ET 9.1 Ergo Assembly 2012_EN-DE-FR-EL-SL-SV-FI

ET 9.1 ERGOMETER
EN
DE
FR
EL
SL
SV
FI
HR
SR
BS
PL
BG
RO
Table of contents – Inhaltsverzeichnis – Tables des matières - Περιεχοµενο - Kazalo
vsebine - Innehållsförteckning - Sisältö -– Sadržaj – Sadržaj – Sadržal - Spis treści –
Съдържание - ConŃinut
1. English
P. 3
2. Deutsch
P. 7
3. Français
P. 11
4. Ελληνικα
P. 15
5. Slovensko
P. 19
6. Svenska
P. 23
7. Suomi
P. 27
8. Hrvatski
P. 31
9. Srpski
P. 35
10. Bosanski jezik
P. 39
11. Polski
P. 43
12. Български
P. 47
13. Româneşte
P. 51
EN
© The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation
or change in technical specification of the product.
DE
© Die Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. ENERGETICS übernimmt keine Haftung für Fehler die durch
Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen.
FR
© Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour
d'éventuelles erreurs de traduction, ou pour d'éventuelles modifications techniques du produit.
EL
© το εγχειριδιο οδηγιων ειναι για βοηθεια προς τους πελατες µας. H Eταιρεια ENERGETICS δεν αναλαµβανει ευθυνη για τυχον λαθη που
συµβηκαν κατα τη διαρκεια της µεταφρασης, η λογω αλλαγης των τεχνικων προδιαγραφων του προιοντος.
SL
© Ta navodila so samo za kupca. ENERGETICS ne more garantirati za napake, ki se pojavijo zaradi prevajanja oziroma zaradi
spremembe tehnične specifikacije proizvoda.
SV
© Bruksanvisningen är enbart avsedd som upplysning till kunden. ENERGETICS avsäger sig ansvar för ev. felaktigheter till följd av
översättningsfel eller tekniska ändringar på produkterna.
NL
© Deze bezittershandleiding is alleen voor gebruik door klanten geschikt. ENERGETICS geeft geen garantie voor fouten die ontstaan
zijn door de vertaling of veranderingen in de technische beschrijving van het product.
HR
© Uve upute za uporabu služe samo kao pomoć kupcu. ENERGETICS ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost u slučaju greški
nastalih prilikom prevoñenja teksta ili tehničkih promjena u izradi.
SR
© Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je da bude pomoć kupcu. ENERGETICS ne garantuje za moguće greške u prevodu ili
izmene u tehničkoj specifikaciji proizvoda.
BS
© Uputstvo za korišćenje je samo preporuka za kupce. ENERGETICS ne preuzima nikakvu garanciju za greške prouzročene
prilagoñavanjem ili izmjenama u tehničkoj specifikacji proizvoda.
PL
© Instrukcja obsługi jest informacja dla klienta. ENERGETICS nie ponosi odpowiedzialności za usterki powstałe w wyniku tłumaczenia
lub technicznych zmian produktu.
BG
© Инструкциите за употреба са предназначени само за клиентите. ENERGETICS не дава никаква гаранция за грешки,
възникнали при превода или при промяната на техническата спецификация на продукта.
RO
© InstrucŃiunile de utilizare sunt doar recomandări pentru cumpărători. ENERGETICS nu preia nici un fel de garanŃie pentru greşelile
datorate traducerii sau modificărilor în specificaŃia tehnică a produsului.
© Copyright by ENERGETICS
2
EN
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home exerciser. This product has been designed and
manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior
to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance. If you have any
further questions, please contact us. We wish you lots of success and fun while training,
Your
- Team
Warranty
ENERGETICS offers high quality home exercisers that have been tested and certified according to European
Norm EN 957.
Safety Instructions
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This training equipment is not suitable for therapeutic purposes.
Consult your physician before starting with any exercise programme to receive advice on the optimal
training.
Warning: incorrect/ excessive training can cause health injuries. Stop using the home exerciser when
feeling uncomfortable.
Please follow the advice for correct training as detailed in the training instructions.
Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home exerciser.
Always start with a warm-up session.
Only use original ENERGETICS parts as delivered (see checklist).
Follow the steps of the assembly instruction carefully.
Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary.
Place the home exerciser on an even, non-slippery surface.
Use the height adjustment caps on the rear tube to ensure a stable position of the home exerciser.
For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted.
Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training.
This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult.
Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training.
The resistance level can be adjusted to your personal preference: see training instructions.
Do not use the home exerciser without shoes or loose shoes.
Ensure that sufficient space is available to use the home exerciser.
Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home exerciser.
-
This home exerciser is speed independent, i.e. a higher/ lower rotation will respectively lead to a higher/
lower performance.
The resistance can be changed by the computer.
This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of 150 kilograms.
3
Handling
A. After assembly, the rear stabilizer can be adjusted to accommodate slightly uneven ground. Turn the
adjustment knobs under the ends of the rear foot caps to level the rear stabilizer to the floor.
B. The transportation wheels on the front foot caps allow for easy manoeuvring. Simply pull back on the
handlebars until the wheels touch the floor. Then roll the unit to a desired location.
A
B
C. The swivel tube (7) has several bores for adjusting to various positions. Position one of the bores so
that it is aligned with the tapped hole in lower swivel handlebar (6). To lock this position, insert knob (69)
and screw into the tapped hole.
Caution! The position thus set should always be the same on both sides. The positions can
be changed as required at any time by unscrewing the knob (69) and moving the swivel tube (7).
D. The pedals can be adjusted to personal preference. Removed the two knobs at side of the pedal and
Place the pedal in the desired location and secure in place by reattaching the knobs.
D
C
4
Care and Maitenance
-
The home exerciser should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion.
Check at least every 4 weeks that all connecting elements are tightly fitted and in good condition.
In case of repair please ask your dealer for advice.
Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair.
Only use original spare parts for repair.
Use a damp cloth to clean the Home Exerciser and avoid the use of aggressive detergents when cleaning
the bike.
After exercising, immediately wipe of the sweat; perspiration can ruin the appearance and proper function of
the Home Exerciser.
Part list – ET 9.1 Ergometer - 2012
NO.
DESCRIPTION
1 BASE FRAME
UPRIGHT TUBE
2
WELDMENT
3 AXLE SUPPORT
SIZE
Q'TY
NO.
DESCRIPTION
SIZE
Q'TY
1
26 SCREW
M6*20
2
1
27 SCREW
M8*53
4
1
28 SCREW
M8*12
2
4 HANDLE BAR (L)
1
29 SCREW
M5*10
4
5 HANDLE BAR (R)
1
30 SCREW
M4*6
2
6 LOWER HANDLE BAR
2
31 SCREW
M8*25
1
7 SWIVL TUBE
PEDAL TUBE WELDMENT
8
(L)
PEDAL TUBE WELDMENT
9
(R)
10 FRONT/ REAR FOOT
2
32 SCREW
M3*10
2
1
33 SCREW
M4*10
1
1
34 SCREW
M3.5*16
2
2
35 ADJUSTED KNOB
M3.5*20
2
2
36 SCREW
M4*16
2
12 TURNING PEDAL-L
1
37 SCREW
M5*15
16
13 TURNING PEDAL-R
1
38 SCREW
M5*15
8
14 FIX HANDLEBAR-L
1
39 SCREW
#6-32*12L
1
15 FIX HANDLEBAR-R
PEDAL DECORATED
16
COVER
17 IDLER BRACKET
1
40 HEXAGON PULL CAP M5
M5
2
2
41 HEXAGON PULL CAP M8
M8
4
1
42 NYLON NUT M8
M8
5
18 AXLE FOR PULLEY
1
43 FLANGE NUT 3/8“
3/8“
2
19 IDLER ARM AXIS
1
44 FLANGE NUT 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
11 BUSH FOR LOWER H.B
Ø19
Ø8.0
20 SCREW
M8*75
2
45 HEX NUTS 3/8“
21 SCREW
M8*53
2
46 M8 WASHER
M8* T3.0
1
22 SCREW
M8*15
6
47 M8 WASHER
M8* T2.0
4
23 SCREW
M8*20
14
48 M8 WASHER
M8* T1.2
26
24 SCREW
M8*22
2
49 M5 WASHER
M5
10
25 SCREW
M6*14
4
50 M10 WASHER
M10
1
5
Part list – ET 9.1 Ergometer - 2012
NO. DESCRIPTION
SIZE
Q'TY
51 M8 SPRING WASHER
M8
30
52 M6 SPRING WASHER
M6
4
53 CLIP C20
C20
2
54 CLIP C17
PEDAL FIXED BRACKET
55
BUSH
56 FRONT FOOT COVER (L)
C17
Ø18
SIZE
Q'TY
80 FIX HANDLEBAR FOAM GRIPS
Ø23.5*370
2
Ø23.5*220
2
Ø30*680
2
1
81 FIX HANDLEBAR FOAM GRIPS
MOVABLE HANDLEBAR FOAM
82
GRIPS
83 MAGNET
4
84 ADAPTOR
1
85 COMPUTER
57 FRONT FOOT COVER (R)
1
86 HANDPULSE GRIP
58 REAR FOOT COVER
2
87 SERVO MOTOR
59 CHAIN COVER (L)
1
88 FLYWHEEL
60 CHAIN COVER (R)
1
89 COMPUTER UPPER CABLE
1
Ø450
2
90 COMPUTER LOWER CABLE
1
T3.0*192.5
1
91 SENSOR WIRE
1
T2.5
1
92 PULSE WIRE (UPPER)
1
T2.5
2
93 PULSE WIRE (LOWER)
2
T2.5
2
94 WIRE ROD
1
T2.5
2
95 POWER CORD
1
Ø60
2
96 SENSOR BRACKET
1
2
97 FOOT PLASTIC SLEEVE
4
61 TURNING DISC
62 FRONT POST COVER
SOCKET DECORATED
63
COVER
PEDAL DECORATED
64
COVER
FRONT PEDAL
65
DECORATED COVER (L)
FRONT PEDAL
66
DECORATED COVER ( R )
67 TURNING DISC CAP
68 PEDAL
NO. DESCRIPTION
1
1
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
69 KNOB
Ø45
2
98 SCREW
70 PEDAL KNOB
Ø36
4
99 POWER SOCKET
30*70
1
100 BEARING
6004ZZ
2
72 HANDLEBAR END CAP
2
101 BEARING
6203ZZ
2
73 FIX HANDLEBAR END CAP
2
102 SPRING (BIG)
Ø17.8
1
2
103 CABLE TIE
4
75 PLUG AXLE SUPPORT
14
104 L SHAPE WRENCH
1
76 PLASTIC SLEEVE
2
105 HOLE WRENCH
2
77 SECURED RUBBER CAP
2
106 GROUND WIRE
1
Ø350
1
107 STAR WASHER
6PJ1425
1
108 WASHER
71 END CAP
74 PLASTIC CAP
78 BELT WHEEL
79 BELT
13*13
6
M5*12
4
1
Ø5.2
2
M8
4
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
DE
wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich
konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem
Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als
Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf. .Bei weiteren Fragen dazu stehen wir
Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training.
Ihr
- Team
Garantie
ENERGETICS Qualitätsprodukte werden konstruiert und getestet um für ein engagiertes Fitness-Training
eingesetzt zu werden. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 957.
Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dieses Trainingsgerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz gedacht.
Bei gesundheitlichen Einschränkungen oder für individuelle und persönliche Trainingsparameter
konsultieren Sie bitte zunächst Ihren Arzt. Er kann Ihnen sagen, welche Art des Trainings und welche
Belastung für Sie geeignet sind.
Achtung: Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden.
Für ein sicheres und effektives Training folgen Sie bitte den Hinweisen in der Trainingsanleitung.
Beginnen Sie erst mit dem Training, nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Heimtrainer korrekt
aufgebaut und eingestellt ist.
Starten Sie immer mit einer Aufwärm-Phase.
Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten ENERGETICS Originalteile (siehe Check-Liste).
Gehen Sie beim Aufbau des Geräts exakt nach der Montageanweisung vor.
Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten
Person helfen
Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten Untergrund auf.
Verwenden Sie die Höhen- Einstellkappen an der hinteren Querstütze, um eine sichere Position des
Heimtrainers zu gewährleisten.
Stellen Sie sicher, dass die vorderen Transportrollen in der richtigen Position angebracht sind. (siehe
Aufbauanleitung)
Stellen Sie bei allen verstellbaren Teilen sicher, dass die Maximalpositionen, in die sie verstellt werden
können, richtig eingestellt sind.
Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile fest, um eine Lockerung während des Trainings zu
vermeiden.
Das Gerät ist für das Training erwachsener Personen konzipiert. Stellen Sie sicher, dass eine Nutzung des
Geräts von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgt.
Weisen Sie anwesende Personen auf Gefährdung, z.B. durch bewegliche Teile, hin.
Der Widerstand kann auf Ihre persönlichen Bedürfnisse eingestellt werden: siehe auch Trainingsanleitung.
Verwenden Sie den Heimtrainer nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.
Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um den Heimtrainer zu benutzen.
Beachten Sie die nicht fixierten oder beweglichen
Teile während der Montage/Demontage des
Heimtrainers.
-
Dieser Heimtrainer ist geschwindigkeitsunabhängig, d. h. eine höhere/niedrigere Umdrehungszahl führt
zu einer höheren/niedrigeren Leistung.
Der Widerstand kann durch den Computer verändert werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimanwendungsbereich konzipiert und einem maximalen
Körpergewicht von 150 Kilogramm getestet.
7
Handhabung
A. Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten auf dem
Boden auszugleichen. Drehen Sie dazu die Verstellschraube unterhalb der
Höhenausgleichskappen, bis die Unebenheit ausgeglichen ist.
B. Die Transportrollen der vorderen Querstütze erlauben ein leichtes Verschieben. Kippen Sie das
Gerät am Lenker an, bis die Rollen den Boden berühren. Dann rollen Sie den Heimtrainer an die
gewünschte Stelle.
A
B
C. Die Höhenverstellung (7) hat mehrere Bohrungen um unterschiedliche Positionen einzustellen.
Verschieben Sie das Rohr so weit, bis eines der Löcher deckungsgleich mit dem Loch des
Verstellknopfes an der unteren Handgriffstange (6) ist. Fixieren Sie diese Position mit dem
Verstellknopf (69)
Achtung: Die Position muss auf beiden Seiten gleich sein. Die Position kann zu jeder zeit auf die
persönlichen Bedürfnisse eingestellt werden, indem man den Verstellknopf (69) und die
Höhenverstellung (7) verändert.
D. Die Pedale können auf Ihre persönlichen Bedürfnisse eingestellt werden Entfernen Sie die beiden
Verstellknöpfe seitlich des Fußrasters, verschieben diesen und fixieren ihn anschließend mit den
Verstellknöpfen.
D
C
8
Sorgfalt und Wartung
-
Um die Gefahr von Korrosionsschäden zu vermeiden, verwenden oder lagern Sie dieses Heim-FitnessGerät nicht in feuchten Räumen.
Überprüfen Sie spätestens alle 4 Wochen, dass alle Verbindungen fest angezogen und in einem guten
Zustand sind.
Im Falle einer Reparatur kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Ersetzen Sie beschädigte Teile sofort und/oder verwenden Sie diese nicht bis sie repariert sind.
Bitte verwenden Sie für Reparaturen nur original Ersatzteile
Verwenden Sie zum reinigen einen feuchten Lappen und vermeiden Sie die Anwendung von
aggressiven Reinigungsmitteln.
Wischen Sie unmittelbar nach dem Training den Schweiß ab. Schweiß kann zu Schäden führen und die
Funktion des Heim-Fitness-Gerätes beeinträchtigen.
Ersatzteilliste – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nr.
Bezeichnung
Größe Menge
Nr.
Bezeichnung
Größe
Menge
1 Grundrahmen
1
26 Schraube
M6*20
2
2 Griffstütze
1
27 Schraube
M8*53
4
1
28 Schraube
M8*12
2
4 Handgriffstange, obere (L)
1
29 Schraube
M5*10
4
5 Handgriffstange, obere (R)
1
30 Schraube
M4*6
2
6 Handgriffstange, untere
2
31 Schraube
M8*25
1
7 Höhenverstellung
2
32 Schraube
M3*10
2
8 Fußstütze (L)
1
33 Schraube
M4*10
1
9 Fußstütze (R)
1
34 Schraube
M3.5*16
2
10 Querstütze, vordere, hintere
2
35 Verstellschraube
M3.5*20
2
2
36 Schraube
M4*16
2
12 Kreuzgestänge - L
1
37 Schraube
M5*15
16
13 Kreuzgestägne - R
1
38 Schraube
8
14 Haltegriff - L
1
39 Schraube
15 Haltegriff - R
1
40 Gewindeeinsatz M5
M5*15
#632*12L
M5
2
16 Achsenaufhängung
2
41 Gewindeeinsatz M8
M8
4
17 Riemenscheibenarm
1
42 Mutter, selbstsichernd M8
M8
5
18 Achse
1
43 Mutter 3/8“
3/8“
2
19 Einlegscheibe
1
44 Mutter 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
3 Achse
11 Lager
Ø19
Ø8.0
1
20 Schraube
M8*75
2
45 Mutter 3/8“
21 Schraube
M8*53
2
46 M8 Unterlegscheibe
M8* T3.0
1
22 Schraube
M8*15
6
47 M8 Unterlegscheibe
M8* T2.0
4
23 Schraube
M8*20
14
48 M8 Unterlegscheibe
M8* T1.2
26
24 Schraube
M8*22
2
49 M5 Unterlegscheibe
M5
10
25 Schraube
M6*14
4
50 M10 Unterlegscheibe
M10
1
9
Ersatzteilliste – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nr.
Bezeichnung
Größe
Menge
Nr.
Bezeichnung
Größe
Menge
51 M8 Unterlegscheibe
M8
30
80
52 M6 Unterlegscheibe
M6
4
53 Sprengring C20
C20
2
54 Sprengring C17
C17
1
Schaumstoffüberzug Haltegriff,
unterer
Schaumstoffüberzug Haltegriff,
81
oberer
Schaumstoffüberzug
82
Handgriffstange
83 Magnet
Ø23.5*370
2
Ø23.5*220
2
Ø30*680
2
55 Kunststofflager
Ø18
4
84 Netzadapter
56 Transportrolle (L)
1
85 Computer
TZ-4621
1
57 Transportrolle (R)
1
86 Handpuls
PE11
2
58 Höhenausgleichskappe
2
87 Motor
TL-001
1
59 Seitenverkleidung (L)
1
88 Schwungrad
Ø265
1
60 Seitenverkleidung (R)
1
89 Computerkabel, oberes
1
1
1
61 Schwungscheibenschutz
Ø450
2
90 Computerkabel, unteres
1
62 Abdeckkappe Griffstütze
Rahmen für
63
Einsteckvorrichtung
64 Abdeckung, hintere
T3.0*192.5
1
91 Sensor
1
T2.5
1
92 Pulskabel, oberes
1
T2.5
2
93 Pulskabel, unteres
2
65 Abdeckung, vordere (L)
T2.5
2
94 Bowdenzug
1
66 Abdeckung, vordere (R)
T2.5
2
95 Netzkabel
1
67 Abdeckkappe
Ø60
2
96 Sensorbefestigung
1
2
97 Einsatz
4
Ø45
2
98 Schraube
Ø36
4
99 Einsteckvorrichtung Netzkabel
71 Abdeckkappe Rahmen
Abdeckkappe
72
Handgriffstange
73 Abdeckkappe Haltegriff
30*70
1
100 Lager
6004ZZ
2
2
101 Lager
6203ZZ
2
2
102 Feder
Ø17.8
1
74 Abdeckkappe
13*13
2
103 Kabelbinder
4
75 Kunststofflager
14
104 Imbuss
1
76 Kunststoffeinsatz
2
105 Schraubenschlüssel
2
77 Schutz Höhenverstellung
2
106 Erdungskabel
1
Ø350
1
107 Unterlegscheibe
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 Unterlegscheibe
M8
4
68 Fußraster
Verstellknopf
69
Höhenverstellung
70 Verstellknopf Pedal
78 Riemenscheibe
79 Riemen
10
M5*12
4
1
Chère cliente, cher client,
FR
Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil ENERGETICS. Cet appareil est conçu pour l’entraînement à
domicile et assure les vœux et les demandes de l’utilisateur. Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi
avant le montage et la première utilisation. Veuillez garder cette instruction comme référence pour l’utilisation
correcte de cet appareil. Nous sommes volontiers à votre disposition pour vous fournir des renseignements
supplémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec cet appareil.
Votre équipe
Garantie
Les produits ENERGETICS sont conçus, fabriqués, testés et garantis pour l’entraînement fitness .Ces produits
correspondent à la Norme Européenne NE 957.
Conseils d´utilisation de Sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet équipement d’entraînement n’est pas destiné à des fins thérapeutiques.
En cas de restrictions de santé ou des paramètres individuels et personnels d´entraînement, veuillez
consulter d´abord votre médecin: il pourra vous indiquer les types d’exercices qui vous conviennent ainsi
que le niveau de difficultés.
Attention: l’entraînement excessif/incorrect peut mettre en danger votre santé.
Pour une réussite effective et sécurisée de l´entraînement, suivez les instructions de la description
d’entraînement.
Avant tout entraînement, assurez-vous que le montage est conforme et que l’appareil est correctement
réglé.
Veuillez toujours commencer par une phase d´échauffement.
N’utilisez que des pièces originales d ‘ENERGETICS contenues dans la livraison. (voir liste de contrôle)
Procédez au montage de l´appareil d´après les instructions de montage.
N’utilisez que des outils appropriés de montage et faites-vous le cas échéant aider par une seconde
personne lors du montage.
Posez l’appareil sur un sol plat et non glissant.
Veuillez utiliser le clapet pour réglage de la hauteur se trouvant sur la barre transversale arrière pour
garantir une position idéale de votre appareil.
Assurez-vous que les roulettes de transport avant sont montées de manière correcte. (voir mode d’emploi)
Pour toutes les pièces ajustables assurez-vous que les positions maximales auxquelles elles peuvent être
ajustées sont correctement réglées.
Vissez solidement toutes les pièces ajustables avant l´entraînement pour éviter un desserrage pendant
l´entraînement.
L´appareil est conçu pour l´entraînement d´adultes. Assurez-vous que les enfants ne puissent l´utiliser sans
la surveillance des adultes.
Avertissez les personnes présentes des dangers, liés par exemple aux pièces détachables/mobiles.
L´intensité de l´entraînement peut être réglée suivant vos besoins personnels : voir aussi les instructions
d´entraînement.
N´utilisez pas l´appareil sans chaussures.
Assurez-vous qu´il y a suffisamment de place disponible pour l´utilisation de l´appareil.
Faites attention aux pièces non fixées ou détachables pendant le montage/démontage de l´appareil.
-
Cet appareil d'entraînement est indépendant de la vitesse, c.-à-d. qu'une rotation plus haute ou plus
basse entraînera respectivement une performance plus haute ou plus basse.
La résistance peut être changée en tournant la vis de réglage.
Cet appareil à été uniquement conçu et testé pour un entraînement à domicile et pour un poids corporel
maximal de 150 kg.
11
Maniement et stockage
A. Après l’assemblage, le stabilisateur arrière peut être ajusté pour compenser un sol légèrement inégal.
Tournez les boutons d’ajustement sous les pieds arrières pour rééquilibrer le stabilisateur arrière.
B. Les roulettes de transport de la barre transversale avant permettent un léger ajustement. Pressez
seulement le guidon jusqu'à ce que les roulettes touchent le sol. Puis déplacez l'appareil au lieu désiré.
A
B
C. L’essieu pivotant (7) a plusieurs trous pour ajuster à différentes positions. Positionnez un des trous en
l’alignant avec le trou de la barre pivotante basse (6). Pour fixer, insérez le bouton (69) et vissez dans le
trou.
(Attention ! La position ainsi réglée doit toujours être la même des deux côtés. Les positions peuvent
être changées facilement en dévissant le bouton (69) et en bougeant le tube pivotant (7).)
D. Les pédales peuvent être ajustées comme désiré. Enlevez les deux boutons sur le côté de la pédale et
placez celle-ci dans la position désirée. Sécurisez-la en replaçant les boutons.
D
C
12
Soin et Maintenance
-
Pour éviter le danger de dommage à cause de corrosion, utilisez ou posez cet appareil dans des
endroits non humides.
Vérifiez toutes les 4 semaines au moins que toutes les pièces sont bien montées /serrées et en bon
état.
Si une réparation est nécessaire, contactez votre vendeur spécialisé.
Veuillez immédiatement remplacer les pièces dégradées et/ou ne plus utiliser l’appareil jusqu’à ce
qu’elles soient réparées.
N’utilisez pour les réparations que les pièces de rechange originales.
Pour le nettoyage, n´utilisez que des chiffons humides et évitez l’utilisation des produits de nettoyage
agressifs.
Essuyez immédiatement la sueur après l’entraînement. La sueur peut causer des dommages et
entraver la fonction de l´appareil.
Liste de pièces de rechange – ET 9.1 Ergometer - 2012
NO.
1
DESCRIPTION
TAILLE QTE
NO.
DESCRIPTION
TAILLE
QTE
3
CADRE DE BASE
ASSEMBLAGE TUBE
VERTICAL
SUPPORT ESSIEU
4
POIGNEE (G)
1
29 VIS
M5*10
4
5
POIGNEE (D)
1
30 VIS
M4*6
2
6
POIGNEE BASSE
2
31 VIS
M8*25
1
TUBE
ASSEMBLAGE TUBE
8
PEDALE (G)
ASSEMBLAGE TUBE
9
PEDALE (D)
10 PIED AVANT/ARRIERE
2
32 VIS
M3*10
2
1
33 VIS
M4*10
1
1
34 VIS
M3.5*16
2
2
35 VIS
M3.5*20
2
2
36 VIS
M4*16
2
12 PEDALE TOURNANTE G
1
37 VIS
M5*15
16
13 PEDALE TOURNANTE D
1
38 VIS
M5*15
8
14 POIGNEE FIXE G
1
39 VIS
#6-32*12L
1
15 POIGNEE FIXE D
COUVERCLE DECORATIF
16
PEDALE
17 POTENCE
1
40 BOUCHON HEXAGONAL M5
M5
2
2
41 BOUCHON HEXAGONAL M8
M8
4
1
42 ECROU NYLON M8
M8
5
18 ESSIEU POUR POULIE
1
43 ECROU DE BRIDE 3/8“
3/8“
2
19 AXE BRAS
1
44 ECROU DE BRIDE 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
2
Ø19
7
11 DOUILLE
Ø8.0
1
26 VIS
M6*20
2
1
27 VIS
M8*53
4
1
28 VIS
M8*12
2
20 VIS
M8*75
2
45 ECROUS HEX 3/8“
21 VIS
M8*53
2
46 RONDELLE M8
M8* T3.0
1
22 VIS
M8*15
6
47 RONDELLE M8
M8* T2.0
4
23 VIS
M8*20
14
48 RONDELLE M8
M8* T1.2
26
24 VIS
M8*22
2
49 RONDELLE M5
M5
10
25 VIS
M6*14
4
50 RONDELLE M10
M10
1
13
Liste de pièces de rechange – ET 9.1 Ergometer - 2012
NO.
DESCRIPTION
TAILLE
QTE
NO.
51 RONDELLE RESSORT M8
M8
30
80
52 RONDELLE RESSORT M6
M6
4
53 CLIP C20
C20
2
POIGNEES MOUSSE POIGNEE
Ø23.5*370
FIXE
POIGNEES MOUSSE POIGNEE
Ø23.5*220
81
FIXE
82 POIGNEES MOUSSE POIGNEE Ø30*680
54 CLIP C17
C17
1
83 AIMANT
1
55 Barre potence pédale fixe
COUVERCLE PIED AVANT
56
(G)
COUVERCLE PIED AVANT
57
(D)
COUVERCLE PIED
58
ARRIERE
59 COUVERCLE CHAINE (G)
Ø18
4
84 ADAPTATEUR
1
1
85 ORDINATEUR
1
86 POIGNEE POULS
2
87 MOTEUR
1
88 ROUE D'INERTIE
1
89 CABLE HAUT ORDINATEUR
1
2
90 CABLE BAS ORDINATEUR
1
1
91 CABLE CAPTEUR
1
1
92 CABLE POULS (HAUT)
1
2
93 CABLE POULS (BAS)
2
2
94 BARRE DE FER
1
2
95 CORDON D'ALIMENTATION
1
60 COUVERCLE CHAINE (D)
61 DISQUE TOURNANT
Ø450
DESCRIPTION
TAILLE
QTE
2
2
2
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
62 COUVERCLE PIEU AVANT T3.0*192.5
COUVERCLE DECORATIF
63
T2.5
PRISE
COUVERCLE DECORATIF
64
T2.5
PEDALE
COUVERCLE DECORATIF
65
T2.5
PEDALE AVANT (G)
COUVERCLE DECORATIF
66
T2.5
PEDALE AVANT (D)
BOUCHON DISQUE
Ø60
67
TOURNANT
68 PEDALE
2
96 POTENCE CAPTEUR
1
2
97 DOUILLE PLASTIQUE PIED
4
69 BOUTON
Ø45
2
98 VIS
70 BOUTON PEDALE
Ø36
4
99 PRISE D'ALIMENTATION
30*70
1
100 COUSSINET
6004ZZ
2
72 BOUCHON POIGNEE
2
101 COUSSINET
6203ZZ
2
73 BOUCHON POIGNEE FIXE
2
102 RESSORT (GROS)
Ø17.8
1
2
103 SERRE-CABLE
4
75 SUPPORT PRISE ESSIEU
14
104 CLE EN FORME DE L
1
76 DOUILLE PLASTIQUE
BOUCHON CAOUTCHOUC
77
SECURISE
78 SANGLE ROUE
2
105 CLE A TROU
2
2
106 Câble prise de terre
1
Ø350
1
107 RONDELLE
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 RONDELLE
M8
4
71 BOUCHON
74 BOUCHON PLASTIQUE
79 SANGLE
13*13
14
M5*12
4
1
EL
Αγαπητοί πελάτες,
Συγχαρητήρια για την αγορά ενός ENERGETICS Hοmetrainer. Αυτό το προϊόν έχει ειδικά σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί έτσι ώστε να εκπληρώσει όλες τις ανάγκες σας για µια πλήρη κατοίκων εξάσκηση. Σας
παρακαλούµε όπως διαβάσετε τις ακόλουθες οδηγίες πριν την συναρµολόγηση του µηχανήµατος. Επίσης, σας
παρακαλούµε να χρησιµοποιείτε τις οδηγίες οπότε έχετε µια απορία σχετικά µε την χρήση η συντήρηση του
µηχανήµατος. Εάν έχετε περισσότερες απορίες είστε ευπρόσδεκτοι να επικοινωνήσετε µαζί µας τηλεφωνικώς.
Σας ευχόµαστε καλή διασκέδαση και καλή επιτυχία κατά την διάρκεια της εξασκήσεως σας.
Η
οµάδα σας.
Εγγυήση
Τα προϊόντα ENERGETICS κατασκευάζονται και ελέγχονται αυστηρά υπό την αιγίδα των Ευρωπαϊκών
κανονισµών ΕΝ 957 ώστε να προσφέρουν µια αποτελεσµατική και ασφαλής εξάσκηση.
Οδηγίες ασφαλής χρήσεως
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Η χρήση του µηχανήµατος δεν συνιστάτε για θεραπευτικούς σκοπούς.
Συµβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν την αρχή οποιασδήποτε φυσικής άσκησης. Μπορεί επίσης να σας
συµβουλέψει πιο είδος άσκησης είναι περισσοτερο κατάλληλο για το άτοµο σας.
Προσοχή: Λανθασµένη/Υπερβολική άσκηση µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα υγειάς. Σταµατήστε την
χρήση του µηχανήµατος εάν νιώθετε πόνους η άλλες ενοχλήσεις.
Παρακαλούµε ακολουθήστε τις οδηγίες για ασφαλή χρήση όπως σας το περιγράφουµε στις οδηγίες.
Αρχίστε µε το πρόγραµµα σας αφού σιγουρευτείτε ότι έχετε συναρµολογήσει, ρυθµίσει και επιθεωρήσει
σωστά το µηχάνηµα σας.
Κάνετε ένα ζέσταµα των µυών πριν την έναρξη του προγράµµατος σας.
Χρησιµοποιείστε µονό αυθεντικά εξαρτήµατα ENERGETICS όπως σας έχουν σταλεί ( ∆ες Checklist ).
Ακολουθείστε προσεκτικά τις οδηγίες για συναρµολόγηση.
Χρησιµοποιήστε κατάλληλα εργαλεία για την συναρµολόγηση και ζητήστε βοήθεια εάν είναι απαραίτητο.
Τοποθετήστε τον πάγκο σε µια ίση, σταθερή επιφάνεια.
Σιγουρευτείτε να χρησιµοποιήσετε τους πισινούς ρυθµιστές ύψους έως ώστε να επιτύχετε την
σταθεροποίηση του µηχανήµατος.
Σιγουρευτείτε ότι οι µπροστινοί τροχοί είναι τοποθετηµένοι στην σωστή θέση ( κοιτάξτε οδηγίες χρήσεως).
Για όλα τα ρυθµιζόµενα µέρη, έχετε πάντα υπόψη τον µέγιστο αριθµό θέσεων που µπορούν να ρυθµιστούν.
Σφίγξτε όλα τα ρυθµιζοµενα µέρη για να αποφύγετε τυχόν ατυχήµατα κατά την διάρκεια της εξασκήσεως
σας.
Η συσκευή είναι σχεδιασµένη για ενήλικες. Παρακαλούµε, σιγουρευτείτε ότι παιδιά θα χρησιµοποιούν την
συσκευή µονό υπό την επιτήρηση ενός ενήλικα.
Σιγουρευτείτε ότι οι παρευρισκόµενοι είναι ενηµερωµένοι για τυχών πιθανούς κινδύνους. Π.χ κινούµενα
µέρη κατά την διάρκεια της εξασκήσεως.
Ο βαθµός δυσκολίας της ασκήσεως µπορεί να ρυθµιστεί συµφωνά µε τις δικές σας προτιµήσεις(βλέπε
οδηγίες χρήσεως).
Μην χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα χωρίς να φοράτε παπούτσια. Σιγουρευτείτε ότι δεν είναι χαλαρά πανω στο
πόδι σας.
Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος στο δωµάτιο για σωστή χρήση του µηχανήµατος.
-
Η παρούσα σπιτική συσκευή προπόνησης είναι ανεξάρτητη στην ταχύτητα, δηλ. κατά των ψηλότερων
/χαµηλότερων στροφών αυξάνεται /µειώνεται η απόδοση.
Η αντίσταση µπορεί να ρυθµιστεί από το computer.
Το µηχάνηµα αυτό είναι κατασκευασµένο για κατοίκων εργασία µονό και η χρήση του έχει εκλεχθεί
µέχρι και 150 κιλά σωµατικού βάρους.
15
Χειρισµός και αποθήκευση
A. Μετά από τη συναρµολόγηση, ο πίσω σταθεροποιητής µπορεί να ρυθµιστεί για την προσαρµογή σε
ελαφρώς ανώµαλο έδαφος. Στρέψτε τα κουµπιά ρύθµισης κάτω από τα άκρα των καλυµµάτων των
πίσω ποδιών για να ευθυγραµµίσετε τον πίσω σταθεροποιητή στο δάπεδο.
B. Οι τροχοί στο µπροστινό µέρος του µηχανήµατος, επιτρέπουν την εύκολη διακίνηση της σύσκεψης.
Απλά, γυριστέ προς τα πίσω το πλαστικό καλούµα, µέχρι να εµφανιστούν οι τροχοί και να αγγίξουν το
πάτωµα. Μετά µεταφέρετε το µηχάνηµα στην επιθυµητή θέση.
A
B
C. Η ρύθµιση του ύψους (7) έχει µερικές οπές, µέσω των οποίων µπορούν να ρυθµιστούν διάφορες
θέσεις. Ωθήστε τη σωλήνα έτσι, ώστε µία από τις οπές του καλυπτικής λαµαρίνας να έρθει σε
ευθυγραµµία µε την οπή του ρυθµιστικού κουµπιού στον κάτω ράβδο του τιµονιού (6). Τη θέση αυτή
µετά ασφαλίστε δια µέσου του ρυθµιστικού κουµπιού (69).
Προσοχή: η θέση πρέπει να είναι και στις δυο µεριές σύµφωνη. Η θέση µπορεί οποτεδήποτε να
ρυθµίζεται σύµφωνα µε τις ιδιαίτερες ανάγκες έτσι, ώστε αλλάζετε την εγκατάσταση του κουµπιού
ρύθµισης (69) και την ρύθµιση του ύψους (7).
D. Τα πέδιλα µπορείτε να τα ρυθµίσετε σύµφωνα µε τις ιδιαίτερες ανάγκες. Βγάλτε τα κουµπιά ρύθµισης
από τη µεριά του στηρίγµατος των ποδιών, ωθήστε τα πέδιλα και µετά στερεώστε τα δια µέσου των
κουµπιών ρύθµισης.
D
C
16
Οδηγίες για συντήρηση
-
Το µηχάνηµα αυτό, δεν πρέπει να αποθηκευτεί σε υγρό δωµάτιο, για αποφυγή της πιθανότητας διάβρωσης.
Ελέγχετε κάθε 4 βδοµάδες ότι όλα τα ενωτικά σηµεία είναι σφιχτά ενωµένα µεταξύ τους και ότι βρίσκονται
σε καλή κατάσταση.
Σε περίπτωση ανάγκης επιδιορθώσεως, συµβουλευτείτε τον µεταπωλητή σας πρώτα.
Αλλάξτε ελαττωµατικά εξαρτήµατα αµέσως, και/η µην χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα µέχρι έως δοτού
επιδιορθωθεί.
Χρησιµοποιήστε µονό αυθεντικά υλικά για επισκευές.
Χρησιµοποιήστε ένα υγρό ρούχο για να καθαρισµό του µηχανήµατος και αποφύγετε την χρήση επιζήµιων
χηµικών ουσιών.
ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ – ET 9.1 Ergometer - 2012
Αρ.
ΟΝΟΜΑ
ΜΕΓΕΘΟΣ
ΠΟΣ.
Αρ..
ΟΝΟΜΑ
ΜΕΓΕΘΟΣ
ΠΟΣ.
1 Γενικός σκελετός
1
26 Βίδα
M6*20
2
2 Στερεωτής της λαβής
1
27 Βίδα
M8*53
4
1
28 Βίδα
M8*12
2
1
29 Βίδα
M5*10
4
1
30 Βίδα
M4*6
2
2
31 Βίδα
M8*25
1
7 Ρύθµιση του ύψους
2
32 Βίδα
M3*10
2
8 Στερεωτής για το πόδι (L Α)
1
33 Βίδα
M4*10
1
9 Στερεωτής για το πόδι (P ∆)
Εγκάρσιο στήριγµα,
10
µπροστινή, πισινή P ∆
11 Ρουλεµάν
Σταυροειδής εξωλκυστήρας 12
L
Σταυροειδής εξωλκυστήρας 13
P
1
34 Βίδα
M3.5*16
2
2
35 Βίδα
M3.5*20
2
2
36 Βίδα
M4*16
2
1
37 Βίδα
M5*15
16
1
38 Βίδα
M5*15
8
14 Λαβή – L Α
1
39 Βίδα
15 Λαβή – P ∆
1
16 Ανάρτηση του άξονα
3 Άξονας
Ράβδος της λαβής, άνω (L
4
Α)
Ράβδος της λαβής, πάνω (P
5
∆)
6 Ράβδος της λαβής, κάτω
Ø19
Ø8.0
40 Σπειροειδής ένθετο M5
#632*12L
M5
2
2
41 Σπειροειδής ένθετο M8
M8
4
17 Βραχίονας της τροχαλίας
1
42 Παξιµάδι, αυτοασφαλιστικό M8
M8
5
18 Άξονας
1
43 Παξιµάδι 3/8“
3/8“
2
19 Ένθετο
1
44 Παξιµάδι 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
1
20 Βίδα
M8*75
2
45 Παξιµάδι 3/8“
21 Βίδα
M8*53
2
46 M8 ροδέλα
M8* T3.0
1
22 Βίδα
M8*15
6
47 M8 ροδέλα
M8* T2.0
4
23 Βίδα
M8*20
14
48 M8 ροδέλα
M8* T1.2
26
24 Βίδα
M8*22
2
49 M5 ροδέλα
M5
10
25 Βίδα
M6*14
4
50 M10 ροδέλα
M10
1
17
ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ – ET 9.1 Ergometer - 2012
Αρ.
ΟΝΟΜΑ
ΜΕΓΕΘΟΣ
ΠΟΣ.
Αρ..
51 M8 ροδέλα
M8
30
80
52 M6 ροδέλα
M6
4
∆ιαχωριστικός δακτύλιος
C20
∆ιαχωριστικός δακτύλιος
54
C17
C20
2
C17
1
83 Μαγνήτης
55 Πλαστικό ρουλεµάν
Ø18
4
84
1
85 Υπολογιστής
1
86 Παλµός στο χέρι
2
87 Κινητήρας
1
88 Σφόνδυλος
Καλώδιο για τον υπολογιστή,
89
πάνω
Καλώδιο για τον υπολογιστή,
90
κάτω
53
Μεταφορικός δακτύλιος (L
Α)
Μεταφορικός δακτύλιος (P
57
∆)
Κάλυµµα υψοµετρικής
58
εξίσωσης
59 Πλαϊνό κάλυµµα (L Α)
56
60 Πλαϊνό κάλυµµα (P ∆)
1
ΟΝΟΜΑ
ΜΕΓΕΘΟΣ
Pěnový návlek na držadle,
Ø23.5*370
spodní
Αφρώδης δακτύλιος επαφής στη
81
Ø23.5*220
λαβή, πάνω
Αφρώδης δακτύλιος επαφής στη
Ø30*680
82
λαβή στη ράβδο της λαβής
ΠΟΣ.
2
2
2
1
Προσαρµοστικός
ρευµατολήπτης
1
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
1
61 Κάλυµµα του σφονδύλου
Ø450
2
Κάλυµµα του στερεωτής
της λαβής
Σκελετός για τον
63
συρταρωτό µηχανισµό
T3.0*192.5
1
91 Αισθητήρας ανίχνευσης
1
T2.5
1
92
1
64 Κάλυµµα, πισινό
T2.5
2
65 Κάλυµµα, µπροστινό (L Α)
T2.5
2
Καλώδιο για το µέτρηµα του
παλµού, πάνω
Καλώδιο για το µέτρηµα του
93
παλµού, κάτω
94 Bowden
66 Κάλυµµα, πισινό ( P ∆)
T2.5
2
67 Μικρό κάλυµµα
Ø60
2
62
1
2
1
2
95 Καλώδιο τροφοδοσίας
Στερέωση του αισθητήρα
96
ανίχνευσης
97 Ένθετο
Ø45
2
98 Βίδα
Ø36
4
30*70
1
Συρταρωτός µηχανισµός για το
καλώδιο τροφοδοσίας
100 Ρουλεµάν
6004ZZ
2
2
101 Ρουλεµάν
6203ZZ
2
2
102 Ελατήριο
Ø17.8
1
2
103 Συνδετήρας καλωδίου
4
75 Πλαστικό ρουλεµάν
14
104 Κωνοειδής κλειδί
1
76 Πλαστικό ένθετο
Προστασία της ρύθµισης
77
του ύψους
78 Τροχαλία
2
105 Κλειδί για παξιµάδια
2
2
106 Καλώδιο γείωσης
1
Ø350
1
107 ροδέλα
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 ροδέλα
M8
4
68 Σχάρα του πεταλιού
Πλήκτρο για την αλλαγή της
69
ρύθµισης του ύψους
Πλήκτρο για την αλλαγή της
70
ρύθµισης του πεταλιού
71 Κάλυµµα του σκελετού
Μικρό κάλυµµα του ράβδου
72
της λαβής
73 Μικρό κάλυµµα της λαβής
74 Μικρό κάλυµµα
79 Ιµάντας
13*13
1
1
4
M5*12
1
99
18
4
SL
Spoštovani kupec,
Čestitamo vam ob nakupu fitnes naprave za domačo vadbo ENERGETICS. Ta izdelek je bil oblikovan in izdelan
za vašo zadovoljitev potreb pri domači uporabi. Prosimo vas, da natančno preberete navodila za montažo in
uporabo. Navodila shranite za napotke in/ali vzdrževanje. Če imate kakršnokoli vprašanje, se brez oklevanja
obrnite na vašega prodajalca. Želimo vam veliko uspeha in zabave pri vadbi.
Vaš ekipa
-
Jamstvo
Proizvajalec ENERGETICS ponuja visoko kvalitetne naprave za vadbo, katere so testirane in potrjene v skladu
z Evropsko Normo EN 957.
Varnostna opozorila
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ta naprava za vadbo ni primerna za terapevtske namene.
Posvetujte se z vašim zdravnikom pred začetkom kakršnega koli programa vadbe. On vam lahko svetuje,
kakšna vadba in intenzivnost je za vas primerna.
Opozorilo: nepravilna/pretirana vadba škoduje zdravju. Če se ne počutite dobro, takoj prekinite z vadbo.
Prosimo vas, da upoštevate nasvete za pravilno vadbo, ki so podrobno navedeni v navodilih za vadbo.
Z vadbo začnite po pravilni montaži in temeljitem pregledu kolesa.
Vedno začnite vaditi s programom za ogrevanje.
Uporabljajte le originalne dobavljene dele.
Natančno upoštevajte vsa navodila faze sestavljanja.
Pri sestavljanju uporabljajte le primerno orodje, in če je potrebno, prosite za pomoč pri sestavi.
Napravo postavite na ravno, ne-drsečo podlago.
Za stabilno nastavitev nog uporabite nastavljive pokrovčke na nogah kolesa..
Prepričajte se, ali so kolesca na prednji nogi pravilno nameščena (glej navodila za montažo).
Pri nastavljivih delih vas prosimo, da upoštevate maksimalni položaj, na katerega jih lahko nastavite
oziroma naravnate, privijte te dele.
Privijte vse elemente, da ne bo prišlo do nenadne okvare med samo vadbo.
Klop je namenjena vadbi odraslih oseb. Pazite, da je otroci ne uporabljajo brez nadzora odrasle osebe.
Prisotne osebe opozorite na možne nevarnosti npr. zaradi premikajočih se delov naprave med opravljanjem
vaj.
Nivo obremenitve lahko nastavite glede na vaše preference (glejte navodila za vadbo).
Pri vadbi vedno uporabljajte primerno športno obutev.
Zagotovite, da bo zadosten prostor za vadbo na napravi.
Med sestavljanjem in razstavljanjem naprave bodite pozorni na nepritrjene in gibljive dele.
-
Delovanje vaše nove naprave za domačo vadbo je odvisno od hitrosti, npr. hitrejši / počasnejši obrati
bodo posledično vodili v bolj / manj aktivno izvedbo.
Nivo obremenitve lahko spremenite prek računalnika.
Naprava je narejena le za domačo uporabo in testirana za maksimalno telesno težo do 150 kilogramov
19
NAVODILA ZA ROKOVANJE IN SHRANJEVANJE NAPRAVE
A. Po montaži lahko zadnji stabilizator prilagodite glede na nekoliko neravna tla. Obrnite prilagoditvena gumba
pod pokrovčki na koncih zadnjih nog in zadnji stabilizator poravnajte s tlakom.
B. Že montirana transportna kolesca vam omogočajo nemoteno premikanje naprave. Potegnite nazaj za
krmilo, dokler se kolesca ne dotaknejo tal. Nato premaknite napravo do želenega prostora oz. Lokacije.
A
B
C. Vrtljiva cev (7) ima kar nekaj lukenj za namestitev na različne položaje. Namestite eno izmed lukenj tako, da
bo uravnana z odprtino na spodnji vrtljivi ročki (6). Da bi utrdili in zaklenili izbrani položaj, vstavite gumb (69)
in vijak skozi odprtini.
(Opozorilo! Izbrani položaj mora biti enak na obeh strani. Seveda lahko položaj po želji tudi spremenite
in sicer tako, da odvijete gumb (69) in premaknete vrtljivo cev (7).
D. Pedala lahko namestite po lastni želji. Odstranite oba gumba na straneh pedala in namestite pedalo na
želen položaj. Utrdite ga tako, da gumba pritrdite nazaj na osnovni položaj.
D
C
20
Nega in vzdrževanje
-
Fitnes naprave za domačo vadbo ne smete uporabljati ali imeti shranjene v vlažnem prostoru, saj lahko
pride do korozije oziroma zarjavelosti.
Najmanj vsake štiri tedne preverite, če so vsi deli dobro pritrjeni in če so v dobrem stanju.
V primeru popravila, za nasvet vprašajte vašega prodajalca.
Pokvarjene dele nemudoma zamenjajte in/ali v času okvare naprave ne uporabljajte.
Za popravilo uporabljajte le originalne rezervne dele.
Za čiščenje naprave uporabljajte vlažno krpo, hkrati pa se pri čiščenju izogibajte agresivnih čistil.
Po končani vadbi z naprave nemudoma obrišite pot oziroma znoj, saj lahko le ta uniči zunanjost in
pravilno delovanje naprave.
SEZNAM DELOV ZA – ET 9.1 Ergometer - 2012
Št.
OPIS
VELIKOST
KOL
Št.
OPIS
VELIKOST
KOL
1
OSNOVNO OGRODJE
1
26
VIJAK
M6*20
2
2
NAVPIČNI DROG
1
27
VIJAK
M8*53
4
3
OSNI PODPORNIK
1
28
VIJAK
M8*12
2
4
ROČKA (LEVA)
1
29
VIJAK
M5*10
4
5
ROČKA (DESNA)
1
30
VIJAK
M4*6
2
6
SPODNJI DEL ROČKE
2
31
VIJAK
M8*25
1
7
VRTLJIVI DEL CEVI
2
32
VIJAK
M3*10
2
1
33
VIJAK
M4*10
1
1
34
VIJAK
M3.5*16
2
2
35
VIJAK
M3.5*20
2
2
36
VIJAK
M4*16
2
1
37
VIJAK
M5*15
16
Ø19
12
ZVARJENA CEV PEDALA
(LEVA)
ZVARJENA CEV PEDALA
(DESNA)
SPODNJA / ZADNJA
PEDALNICA
LEŽAJNA BLAZINA NA
SPODNJEM DELU ROČKE
VRTLJIVO PEDALO-LEVO
13
VRTLJIVO PEDALO-DESNO
1
38
VIJAK
M5*15
8
14
FIKSNA ROČKA-LEVA
1
39
VIJAK
#6-32*12L
1
15
FIKSNA ROČKA-DESNA
1
40
M5
2
2
41
M8
4
1
42
ŠESTEROKOTNI
POKROVČEK VIJAKA M5
ŠESTEROKOTNI
POKROVČEK VIJAKA M8
VIJAK »NYLON« M8
M8
5
8
9
10
11
Ø8.0
17
DEKORATIVNI POKROV
PEDALA
OKVIR ZOBATEGA KOLESCA
18
OS ŠKRIPČEVJA
1
43
PRIROBNA MATICA 3/8“
3/8“
2
19
OS ROČICE PRENOSNEGA
ZOBATEGA KOLESCA
1
44
PRIROBNA MATICA 3/8“
3/8“
1
20
VIJAK
M8*75
2
45
21
VIJAK
M8*53
2
22
VIJAK
M8*15
23
VIJAK
24
25
16
3/8“
1
46
ŠESTEROKOTNA
MATICA VIJAKA 3/8“
TESNILO M8
M8* T3.0
1
6
47
TESNILO M8
M8* T2.0
4
M8*20
14
48
TESNILO M8
M8* T1.2
26
VIJAK
M8*22
2
49
TESNILO M5
M5
10
VIJAK
M6*14
4
50
TESNILO M10
M10
1
21
SEZNAM DELOV ZA – ET 9.1 Ergometer - 2012
Št.
OPIS
VELIKOST
KOL
Št.
51 VZMETNO TESNILO M8
M8
30
80
52 VZMETNO TESNILO M6
M6
4
81
53 SPONKA C20
C20
2
82
54 SPONKA C17
C17
1
83
FIKSNA PENASTA DRŽALA
Ø23.5*370
ROČKE
FIKSNA PENASTA DRŽALA
Ø23.5*220
ROČKE
PREMIČNA PENASTA
Ø30*680
DRŽALA ROČKE
MAGNET
Ø18
4
84
ADAPTER
1
85
RAČUNALNIK
1
86
PREDEL ZA MERJENJE
SRČNEGA UTRIPA NA
ROKI
2
87
SERVO VOLAN
1
88
Vmesnik za fiksiranje pedala na
okvir
POKROV SPREDNJE
56
STOPALNICE (LEVE)
55
57
POKROV SPREDNJE
STOPALNICE (DESNO)
POKROV ZADNJE
STOPALNICE
59 POKROV VERIGE (LEVO)
58
60 POKROV VERIGE (DESNO)
61 VRTLJIV DISK
62
63
64
65
66
POKROV SPREDNJEGA
DROGA
DEKORATIVNI POKROV
VTIČNICE
DEKORATIVNI POKROV
PEDALA
DEKORATIVNI POKROV
SPREDNJEGA DELA PEDALA
(LEVO)
DEKORATIVNI POKROV
SPREDNJEGA PEDALA
(DESNO)
67 POKROV VRTLJIVEGA DISKA
OPIS
VZTRAJNIK
VELIKOST KOL
2
2
2
1
1
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
ZGORNJI DEL KABLA
RAČUNALNIKA
SPODNJI DEL KABLA
RAČUNALNIKA
1
89
Ø450
2
90
T3.0*192.5
1
91
T2.5
1
92
T2.5
2
93
T2.5
2
94
DROG ŽIČKE
1
T2.5
2
95
ELEKTRIČNI KABEL
1
Ø60
2
96
1
2
97
OHIŠJE SENZORJA
PLASTIČNI VMESNIK
STOPALNIKA
68 PEDALO
1
1
SENZORSKA ŽIČKA
1
ŽIČKA MERILCA SRČNEGA
UTRIPA (ZGORNJA)
ŽIČKA MERILCA SRČNEGA
UTRIPA (SPODNJA)
1
2
4
M5*12
4
69 GUMB
Ø45
2
98
VIJAK
70 GUMB ZA PEDALO
Ø36
4
99
ELEKTRIČNA VTIČNICA
30*70
1
100 LEŽAJ
6004ZZ
2
2
101 LEŽAJ
6203ZZ
2
2
102 VZMET (VELIKA)
Ø17.8
1
2
103 SPOJKA KABLA
IZVIJAČ V OBLIKI ČRKE
104
»L«
IZVIJAČ ZA OKROGLE
105
VIJAKE
1
2
106 Ozemljitvena žička
1
Ø350
1
107 TESNILO
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 TESNILO
M8
4
71 ZAKLJUČNI POKROVČEK
ZAKLJUČNI POKROVČKE
72
ROČKE
ZAKLJUČNI POKROVČEK
73
FIKSNE ROČKE
74 PLASTIČNA KAPICA
13*13
75 ZAMAŠEK PODPORNE CEVI
14
76 PLASTIČNI VMESNIK CEVI
2
VARNOSTNA GUMIJASTA
KAPICA
78 PAS KOLESA
77
79 PAS
22
1
4
2
SV
Bästa kund!
Gratulerar till ett bra produktval! ENERGETICS träningsprodukter för privat bruk är framtagna för att motsvara
högt ställda krav. Läs noga igenom samtliga anvisningar innan produkten används första gången och spara
informationen som kan komma att behövas vid beställning av reservdelar etc. Vi önskar dig all glädje och
framgång med din träning! Välkommen att kontakta oss om du har frågor.
Ditt
Team
Garanti
ENERGETICS träningsprodukter för hemmabruk är kvalitetstestade och certifierade i enlighet med European
Norm EN 957.
Säkerhetsinstruktion
•
Produkten är inte avsedd för medicinskt bruk eller annat behandlingsändamål.
•
Kontakta alltid läkare för att få råd och anvisningar om lämplig träningsnivå.
•
Varning: Felaktig/överdriven träning kan medföra hälsorisker. Avbryt träningen vid smärta eller annat
obehag.
•
Följ bifogade träningsinstruktion för bästa möjliga resultat och utbyte av din träning.
•
Börja varje träningspass med en stunds uppvärmning.
•
Använd lämpliga träningsskor.
•
Kontrollera att produkten är korrekt monterad och fullt funktionsduglig innan du börjar träna.
•
Vid montering använd endast medlevererade ENERGETICS originaldelar (se checklistan).
•
Följ monteringsanvisningarna steg för steg.
•
Använd lämpliga verktyg vid montering/demontering – kontrollera alla lösa/rörliga delar.
•
Placera produkten på ett plant, halkfritt underlag och på lämplig plats för träning.
•
Anpassa till underlaget med hjälp av den bakre justerskruven så att produkten står stabilt.
•
Dra fast justerbara delar och följ angivna inställningslägen (max/min).
•
Produkten är avsedd för vuxna. Barn skall övervakas av vuxen person.
•
Tänk på säkerhetsavståndet under träning.
•
Kontakta din återförsäljare om du har frågor.
•
Lycka till med din träning!
-
Ergometern är oberoende av hastighet, dvs. du kan alltid träna med rätt nivå/belastning.
Motståndet kan ställas in med hjälp av träningsdatorn.
Produkten är endast avsedd för hemmabruk och testad för en kroppsvikt på max 150 kg.
23
Hantering och förvaring
A. Efter montering kan det bakre stödet justeras för att anpassas till ojämnt golv. Vrid på justeringsvreden
under skydden på ändarna av det bakre stödet för att ställa in det mot golvet.
B. Crosstrainern kan smidigt flyttas med hjälp av de främre transporthjulen. Lyft handtagen uppåt/bakåt så
att hjulen får kontakt med underlaget.
A
B
C. Svängdelen (7) har flera öppningar. Placera en öppning rakt över ett hål i det nedre rörliga handtaget
(6). Dra åt och lås fast med skruv (69).
(OBS! Kontrollera att skruven är lika placerad på båda sidor. Inställningen kan enkelt ändras genom att
skruven (69) lossas och delen (7) flyttas till önskat läge.)
D. Pedalinställningen kan justeras med ett enkelt handgrepp. Lossa skruvarna på pedalernas sidor och
ställ in önskat läge. Sätt tillbaka och dra fast skruvarna.
D
C
24
Skötselinstruktion
-
Ej avsedd att användas eller förvaras i våta eller fuktiga utrymmen pga korrosionsrisk.
Kontrollera regelbundet att alla delar är ordentligt åtdragna och fullt funktionsdugliga.
Kontakta närmaste återförsäljare vid ev. behov av reparation.
Byt omedelbart slitna eller skadade delar.
Använd inte produkten under reparationstiden.
Montera enbart originaldelar.
Torka av efter varje användning med en fuktad trasa. Starka kemiska rengöringsmedel får ej användas.
Vårda din utrustning så att du får största möjliga utbyte av din träning!
Reservdelslista – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nr.
Beskrivning
St
Nr.
Storlek
St
1 RAM (BASDEL)
1
26 SKRUV
M6*20
2
2 RAMSTOLPE
1
27 SKRUV
M8*53
4
1
28 SKRUV
M8*12
2
4 HANDTAG (V)
1
29 SKRUV
M5*10
4
5 HANDTAG (h)
1
30 SKRUV
M4*6
2
6 NEDRE HANDTAG
2
31 SKRUV
M8*25
1
7 RÖRLIG ARM
2
32 SKRUV
M3*10
2
8 PEDALARM (V)
1
33 SKRUV
M4*10
1
9 PEDALARM (H)
1
34 SKRUV
M3.5*16
2
10 FRÄMRE/BAKRE FOT
2
35 SKRUV
M3.5*20
2
2
36 SKRUV
M4*16
2
12 PEDAL-V
1
37 SKRUV
M5*15
16
13 PEDAL-H
1
38 SKRUV
M5*15
8
14 FAST HANDTAG-V
1
39 SKRUV
#6-32*12L
1
15 FAST HANDTAG-H
1
40 PLUGG M5
M5
2
16 PEDALSKYDD
2
41 PLUGG M8
M8
4
17 KONSOL, MELLANDREV
1
42 NYLONMUTTER M8
M8
5
18 AXEL, REMSKIVA
1
43 FLÄNSMUTTER 3/8“
3/8“
2
19 AXEL, MELLANDREVSARM
1
44 FLÄNSMUTTER 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
3 AXELSTÖD
11 BUSSNING, N. HANDTAG
Storlek
Ø19
Ø8.0
Beskrivning
20 SKRUV
M8*75
2
45 SEXKANTSMUTTER 3/8“
21 SKRUV
M8*53
2
46 M8 BRICKA
M8* T3.0
1
22 SKRUV
M8*15
6
47 M8 BRICKA
M8* T2.0
4
23 SKRUV
M8*20
14
48 M8 BRICKA
M8* T1.2
26
24 SKRUV
M8*22
2
49 M5 BRICKA
M5
10
25 SKRUV
M6*14
4
50 M10 BRICKA
M10
1
25
Reservdelslista – ET 9.1 Ergometer – 2012
Nr.
Beskrivning
Storlek
St
Nr.
Beskrivning
51 M8 FJÄDERBRICKA
M8
30
80
52 M6 FJÄDERBRICKA
M6
4
53 CLIPS C20
C20
2
54 CLIPS C17
C17
1
SKUMGUMMIGREPP, FAST
HANDTAG
81 DITO
SKUMGUMMIGREPP, RÖRL.
82
HANDTAG
83 MAGNET
55 BUSSNING
Ø18
4
84 ADAPTER
56 FOTSKYDD-FR. (V)
1
85 TRÄNINGSDATOR
57 FOTSKYDD (h)
1
58 FOTSKYDD, BAKRE
Storlek
St
Ø23.5*370
2
Ø23.5*220
2
Ø30*680
2
1
1
TZ-4621
1
86 PULSHANDTAG
PE11
2
2
87 SERVOMOTOR
TL-001
1
59 KEDJESKYDD (V)
1
88 SVÄNGHJUL
Ø265
1
60 KEDJESKYDD (H)
1
89 DATORKABEL, ÖVRE
1
Ø450
2
90 DATORKABEL, NEDRE
1
T3.0*192.5
1
91 SENSORKABEL
1
63 DEKORSKYDD
T2.5
1
92 PULSKABEL (ÖVRE)
1
64 PEDALSKYDD
T2.5
2
93 PULSKABEL (NEDRE)
2
65 PEDALSKYDD (V)
T2.5
2
94 KABELSTAG
1
66 PEDALSKYDD (H)
T2.5
2
95 ELSLADD
1
67 PLUGG, DRIVSKIVA
Ø60
2
96 SENSORKONSOL
1
2
97 PLASTHYLSA (FOT)
4
61 DRIVSKIVA
62 SKYDD, RAMSTOLPE
68 PEDAL
69 JUSTERSKRUV
Ø45
2
98 SKRUV
70 PEDALSKRUV
Ø36
4
99 ELUTTAG
30*70
1
100 LAGER
6004ZZ
2
72 ÄNDSKYDD, HANDTAG
2
101 LAGER
6203ZZ
2
73 ÄNDSKYDD, FAST HANDT.
2
102 FJÄDER (STOR)
Ø17.8
1
2
103 KABELFÖRBINDNING
4
75 PLUGG
14
104 INSEXNYCKEL
1
76 PLASTHYLSA
2
105 SKRUVNYCKEL
2
77 GUMMISÄKRING
2
106 JORDKABEL
1
71 ÄNDSKYDD
74 PLASTSKYDD
13*13
M5*12
4
1
78 DRIVHJUL
Ø350
1
107 BRICKA
Ø5.2
2
79 DRIVREM
6PJ1425
1
108 BRICKA
M8
4
26
Arvoisa asiakas,
FI
Onnittelemme Sinua ENERGETICS-kotikuntolaitteen hankkimisesta. Laite on suunniteltu ja valmistettu
kotikäyttötarpeiden ja -vaatimusten mukaisesti. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen kokoonpanoa ja
ensimmäistä käyttöä. Säilytä ohjeet varmassa paikassa tulevaa tarvetta ja tarkoituksen mukaista käyttöä varten.
Käänny puoleemme lisäkysymysten ilmetessä. Toivotamme Sinulle paljon iloa ja menestystä harjoitteluun.
Ystävällisesti
- Team
Takuu
ENERGETICS -laatutuotteet on suunniteltu ja testattu tehokasta kuntoharjoittelua varten. Tämä laite vastaa
eurooppalaista normia EN 957.
Turvaohjeet
•
•
Tämä kuntolaite ei ole tarkoitettu terapeuttisiin tehtäviin.
Ota yhteys lääkäriin ennen minkään harjoitteluohjelman aloittamista ja myös jos Sinulla on terveysongelmia,
saadaksesi harjoittelun tyyppiä ja tehoa koskevia neuvoja.
•
VAROITUS: vääräntyyppinen/liiallinen harjoittelu voi aiheuttaa terveysongelmia!
•
Noudata harjoitteluohjeiden yksilöityjä neuvoja oikean harjoittelun varmistamiseksi.
•
Aloita harjoittelu vasta, kun laite on oikein koottu ja tarkistettu.
•
Aloita aina lämmittelyvaiheella (verryttelyllä).
•
Käytä vain pakkauslaatikossa olevia ENERGETICS-alkuperäisosia (katso tarkistuslistasta).
•
Noudata tarkkaan laitteen kokoamisohjeita.
•
Käytä ainoastaan sopivia työkaluja ja pyydä tarvittaessa apua laitteen kokoamista varten.
•
Aseta laite tasaiselle, luistamattomalle alustalle.
•
Käytä korkeudensäätönuppia taemmassa ristivarressa varmistaaksesi kotikuntolaitteen turvallisen asennon.
•
Huomio kaikkien säädettävien osien kohdalla ääriasennot, joihin ne voidaan säätää/kiristää.
•
Kiristä kaikki säädettävät osat ennen harjoittelun alkamista estääksesi niiden löystymisen harjoittelun
aikana.
•
Tarkista, että edessä olevat kuljetuspyörät ovat oikeassa asennossa (katso kokoamisohjeita).
•
Tämä laite on suunniteltu aikuisille. Lasten on lupa käyttää laitetta ainoastaan aikuisen henkilön
•
Varmista, että läsnä olevat henkilöt ovat tietoisia liikkuvien osien aiheuttamasta vaarasta harjoittelun aikana.
•
Vastusta voidaan säätää henkilökohtaisen tarpeen mukaan: katso myös harjoitteluohjeita.
•
Älä käytä kotikuntolaitetta ilman kenkiä tai avoimilla jalkineilla.
valvonnassa.
•
Varmista, että kotikuntolaitteen käyttöä varten on riittävästi tilaa.
•
Huomioi löysät ja liikkuvat osat kotikuntolaitteen kokoonpanossa/purkamisessa.
-
Tämä kotikuntolaite on polkemisnopeudesta riippumaton, ts. kierrosten kasvaessa/laskiessa teho
kasvaa/laskee.
Digitaalimittari voidaan ohjelmoida niin, että se muuttaa vastuksen.
Tämä kotikuntolaite on tehty ainoastaan kotikäyttöä varten ja testattu 150 kg painoista henkilöä varten
27
Käyttöohje
A. Kokoamisen jälkeen lattian vähäiset epätasaisuudet voidaan tasata säätämällä takapoikkitukea. Käännä
korkeudensäätönupin alla olevaa säätöruuvia, kunnes epätasaisuus on tasaantunut.
B. Etummaisessa tukijalassa olevien kuljetuspyörien avulla voit helposti siirtää laitetta. Kallista laitetta
vetämällä ohjaustangosta alaspäin, kunnes pyörät osuvat maahan. Siirrä laite sitten haluamaasi paikkaan
(ks. kuva).
A
B
C. Jalansijan korkeudensäätötangossa (7) on useampi reikä sopivan korkeuden säätöä varten. Aseta
tangoissa (7 ja 6) olevat reiät niin, että ne osuvat päällekkäin. Aseta säätönuppi (69) paikalleen kiristämällä
sitä, jolloin säätämäsi korkeus on varmistettu.
Huomio! Säätönupin asento tulee olla molemmin puolin samalla korkeudella. Voit säätää asentoa
milloin tahansa omakohtaisen tarpeesi mukaan jalansijan korkeudensäätötangossa (7) olevalla
säätönupilla (69).
D. Voit säätää polkimet haluamaasi asentoon. Irroita polkimien sivuilla olevat nupit, aseta ne sopivaan
asentoon ja kiinnitä ne taas nupeilla paikoilleen.
D
C
28
Hoito ja huolto
-
Älä käytä ja säilytä tätä kotikuntolaitetta kosteissa tiloissa estääksesi ruostumista.
Tarkista viimeistään joka neljäs viikko, että kaikki osat ovat tiukasti kiinni ja hyvässä kunnossa.
Ota yhteys urheiluvälineliikkeeseen korjausta vaativassa tapauksessa.
Vaihda vialliset osat välittömästi, äläkä käytä laitetta ennen kuin se on korjattu.
Käytä varaosina ainoastaan alkuperäisosia.
Käytä puhdistamiseen kosteata riepua ja vältä voimakkaita puhdistusaineita.
Pyyhi hikoilun aiheuttama kosteus heti käytön jälkeen. Hiki voi aiheuttaa vaurioita ja haitata
kotikuntolaitteen toimintaa.
Varaosaluettelo – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nro.
Osan kuvaus
1 Perusrunko
2 Kädensijan tukiputki
3 Akseli
4 Kädensijan ylävarsi (V)
5 Kädensijan ylävarsi (O)
6 Kädensijan alavarsi
7 Korkeuden säätö
8 Poljinvarsi (V)
9 Poljinvarsi (O)
Tukijalka, etummainen,
10
taempi
11 Laakeri
12 Ristitanko - V
13 Ristitanko - O
Koko
M6*20
M8*53
M8*12
M5*10
M4*6
M8*25
M3*10
M4*10
M3.5*16
Määrä
2
4
2
4
2
1
2
1
2
35 Ruuvi
M3.5*20
2
2
1
1
36 Ruuvi
37 Ruuvi
38 Ruuvi
2
16
8
14 Kädensija - V
1
39 Ruuvi
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2
1
1
1
2
2
6
14
2
4
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
M4*16
M5*15
M5*15
#632*12L
M5
M8
M8
3/8“
3/8“
3/8“
M8* T3.0
M8* T2.0
M8* T1.2
M5
M10
Kädensija - O
Akselin ripustin
Hihnapyörän varsi
Akseli
Holkki
Ruuvi
Ruuvi
Ruuvi
Ruuvi
Ruuvi
Ruuvi
Koko
Ø19
Ø8.0
M8*75
M8*53
M8*15
M8*20
M8*22
M6*14
Määrä
1
1
1
1
1
2
2
1
1
Nro.
26 Ruuvi
27 Ruuvi
28 Ruuvi
29 Ruuvi
30 Ruuvi
31 Ruuvi
32 Ruuvi
33 Ruuvi
34 Ruuvi
2
29
Osan kuvaus
Kierreholkki M5
Kierreholkki M8
Mutteri, itsevarmistava M8
Mutteri 3/8“
Mutteri 3/8“
Mutteri 3/8“
M8 aluslevy
M8 aluslevy
M8 aluslevy
M5 aluslevy
M10 aluslevy
1
2
4
5
2
1
1
1
4
26
10
1
Varaosaluettelo – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nro.
Osan kuvaus
Koko
Määrä
Nro.
51 M8 aluslevy
M8
30
80
52 M6 aluslevy
M6
4
81
53 Välikerengas C20
C20
2
82
54
55
56
57
C17
Ø18
1
Osan kuvaus
Kädensijan vaahtomuovipäällys,
alempi
Kädensijan vaahtomuovipäällys,
ylempi
Kädensijan varren
vaahtomuovipäällys
Magneetti
Verkkomuuntaja
Tietokone
Käsianturi
Koko
Määrä
Ø23.5*370
2
Ø23.5*220
2
Ø30*680
2
TZ-4621
PE11
1
1
1
2
TL-001
1
Ø265
1
1
1
1
Kuljetuspyörä (O)
Vaakatason säädön
58
päätekappale
59 Sivukate (V)
1
83
84
85
86
2
87 Moottori
1
60 Sivukate (O)
61 Vauhtipyörän suojalevy
Ø450
62 Kädensijan tukiputken kate T3.0*192.5
Sisäänvetomekanismin
63
T2.5
runko
64 Takakate
T2.5
65 Etukate (V)
T2.5
66 Etukate (O)
T2.5
67 Peitelevy
Ø60
68 Poljin
69 Korkeuden säätönuppi
Ø45
1
1
88
89
90
91
1
92 Pulssinmittauksen kaapeli, ylempi
1
2
2
2
2
93
94
95
96
97
98
2
1
1
1
4
4
70 Polkimen säätönuppi
Ø36
4
30*70
Välikerengas C17
Muovilaakeri
Kuljetuspyörä (V)
71 Rungon peitetulppa
Kädensijan putken
72
peitetulppa
73 Kädensijan peitetulppa
74 Peitelevy
75 Muovilaakeri
76 Muoviholkki
77 Korkeudensäädön suojus
78 Hihnapyörä
79 Hihna
4
1
13*13
Ø350
6PJ1425
2
2
2
Vauhtipyörä
Tietokoneen kaapeli, ylempi
Tietokoneen kaapeli, alempi
Anturi
Pulssinmittauksen kaapeli, alempi
Bowdenkaapeli
Verkkojohto
Anturin kiinnitys
Holkki
M5*12
1
Ruuvi
Verkkojohdon
99
sisäänvetomekanismi
100 Laakeri
6004ZZ
2
2
101 Laakeri
6203ZZ
2
2
2
14
2
2
1
1
102
103
104
105
106
107
108
Ø17.8
1
4
1
2
1
2
4
30
Jousi
1
Kaapelinpidin
Kuusiokoloavain
Mutteriavain
Maadoitusjohto
Aluslevy
Aluslevy
Ø5.2
M8
HR
Štovani,
čestitamo Vam na kupnji ENERGETICS kućanskog trenera. Ovaj produkt koncipiran je tako da zadovolji Vaše
potrebe treniranja u kući. Prije sastavljanja i prve uporabe najprije pažljivo pročitajte ove upute. Sačuvajte ove
upute kao referencu za održavanje. U slučaju bilo kakvih pitanja molimo Vas obratite se Vašem prodavcu.
Želimo Vam ugodan trening.
Vaš
tim.
Jamstvo
ENERGETICS nudi visoko kvalitetne naprave koje su konstruirane i testirane da odgovaraju europskoj normi
EN 957.
Sigurnosne upute
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ovaj trenažer nije podoban za uporabu kao terapeutsko pomagalo.
Prije otpočinjanja vježbi konsultirajte Vašeg liječnika. On Vam može pomoći u pravilonom odabiru vrste
treninga i oterećenja.
POZOR: nepravilan ili pretjeran trening može biti opasan po Vaše zdravlje
Za optimalan i siguran trening molimo Vas pročitajte upute za trening.
Otpočnite Vaš trening tek pošto utvrdite da je naprava pravilno sastavljena i podešena.
Započnite vježbanje uvijek sa zagrijevanjem.
Koristite samo originalne ENERGETICS dijelove (pogledajte listu dijelova).
Pri sastavljenju pridržavajte se uputa sa montažu.
Koristite samo prikladan alat i radite zajedno sa još nekim.
Spravu postavite na ravnu i nesklisku površinu.
Podesite visinu kako biste osigurali ravnotežu sprave.
Uvjerite se da su pedale sprijeda učvršćene. (vidite upute za sastavljanje)
Kod dijelova koje se mogu podešavati molimo Vas proverite maksimalnu poziciju do koje se mogu
podešavati i provjerite da su pravilno namješteni.
Prije početka treninga sve podesive dijelove čvrsto zavrnite kako se ne bi olabavili tijekom treninga.
Trenažer je namjenjen odraslima. Pazite da djeca ne koriste spravu bez nazočnosti neke odrasle osobe.
Prisutne osobe upozorite na moguće opasnosti od na primjer pokretnih dijelova.
Otpor možete podesiti prema vašim potrebama: Vidjeti upute za trening
Pri korišćenju uvijek nosite obuću.
Pazite da ostavite dovoljno mjesta za trening.
Obratite posebnu pozornost na pomjerljive i ne fiksirane dijelove pri sastavljanju i rastavljanju.
-
Ovaj kućni trenažer je ovisan o brzini okretanja tj. brže ili sporije okretanje daje veći ili manji učinak.
Otpor se može podesiti u računalu.
Ova sprava je namjenjena isključivo uporabi kod kuće i testirana je do težine od 150 kg.
31
Uporaba i spremanje
A. Poslije sastavljanja trenažera podešavanjem stražnje potpore možete kompenzirati neravnine podloge i
učvrstiti trenažer. Podešavanjem vijka koji se nalazi ispod umetka na stražnjoj potpori možete izravnati
manje neravnine.
B. Točkići naprijed omogućuju Vam nesmjetan transport. Povucite korman nadole dok točkići ne dodirnu pod,
a zatim spravu jednostavno odgurajte i pospremite na željeno mjesto.
A
B
C. Cijev za podešavanje visine (7) ima na sebi više otvora koji služe za odabir željene visine. Pomjerajte cijev
za podešavanje visine dok se rupice na njoj ne poklope sa rupicama na donjoj drški (6). Zatim ih fiksirajte u
spomoć zavrtnja (69).
Pažnja: Visina mora biti na objema stranama ista! Visina se može u svako doba i prema osobnim
potrebama podesiti promijenom pozicija zavrtnja (69) i cijevi za podešavanje visine (7).
D. Pedale možete podesiti prema osobnim potrebama skidanjem oba vijka za podešavanje, koji se nalaze sa
strane oslonaca za noge. Kada ste ih odvrnuli pomerite oslonce po želji i potom ponovo učvrstite vijke.
D
C
32
Održavanje
-
Kako biste vašeg kućanskog trenera zaštitili o pojave hrñe, ne korisitte ga niti ga odlažite u vlažnim
prostorijama.
Provjerite barem svake četiri sedmice da li su svi spojevi čvrsti i u dobrome stanju.
Ukoliko spravu treba popraviti kontaktirajte Vašeg prodavca.
Promjenite oštećene dijelove odmah i/ili ne koristite ih dok ne budu opravljeni.
Pri opravci korisitte samo originalne dijelove.
Za čišćenje korisitte samo mokru krpu i ne koristite agresivna sredstva za čišćenje.
Nakon treninga obrišite znoj sa stroja jer u suprotnom može doći do poremjećaja u njegovom radu.
Lista dijelova – ET 9.1 Ergometer - 2012
Br.
Opis
Veličina Kom.
Br.
Opis
Veličina Kom.
1 Osnovica
1
26 Vijak
M6*20
2
2 Stubni nosač
1
27 Vijak
M8*53
4
1
28 Vijak
M8*12
2
4 Gornja drška (L)
1
29 Vijak
M5*10
4
5 Gornja drška (D)
1
30 Vijak
M4*6
2
6 Donja drška
2
31 Vijak
M8*25
1
7 Cijev za mijenjanje visine
2
32 Vijak
M3*10
2
8 Potpora za noge (L)
1
33 Vijak
M4*10
1
9 Potpora za noge (D)
1
34 Vijak
M3.5*16
2
10 Prednji i zadnji oslonac
2
35 Vijak
M3.5*20
2
2
36 Vijak
M4*16
2
12 Spojene šipke - L
1
37 Vijak
M5*15
16
13 Spojene šipke - D
1
38 Vijak
8
14 Rukohvat - L
1
39 Vijak
1
15 Rukohvat - D
1
40 Navoj zavrtnja M5
M5*15
#632*12L
M5
16 Vješanje osovine
2
41 Navoj zavrtnja M8
M8
4
17 Pokretna ručica kaiša
1
42 Matica samozatvaračka M8
M8
5
18 Osovina
1
43 Matica 3/8“
3/8“
2
19 Umetnuta podloška
1
44 Matica 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
3 Osovina
11 Ležaj
Ø19
Ø8.0
2
20 Vijak
M8*75
2
45 Matica 3/8“
21 Vijak
M8*53
2
46 M8 podloška
M8* T3.0
1
22 Vijak
M8*15
6
47 M8 podloška
M8* T2.0
4
23 Vijak
M8*20
14
48 M8 podloška
M8* T1.2
26
24 Vijak
M8*22
2
49 M5 podloška
M5
10
25 Vijak
M6*14
4
50 M10 podloška
M10
1
33
Lista dijelova – ET 9.1 Ergometer - 2012
Br.
Opis
Veličina Kom.
Br.
Opis
Veličina Kom.
2
Donja spužvasta navlaka na
Ø23.5*370
dršci
Gornja spužvasta navlaka na
81
Ø23.5*220
dršci
82 Spužvasta navlaka na rukohvatu Ø30*680
2
C17
1
83 Magnet
1
Ø18
4
84 Strujni adapter
1
56 Točak za transport (L)
1
85 Računalo
57 Točak za transport (D)
1
86 Senzor pulsa
58 Vijak za izravnavanje
2
87 Motor
59 Stranična oplata (L)
1
88 Zamašnjak
60 Stranična oplata (D)
1
89 Gornji kabel računala
1
Ø450
2
90 Donji kabel računala
1
T3.0*192.5
1
91 Senzor
1
T2.5
1
92 Kabel pulsa, gornji
1
64 Zadnja oplata
T2.5
2
93 Kabel pulsa, donji
2
65 Prednja oplata (L)
T2.5
2
94 Čelična žica
1
66 Zadnja oplata (D)
T2.5
2
95 Kabel za struju
1
67 Umetak
Ø60
2
96 Držač za sensor
1
2
97 Umetak
4
Ø45
2
98 Vijak
Ø36
4
99 Utičnica za strujni kabel
30*70
1
100 Ležaj
6004ZZ
2
72 Kapica dršci
2
101 Ležaj
6203ZZ
2
73 Kapica na rukohvatu
2
102 Opruga
Ø17.8
1
2
103 Sveznik kablova
4
75 Plastični ležaj
14
104 Imbuss ključ
1
76 Plastični umetak
2
105 Francuski ključ
2
77 Štitnik podešivača visine
2
106 Kabel za uzemljenje
1
Ø350
1
107 Podloška
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 Podloška
M8
4
51 M8 podloška
M8
30
52 M6 podloška
M6
4
53 Prsten C20
C20
54 Prsten C17
55 Plastična voñica
61 Štitnik zamašnjaka
Umetak na stubnom
62
nosaču
63 Sklop za utičnicu
68 Odmor za noge
69 Vijak za promjenu visine
Vijak za namještanje
70
pedala
71 Umetak na osnovici
74 Kapica
78 Kaišnik
79 Kaiš
13*13
80
34
2
2
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
M5*12
4
1
SR
Poštovani,
Čestitamo Vam na kupovini ENERGETICS kućnog trenažera. Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden tako da
zadovoljava uslove treniranja u kući. Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstva pre sastavljanja i prve upotrebe.
Sačuvajte ova uputstva kao pomoć i/ili za pravilno održavanje. Ukoliko imate pitanja, kontaktirajte nas. Želimo
Vam mnogo uspeha i zabave u treniranju,
Vaš
- tim
Garancija
ENERGETICS nudi visoko kvalitene kućne trenažere koji su testirani i imaju evropski sertifikat EN 957.
Sigurnosna uputstva
• Ovaj trenažer nije zamišljen za korišćenje u terapeutske svrhe.
• Konsultujte Vašeg lekara pre otpočinjanja vežbanja jer Vam on može dati savet za otimalan trening i
opterećenje.
• Upozorenje: nepravilan ili preteran trening može da dovede do povreda. Kada se više ne osećate prijatno
prekinite sa vežbanjem.
• Pratite savete za pravilno vežbanje koji se nalaze u priručniku za treniranje.
• Sa vežbama započnite tek nakon što ste sve pravilno sastavili, podesili i proverili na Vašem kućnom
trenažeru.
• Na početku uvek radite vežbe zagrevanja,
• Koristite samo originalne ENERGETICS delove koji su Vam dostavljeni sa spravom (videti listu delova).
• Sledite pažljivo uputstva za sastavljanje.
• Koristite samo prigodan alat za sastavljanje i potražite stručnu pomoć ako je neophodno.
• Postavite trenažer na ravnu površinu koja se ne kliže.
• Pomoću podešivača visine na zadnjem osloncu postavite trenažer u stabilnu poziciju.
• Proverite da su prednji točkovi postavljeni pravilno: pogledajte u uputstvu za sastavljanje.
• Za sve delove koji se mogu podešavati pazite na maksimalnu podesivu poziciju.
• Pritegnite sve pomerljive delove kako se ne bi pomerali u toku treniranja.
• Ovaj proizvod je namenjen odraslim osobama. Ako deca koriste trenažer pazite da to bude uvek u prisustvu
neke punoletne osobe.
• Prisutni treba da budu svesni moguće opasnosti od npr. pokretnih delova koji se mogu otkačiti u toku
treninga.
• Nivo otpora može se podestiti prema ličnim željama: videti uputsvo za treniranje.
• Ne koristite trenažer bosih nogu ili u obući koja lako spada.
• Obezbedite dovoljno mesta za trenažer.
• Pazite na pokretne i nefiksirane delove prilikom korišćenja ili prestanka korišćenja trenažera.
-
Ovaj trenažer zavisi od brzine, to znači da brže ili sporije okretanje pedala daje veći ili manji učinak.
Otpor menja računar
Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu i testiran je za telesne težine do 150 kg.
35
Rukovanje i odlaganje
A. Nakon sastavljanja možete da podešavate zadnji stabilizator kako biste kompenzovali eventualne neravnine
poda. Odvrtanjem ili zavrtanjem zavrtnja za podešavanje koji se nalazi ispod umetka na zadnjem
stabilizatoru možete biste izravnali trenažer.
B. Točkovi za transportovanje na prednjem osloncu olakšavaju sklanjanje. Jednostavno povucite drške ka sebi
sve dok točkovi ne dotaknu pod, a zatim trenažer odgurajte na željeno mesto.
A
B
C. Šipka za podešavanje visine drški (7) ima više rupica na koje se može podesiti visina. Pomerajte šipku dotle
dok jedna od rupica ne bude poravnata sa rupom na donjoj šipci drške (6). Zatim je fiksirajte koristeći se
vijkom za učvršćivanje (69)
Pažnja: Visina šipki na obe strane MORA da bude jednaka. U svakom trenutku prema potrebi možete
menjati visinu tako što ćete odvrnuti vijak za učvršćivanje (69) i izmeniti visinu na koju je šipka (7)
postavljena.
D. Pedale odnosno oslonce za noge možete namestiti po sopstvenoj želji. Skinite oba držača na stranici
oslonca za noge, oslonac pomerite kako Vam odgovara i ponovo pričvrstite držače.
D
C
36
Nega i održa
-
Kućni trenažer ne držati u vlažnim prostoijama zbog mogućnosti pojave rñe.
Na svake 4 nedelje proverite da li su svi delovi cvrsto pritegnuti i da li su u dobrom stanju.
Ako je potrebna opravka potrazite savet Vašeg prodavca.
Pokvarene delove zamenite odmah i/ili nemojte koristiti trenažer dok ne bude popravljen.
Koristite samo originalne delove za opravku.
Koristite vlažnu krpu za brisanje trenažera i izbegavajte korišćenje agresivnih sredstava za čišćenje.
Po završetku vežbanja odmah obrišite znoj sa trenažera; znoj moze da osteti trenažer i smanji mu
funkcionalnost.
LISTA DELOVA – ET 9.1 Ergometer - 2012
BR. NAZIV
KOM.
BR. NAZIV
OPIS
KOM.
1 Osnovni ram
1
26 Vijak
M6*20
2
2 Stub
1
27 Vijak
M8*53
4
1
28 Vijak
M8*12
2
4 Drška, gornji deo (L)
1
29 Vijak
M5*10
4
5 Drška, gornji deo (D)
1
30 Vijak
M4*6
2
6 Drška, donji deo
2
31 Vijak
M8*25
1
7 Šipka za podešavanje visine
2
32 Vijak
M3*10
2
8 Podupirač za noge (L)
1
33 Vijak
M4*10
1
9 Podupirač za noge (D)
Poprečni podupirač, prednji i
10
zadnji
11 Ležaj
1
34 Vijak
M3.5*16
2
2
35 Vijak
M3.5*20
2
2
36 Vijak
M4*16
2
12 Ukrštene šipke - L
1
37 Vijak
M5*15
16
13 Ukrštene šipke - D
1
38 Vijak
8
14 Osnonac za ruke - L
1
39 Vijak
15 Osnonac za ruke - D
1
40 Navoj zavrtnja M5
M5*15
#632*12L
M5
2
16 Vešanje osovine
2
41 Navoj zavrtnja M8
M8
4
17 Ručica remena
1
42 Matica, samoosigurajuća M8
M8
5
18 Osovina
1
43 Matica 3/8“
3/8“
2
19 Podloška za ulaganje
1
44 Matica 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
3 Osovina
OPIS
Ø19
Ø8.0
1
20 Vijak
M8*75
2
45 Matica 3/8“
21 Vijak
M8*53
2
46 M8 podloška
M8* T3.0
1
22 Vijak
M8*15
6
47 M8 podloška
M8* T2.0
4
23 Vijak
M8*20
14
48 M8 podloška
M8* T1.2
26
24 Vijak
M8*22
2
49 M5 podloška
M5
10
25 Vijak
M6*14
4
50 M10 podloška
M10
1
37
LISTA DELOVA – ET 9.1 Ergometer - 2012
BR. NAZIV
OPIS
KOM.
BR. NAZIV
OPIS
51 M8 podloška
M8
30
52 M6 podloška
M6
4
53 Prenapregnuti prsten C20
C20
2
54 Prenapregnuti prsten C17
C17
1
Sunñerasta navlaka za drške,
Ø23.5*370
donji deo
Sunñerasta navlaka za drške,
81
Ø23.5*220
gornji deo
Sunñerasta navlaka za oslonac
Ø30*680
82
za ruke
83 Magnet
55 Plastični držač
Ø18
4
84 Strujni adater
56 Točkić za transport (L)
1
85 Računar
57 Točkić za transport (D)
1
86 Puls
58 Točkić za izravnavanje
2
87 Motor
59 Stranična obloga (L)
1
88 Zamajac
60 Stranična obloga (D)
1
89 Gornji kabel računara
1
80
KOM.
2
2
2
1
1
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
61 Zaštita zamajca
Ø450
2
90 Donji kabel računara
1
62 Umetak na stubu
T3.0*192.5
1
91 Senzor
1
63 Okvir za utičnicu
T2.5
1
92 Gornji deo kabla za puls
1
64 Obloga, zadnja
T2.5
2
93 Donji deo kabla za puls
2
65 Obloga, prednja (L)
T2.5
2
94 Čelična žica
1
66 Obloga, zadnja (D)
T2.5
2
95 Strujni kabel
1
67 Umetak
Ø60
2
96 Držač senzora
1
2
97 Umetak
4
68 Oslonac za noge
69 Vijak za podešavanje visine
Ø45
2
98 Vijak
70 Vijci za podešavanje pedala
Ø36
4
99 Utičnica za kabel za struju
30*70
1
100 Ležaj
6004ZZ
2
72 Kapica na dršci
2
101 Ležaj
6203ZZ
2
73 Kapica na osloncu za ruke
2
102 Opruga
Ø17.8
1
2
103 Sveznik kablova
4
75 Plastični ležaj
74
104 Imbus ključ
1
76 Plastični umetak
Štitnik na umetku za
77
podešavanje visine
78 Kaišnik
2
105 Francuski ključ
2
2
106 Uzemljenje
1
Ø350
1
107 Podloška
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 Podloška
M8
4
71 Umetak na osnovi
74 Kapica
79 Kaiš
13*13
38
M5*12
4
1
BS
Poštovana klijentica, Poštovani klijent,
čestitamo Vam što ste kupili kućni ENERGETICS ureñaj za trening. Ovaj proizvod je konstruiran tako da
odgovara Vašoj potrebi i Vašim zahtjevima. Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za korišćenje prije
prve montaže i prve upotrebe. Molimo vas da uputstvo za korišćenje sačuvate kao primjerak za ispravno
rukovanje sa Vašim ureñajem za trening. U slučaju dodatnih pitanja, bit ćemo Vam na raspolaganju. Želimo
Vam puno uspjeha i zadovoljstva prilikom Vašeg treninga.
Vaš
- Team
Garancija - jamstvo
ENERGETICS proizvodi su kvalitetni, konstruirani i testirani za teški fitnes-trening. Ovaj ureñaj odgovara
europskom standardu EN 957.
Sigurnosno upozorenje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ovaj ureñaj za trening nije namijenjen u terapeutske svrhe.
U slučaju zdravstvenog ograničenja ili za utvrñivanje osobnih mogućnosti treninga, savjetujte se sa Vašim
liječnikom, on će Vam preporučiti, koja vrsta treninga i kakvo opterećenje je za vas dobro.
Pažnja: neispravni ili pretjerani trening može ugroziti Vaše zdravlje.
Za siguran i učinkovit trening, molim poštujte upute iz uputstva za trening.
Prije početka treninga se najprije uvjerite da li je ureñaj za trening ispravno montiran i namješten.
Uvijek počnite sa fazom zagrijavanja.
Koristite samo priložene originalne dijelove ENERGETICS (vidi kontrolni spisak, Check-Liste).
Tijekom montaže ureñaja poštujte uputstvo za montažu.
Prilikom montaže koristite samo prikladni alat te po potrebi potražite pomoć druge osobe.
Ureñaj se mora smjestiti na ravnu podlogu koja isključuje mogućnost klizanja ureñaja.
Za sigurno postavljanje ureñaja na pod, koristite stajaće glave za namještanje visine na zadnjem
poprečnom naslonu.
Uvjerite se da li se prednji transportni kotačići nalaze u ispravnoj poziciji (vidi uputstvo za montažu).
Uvjerite se da li su svi sastavni pomični dijelovi u dozvoljenim razmacima (maks. pozicija) ispravno
namješteni.
Pritegnite vijke na svim sastavnim dijelovima prije početka treninga, tako da isti dijelovi ne mogu olabaviti u
toku treninga.
Ureñaj za trening je konstruiran za odrasle osobe. Vodite računa da eventualno korišćenje od strane djece
uvijek bude pod nadzorom odrasle osobe.
Upozorite osobe prisutne u blizini na moguće opasnosti, npr. od povrede okretljivim dijelovima.
Potrebno trening opterećenje se može namjestiti prema Vašim potrebama za trening: vidi upute za
namještanje trening opterećenja.
Tijekom treninga koristite samo čvrstu sportsku obuću, ne koristite ureñaj bez obuće.
Uvjerite se da li je oko ureñaja dovoljno mjesta za njegovo korišćenje.
Tijekom montaže i demontaže ureñaja, posvetite pažnju na ne pričvršćene i okretljive dijelove.
-
Ovaj kućni ureñaj za trening ne ovisi o brzini, tj. prilikom viših/nižih okretaja se povećava/smanjuje
učinak.
Otpor ureñaja se može namijestiti okretanjem psoednog vijka.
Ovaj ureñaj je konstruiran isključivo za kućnu upotrebu, dimenzioniran je i isproban za maks. tjelesnu
vagu 150 kilograma.
39
Rukovanje sa ureñajem
A. Nakon montiranja, stražnji stabilizator može se podesiti za postavljanje na terenu koji je neravan do izvesne
mjere. Okrenite prekidač za podešavanje koji se nalazi ispod stražnjih nogu da biste stražnji stabilizator
doveli u istu razinu s podom.
B. Transportni kotačići na prednjem poprečnom naslonu omogućuju jednostavno premještanje ureñaja. Ureñaj
jednostavno nagnite pomoću držača upravljača prema naprijed da se kotačići naslone na pod. Nakon toga
ureñaj pomaknite na željeno mjesto.
A
B
C. Namještanje visine (7) ima nekoliko otvora, pomoću njih se mogu namještati različite pozicije. Cijev pomičite
tako dugo sve dok neki od otvora zaštitnog pleha nije ispod zaštite sa otvorom podesnog dugmeta sa
donjeg štapa upravljača (6). Ovu poziciju na kraju osigurajte pomoću podesnog dugmeta (69).
Pažnja: pozicija na obje strane mora biti jednaka. Pozicija se bilo kada može namjestiti prema
individualnim potrebama i to tako da se promijeni namještenost podesnog dugmeta (69) i namještanja
visine (7).
D. Pedale možete namjestiti prema individualnim potrebama. Izvucite oba podesna dugmeta sa strane nožnog
oslonca, pedale pomaknite i iza toga podesnim dugmetom pričvrstite.
D
C
40
Njega i održavanje
-
Radi ograničenja korozije ne koristite i ne skladištite ureñaj u vlažnim prostorijama.
Najmanje jednom za 4 tjedna prekontrolirajte sve spojeve, da li su u dobrom stanju i dovoljno stegnuti
U slučaju popravka ureñaja javite Vašem prodavaču ureñaja.
Oštećene dijelove zamijenite odmah i/ili ureñaj ne koristite dok ga ne popravite.
Za popravak koristite samo originalne rezervne dijelove.
Za čišćenje ureñaja koristite vlažnu krpu te izbjegavajte korišćenje agresivnih sredstava za čišćenje.
Vodite računa da odmah nakon treninga ureñaj obrišete od znoja. Znoj može ureñaj oštetiti i ispravna
funkcija ureñaja može biti ometana.
Spisak rezervnih dijelova – ET 9.1 Ergometer - 2012
Br.
Oznaka
Dimenzija Kom
Br.
Oznaka
Dimenzija
Kom
1
Osnovni okvir
1
26 Vijak
M6*20
2
2
Podupirač držala
1
27 Vijak
M8*53
4
3
Osovina
1
28 Vijak
M8*12
2
4
Šipka ručke, gornja (L)
1
29 Vijak
M5*10
4
5
Šipka ručke, gornja (P)
1
30 Vijak
M4*6
2
6
Šipka ručke, donja
2
31 Vijak
M8*25
1
7
Namještanje visine
2
32 Vijak
M3*10
2
8
Oslonac za nogu (L)
1
33 Vijak
M4*10
1
1
34 Vijak
M3.5*16
2
2
35 Vijak
M3.5*20
2
2
36 Vijak
M4*16
2
12 Poprečna vuča- L
1
37 Vijak
M5*15
16
13 Poprečna vuča- P
1
38 Vijak
M5*15
8
14 Ručka - L
1
39 Vijak
#6-32*12L
1
15 Ručka - P
1
40 Navojni uložak M5
M5
2
16 Vješanje osovine
2
41 Navojni uložak M8
M8
4
17 Krak remenice
1
42 Matica, samoosiguravajući M8
M8
5
18 Osovina
1
43 Matica 3/8“
3/8“
2
19 Uložak
1
44 Matica 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
Oslonac za nogu (P)
Poprečni podupirač, prednji,
10
zadnji
11 Ležaj
Ø19
9
Ø8.0
20 Vijak
M8*75
2
45 Matica 3/8“
21 Vijak
M8*53
2
46 M8 podloška
M8* T3.0
1
22 Vijak
M8*15
6
47 M8 podloška
M8* T2.0
4
23 Vijak
M8*20
14
48 M8 podloška
M8* T1.2
26
24 Vijak
M8*22
2
49 M5 podloška
M5
10
25 Vijak
M6*14
4
50 M10 podloška
M10
1
41
Spisak rezervnih dijelova – ET 9.1 Ergometer - 2012
Br.
Oznaka
Dimenzija
Kom
Br.
80
Oznaka
Dimenzija
Kom
51 M8 podloška
M8
30
52 M6 podloška
M6
4
53 Fiksni kružić C20
C20
2
54 Fiksni kružić C17
Ležaj od umjetnog
55
materijala
56 Transportni kotačić (L)
C17
1
Presvlaka od pjene na ručki,
donji
Presvlaka od pjene na ručki,
81
gornji
Presvlaka od pjene na ručki na
82
šipki držala
83 Magnet
Ø18
4
84 Mrežni adapter
1
85 Računalo
57 Transportni kotačić (P)
1
86 Puls za ruku
58 Pokrov ravnananja visine
2
87 Motor
59 Bočni pokrov (L)
1
88 Zamašnjak
60 Bočni pokrov (P)
1
89 Kabao za računalo, gornji
1
Ø450
2
90 Kabao za računalo, donji
1
62 Pokrov podupirača držala
T3.0*192.5
1
91 Senzor
1
63 Okvir radnog mehanizma
T2.5
1
92 Kabao za mjerenje pulsa, gornji
1
64 Pokrov, zadnji
T2.5
2
93 Kabao za mjerenje pulsa, donji
2
65 Pokrov, prednji (L)
T2.5
2
94 Bowden
1
66 Pokrov, zadnji ( P )
T2.5
2
95 Mrežni kabao
1
67 Pokrov
Ø60
2
96 Učvršćenje senzora
1
2
97 Uložak
4
Ø45
2
98 Vijak
Ø36
4
30*70
61 Pokrov zamašnjaka
68 Mrežica pedala
Dugme za izmjenu
69
namještanja visine
Dugme za izmjenu
70
namještanja pedala
71 Pokrov okvira
Ø23.5*370
2
Ø23.5*220
2
Ø30*680
2
1
1
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
M5*12
4
1
Radni mehanizam za mrežni
kabao
100 Ležaj
6004ZZ
2
72 Pokrov šipke držala
2
101 Ležaj
6203ZZ
2
73 Pokrov držala
2
102 Opruga
Ø17.8
1
2
103 Spajalica za kabao
4
74
104 Imbus ključ
1
2
105 Matica ključ
2
2
106 Kabel uzemljenja
1
99
1
74 Pokrov
Ležaj od umjetnog
75
materijala
Uložak od umjetnog
76
materijala
77 Zaštita namještanja visine
13*13
78 Remenica
Ø350
1
107 Podloška
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 Podloška
M8
4
79 Remen
42
PL
Szanowna Klientko, szanowny kliencie,
gratulujemy zakupu trenera domowego ENERGETICS. Produkt ten został opracowany do uŜytku domowego,
aby sprostać wymaganiom treningowym w tym zakresie. Przed montaŜem urządzenia i pierwszym
zastosowaniem przeczytaj dokładnie instrukcję i zachowaj ją, aby właściwie korzystać ze sprzętu. W razie pytań
pozostajemy do Twojej dyspozycji. śyczymy przyjemności i powodzenia podczas treningu.
Twój
- Team
Gwarancja
Produkty ENERGETICS są konstruowane i testowane w celu stosowania ich do zaangaŜowanego treningu
fitness. Urządzenie odpowiada europejskiej normie EN 957.
Wskazówki bezpieczeństwa
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
To urządzenie treningowe nie zostało skonstruowane z myślą o zastosowaniu terapeutycznym.
W przypadku ograniczeń zdrowotnych lub indywidualnych parametrów treningu, skonsultuj się najpierw z
lekarzem, który doradzi jaki sposób i rodzaj treningu będzie dla Ciebie właściwy.
Uwaga: Niewłaściwy lub nadmierny trening moŜe zagraŜac zdrowiu.
Aby Twój trening był bezpieczny i efektywny, postępuj zgodnie ze wskazówkami instrukcji dot. treningu.
Rozpocznij trening dopiero wtedy, gdy upewnisz się, Ŝe trener domowy jest prawidłowo złoŜony i właściwie
nastawiony.
Rozpoczynaj zawsze rozgrzewką.
UŜywaj tylko oryginalnych części ENERGETICS znajdujących się w zestawie (patrz lista kontrolna).
Podczas montaŜu urządzenia postępuj dokładnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji montaŜu.
UŜywaj tylko odpowiednich do montaŜu narzędzi, w razie potrzeby z pomocą drugiej osoby.
Postaw urządzenie na płaskiej, nieśliskiej powierzchni.
Aby zapewnić bezpieczną i pewną pozycję podczas treningu, uŜywaj pokrywy regulującej wysokość przy
tylnej podstawie poprzecznej.
Zwróć uwagę na to, aby przednie rolki transportowe przymocowane były we właściwej pozycji.
Upewnij się, Ŝe maksymalne pozycje, do których mogą być ustawiane wszystkie regulowane części, są
właściwie ustawione.
Przykreć przed treningiem wszystkie regulowane cześci, aby uniknać obluzowania podczas treningu.
Urządzenie zostało skonstruowane do treningu osób dorosłych. Zapewnij, aby korzystanie ze sprzętu przez
dzieci odbywało się tylko pod nadzorem osób dorosłych.
Zwróć uwagę obecnych osób na zagroŜenie np. przez cześci ruchome.
Opór moŜe być ustawiony do Twoich indywidualnych potrzeb: zobacz instrukcję treningu.
Nie korzystaj z trenera domowego bez obuwia, ani w obuwiu luźnym.
Zapewnij wystarczająco duŜo miejsca, aby moŜna było korzystać z trenera domowego.
UwaŜaj na niezamocowane i ruchome części podczas montaŜu/demontaŜu trenera domowego.
-
Ten trener domowy jest niezaleŜny od prędkości, to znaczy wyŜsza/ niŜsza liczba obrotów prowadzi do
wyŜszej/ niŜszej wydajności.
Opór moŜe być zmieniany przez komputer.
Przyrząd jest przeznaczony wyłącznie do uŜytku domowego i testowany na maksymalnej wadze ciała
150 kilogramów.
43
Obsługa
A.
Po montaŜu moŜna tylną podstawę poprzeczną regulować, aby wyrównać niewielkie nierówności
podłoŜa. W tym celu kręć pokrętło regulujące pod pokrywą wyrównującą wysokość, aŜ nierówność
zostanie wyrównana.
B.
Rolki transportowe przedniej podstawy poprzecznej pozwalają na łatwe przesunięcie sprzetu. Naciśnij
na kierownicę, aŜ rolki dotkną ziemi. Następnie przesuń trener na kółkach w wybrane miejsce.
A
C.
B
Regulacja wysokości (7) ma kilka otworów do ustawienia ramion pedałów w róŜnych pozycjach.
Przesuń rurę tak daleko, aŜ jeden z otworów pokryje się z otworem gałki regulacyjnej na ramieniu
pedała (6). Przykręć gałkę regulującą (69) w wybranej pozycji.
Uwaga: Wybrana pozycja wysokości musi być po dwóch stronach jednakowa. Pozycja moŜe być w
kaŜdej chwili ustawiona do Twoich indywidualnych potrzeb, zmieniając gałką regulacyjną (69)
ustawienie wysokości (7).
D.
Pedały mogą być ustawione do Twoich indywidualnych potrzeb. Usuń obydwie gałki regulujące
znajdujące się na boku pedałów, Ustaw je w wybranej pozycji i zakręć ponownie gałki regulujace.
D
C
44
Pielęgnacja i konserwacja
-
Aby uniknąć niebezpieczeństwa uszkodzenia przez korozję, nie uŜywaj ani nie przechowuj urządzenia
fitness w wilgotnych pomieszczeniach.
Sprawdzaj przynajmniej co 4 tygodnie, czy wszystkie łączenia są stabilne i znajdują się w dobrym
stanie.
W razie naprawy skontaktuj się z punktem sprzedaŜy.
Uszkodzone części wymieniaj natychmiast i/lub nie uŜywaj ich do momentu naprawy.
Do naprawy uŜywaj tylko oryginalnych części zamiennych.
Do czyszczenia uŜywaj tylko wilgotnej szmatki, unikaj stosowania ostrych środków czyszczących.
Bezpośrednio po treningu zetrzyj pot z urządzenia. Pot moŜe doprowadzić do uszkodzenia urządzenia
fitness i jego funkcji.
Lista części zamiennych – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nr.
Oznaczenie
Rozmiar Ilość
Nr.
Oznaczenie
Rozmiar
Ilość
1 Rama podstawowa
1
26 Śruba
M6*20
2
2 Wspornik kierownicy
1
27 Śruba
M8*53
4
1
28 Śruba
M8*12
2
4 Górny drąŜek uchwytu (L)
1
29 Śruba
M5*10
4
5 Górny drąŜek uchwytu (P)
1
30 Śruba
M4*6
2
6 Dolny drąŜek uchwytu
2
31 Śruba
M8*25
1
7 Regulacja wysokości
2
32 Śruba
M3*10
2
8 Podpora (L)
1
33 Śruba
M4*10
1
9 Podpora (P)
Podstawa poprzeczna,
10
przednia, tylna
11 ŁoŜysko
1
34 Śruba
M3.5*16
2
2
35 Śruba
M3.5*20
2
2
36 Śruba
M4*16
2
12 DrąŜek krzyŜowy - L
1
37 Śruba
M5*15
16
13 DrąŜek krzyŜowy - P
1
38 Śruba
8
14 Uchwyt - L
1
39 Śruba
1
15 Uchwyt - P
1
40 Wstawka gwintowa M5
M5*15
#632*12L
M5
16 Zawieszenie osi
2
M8
4
17 Ramię tarczy napędowej
1
M8
5
18 Oś
1
41 Wstawka gwintowa M8
Nakrętka, samozabezpieczająca
42
M8
43 Nakrętka 3/8“
3/8“
2
19 Wkładka pierścieniowa
1
44 Nakrętka 3/8“
3/8“
1
3 Oś
Ø19
Ø8.0
2
20 Śruba
M8*75
2
45 Nakrętka 3/8“
3/8“
1
21 Śruba
M8*53
2
46 M8 Podkładka
M8* T3.0
1
22 Śruba
M8*15
6
47 M8 Podkładka
M8* T2.0
4
23 Śruba
M8*20
14
48 M8 Podkładka
M8* T1.2
26
24 Śruba
M8*22
2
49 M5 Podkładka
M5
10
25 Śruba
M6*14
4
50 M10 Podkładka
M10
1
45
Lista części zamiennych – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nr.
Oznaczenie
Rozmiar
Ilość
Nr.
51 M8 Podkładka
M8
30
80
52 M6 Podkładka
M6
4
C20
2
C17
1
83 Magnes
1
Ø18
4
84 Zasilacz
1
1
85 Komputer
57 Rolka transportowa (P)
Pokrywa wyrównująca
58
wysokość
59 Osłona boczna (L)
1
86 Czujnik pulsu
2
87 Silnik
1
88 Koło zamachowe
60 Osłona boczna (P)
Ochrona koła
61
zamachowego
Osłona wspornika
62
kierownicy
63 Obramówka gniazdka
1
89 Kabel do komputera, górny
1
Ø450
2
90 Kabel do komputera, dolny
1
T3.0*192.5
1
91 Czujnik
1
T2.5
1
92 Kabel czujnika pulsu, górny
1
64 Osłona, tylna
T2.5
2
93 Kabel czujnika pulsu, dolny
2
65 Osłona, przednia (L)
T2.5
2
94 Łacznik napręŜenia
1
66 Osłona, przednia (P)
T2.5
2
95 Kabel zasilający
1
67 Zatyczka
Ø60
2
96 Zamocowanie czujnika
1
2
97 Wstawka
4
Ø45
2
98 Śruba
Ø36
4
99 Gniazdko kabla zasilającego
30*70
1
100 ŁoŜysko
6004ZZ
2
72 Zatyczka drąŜka uchwytu
2
101 ŁoŜysko
6203ZZ
2
73 Zatyczka uchwytu
2
102 SpręŜyna
Ø17.8
1
2
103 Łącznik kablowy
4
14
104 Imbus
1
2
105 Klucz
2
2
106 Przewód uziemiający
1
Pierścien osadczy
rozpręŜny C20
Pierścien osadczy
54
rozpręŜny C17
ŁoŜysko z tworzywa
55
sztucznego
56 Rolka transportowa (L)
53
68 Pedał
Gałka regulująca do
69
nastawienia wysokości
Gałka regulująca do
70
pedałów
71 Zatyczka ramy
Oznaczenie
Piankowa powłoka uchwytu,
dolna
Piankowa powłoka uchwytu,
81
górna
Piankowa powłoka drąŜka
82
uchwytu
Rozmiar
Ilość
Ø23.5*370
2
Ø23.5*220
2
Ø30*680
2
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
M5*12
4
1
74 Zatyczka
ŁoŜysko z tworzywa
75
sztucznego
Wstawka z tworzywa
76
sztucznego
77 Osłona regulacji wysokości
13*13
78 Tarcza pasa napędowego
Ø350
1
107 Podkładka
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 Podkładka
M8
4
79 Pas
46
BG
Уважаеми клиенти,
Да Ви е честита покупката на домашното фитнес съоръжение ENERGETICS. Този продукт е конструиран така, че
да отговаря на Вашите изисквания и потребности. Моля, прочетете внимателно упътването преди първия монтаж и
първата употреба. Моля, запазете упътването, за да можете да манипулирате правилно с вашето спортно
съоръжение. Ако имате въпроси, ние сме на Ваше разположение. При упражняването Ви пожелаваме много
веселие и успехи.
- тим
Вашият
Гаранция
ENERGETICS предоставя качествени продукти за домашни тренировки, които са тествани и
сертифицирани за интензивни тренировки съгласно европейска норма EN 957.
Mерки за безопасност
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Този тренировъчен уред не е предназначен за терапевтични цели.
В случай на здравословни проблеми или за определяне на индивидуалните тренировъчни
възможности се обърнете към Вашия лекар, който ще Ви посъветва какъв вид тренировка и какво
натоварване е подходящо за Вас.
Внимание: Неправилната или прекалено дълга тренировка може да навреди на Вашето здраве!
За безопасна и ефективна тренировка спазвайте инструкциите в упътването за тренировка
Преди да започнете тренировката, уверете се, че уредът за тренировка е правилно монтиран и
настроен..
Започвайте да тренирате винаги след загрявка.
Използвайте само наличните оригинални части ENERGETICS на доставката (виж списъка).
По време на монтажа на уреда спазвайте точно упътването за монтажа.
При монтажа използвайте само подходящи инструменти, евентуално потърсете помощ от друго
лице.
Уредът трябва да бъде поставен на равна повърхност, където да бъде изключена възможността от
плъзгане на уреда.
Използвайте възможностите за настройка на височината на задната напречна опора за осигиряване
на безопасна позиция на уреда..
Уверете се, че предните транспортиращи валяци са поставени в правилна позиция [виж
инструкциите за монтаж) .
Уверете се, че всички мобилни части са правилно настроени в допустимите граници (макс. позиции).
Стегнете всички части, които могат да бъдат настроени, преди началото на тренировката така, че да
не могат да бъдат разхлабени по време на тренировката.
Уредът за тренировка е конструиран за възрастни лица. Евентуалната употреба от деца трябва
винаги да се извършва под надзора на възрастно лице.
Предупредете хората, които се намират наблизо, за евентуалната опасност, напр. нараняване от
подвижните части.
Съпротивлението може да се настрои според Вашите тренировъчни изисквания: виж упътването за
определяне на тренировка
По време на тренировка използвайте само стабилни спортни обувки.
Уверете се, че около уреда има достатъчно място за използването му.
Обърнете специално внимание на подвижните и незакрепените части по време на монтирането и
демонтирането на уреда
-
Tози домашен тренировъчен уред не зависи от скоростта, т. е. при по-високи/по-ниски обороти се
увеличава/намалява разходът на енергия.
Съпротивлението на уреда можа да се нагласи чрез завъртване на регулируем болт.
Този уред е конструиран изключително за домашно ползване и ограничен за макс. телесно тегло
150 килограма.
47
Манипулация с уред
A. След монтирането задният стабилизатор може да се коригира за леко неравен терен. Завъртете
копчетата за коригиране под краищата на задните крачета за да нивелирате задния
стабилизатор към пода.
B. аляците за транспортиране на предната напречна опора дават възможност за лесно
преместване. Натиснете кормилото, докато валяците се опрат на пода. След това преместете
уреда на желаното място.
A
B
C. Настройката на височината (7) има няколко отвора, с помощта на които могат да се нагласят
различни положения. Тръбата да се движи така, докато някой от отворите от предпазнага
ламарина да не се премести на равно с отвор от регулируемото копче върху долната щанга от
кормилото (6). Това положение после да се подсигури с помощта на регулируемото копче (69).
Внимание: положението трябва да бъде от двете страни еднакво. Положението може винаги да се
нагласи съгласно индивидуалните нужди така, че да се измени настройката на регулируемото
копче (69) и настройката на височината (7).
D. Педалите могат да се нагласят съгласно индивидуалните нужди. Да се извадят двете
регулируеми копчета от страни на крачната подпора, педалите ги преместете и след това с
регулируемите копчета ги закрепете.
D
C
48
Грижа и поддръжка
-
За предотвратяване на корозията не използвайте и не складирайте уреда за домашни фитнес
тренировки във влажни помещения.
Винаги на всеки 4 седмици проверявайте всички връзки – дали са в добро състояние и дали са
достатъчно стегнати.
В случай на ремонт на уреда моля уведомете Вашия продавач.
Подменете веднага повредените части / или не използвайте уреда, докато не бъде поправен.
При ремонт моля използвайте само оригинални резервни части.
За почистване на уреда почиствайте влажен парцал и не използвайте агресивни почистващи
препарати.
Веднага след тренировка избършете уреда от потта. Потта може да повреди уреда и може да
повреди правилното функциониране на уреда за тренировка.
Списък на резервните части – ET 9.1 Ergometer - 2012
№
Наименование
Размер
Броя
№
Наименование
Размер
Броя
1 Основна рамка
1
26 Винт
M6*20
2
2 Облегалка на дръжката
1
27 Винт
M8*53
4
1
28 Винт
M8*12
2
1
29 Винт
M5*10
4
1
30 Винт
M4*6
2
2
31 Винт
M8*25
1
7 Настройка на височината
2
32 Винт
M3*10
2
8 Опора за крак (Л)
1
33 Винт
M4*10
1
9 Опора за крак (Д)
Напречна подпорка,
10
предна, задна
11 Лагер
1
34 Винт
M3.5*16
2
2
35 Винт
M3.5*20
2
2
36 Винт
M4*16
2
12 Кръстата тяга - Л
1
37 Винт
M5*15
16
13 Кръстата тяга - Д
1
38 Винт
8
14 Дръжка - Л
1
39 Винт
15 Дръжка - Д
1
40 Резбован патрон M5
M5*15
#632*12L
M5
2
16 Окачане на оста
2
41 Резбован патрон M8
M8
4
17 Рамо на ремъчната шайба
1
42 Гайка, самоподсигурителна, M8
M8
5
18 Ос
1
43 Гайка 3/8“
3/8“
2
19 Патрон
1
44 Гайка 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
3 Ос
Лост на дръжката, горен
4
(Л)
Лост на дръжката, горен
5
(Д)
6 Лост на дръжката, долен
Ø19
Ø8.0
1
20 Винт
M8*75
2
45 Гайка 3/8“
21 Винт
M8*53
2
46 M8 подложка
M8* T3.0
1
22 Винт
M8*15
6
47 M8 подложка
M8* T2.0
4
23 Винт
M8*20
14
48 M8 подложка
M8* T1.2
26
24 Винт
M8*22
2
49 M5 подложка
M5
10
25 Винт
M6*14
4
50 M10 подложка
M10
1
49
Списък на резервните части – ET 9.1 Ergometer - 2012
№
Наименование
Размер
Броя
№
51 M8 подложка
M8
30
80
52 M6 подложка
M6
4
53 Разпъващ пръстен C20
C20
2
54 Разпъващ пръстен C17
C17
1
Дунапренено покритие на
дръжката, долно
Дунапренено покритие на
81
дръжката, горно
Дунапренено покритие на
82 дръжката за лоста на
дръжката
83 Магнит
55 Пластмасов лагер
Ø18
4
84 Адаптор за мрежа
56 Транспотно колело (Л)
1
85 Компютър
57 Транспотно колело (P)
Покритие на
58 изравняването на
височината
59 Странично покритие (Л)
1
86 Пулс за ръце
2
87 Мотор
1
88 Инертно колело
60 Странично покритие (P)
Покритие на инертното
61
колело
Покритие на опората на
62
дръжката
Рамка за пъхащия се
63
механизъм
1
89 Кабел за компютъра, горен
1
Ø450
2
90 Кабел за компютъра, долен
1
T3.0*192.5
1
91 Датчик
1
T2.5
1
92
1
64 Покритие, задно
T2.5
2
65 Покритие, предно (Л)
T2.5
2
Кабел за измерване на пулса,
горен
Кабел за измерване на пулса,
93
долен
94 Bowden
66 Покритие, задно ( Д )
T2.5
2
95 Кабел за мрежата
1
67 Капаче
Ø60
2
96 Захващане на датчика
1
2
97 Патрон
4
Ø45
2
98 Винт
Ø36
4
30*70
1
Пъхащ се механизъм към
кабела за мрежата
100 Лагер
6004ZZ
2
2
101 Лагер
6203ZZ
2
2
102 Пружина
Ø17.8
1
2
103 Щипка за кабел
4
75 Пластмасов лагер
14
104 Имбусен ключ
1
76 Пластмасов патрон
Охрана на настройката на
77
височината
78 Рамъчна шайба
2
105 Гаечен ключ
2
2
106 Заземяващ кабел
1
Ø350
1
107 подложка
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 подложка
M8
4
68 Мрежа за педал
Копче за промяна на
69 настройката на
височината
Копче за промяна на
70
настройката на педала
71 Покритие на рамката
Покритие на лоста на
72
дръжката
73 Покритие на дръжката
74 Покритие
79 Ремък
13*13
Наименование
Размер
Броя
Ø23.5*370
2
Ø23.5*220
2
Ø30*680
2
1
1
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
2
1
M5*12
99
50
4
1
Stimată cumpărătoare, Stimate cumpărător,
RO
Vă felicităm cu ocazia cumpărării echipamentului casnic de antrenament ENERGETICS. Acest produs este
construit astfel, încât să corespundă necesităŃilor şi cerinŃelor Dumneavoastră. Vă rugăm să citiŃi cu atenŃie
instrucŃiunile de utilizare înainte de a începe primul montaj şi prima utilizare. Vă rugăm să păstraŃi instrucŃiunile
de utilizare într-un loc sigur, pentru a le putea folosi ca şi ghid pentru o utilizare corectă a aparatului
Dumneavoastră Fitness. Vă stăm oricând la dispoziŃie pentru a răspunde la orice întrebări. Vă dorim mult
succes şi acalmie în timpul antrenamentului.
.
Al Dumneavoastră team
GaranŃie
Produsele ENERGETICS sunt produse de o înaltă calitate, construite şi verificate pentru un antrenament fitness
foarte pretenŃios. Acest aparat este în conformitate cu norma europeană EN 957.
Măsuri de securitate
• Acest aparat de antrenament nu este destinat pentru scopuri terapeutice.
• În cazul unor probleme de sănătate sau pentru stabilirea unor programe individuale de antrenament, cereŃi
sfatul medicului Dumneavoastră, care Vă va recomanda tipul de antrenament şi sarcină potrivite.
• AtenŃie: Un antrenament necorespunzător sau exagerat poate produce răniri sau periclita sănătatea
Dumneavoastră!
• Pentru un antrenament sigur şi efectiv este necesar a urmări exerciŃiile din instrucŃiunile de antrenament.
• Înainte de începerea antrenamentului trebuie să Vă asiguraŃi dacă echipamentul de antrenament este
montat şi ajustat în mod corespunzător.
• Întotdeauna începeŃi antrenamentul după ce efectuaŃi încălzirea.
• UtilizaŃi doar piesele originale ataşate, marca ENERGETICS (vezi tabelul).
• În timpul operaŃiei de montare a aparatului, respectaŃi exact instrucŃiunile de montaj.
• Pentru montaj utilizaŃi doar scule potrivite şi eventual cereŃi ajutorul unei alte persoane.
• Aparatul trebuie aşezat pe o bază dreaptă, nealunecoasă.
• Pentru asigurarea unei poziŃii stabile a aparatului, utilizaŃi elementele de reglare aflate pe suportul
transversal dorsal.
• Asigurați-vă că roŃile frontale de transport se află într-o poziŃie corectă (vezi instrucŃiunile de montaj).
• AsiguraŃi ca toate părŃile mobile să fie în limitele lor admisibile (poziŃia maximă) şi că sunt reglate
corespunzător.
• StrângeŃi şuruburile tuturor componentelor reglabile, şi anume înainte de începerea antrenamentului astfel,
încât să nu fie posibilă slăbirea acestor piese în timpul antrenamentului.
• Acest aparat a fost conceput pentru persoane adulte. AsiguraŃi ca antrenamentul copiilor să aibă loc doar
sub supravegherea unei persoane adulte.
• AtrageŃi atenŃia persoanelor aflate în apropiere asupra unui posibil pericol, de exemplu pericolul de rănire
cauzată de piesele mobile..
• RezistenŃa se poate ajusta conform necesităŃilor Dumneavoastră individuale: vezi şi indicaŃiile privind
exerciŃiul.
• Nu Vă antrenaŃi desculŃi sau purtând încălŃăminte prea lejeră.
• AsiguraŃi un spaŃiu suficient de mare pentru utilizarea aparatului.
• În timp ce montaŃi şi demontaŃi aparatul, acordaŃi atenŃie corespunzătoare pieselor care nu sunt fixate
precum şi pieselor mobile.
-
Acest aparat de antrenament casnic este independent de viteză, adică la rotaŃii mai mari/mai mici se
măreşte/se reduce performanŃa.
RezistenŃa aparatului poate fi ajustată prin rotirea şurubului de ajustare.
Acest aparat este construit în mod exclusiv pentru o utilizare casnică şi este dimensionat pentru o
greutate corporală maximă de 150 kilograme.
51
Manipulare
A. După asamblare, stabilizatorul spate poate fi ajustat pentru a îndrepta inegalităŃile datorate podelei.
Pentru a adapta stabilizatorul spate la nivelul podelei, rotiŃi butoanele de ajustare amplasate sub
capacele picioarelor din spate.
B. RoŃile de pe braŃul transversal frontal permit o mişcare uşoară a aparatului. Cu ajutorul ghidonului,
aplecaŃi aparatul în faŃă, până ce roŃile se proptesc de podea. Apoi deplasați-vă cu aparatul în poziŃia
cerută
A
B
C. Dispozitivul de ajustare a înălŃimii (7) este prevăzută cu câteva orificii cu ajutorul cărora se pot ajusta
poziŃii diferite. MişcaŃi Ńeava astfel, încât unul din orificiile tablei de capotaj să ajungă în capacul cu
orificiul butonului de ajustare de pe partea inferioară a barei ghidonului (6). Apoi asiguraŃi această
poziŃie cu ajutorul butonului de ajustare (69).
AtenŃie: poziŃia trebuie să fie egală pe ambele părŃi. În orice moment, poziŃia poate fi ajustată în
conformitate cu necesităŃile individuale prin schimbarea ajustării butonului de reglare (69) şi a ajustării
înălŃimii (7).
D. Pedalele pot fi ajustate în conformitate cu nevoile individuale. ÎnlocuiŃi ambele butoane de ajustare de
pe partea laterală a rezemătoarei de picior, împingeŃi pedalele iar apoi fixaŃi-le cu ajutorul butoanelor de
ajustare.
D
C
52
ÎntreŃinerea şi servisul
-
Pentru a limita coroziunea, nu utilizaŃi şi nu depozitaŃi aparatul Dumneavoastră Fitness în spaŃii umede.
Cel puŃin o dată la 4 săptămâni, verificaŃi toate articulaŃiile, controlând dacă sunt în stare bună şi destul
de strânse.
În cazul operaŃiilor de reparaŃii, anunŃaŃi vânzătorul Dumneavoastră de aparat.
ÎnlocuiŃi imediat piesele defecte / sau nu utilizaŃi aparatul până în momentul reparări lui.
Pentru reparaŃii utilizaŃi doar piese originale.
Pentru curăŃirea aparatului utilizaŃi doar o Ńesătură umedă şi evitaŃi folosirea unor detergenŃi agresivi.
AsiguraŃi ca, imediat după antrenament, aparatul să fie curăŃit de lichidul de transpiraŃie. TranspiraŃia
poate deteriora aparatul şi afecta funcŃia acestuia.
Tabel cu piese de schimb – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nr.
DESCRIERE
DIM.
CANT.
Nr.
DESCRIERE
DIM.
CANT.
1
Cadru de bază
1
26 Şurub
M6*20
2
2
Rezemătoare mâner
1
27 Şurub
M8*53
4
3
Osie
1
28 Şurub
M8*12
2
4
Bară mâner, superioară (L)
1
29 Şurub
M5*10
4
5
Bară mâner, superioară (P)
1
30 Şurub
M4*6
2
6
Bară mâner, inferioară
2
31 Şurub
M8*25
1
7
Reglare înălŃime
2
32 Şurub
M3*10
2
8
Rezemătoare de picior (L)
1
33 Şurub
M4*10
1
Rezemătoare de picior (P)
Contra tijă transversală, faŃă,
10
spate
11 Rulment
1
34 Şurub
M3.5*16
2
2
35 Şurub
M3.5*20
2
2
36 Şurub
M4*16
2
12 Tijă cruciformă - L
1
37 Şurub
M5*15
16
13 Tijă cruciformă - P
1
38 Şurub
M5*15
8
14 Mâner - L
1
39 Şurub
#6-32*12L
1
15 Mâner - P
1
40 Bucşă cu filet M5
M5
2
16 Suspensie osie
2
41 Bucşă cu filet M8
M8
4
17 BraŃ roată de curea
1
42 PiuliŃă, cu auto-siguranŃă M8
M8
5
18 Osie
1
43 PiuliŃă 3/8“
3/8“
2
19 Bucşă
1
44 PiuliŃă 3/8“
3/8“
1
3/8“
1
Ø19
9
Ø8.0
20 Şurub
M8*75
2
45 PiuliŃă 3/8“
21 Şurub
M8*53
2
46 M8 şaibă
M8* T3.0
1
22 Şurub
M8*15
6
47 M8 şaibă
M8* T2.0
4
23 Şurub
M8*20
14
48 M8 şaibă
M8* T1.2
26
24 Şurub
M8*22
2
49 M5 şaibă
M5
10
25 Şurub
M6*14
4
50 M10 şaibă
M10
1
53
Tabel cu piese de schimb – ET 9.1 Ergometer - 2012
Nr.
DESCRIERE
DIM.
CANT.
Nr.
51 M8 şaibă
M8
30
80
52 M6 şaibă
M6
4
53 Inel distanŃare C20
C20
2
54 Inel distanŃare C17
C17
1
Husă din spumă pentru mâner,
inferioară
Husă din spumă pentru mâner,
81
superioară
Husă din spumă pentru mâner pe
82
bara mânerului
83 Magnet
55 Rulment din material plastic
Ø18
4
84
Adaptor de reŃea
56 Roată de transport (L)
1
85
Calculator
57 Roată de transport (P)
1
86
Arteră mâini
58 Capac nivelare înălŃime
2
87
Motor
59 Capac lateral (L)
1
88
Volantă
60 Capac lateral (P)
1
89
Cablu calculator, superior
1
Ø450
2
90
Cablu calculator, inferior
1
62 Capac rezemătoare mâner
T3.0*192.5
1
91
63 Cadru mecanism telescopic
T2.5
1
64 Capac, spate
T2.5
2
65 Capac, faŃă (L)
T2.5
2
Senzor
Cablu pentru măsurarea pulsului,
92
superior
Cablu pentru măsurarea pulsului,
93
inferior
94 Bowden
66 Capac, spate ( P )
T2.5
2
95
Cablu de reŃea
1
67 Căpăcel
Ø60
2
96
Fixare senzor
1
2
97
Bucşă
4
Ø45
2
98
Şurub
Ø36
4
30*70
61 Capac volantă
68 Grătar pedală
Buton pentru modificarea
69
ajustării înălŃimii
Buton pentru modificarea
70
ajustării pedalei
71 Capac cadru
DESCRIERE
DIM.
CANT.
Ø23.5*370
2
Ø23.5*220
2
Ø30*680
2
1
1
TZ-4621
1
PE11
2
TL-001
1
Ø265
1
1
1
2
1
M5*12
4
1
Mecanism telescopic pentru cablu
de reŃea
100 Rulment
6004ZZ
2
72 Capac bară mâner
2
101 Rulment
6203ZZ
2
73 Capac mâner
2
102 Arc
Ø17.8
1
2
103 Agrafă de cablu
4
75 Rulment material plastic
14
104 Cheie imbus
1
76 Bucşă material plastic
2
105 Cheie fixă de piuliŃă
2
2
106 Cablu pentru conectare la masă
1
Ø350
1
107 şaibă
Ø5.2
2
6PJ1425
1
108 şaibă
M8
4
74 Căpăcel
Apărătoare pentru ajustarea
înălŃimii
78 Roată de curea
13*13
77
79 Curea
99
54
1
Woelflistrasse 2
CH-3006 Bern
Switzerland
www.energetics.eu
© Copyright ENERGETICS 2012