovim prostorima. Danas, kad vidim nastavnike obiju škola, od kojih su većina bili moji učenici, izuzetno mi je drago da su postali vrsni stručnjaci. Moje zadovoljstvo je tim veće što i sada, kada sam zaokružio svoj radni vijek, znam da sav trud i znanje, ali i ljubav za muziku, nije bio uzaludan. Muzika koja je prožimala cijeli moj život vidim da sada „teče“ i njihovim venama, stvarajući onaj prepoznatljiv entuzijazam i strast sa kojima sada oni podučavaju nove generacije i stvaraju nove talente.“ U jesen ratne 1992. godine iz zdravstvenih razloga napušta Zenicu i s obitelji dolazi u Zagreb. Sa suprugom Zdenkom radio je u osnovnoj i srednjoj školi za izbjegličku djecu iz BiH koje je organizirala Ambasada BiH u Zagrebu, a zatim kao nastavnik solfeđa u Osnovnoj muzičkoj školi u Ivanić gradu i profesor muzičkog obrazovanja u Zagrebačkoj medresi. Vodio je brojne zborove i orkestre u općini Zenica, u svim školama u kojima je radio, u raznim KUDovima u Sarajevu, u KUD-u Željezare Zenica, KUDu „Ibrahim Perviz“ Zenica. Za svoj rad dobio je brojna priznanja i nagrade, između ostalih Nagradu grada Zenice za razvoj kulture i Zlatnu značku „Muzičke omladine“. Osvojio veliki broj prvih, drugih i trećih mjesta na takmičenjima zborova u BiH i bivšoj Jugoslaviji sa zborovima Željezare Zenica, Gimnazije Zenica i Muzičke škole u Zenici. Proglašen je najboljim profesorom solfeđa od strane profesora Muzičke akademije u Sarajevu. Dodijeljene su mu diplome Gimnazije, Muzičke škole i Kamernog simfonijskog orkestra u Zenici za doprinos u razvoju tih institucija. Bio je jedan od inicijatora i osnivača Ansambla „Bosana“ u kojem je bio voditelj orkestra i zbora, dirigent i aranžer. Neumorno je, s velikim entuzijazmom i strašću, unatoč poodmakloj dobi, radio i kreativno doprinosio radu Ansambla. Svima će nam jako nedostajati. „Bosanac".., je adresa, „Bošnjak" je čovjek sa identitetom, „Bosanac" postaje svatko ko se naseli u Bosni, a kada se odseli - ode iz Bosne, prestaje to biti. „Bošnjak" ostaje „Bošnjak" gdje god živio I koliko god puta mijenjao adresu. Razlika između „Bosanca" i „Bošnjaka" je kao između age i bega. Aga se postaje, beg se rađa. Ili kao između Britanca i Engleza. Britanac se postaje, Englez se rađa. Tako isto i „Bosanac" se postaje, a „Bošnjak" se rađa I ostaje to cijelog života, kao i njegova djeca I djeca njegove djece ostaju „BOŠNJACI".
© Copyright 2024 Paperzz