FARMACEUTSKI TEHNIČAR

STRUČNO INFORMATIVNI ČASOPIS FARMACEUTSKIH TEHNIČARA HRVATSKE
FARMACEUTSKI
TEHNIČAR
Prosinac 2011
1
Nakladnik
Predsjednik HDFT-a
Glavna i odgovorna urednica
HRVATSKO DRUŠTVO
FARMACEUTSKIH TEHNIČARA
Zagreb, Capraška 1
e. pošta: [email protected]
Mat. br. 3253414
Marija Žužak
Jastrebarsko, Petrovina 1d,
e. pošta:
[email protected]
099/2285905
Sanja Schiller
Zagreb, Jakova Gotovca 14
e. pošta: [email protected]
091/7207 993
Uređivački odbor
Vesna Anić
Ivanka Bogdan
Marina Cundeković
Miroslav Čizmić
Martina Gal
Svjetlana Jakovac
Josip Varga
Nada Vraneković
Adresa uredništva
Zagreb, Capraška 1
Žiroračun 2360000-1101240952
s naznakom za “Tehničar”
e. pošta: [email protected]
Lektor
Mira Jelić, prof.
Tehnička urednica
Gordana Vinter
Tisak
Sveučilišna tiskara d.o.o. Zagreb
Trg m. Tita 14
Ovaj broj je tiskan u 1500 primjeraka
Bočica od aragonita, Kraljevo Selo (Duga Resa), 1.- 4. st.
slika s naslovnice preslikana iz knjige “Ilustrirana povijest Hrvatskog ljekarništva”
1997., prof. dr. Vladimira Grdinića
2
1991. — 2011.
18. 11.
ZAPAMTITE
VUKOVAR
3
4
UVODNIK
Poštovane kolegice i kolege!
Nakon duže ljetne stanke pred nama je novi broj časopisa, u kojem donosimo
zanimljive stručne članke i brojne druge vezane uz rad društva.
Nedavno je održana proširena sjednica upravnih tijela i odbora društva, kako
bismo se što bolje pripremili za skup koji će se održati iduće godine od 20. do 22.
travnja u Bolu na Braču. Pokrovitelj IV. Sabora je Ministarstvo zdravstva i socijalne
skrbi Rebublike Hrvatske. Ističemo da nas očekuje i izborna skupština gdje će, u
nekim segmentima organizacijskog rada našeg društva doći do smjene generacija.
Stoga pozivamo mlađe kolege da se aktivno uključe u rad društva te da na svojim
predizbornim sastancima u podružnicama predlože one koji žele raditi, a time će
pridonijeti uspjehu i ugledu struke. U rubrici iz “Rada društva” donosimo – Pravilnik o izborima Hrvatskog društva farmaceutskih tehničara. Na sjednici je ustanovljeno, da je mali broj članova (oko 40 %) u svim podružnicama uplatio članarinu
za ovu godinu, a ima i mnogo zaostataka iz proteklih godina. Napominjemo da će
neplaćanje članarine na vrijeme (30. travanj 2011.) utjecati na visinu kotizacije na
stručnom skupu, stoga vas pozivamo da što prije uplatite članarinu putem priložene
uplatnice. Novac dobiven od članarine neophodan je za rad i aktivnost društva.
U ovom broju donosimo zanimljiv članak o ljekovitosti tzv. viših gljiva. Preparati
iz ljekovitih gljiva proizvode se i primjenjuju u suvremenoj medicini zemalja Dalekog
istoka (Kina, Japan, Koreja) te sve više i u SAD-u, dok je manje raširena na Zapadu.
Preparati dobiveni iz gljiva koriste se kao pomoć u liječenju različitih bolesti.
Ispričavamo se prim. dr. sc. Pajici Pavkoviću što je našom krivnjom došlo do
propusta te uz članak “Šećerna bolest” nisu objavljene pripadajuće slike i time je
umanjena njegova vrijednost. Radi toga u ovom broju ponavljamo članak.
Svim kolegicama i kolegama te poslovnim partnerima, želimo sretan Božić i
uspješnu 2012. godinu.
vaše uredništvo
5
Sretan BožiÊ
i uspješnu
novu 2012. godinu
želi Vam
uredništvo Ëasopisa
Farmaceutski tehniËar
6
ŠEĆERNA BOLEST
P. Pavković*
I. Pavković**
Šećerna bolest je poremećaj metabolizma ili mijene
tvari uzrokovana apsolutnim ili
relativnim manjkom inzulina.
Opisana je kao metabolički
poremećaj uzrokovan mnogim
čimbenicima, a karakterizirana
je kroničnom hiperglikemijom zbog oštećenja metabolizma ugljikohidrata, masti i
bjelančevina kao posljedica u
smetnji inzulinskog lučenja, inzulinskog djelovanja, ili oboje,
što dovodi do mnogostrukih degenerativnih komplikacija. Javlja se karakterističnim
simptomima kao što su poliurija (pojačano mokrenje), suhoća usta, polidipsija
(pojačano žeđanje), omaglice, gubitak
na težini, pojačana glad, svrbež kože,
umor, klonulost te nervoza.
Inzulin je hormon koji regulira razinu šećera u krvi, a luče ga beta-stanice Langerhansovih otočića u gušterači.
On je jednostavan protein koji pomaže
u prijenosu glukoze u stanice, tako da
bi one mogle oksidirati glukozu koja
im je potrebna da proizvedu energiju
potrebnu tijelu. Izlučuje se kada raste
razina glukoze u krvi. Nadzorni mehanizmi uspijevaju održati razinu glukoze u krvi gotovo konstantnom (od 3 do
8 mmol/L), u stanju normoglikemije.
Normoglikemiju održavaju inzulin ili
njegovi antagonisti (glukoagon, adre*
Prim. dr. sc. Pajica Pavković, Sveučilišna klinika za dijabetes, endokrinologiju i bolesti metabolizma Vuk Vrhovac
**
Iva Pavković, mag. pharm., ljekarna KBC Zagreb
7
nalin i somastotin) koji se naizmjenično izlučuju sve dok se stanje noromoglikemije
ne uspostavi.
Posljedica smetnji i nadzoru nad razinom glukoze može biti povećanje glukoze
u krvi, iznad 8,2 mmol/L, hiperglikemija, ili pad glukoze u krvi, ispod 2,5 mmol/l,
hipoglikemija. Hipoglikemija je najčešće posljedica kraćeg ili duljeg gladovanja, a u
bolesnika sa šećernom bolešću uzrok joj može bit prevelika doza inzulina ili neprimjerena prehrana uz pojačanu fizičku aktivnost. Hiperglikemija je izraz šećerne bolesti
kada je u krvi povišena razina glukoze i ujedno snižena razina inzulina.
Sindrom šećerne bolesti uključuje niz poremećaja, čiji uzrok još nije potpuno
razjašnjen. Međutim, naše razumijevanje nastanka šećerne bolesti ovisne o inzulinu
mnogo je veće i bolje od onog za šećernu bolest neovisnu o inzulinu. U bolesnika od
šećerne bolesti ovisnih o inzulinu, manjak inzulina povezuje se s genetskom predispozicijom, virusnim infekcijama, stvaranjem autoimunih kompleksa te djelovanjem
nekih kemijskih spojeva. Općenito se smatra da je osjetljivost za mogući nastanak
bolesti nasljedna, ali hoće li bolest stvarno i nastupiti ovisi i o odlučujućoj ulozi
čimbenika okoline.
Dijagnostički kriteriji i klasifikacije u uporabi doneseni su od strane Svjetske
zdravstvene organizacije. Osim navedenih karakterističnih simptoma, vrlo često se
dijagnoza postavi na osnovi jednog mjerenja glukoze u kapilarnoj krvi (GUK) kada
ima više od 12,2 mmol/L. Ako je vrijednost izmjerene glukoze u području koje nije
karakteristično za dijabetes, potrebno je učinit oralni glukoza tolerans test (oGTT).
On se izvodi s 75 grama glukoze (1.75 grama glukoze po kilogramu tjelesne težine
za djecu), a mjeri se vrijednost GUK-a natašte i dva sata nakon opterećenja.
Klasifikacija bolesti koja se danas koristi prihvaćena je 1985. od Svjetske
zdravstvene organizacije, prema kojoj je glavna podjela na šećernu bolest, diabetes
mellitus ovisan o inzulinu (IDDM) ili neovisan o inzulinu (NIDDM), poremećenu
toleranciju glukoze (IGT), te trudničku šećernu bolest (GDM).U inzulin ovisnoj
šećernoj bolesti uništene su sve beta-stanice te su potrebne injekcije inzulina, dok u
inzulin neovisnoj šećernoj bolesti ima još nešto zdravih stanica, ali nedovoljno te se
lučenje inzulina potiče lijekovima.
KOMPLIKACIJE
Zbog šećerne bolesti nastaju mnoge komplikacije; akutne i kronične. Najčešće
akutne komplikacije su dijabetička ketoacidoza i hipoglikemička koma.
Dijabetička ketoacidoza javlja se zbog nedostatka inzulina u neprepoznatljivom
novom slučaju šećerne bolesti, infekta ili svjesnog prekida inzulinske terapije bolesnika liječenog inzulinom. Dolazi do poremećaja metabolizma u kojem se ketokiseline
(aceton, acetonska kiselina i beta-hidroksimaslačna) nakupljaju u krvi (više od 7
mmol/l) uzrokujući pad arterijskog pH, a posljedica je kiselost krvi te pad serumskih
bikarbonata. Bez liječenja rehidracijom, inzulinom i drugima mjerama takvo stanje
može dovesti do kome, a u pojedinim slučajevima ima i smrtni ishod.
8
Hipoglikemična koma najčešći je oblik kome u šećernoj
bolesti i javlja se zbog krivog
doziranja inzulina, liječenja
kri vom vrstom inzulina ili
ne s klada između aktivnosti,
prehrane i inzulinske terapije.
Liječenje se provodi davanjem
glukoze intravenozno ili glukogona intramuskularno.
Kronične komplikacije
javljaju se zbog oštećenja na
malim i velikim krvnim žilama.
U oštećenja na malim krvnim
žilama ubrajaju se dijabetička
retinopatija, dijabetička neuropatija i dijabetička nefropatija.
Dijabetička retinopatija
javlja se zbog oštećenja na
malim krvnim žilama mrežnice oka i jedan je od vodećih uzroka sljepoće u razvijenim zemljama svijeta. Zbog slabljenja krvnih žilica uslijed šećerne bolesti dolazi do
sićušnih krvarenja, kako bolest napreduje i do novih pucanja krvnih žilica, stvarajući
time ugruške i ožiljke unutar mrežnice. Ponovljeni ciklusi krvarenja i stvaranje ožiljaka
slabe vid i u konačnici mogu izazvati trajnu sljepoću.
Dijabetička neuropatija jest oštećenje živčanih vlakana zbog dijabetesa. Može se
pojaviti već nekoliko tjedana nakon povišenja glukoze u krvi i jedna je od najučestalijih
komplikacija, iako je često blaga tijeka i simptoma. Uzrokuje neugodne osjećaje kao
što su utrnulost, žarenje ili osjećaj „drvenih nogu“. Ozljeda živaca koji prolaze od
stopala do moždine u kralježnici može dovesti do gubitka osjeta u stopalima, a gubitak
dobrog osjeta u stopalima, osobito osjeta boli, može dovesti do toga da manje ozljede
stopala prođu nezapaženo sve dok ne postanu ozbiljne.
Dijabetička nefropatija jest oštećenje bubrega, tj. glomerula u bubrezima koji su
načinjeni od krvnih žilica. Polagano oštećenje krvnih žila u bubregu može dovesti do
povećanja pora u glomerulima, što izaziva gubitak krvnih bjelančevina mokraćom.
Značajnijim oštećenjem bubrega u mokraći se pojavljuju i krvne stanice i masnoće, dolazi
i do povišenja krvnog tlaka. To može naposljetku tako utjecati na rad glomerula da više
ne mogu oslobađati tijelo od štetnih supstancija, koje se onda nakupljaju u krvi. Takvo
stanje poznato je kao otkazivanje bubrega ili uremija. Ozbiljnije otkazivanje obično se
liječi dijalizom (hemodijaliza, peritonejska dijaliza ili automatska peritonejska dijaliza) ili
presađivanjem zdravog bubrega. Dijaliza se često koristi da bi se osoba kojoj su otkazali
bubrezi održala na životu dok joj se ne nabavi odgovarajući bubreg za transplantaciju.
Oštećenja na velikim krvnih žilama zbog ateroskleroze, a koja je ubrzana u osoba
s dijabetesom, dovodi do srčanog udara, moždanog udara ili periferne vaskularne
9
bolesti. Sužavanja arterija na nogama i stopalima uzrokuje grčenje mišića listova
pri bržem hodu ili većim naporima. Smanjena cirkulacija onemogućava zarastanje
manjih ozljeda i upala na stopalima pa je česta pojava gangrene i nužnost amputacije
u takvih bolesnika.
Jedna od komplikacija šećerne bolesti je i impotencija. U pojedinim slučajevima
šećerna bolest javlja se u trudnoći – gestacijski dijabetes.
LIJEČENJE
Prioritet je postizanje željnih razina glukoze u krvi
uravnoteženjem inzulina, ishrane i fizičke aktivnosti. Dobra
prehrana temelj je za postizanje optimalnog nadzora nad
šećernom bolešću, dok fizička
aktivnost izrazito pozitivno
utječe na mijenu tvari organizma dijabetičkog bolesnika.
Tablete, oralni antidijabetici, koriste se kada nije zadovoljavajuće regulirati razinu
šećera samo dijetalnom prehranom, fizičkom aktivnošću,
edukacijom i samokontrolom.
One stimuliraju gušteraču
da proizvodi više inzulina i
poboljšavaju učinkovitost inzulinskog djelovanja na stanice tijela. Kako bi bile
učinkovite u gušterači mora biti nešto stanica koje proizvode inzulin, tako da su
učinkovite samo u osoba s dijabetesom tipa II, neovisnom o inzulinu, a u osoba s
tipom I, inzulin ovisnim, neće imati nikakva učinka.
Sve osobe s potpuno uništenim stanicama koje proizvode inzulin u gušterači, koje
boluju od tipa I, trebaju svakodnevne injekcije inzulina. Mnoge osobe s djelomično
uništenim beta-stanicama, a koje još proizvode inzulin, tj. osobe koje boluju od
dijabetesa tipa II, trebaju inzulin kada im je glukoza u krvi neregulirana dijetom ili
oralnim antidijabeticima. Inzulin djeluje tako da se inicira pod kožu, gdje može ući
kroz kapilare u krvotok, ne prolazeći kroz želudac i crijeva, jer bi ga inače probavni
sokovi u želucu i crijevima razgradili prije nego što bi stigao u krvotok.
Jedan od osnovih oblika liječenja je i edukacija bolesnika. Ona je temelj samokontrole, potiče brigu za vlastito zdravlje, poboljšava kontrolu šećerne bolesti i pomaže u
sprečavanju kroničnih komplikacija, omogućava rješavanje akutnih problema vezanih
u bolesti i prilagođavanje terapije neprilagođenim situacijama samog bolesnika. To
10
je preduvjet za postizanje optimalne regulacije šećerne bolesti i uspostavljanja dobre
kvalitete življenja.
Jedan od načina liječenja šećerne bolesti je transplantacija gušterače. Napominjemo da se većina transplantacija gušterače provodi zajedno s transplantacijom bubrega
ili neposredno nakon transplantacije bubrega. Jedini slučaj kada se gušterača sama
transplantira je kada su bubrezi još relativno funkcionalni, a osnovna bolest, dijabetes,
slabo reagira na konvencionalnu terapiju. Takva vrsta transplantacije manje je česta
nego u kombinaciji s bubrezima.
Dijabetesa ima sve više. Postao je masovna bolest, sve veći problem društva. Po
procjenama Svjetske zdravstvene organizacije, danas u svijetu ima oko 285 milijuna
ljudi sa šećernom bolešću. Mi, kao zdravstveni radnici, moramo pomoći u njegovom
pravodobnom otkrivanju i uspješnom liječenju. I to bez obzira bolujemo li od šećerne
bolesti ili smo potpuno zdravi. Poznavanje činjenica o šećernoj bolesti jednako je
važno i bolesnim i zdravim osobama. Jer mnogi od nas mogu i sami jednog dana
postati dijabetički bolesnici.
11
12
LJEKOVITE GLJIVE*
Ljekovita svojstva pojedinih gljiva poznata su tisućama godina i primjenjuje
se u liječenju raznih bolesti. U zemljama Istoka, kao što su Japan i Kina, njihova
je ljekovitost oduvijek poznata i koristi se u tradicionalnoj a danas i u službenoj
medicini, dok u zemljama Zapada njihova upotreba nije bila tako raširena. U
novije doba, razvojem medicine i farmacije zanimanje za njihovu primjenu je
u porastu. Velik broj znanstvenih istraživanja i objavljenih radova potvrđuju
ljekovita svojstva određenih vrsta gljiva.
Danas je kemijski sastav gljiva relativno dobro proučen i poznat, tako da
su na osnovi spoznaja o strukturnim komponentama izvedene i pretpostavke o
farmakološkom djelovanju. Stoga su već određene pojedine komponente izolirane
kao aktivne supstancije i pripremljene u obliku odgovarajućih farmaceutskih
pripravaka.
LENTINUS EDODES
JAPANSKA GLJIVA SHII-TAKE
LENTINACEACEAN (POLYPORACEACE)
Klobuk shii-take je promjera 5-15 cm, jastučast ili
prilično pločast, finog baršunastog izgleda. Tjeme klobuka
je tamnosmeđe ili gotovo crno. Listići su prirasli uzlazno,
vrlo su gusti i tanki. Stručak je 3-6,5 cm dug i 1-1,8 cm
širok, većinom valjkast, rjeđe blago trbušast, pri dnu zadebljan. Meso je debelo i kompaktno, prilično tvrdo čak
i u klobuku. Miris je specifičan začinski ugodan, a okus
blago ljut.
Shii-take se uzgaja u zemljama Dalekog istoka (Japanu) gotovo 2000 godina.
U Japanu raste na stablu pazanija-Pasania (lithocarpus). Kontrolirani uzgoj u Kini
Japanu postoji već oko 500 godina. U Americi se shii-take uzgaja oko 50 godina, a u
posljednje vrijeme sve više i u Europi. Uzgajivači su otkrili da toj gljivi odgovaraju
naši hrastovi, bukve, kesteni, te johe i brijestovi. Spore shii-take se lako razvijaju
u piljevini, a grane debele 5-10 cm cijepe se micelijem po cijeloj dužini. Danas shiitake zauzima drugo mjesto u svijetu u proizvodnji gljiva. U prirodi shii-take raste
samo na mrtvom drveću. U uporabi su svježe, ali češće i suhe gljive. Sušenje mora
biti kvalitetno da bi se sačuvao oblik, ali i aroma, odnosno specifičan miris gljive.
Shii-take je najbolje sušiti na suncu, i to okrenutu naopako. UV-zrake potiču stvaranje
D - vitamina u gljivama, što im poboljšava kvalitetu. Može se sušiti i u sušionicama
*
Preneseno iz: Jakopović I., DR MYKO SAN – ZDRAVLJE IZ GLJIVA. Mujkić S., Mlinarić
D. Ljekovite gljive. Vaša apoteka br.13
13
toplim zrakom: sušenje počinje na temperaturi od 40 ºC (4-5 sati), nakon toga se
temperatura postupno povećava do 50 ºC i suši 8-12 sati. Završno se sušenje obavlja
1 sat na temperaturi od 60 ºC. Nakon sušenja gljive treba čuvati u dobro zatvorenim
posudama zaštićenim od vlage.
KEMIJSKI SASTAV
Aktivna komponenta ove gljive je polisaharid lentinan, koji predstavlja (1,3)-ßD-glukan molekularne težine 1,000.000, koji ima dva mjesta grananja (C-6) - po
pet molekula glukoze. Bočni lanci sastoje se iz 1-6 i 1-3 vezanih ostataka glukoze.
Drugi, terapijski važan, izoliran iz ove gljive je alkaloid eritadenin (ili lentinacin). Aroma gljive potječe od lentininske kiseline koja se enzimski razgrađuje
do tiosulfinata, a taj do lentionina. Shii-take sadrži i esencijalne aminokiseline,
bjelančevine, vitamin B1, B2, B12, D2, lipide, a od mineralnim tvari - Ca, K, Na, P,
S, Fe, Si, Mg, Al te oko 30 enzima. Izolirana tvar nazvana je cortinellin, koja djeluje
protiv gram-negativnih i gram-pozitivnih bakterija.
Lentinan se ekstrahira iz vrste Lentinus edodes vrućom vodom. To je specifičan
postupak ekstrakcije koji uključuje mnoge faze, kao što su filtracija, centrifugiranje
i sušenje ekstrakta liofilizacijom.
DJELOVANJE I UPORABA
Zahvaljujući kemijskom sastavu, odnosno kombinaciji polisaharida i aminokiselina, vitamina i minerala, shii-take je izvrstan imunostimulans i antioksidans. Ipak
- bitne su dvije komponente u terapiji, odnosno sprečavaju rast nekih vrsta tumora te
snižavaju razinu kolesterola u krvi.
Istraživanja pokazuju da spojevi koji su zaduženi za stimulaciju imunološkog
sustava su upravo polisaharidi označeni kao beta-glukani, a manjim dijelom i alfaglukani. Ti polisaharidi gljiva sastoje se od ponavljajućih sekvencija monomera
D-glukoze, a ovisno o položaju glikozidne veze između jedinica glukoze, dolaze u
različitim strukturnim oblicima. Molekularna težina također varira - ovisno o dužini
polisaharidnog lanca koji formiraju jedinice glukoze. Ti polisaharidi mogu ostvariti
kemijske veze i s proteinima, a primjer je polisaharid-K.
1. Lentinan – pokazuje antivirusni i antitumorski učinak. Jedna japanska farmaceutska kompanija razvila je oblik lentinana za intravenoznu aplikaciju kod određenih
karcinoma abdomena. Kliničke studije su pokazale veću stopu preživljavanja, kvalitetniji
život te snižen postotak recidiva (hepatocelarni karcinom, karcinom pankreasa i karcinom
želuca). Nadalje, kliničke studije su pokazale da postoje dva tipa antivirusnog djelovanja:
- sprečava rast virusa
- stimulira organizam na stvaranje interferona u virusom napadnutom organizmu
(Virus gripe, HIV-virus i HSV-1 virus).
14
2. Eritadenin – ubrzava metabolizam i izlučivanje kolesterola pa na taj način
snižava razinu kolesterola u krvi, a time sprečava aterosklerozu i održava elastičnost
krvnih žila. Kliničkim ispitivanjem u Japanu dokazano je da eritadenin primjenjivan
tijekom jednog tjedna može smanjiti količinu kolesterola u krvi za 25 %.
U literaturi se navode i podaci da se shii-take koriste i kod polimijelitisa, u
liječenju tromboze, uz citostatsku i radioterapiju.
FARMACEUTSKI OBLICI
- kapsule koje mogu sadržavati pulvis shii-take gljive i ekstrakt gljive obogaćen
lenitanom
- sirupi
- sušene gljive - dodaju se hrani
- shii-take - med - kombinacija gljive u prašku i prirodnog meda
- shii-take prašak koji se dodaje jelima kao začin
- dekokt
- tinktura
SHIZOOPHYLLUM COMMUNE
JAPANSKA GLJIVA SUEHIRO’TAKE
LENTINACEAE.
Oblik joj je školjkast, vrlo je tvrda i prekrivena
gustim i zamršenim dlakama. Raste na živom ili mrtvom
listopadnom i crnogoričnom drveću.
KEMIJSKI SASTAV
Aktivna komponenta te gljive je shizophyllan, polisaharid - koji se za farmaceutske
namjene dobiva iz hranjive podloge metodom kulture tkiva gljive Shizophyllum commune. Shizophyllan je (1,3)-ß-D-glukan molekularne težine oko 450.000 s 1-6 vezanom
glukozom u bočnom lancu, koja se nalazi na svakoj trećoj molekuli glavnog lanca.
DJELOVANJE I UPORABA
Shizophyllan je polisaharid koji pokazuje imunostimulirajuće djelovanje pa se
ta vrsta polisaharida gljiva koristi kao dodatna terapija uz kemoterapiju nakon operacije tumora, da bi se spriječilo nastajanje metastaza. Samo ß-1,3-glukani djeluju
na kompleksni imunološki mehanizam koji prepoznaje i razara tumorske stanice.
15
Dakle, važna je beta-konfiguracija. Polisaharidi tipa 1,6 vezanih beta-glukana
pokazuju veliku varijabilnost.
GANODERMA LUCIDUM
LING-ZHI REISHI
ENG. POLYPORACEAE
Tijelo gljive je vrlo tvrdo, kožaste strukture, sa
stručkom ili bez njega. Gljiva može narasti i do 70 cm u
širinu, površina joj je nepravilno grbava, glatka i sjajna.
Ako ima stručak, on je u odnosu na klobuk postavljen sa
strane. Kod nas je ova gljiva poznata kao hrastova sjajnica,
koja raste na panjevima drveća. Ganoderma se može kontolirano uzgajati na panjevima ili na supstratu od piljevine.
U Kini je vrlo cijenjena i naziva se „gljiva besmrtnosti“ i „gljiva radosti i sreće“.
KEMIJSKI SASTAV
I ganoderma sadrži polisaharide kemijski slične strukture glukanima u drugih
gljiva porodice Polyporaceae. Znanstvenici su izolirali dva glukana nazvana ganoderan
A i ganoderan B iz kemijske grupe triterpena. Oni su osobito odgovorni za terapijski
učinak te gljive, odnosno njezinih preparata.
DJELOVANJE I UPORABA
Japanski i kineski znanstvenici dokazali su da i ekstrakt ove gljive jača imunološki
sustav organizma, odnosno blagotvorno djeluje na opće zdravlje. Povoljno djeluje kod
hepatitisa, alergija, nesanice, vrtoglavice, neurastenije te i kod nekih vrsta raka. U kliničkim
studijama dokazano je djelovanje kod hipertenzije i hiperlipemije. Preparati s ekstraktom
ganoderme primjenjuju se i u liječenju bronhitisa, artritisa kao i ateroskleroze. Ti preparati
djeluju na sniženje razine „lošeg“ kolesterola, poboljšavaju koncentraciju i pamćenje te
održavaju vitalnost organizma. Dokazano je antivirusno i antidijabetičko djelovanje.
FARMACEUTSKI OBLICI
- tablete
- sirupi
- dekokti
- tinkture
Zbog svoje tvrdoće, ganoderma nije jestiva i ne kuha se.
16
KOMBUCHA - „ČAJNA GLJIVA“ KOMBUČA
Među ljekovitim gljivama koje se koriste u Japanu, Kini i Rusiji je i kombuča,
gljiva za koju postoji veliko zanimanje u Europi. Gljiva kombuča je simbioza između
bakterija i kvascima sličnih mikroorganizama. U kombuča – koloniji glavna je bakterija
Acetobacter xylinum (Bacetrium xylinum Brown). Neki su znanstvenici identificirali i
druge vrste roda Acetobacter. Glavni predstavnici kvascima sličnih mikroorganizama
su rodovi Pichia i Zygosaccharomyces.
Izgledom je kombuča amorfna i sluzava masa koja se održava i koju se stalno
obnavlja na zaslađenom napitku crnog (ruskog) ili nekog drugog čaja. Djelovanjem
kombuča – kolonije nastaju u čajnom napitku procesi vrenja koji tekućini daju ugodan i kiselkast okus. Kvascima slični mikroorganizmi razgrađuju saharozu u fruktozu
i glukozu te proizvode etanol. Acetatno kiselinske bakterije razgrađuju glukozu do
glukonske kiseline, a fruktozu do acetatne kiseline.
Etanol i acetatna kiselina imaju antimikrobno djelovanje na patogene bakterije. U kombučinu napitku ima i karbonske i mliječne kiseline. Prema kliničkim
istraživanjima kombuča čaj doista snižava krvni tlak, povoljno utječe na razinu kolesterola i imunološki sustav, potiče stvaranje interferona, povećava otpornost organizma
na rak. U narodnoj medicini to je „čudotvorni lijek„ za sve bolesti.
TRAMETES VERSICOLOR
Trametes versicolor - poznata kao Coriolus versicolor
i Polyporus versicolor - vrlo je česta gljiva iz porodice Polyporaceae, rasprostranjena po cijelome svijetu. Versicolor
znači „nekoliko boja“ i istina je da su prisutne različite
nijanse boja te gljive. U SAD-u ova se gljiva naziva - turski
rep. U Kini se upotrebljava kao ljekovita gljiva pod nazivom yun zhi - kao imunostimulans u terapiji karcinoma.
Na površini klobuka su koncentrične zone različitih boja. Mesnati dio je 1–3
mm debeo, kožaste strukture. Stariji primjerci gljive mogu imati zelene zone algi
koje na njima rastu. Ove gljive smatraju se indikatorima čiste sredine.
KEMIJSKI SASTAV I DJELOVANJE
Polisaharid – K je protein vezujući polisaharid koji se koristi kao imunostimulirajući
agens u terapiji karcinoma . (U Europi, Japanu i Kini). Potvrđena je njegova učinkovitost
in vitro i in vivo u kliničkim ispitivanjima. Istraživanja su pokazala da PSK može smanjiti
razvoj kancera izazvanog mutagenima, zračenjem kao i spontano inducirane kancere.
To se posebno odnosi na gastrični, ezofagealni, kolorektalni, plućni i karcinom dojke.
17
Iz svega navedenog može se zaključiti da konzumiranje tih gljiva može značajno
pridonijeti jačanju organizma, a samim tim i spečavanju od raznih oboljenja, kao i
njihovu liječenju.
Na osnovi različitih iskustava dobiveni su podaci da se pri odgovarajućem konzumiranju ljekovitih gljiva širenje tumora zaustavlja za 95 %, djelovanje kemoterapije povećava se za 40 %, a nuspojave kod primjene citostatika svedene su na
minimum.
18
NORMALIZACIJA ŠEĆERA U KRVI
POMOĆU LJEKOVITIH GLJIVA
I. Jakopović*
Neke vrste ljekovitih gljiva optimalno reguliraju razinu šećera u krvi kod šećerne
bolesti, te pomažu općem uspostavljanju zdravog načina života time i sprečavaju
nastanak i razvoj dijabetesa kod zdravih i osoba s graničnim oblikom šećerne bolesti.
Suvremena zdravstvena istraživanja potvrdila su određena iskustva narodne
medicine, osobito tradicionalne kineske i japanske medicine, o hipoglikemijskom
djelovanju nekih vrsta gljiva: đurđevače (Calocybe georgii), shii-take (L. edodes),
modrikače (Lepista nuda), G. lucidum, zec gljive (G. frondosa), vodenaste penjevčice
(Psathyrela hidrophylla) i dr. Neke aktivne tvari iz gljiva potiču lučenje inzulina u
organizmu, druge smanjuju razinu glukoze u krvi bez povećanja lučenja inzulina, a
za neke je vrste gljiva hipoglikemijsko djelovanje utvrđeno, ali ne i mehanizam tog
djelovanja. U Kini i Japanu od davnine je uhodana praksa normalizacije razine šećera
u krvi primjenom pojedinih vrsta gljiva u prehrani (prvenstveno shii-take), o čemu
izvještavaju renomirani autoriteti za tradicionalnu kinesku i japansku upotrebu ljekovitih gljiva. To se nije smatralo niti se sada smatra nečim egzotičnim i neozbiljnim,
*
Dr. sc. Ivan Jakopović, www.mykosan.com
19
nego dijelom uhodane i provjerene medicinske prakse, što potvrđuju velika iskustva
medicinskih stručnjaka i egzaktni eksperimenti na životinjama i klinička ispitivanja
na ljudima. Nasuprot tome, u Europi i Americi nalazi pojedinih stručnjaka nisu imali
značajnijeg istraživačkog i praktičnog odjeka: karakterističan je u tom pogledu slučaj
stručnog izvještaja francuskog liječnika M. Potrona o antidijabetičkim učincima
đurđevače, modrikače i vodenaste penjevčice, objavljen 1956. godine u pariškom
stručnom časopisu “Concours medical”.
Osim hipoglikemijskih efekata tijela i micelija određenih vrsta gljiva, dokazano
je da razinu šećera u krvi snižavaju i tvari iz gljiva kao što su ganoderani A i B iz
G. Lucidum (Hikino i sur.) lentinan iz shii-take, tiosulfonat i dijetna vlakna. Satoh
i suradnici s medicinskog fakulteta japanskog sveučilišta Tohoku, utvrdili su da
lentinan uspješno zaustavlja razvoj o inzulinu ovisnog dijabetesa (tip I) kod miševa.
Sharon izvještava da je kod dijabetesa neovisnog o inzulinu (tip II) LEM kod štakora
uzrokovao porast lučenja inzulina i smanjivanje razine kolesterola, a kod ljudi je
došlo do normalizacije razine šećera u krvi i razine lučenja šećera u urinu. Pokazalo
se i da tiosulfonat koči djelovanje faktora koji u organizmu razaraju učinak vitamina
B1, a koji regulira metabolizam ugljikohidrata. G. Chihara je ukazao na to da dijetna
vlakna iz gljiva, koja se ne mogu probaviti niti apsorbirati, čiste crijeva od štetnih
tvari, a istodobno su dobra podloga za enterobakterije, što kombiniranim djelovanjem
sprečava nastanak i razvoj dijabetesa, kao i arteroskleroze, hipertenzije i tromboze.
Neka su istraživanja pokazala da nastanku i razvoju dijabetesa pridonose i određeni
imunološki i virusno uzrokovani poremećaji, na koje tvari iz gljiva koje imaju imunomodulacijske i antiviralne efekte mogu značajno utjecati.
Osim doprinosa normalizacije šećera u krvi, pažljiva upotreba ljekovitih gljiva
također može podržati i učiniti efikasnijim i druge opće mjere regulacije dijabetesa:
snižavanje razine kolesterola i triglicerida te dodavanje vlakana pridonosi zdravijoj
prehrani i smanjivanju tjelesne težine; povećava kondiciju (fizičku snagu i izdržljivost),
time olakšava i čini učinkovitijom nužnu tjelesnu aktivnost dijabetičara; navedenim
mehanizmima također se snižava povišeni krvni tlak i pospješuje optok krvi; sve to, a
također i dodavanje vitamina B1 i sprečavanje njegovog prebrzog razlaganja u organizmu, omogućava lakše izbjegavanje i podnošenje stresa; jača otpornost od virusnih
infekcija i poboljšava se ukupni imunitet pojedinca. Sve to pomaže sprečavanju i
smanjuje vjerojatnost teških i kobnih komplikacija šećerne bolesti, kao što su infarkt,
moždani udar, obolijevanje i prestanak rada bubrega, obolijevanje krvnih žila nogu koje
može dovesti i do gangrene i nužnosti amputacije, obolijevanje živaca za koje nema
djelotvornih lijekova, obolijevanja očiju što može prouzročiti i sljepoću, poremećaj
seksualne funkcije i kod muškaraca i kod žena.
Ljekovitim gljivama ne mogu se, naravno, rješavati akutne komplikacije šećerne
bolesti, koje zahtijevaju hitnu medicinsku intervenciju. One, međutim, mogu biti iznimna pomoć dijabetičarima da kvalitetno unaprijede regulaciju razine šećera u krvi,
osobama s graničnim oblikom šećerne bolesti za sprečavanje ili što dulje odgađanje
razvoja bolesti, kao i svim zdravim osobama koje žele smanjiti rizik nastanka šećerne
bolesti, osobito ako u obitelji imaju ili su imali dijabetičara.
20
MED U DODACIMA PREHRANI
I DIJABETES
J. Škala*
I. Bračić*
Dijabetes je kronična bolest koja nastaje kad gušterača prestane potpuno ili
djelomično proizvoditi inzulin ili kada tijelo ne može učinkovito upotrijebiti proizvedeni inzulin. Posljedica je porast glukoze u krvi jer ona - zbog nedostatka ili nedjelotvornosti inzulina - iz krvi otežano ulazi u stanice. Kao rezultat toga stanja, stanice
organizma ne dobivaju energiju potrebnu za njihov rad.
U liječenju dijabetesa pet je osnovnih načela uz pomoć kojih se može dobro kontrolirati dijabetes i pridonijeti kvalitetnijem životu dijabetičara. To su: odgovarajuća
prehrana, tjelesna aktivnost, lijekovi za sniženje šećera (za neke osobe), edukacija i
redovita samokontrola razine šećera u krvi. Pravilna prehrana, uz tjelesnu aktivnost,
ima ključnu ulogu u liječenju dijabetesa. Pravilnom prehranom dijabetičar treba
cjelodnevni energetski unos hrane raspodijeliti na najmanje 3–5 obroka na dan, ne
preskakati i ne spajati obroke. Pravilna prehrana dijabetičara je siromašna masnoćama
(npr. maslinovo ulje, krto meso, riba), bogata vitaminima i mineralima (voće i povrće)
i bogata složenim ugljikohidratima npr. škrobom (krumpir, riža, tjestenina, kruh) koji
se sporo apsorbiraju (niži glikemijski indeks) i znatno ne remeti razinu glukoze u krvi.
Idealna prehrana za dijabetičare temelji se na jednakim načelima zdrave prehrane
kao i za sve ljude.
MED POSJEDUJE SVOJSTVA KOJA GA ČINE NEZAOBILAZNIM
DIJELOM ZDRAVE PREHRANE
Med se najvećim dijelom sastoji od jednostavnih ugljikohidrata, i to većinom od
fruktoze i glukoze (75-80 %) i vode (16-20 %). Ostatak čine flavonoidi, organske tvari
(aminokiseline, proteine, inulin, hormone), enzimi (invertaze, amilaze, proteolitički
enzimi), mineralne tvari i vitamini.
Različite vrste meda imaju različit glikemijski indeks. Glikemijski indeks (GI)
je mjera koja označava brzinu i intenzitet povišenja razine glukoze u krvi nakon
konzumiranja određene hrane. Hrana koja posjeduje nisku vrijednost glikemijskog
indeksa uzrokuje mali porast glukoze u krvi, a hrana s visokim glikemijskim indeksom brz i velik porast razine glukoze u krvi. Ovisno o vrsti meda, glikemijski indeks
*
*
Jelena Škala, dipl. ing. prehrambene tehnologije, PIP
Ivan Bračić, PIP
21
meda iznosi od 32 do 85, što znači da se pojedine vrste mogu dati i dijabetičarima i
osobama sklonim obolijevanju od te bolesti. Prema znanstvenim istraživanjima, bagremov med ima najmanji glikemijski indeks 32 i blagotvorno djeluje na održavanje
ravnoteže razine glukoze u krvi.
Kalorijska vrijednost meda je oko 20 % manja u odnosu na istu količinu kristalnog
bijelog šećera (med 320 kcal/100 g, kristalni bijeli šećer 400 kcal/100 g) i med je 1,5
puta slađi od kristalnog bijelog šećera (potrebna je manja količina za zaslađivanje),
pa na dijetetskoj razini to predstavlja uštedu kalorija. Med ima veliku nutritivnu vrijednost jer se jednostavni ugljikohidrati iz meda lako apsorbiraju i metaboliziraju u
organizmu, gdje glukoza ulazi direktno u krvotok, dok fruktoza to čini sporije i postaje
tzv. energetska rezerva koja se u jetri lako transformira u glukozu.
Osim nutritivnih svojstava medu su tijekom povijesti pripisivana i brojna ljekovita svojstava.
Poznato je da med ima izrazito antimikrobno, antibakterijsko i protuupalno
djelovanje. Med se vrlo često koristi kao glavna sastavnica u dodacima prehrani, kao
što su medne mješavine, medni sirupi ili mednopropolisni sirupi. Med poboljšava
resorpciju i iskorištavanje djelatnih tvari iz sirupa i mednih mješavina, a i drugih
djelatnih tvari, iz hrane, unesenih u ljudski organizam. Med služi i kao prirodni
konzervans –ako je udio meda u mednom ili mednopropolisnom sirupu minimalno
80 % izbjegava se uporaba konzervansa, kao npr. kalij sorbata. Sorta meda koje se
izabire za proizvodnju dodataka prehrani ovisi o poznatim spoznajama o pojedinim
sortama, tako se kaduljin med koristi za ublažavanje gornjih i donjih dišnih putova te
smirivanje kašlja, a npr. kestenov med za regulaciju probave i regeneraciju oštećene
želučane sluznice.
Donedavno se smatralo, a znatan broj ljudi i danas misli da su jednostavni
ugljikohidrati, kojih najviše ima u slatkišima, medu, voću i mliječnim proizvodima,
zabranjeni dijabetičarima. Objašnjenje se nalazilo u pretpostavci da se oni lako probavljaju i brže i više dižu razinu glukoze u krvi. To se pokazalo netočnim jer taj učinak
u najvećoj mjeri ne ovisi o vrsti ugljikohidrata u obroku nego o njihovoj količini – jer
jednostavni ugljikohidrati imaju zapravo sličnu sposobnost podizanja razine glukoze
u krvi kao i složeni. Suvremene smjernice dopuštaju osobama s dijabetesom uzimanje
slatkiša, ali svakako u umjerenim količinama. No, slatkiše s tzv. praznim kalorijama
bolje je zamijeniti medom, zdravom namirnicom koja obiluje ljekovitim svojstvima, ali
uvijek pod kontrolom liječnika. Količina meda koja će se konzumirati je ograničena,
treba se poštivati dijabetička dijeta, što znači više meda, ali zato manje ugljikohidrata
iz drugih izvora u obroku i obratno.
22
RAD S PRIGOVORIMA PACIJENATA
A. Ramić*
UVOD
Slažete li se vi sa svakim prijedlogom koji vam je upućen? Naravno da svi imamo potrebu izreći prigovor ili neslaganje i ponekad smo pri tome sasvim u pravu. A
ponekad, možda i nismo.
Zamislimo se sada u ulozi naših pacijenata. Vrlo je vjerojatno da i oni imaju
slično iskustvo s nama, kada dođu u ljekarnu.
Često u savjetodavnom razgovoru s pacijentom tražimo da pacijent nešto promijeni. Ponekad je potrebno da pacijent promijeni svoj način gledanja na situaciju u
kojoj se nalazi, a ponekad tražimo od pacijenta i da promijeni svoje životne navike,
primjerice kada pacijentu objašnjavamo da je za uspješno skidanje prekomjernih
kilograma potrebno i njegovo aktivno sudjelovanje npr. drugačijom prehranom i
povećanom tjelesnom aktivnošću. Prirodno je da pri tome nailazimo na otpor pacijenta koji nerado mijenja svoje uvriježene stavove, mišljenje i životne navike.
U ljudskoj je prirodi strah od promjena i pružanje otpora gotovo svim promjenama. Ponekad se nama te promjene čine nužnima i logičnima, ali svatko od nas ima
iskustvo kako je teško pridobiti pacijenta da pristane na novi oblik terapije, te kako
burno reagiraju kada se samo promijeni ambalaža njihovog “starog” proizvoda koji
koriste već dugo.
ŠTO JE PRIGOVOR?
U određenom trenutku savjetodavnog razgovora gotovo svaki pacijent će vam
pružiti prigovor. Bitno je da ste svjesni da je prigovor sastavni dio savjetodavnog
procesa, te da je puno bolji od svoje alternative - tišine!
Kroz prigovore pacijent izražava svoje osjećaje, misli, dvojbe i razloge za zabrinutost. Time dobivate informaciju potrebnu za dalji napredak razgovora.
Ako pružite pravi odgovor na prigovor – u većini slučajeva dolazi do prihvaćanja
vašeg savjeta, a i vas kao savjetodavca.
Prigovor je svako neslaganje ili nerazumijevanje pacijenta u pogledu onoga što
mu savjetujete. Prigovor se može odnositi na zdravstveni savjet koji mu pružate, primjerice kada pacijentu objasnite da je i on odgovoran za održavanje tjelesne težine.
Pacijent može izjaviti da on ne jede ništa, ili da je sve to zbog genetike ili, jednostavno,
*
Alan Ramić, mag. pharm., Aurantum d.o.o. za savjetovanje
23
da je kriva njegova supruga koja jako dobro kuha... U svakom slučaju, ovdje je riječ
o otporu pacijenta da prihvati svoj dio odgovornosti za vlastito zdravlje.
Pacijent može uputiti i prigovor na proizvod koji ste preporučili. Prigovori mogu
biti banalni – od toga da se pacijent žali jer je ambalaža drukčija, do toga da proizvod
koji mu preporučujete uopće ne odgovara onome što on misli da mu treba. Na primjer,
preporučili ste mu lijek biljnog porijekla, a pacijent očekuje nešto malo “jače”.
Kada dobijete tu vrstu prigovora, vjerojatno ste preskočili neka pitanja u savjetodavnom razgovoru. Niste doznali što je pacijentu bitno za donošenje odluke o
tome koje je rješenje “pravo” za njega. Ako ste postavili premalo pitanja, ili ako su
pitanja bila samo zatvorenog tipa, vjerojatno niste doznali što mu je važan kriterij za
donošenje odluke.
Uspješno rješavanje prigovora pomoći će vam da:
- pomognete pacijentu u rješavanju njegovih dvojbi
- dodatno argumentirate svoj savjet
- poboljšate odnos s pacijentom
- postignete prodajne ciljeve
KAKO PREPOZNATI PRIGOVOR PRIJE NEGO ŠTO DO NJEGA
UOPĆE DOĐE?
Prilikom savjetodavnog razgovora s pacijentom, dobro je promatrati kako pacijent
reagira na ono što mu govorite. Mnogi ljudi nisu skloni odmah izreći svoje neslaganje
ili nerazumijevanje, ali njihov govor tijela pokazuje da oni ustvari imaju prigovor.
Promatrajte pacijenta i pratite daje li vam neke od ovih signala neslaganja s vama:
- tišina
- odmicanje
- zatvaranje tijela (prekriži ruke) desno)
- mrštenje
- igranje sa satom, olovkom, mobitelom ili drugim predmetom
- rijedak kontakt očima
- zijevanje
- dugo izdisanje
- izraz lica koji ukazuje na dosadu, zbunjenost ili pak bezizražajnost lica
- blago kimanje glavom (lijevo-desno).
Uspješni komunikator na vrijeme prepoznaje takve znakove te usmjerava razgovor kako bi otkrio područja neslaganja pacijenta i time navodi pacijenta da izgovori
svoj prigovor. Možete pacijenta potaknuti da kaže svoj prigovor izjavom kao što je:
“Imam dojam da se ne slažete sa mnom”, ili “Kako se vama čini ovaj prijedlog”.
Lakše je rješavati izgovoreni prigovor nego neizgovoreni prigovor.
24
POSTUPANJE S PRIGOVOROM PACIJENTA
Koliko god žudjeli za time da pacijentu što prije objasnite da nije u pravu nemojte se žuriti. Pacijent treba prvo dobiti jasnu poruku da je saslušan, da ste ga
razumjeli, da razumijete to što je možda uznemiren ili čak i ljutit. Tek nakon toga je
pacijent spreman čuti vaš odgovor na njegov prigovor. A čak niti tada niste sigurni
da će vas pacijent doista čuti. Ukratko, kad čujete prigovor - prvo “stanite na loptu”.
Slijedi opis postupka kojim je dobro rješavati prigovore pacijenata. CLEAR
metoda se sastoji od sljedećih pet koraka:
CLARIFY (RAZJASNITE)
Razjasnite o kakvom je prigovoru riječ. Postavljajte otvorena i usmjerena pitanja da provjerite razumijevanje iznesenog prigovora. Pitanja mogu biti npr: “Kada
se to dogodilo?”, “Na koji način ste primjenjivali taj sirup?”, “Jeste li nešto jeli prije
uzimanja lijeka?”, “Na što mislite kad kažete da niste zadovoljni s time?” i slično.
Sjetite se da je ovo razgovor između laika i stručnjaka i da postoji velika
mogućnost za nerazumijevanje, što nas može odvesti u komunikacijsku slijepu ulicu.
Pacijenti su često uzbuđeni, ljutiti, prestrašeni, ukratko – preplavljeni emocijama dok
izgovaraju svoj prigovor tako da je upitno koliko je njihovo izražavanje jasno u tom
trenutku. S druge strane, i mi možemo pasti pod utjecaj njegovih emocija, a možda
imamo i neke vlastite emocije i misli koje nam mogu omesti kvalitetno rješavanje
prigovora. Primjerice, možemo osjećati nelagodu u pogledu poznavanja svih detalja
proizvoda o kojem je riječ, ili se ponekad osjećamo napadnutima od pacijenta, pa i
sami počnemo emotivno reagirati.
LISTEN (SLUŠAJTE)
Aktivno slušajte što vam pacijent govori. Budite usredotočeni i razmislite o kakvoj
vrsti prigovora se radi. Aktivnim slušanjem dobivate na vremenu, dajete pacijentu na
značenju i pripremate se za kvalitetno davanje odgovora na prigovor. A ujedno dajete
mogućnost pacijentu da se malo “ohladi”. Naime, s uzbuđenim pacijentom teško možete
razgovarati, čak i kada mu iznosite i najutemeljenije dokaze da nije u pravu. Ponekad ih
razljutimo preranim davanjem odgovora na njihov prigovor. Često imaju potrebu prije
toga pokazati svoju frustraciju, a tek tada su spremni prihvatiti naš odgovor na prigovor.
EMPATHISE (SUOSJEĆAJTE)
Izrazite svoje razumijevanje prema pacijentu, posebno u slučaju pravog prigovora. Pomoću tona glasa i govora tijela poduprite svoje izražavanje razumijevanja.
25
Time pripremate “teren” za sljedeći korak, a to je davanje odgovora na prigovor
pacijenta.
Ovdje vam mogu koristiti izrazi poput: “Razumijem vas”, “Žao mi je što to
čujem”, “Dobro da ste to rekli” i slično, ovisno o sadržaju prigovora i načina na koji
pacijent komunicira s vama.
ANSWER (ODGOVORITE)
U trenutku kada ste razjasnili sve detalje oko prigovora, te kada je pacijent
spreman za racionalni razgovor, pružite pacijentu adekvatan odgovor na njegov
prigovor. Odgovor odaberite u skladu s tipom i sadržajem prigovora. Budite svjesni
svoje neverbalne komunikacije i naglasite svoju uvjerljivost sigurnim tonom glasa,
simetričnim i otvorenim stavom tijela i uspravnim držanjem.
REASSURE (POTVRDITE)
Provjerite je li pacijent zadovoljan vašim odgovorom. Pratite govor tijela pacijenta da provjerite prijam vašeg odgovora. Prilikom odgovaranja na prigovor, pratite
prihvaća li pacijent vaše argumente ili ne. To možete vidjeti i u njegovoj neverbalnoj
komunikaciji: primiče li se ili možda odmiče, sluša li vas uopće, pokazuje li znakove slaganja s vama, kakav mu je izraz lica, djeluje li kao da se slaže ili ne s vašim
odgovorom. Osim toga, na kraju objašnjenja pacijenta možete i upitati slaže li se s
odgovorom na prigovor.
Iskustvo, a i studije, pokazali su da ako se sugovorniku pruži kvalitetni odgovor
na njegov prigovor, dolazi do povećanja povjerenja između nas i pacijenta. Ako je
pacijent prihvatio vaš odgovor, vjerojatno će doći i do toga da pacijent prihvati i vaš
prodajni savjet.
Ono što je još važnije od eventualne prodaje je to da nakon uspješno riješenog
prigovora pacijent postaje zadovoljniji uslugom koju dobiva od vas i postaje vjerniji
vama i vašoj ljekarni.
Koraci postupanja s prigovorom:
CLARIFY (RAZJASNITE)
LISTEN (SLUŠAJTE)
EMPATHISE (SUOSJEĆAJTE)
ANSWER (ODGOVORITE)
REASSURE (POTVRDITE)
26
VRSTE PRIGOVORA
NESPORAZUM
Ponekad pacijent krivo razumije vašu poruku ili je došao do pogrešne pretpostavke zbog manjka informacija.
Razjasnite nesporazum postavljanjem pitanja. Koristite promotivne materijale,
studije, mišljenja drugih stručnjaka i kolega da ponudite potrebnu informaciju pacijentu. Dodajte i prikladni benefit (korist) za pacijenta u odgovoru na prigovor. Time
dodajete težinu svojem odgovoru i značenje informaciji koju pružate.
SUMNJA/SKEPSA
Sumnja se javlja kada pacijent nije uvjeren u činjenice koje mu pružate ili kada
nije siguran da će proizvod pružiti korist koju ste naveli.
Sumnju riješite pružajući dokaz iz materijala koji prate taj proizvod (ambalaža,
uputa, promotivni materijali), ili koristite informacije od drugih kolega, pa možda
ponekad i od drugih pacijenata. Svakako ostavite prostora za to da - ako je neki
proizvod pomogao jednom pacijentu, ne mora pomoći i drugom pacijentu s istom
indikacijom.
OGRANIČENJE PROIZVODA
Postoje situacije kada vaš savjet ne može ispuniti očekivanja ili potrebe pacijenta.
Možda očekuju da će celulit čudom nestati u dva dana.
Bitno je minimizirati ograničenje proizvoda balansiranjem pozitivnih i negativnih
elemenata i smještanje ograničenja u pravi kontekst. Naglasite još jednom benefite
s kojima se pacijent slaže, a ako je prikladno, podsjetite pacijenta i na njegov dio
odgovornosti za uspjeh terapije.
NEZAINTERESIRANOST
Pacijent ponekad ne vidi potrebu za vašim savjetom. Ključ uspjeha je vaše poznavanje njegovih trenutnih i budućih potreba ili izazova.
Koristite tehniku postavljanja pitanja i aktivno slušanje da otkrijete potrebe pacijenta. Parafrazirajte njegove potrebe i dokažite da ga možete zadovoljiti odgovarajućim
savjetom / prijedlogom. Po potrebi suočite pacijenta s posljedicama nepravodobnog
tretiranja problema koji ima.
27
STVARNI PRIGOVOR / REKLAMACIJA
Ponekad će pacijent imati vlastita loša iskustva s proizvodom (manjak djelovanja,
nuspojave...).
Bitno je izraziti razumijevanje za problem pacijenta, ali i doći do dodatnih
informacija otvorenom komunikacijom. Provjerite je li dobro određena potreba pacijenta, te je li pacijent slijedio uputu za korištenje. Razmotrite konkretne korake koje
možete poduzeti da smanjite posljedice i/ili spriječite ponavljanje te situacije. Time
ćete možda dobiti vrlo zahvalnog i odanog pacijenta. Ali svakako nemojte davati
nerealna obećanja.
PRIGOVORI NA CIJENU
Nije pametno platiti previše, ali je još gore platiti premalo. Ako nešto
platite previše - izgubit ćete nešto novca, i to je sve. No, ako platite premalo,
ponekad ćete izgubiti sve budući da kupljeni predmet ne može ispunjavati
zadatak koji mu je namijenjen.
Zakonitosti ekonomije brane za malo novca dobiti puno. Ako prihvatite
najnižu ponudu, morate uračunati i rizik u koji ulazite, a ako to činite – tada
imate dostatno novca za platiti nešto bolje.
John Ruskin (engleski društveni reformator, 1819)
Vjerojatno najčešći prigovori koje čujemo su prigovori na cijenu proizvoda koje
preporučujemo pacijentima.
Želimo li smanjiti učestalost ovakvih prigovora, prvo se zapitajte - koliko imate
skupih proizvoda u ljekarni? Koje proizvode biste naveli kao primjer skupih proizvoda?
Ako vi smatrate da je neki proizvod skup, vrlo je izgledno da će i vaš pacijent doći
do istog zaključka, možda i uz vašu pomoć. Naime, prvo mi sami trebamo razjasniti,
što znači da je nešto skupo. Za početak, trebamo prihvatiti to da stav o tome je li nešto
skupo ili nije skupo ne ovisi o iznosu cijene koja se nalazi na tom proizvodu – nego
o tome kakav je naš stav o tom proizvodu i kolika nam je potreba za tim proizvodom.
Uostalom, samo se zapitajte koliko često ste čuli da se pacijenti žale da su cijene lijekova koji podižu spolnu potenciju visoke. Rijetko? Nikada? Možda im je neugodno
žaliti se na tu cijenu, a ionako tvrde da to kupuju za svog prijatelja ili šefa, ali možda
je ključ u tome što pacijenti ne procjenjuju neki proizvod po iznosu njegove cijene,
nego po tome kako oni vide korist koju dobivaju primjenom tog proizvoda.
Dakle, bitno je za početak da vi imate pozitivan stav prema proizvodu i da
smatrate cijenu primjerenom. Zatim je bitno da savjetodavnim razgovorom objasnimo ključne benefite koje pacijent dobiva ispravnim korištenjem proizvoda koji
mu preporučujete. Pomoći će vam i to da pacijentu objasnite koje su ustvari njegove
potrebe i kojim se sve rizicima izlaže ako ne liječi odgovarajuće stanje / dijagnozu
28
koju ima. Time postižemo da pacijent prepozna i prihvati vrijednost koju dobiva
korištenjem npr. upravo te dermokozmetičke kreme koju ste mu preporučili.
Ukratko, pacijentima prodajte vrijednost proizvoda, a ne njegovu cijenu. Kako
biste u tome uspjeli, trebate koristiti vještine savjetodavnog razgovora o kojima smo
pisali u prošlim brojevima ovog časopisa.
Unatoč svemu, događat će se i dalje prigovori na cijenu. Ove prigovore možete
pokušati riješiti time što ćete upitati pacijenta na što misli kada kaže da je taj proizvod
skup, tj. s čime ga uspoređuje.
Primjer razgovora:
U ljekarni razgovarate s pacijentom koji se žali na kašalj. Iz razgovora ste
zaključili da pacijent ima noću suhi, a danju produktivni kašalj, te iz njegovog izgleda
zaključujete da je radno aktivna osoba. Odlučili ste mu preporučiti proizvod na bazi
bršljana u obliku vrećica u kojima se nalazi pojedinačna doza lijeka.
Kada pacijent pita kolika je cijena, vi kažete:
-
-
XX kuna za 30 praktičnih vrećica koje možete nositi sa sobom na posao. (1)
Joj, pa to je skupo... (2)
U usporedbi s čime smatrate da je to skupo? (3)
Pa obično sam koristio sirup XYZ koji je YY kuna. (4)
Dakle, govorimo o razlici od ZZ kuna. A koliko vam je bilo praktično koristiti
taj sirup?(5)
Pa... znate, ja radim, pa to baš i nije najzgodnije jer ga treba uzimati tri puta
dnevno... (6)
Evo, za dodatnih ZZ kuna, dobit ćete mnogo praktičnije vrećice koje možete imati
uz sebe, upotrijebiti u pravoj dozi tri puta dnevno, a osim toga ovaj proizvod je
prikladan za obje vrste kašlja koji vas muče... (7)
Pa dobro, onda ću ipak poslušati vas.
Kako je tekao ovaj razgovor:
Kada pacijent pita za cijenu, nismo je izgovorili posebno nego smo je naveli uz
neki benefit (korist) za tog pacijenta (1). Time smanjujemo rizik za pojavu prigovora,
a ako do njega i dođe, smanjujemo težinu prigovora na cijenu koji se ipak pojavio (2).
Prigovore na cijenu je dobro staviti u neki kontekst, kako bismo mogli
uspoređivati vrijednost jednog rješenja prema vrijednosti drugog, naizgled jeftinijeg
rješenja. Poželjno je doznati s čime to pacijent uspoređuje ovu cijenu (3). Kada nam
pacijent pruži tu informaciju (4), možemo doći do toga o kojoj razlici u cijeni je riječ
(5). Zatim možemo pronaći područje s kojim pacijent možda nije bio zadovoljan prilikom korištenja jeftinijeg rješenja (6). Nakon toga naš je zadatak da argumentiramo
ovu razliku u cijeni (7).
29
Moguće su brojne varijante ovog razgovora, ali bit je u tome da otkrijemo s čime
pacijent uspoređuje to što smatra skupim, te da nakon toga argumentiramo razliku
u cijeni.
ZAKLJUČAK
Zašto su prigovori pozitivni?
Prigovori pacijenata su pozitivni jer:
- dokazuju da vas pacijent sluša i da je zainteresiran.
- govore vam o tome što pacijent treba da bi donio odluku.
- u slučaju rješavanja prigovora dovode do bolje povezanosti pacijenta s
vama i vašom ljekarnom.
Prigovori su sastavni dio našeg rada s pacijentima i bitno je da ih saslušamo,
prihvatimo i onda dobro argumentiramo. Pri tome je velik izazov za nas ostati smirenim, profesionalnim i stručnim osobama. Neki put u tome teško uspijevamo i tada
dolazi do konfliktnih situacija između nas i pacijenata. Sljedeći put ćemo vidjeti kako
se nositi u tim teškim situacijama.
30
LJEKARNIŠTVO U FRANJEVAČKIM
SAMOSTANIMA PROVINCIJE
SVETIH ĆIRALA I METODA – IV
B. Tomašić*
FRANJEVCI U VIROVITICI
Virovitica je smještena na sjeveroistoku Hrvatske u nizinskom i ravničarskom
području. S južne strane okružena Bilogorom, široko otvorena prema sjeveru i dolini
Drave, sa zapadne strane ulazi u Podravinu, a s istoka gleda na Slavoniju gdje se i
nalazi.
Pisati o naselju, mjestu ili gradu, a ne upoznati čitatelje s osnovnim podacima
iz prošlost, mislim da ostavlja tekst nedovršenim.
POVIJEST GRADA VIROVITICE
Arheološkim istraživanjem nađeni su elementi života u virovitičkom kraju
(brdskom zaleđu Bilogore) još u paleolitiku (do 10.000 godina prije Krista). Najstariji
paleolitski ljudi bili su lovci ili skupljači hrane, a vjerojatno su se kretali prostranstvima od brdskih lokaliteta do šumskih lovišta u blizini rijeke Drave. Zimi su odlazili
do svojih skloništa u špiljama u kojima su uz vatru i prikupljene zalihe čekali da
prođe zima.
Na današnjem području grada Virovitice mnogi arheološki nalazi svjedoče o
naseljavanju kroz nekoliko razdoblja prapovijesti. Najstariji nalaz – kamena sjekira,
ukazuje da je uz potok Ođenicu već u mlađe kameno doba (neolitiku, oko 6100.–
4200 g. prije Krista) bilo izgrađeno naselje prvih zemljoradničkih populacija. To su
prva stalna naselja na otvorenom. Stanuje se u zemunicama – poluukopanim jamama
natkrivene poput šatora, a stanovništvo se uz tradicionalnu lovačko-sakupljačku
privredu bavi i zemljoradnjom. U to doba počinje proces pripitomljivanja životinja.
Tijekom kasnog brončanog doba u zapadnom dijelu Virovitice, na nekadašnjoj ciglani
„Valentin Gazdek“, otkriveni su ostaci nekropole – grobovi sa spaljenim pokojnicima
ukopanim u urnama koji pripadaju Kulturi polja sa žarama. Tu je postojalo i naselje
i po nalazištu nazvana je ova skupina - Virovitička grupa, datirana u XIII i XII st.
prije Krista.1
*
1
Božidar Tomašić, farmaceutski tehničar
K. Minichreiter, 1986, 81- 98.
31
Mlađe željeznog doba (Laten oko 300 g. pr. Krista - 50 nakon Krista) razdoblje
je naseljavanja Kelta. Ostaci njihovog naseljavanja nađeni su u središtu Virovitice sjeverno od dvorca i na sjevernoj obilaznici grada - položaj Kiškorija-sjever. Na tom
su dijelu otkrivene njihove nastambe i bunari.
Tijekom I st. prije Krista Rimljani osvajaju to područje, koje postaje dio rimske
provincije Panonije. Dijelove antičkog ruralnog naselja, koje je živjelo od II. do sredine
V st., te i u ranom srednjem vijeku u IX st. otkriveni su pri gradnji virovitičke obilaznice na djelu Kiškorija-jug.2 Rim je imao utjecaj i u virovitičkom kraju, potvrđeno
je to nalazima rimskog novca, kipićima kućnih bogova Lara i Penata, ulomcima
mramornih stupova i opekama s natpisom Leg II., što znači da su opeke napravljene
u ciglanama 2. rimske legije.3
To je bila legija II Adiutrix koja je u provinciji Panoniji imala na više mjesta
ciglane i obavljala graditeljske zahvate u Osijeku (Mursa) i Batini (Ad Militare).4
Rimski pisac Plinije Mlađi, koncem prvog i početkom drugog stoljeća kršćanske
ere spominje da su u provinciji Panoniji živjela plemena Panonaca, najvjerojatnije
mješavina Ilira i Kelta, koji su nastanjivali ove krajeve tijekom željeznog doba. Rimljani su u osvojene krajeve naselili novo stanovništvo, ali većina su bili domaća
plemena, koja su dobila imena prema teritoriju stanovanja. Uz rijeku Dravu živjela
su plemena: Sereti, Serapili, Jasi i Andizeti.
Nakon Rimljana i njihove civilizacije, koju su rušili i uništavali prolazeći tim
krajevima - Markomani, Kvadi, Goti, Huni, Gepidi, Langobardi i Avari - u šestom se
stoljeću pojavljuju i Slaveni. Nakon poraza Avara pod Carigradom 626. Slaveni su
se pobunili protiv Avara i dobrim dijelom oslobodili od njihove vlasti.
Kako su Slaveni živjeli u malim zajednicama osnovanim na plemenskim vezama, čineći svoje plemenske župe, nisu bili opasni bizantskim carevima, pa su ih oni
ostavljali u miru. Krajem 8. i početkom 9. stoljeća dolazi do osnivanja veće slavenske
zajednice na području današnje Mađarske, pa do Posavske Hrvatske Ljudevita Posavskog. Posavsku Hrvatsku su zauzeli Franci. Slaveni su ostali na području između
Drave i Save i zato je taj kraj nazvan Slavonijom, a ostalo je na tom području staro
plemensko uređenje - stare župe5:
Zemlja na kojoj pleme prebiva zove se župa (juppania, provincia, regio, a koncem
jedanaestog stoljeća comitatus). Obično se župa naziva po nekoj rijeci, gori, šumi
ili glavnom gradu (Garićka, Požeška, Novačka, Garešnićka, Komarnička). Sjedište
joj je u gradu, koji je utvrđen nasipom ili zidinama ograđen, na stisnutom prostoru.
U gradu stanuje župan, vrhovni vojvoda župne i plemenske vojske, a u isto vrijeme i
vrhovni sudac. Ispod grada je podgrađe (suburbium), gdje stanuju ostali žitelji grada.
Na prostoru između grada i podgrađa skuplja se narod na trg, na svetkovine, sudove
i zborove. Na području župe su sela (ves, villae), u kojima stanuju zadruge.
2
Ž. Tomičić, 2006, 38-41.
3
Sto godina DVD, 1975., 14
4
5
32
D. Pinterović, 1978, 110-111
V. Klaić 1972., I: 156-157
Podžupani (postiuppus) upravljaju manjim kotarevima u župi. Satnici vode
pojedine odjele župne vojske i pomažu županu na sudu. Pristaldi su izvršitelji odluka
župnoga suda.
Više župa čini oblast, kojoj je na čelu veliki župan ili knez (dux). Najznamenitija
oblast zvala se Bijela Hrvatska, od koje se razvila Hrvatska država. Glavar te oblasti
u IX. stoljeću se zove “knez Hrvata” - “dux Chroatorum”, a njegova zemlja regnum
Chroatorum.
U oblastima koje bijelohrvatski knezovi pridružuju svojoj vlasti namještaju
banove (ban bosanski, ban slovimski ili slavonski).
Krajevi od Istre do Valone u Albaniji koje su podijeljeni na Duvanjskom saboru
753. bili razdijeljeni na dvije hrvatske samoupravne jedinice: Bijelu (zapadnu) Hrvatsku od rijeke Raše u Istri do rijeke Cetine u današnjoj Dalmaciji, te Crvenu (južnu)
Hrvatsku od Cetine do Valone i gorja Himare u Albaniji.
U Ljetopisu popa Dukljanina nalazimo: “... Poslije ovoga prema sadržaju privilegija, koje su pročitane pred narodom, napisao je privilegije, podijelio pokrajine i
oblasti svoga kraljevstva, i njihove granice i krajeve na ovaj način: prema toku voda
koje teku sa planina i ulijevaju se u more na južnoj strani imenovao je Primorje, a
prema vodama koje sa planina teku ka sjevernoj strani i ulijevaju se u veliku rijeku
Dunav, nazvao je Srbija. Zatim je primorje podijelio u dvije pokrajine: od mjesta
Dalme đe kralj tada boravljaše, i đe je bio sabor, sve do Vinodola nazva Bijelom
Hrvatskom, za koje se kaže i donja Dalmacija”.
VIROVITICA — IME I NJEGOV PRVI SPOMEN
Naziv koji otvara pitanja i traži odgovore i sigurno skriva razlog zašto se to
naselje tako zove istraživao je p. Paškal Cvekan, te u svojoj knjizi Franjevci u Virovitici iznosi svoja razmišljanja o izvoru imena Virovitica te donosi zapis o prvom
spominjanju tog imena još u 10. stoljeću.
Georgius Fejer kraljevski bibliotekar u Budimu, napisao je knjigu s naslovom
»Croatiae ac Slavoniae cum regino Hungariae nexus ac relationes« (Povezanost i
odnosi Hrvatske i Slavonije s Mađarskim kraljevstvom) Budim 1839. U dijelu nastoji dokazati, kako su područje Slavonije osvojili za Mađarsku Arpad i njegova tri
vojskovođe: Botond, Lelus i Bulsom, dakle prije 1102. Na početku drugog dijela svoje
spomenute knjige navodi citat bilježnika (notarius) kralja Bele koji glasi doslovno:
»Tone Botond longo labore belli fatigatus, miro modo infirmari coepit, ex luce migravit,
et sepultus est prope fluvium Vereucca« (Tada Botond umoran od dugih ratnih napora
počne čudnim načinom poboljevati i umre i pokopan bi pokraj rijeke Vereucce).
Kako Arpadov vojskovođa Botomd umire prije 950. godine te spominjanje rijeke
Vereucce bio bi najstariji spomen Virovitice.6
6
Cvekan, 1977.,15
33
Uz činjenicu da se od 1234. pa kroz cijelo 13., 14., i 15. stoljeće — sve do
turskih vremena — u svim sačuvanim poveljama naziv za Viroviticu uvijek jednako
piše: Vereuze ili Wereuche, p. P. Cvekan upozorava kako je to govorno isto, to jest:
uvijek je prisutno ono “eu” u sredini i ono “ce” na kraju. Dokaz je, da se ta riječ
izgovarala onako kako je i danas izgovaraju starosjedioci u Virovitici: Verovca ili
Virovca, bez “ti”.
Poznato je da se mnogi gradovi i sela nazivaju po rijekama, koje kroz njih
protječu. Virovitički potok naziva »rijeka Verevca« (Ođanica) prije samog naselja, što
bi mogao biti dovoljan razlog da je naselje Virovitica prozvano upravo po toj rijeci.7
Govoriti sa sigurnošću o gradu Virovitici može se tek od prve polovice 13. stoljeća
jer postoje potvrđene pisane povelje u kojima se Virovitica spominje.
Prve vijesti o Virovitici vezane su uz Arpadoviće, a prije svega uz kralja Kolomana II., hrvatskog i slavonskog hercega koji od 1226. do 1242. upravlja kraljevinama Hrvatskom, Dalmacijom i Slavonijom umjesto kralja Andrije II. (svoga oca)
i Bele IV. (svoga brata). Najstarijim pisanim i sačuvanim spomenikom o postojanju
virovitičkog naselja smatra se Kolomanovo pismo kojim 1234. daje povlastice i
sloboštine virovitičkim došljacima i gdje Viroviticu naziva »magna viila Wereuche«
— veliko mjesto Verevca.8
Provala Mongola početkom 1242. u Slavoniju i Hrvatsku sigurno je ostavila
svojih teških posljedica i u Virovitici, koja se oporavila tako da je kralj Bela IV. s
pratnjom pri povratku iz Dalmacije, kamo se sklonio pred Mongolima, ostao u Virovitici više od mjesec dana. Nekoliko sačuvanih povelja koje je Bela izdao upravo u
Virovitici to potvrđuju:
14.10.1242. povelja kojom podjeljuje i potvrđuje slobode i povlastice gradu Samoboru.
16.11.1242. u Virovitici je izdana povelja o proglašenju povlaštenog kraljevskog grada
Griča (Zagreba) — takozvana Zlatna bula jer nosi kraljevski pečat na
zlatnim listićima. U njoj izričito stoji: “izdano rukom magistra Benedikta
u Virovitici 16. 11. 1242., a uz prisutnost bana Dionizija, zagrebačkog
biskupa Stjepana II. te kraljeva rođaka Anđela, gospodara Srijema i
bačkog župana”.
21.11.1242. kralj Bela IV. u Virovitici izdaje potvrdu kojom potvrđuje povelju bana
Dionizija o prodaji obavljenoj između bratstva Bratila i Jako te župana
Abrahama i brata mu Nikole.9
DOLAZAK FRANJEVACA U VIROVITICU
Franjevački red je siromašni red jer nisu htjeli posjedovati ništa ni kao pojedinci
ni kao zajednica. Nazivaju se Malom ili Manjom braćom da istaknu želju — biti na
7
8
9
34
Cvekan, 1977.,15
Cvekan, 1977., 19
Cvekan, 1977., 19
službu najmanjima, neukima i siromasima, odbačenima i potisnutima, gubavcima i
bolesnima.
Papino pismo je upravljeno biskupima Ugarske i Slavonije 1245. da zaštiti
franjevce (opširnije opisano u časopisu br. 56), a to znači da su franjevci na području
naših krajeva djelovali u više kuća, kad se biskupi opiru njihovu djelovanju.
Tada je već postojao samostan u Zagrebu i Varaždinu. Kako je po ustrojstvu reda
svaki samostan morao pripadati pod upravu ili provincijala ili kustoda, vjerojatno je
da su Zagreb i Varaždin činili kustodiju jer se kasnije u Ugarskoj provinciji navodi
zagrebačka kustodija. Za povjest franjevačkog reda i provincije značajno je što se
može na temelju pisanih dokumenata utvrditi prisutnost franjevaca na području
između Save i Drave od štajerske granice do Srijema, posve sigurno od 1245., a na
osnovi biskupskih dokumenata kao i pravila ponašanja (FT br. 56, str. 32) vjerojatno
već za Franjina života.
Kada su došli u Viroviticu i nastanili se u njoj?
Povijesno je siguran podatak: franjevci imaju u Virovitici svoj samostan 1280.
jer o tome govori sačuvano pismo firmanskog biskupa, papina legata na ugarskom
kraljevskom dvoru.
Tome svjedoči pismo papina delegata biskupa Filipa iz Budima, od 27. 9. 1280.,
koji u sporu između kraljice Elizabete sa zagrebačkim biskupom Timotejem II. oko
plaćanja desetine, traži od gvardijana Manje braće u Virovitici da natjera suce i građane
u Virovitici i u Lipovi na plaćanje dužne desetine zagrebačkom biskupu. To je dokaz
da se tada (1280.) u Virovitici nalazi franjevački samostan, što znači da je to potpuno
oblikovana zajednica i da se u Virovitici već duže nalazi.
Zagrebački biskup Timotej II. poslao je pismo 12. travnja 1281. ugarskim biskupima i »provincijalu Manje braće po Ugarskoj i Slavoniji« te ih obavještava da je na
Blagovijest 25. ožujka 1281. izopćio Ivana, sanskog bana, i druge dostojanstvenike,
a da je to učinio »u Virovitici u crkvi Manje braće, koja je podignuta u čast Blažene
Djevice Marije«.10 Kako biskup Timotej obavještava »provincijala Manje braće po
Ugarskoj i Slavoniji« (...ministro provicijal fratrum minorum per Ungariam et Sclavoniam...), pokazuje da se virovitički samostan nalazio u sastavu Ugarske franjevačke
provincije u kojoj se nalazilo 8 kustodija, a na drugom mjestu spominje Zagrebačku
kustodiju, u kojoj su samostani: Zagreb, Virovitica (Vereucam), Našice i Gurbonak.
Podatak pak, da je franjevačka crkva u Virovitici podignuta u čast Blažene Djevice
Marije, može poslužiti kao polazište da se približno odredi i vrijeme dolaska Franjevaca u Viroviticu.
Ako je crkva Manje braće u Virovitici sagrađena u čast Djevice Marije, to bi
moglo značiti da je franjevce u Viroviticu pozvala, samostan i crkvu im podigla kraljica Marija, žena Bele IV., jer je bilo uobičajeno da redovnici redovito svoje crkve i
samostane posvećuju u čast nebeskog zaštitnika svojih dobročinitelja. To bi bio dokaz
da je kraljica Marija stvarno dovela franjevce u Viroviticu.
10
Cvekan, 1977., 61-62
35
Kraljica Marija umire poslije Bele IV., ali iste godine 1270. Znači da je 1270.
godina do koje su franjevci sigurno u Virovitici. Budući da je kraljica Marija postala
gospodarica kraljevskog posjeda u Virovitici nakon 1242., to bi dolazak franjevaca u
Viroviticu trebalo smjestiti između 1242. i 1270. Pisma rimskih biskupa gvardijanu
u Zagrebu i Virovitici 1240. i 1270. dokazuju da su ovi samostani postojali.11
U nastavku p. P. Cvekan u vezi s dolaskom franjevaca u Viroviticu donosi i
mišljenja drugih povjesničara te njima nepoznatim povijesnim dokumentima ispravalja, po njemu, krivo zaključivanje o osobama i godinama. Tu navodi i primjer kako
je mišljenje nekih da je franjevcima u Virovitici podigla samostan i crkvu kraljica
Elizabeta 1370., što ne odgovara ranije navedenim dokumentima, pa kada se govori
da je samostan podigla kraljica Elizabeta onda to nije Elizabeta, žena Ljudevita
Anžuvinca, nego može biti Elizabeta, žena Stjepana V. Arpadovića, 1270. godine.
Franjevci su u Viroviticu došli još prije 1280. Tu su (1280.) u svakom slučaju u
drugoj polovici 13. stoljeća, te je Virovitica u punom razvoju svoga postojanja i kao
grad i kao županija od 13. stoljeća povezana s Manjom braćom i da su upravo
franjevci ono jedino što predstavlja sedamstogodišnji kontinuitet. Sedam stoljeća
nije zanemariv vremenski razmak. I dok se danas u Virovitici za mnoge, u povijesnim
spisima spomenute građevine, ne zna gdje su bile (stara župna crkva svetih Kuzme i
Damjana, samostan dominikanaca) ili ih više nema (kraljevski dvorac), Franjevački
samostan i crkva stoje i sada na istom mjestu gdje su se u Virovitici nalazili u 13.
stoljeću. I zato s pravom p. P. Cvekan može reći da Franjevci i Virovitica idu zajedno.12
Nešto određeno i sigurno o djelovanju franjevaca u Virovitici tijekom 14. i 15.
stoljeća nije poznato. Pisani podaci svjetovnog značenja ne postoje jer nisu imali
neposredna utjecaja u upravi grada, a arhivski podaci iz samostana su uništeni i nestali jer je samostan 1552. razorila i uništila turska vojska, koja je 2. kolovoza 1552.
osvojila Viroviticu. Čitajući djela iz povijesti reda može se reći da su franjevci u
Virovitici i na području cijele virovitičke županije djelovali misionarski — pomagali
su svećenicima, župnicima, u njihovu dušobrižničkom radu.13
Turci su bez borbe osvojili Viroviticu. Virovitički franjevački samostan Turci
su spalili i razorili, a kamenjem i ciglom pojačali su svoju gradsku utvrdu. Crkvu
Blažene Djevice Marije nisu srušili nego su pustili po svom običaju da se djelovanjem
vremenskih nepogoda malo po malo sama sruši. Iz Virovitice je prije dolaska turske
vojske otišlo katoličko stanovništvo prema Dravi, gdje su se lakše skrivali pred Turcima. Dio stanovništva otišao je preko Drave u Ugarsku jer je sigetska utvrda Nikole
Zrinjskog, hrvatskog bana, štitila zapadnu Ugarsku. S narodom su se iz Virovitice
povukli i franjevci, da dijele s njima strepnju i patnju, neimaštinu i glad. U prvim
godinama bili su im tješitelji i učitelji, a bez crkve i stalnog boravišta, službu su vršili
tajno i oprezno, bez redovničkog odijela. Da ih naivna djeca ne bi možda i nehotice
odala, zvali su ih – ujak – tj. mamin rođak.
11
12
13
36
Cvekan, 1977., 63
Cvekan, 1977., 63
Cvekan, 1977., 64
Umjesto franjevaca koji su otišli s narodom djelovanje u tome kraju prepušteno
je drugima. Turci u želji kako bi u Bosni sačuvali stanovništvo za obradu zemljišta
i uzgoj stoke dali su Franjevcima bosanske vikarije dopuštenje za slobodno vjersko
djelovanje unutar granica Turske.14
PONOVNI DOLAZAK FRANJEVACA U VIROVITICU
Viroviticu su oslobodili vojnici carskog generala i maršala Jakoba Lesliea i
hrvatskog bana Nikole Erdödyja 15. srpnja 1684. Leslie je bio zapovjednik štajerske
granice sa sjedištem u Varaždinu. Kako mu je bilo stalo da njegovi vojnici koji su
morali prezimiti u Virovitici i u njenoj okolici dobiju svećenike, duhovnike, kao i
vjernici u virovitičkoj okolici, pismeno se obratio p. Aleksi Buzjakoviću, provincijalu, da mu pošalje dva franjevca, svećenika, koji govore njemački i hrvatski — da
budu na duhovnu korist njegovih vojnika i ostalih vjernika. Dekretom zagrebački
biskup Martin Borković, redovnik Pavlin (1667.-1687.), podjeljuje punu ovlast za
obavljanje dušobrižničke službe vojnicima na području Virovitice dvojici franjevaca,
svećenika Ladislavske provincije, koje će provincijal poslati. Oni mogu podjeljivati
sve sakramente i također imaju ovlast odriješivati i od pridržanih grijeha bilo biskupu
bilo Svetoj Stolici. Ovlast im se proteže i na cijelo područje Virovitice, gdje god to
bude potrebno i gdje ih budu tražili.
Provincijal p. Aleksa Buzjaković poslao je 1684. u Viroviticu prva dva franjevca
— svećenika: oca Pavla Trunticha, za hrvatskog dušobrižnika, a oca Krizostoma Kavzera, za njemačkog dušobrižnika. I u rasporedu osoblja provincije Svetoga Ladislava
pojavljuje se 1685.: In loco Viroviticensi (u mjestu Virovitici): p. Paulus Truntich,
curator Croatarum i p. Chrisostomus Kavzer, curator Germanorum.15
Vidjevši predani rad i zalaganje franjevaca za duhovno dobro vojnika i vjernika,
knez i general Leslie zauzeo se da franjevci u Virovitici dobiju svoje stalno boravište,
svoju samostansku kuću i crkvu, pogotovo kad je doznao da su franjevci prije Turaka
u Virovitici dugi niz godina imali svoj samostan i crkvu. Svojim ugledom na carskom
dvoru u Beču (savjetnik cara Leopolda I.) zauzeo se i postigao da je Leopoid I. izdao
Dekret, kojim 4. travnja 1688. dopušta franjevcima da se slobodno vrate u Viroviticu i
zauzmu svoje staro mjesto sa svim svojim posjedima, tj. onima koje je general Leslie
odlučio franjevcima u Virovitici dati.
To carsko odobrenje 4. travnja 1688. razlogom je da se od te godine Virovitica
službeno u Ladislavskoj provinciji navodi kao — rezidencija s određenim poglavarom - predstojnikom (praesidens). A to znači da dva franjevca svećenika p. Paulus
Truntich i p. Chrisostomus Kavzer, imaju sada svoje stalno prebivalište i crkvu te
određeno uzdržavanje.
14
15
Cvekan, 1977., 66
Cvekan, 1977., 70-71
37
General Leslie franjevcima u Virovitici odredio je vrlo veliki zemljišni posjed
(čitavu ravnicu uz samostan zvanu Ledinsche, sve do jezera, zatim dva velika vrta iza
jezera, pa široko polje sve do šume Zabasphie, hrastovu šumu Bustje i ondje veliki
ribnjak te prostrane livade u Gerdinu).
Franjevci su se pred generalom Lesliem svojevoljno i rado odrekli svih tih namijenjenih posjeda uz pripomenu da se takvo posjedovanje protivi njihovu siromaštvu.
Djelomično su se odrekli u korist grada, a djelomično u korist nadgledništva Komore u Osijeku. Za sebe su zadržali samo najpotrebnije: vrt, nekoliko livada da mogu
hraniti krave i oranicu s kućom za poslugu. Za vršenje svoje svećeničke službe kao
dušobrižnici u Virovitici zatražili su od Komore u Osijeku godišnju pomoć od 50
forinti, i tu pomoć i primali.
Godine 1721. upraviteljem virovitičke rezidencije i župe Svetoga Roka postaje
p. Dominik Paljak, rođen u Čakovcu. Imao je 32 godine, a u svećeništvu bio je 7
godina. Odlikovao se poduzetnošću i već sljedeće godine — 1722. — pokreće misao
za izgradnju novog samostana u Virovitici. Započinje s pripremama jer zna da se za
takvo zamašno djelo traži i materijalnih sredstava i novca koje Franjevci u Virovitici
nemaju, a ne mogu mnogo očekivati ni od svojih vjernika. Došao je na zanimljivu
zamisao o pribavljanju građevnog materijala. Obratio se carskoj Komori u Osijeku
dopisom 30. rujna 1722., gdje je uz kratku i preglednu povijest o dolasku i boravku
franjevaca prije Turaka do 1552. i njihovu ponovnom dolasku 1684. - kad su primili
i upravu župe i nastanili se »u bijednoj drvenoj nastambi koja je dotrajala« - molio
da mu Komora dopusti i odredi: mjesto, neko zemljište u Virovitici, na kojem bi
franjevci mogli podići ciglanu (domus latericia) i vapnaru (domus calcina) za gradnju
samostana i crkve. U odobrenju koje su dobili naglašeno je da ciglanu mogu podići
isključivo za gradnju crkve i rezidencije, inače će se ukinuti. U kolovozu 1725. p.
Dominik ponovo se molbom obraća Komori da se franjevcima iz Virovitice dopusti
u okolici Pakraca nabaviti kamenje te ispeći vapno potrebno za gradnju rezidencije i
crkve. Komora i tu molbu odobrava 9. kolovoza 1725. Građevni materijal je time bio
osiguran. Ciglana je podignuta, ali na kojemu mjestu u Virovitici - nije zabilježeno.
Vjerojatno ondje gdje su i danas virovitičke ciglane. Ako je tako, franjevci su osnivači
prve ciglane jer su je poslije nakon što je sagrađen samostan i crkva - ustupili gradu.
Izrada cigle i priprema potrebnog vapna trajala je tri godine.
Svečanost blagoslova i postavljanje temeljnog kamena virovitičkog franjevačkog
samostana obavljena je 23. srpnja 1726. Samostanska zgrada je dobrim dijelom podignuta i dovršena za nešto više od dvije i pol godine, do 1729.16 Potvrđuje to i činjenica,
da je Virovitica 23. travnja 1729. na provincijskom sastanku u Varaždinu proglašena
samostanom, obzirom na to da je ispunjeno dosljedno zakonodavstvu Franjevačkog
reda: »jer je kuća dobro proviđena stanovima i može sada i u buduće uzdržavati dvanaestoro braće«, tj. ima sve potrebne prostorije za provođenje zajedničkog života za
više braće i zato ga imenuju i proglašuju samostanom.
16
38
Cvekan, 1977., 73-76
U samostanskoj zajednici novoproglašenog virovitičkog samostana 1729. bili su:
p. Dominik Paljak, prvi gvardijan
p. Konrad Potočnik, vikar, orguljaš i ispovjednik
p. Jona Bregović, propovjednik
p. Gervazije Kirhueber, ispovjednik
p. Kapistran Besediček,
p. Matej Habić,
i braća:
fra Zakej Bernhord, kuhar i fra Ivan Lakhomer, stolar.17
I tako ponovnim dolaskom Franjevaca od 1684. do danas djelatni su u Virovitici
kao voditelji i upravitelji župe u Zagrebačkoj biskupiji koja im je od početka povjerena,
a nikada nije bila opozvana, te kao kulturni radnici u svome narodu.
Samostan je potpuno dovršen i sa svim potrebnim namješten osiguran tek 1751.
To je zapisano doslovno: 1751. Conventus ex integro est edificatus et perfectus, tj.
1751. samostan je potpuno sazidan i dovršen. Dovršio ga je gvardijan o. Ignacije
Junak, rođen u Varaždinu.18
Zanimljivo je — virovitički samostan je počeo graditi Čakovčanin, a potpuno
dovršio Varaždinac!
DJELATNOST FRANJEVACA U VIROVITICI
Premda je osnovno djelovanje franjevaca usmjereno dušobrižničkom radu —
propovjedničkoj, svećeničkoj i pastirskoj službi, poučavanju i odgoju župne zajednice,
franjevci su djelovali kao kulturni radnici: kao profesori u odgoju svojih budućih
nasljednika, lektori moralke i filozofije, učitelji na osnovnoj školi, umjetnici slikari,
pozlatari, stolari, kovači-bravari, a posebno kao ranarnici i ljekarnici. I njihov kulturni
rad ostavio je vidljive i vrijedne tragove, koji se ne mogu mimoići i ne smiju zaboraviti.
Provicijiski studij moralke održavao se u Virovitici tijekom 1730. i od 1760. do
1764. godine. Novo sagrađeni samostan imao je dovoljno prostora za takav studij u
kojem uz profesore sudjeluje do 7 klerika.
Provincijski studij filozofije dolazi u virovitički samostan 1771. Ima 6 klerika.
Studij govorništva bio je u Virovitici 1780. i od 1815. do 1825. Imao je 4 klerika.
U pučkoj školi prema izvještaju Kraljevskog namjesničkog vijeća zagrebačkom
biskupu Josipu Galjuffu, među 17 pučkih škola navodi se 1774. i pučka škola u Virovitici koja ima tri razreda i vodio je franjevac.
Samostanska braća rade i umjetničke radove te su djelovala 4 slikara-pozlatara,
2 kipara, 5 stolara, 2 graditelja orgulja, a djeluju i zanatlije kovači i bravari19.
17
18
19
Cvekan, 1977., 72
Cvekan, 1977., 76-77
Cvekan, 1977., 76-77
39
SAMOSTANSKA LJEKARNA U VIROVITICI
Osnivanje samostanske ljekarne u Virovitici uvjetovala je potreba samog samostana jer je Uprava provincije odredila 1730. da se u virovitičkom samostanu
drži provincijski studij moralke za braću klerike.20 Sljedom te odluke u Viroviticu je
poslan brat Bonifacije Gerber, izučeni ranarnik i orguljaš, koji ostaje u Virovitici sve
do 1745. godine.
Osnivanjem 1745. virovitičke županije sa sjedištem u Virovitici, pokazala se
potreba za javnom ljekarnom. Franjevci koji su već desetak godina imali malu kućnu
ljekarnu i braću ranarnike i ljekarnike (i u dugim samostanima u provinciji), pokrenuli
su aktivnost da otvore javnu ljekarnu i ljekarničku službu, za potrebe građana kao i
za virovitičku okolicu. Kako bi ostvarili svoj naum, obratili su se pismenom molbom
Županijskom vijeću u Virovitici i zatražili odobrenje i novčanu pomoć. Županijsko vijeće,
pod predsjedanjem velikog župana Ljudevita Patačića, na zasjedanju u Osijeku 27. ožujka
i slijedećih dana ožujka i travnja 1748. donijelo je odluku da se franjevcima u Virovitici
dopušta otvaranje ljekarne javnog značenja i određuje skromna novčana pomoć od 60
forinta iz županijske blagajne. Od franjevaca se izričito traži da primljenu pomoć od
60 forinta upotrijebe isključivo za uređenje ljekarne i da o tome dadu potrebne potvrde
Županijskom vijeću. Traži se da u ljekarnu namjeste svoga brata — vještaka ljekarnika.
Kad je dopuštenje dano, kućnu ljekarnu i ranarničku službu u virovitičkom samostanu
obavljao je brat Kuzma Hagn jer je brat Bonifacije Gerber bio na ljekarničkoj praksi
u Varaždinu. Brat Bonifacije Gerber vraća se 1750. za ljekarnika u Viroviticu nakon
školovanja u Varaždinu i započinje razvoj virovitičke samostansko-javne ljekarne.21
Ljekarna je tada bila smještena u samostanu, u maloj i tijesnoj prostoriji, što nije
zadovoljavalo brata Bonifacija, ali je svoj ljekarnički posao dobro radio i planirao
budućnost ljekarničke službe u Virovitici.
Tako već 1752. godine virovitička mu skupština odobrava, za opskrbljivanje i lijekovima koji se od drugih moraju skupo nabavljati, svake godine nadalje iz županijske
blagajne 100 forinta. Povećanje posla uvjetuje i pojačanje u osoblju te 1756. dobiva
brata Simona Büxa. Kao sposoban organizator planira gradnju nove zgrade za ljekarnu.
Nakon dopuštenja samostanske i provincijske uprave, brat Bonifacije postavljanjem
kamena temeljca 25. travnja 1758. počinje gradnju samostanske zgrade za ljekarnu.
Bio je to novi trakt od samostana i crkve prema zapadu, jednokatna zgrada, ali posve
u sastavu samostana i zvala se Rezidencija.
U prizemlju te zgrade – Rezidencije predviđene su: ljekarna i pomoćne prostorije,
a u katu sobe za gvardijana, provincijala i tajnika Provincije, kad borave u Virovitici.
Zgrada s prednje strane nije imala vrata jer je sastavni dio samostana, a sobe u katu bile
su s dvorišne strane te hodnik s ulične strane. Ulaz u ljekarnu bio je iz samostanskog
hodnika i samostanskog dvorišta.22
20
21
22
40
Cvekan, 1977., 148
Cvekan, 1977, 150
Cvekan, 1977., 151
Zgrada je završena za samo godinu dana i u boljim uvjetima brat Bonifacije
Gerber nastavlja svoju ljekarničku i ranarničku službu. Zbog velikih izdataka, koje
nije mogao sam isplatiti, ponovno se obraća za pomoć i 1761. županijska skupština
odobrava povećanje uz prijašnju obvezu za 50 forinta. To omogućava da se ljekarnu
i uredi tako da zadovoljavala svim potrebama ovoga područja. Dobro je poslovala, pokazuje i podatak da je dobivanjem ljekarne 1763. i 1764. podignut, obojen i
pozlaćen vrlo lijepi i umjetnički vrijedan oltar svetoga Didaka Alkalskog, zaštitnika
braće ljekarnika i ranarnika u samostanskoj crkvi.23
Nakon promjena zakonodavstva koji traži za rad u ljekarni sveučilišni studij i
određeni ispit, u samostanskoj ljekarni u Virovitici nakon smrti ljekarnika brata Blaža
Schneidera 1815. u ljekarni rade ljekarnici – svjetovnjaci, provizori.
To je i početak stagnacije samostanskog ljekarništva jer provizori u prvom redu
rade za sebe i svoju korist. Za vrijeme provizora Josipa Hondla 1847. otvorena su
vrata s ulice.24
Samostanski provizor Ivan Kapistran Besz u suradnji sa samostanom 1866.
obnavlja ljekarnu, a napravljeni ormari još se danas nalaze u prostorijama ljekarne.
Uprava Ladislavske provincije 3. rujna 1875. dopušta samostanu u Virovitici
da može ljekarnu prodati – tj. namještaj, sprave i lijekove. U ime samostana ugovor
o prodaji sklopio je otac Jeronim Horvath, 22. prosinca 1877. s ljekarnikom Ivanom
Beszom. Ljekarna - inventar i lijekovi - prodani su za 10.000 forinta. Besz je 5.000
forinta morao odmah dati, a ostalih 5.000 forinta ostat će kod kupca Besza kao glavnica
za koju će plaćati 7 posto kamata u četvrtgodišnjim obrocima do isplate glavnice. Ako
kupac ne plati na vrijeme samo jedan rok isplate kamata, - morat će odmah isplatiti
cijelu glavnicu. Kupac će prodanu ljekarnu preuzeti u svoje vlasništvo sa svim teretima
i koristima od 1. siječnja 1878.
Besz je u isto vrijeme sklopio sa samostanom u Virovitici ugovor o najmu zgrade, u kojoj je ljekarna sa svim prostorijama u prvom katu te zgrade, s podrumom i
tavanom i dijelom vrta. Najamninu će plaćati godišnje 450 forinta. Najam mu se daje
doživotno, ali s tim da u slučaju prestanka obavljanja ljekarničke službe ili ako bi tu
službu prenio na nekog drugog, pa makar i privremeno, pravo najamnine prestaje bez
ikakva otkaza. I ovu je najamninu dužan plaćati četvrtgodišnje u iznosu od 112 forinta
i 50 novčića. Najmoprimac Besz ne može bez dopuštenja najmodavca samostana u
Virovitici prenijeti svoja prava na svoje nasljednike. Obnovu zgrade i porez za zgradu
ljekarne plaća najmodavac Samostan, a unutrašnje popravke najmoprimac Besz.
Sto trideset godina nakon svog osnutka Franjevačka ljekarna u Virovitici 1.
siječnja 1878. – prešla je u ruke svjetovnog ljekarnika Ivana Besza, koji ju je vodio
do svoje smrti 1918. – punih 40 godina.25
Poslije smrti Ivana Besza (1918.) sklopljen je ugovor za upravljanje s ljekarnikom
Ernestom Blažekovićem najdalje do 31. srpnja 1919. Samostan u Virovitici sklopio
23
24
25
Cvekan, 1977., 152
Cvekan, 1977., 156
Cvekan, 1977., 76-157
41
je 31. ožujka 1921. ugovor s ljekarnicima Josipom i Marijom Sallopek. Nakon Sallopeka ljekarnu preuzima ljekarnik Bienenfeld, a onda 1950. ona prestaje djelovati.
POPIS RANARNIKA-KIRURGA, APOTEKARA I DIPLOMIRANIH
FARMACEUTA-LJEKARNIKA U SAMOSTANU VIROVITICI26
GERBER fra BONIFACIJE
VENDT fra DAMJAN
HAGN fra KUZMA
GERBER fra BONIFACIJE
BÜX fra SIMON
GAIGER fra DAMJAN
SCHNEIDER fra BLAŽ
RÖTTENBÖCK fra KUZMA
RÄCH fra ROMAN
SIMON fra NIKOLA
APFL fra PANTALEON
SIMON fra NIKOLA
ZUNGHAMMER fra ROMAN
STEINMASSLER fra FAUSTIN
GREFFLICHER fra KUZMA
GAIGER fra DAMJAN
JAKOPOVIĆ fra GABRIEL
SCHNEIDER fra BLAŽ
SCHMIDT IZAIJA
1735. – 1745.
1735. – 1736.
1746. – 1749.
1750. – 1777.
1755. – 1757.
1758. – 1765.
1766. – 1768.
1767.
1768. – 1776.
1774. – 1775.
1775. – 1782.
1780.
1781.
1783. – 1784.
1783. – 1784.
1784. – 1797.
1797. – 1798.
1795. – 1815.
1798. – 1804.
ranarnik
apotekar
ranarnik
apotekar i kirurg
apotek. praktikant
ranarnik i apot. praktik.
ranarnik
ranarnik
kirurg
ranarnik
apotekar i kirurg
kirurg, Virovitica
apotekar i ranarnik
apotekar
ranarnik
ranarnik i apotekar
pomoćni apotekar
ljekarnik
ljekarnik i ranarnik
Pater Paškal Cvekan u svojoj knjizi posebno opisuje djelovanje nekoliko ljekarnika.
Vjerujem da životni put jednog od njih, fra Blaža Schneidera, može približiti ozbiljnost
pristupa autora P. Cvekana i zato ga želim podijeliti u izvornom tekstu s čitateljima:
“... Poslije brata Bonifacija Gerbera Blaž Schneider je najveći i najpoznatiji
ljekarnik franjevačke virovitičke ljekarne. Bio je Štajerac iz Maribora, gdje se rodio
27. 3. 1742. Obučen je i zavjetovan 1764./65. kao ranarnik u Križevcima. Godine
1766. je ranarnik u Kanjiži, a 1767. kao ranarnik u Virovitici. U Varaždinu djeluje
1768., a 1769. u Zagrebu i 1770. u Segezdu. U Ivaniću je ljekarnik od 1771. do 1773,
a 1773./74. ljekarnik je u Segezdu. Od 1774. do 1792. vodi ljekarnu u Križevcima.
Kako se za vođenje ljekarna traži stručni ispit iz kirurgije i ljekarništva, brat Blaž
Schneider je prvi ljekarnik i ranarnik franjevac u Ladislavskoj provinciji, koji je oba
ispita s uspjehom položio. Iz originalna Schneiderova pisma provincijalu o. Horjaczu
27. 4. 1789. doznajemo da je brat Blaž od travnja do rujna 1788. polagao ispit iz
kirurgije u Pešti, a za ispit iz ljekarništva platio 100 forinta, (»centum florenos pro
Pharmaceutico examina«). I u tome pismu se potpisuje »Fr Blasius Schneider chirurgiae et Pharmatiae Magister« — Brat Blaž Schneider magister kirurgije i ljekarništva.
S velikim i dugogodišnjim iskustvom i potrebnim kvalifikacijama brat Blaž Schneider
26
42
Arhiva samostana u Virovitici
dolazi u Viroviticu. Njegova knjižnica od 45 pisaca i 66 svezaka stručnih lječničkih i
ljekarničkih knjiga najbolje svjedoči da je brat Blaž bio vrstan ljekarnik i ranarnik.
Svestrano se zanimao za medicinu i bio je obrazovan Franjevac, koji je dobro latinski
pisao, a vladao je njemačkim, mađarskim i hrvatskim jezikom. I kad su mu prigodom
smrti 1. 3. 1815. napisali da je bio »u javnosti vrlo zaslužan« (de publico bene meritus)
dali su najljepšu pohvalu čovjeku redovniku, s kojim završava sjaj i slava Franjevačke
samostanske ljekarne u Virovitici, jer je posljednji brat lekarnik u Virovitici...”
LJEKARNA DANAS
Zgrada Rezidencije, lipanj 2011., foto B.T.
Prostorija ljekarne s replikama stojnica, foto B.T.
43
SAMOSTANSKA KNJIŽNICA
U samostanskoj knjižnici, kao i u svim velikim knjižnicama franjevaca provincije
sv. Ćirila i Metoda, čuva se nekoliko tisuća knjiga iz teologije, medicine, farmakologije, dijetetike, astronomije i fizike uredno složenih na policama u nekoliko soba. Tu
se nalazi i soba s trezorima u kojima su posebno vrijedne knjige kao i samostanski
arhiv, a knjige i arhivski dokumenti pisani su na latinskom, njemačkom, hebrejskom
i grčkom jeziku.
Između dva boravka u knjižnici (2008. i 2011.) uočio sam veliki napredak, ostvaren zalaganjem provincijskog knjižničara i arhivara p. Vatroslava Frkina i rada s
ljubavlju p. Roberta Perišića koji je vodio poslove obnove stare zgrade Rezidencije
u kojoj je sada spomen–soba ljekarne, a na katu muzej sakralne umjetnosti i samostanska knjižnica.
Prvi kat Rezidencije, lipanj 2011., foto B.T.
Najstarija knjiga koja se pažljivo čuva u sefu je Biblija iz 1495. Kada bi knjiga
mogle govoriti, ona bi bila svjedok franjevačkog progonstva iz doba turskih osvajanja
jer su je franjevci nosili sa sobom kada su boravili s narodom u šumama.
Posebno je složeno 25 sačuvanih rukopisa lektora i novaka Visoke teološke škole,
koji su prepisivale skripte iz filozofije, teologije i govorništva.
44
Stare knjige u knjižnici, foto B.T.
Na mnogim knjigama nagorjele su stranice od svijeća prilikom prepisivanja, a
p. Robert to objašnjava da su ostatke svijeća iz crkve prepisivači imali na palcu jedne
ruke dok su drugom prepisivali.
Kako je papir u ono vrijeme bio dragocjen i svaki se papirić koristio, na koricama
knjiga vide se tragovi tekstova i crteža koji se nalazio na tom papiru prije nego što ga
je knjigoveža upotrijebio za korice nove knjige.
Prema zapisu p. Jerka Knoblehara, koji je 1942. sređivao stari dio knjižnice, u
knjižnom fundusu 17. i 18. stoljeća ima vrlo vrijednih knjiga.
Dio knjižnog blaga s ostalim predmetima biti će u stalnom postavu sakralnog muzeja.
Stare stojnice, foto B.T.
45
U novouređenim prostorijama smještena je knjižnica, arhiv i riznica samostana.
Knjižno blago smješteno je u nekoliko prostorija zgrade –Rezidencije – koja je građena
za potrebe ljekarne te stambenog prostora za poglavare provincije i samostana.
Knjige iz područja medicine i ljekarništva složene su u posebnom trezorskom
ormaru u prostoriji u kojoj se nalaze i druge rijetke i stare knjige kao i arhivska građa.
To blago treba čuvati jer se kolekcionari zanimaju za rijetke knjige.
Trezor medicinskih knjiga, foto B.T.
Fundus medicine čine djela 45 autora u 79 svezaka, a 12 knjiga izdvojeno je u
stalni postav muzeja, dok su ostale složene na šest polica trezora.
Izabrane knjige medicinskog sadržaja bile su prvi put izložene prigodom proslave
220. godina medicinske službe u Virovitici — studeni 1968. – u prostorijama doma
tadašnje Jugoslavenske narodne armije.
Za stalni izložbeni postav iz područja medicine i ljekarništva izabrane su sljedeće
knjige:
ENCHIRIDION
Enchiridion rei medicae triplicis
Tiguri, 1555.
46
JÜNGKEN, Johannis Helfrici
Manuale lexici pharmaceutici I, II
Francofurti ad Maenum 1698.
JÜNGKEN, Johannis Helfrici
Praxis medica
Francofurti 1698.
WOITS, Johann Jacob
Abhandlung aller innerlichen krankheiten
Leipzig, ?
REISS, Johann Caspar
Wund Artzney und neue grundsahe der Chirurgie
Augsburg 1739.
WIDENMANN, Frantz
Wund Artzney
Augsburg 1737.
HEISTER, Laurentius
Practiches Medicinisches Handbuch
Leipzig 1755.
PLENK, Joseph Jacob
Lehrfaße vin der Krankheiten der Haut
Warschau 1777.
DISPENSATORIUM
Neues verbessertes Dispensatorium
Hamburg 1768.
PLENK, Joseph Jacob
Chirurgische Pharmakologie
Wien 1786.
SPIERING, H. G.
Handbuch der innern und äussern Heilkunde
Leipzig 1797.
STAHL
Der Medicinische Haupt Schlüssel
Leipzig 1752.
47
Od tih knjiga posebno izdvajam dvije knjige istog autora JOHANNIS HELFRICI
JÜNGKEN, tiskane u Frankfurtu MDCXCVIII:
Prva je MANUALE LEXICI PHARMACEUTICI LEXICON PHARMACEUTICUM PRO MAJORI COMMODIITATE IN DUAS PARTES DIVISIUM UBI
PRIOR HAEC CONTINET - Composita Pharmaceutica
To su ručni propisi za izradu lijekova u dva dijela. Knjiga ima 910 stranica s
1800 propisa za izradu. Prvi propis je: Acetum Agrestinum solutvus gloss ex schr., a
završava s propisom za izradu: Ungventum viride potabile
Druga knjiga je PRAXIIS MEDICA SIVE CORPORIS MEDICINA MORBORUM INTERNORUM CORPOREAE MACHINAE FERE OMNIUM, ET FIEDI
ET CURANDI METHODUM
Autor obrađuje način nastajanja i liječenja tijela svih unutarnjih bolesti “ljudskog
stroja“.
Navodim samo dio naziva poglavlja u knjizi:
Abortus, Alvi Adstrictio, Angina, Anorexia, Apoplexia, Arthritis, Asthma, Auditus gravitas, Capitis dolor, Cardialgia, Catarrhus, Cholera alias Dysenteria, Convulsio,
Diarrhaea, Epilepsia, Lues Venerea, Vertigo Variolae…
U trezoru među desecima knjiga uglavnom namijenjenih kirurzima, našao sam
neke koje mi se čine posebno interesantnima:
D. JOHANN STORCHENS alias PELARGI
QUINQUE PARTITUM PRACTICUM PRAXIS CAUSALIS MEDICAE
Tiskana: Leipzig und Eisenach, MDCCXXXVIII
Knjiga je tiskana u dva dijela goticom na 450 stranica teksta te 15 stranica registar
pojmova i kazalo. Na kraju je stranica pogrešaka
- errata - a sve to uvezano je s prilogom ABBHANDLUNG
VON DEM BERHALTEN, koji ima 627 stranica teksta i 17 stranica za registar i kazalo.
Knjiga je u vrlo dobrom stanju – neoštećenih ni korica ni stranica.
D. SAMUEL SCHÄRSCHMIDTS
MEDICINISCHER und CHIRURGISCHER N...D...B..ACHRICHTEN (dio slova
nevidljiv)
Tiskana: Berlin, MDCCXLIII
Opseg velikog dijela tražio je da se tiska u šest dijelova u kojima su ne samo opisi
bolesti i liječenja na gotici, već i svi recepti. Recepti su sastavni dio teksta bez izdvajanja klasičnog načina pisanja.
Na svim knjigama potpis je fra Blaža Schneidera
Knjiga COLLEGIUM PRACTICUM, autor GEORG STAHLS
posebna je po tome što autor na 1440 stranica opisuje anatomiju na gotici bez ijedne
slike. Bez obzira na to knjiga je bila puno korištena, što se vidi po oštećenim stranicama koje su pokapane kemikalijama.
U predgovoru autor naglašava da je to djelo tiskano MDCCXLV i rezultat je njegovog
29 godišnjeg rada.
48
Slika knjige, Jüngken. J. H., foto B.T.
HERMANNI BOERHAAVES autor je triju knjiga:
MATERIA MEDICA ET REMEDIORUM FORMULIS
QUAE SERVIUNT APHORISMIS DE CONGNOSCENDS ET CURANDIS MORBIS
Tiskano: NORIMBERGAE, MDCCLV
Knjiga ima dva dijela. U prvom popisuje ljekovito bilje prema dijelu koji se koristi
– cvijet, list, kora, korijen kao i kemikalije koje se upotrebljavaju u priprimi lijekova
za pojedine bolesti.
Donosi 1489 recepata za razne bolesti: gangrena, rahitis, udarci, abscessus, akutne
temperature, kome uzrokavane temperaturom, angine prema vrstama, apoplexiae,
raznih čireva, delirium, diarrhoeae, dysenteria, gonorrhoeae, bolesti u trodnoći, hemeroidi, reuma, laringitis, luxatio, nephritis, raznih psihičkih poremećaja, pankreatitis,
paralysis, paraplegia, phlegmones, pleuritis.
U drugom dijelu na 370 stranica donosi opis prepoznavanja bolesti, što se o njima zna
iz starih knjiga (Hipokrat) te koji lijek se upotrebljava i kakve su mogućnosti izlječenja.
49
Slika knjige, Hermanni B., foto B.T.
Druga knjiga istog autora KÜRZGEFASTE LEHRSÄTZE der so genannten CHIRURGISCHEN KRANKHEITEN
Tiskana: Danzig, MDCCLIII
Ima četiri nastavka, vrlo dobro sačuvanih korica na kojima je sačuvan i zlatotisak na
hrptu knjige.
Treće djelo je INSTITUTIONES MEDICAE in usus annuae EXERCITATIONIS
DOMESTICOS
D. JOHANN LUDVIG LEBERECHT LÖSECKE napisao je djelo ARZNEYMITTEL u četiri knjige od kojih druga nosi naslov MATERIA MEDICA CONCENTRATA
i treća u dva dijela TERAPIA SPECVIALIS INTERNA. Knjige su izdavane tijekom
četiri godine početkom druge polovice 18. stoljeća
50
Slika knjige Groznicama i vrućicama, foto B.T.
O liječenju svih poznatih groznica i vrućica piše JOSEPHI QUARN u svom
djelu DE CURANDIS FEBRIBUS ET INFLAMMATIONIBUS, tiskanom u Beču,
MDCCLXXXI.
Njemu poznate groznice i vrućice podijelio je u sljedeća poglavlja:
C. I.
De febribus in genere
C. II.
De synocho non putrida
C. III.
De febre ardente
C. IV.
De febre putrida
C. V.
De febre maligno
C. VI.
De miliaribus
C. VII.
De petechiis
C. VIII. De variolis
C. IX.
De morbillis
C. X.
De erysipelate
C. XI.
De scarlatina
C. XII.
De febribus intermittentibus
C. XIII. De inflamatione in genere
C. XIV. De pbrenitide
C. XV.
De angina inflammatoria
scirrbosa
paralytoda
putrida
aquosa
C. XVI. De pleuritide
C. XVII. De peripneumonia
putrida
notha
51
C. XVIII. De paraphrenitide,
mediastini – pericar di inflammatione
C. XIX. De hepatide
C. XX.
De gastritide
C. XXI. De colica inflammatoria
flutulenta
biliosa
C. XXII. De ileo
C. XXIII. De nephritides
C. XXIV. De reumatismo
Sve ostale knjige bit će objavljene u bibliografiji medicinskih knjiga provincije.
RAZVOJ BOLNIČKE SLUŽBE U VIROVITICI
Kao i većina podataka o početku rada bolnice i ljekarni, i prvi podaci o postojanju
hospitala u Virovitici nalaze se u spisima iz 15. stoljeća o sporu svećenika Antuna,
rektora hospitala, s plemićem Ivanom Ernustom.
Hospital s nemoćištem nalazio se uz kapelu sv. Nikole, ali nema podataka gdje
je to u gradu bilo i kako je djelovao.
1552.-1684. – okupacija Turaka, nema podataka o hospitalu; liječenje obavljaju vidari
i hodže
1748. –
javna apoteka, franjevačka apoteka koju od 1750. vodi brat Bonifacije
Gerber, apotecarus et chyrugus, koji uz apoteku ima pet prostorija u
kojima je izvodio svoje liječničke zahvate i zbrinjavao bolesnike
1841. –
osnovano dobrovoljno bolničko društvo koje je otvorilo bolnicu za bolesnike i nemoćne; dvije prostorije s deset kreveta i posebnu mrtvačku
komoru
1902. –
otvorena opća bolnica: jedno krilo (59 kreveta)
1903. –
bolnica ima interni, kirurški, tuberkulozni, venerički, trahomski i odjel
za umobolne (123 kreveta)
Početkom druge polovice 20. stoljeća bolnica se širi, grade se i otvaraju novi
odjeli.
Vjerujem da će netko od naših kolega u Virovitici biti potaknut ovim napisom te
će pokušati pronaći dio starog apotekarskog posuđa koje je odneseno iz samostanske
ljekarne nakon zatvaranja, a isto tako nastaviti pisati o razvoju zdravstva u Virovitici
u prošlom i ovom stoljeću.
52
POZNATI VIROVITIČANI ROĐENI DO KRAJA 19. STOLJEĆA
Mirko Daniel Bogdanić (1762.-1802.), hrvatski matematičar i astronom
Fortunat Pintarić (1798.-1867.), franjevac, hrvatski skladatelj, učitelj pjevanja i orguljanja
Petar Preradović (1818.-1872.), hrvatski pjesnik, ilirac
Tomislav Maretić (1854.-1938.), hrvatski slavist
Jan Vlašimsky (1861.-1942.), hrvatski glazbenik češkog podrijetla
Josip Bösendorfer (1876.-1957.), hrvatski povjesničar
Mara Matočec (1886. - 1967.), hrvatska pučka književnica, pjesnikinja, dramatičarka,
političarka, borkinja za ženska prava, javna i prosvjetna djelatnica
Kamilo Kolb (1887.-1965.), franjevac, hrvatski skladatelj, orguljaš, zborovođa, glazbeni kritičar, publicist.
Andrija Hebrang (1899.-1949.), hrvatski političar
Miroslav Feldman (1899.-1976.), hrvatski književnik
LITERATURA
Cvekan, S. P., 1977., Virovitica i franjevci, Virovitica
Hoško, F. E., 2000., Franjevci u kontinentalnoj Hrvatskoj, Zagreb
Hoško, F. E., 2000., Franjevačke visoke škole u kontinentalnoj Hrvatskoj, Zagreb
Klaić, V., 1972., Povijest Hrvata I.–V., Zagreb
Minichreiter K., 1986, Pregled arheoloških nalaza na području općine Virovitica,
Virovitički zbornik 1234.-1984., Virovitica
Pinterović D., 1978., Mursa i njeno područje u antičko doba, Osijek
Sto godina Dobrovoljnog vatrogasnog društva u Virovitici, 1975., Virovitica
Tomičić Ž., 2006., Virovitičko-podravska županija, Stotinu hrvbatskih arheoloških
nalazišta, Zagreb
IZVORI
Arhiva franjevačkog samostana u Virovitici
Arhivska građa iz ostavštine p. Paškala Cvekana
53
546
PITOMI I DIVLJI KESTEN
V. Anić*
Za jednu biljnu vrstu u Hrvatskoj se ponekad mogu naći razni nazivi, ovisno
o predjelu gdje raste. Stvar je u etimologiji hrvatskih narodnih naziva za biljke. Ne
postoj univerzalni popis naziva, što otežava posao botaničarima i amaterima (stoga
se botaničari radije služe latinskim imenima).
Što se tiče kestena, radi se o dva potpuno različita roda i dvije različite porodice, ali su zbog sličnog ploda dobili isto ime - kesten.* Kako se u hrvatskom jeziku
pridjevom “pitomi” obično obilježavaju biljne vrste (ili sorte) koje se uzgajaju zbog
nekih korisnih osobina (najčešće jestivih plodova), a pridjevom “divlji” biljke od
kojih su potekle kultivirane i korisne sorte, tako je i pitomi kesten (Castanea sativa) onaj koji ima jestive plodove, a divlji kesten (Aesculu shippocastanum) nosi
nejestive plodove. Dakle, u ovom slučaju epiteti “pitomi” i “divlji” nemaju veze sa
staništem, mjestom gdje ta stabla rastu. Pitomi kesten dolazi prirodno na kiselim
tlima srednje i zapadne Europe i teško se uzgaja u gradskim uvjetima jer ne podnosi
onečišćen zrak i loše tlo.
DIVLJI KESTEN
Divlji kesten u Europu je stigao u 16. stoljeću iz Male Azije i od tada do danas je
jedno od najpopularnijih stabala u gradskim perivojima - zbog lijepih velikih listova i
sjajnih plodova. Danas ga se sve manje sadi zbog bolesti koju prenosi kestenov moljac,
a koja uzrokuje brzo sušenje listova i odumiranje dijelova stabla. Objašnjenje latinskih
naziva također je korisno: Castanea sativa dolazi od latinskog imena za kesten - prema gradu Castanea u Tesaliji i pridjeva “sativus” koji označava korisnu, kultiviranu
biljku. Aesculus hippocastanum dolazi od grčke riječi “ésca” koja znači hranjivost
(plodovi pojedinih vrsta su se sušili i dodavali brašnu), te epiteta “hippocastanum” koji
doslovno preveden znači “konjski kesten”, kesten koji mogu jesti konji (ne i ljudi).
To je naziv koji se koristi i u engleskom jeziku (horse chestnut).
PITOMI KESTEN
Pitomi kesten (Castanea sativa Mill.) se, uobičajeno, promatra kao skupina
šumskih - listopadnih - populacija drveta. Raste na predjelima gdje druge - voćne vrste
teško uspijevaju. Kesten je samotnjak. Listopadno je drvo visine 20 do 30 metara, u
početkuje glatke kore koja kasnije postaje sivosmeđa i uzdužno ispucala. Zakorjenjuje se duboko sa žilom srčanicom. Plod je orašica - kesten koji se razvija u kupuli,
55
kožastoj i gusto prikrivenoj bodljama. U jednoj kupuli dolazi 1 do 3 ploda. Godišnje
jedno stablo može dati više od 200 kg plodova. Plod kestena ima visoke nutritivne
vrijednosti. Jedna je od prvih namirnica kojom se čovjek prehranjivao. Često je u
siromašnim krajevima ljudima bio zamjena za brašno i krumpir. Svojom kasnom
cvatnjom (cvate u lipnju poslije listanja) služi kao ispaša za pčele. Med kestena ima
ljekovita svojstva te pomaže kod gastritisa, bolje cirkulacije te štiti jetru. Tamne je
boje, karakterističnog mirisa, gorkastog okusa. Ta se vrsta preporučuje kod bolesti
probavnih organa (želuca, crijeva, žuči, jetre) uz čajne smjese i propisanu terapiju
lijekovima. Uz čajne smjese s kestenovim medom preporučuje se uzimanje kompleksa
vitamina A i B. Med od kestena iznimno je djelotvoran kod oporavka od žutice, nakon
operacije žuči, s čajnim smjesama poput kamilice, stolisnika, šipka, majčine dušice i
sl. Med je svijetle boje, jake arome, ali nešto gorčeg okusa. Kesten može doživjeti i
više od 500 godina. Kesten ne podnosi tla bogata kalcijem, za razliku od voćnih vrsta
kojima čak treba dodavati kalcijev karbonat za obogaćivanje svojstava tla. Manje
je poznata njegova prehrambena i ljekovita moć. Hranljiva vrijednost ploda kestena
(maron) zasniva se na kemijskim pokazateljima (na bazi suhe materije): škrob – više
od 60 %, šećer - do 17 %, bjelančevine - 6,0-10,0 %. Plod se upotrebljava pečen,
kuhan ili kao dodatak (pire) u slastičarskim proizvodima. U kombinaciji s jabukom
ili južnim voćem ne bi trebao stvarati probavne probleme ni osobama sa želučanim
tegobama. Osušen i mljeven plod može biti dodatak pšeničnom brašnu u pripremi
56
kruha. U Sredozemlju se list koristi kao ukusna salata (bogato je zastupljen sadržaj
vitamina B, C i K). Ljekovita vrijednost cvijeta, lista, kore čak i vanjske kore ploda
(ježica) kestena, poznatija je u narodnoj nego oficijelnoj medicini. Rijetko se na tržištu
može naći med proizveden od cvjetnog nektara, tamnožute boje, vrlo sladak i pomalo
oporog ukusa. Cvijet je izvrsna ispaša za pčele početkom ljeta kada više nema toliko
drugog, medonosnog bilja. Zbog sadržaja tanina list (kao i kora i ježica) služi za izradu adstringentnih farmaceutskih preparata (materije koje imaju “stežuće” svojstvo).
Vitamin K povoljno djeluje na fiziološke pokazatelje koagulacije krvi (zanimljivo je
da se u narodnoj medicini koristi list u prevenciji i sanaciji određenih promjena na
jetri). List se u mješavini (pola-pola) s majčinom dušicom (Thymus serpyllum) - kao
čaj - primjenjuje za lakše iskašljavanje i kod dišnih tegoba. Ima široku primjenu: od
blagih upala sluzokože ždrijela do stišavanja napada tzv. velikog kašlja. Preporučuje
se upotreba čaja od lista za želučane tegobe. Pitomi kesten obično plod dobiva oko
5-6 godine ako je na osami, ili 8-9 godine ako je u šumskom predjelu. Kemijska
analiza potpuno dehidriranih plodova dala je sljedeće rezultate: šećernih tvari 83 %,
masnih 2,7 %, dušičnih 6,4 %, nešećernih 5,5 %, pepela 2,4 %. Plodovi pitomog
kestena sadrže i vitamine, kao vitamin B, antiskrobičnog vitamina C ima u istom
omjeru kao i u limunu. U lišću kestena ima vitamina K. Pripada u jezgrasto voće - koje
također čine i orah, lješnjak, kikiriki, badem, pitomi kesten, pistacio i rogač. Glavna
karakteristika te grupe: sadrži minimalnu količinu vode (3-8 %), rogač i kesten oko
15 %. Sadržaj suhe tvari je visok. Zahvaljujući takvom sastavu ovo voće ima visoku
energetsku vrijednost, na koju utječe količina masti i ugljikohidrata. U ulju jezgrastog
voća prevladavaju nezasićene masne kiseline, a zasićenih masnih kiselina znatno je
manje. Masti jezgrastog voća su prirodno emulgirane te se lakše probave i iskoristivost
je visoka. Jezgrasto voće, osim rogača, ima visok sadržaj biološki vrijednih proteina.
Zbog svog sadržaja masti, tj. ulja, bogati su liposolubilnim vitaminima. Kesten ima
iznimno mjesto u narodnoj medicini.
Pripremila Vesna Anić
57
58
VOSAK I PARAFIN
U SVIJEĆI I TARIONIKU
DOŠAŠĆE
Ozračje koje nas okružuje
krajem godine donosi zvuk
božićnih pjesama, miris vanilije, ruma i cimeta, zvončiće i
glasno dozivanje Djeda Mraza. Trgovački centri privlače
širokom ponudom božićnog
nakita i darova, blještavilom
šarenih žaruljica i zvukom prigodnih pjesmica. U gradovima
su već okićene jele, na ulicama se osjeća užurbanost, ali i
zimski mirisi pečenih kestena,
kuhanih kobasica i vina. Sela su
mirnija i razmišlja se o nabavi jele i izradi novog nakita od slame, bombona, badema,
smokava ili licitara.
Većina ljudi želi u svom domu svečarski ugođaj. Jedan od detalja je adventni
vjenčić, izrađen od raznih grančica i ukrasa, sa četiri svijeće koje označavaju četiri
nedjelje adventa ili došašća.
Došašće je razdoblje početka crkvene liturgijske godine u kršćanstvu i priprema
za dolazak Božića. U zapadnom kršćanstvu došašće počinje četiri nedjelje prije Božića
(najranije 26. studenog, a najkasnije 3. prosinca ).
Tijekom bogoslužja svaki plamen koji gori uvijek je znak onog Duha koji je
Gospodin i Životvorac, znak one vjere, Božjeg dara koji grije, prosvjetljuje i pročišćuje
život.
To znakovlje prenosi se u domove na svijeće adventnog vjenčića, paleći jednu
po jednu svake nedjelje došašća.
SVIJEĆE
Svijeće su tvorevine različitog oblika i veličine građene od čvrstog fitilja, najčešće
pamučne trake, okruženog gorivom koje se topi pri niskoj temperaturi. To gorivo
može biti pčelinji vosak, parafin, loj ili ulje. Svjetiljke iz kamenog doba u kojima je
gorjela mast ili ulje, prethodnice su svijeća. Prvi dokaz o postojanju svijeća su slike
iz jedne etruščanske grobnice u Italiji.
59
Uzgoj pčela poznat je mnogim narodima od davnina, a time i upotreba voska.
Izrada svijeća od pčelinjeg voska bila je skupa pa su se one koristile u crkvama i
kućama imućnijih obitelji. Običnom puku bile su dostupne svijeće od loja.
U Hrvatskoj se voskarenje i svjećarstvo razvilo u 14. stoljeću, i to u blizini dvoraca, crkvenih središta i raskrsnica trgovačkih putova kojima se dovozila sirovina.
Voskari su bili cijenjeni u svim slojevima društva, često vrlo bogati. Bili su udruženi
u cehove i udruge, imali su svoje svece zaštitnike. Svjećarski i medičarski ili licitarski
obrt održao se od srednjeg vijeka do danas.
Tijekom 19. stoljeća pojavljuju se stearin i parafin kao sirovina za izradu svijeća.
Svjećarstvo ima kulturološku i gospodarsku vrijednost, a sirovine za izradu svijeća
imaju i širu primjenu.
Važna primjena je u farmaceutskoj i kozmetičkoj industriji te u ljekarni u galenskom laboratoriju pri jednom od glavnih poslova farmaceutskog tehničara. Izrada
galenskih i magistralnih pripravaka godinama je bila osnova ljekarničke djelatnosti.
Poznavanje sirovina i načina izrade, jamstvo je dobrog galenskog i magistralnog
pripravka. Tu susrećemo pčelinji vosak i parafin.
PČELINJI VOSAK
Pčelinji vosak (Cera flava) prirodni
je vosak koji izlučuju pčele za gradnju
košnica. Topljenjem nastaje žutosiva ili
žutosmeđa masa koja sadrži ugljikovodik,
masne i voštane kiseline (osobito palmitinsku i cerotoninsku) koje su djelomice vezane uz cerilni i miricilni alkohol. Čišćenjem
i bijeljenjem dobiva se bijeli vosak (Cera
alba). Netopljiv je u vodi. Empirijska formula je C15H31COOC3OH61, specifična
težina: 0,960-0,970. Točka topljenja mu je
između 63 i 65 stupnjeva C. Rastopljen se
upotrebljava za izradu Unguentum emolliens
i Unguentum simplex.
U kozmetici se upotrebljava u preparatima za depilaciju i tretmanima za opuštanje.
Tuljci od voska poznati još od vremena
Hopi Indijanaca koriste se i danas za čišćenje
uha od cerumena i time pomažu u liječenju
sinusitisa, rinitisa, glavobolja, šumova u uhu
i prehlada.
60
PARAFIN
Vrlo sličan prirodnom vosku – samo čvršći i bjelji – je parafin (lat. parum
affinis - slabo poveziv). Smjesa je alifatskih ugljikohidrata s 18-45 ugljikovih atoma
u molekuli. O broju C-atoma ovisi agregatno stanje tvari, tako da su prva četiri člana
parafinskog homolognog niza plinovi, oni s 5 do 15
C-atoma su tekućine, a viši su u čvrstom stanju. Topljiv je u alkoholu, eteru,
benzinu, benzenu i kloroformu. Dobiva se iz ostataka destilacijom nafte, iz bitumonoznih škriljaca i iz katrana smeđeg ugljena. Široka je primjena parafina u proizvodnji
svijeća, voštanog papira, šibica, laštila, proizvoda za inpregnaciju i konzerviranje i dr.
U zdravstvu se primjenjuje za pripremu mikroskopskih preparata u laboratoriju, a
u ljekarni se koristi tekući parafin (Oleum paraffini ili Paraffinum liquidum) pri izradi
galenskih i magistralnih pripravaka.
Nada Vraneković
61
62
BELUPO JE PROSLAVIO
40. ROĐENDAN!
Jubilej ove hrvatske tvornice lijekova prigodno je proslavljen u krugu tvornice, na
adresi Danica 5, u Koprivnici, u petak 23. rujna 2011., a okupilo se oko 850 djelatnika.
Zaposlenici kompanije najprije su napravili brojku 40 i znak kompanije, svi
odjeveni u bijele majice svoje tvrtke, a to je zabilježio milenijskom fotografijom
poznati fotograf Šime Strikoman.
U prekrasno uređenom ambijentu bijelog šatora slavljenici su se filmskim zapisom prisjetili – desetljeće po desetljeće – razvoja Belupa, čije ime je kratica od
Bednja - Ludbreg - Podravka.
Prvi pogon sagrađen je 1971. godine u Ludbregu, a prvi direktor proizvodnje
bio je Latif Bajrović.
Osamdesetih godina prošlog stoljeća sagrađena je nova tvornica u Koprivnici – na
Danici – u kojoj proizvodnja nije stala čak ni u ratno vrijeme. Krajem devedesetih
sagrađen je novi pogon krutih oblika lijekova, što je omogućilo pacijentima diljem
jugoistočne Europe, ali i Rusije, liječenje Belupovim lijekovima.
U četiri desetljeća rada Belupo je osvojio niz prestižnih nagrada – i za svoje
proizvode i za najboljeg poslodavca.
63
Stanislav Biondić, predsjednik Uprave Belupa, čestitao je svima jubilej i istaknuo da sadašnji i bivši zaposlenici mogu biti zadovoljni rezultatima, jer je Belupo
lider po broju prodanih pakiranja u Hrvatskoj, a gotovo 50 posto prodaje ostvaruje na
svjetskim tržištima i uskoro će ući u Bjelorusiju, Ukrajinu i Kazahstan.
Belupo ima 1250 zaposlenih, tijekom 40 godina sva svoja znanja i tehnologiju
stavili su u funkciju očuvanja zdravlja i zbog toga sudjeluju u brojnim javno-zdravstvenim kampanjama.
Slavlje je trajalo dugo u noć uz prigodni program i grupu Novi fosili, koja
također ima 40 godina.
Marija Žužak
64
IZ RADA DRUŠTVA
Na osnovi članaka 41 i 42 Statuta Hrvatskog društva farmaceutskih tehničara (u
daljem tekstu HDFT), Središnji odbor na sjednici održanoj 15. travnja 2010. godine donosi:
PRAVILNIK O IZBORIMA U
HRVATSKOM DRUŠTVU FARMACEUTSKIH TEHNIČARA
UVODNE ODREDNICE
Članak 1.
Ovim pravilnikom utvrđuje se postupak kandidiranja i izbora članova Skupštine,
Središnjeg odbora (u daljem tekstu SO), predsjednika, tajnika, Nadzornog odbora
(u daljem tekstu NO), Suda časti (u daljnjem tekstu: Sud), te predsjednika i tajnika
podružnica Hrvatskog društva farmaceutskih tehničara (u daljnjem tekstu: HDFT), u
skladu sa Statutom i Pravilnikom o radu Suda.
Članak 2.
Redovni članovi HDFT-a imaju pravo predlagati kandidate za sve dužnosti u
tijelima HDFT-a, ako su uredno podmirili sve članske obveze zaključno s «danom
održavanja sastanka».
Prijedlozi se podnose na izbornim sastancima podružnica najkasnije 10 dana
prije sjednice Središnjeg odbora, na kojoj se podvrđuje popis članova u Skupštini.
Prijedlog se smatra valjanim ako je dostavljen u pisanom obliku (poštom ili
elektroničkom poštom) na adresu tajnika HDFT-a u roku.
Kandidati su dužni priložiti izjavu o prihvaćanju kandidature za predloženu
dužnost.
Na izbornim sastancima vodi se popis nazočnih, koji obavezno sadržava: mjesto,
nadnevak, naziv prostora u kojem se održava izborni sastanak, redni broj, čitko ime
i prezime člana, broj članske iskaznice, osobni potpis. Potpis ovjerava predsjednik
podružnice i dostavlja se tajniku HDFT-a uz prijedlog kandidata.
Članak 3.
SO utvrđuje valjanost kandidatatura i obavještava potvrđene članove Skupštine
pismenim putem uz poziv za sjednicu Skupštine.
O valjnim prijedlozima za kandidate u SO, NO, Sud, predsjednika i tajnika
izvješćuje se podružnica i kandidati u roku sedam dana od dana održane sjednice na
kojoj su utvrđene kandidature.
65
Članovi Skupštine obavještavaju se o kandidatima za dužnosti u tijelima uz
poziv za sjednicu Skupštine.
Valjanost kandidata utvrđuje se na osnovi Statuta HDFT-a čl. 36 st. 1 i čl. 53 st.
4 te ovog pravilnika.
Članak 4.
Predlaganje kandidata na izbornim sastancima pravovaljano je ako sastanku
prisustvuje najmanje 50 % plus jedan član podružnice.
Ako u zakazano vrijeme nema potrebnog kvoruma, sastanak se odgađa za 30
minuta, kada je sastanak važeći ako je prisutno najmanje 15 % upisanih članova.
Podružnice koje su zbog prostorne pokrivenosti ili brojčano velike, izborne
sastanke mogu održati u dva ili više mjesta. Broj mjesta utvrđuje SO na prijedlog
predsjednika podružnice na sjednici, kada donosi odluku o izborima u HDFT-a. Mjesto
i vrijeme održavanja izbornog sastanka određuje predsjednik podružnice uz dogovor
s tajnikom i članovima SO iz svoje podružnice.
Član može sudjelovati samo na jednom izbornom sastanku u podružnici. Kvorum
se utvrđuje na osnovi liste nazočnosti potpisanih članova u tome mjestu.
Članak 5.
Broj članova Skupštine, SO, NO i Suda utvrđen je Statutom HDFT-a.
Podružnice u SO kandidiraju svoje predstavnike prema broju redovnih članova
upisanih u Registar na dan koji utvrdi SO u odluci o sazivanju izborne skupštine
prema formuli – broj članova podružnice podijeljen s brojem članova Skupštine na
dan koji utvrdi SO.
PRIMJER na bazi Primoštena
424:67= 6,32 (6) 128:67= 1,9 (2)
177:67= 2,64 (3) 75:67=1,19 (1)
203:67=3,02(3)
(Dobiveni broj se zaokružuje)
Članak 6.
Izvan izbornog sastanka podružnice nije moguće kandidirati članove podružnice
za bilo koju dužnost u HDFT-u, osim u slučaju utvrđenom ovim Pravilnikom.
Članak 7.
Na sastanku podružnice glasovanjem se odlučuje o izboru kandidata, i to redom:
predsjednika i tajnika podružnice, članova Skupštine, članova SO, predsjednika i
tajnika HDFT-a te kandidata za NO i Sud.
66
Svi kandidati o kojima se glasuje moraju biti na izbornom sastanku.
Redoslijed glasovanja za pojedine dužnosti je po abecednom redu predloženih
kandidata.
Glasovanje se provodi javno, dizanjem ruku. Nadzor nad glasovanjem i brojenje
glasova provodi NO.
Članak 8.
Za predsjednika i tajnika podružnice izabran je član koji između dva kandidata
dobije natpolovičnu većinu glasova.
Ako niti jedan kandidat ne dobije natpolovičnu većinu glasova (60 nazočnih
29-29-2 suzdržana), glasovanje se ponavlja, a izabran je kandidat koji je dobio više
glasova.
Kada je predloženo više od dva kandidata, u drugi krug idu dva kandidata s
najviše glasova i tada je izabran onaj koji je dobio više glasova.
Članak 9.
Za izbor članova u Skupštinu HDFT-a iz podružnice se predlažu kandidati koji
predstavljaju sve strukture radnih mjesta, kao i cjelovito područje podružnice.
Član nazočan izbornom sastanku podružnice ima u glasovanju jedan glas, te
zbroj dobivenih glasova svih kandidata ne smije biti veći od ukupnog broja članova
s pravom glasa.
Glasuje se za svakog kandidata posebno.
Izabrani su oni kandidati koji su dobili najviše glasova.
Članak 10.
Kandidat za dužnost predsjednika HDFT-a uz odrednice čl. 36 st.1 Statuta HDFTa, treba biti zaposlen – u redovnom radnom odnosu – u farmaceutskoj djelatnosti i
biti iz podružnice u kojoj je sjedište društva.
Izabran je onaj kandidat koji je dobio najviše glasova.
Svaka podružnica može poslati kandidaturu za samo jednog kandidata.
Kandidatura za predsjednika HDFT-a mora sadržavati osnovne osobne podatke,
podatke o radnom mjestu i detaljno opisano djelovanje u tijelima HDFT-a.
Članak 11.
Kandidate za dužnost tajnika HDFT-a predlaže podružnica domaćin sjedišta
prema čl. 47 st. 3 Statuta.
Članovi kandidirani za tajnika HDFT-a, uz odrednice čl. 36 st.1 Statuta HDFT-a
su redovno zaposleni.
67
Izabran je onaj kandidat koji je dobio najviše glasova.
Kandidatura za tajnika HDFT-a mora saržavati osnovne osobne podatke, podatke
o radnom mjestu i detaljno opisano djelovanje u tijelima HDFT-a.
Članak 12.
Nadzor nad radom izbornog sastanka provodi član NO iz podružnice i član NO
kojeg odredi predsjednik NO.
Članak 13.
Sjednica SO na kojoj se utvrđuju kandidati za članove Skupštine, SO, predsjednika, tajnika, NO i Sud, mora se održati najmanje 40 dana prije održavanja izborne
skupštine.
Članak 14.
SO tajnim glasovanjem utvrđuje listu kandidata koje će predložiti izbornoj
skupštini.
Svaki član SO zaokružuje između predloženih kandidata iz podružnice onaj broj
kandidata koliko podružnica ima mjesta u pojedinom tijelu HDFT-a.
Brojenje glasova je javno – otvaranjem glasačkih listića i upisivanjem dobivenih
glasova uz ime kandidata.
Listić na kojem je zaokruženo više imena od utvrđenog broja je nevažeći.
Kada je više od 4 nevažeća listića, glasovanje se ponavlja dok se ne dobije
potreban broj kandidata.
Članak 15.
Ako SO utvrdi da predloženi kandidat iz podružnice ne zadovoljava u skladu
s odredbama Statuta, takvo isticanje kandidature smatrat će se kršenjem Statuta od
strane kandidata i predsjednika podružnice.
Članak 16.
Nadzor nad glasovanjem SO i brojenje glasova provodi NO.
Članak 17.
Na sjednici Skupštine glasuje se o izboru kandidata, a način glasovanja (javno
ili tajno) utvrđuje se Poslovnikom o radu Skupštine.
Za članove SO glasovanje se obavlja javno za cijelu predloženu listu, a kod NO
i Suda posebno se biraju predsjednici, a posebno lista za članove toga tijela.
68
Na dužnost predsjednika i tajnika HDFT-a izabran je onaj kandidat koji je dobio
natpolovičnu većinu verificiranih glasova u Skupštini.
U slučaju dva kandidata i istog broja glasova, glasovanje se ponavlja.
Kada u ponovljenom glasovanju kandidati imaju isti broj glasova, predsjedavajući
Skupštine određuje pauzu od 30 minuta radi konzultacije između predsjednika podružnica.
Nakon toga se pristupa ponovnom glasovanju uz ponavljanje postupka – sve
dok jedan kandidat ne dobije natpolovičnu većinu verificiranih glasova.
Članak 18.
Za valjanost izbornog postupka odgovorno je Povjerenstvo za kandidiranje i
izbore.
Članak 19.
Mandat članovima SO, predsjedniku, tajniku, NO i Sudu započinje
proglašavanjem izbornih rezultata na izbornoj skupštini, a završava dobivanjem
razrješnice od Skupštine.
Izvanredno mandat može prestati i ranije, odlukom Suda.
Mandat se suspendira za vrijeme trajanja stegovnog postupka.
Članak 20.
Mandat predsjednika i tajnika podružnice završava i započinje proglašavanjem
rezultata izbora na sastanku podružnice.
Izvanredno mandat može prestati i ranije, odlukom Suda.
Mandat se suspendira za vrijeme trajanja stegovnog postupka.
Članak 21.
Kada se odlukom Suda udaljuje s dužnosti predsjednik ili tajnik podružnice,
predsjednik HDFT-a saziva izborni sastanak u podružnici radi izbora novog vršitelja
dužnosti.
Predsjednica HDFT-a
Marija Žužak
69
ZAPISNIK
S IX. SJEDNICE SREDIŠNJEG ODBORA U MANDATU
2008. DO 2012. GODINE
Deveta sjednica Središnjeg odbora HDFT-a održana je 4. i 5. studenog 2011. u
Opatiji, u Hotelu Admiral.
Nazočni: Marija Žužak - predsjednica HDFT-a, Anita Farkaš Marin - tajnica
HDFT-a, i članovi SO: Paula Barić, Zrinka Čipčić, Martina Gal, Mira Grubišić, Marica Gudlin, Svjetlana Jakovac, Marijana Matić, Danijela Polić, Nikola Seršić, Nada
Branka Šunduković, Vraneković i Josip Varga.
Odsutni članovi SO: Snježana Kruljac, Zorica Pintar i Lori Sinovčić.
Sjednici prisustvuju članovi Nadzornog odbora: Božidar Tomašić - predsjednik,
Milka Dimitrišin, Maja Matijašević i Janja Glavačević.
Odsutni članovi Nadzornog odbora: Danijela Božić.
Sjednici prisustvuje Janja Jelić - predsjednica Suda časti, Jožef Čebin - predsjednik Savjeta SO, Izvršni odbor: Ana Rukavina Ćaćić, Štefica Kosovec, Branka Kričej,
Helena Matković, Zejneba Mikulić, Miroslav Momčilović, Zdenka Tomašić i Tatjana
Živković, te Sanja Schiller - glavna i odgovorna urednica časopisa, članovi uređivačkog
odbora Miroslav Čizmić i Vesna Anić te tajnici podružnica, PGI Vedran Šjardi i Dalmacije Tomislav Čajo.
DNEVNI RED
1. Usvajanje zapisnika s VIII. sjednice Središnjeg odbora HDFT-a
2. Izvješće predsjednica podružnica HDFT-a za razdoblje veljača-listopad 2011.
3. Priprema za održavanje VI. sabora HDFT-a
- Stručni dio: teme, predavači, program
- Marketing: adresar tvrtki, popis gostiju, obilazak objekta-izvještaj
- Financiranje: kotizacija, donacije, sponzori
- podjela poslova izvršiteljima
4. Pripreme za izbornu skupštinu (prijedlozi kandidata za dužnosti u
podružnicama)
5. Odluke potrebne za redovno funkcioniranje HDFT-a
Dnevni red je prihvaćen jednoglasno uz dopunu točke 2. – i izvješće tajnice i
predsjednice društva, te izmjenu točke 5. - u Razno.
Za zapisničara je izabrana Helena Matković.
Ad 1. Zapisnik s VIII. sjednice SO usvojen je uz ispravak:
- kod članarine u izvješću HDFT-a iznos od 95.440,00 kn, ispravlja se na
95.960,00 kn
- u tablici financijskog plana pod točkom 4. ispravlja se iznos od 72.000,00 kn
na 92.000,00 kn, a u točki 7., put u Englesku, ispravlja se iznos s 23.000,00 kn na
20.000,00 kn.
70
Ad 2. Prihvaćaju se izvješća predsjednica podružnica za razdoblje veljača-listopad
2011. Izvješća su prilog zapisnika.
Tajnica Anita Farkaš Marin izvijestila je o iznosu duga podružnica za članarinu
- studeni 2011.:
- ZAGREBAČKA PODRUŽNICA
60.400,00 kn
- UMIROVLJENICI (ZAGREB)
3.440,00 kn
- PODRUŽNICA SLAVONIJE I BARANJE
39.300,00 kn
- PODRUŽNICA DALMACIJE
28.990,00 kn
- PODRUŽNICA PGI
27.810,00 kn
- PODRUŽNICA VARAŽDINSKO-MEĐIMURSKA
23.120,00 kn
Ukupno:
183.060,00 kn
Predsjednica izvještava o obavljenim zadaćama preuzetim na VIII. sjednici
· Kupljen je hard disk 1TB, potreban za pohranu arhive
· Vedran Šjardi i Martina Gal polaze tečaj za WEB-dizajnera
· Proširen ugovor s T-Mobileom o proširenju - paket sa 4 nova broja (pretplata
je ostala ista), koje su dobili sljedeći članovi za potrebe rada u organizaciji skupa:
Tatjana Živković 099 3931945
Svjetlana Jakovac 099 3931946
Martina Gal 099 3931947
Paula Barić 099 3931948
· Upućeno je pismo školama koje imaju maturante za predstavljanje HDFT-a.
Predstavljanje će biti izvršeno prema dogovoru s razrednicima. (U Rijeci je dogovorena prezentacija u trajanju jednog školskog sata.)
Ad 3. Priprema za održavanje VI. sabora HDFT-a.
Predsjednica Organizacijskog povjerenstva VI. sabora, Nada Vraneković,
izvještava o obavljenim pripremnim radnjama. Pisano izvješće nalazi se u privitku
ovog zapisnika.
Središnji odbor utvrđuje visinu kotizacija:
sudionici prijavljeni do 2.3.2012.
plaćaju kotizaciju 1000,00 kn
sudionici prijavljeni od 3.3.2012. do 31.3.2012.plaćaju kotizaciju 1200,00 kn
sudionici prijavljeni od 1.4.2012. do 19.4.2012.plaćaju kotizaciju 1400,00 kn
HDFT odobrava popust od 40 % svojim članovima koji su redovno platili
članarinu do 30. 4. 2011. i nemaju zaostalog duga, a članarinu za 2012. uplate
do kraja veljače 2012. Njihova kotizacija iznosi 600,00 kn.
· Članovi koji podmire svoj dug (ako nisu plaćali članarinu nekoliko godina)
dobivaju popust od 20 %, tako da im kotizacija iznosi 800,00 kn.
· Umirovljenici su oslobođeni kotizacije.
· Osoba u pratnji plaća kotizacije u iznosu 300,00 kn.
· Kolektivne članarine koje uplaćuje radna organizacija smatraju se kao redovni
platiše, ali članarinu za 2012. godinu moraju uplatiti do kraja veljače.
71
· Donosi se odluka o sudjelovanju farmaceutskih tehničara iz Slovenije na VI.
saboru. Dolazak organizira tvrtka Krka.
Ad.4. Pripreme za izbornu skupštinu
Na osnovi Pravilnika o izborima utvrđeno je da prema broju redovnih članova,
1056 u HDFT-a, na dan 4. 11. 2011. - za skupštinu podružnica treba izabrati:
- ZAGREBAČKA PODRUŽNICA ima 430 članova - za skupštinu treba izabrati
29 članova
- PODRUŽNICA SLAVONIJE I BARANJE ima 203 člana - za skupštinu treba
izabrati 13 članova
- PODRUŽNICA DALMACIJE ima 172 člana - za skupštinu treba izabrati 11
članova
- PODRUŽNICA PGI ima 134 člana - za skupštinu treba izabrati 9 članova
- PODRUŽNICA VARAŽDINSKO-MEĐIMURSKA ima 117 članova - za
skupštinu treba izabrati 8 članova
Za skupštinu se ne biraju članovi Središnjeg i Nadzornog odbora te suda časti
jer su oni članovi Izborne skupštine temeljem Statuta.
Za Središnji odbor treba predložiti:
- ZAGREBAČKA PODRUŽNICA - 6 člana ( plus predsjednika i tajnika HDFT-a)
- PODRUŽNICA SLAVONIJE I BARANJE - 3 člana
- PODRUŽNICA DALMACIJE - 2 člana
- PODRUŽNICA PGI - 2 člana
- PODRUŽNICA VARAŽDINSKO-MEĐIMURSKA - 2 člana
Sve podružnice predlažu jednog člana u Nadzorni odbor i jednog člana u Sud
časti.
· Svi kandidati koji se predlažu za predsjednika i tajnika podružnice i SO moraju
biti na izbornom sastanku.
· Izbori u podružnicama moraju biti najkasnije10 dana prije sastanka Središnjeg
odbora u veljači 2012.
· Prvi izbori moraju biti u Zagrebu jer Zagreb predlaže predsjednika i tajnika HDFT-a
Ispravnost provođenja izbora u podružnicama prema Pravilniku nadzira NO HDFT-a.
Jednoglasno je prihvaćen ključ za izbore.
Zapisnik sastavila
Helena Matković
Prilog: - Izvještaj Organizacijskog odbora
- Izvještaj predsjednica podružnica
- Ispravak zapisnika s VIII. sjednice SO
72
IZ RADA PODRUŽNICA
PODRUŽNICA DALMACIJE
PREDAVANJE TVRTKE Pliva Hrvatska d.o.o.
Dana 13. listopada 2011. u ljekarni „Lučac“u suradnji s tvrtkom Pliva Hrvatska
d.o.o. održano je predavanje na temu:
Plivit total
Maxflu hladni oblozi
Maxflu balzam
Sanda Štublin, mag.pharm., predstavila nam je novi multivitaminski preparat Plivit total. To je jedini multivitamin s produljenim oslobađanjem koji sadrži optimalnu
količinu vitamina, minerala, aminokiselina i nužnih antioksidansa. Plivit total tablete
s produljenim oslobađanjem dovoljno je uzeti jednom na dan za očuvanje zdravlja,
imuniteta, energije i vitalnosti.
Predstavljeni su nam i Maxflu hladni oblozi koji pomažu kod povišene tjelesne
temperature jer njihova nova tehnologija hidrogela pruža osjećaj hlađenja i do 90
minuta. Pogodan je za sve vrste oteklina na koži, a mogu ga koristiti i djeca od druge
godine života.
Maxflu balzam prirodni je inhalator koji sadrži eterična ulja eukaliptusa, kamfora
i mentola i na prirodan način olakšava disanje. Zbog svog jedinstvenog pakiranja može
se primijeniti utrljavanjem na prsa, inhalacijom iz vodene pare i direktnom inhalacijom.
Sanda Štublin, mag.pharm., održala je predavanje na vrlo stručan i duhovit
način. Razgovor je nastavljen uz ugodno druženje.
PREDAVANJE TVRTKE EWOPHARMA d.o.o.
Tvrtka EWOPHARMA d.o.o. prvi put se predstavila u četvrtak, 10. studenog
2011. u ljekarni Lučac u Splitu.
Dašak Zagorja u Dalmaciju je donio Leonard Fulir, dr.vet.med. koji je održao
dva uzastopna predavanja:
BioGaia – probiotik nove generacije
Perskindol gel
BioGaia je švedska kompanija, svjetski lider u proizvodnji probiotika. Lactobacilus reuteri Protectis jedna je od najbolje klinički dokumentiranih probiotskih
bakterija. Provedeno je više od 80 kliničkih studija na osobama svih uzrasta, a rezultati
su objavljeni u referentnim stručnim časopisima. Kako se radi o jedinstvenom probiotiku (sastavni dio majčinog mlijeka) i jedinom u kapima koji se doslovno koristi
od rođenja na dalje, ne čudi da je predavanje praćeno s osobitim zanimanjem. Svi
smo vrlo osjetljivi spominju li se djeca u kontekstu bolesti, plača, trpljenja i sl. pa
vesele činjenice da se probavne smetnje, primjerice dojenački grčevi (koji pogađaju
73
između 3 i 28 % novorođenčadi), sada i mogu učinkovito liječiti. Pokazalo se da BioGaia smanjuje rizik od uobičajenih infekcija i znatno jača imunološku obranu tijela,
skraćuje trajanje proljeva i može smanjiti povraćanje te može pomoći u izbjegavanju
popratnih pojava kod uzimanja antibiotika.
BioGaia je dostupna i u obliku tableta za žvakanje.
Kada se govori o bolovima u mišićima i zglobovima, pomislili bismo da je to
tema o kojoj se već sve zna, ali ponovno smo mogli čuti nešto novo. Zahvaljujući
kombinaciji eteričnih ulja s mentolom Perskindol Active gel ima jedinstveno dvostruko djelovanje: trenutačni učinak hlađenja koji brzo zamjenjuje zagrijavanje što
potiče perifernu cirkulaciju, ubrzava zacjeljivanje i djeluje umirujuće. Prodire brzo
kroz kožu ne ostavljajući tragove i pogodan je za sve vrste bolova u mišićima, degenerativne i upalne bolesti zglobova (artroza,spondiloza, reumatoidni artritis …),
te sportske ozljede.
Kako većinu radnog vremena provedemo stojeći, stručni dio večeri je završen uz
i više nego prigodan slogan - “Ako vaša bol ima duže radno vrijeme nego vi, rješenje
je Perskindol”.
Ugodno druženje trajalo je oko dva sata, a raduje nas da dobru posjećenost
možemo zahvaliti i novim članovima.
Miroslav Čižmić
74
PODRUŽNICA PRIMORSKO - GORANSKO - ISTARSKA
PREDAVANJE TVRTKE BAYER
Na terasi hotela Marina u Fažani 21. 7. 2011. u suradnji s tvrtkom Bayer o držano
je predavanje pod naslovom “Bepanthol-kapi za oči”.....predavač mag.pharm.Ante
Smoljanović.
Ovom kratkom ali zanimljivom predavanju prisustvovao je mali broj kolegica
zbog godišnjih odmora. Nakon predavanja nastavili smo zajedničko druženje. Dobra
suradnja s dr. Mihovilom Luzerom i mag. pharm Antom Smoljanovićom nastavila se
i na ovom predavanju..
PREDAVANJE TVRTKE SALVUS d.o.o.
Dana 22.11.2011.u hotelu “Pula” tvrtka Salvus održala je predavanje pod
naslovom “Praktičan pristup dijabetičkom bolesniku” a povodom dana oboljelih od
dijabetesa 14.11.
Predavač dr Hrvoje Lisak
Ova tema uvijek je izazov u našem poslu tako da se tražilo mjesto više u dvorani.
Nakon predavanja održana je radionica o uporabi aparata za mjerenje šećera Bionime
G 550.
Sudionici predavanja
Tvrtka Salvus uvijek je otvorena za suradnju s farmacetskim tehničarima pa im i
ovim putem zahvaljujemo, a posebno dr Svjetlani Benčić Colarić na trudu uloženom
u organizaciju predavanja.
Svjetlana Jakovac
75
PODRUŽNICA VARAŽDINSKO-MEĐIMURSKA
PREDAVANJE TVRTKE EWOPHARMA d.o.o.
HDFT podružnica varaždinsko-Međimurska organizirala je stručno predavanje (3. studenog 2011. Hotel Turist) u suradnji s tvrtkom Ewopharma d.o.o.
Ewopharma d.o.o. je švicarska kompanija sa 50 godišnjom tradicijom u marketingu
farmaceutskih proizvoda na području srednje Europe. Paletu svojih proizvoda (BioGaia, Perskindol) proširila je i na područje Republike Hrvatske.
Dr.med.spec.fizijatar-reumatolog Silva Potrebica ukratko nam je govorila o
topičkoj primjeni lijekova u mišično koštanim bolestima. Topici su ljekoviti pripravci koji djeluju lokalno, s namjerom da uklane bol. Tu spadaju kreme, masti, gelovi
koji se primijenjuju kod bolnih zglobova, mišića, sportskih ozljeda. Svojim učinkom
hlađenja-grijanja suzbijaju bol ili oteklinu.
Dr. med. Silva Potrebica za vrijeme predavanja
Dr. med. Jasna Mijalić, voditeljica marketinga i prodaje Ewopharmae, predstavila
je svoj proizvod Perskindol gel. Radi se o aktivnom gelu, prirodnom lijeku koji se
primjenjuje na bolna područja leđa, ruku, nogu, koljena. Ima učinak hlađenja, a zbog
sadržaja eteričnih ulja brzo grije i smiruje bol.
Predavanje je bilo iznimno zanimljivo i poučno, uz velik broje sudionika, farmaceutskih tehničara i farmaceuta. Nadamo se da ćemo uskoro imati priliku saznati
još ponešto o ostalim proizvodima iz njihovog asortimana.
Danijela Božić
76
PODRUŽNICA ZAGREBA
PREDAVANJE TVRTKE BAYER
Nakon dužeg vremena imali smo priliku organizirati stručno predavanje i to u
suradnji s tvrtkom Bayer d.o.o.
Predavanje je održano 3. studenog 2011.u zagrebačkom hotelu International.
O problematici suhog oka predavala je Petra Peharda, mag. pharm. i predstavila
Bepanthol kapi za oči koje u malim dozama uspješno riješavaju taj problem.
Gordana Loina Pašalić, mag. pharm., razjasnila je potrebu za određenim vitaminima uoči i tijekom trudnoće te za vrijeme dojenja, prikazom pojedinih faza trudnoće
i razvitka ploda.
Predstavila je Elevit-multivitamin, čije djelovanje je dokazano znanstvenom
studijom na ciljanoj skupini trudnica.
Na druženju nakon predavanja razmijenjene su informacije o pripremama za VI.
sabor HDFT-a te iskustva i aktualnosti u ljekarnama .
Spoznaje su različite; dok su u nekim sredinama farmaceutski tehničari cijenjeni
kao stručni dio radnog tima, na drugim mjestima rade isključivo kao pomoćna radna
snaga. Problem je višestruk - od kvalitete farmaceutskih škola, preko zakonodavstva
do potreba na tržištu rada.
77
Naše društvo i dalje će se boriti u okviru svojih mogućnosti za što bolji status
naših članova. Međutim članstvo je u opadanju i volontera za rad u društvu je sve
manje. Očekujemo da će se probuditi svijest kolega i kolegica i da će shvatiti kako
se sami moraju pobrinuti za svoju budućnost.
PREDAVANJE TVRTKE ADRIATIC BST D.O.O.
Predavanje, koje je organizirala tvrtka ADRIATIC BST d.o.o., održano je 1.
prosinca 2011. u Hotelu International u Zagrebu.
Ivana Vadla, ing. lab. med., i Lana Babahmetović, dipl. ing bioteh., održale
su predavanje - “Inovativna i praktična rješenja u tretmanu učestalih poteškoća u
suvremenom tempu života”.
Na vrlo zanimljiv način predstavljene su četiri različite teme uz četiri različite
proizvodne marke.
Nailexpert i Nailer Repair - preparati za tretman gljivičnih infekcija noktiju/nokta.
Nailexpert sadrži jedinstvenu formulu s dvostrukim djelovanjem koja omogućava
brzo vidljive rezultate u tretiranju lakših oblika gljivičnih infekcija nokta, a djeluje
i preventivno.
Nailer Repair – oblikovan je kao olovka i jednostavan za nanošenje.
78
Rezultati njegove primjene vidljivi su za kratko vrijeme, koristi se od blažih do
težih oboljenja – jako zadebljali nokti. Nailer Repair omogućava da djelatne tvari prodru kroz tvrdi keratin u ležište nokta te blokiraju gljivične infekcije u njihovu izvoru.
Paranit preparati za uklanjanje uši i gnjida iz kose dolaze u više različitih oblika.
Paranit losion u spreju učinkovito uklanja uši i gnjide, jednostavan je za upotrebu. Nakon 15 minuta stajanja, kosa se opere i dobro iščetka gustim češljem kako
bi se uklonile uši i gnjide.
Paranit šampon protiv uši i gnjida djeluje 100 % učinkovito. U praktičnom je
pakiranju, nanosi se kao boja za kosu, nakon 10 minuta opere se s vodom.
Paranit sprej za zaštitu od uši primjenjuje se kod odlaska u područja gdje je
epidemija.
Paranit šampon i regenerator primjenjuje se za njegu kose nakon upotrebe spreja.
Paranit sprej za dom bez uši služi za uklanjanje uši i gnjida s teško perivih tekstilnih površina (kauč, tepih).
Remescar je silikonski stik za njegu ožiljaka.
Smanjuje vidljivost i starih i novih ožiljaka nakon ozljeda, operacija, opeklina,
akni i strija. Višestrukog je djelovanja: za UV zaštitu, koristi se za lice i tijelo, nevidljiv
je, nije mastan, i što je bitno – ne nadražuje kožu. Uz takvu učinkovitost preparata
vrijedi i njihova krilatica – “Ožiljci blijede, lijepe uspomene ostaju“.
RapidLash - serum za prirodni rast trepavica, novi je preparat na tržištu koji je
sigurno razveselio mnoge žene, ali namijenjen je svima - posebice bolesnicima koji
zbog bolesti ili upotrebe lijeka gube trepavice i obrve. Preparat se nanosi navečer na
čistu kožu uz rub trepavica i obrva.
Na kraju ovog zanimljivog predavanja - na kojem je bilo više od 55 farmaceutskih tehničara - predavači su nas ukratko upoznali i s ostalim proizvodima
tvrtke Adriatic.
Nada Vraneković
79
IN MEMORIAM
MIRA NOVAKOVIĆ R. KUŠT
12. rujna 1935. Pitomača – 1. listopad 2011. Zagreb
U Zagrebu smo se oprostili od naše dugogodišnje kolegice
Mire Novaković.
Rođena je u Podravini, o kojoj je uvijek govorila s puno
emocija i ljubavi. U Zagrebu je 1954. godine završila Srednju
farmaceutsku školu, II. odjel - razrednica Ljubica Kremer.
Širina obrazovnog programa omogućava joj da svoj radni
put nakon obvezatnog pripravničkog staža po dekretu, nastavlja
u laboratoriju Vojne bolnice u Zagrebu. Tome, tada malom
kolektivu, gdje su u većini radili farmaceutski tehničari, ostaje
vjerna punih 35 godina gdje početkom devedesetih završava
svoj radni vijek sada u Kliničkoj bolnici Dubrava.
Najveći dio svoga rada u laboratoriju provela je na radnom mjestu na kojemu se
određivalo željezo i bakar u serumu. Zahtjevnost toga radnog mjesta tražila je osobu
upravo takvih radnih kvaliteta kao što je bila Mirica. Mnogo puta nije se moglo otići
kući nakon službenog kraja radnog vremena, i dežurni su često u poslijepodnevnim
satima čuli njezin karakterističan glas na podravskom dijelektu: “Posao gotov – pemo
domov”.
To radno mjesto sudbinski je odredilo i njezin život, jer upravo na visokom
rezultatu željeza otkrivena je njezina bolest s kojom se nosila godinama.
Već na početku svog rada učlanila se – 1955. – u Sekciju farmaceutskih pomoćnika
i ostala vjerna do kraja svoga životnog puta svojim farmaceutskim tehničarima,
sudjelujući na stručnim predavanjima kada god joj je to zdravlje dopuštalo.
Uvijek je bila spremna zamijeniti kolegu na poslu ili dežurstvu koji su trebali
radi društva izostati s radnog mjesta. Sve one koji su radili u laboratoriju na Šalati
Mirica je zvala “stara garda“ i u ime njezine “stare garde“, koja nažalost više nije
u punom broju, oprostila se Ružica Jakovljević, najmlađa kolegica koja je došla u
laboratorij 1982.
U oproštajnom govoru punom emocija posebno je istaknula tri Miričina životna
uporišta: njezina kći Sanja, njezin labos i njezina Podravina.
Mirice, tvojim podravskim “pemo domov” želimo ti mir i spokoj u vječnosti,
ostat ćeš u srcima “stare garde“, hvala ti za smijeh i veselje, hvala ti za sve što si dala
svima generacijama u labosu. Mirice hvala.
Tvojoj Sanji i cijeloj obitelji članovi Hrvatskog društva farmaceutskih tehničara
izražavaju iskrenu sućut.
80
KAKO PLATITI ČLANARINU?
= 160,00
= 160,00
3
2
3
ČLANARINA HDFT-a za 2012. godinu
1
Svoju člansku obvezu plaćanja članarine redovito možete obaviti uplatom
svake srijede u prostorijama HDFT-a, Zagreb, Capraška 1 (za članove iz Zagreba i okolice), kod predsjednika podružnica prema dogovoru ili uplatom na
žiroračun HDFT-a. Kod uplate putem uplatnice, molimo vas da ispunite sve
rubrike: 1. za godinu za koju plaćate članarinu, 2. svoj broj članske iskaznice
i 3. točan broj žiroračuna 2360000-1101240952, te svoje ime i prezime.
Zahvaljujemo svima koji su podmirili svoju člansku obvezu.
Ako ste iz bilo kojeg razloga ostali u dugu, članarinu treba uplatiti prvo za
protekle godine.
Odlukom Središnjeg odbora članarina se mora uplatiti do kraja mjeseca
travnja.
OBAVJEŠTAVAJU SE ČLANOVI DRUŠTVA KOJI NISU UREDNO
PLATILI ČLANARINU ZA 2010. GODINU DA NEĆE
PRIMITI ČASOPIS DOK NE IZVRŠE SVOJU OBAVEZU
Obavezno javite na adresu HDFT-a
svaku promjenu prezimena,
adrese stanovanja i mjesta rada.
»LANARINA JE OSNOVNI IZVOR
NA©IH PRIHODA!!!
Kojim novcem tiskati Ëasopis?
81
UPUTE ZA SURADNJU
Časopis donosi
1. Originalne stručne radove iz područja farmacije i srodnih struka.
2. Informacije o novoodobrenim lijekovima, prirodnim lijekovima, homeopatskim proizvodima, dijetetskim namirnicama i preparatima za medicinsku kozmetiku.
3. Intervjue s uglednicima iz javnog života i struke, te članovima HDFT-a.
4. Članke o radu farmaceutskih ustanova i poduzeća te komentare zakonskih propisa i podzakonskih
akata važnih za struku.
5. Izvješća o radu tijela HDFT-a, komisija i podružnica, te održanim skupovima u organizaciji HDFT-a
ili drugim udrugama čija tematika predstavlja interes članova.
6. Upite članova s odgovorima.
7. Društvenu rubriku.
8. Različite vijesti i obavijesti.
Tehničke upute za pripremu tekstova za objavljivanje
1. Tekstovi mogu biti dostavljeni na disketi, CD-u ili elektronskom poštom, pisani u programu Microsoft Word
document, s dvostrukim proredom, format B5 (ISO), sve margine 2,5 cm; slova arial, veličina 10pt.
2. Crteži, tablice i fotografije - trebaju biti jasni i oštri, da se mogu valjano reproducirati. Trebaju biti
označeni brojem, odnosno mjestom gdje se nalaze u tekstu, a slike pojedinačno spremiti kao posebni
dokument u formatu JPG
3. Na početku teksta upisati
- naslov, ime(na) i prezime(na) autora, titula, znanstveni stupanj
- pune nazive ustanove
- podnaslove u tekstu pisati bold slovima i odvojiti razmakom između redova
4. Literaturu citirati redoslijedom, kako je navedena u tekstu te dolje navedenim načinom.
Časopisi: prezime autora i inicijal imena, naslov članka u originalu, skraćeni naziv časopisa prema
međunarodnim referentnim časopisima, godište izlaženja, svezak, godina izdanja i stranice.
Primjer: Francetić I., Vrhovac B., Praćenje nuspojava lijekova u Hrvatskoj 1993. godine
Pharmaca 32 (1994), 221-36.
Knjige: prezime autora i inicijal imena, naslov knjige, izdavač, grad, godina izdanja i stranica.
Primjer: Bencarić L., Registar lijekova u Hrvatskoj, Udruga zdravstva Zagreb, Zagreb, 1994, 34.
5. Preporučena duljina teksta je 5 – 10 stranica.
6. Svi tekstovi podliježu lekturi.
7. Materijali se šalju na adresu izdavača: Hrvatsko društvo farmaceutskih tehničara, Capraška 1, (Medika) 10000 Zagreb, ili elektronskom poštom na adresu: [email protected]
8. Materijali se ne vraćaju.
“FARMACEUTSKI TEHNIČAR” je stručno informativno glasilo Hrvatskog društva farmaceutskih tehničara sa sjedištem u Zagrebu, Capraška 1. Upisano u registar Udruge RH, 6. travnja 1998.
godine pod brojem 00000551.
Ured za priopćavanje Vlade RH, temeljem Zakona o priopćavanju, izdao je potvrdu pod rednim brojem
50402/97-01, 9. svibnja 1997. godine o prijavi novina i odobrio izlaženje ISSN 0350-5715.
Osnivač lista je Hrvatsko društvo farmaceutskih tehničara, a financira se sredstvima HDFT-a i prodajom
stranica lista za promidžbene poruke, uz pomoć drugih institucija i donatora.
Stručno informativni časopis izlazio je od 1968. do 1975. godine pod imenom BILTEN; 8 god., 16 brojeva, a od 1976. do 1985. godine, 9 god., 11 brojeva pod imenom FARMACEUTSKI TEHNIČAR.
List izlazi četiri puta godišnje u obimu koji utvrdi nakladnik, a primaju ga svi članovi HDFT-a
besplatno. Odgovornost za stručnost tekstova preuzimaju autori.
82
Iznajmljujemo poslovni prostor ljekarne
(uhodana 20 g. seli na drugu lokaciju)
za biljnu ljekarnu. Uz nju je poslovni prostor
(prizemlje 96 m2) pogodan za savjetovalište
(vitamini, minerali, dijete), predstavništvo ili ordinaciju.
Moguća je suradnja sa firmom HERBA
koja proizvodi čajeve, biljne kapi i med. kozmetiku.
Nalazimo se u mirnom kvartu sa puno prostora
za parkiranje i blizinom tramvaja,
busa i prigradske željeznice.
Zagreb, Kontakova 6
tel. 2331 741
fax 23 00 101
mob. 091-54 17 304
091-76 888 41
Jasna Bazijanac Brajdić, mag. pharm.
83
SADRŽAJ
Uvodnik ..................................................................................................
5
Šećerna bolest ........................................................................................
7
Ljekovite gljive ......................................................................................
13
Normalizacija šećera u krvi pomoću ljekovitih gljiva .......................
19
Med u dodacima prehrani i dijabetes .................................................
21
Rad s prigovorima pacijenata ..............................................................
23
Ljekarništvo u franjevačkim samostanima
Svetih Ćirila i Metoda – IV ..................................................................
31
Pitomi i divlji kesten .............................................................................
55
Vosak i parafin u svijeći i tarioniku .....................................................
59
Belupo je proslavio 40. rođendan ........................................................
63
IZ RADA DRUŠTVA ............................................................................
65
Pravilnik o izborima u HDFT-u ...........................................................
65
Izvještaj s IX. sjednice Središnjeg odbora HDFT-a ...........................
70
IZ RADA PODRUŽNICA ....................................................................
73
Podružnica Dalmacije...........................................................................
73
Podružnica Primorsko-goransko-istarska ..........................................
75
Podružnica Varaždinsko-međimurska ................................................
76
Podružnica Zagreba..............................................................................
77
In memoriam .........................................................................................
80
Program .................................................................................................
85
84
HRVATSKO DRUŠTVO
FARMACEUTSKIH TEHNIČARA
VI. SABOR
PROGRAM
Bol
19. - 21. travnja 2012.
ZLATNI PLUS SPONZORI
ZLATNI SPONZOR
SREBRNI SPONZOR
SPONZORI
Organizator / Organized by
HRVATSKO DRUŠTVO FARMACEUTSKIH TEHNIČARA
CROATIAN ASSOCIATION OF PHARMACEUTICAL
TECHNICIANS 1956. ZAGREB
Marija ŽUŽAK
predsjednica
Anita FARKAŠ MARIN
tajnica
Božidar TOMAŠIĆ
predsjednik NO
Organizacijsko povjerenstvo
Nada VRANEKOVIĆ - predsjednica
Tatjana ŽIVKOVIĆ - tajnica
Stručni program
Martina GAL, Mira GRUBIŠIĆ,
Marica GUDLIN, Zorica PINTAR
Marketing i operativne zadaće
Paula BARIĆ, Tomislav ČAJO, Miroslav ČIZMIĆ, Štefica KOSOVEC,
Miroslav MOMČILOVIĆ, Zdenka TOMAŠIĆ
Tehničke zadaće
dragovoljno obavljaju članovi tijela HDFT-a
Grafička priprema:
Gordana Vinter
Tisak:
Sveučilišna tiskara d. o. o., Zagreb
Tiskano u 2600 primjeraka
Pokrovitelj VI. sabora
Hrvatskog društva
farmaceutskih tehničara
s međunarodnim sudjelovanjem
MINISTARSTVO
ZDRAVSTVA
I SOCIJALNE SKRBI
ZLATNI PLUS SPONZORI
Nitko ne može sve, svatko može nešto,
zajedno ćemo ostvariti cilj.
Dragi sudionici VI. sabora!
Pred vama je program i sadržaj događanja kojima ćete nazočiti prigodom
održavanja sabora.
Vjerujemo da će izbor tema i predavača obogatiti vaše iskustvo i znanje
o temeljnom vremenu ljudskog postojanja.
Jedan od razloga zbog kojeg smo izabrali ovu temu je zahvalnost za dar
života, dar slobodne domovine i mogućnost razvoja pojedinca koji je spreman
ulaganjem u sebe obogatiti svoju radnu sredinu.
Neke teme će vas potaknuti da se razvijete u osobu koju će vaši suradnici
i pacijenti željeti sresti; jer se smiješite, jer ste suosjećajni i ljubazni, sposobni
rješavati konflikte.
Želimo također potaknuti mlade kolegice i kolege da svoje sposobnosti
ugrade u Hrvatsko društvo farmaceutskih tehničara, jer su 55 godina mnoge
generacije entuzijasta razvijale vrijednosti koje uvijek traju: odgovornost i
pouzdanost, mudrost, poštenje, slobodu, pravdu, hrabrost, ljubav, poniznost,
strpljenje, poduzetnost i optimizam.
Radujemo se vašem sudjelovanju.
Marija Žužak,
predsjednica HDFT-a
UBI CONCORDIA, IBI VICTORIA !
PROGRAM VI. SABORA
Četvrtak, 19. 4. 2012.
dolazak – akreditacija – smještaj sudionika
17.00 sati
Redovita izborna skupština
Hrvatskog društva farmaceutskih tehničara
Petak, 20. 4. 2012.
8.30 sati
Otvaranje VI. sabora
Stručni skup
“Odgovornost i zadaća farmaceutskog tehničara
u susretu s trudnicama”
15.00 sati
stručna predavanja
edukativno-promidžbena predavanja
Subota, 21. 4. 2012.
8.30 sati
edukativno-promidžbena predavanja
Predavanja i radionice
15.30 sati
Kulturno-turističke znamenosti mjesta Bol
21.15 sati
Svečana večera
Nedjelja, 22. 4. 2012.
10.00 sati
Odlazak kućama poslije doručka
Sabor Hrvatskog društva farmaceutskih tehničara namijenjen je farmaceutskim
tehničarima članovima društva i onima koji će to tek postati, kao i ostalim ljekarničkim
i zdravstvenim djelatnicima koji u radu sabora nalaze svoj stručni i poslovni interes.
Sabor će se održati u kongresnoj dvorani Hotela ELAPHUSA – Bol.
SMJEŠTAJ
Svi sudionici bit će smješteni u sobama Hotela Elaphusa i Hotelu Borak te
apartmanima Borak.
Cijena paket aranžmana po osobi za boravak od 19. do 22. travnja iznosi:
Hotel Elaphusa 4*
Hotel Borak 4*/apartmani Borak 4*
1/2 soba
standard
1.760,00 kn,
1.760,00 kn,
1/2 soba
superior
2.030,00 kn.
Cijena smještaja u sobi 1/1 uvećava se za 30 % i omogućit će se samo u
slučaju viška soba nakon završetka prijava.
U slučaju popunjenja smještajnih mogućnosti Hotela Elaphusa i Hotela Borak
sudionici će biti smješteni u hotelima iste kategorije u blizini Hotela Elaphusa.
Boravišna pristojba uključena je u cijenu.
Aranžman počinje večerom 19. 4. 2012. i završava doručkom 22. 4. 2012.
Pansionski ručak ili večera za sudionike koji nisu smješteni prijavom kod agencije
TIP TOURS, za vrijeme sabora naplaćuje se 110 kuna, uz prethodnu prijavu agenciji,
a svečana večera naplaćuje se 400 kuna za sudionike koji nisu smješteni u organizaciji
agencije TIP TOURS.
Organizator smještaja je agencija TIP TOURS iz Zagreba koja će osigurati
smještaj svim sudionicima koji pošalju priloženu prijavnicu i uplate paket aranžman te
kotizaciju. Prijavnica i uplata za smještaj mora biti uplaćena i zaprimljena u agenciji
TIP TOURS, najkasnije do 2. ožujka 2012. godine. Poslije toga roka smještaj će biti
organiziran do popune mjesta u hotelima. Sudionici koji nisu smješteni u organizaciji
turističke agencije TIP TOURS, a žele koristiti usluge obroka (pansionski ručak ili
večeru) moraju prijaviti uslugu prilikom ispunjavanja prijavnice agencije TIP TOURS
uz uplatu redovite cijene obroka.
PRIJAVA I REZERVACIJA HOTELA
Za aranžman smještaja uplaćuje se na žiroračun Agencije TIP TOURS otvoren kod PARTNER BANKE d.d., Vončinina 2, 10000 ZAGREB, broj žiroračuna:
2408002-1100031229.
Svrha uplate: Sabor HDFT-a Bol 2012., ime i prezime sudionika
Poziv na broj: 3301 – i obvezno broj računa ili predračuna te broj članske
iskaznice.
Svaki sudionik sabora dužan je prijavu za smještaj te uplatu prema prijavi
poslati na adresu: Turistička agencija TIP TOURS, 10000 Zagreb, Vončinina 2/1,
ili na broj faxa + 385(1) 466 37 54, kontakt tel. +385 (1) 461 65 98, 466 37 52 ili
na elektroničku poštu: [email protected] .
Prijava se može izvršiti dostavom, prijavnice koju dostavljamo u privitku programa ili prijavom elektronskim putem na adresu: www.tiptours.hr.
Za sudionike koji dolaze iz jedne ustanove ili tvrtke može se poslati jedna prijava za smještaj koja sadržava sve podatke koji se traže u prijavnici. Prijavnice treba
razdvojiti za farmaceutske tehničare članove HDFT-a i ostale sudionike.
Prijava se prihvaća kada se Agenciji dostavi preslika uplatnice za aranžman
i kada stigne uplata kotizacije u HDFT-a.
Agencija će primati prijave s uplatom aranžmana i prijevoza do zaključno 2.
ožujka 2012. ( žig HP )
Za sudionike koji se prijave nakon 3. ožujka 2012. i dostave presliku uplate
za zakasnjelu-višu kotizaciju Agencija će istu prihvatiti samo ako ima mogućnosti
osigurati smještaj i prijevoz.
Agencija će prestati primati prijave kada se popune svi smještajni i radni kapaciteti.
Uplate iz inozemstva primaju se na devizni račun putničke agencija TIP
TOURS otvoren kod Raiffeisenbank Austria d.d., Petrinjska 59, IBAN codeHR1624840081100892831, SWIFT code RZBHHR2X.
VAŽNO ZA UMIROVLJENIKE
Agencija TIP TOURS umirovljenicima će omogućiti da troškove smještaja u
hotelu i prijevoz uplate u šest rata gotovinom ili slipovima kreditne kartice s datumom
naplate (23.1., 20.2., 19.3., 23.4., 21.5., 18.6. 2012.), te osobno predani u agenciji ili
poslani vrijednosnim pismom.
Uplate kreditnom karticom podliježu povećanju od 4 %, kolika je provizija
kartičarske kuće.
ODJAVA PRIJAVE
Sudionici sabora koji nakon uplate hotelskog aranžmana, prijevoza pismeno
otkažu sudjelovanje, agencija TIP TOURS će na ime troškova organizacije smještaja
povrat umanjiti od iznosa uplaćenog agenciji:
od 3. 3. do 19. 3. 2012.
od 19. 3. do 5. 4. 2012.
od 6. 4. do 16. 4. 2012.
20 % uplaćenog iznosa
60 % uplaćenog iznosa
90 % uplaćenog iznosa
Ako sudionik ne dođe ili otkaže nakon 16. 4. 2012. – zadržava se cijeli iznos.
Agencija će omogućiti uplatu putnih osiguranja svim sudionicima u slučaju
otkaza i drugih mogućih događanja.
PRIJEVOZ
Prijevoz se organizira modernim visokopodnim turističkim autobusima za sve
sudionike koji ispune prijavnicu i pošalju priloženu uplatu za prijevoz. Prijavnica i
uplata za prijevoz mora biti uplaćena i zaprimljena u agenciji TIP TOURS najkasnije
do 2. ožujka 2012. godine. Poslije toga roka prijevoz će biti organiziran do popune
mjesta u autobusima. Agencija će otkazati prijevoz na relaciji ako do 10. ožujka ima
manje od 40 putnika, a novac će biti vraćen uplatom na račun pošiljatelja (ustanove),
odnosno gotovinskim povratom sudionicima koji su sami uplatili prijevoz dolaskom
u Hotel ELAPHUSA.
Za prijevoz uplaćuje se na žiroračun agencije TIP TOURS, broj žiroračuna:
2408002-1100031229.
Agencija će osigurati autobusni prijevoz sudionika sabora visokopodnim
turističkim autobusima (najmanje 40 osoba po autobusu) za termin 19. - 22. travnja
2012. s polascima:
relacija Zagreb - Bol (Karlovac) - Zagreb
- ulazak u Karlovcu
relacija Osijek - Slavonski Brod - Bol - Osijek
- ulazak u Đakovu
- ulazak u Sl. Brodu (aut. kolodvor)
relacija Rijeka - Bol - Rijeka
relacija Varaždin - Bol - Varaždin
- ulazak u Zadru
- ulazak u Šibeniku
- ulazak u Kutini*
relacija Supetar - Bol - Supetar
515 kn
510 kn
595 kn
585 kn
570 kn
505 kn
540 kn
250 kn
170 kn
540 kn
70 kn
*ako autobus iz Slavonije ima slobodnih mjesta, a popunjavat će se po redu
prijava te svi ostali sudionici kreću iz Zagreba
Sudionici VI. sabora koji ne žele koristiti organizirani prijevoz organizatora,
mogu koristiti osim osobnog prijevoza i prijevoz vlakom ili autobusom. Polazak
trajekta iz luke Split u 9.00, 11.00 i 16.30 sati uz cijenu karte u jednom smjeru 28,00
kn. Vožnja traje 50/55 minuta.
Autobus iz Supetra u Bol polazi u 10.10, 11.35, 12.25 i 13.50 sati uz cijenu karte
u jednom smjeru 40,00 kn. Vožnja traje 55 minuta.
NAPOMENA
Svi autobusi popunjavat će se prvenstveno s članovima izborne skupštine, a
zatim prema prispjeću prijava. Drugi autobus iz početnih mjesta polaska postavit
će se ako je ukupni broj najmanje 80 sudionika. Aranžman u hotelu započinje
večerom 19. 4. 2012., a ulazak u sobe moguć je prema rasporedu dolaska autobusa koje organizira Agencija.
DOLAZAK I ODLAZAK SUDIONIKA
Turistička agencija TIP TOURS organizirat će prijevoz za sudionike VI. sabora
s polascima autobusa prema navedenoj satnici i mjestima polaska 18. i 19. travnja
2012. godine.
UMJESTO BILO KOJE DRUGE OBAVIJESTI
POLAZAK AUTOBUSA – VRIJEME I MJESTO BIT ĆE OBJAVLJENI
U ČASOPISU “FARMACEUTSKI TEHNIČAR“ BR. 60 KOJI ĆE BITI
DOSTAVLJEN ČLANOVIMA DO 20. OŽUJKA 2012.
TE NA WEB STRANICAMA HDFT-a
(www.hdft.hr)
Dolazak sudionika organiziranim prijevozom u Bol bit će 19. 4. 2012. ovisno
o vremenu polaska. Za sve sudionike bez obzira na vrijeme dolaska hotelska usluga
započinje večerom.
Povratak kućama predviđamo poslije doručka u nedjelju 22. 4. 2012.
KOTIZACIJA
kotizacija sudionika s uplatom do 2. 3. 2012.
kotizacija sudionika s uplatom od 3. do 31. 3. 2012.
kotizacija sudionika s uplatom od 1. 4. do 21. 4. 2012.
osoba u pratnji
=1.000,00 kn
=1.200,00 kn
=1.400,00 kn
= 300,00 kn
HDFT-a odobrava
- popust 40 % za redovne članove (uplaćena članarina do 30. 4. 2011.)
i zajedničke uplate članarine ustanova te novoupisani
članovi prvi put s članarinom za 2012.
s uplatom do 22. 2. 2012., kotizacija iznosi
= 600,00 kn
- popust 20 % članovi koji uplate zaostale članarine zaključno s 2012.
s uplatom do 22. 2. 2012., kotizacija iznosi
= 800,00 kn
Umirovljeni članovi i umirovljene osobe u pratnji oslobođeni su plaćanja
kotizacije.
Kotizacija za sudjelovanje članova HDFT-a uvjetovana je čl. 22 Statuta redovno plaćena članarina za tekuću godinu (30. 4.) prema odluci Središnjeg
odbora.
Uplaćena kotizacija uključuje zbornik stručnih radova, radne materijale i organizaciju sabora. Ista prava ostvaruju i umirovljeni članovi.
Organizator zadržava pravo na izdavanje zbornika radova nakon sabora ako sva
izlaganja autori ne pošalju na vrijeme.
Sudionici koji uplate nakon 2. ožujka 2012., kao i oni koji neprijavljeni dođu
u Bol dužni su platiti kotizaciju u uvećanom iznosu.
Osobe u pratnji koje dolaze sa sudionikom sabora plaćaju kotizaciju na ime
troškova organizacije i ne dobivaju materijale za sudionike.
UPLATA KOTIZACIJE
Kotizacije se uplaćuju na žiroračun Hrvatskog društva farmaceutskih
tehničara otvoren kod
ZAGREBAČKA BANKA 2360000-1101240952
Svrha uplate:
Sabor Bol, ime i prezime sudionika
Poziv na broj:
99 - broj članske iskaznice ili JMBG
Molimo sudionike da radi brže kontrole uplaćenih kotizacija, presliku uplatnice
pošalju na e-mail : [email protected].
Popis sudionika iz jedne ustanove koja jednom uplatnicom plaća kotizaciju mora
sadržavati: ime i prezime, broj članske iskaznice odnosno napomenu – nije član.
HDFT će primati prijave s uplatom kotizacije zaključno
do 2. 3. 2012. (žig HP)
Sudionici koji uplate krivi iznos kotizacije dužni su prije smještaja u hotel platiti
razliku.
Hrvatsko društvo farmaceutskih tehničara će onima koji nakon uplate kotizacije
pismeno otkažu sudjelovanje, na ime troškova organizacije sabora, tiskanja programa i zbornika te nabave materijala za sudionike umanjiti povrat uplaćenog iznosa
društvu: nakon uplate zaključno do 17. 3. 2012. 50 % uplaćene kotizacije, a dostavit
će zbornik stručnih radova poslije 18. 3. 2012. kotizacija se ne vraća, a sudioniku će
se poslati komplet materijala sa zbornikom.
REGISTRACIJA SUDIONIKA
Registraciju redovno prijavljenih sudionika nakon smještaja u sobe obavit će
pokraj recepcije Hotela ELAPHUSA turistička agencija TIP TOURS uz dodatne
obavijesti i predaju materijala sudionicima.
Uplata kotizacije ili razlike kotizacije obavit će se na recepciji HDFT-a.
Recepcije Agencije i društva bit će otvorene
četvrtak
petak
19. travnja 2012.
20. travnja 2012.
12.00 – 22.00 sati
7.00 – 19.00 sati
Sudionici bez uredno podmirenih obveza prema HDFT-u i agenciji TIP TOURS
ne mogu biti smješteni niti sudjelovati u radu VI. sabora.
BEDŽEVI
Prilikom registracije svaki sudionik uz materijale dobiva bedž koji treba nositi
tijekom sabora. Nazočnost radu VI. sabora neće biti moguća bez bedža. Za ulazak na
svečanu večeru sudionici će dobiti pozivnicu prilikom registracije.
SLUŽBENI JEZIK
Službeni jezik je hrvatski bez simultanog prevođenja.
OSIGURANJE
Organizacijski odbor ne preuzima odgovornost za slučaj pretrpljenih ozljeda, gubitaka ili moguće štete za sudionike sabora u dolasku, za vrijeme trajanja i na povratku.
SVEČANA VEČERA
Organizacijski odbor organizira svečanu večeru za sve sudionike 21. travnja
2012. u Hotelu ELAPHUSA u 21.15 sati, uz pozivnicu i bon koji će se svim redovno
prijavljenim sudionicima uručiti uz materijale sabora.
Sudionici koji nisu smješteni u organizaciji i cijeni aranžmana agencije TIP
TOURS obvezni su uplatiti za svoje sudjelovanje na svečanoj večeri ukupan iznos
cijene svečane večere od 400,00 kn, najkasnije 20. 4. 2012. do 10.00 sati.
SLOBODNO VRIJEME
Wellness
Povjerenstvo je osiguralo popust u iznosu 15 %, na usluge wellnessa za sudionike (uz pokazivanje akreditacije) u ovim terminima:
- 19. 4. - cijeli dan
- 20. 4. - ujutro do 8.00 sati, od 13.00 do 15.00 sati, iza 19.00 sati
- 21. 4. - od 13.00 do 19.00 sati
Izlet
Povjerenstvo i Agencija organiziraju kraći izlet s upoznavanjem znamenitosti
Bola uz stručnog vodiča uz obvezatni posjet Dominikanskom samostanu i poznatom
vinskom podrumu uz kušanje poznatih bračkih vina. Cijena izleta iznosi 120,00 kn
za sudionike koji se prijave na vrijeme (prijavnica). Uplata na infopultu Agencije od
dolaska u hotel 19. 4. do 20. 4. u 11.00 sati.
IZLOŽBA I PROMIDŽBA
U okviru svečanog sabora bit će organizirana izložba farmaceutskih i srodnih
tvrtki, te omogućene i druge promidžbene aktivnosti:
✍ izložbeni prostor od 2 do 3 četvorna metra, do popune
preostalih slobodnih kapaciteta – metar kvadratni
=3.500,00 kn
✍ promidžbeni tekst prema vašem izboru 4 stranice, format B-5
s reklamom u boji u zborniku stručnih radova
=3.500,00 kn
✍ logo tvrtke u programu II. ili zborniku stručnih radova
=1.000,00 kn
✍ umetanje promotivnog materijala u torbe sudionika
=1.500,00 kn
✍ emitiranje TV promidžbenih poruka na ekranima u hotelu
te infokanalu hotelskog TV programa u trajanju od 3 minute
19., 20., 21. i 22. travnja 2012., za sve dane
=2.000,00 kn
✍ rok prijave promidžbenih nastupa
– 15. 2. 2012.
✍ rok predaje tekstova, loga tvrtke i DVD za objavljivanje
– 1. 3. 2012.
✍ rok uređenja izložbenog prostora - 20. travnja 2012. najkasnije
do 7.30 sati
Obavijesti: PAULA BARIĆ, Phoenix Farmacija, Zagreb
tel. 01/ 3652442
099/393 1948
elektronička pošta: [email protected]
Adresa organizatora Hrvatsko društvo farmaceutskih tehničara
- povjerenstvo za organizaciju VI. sabora 10000 Zagreb, Capraška 1
elektronička pošta: [email protected]
NADA VRANEKOVIĆ, KBC Zagreb,
Ljekarna Rebro, mob. 099/793 1945
SVIM SUDIONICIMA ŽELIMO UGODNU I SIGURNU VOŽNJU,
SRETAN DOLAZAK, UGODAN BORAVAK U BOLU,
USPJEŠNO AKTIVNO SUDJELOVANJE NA VI. SABORU DRUŠTVA
Molimo da poštujete
način prijave i uplate
kao i navedene datume
OTOK BRAČ
Najstariji gradić smješten na južnoj
strani otoka Brača te njegovo najveće
turističko središte, čija bogata povijest seže
još u antička vremena čemu svjedoče brojni
arheološki nalazi i spomenici.
Osnivanjem dominikanske zajednice
1462. godine, te izgradnja samostana 1475.
godine, daju posebnu važnost duhovnom i
kulturnom životu Bola. Zbog svojih prostranih šljunčanih plaža, koje se protežu u dužini
od desetak kilometara, učinile su Bol prvom
turističkom oazom na otoku Braču. Zlatni
rat – bolski ponos – jedna od najljepših plaža
na čitavom Jadranu.
Pozivamo vas da dođete te zajedno s nama upoznate taj jedinstven otok, prebogatog povijesnog i kulturnog nasljeđa.
Smještaj
Sudionici će biti smješteni u dvokrevetnim i jednokrevetnim sobama.
Sobe su prostrane i moderno uređene, klimatizirane, opremljene telefonom, SATTV, Pay-TV, internet priključkom (uz doplatu), sušilom za kosu i sefom.
Kongresni centar
Kongresna dvorana ima kapacitet do 800 mjesta s audio i videoopremom.
Hotelski restoran
Hotelski restoran ima kapacitet do 700 sjedećih mjesta s prekrasnim pogledom
na more i zalazak sunca.
Usluga prehrane
Puni pansion (doručak, ručak, večera) počinje večerom u četvrtak 19. 4. i završava
doručkom u nedjelju 22. 4. 2012. Piće nije u cijeni hotelskog aranžmana.
Svečana večera uključena.
VAŽNE ADRESE
POVJERENSTVO ZA ORGANIZACIJU SABORA
HRVATSKO DRUŠTVO FARMACEUTSKIH TEHNIČARA
Capraška 1 (Medika), 10000 Zagreb
Nada Vraneković, predsjednica povjerenstva
mob. 099/793 1945
Tatjana Živković, tajnica povjerenstva
mob. 099/393 1945
Paula Barić, marketing
01/36 52 442
mob. 099/393 1948
elektronička pošta: [email protected]
Uplata članarine i kotizacije
žiroračun 2360000-1101240952
Anita Farkaš Marin, tajnica HDFT-a
mob. 099/228 5906
elektronička pošta: [email protected]
Prijava sudjelovanja, smještaja i prijevoza
TIP TOURS Turistička agencija
Vončinina 2/1, 10000 Zagreb, Hrvatska
Tel. +385(1) 461 37 52
kontakt osoba – Sanja Ferenčak
Tel. +385(1) 461 65 98
Fax: +385(1) 466 37 54
elektronička pošta:
[email protected]
Dostava materijala za zbornik radova i promidžbeni tekstovi
Hrvatsko društvo farmaceutskih tehničara
- povjerenstvo za organizaciju sabora - 10000 Zagreb, Capraška 1
elektronička pošta: [email protected]
Mjesto održavanja
Hotel ELAPHUSA
Bol, Hrvatska
Tel: +385(0) 21 306 200
Važni datumi
Rok prijave promidžbenog nastupa
Rok predaje tekstova te imena i znaka za objavljivanje
Zadnji rok prijave i uplate za sudionike VI. sabora
Polazak autobusa
15. 2. 2012.
1. 3. 2012.
2. 3. 2012.
19. 4. 2012.
www.andol.com.hr
A probudila se s glavoboljom…
Živite svaki trenutak
Oduvijek - Zauvijek
Prije upotrebe pažljivo proËitati uputu o lijeku. Za obavijesti o indikacijama, mjerama opreza i
nuspojavama upitajte svog lijeËnika ili ljekarnika.
Kada želuËane tegobe postanu jake, vrijeme je za Peptoran Max 150 mg.
Peptoran Max 150 mg smanjuje prekomjerno izluËivanje želuËane kiseline i
time pomaže pacijentima s jaËim želuËanim tegobama.
Peptoran Max 150 mg ima dugotrajniji terapeutski uËinak pa je kod veÊine
pacijenata za povoljan uËinak dovoljna samo jedna tableta dnevno.
Prije upotrebe pažljivo pročitati uputu o lijeku. Za obavijesti o indikacijama, mjerama opreza
i nuspojavama upitajte svog lijeËnika ili ljekarnika.
Zbog vas smo stali pokraj velike lokve kroz koju je prošao auto.
I Septolete plus sprej se pri upaljenom grlu uistinu dokazao jer:
brzo ublažuje jaču grlobolju,
osigurava preciznu i jednostavnu upotrebu,
oblaže široko područje usne šupljine i ždrijela.
www.krka-farma.hr
Jedini multivitamin s
produljenim oslobađanjem.
Plivit® Total – za cijeli dan!
Za održavanje zdravlja i vitalnosti naše tijelo treba potporu multivitamina i
aminokiselina tijekom cijelog dana. Preporučena dnevna prehrana trebala bi
biti uravnotežena i šarolika, raspoređena u 5 do 6 obroka na dan i sadržavati
više od 50 esencijalnih nutrijenata neophodnih za život.
Plivit Total s produljenim oslobađanjem sadrži bogatiju i optimalnu
kombinaciju vitamina, minerala, esencijalnih aminokiselina te visoke doze
antioksidansa koji su važni kod usporavanja procesa starenja i produženja
vitalnosti.
Plivit Total je jedini multivitamin s produljenim oslobađanjem koji, za razliku
od ostalih multivitamina, pruža dugo i kontrolirano djelovanje, čime
omogućava veću i optimalnu iskorištenost vitamina, minerala i
aminokiselina u organizmu tijekom cijelog dana. Dovoljna je samo jedna
tableta dnevno za očuvanje zdravlja, imuniteta, energije i vitalnosti!
Potražite u ljekarnama!
NEOFEN sirup je namijenjen za:
Koja je prednost tableta
s produljenim oslobađanjem?
Ako prehrana nije uravnotežena, unos vitamina, minerala i elemenata u tragovima često
je nedovoljan. Štoviše, neki vitamini i minerali, primjerice vitamini topivi u vodi, vitamin C
i B kompleks ne mogu se zadržati u organizmu dulje vrijeme. Prevelike količine vitamina
C uzete odjednom mogu se tako izlučiti neiskorištene, pa nisu raspoložive u organizmu
u vrijeme povećane potrebe za njim. Upravo je tada organizmu potrebno više hranjivih
sastojaka kako bi se održala njegova potpuna obrambena sposobnost i očuvao sustav
zaštite stanica.
Preporučuje se kod:
™jbdgV
™higZhV
™cZjgVkcdiZZcZegZ]gVcZ
™jo^bVc_VVci^W^di^`V
™i_ZaZhcd\^bZciVacd\deiZgZîZc_V
™bVc_`Vk^iVb^cV!cZdk^hcdd\dY^c_ZbYdWj
Zahvaljujući posebno razvijenom proizvodnom
postupku, Doppelherz® A - Z depo tablete djeluju
poput spremnika hranjivih tvari. Iz te se zalihe
postupno, tijekom nekoliko sati, oslobađaju vrijedni
sastojci, tako da su uvijek na raspolaganju u
organizmu.
Potpuna formula koja osigurava višesatnu opskrbu
nutrijentima za Vaše tijelo.
kliniĀki
ispitano
© 2011 Adriatic BST d.o.o. - Designed
D
by Seeman
Otpišite gljivice
na noktima!
Nailner Repair – olovka protiv gljiviþnih infekcija noktiju.
Uþinkovito i jednostavno blokira gljiviþne infekcije
u njihovu izvoru.
HR.4.C.C.V5.11.03
Temelji se na ekstraktima eteriþnih ulja koja dokazano
djeluju antimikotiþki i smirujuĀe. Patentirani sistem za
prijenos djelatnih tvari omoguĀava da ulja prodru kroz
tvrdi keratin u ležište nokta te blokiraju gljiviþne infekcije
u njihovu izvoru.
Brzo vidljivi rez
rezultati
zultati
U ponudi u ljekarnama!
www.nailner.hr
vaginalne kapsule
n
o
v
o
vaginalne flore!
Lactobacillus casei v. rhamnosus Döderlein (Lcr 35®)– i to
u vrlo velikim količinama. Taj laktobacil posebno je otporan, brzo se razmnožava, oblaže vaginalnu stjenku i tako
potiskuje različite uzročnike bolesti.
Linex® Lady omogućuje:
brzu uspostavu zdrave vaginalne flore
brzu uspostavu prirodne pH-vrijednosti
intimnog područja
prirodnu zaštitu od štetnih bakterija i gljivica
Linex® Lady - saveznik za intimno zdravlje žene!
Sandoz d.o.o.,
Maksimirska 120, 10000 Zagreb,
tel. 01 2353 111
Prije upotrebe pažljivo pročitati uputu.
Za dodatne informacije molimo
upitajte svog liječnika ili ljekarnika.
LINL-1-6-A/SP3-OTC-2011-APMA-094/2011-11-29
Linex® Lady vaginalne kapsule sadrže poseban laktobacil
ZLATNI PLUS SPONZOR
ZLATNI PLUS SPONZOR