ET 9.1 ERGOMETER EN DE FR EL SL SV FI HR SR BS PL BG RO Table of contents – Inhaltsverzeichnis – Tables des matières - Περιεχοµενο - Kazalo vsebine - Innehållsförteckning - Sisältö -– Sadržaj – Sadržaj – Sadržal - Spis treści – Съдържание - ConŃinut 1. English P. 3 2. Deutsch P. 7 3. Français P. 11 4. Ελληνικα P. 15 5. Slovensko P. 19 6. Svenska P. 23 7. Suomi P. 27 8. Hrvatski P. 31 9. Srpski P. 35 10. Bosanski jezik P. 39 11. Polski P. 43 12. Български P. 47 13. Româneşte P. 51 EN © The owner’s manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. DE © Die Gebrauchsanweisung dient nur zur Referenz für den Kunden. ENERGETICS übernimmt keine Haftung für Fehler die durch Übersetzung oder technische Änderungen des Produkts entstehen. FR © Le manuel d'utilisation ne sert que d'information au consommateur. ENERGETICS ne peut être tenu responsable pour d'éventuelles erreurs de traduction, ou pour d'éventuelles modifications techniques du produit. EL © το εγχειριδιο οδηγιων ειναι για βοηθεια προς τους πελατες µας. H Eταιρεια ENERGETICS δεν αναλαµβανει ευθυνη για τυχον λαθη που συµβηκαν κατα τη διαρκεια της µεταφρασης, η λογω αλλαγης των τεχνικων προδιαγραφων του προιοντος. SL © Ta navodila so samo za kupca. ENERGETICS ne more garantirati za napake, ki se pojavijo zaradi prevajanja oziroma zaradi spremembe tehnične specifikacije proizvoda. SV © Bruksanvisningen är enbart avsedd som upplysning till kunden. ENERGETICS avsäger sig ansvar för ev. felaktigheter till följd av översättningsfel eller tekniska ändringar på produkterna. NL © Deze bezittershandleiding is alleen voor gebruik door klanten geschikt. ENERGETICS geeft geen garantie voor fouten die ontstaan zijn door de vertaling of veranderingen in de technische beschrijving van het product. HR © Uve upute za uporabu služe samo kao pomoć kupcu. ENERGETICS ne preuzima na sebe nikakvu odgovornost u slučaju greški nastalih prilikom prevoñenja teksta ili tehničkih promjena u izradi. SR © Ovo uputstvo za upotrebu namenjeno je da bude pomoć kupcu. ENERGETICS ne garantuje za moguće greške u prevodu ili izmene u tehničkoj specifikaciji proizvoda. BS © Uputstvo za korišćenje je samo preporuka za kupce. ENERGETICS ne preuzima nikakvu garanciju za greške prouzročene prilagoñavanjem ili izmjenama u tehničkoj specifikacji proizvoda. PL © Instrukcja obsługi jest informacja dla klienta. ENERGETICS nie ponosi odpowiedzialności za usterki powstałe w wyniku tłumaczenia lub technicznych zmian produktu. BG © Инструкциите за употреба са предназначени само за клиентите. ENERGETICS не дава никаква гаранция за грешки, възникнали при превода или при промяната на техническата спецификация на продукта. RO © InstrucŃiunile de utilizare sunt doar recomandări pentru cumpărători. ENERGETICS nu preia nici un fel de garanŃie pentru greşelile datorate traducerii sau modificărilor în specificaŃia tehnică a produsului. © Copyright by ENERGETICS 2 EN Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home exerciser. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the instructions prior to assembly and first use. Be sure to keep the instructions for reference and/ or maintenance. If you have any further questions, please contact us. We wish you lots of success and fun while training, Your - Team Warranty ENERGETICS offers high quality home exercisers that have been tested and certified according to European Norm EN 957. Safety Instructions • • • • • • • • • • • • • • • • • • • This training equipment is not suitable for therapeutic purposes. Consult your physician before starting with any exercise programme to receive advice on the optimal training. Warning: incorrect/ excessive training can cause health injuries. Stop using the home exerciser when feeling uncomfortable. Please follow the advice for correct training as detailed in the training instructions. Ensure that training only starts after correct assembly, adjustment and inspection of the home exerciser. Always start with a warm-up session. Only use original ENERGETICS parts as delivered (see checklist). Follow the steps of the assembly instruction carefully. Only use suitable tools for assembly and ask for assistance if necessary. Place the home exerciser on an even, non-slippery surface. Use the height adjustment caps on the rear tube to ensure a stable position of the home exerciser. For all adjustable parts be aware of the maximum position to which they can be adjusted. Tighten all adjustable parts to prevent sudden movement while training. This product is designed for adults. Please ensure that children only use it under the supervision of an adult. Ensure that those present are aware of possible hazards, e.g. movable parts during training. The resistance level can be adjusted to your personal preference: see training instructions. Do not use the home exerciser without shoes or loose shoes. Ensure that sufficient space is available to use the home exerciser. Be aware of non-fixed or moving parts whilst mounting or dismounting the home exerciser. - This home exerciser is speed independent, i.e. a higher/ lower rotation will respectively lead to a higher/ lower performance. The resistance can be changed by the computer. This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of 150 kilograms. 3 Handling A. After assembly, the rear stabilizer can be adjusted to accommodate slightly uneven ground. Turn the adjustment knobs under the ends of the rear foot caps to level the rear stabilizer to the floor. B. The transportation wheels on the front foot caps allow for easy manoeuvring. Simply pull back on the handlebars until the wheels touch the floor. Then roll the unit to a desired location. A B C. The swivel tube (7) has several bores for adjusting to various positions. Position one of the bores so that it is aligned with the tapped hole in lower swivel handlebar (6). To lock this position, insert knob (69) and screw into the tapped hole. Caution! The position thus set should always be the same on both sides. The positions can be changed as required at any time by unscrewing the knob (69) and moving the swivel tube (7). D. The pedals can be adjusted to personal preference. Removed the two knobs at side of the pedal and Place the pedal in the desired location and secure in place by reattaching the knobs. D C 4 Care and Maitenance - The home exerciser should not be used or stored in a moist area because of possible corrosion. Check at least every 4 weeks that all connecting elements are tightly fitted and in good condition. In case of repair please ask your dealer for advice. Replace defective components immediately and/or keep the equipment out of use until repair. Only use original spare parts for repair. Use a damp cloth to clean the Home Exerciser and avoid the use of aggressive detergents when cleaning the bike. After exercising, immediately wipe of the sweat; perspiration can ruin the appearance and proper function of the Home Exerciser. Part list – ET 9.1 Ergometer - 2012 NO. DESCRIPTION 1 BASE FRAME UPRIGHT TUBE 2 WELDMENT 3 AXLE SUPPORT SIZE Q'TY NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY 1 26 SCREW M6*20 2 1 27 SCREW M8*53 4 1 28 SCREW M8*12 2 4 HANDLE BAR (L) 1 29 SCREW M5*10 4 5 HANDLE BAR (R) 1 30 SCREW M4*6 2 6 LOWER HANDLE BAR 2 31 SCREW M8*25 1 7 SWIVL TUBE PEDAL TUBE WELDMENT 8 (L) PEDAL TUBE WELDMENT 9 (R) 10 FRONT/ REAR FOOT 2 32 SCREW M3*10 2 1 33 SCREW M4*10 1 1 34 SCREW M3.5*16 2 2 35 ADJUSTED KNOB M3.5*20 2 2 36 SCREW M4*16 2 12 TURNING PEDAL-L 1 37 SCREW M5*15 16 13 TURNING PEDAL-R 1 38 SCREW M5*15 8 14 FIX HANDLEBAR-L 1 39 SCREW #6-32*12L 1 15 FIX HANDLEBAR-R PEDAL DECORATED 16 COVER 17 IDLER BRACKET 1 40 HEXAGON PULL CAP M5 M5 2 2 41 HEXAGON PULL CAP M8 M8 4 1 42 NYLON NUT M8 M8 5 18 AXLE FOR PULLEY 1 43 FLANGE NUT 3/8“ 3/8“ 2 19 IDLER ARM AXIS 1 44 FLANGE NUT 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 11 BUSH FOR LOWER H.B Ø19 Ø8.0 20 SCREW M8*75 2 45 HEX NUTS 3/8“ 21 SCREW M8*53 2 46 M8 WASHER M8* T3.0 1 22 SCREW M8*15 6 47 M8 WASHER M8* T2.0 4 23 SCREW M8*20 14 48 M8 WASHER M8* T1.2 26 24 SCREW M8*22 2 49 M5 WASHER M5 10 25 SCREW M6*14 4 50 M10 WASHER M10 1 5 Part list – ET 9.1 Ergometer - 2012 NO. DESCRIPTION SIZE Q'TY 51 M8 SPRING WASHER M8 30 52 M6 SPRING WASHER M6 4 53 CLIP C20 C20 2 54 CLIP C17 PEDAL FIXED BRACKET 55 BUSH 56 FRONT FOOT COVER (L) C17 Ø18 SIZE Q'TY 80 FIX HANDLEBAR FOAM GRIPS Ø23.5*370 2 Ø23.5*220 2 Ø30*680 2 1 81 FIX HANDLEBAR FOAM GRIPS MOVABLE HANDLEBAR FOAM 82 GRIPS 83 MAGNET 4 84 ADAPTOR 1 85 COMPUTER 57 FRONT FOOT COVER (R) 1 86 HANDPULSE GRIP 58 REAR FOOT COVER 2 87 SERVO MOTOR 59 CHAIN COVER (L) 1 88 FLYWHEEL 60 CHAIN COVER (R) 1 89 COMPUTER UPPER CABLE 1 Ø450 2 90 COMPUTER LOWER CABLE 1 T3.0*192.5 1 91 SENSOR WIRE 1 T2.5 1 92 PULSE WIRE (UPPER) 1 T2.5 2 93 PULSE WIRE (LOWER) 2 T2.5 2 94 WIRE ROD 1 T2.5 2 95 POWER CORD 1 Ø60 2 96 SENSOR BRACKET 1 2 97 FOOT PLASTIC SLEEVE 4 61 TURNING DISC 62 FRONT POST COVER SOCKET DECORATED 63 COVER PEDAL DECORATED 64 COVER FRONT PEDAL 65 DECORATED COVER (L) FRONT PEDAL 66 DECORATED COVER ( R ) 67 TURNING DISC CAP 68 PEDAL NO. DESCRIPTION 1 1 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 69 KNOB Ø45 2 98 SCREW 70 PEDAL KNOB Ø36 4 99 POWER SOCKET 30*70 1 100 BEARING 6004ZZ 2 72 HANDLEBAR END CAP 2 101 BEARING 6203ZZ 2 73 FIX HANDLEBAR END CAP 2 102 SPRING (BIG) Ø17.8 1 2 103 CABLE TIE 4 75 PLUG AXLE SUPPORT 14 104 L SHAPE WRENCH 1 76 PLASTIC SLEEVE 2 105 HOLE WRENCH 2 77 SECURED RUBBER CAP 2 106 GROUND WIRE 1 Ø350 1 107 STAR WASHER 6PJ1425 1 108 WASHER 71 END CAP 74 PLASTIC CAP 78 BELT WHEEL 79 BELT 13*13 6 M5*12 4 1 Ø5.2 2 M8 4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf. .Bei weiteren Fragen dazu stehen wir Ihnen selbstverständlich gerne zur Verfügung. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg bei Ihrem Training. Ihr - Team Garantie ENERGETICS Qualitätsprodukte werden konstruiert und getestet um für ein engagiertes Fitness-Training eingesetzt zu werden. Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN 957. Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Dieses Trainingsgerät ist nicht für den therapeutischen Einsatz gedacht. Bei gesundheitlichen Einschränkungen oder für individuelle und persönliche Trainingsparameter konsultieren Sie bitte zunächst Ihren Arzt. Er kann Ihnen sagen, welche Art des Trainings und welche Belastung für Sie geeignet sind. Achtung: Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit gefährden. Für ein sicheres und effektives Training folgen Sie bitte den Hinweisen in der Trainingsanleitung. Beginnen Sie erst mit dem Training, nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Heimtrainer korrekt aufgebaut und eingestellt ist. Starten Sie immer mit einer Aufwärm-Phase. Verwenden Sie nur die der Lieferung beigelegten ENERGETICS Originalteile (siehe Check-Liste). Gehen Sie beim Aufbau des Geräts exakt nach der Montageanweisung vor. Verwenden Sie nur geeignetes Werkzeug für die Montage und lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, rutschfesten Untergrund auf. Verwenden Sie die Höhen- Einstellkappen an der hinteren Querstütze, um eine sichere Position des Heimtrainers zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass die vorderen Transportrollen in der richtigen Position angebracht sind. (siehe Aufbauanleitung) Stellen Sie bei allen verstellbaren Teilen sicher, dass die Maximalpositionen, in die sie verstellt werden können, richtig eingestellt sind. Schrauben Sie vor dem Training alle verstellbaren Teile fest, um eine Lockerung während des Trainings zu vermeiden. Das Gerät ist für das Training erwachsener Personen konzipiert. Stellen Sie sicher, dass eine Nutzung des Geräts von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgt. Weisen Sie anwesende Personen auf Gefährdung, z.B. durch bewegliche Teile, hin. Der Widerstand kann auf Ihre persönlichen Bedürfnisse eingestellt werden: siehe auch Trainingsanleitung. Verwenden Sie den Heimtrainer nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um den Heimtrainer zu benutzen. Beachten Sie die nicht fixierten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des Heimtrainers. - Dieser Heimtrainer ist geschwindigkeitsunabhängig, d. h. eine höhere/niedrigere Umdrehungszahl führt zu einer höheren/niedrigeren Leistung. Der Widerstand kann durch den Computer verändert werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimanwendungsbereich konzipiert und einem maximalen Körpergewicht von 150 Kilogramm getestet. 7 Handhabung A. Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten auf dem Boden auszugleichen. Drehen Sie dazu die Verstellschraube unterhalb der Höhenausgleichskappen, bis die Unebenheit ausgeglichen ist. B. Die Transportrollen der vorderen Querstütze erlauben ein leichtes Verschieben. Kippen Sie das Gerät am Lenker an, bis die Rollen den Boden berühren. Dann rollen Sie den Heimtrainer an die gewünschte Stelle. A B C. Die Höhenverstellung (7) hat mehrere Bohrungen um unterschiedliche Positionen einzustellen. Verschieben Sie das Rohr so weit, bis eines der Löcher deckungsgleich mit dem Loch des Verstellknopfes an der unteren Handgriffstange (6) ist. Fixieren Sie diese Position mit dem Verstellknopf (69) Achtung: Die Position muss auf beiden Seiten gleich sein. Die Position kann zu jeder zeit auf die persönlichen Bedürfnisse eingestellt werden, indem man den Verstellknopf (69) und die Höhenverstellung (7) verändert. D. Die Pedale können auf Ihre persönlichen Bedürfnisse eingestellt werden Entfernen Sie die beiden Verstellknöpfe seitlich des Fußrasters, verschieben diesen und fixieren ihn anschließend mit den Verstellknöpfen. D C 8 Sorgfalt und Wartung - Um die Gefahr von Korrosionsschäden zu vermeiden, verwenden oder lagern Sie dieses Heim-FitnessGerät nicht in feuchten Räumen. Überprüfen Sie spätestens alle 4 Wochen, dass alle Verbindungen fest angezogen und in einem guten Zustand sind. Im Falle einer Reparatur kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Ersetzen Sie beschädigte Teile sofort und/oder verwenden Sie diese nicht bis sie repariert sind. Bitte verwenden Sie für Reparaturen nur original Ersatzteile Verwenden Sie zum reinigen einen feuchten Lappen und vermeiden Sie die Anwendung von aggressiven Reinigungsmitteln. Wischen Sie unmittelbar nach dem Training den Schweiß ab. Schweiß kann zu Schäden führen und die Funktion des Heim-Fitness-Gerätes beeinträchtigen. Ersatzteilliste – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nr. Bezeichnung Größe Menge Nr. Bezeichnung Größe Menge 1 Grundrahmen 1 26 Schraube M6*20 2 2 Griffstütze 1 27 Schraube M8*53 4 1 28 Schraube M8*12 2 4 Handgriffstange, obere (L) 1 29 Schraube M5*10 4 5 Handgriffstange, obere (R) 1 30 Schraube M4*6 2 6 Handgriffstange, untere 2 31 Schraube M8*25 1 7 Höhenverstellung 2 32 Schraube M3*10 2 8 Fußstütze (L) 1 33 Schraube M4*10 1 9 Fußstütze (R) 1 34 Schraube M3.5*16 2 10 Querstütze, vordere, hintere 2 35 Verstellschraube M3.5*20 2 2 36 Schraube M4*16 2 12 Kreuzgestänge - L 1 37 Schraube M5*15 16 13 Kreuzgestägne - R 1 38 Schraube 8 14 Haltegriff - L 1 39 Schraube 15 Haltegriff - R 1 40 Gewindeeinsatz M5 M5*15 #632*12L M5 2 16 Achsenaufhängung 2 41 Gewindeeinsatz M8 M8 4 17 Riemenscheibenarm 1 42 Mutter, selbstsichernd M8 M8 5 18 Achse 1 43 Mutter 3/8“ 3/8“ 2 19 Einlegscheibe 1 44 Mutter 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 3 Achse 11 Lager Ø19 Ø8.0 1 20 Schraube M8*75 2 45 Mutter 3/8“ 21 Schraube M8*53 2 46 M8 Unterlegscheibe M8* T3.0 1 22 Schraube M8*15 6 47 M8 Unterlegscheibe M8* T2.0 4 23 Schraube M8*20 14 48 M8 Unterlegscheibe M8* T1.2 26 24 Schraube M8*22 2 49 M5 Unterlegscheibe M5 10 25 Schraube M6*14 4 50 M10 Unterlegscheibe M10 1 9 Ersatzteilliste – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nr. Bezeichnung Größe Menge Nr. Bezeichnung Größe Menge 51 M8 Unterlegscheibe M8 30 80 52 M6 Unterlegscheibe M6 4 53 Sprengring C20 C20 2 54 Sprengring C17 C17 1 Schaumstoffüberzug Haltegriff, unterer Schaumstoffüberzug Haltegriff, 81 oberer Schaumstoffüberzug 82 Handgriffstange 83 Magnet Ø23.5*370 2 Ø23.5*220 2 Ø30*680 2 55 Kunststofflager Ø18 4 84 Netzadapter 56 Transportrolle (L) 1 85 Computer TZ-4621 1 57 Transportrolle (R) 1 86 Handpuls PE11 2 58 Höhenausgleichskappe 2 87 Motor TL-001 1 59 Seitenverkleidung (L) 1 88 Schwungrad Ø265 1 60 Seitenverkleidung (R) 1 89 Computerkabel, oberes 1 1 1 61 Schwungscheibenschutz Ø450 2 90 Computerkabel, unteres 1 62 Abdeckkappe Griffstütze Rahmen für 63 Einsteckvorrichtung 64 Abdeckung, hintere T3.0*192.5 1 91 Sensor 1 T2.5 1 92 Pulskabel, oberes 1 T2.5 2 93 Pulskabel, unteres 2 65 Abdeckung, vordere (L) T2.5 2 94 Bowdenzug 1 66 Abdeckung, vordere (R) T2.5 2 95 Netzkabel 1 67 Abdeckkappe Ø60 2 96 Sensorbefestigung 1 2 97 Einsatz 4 Ø45 2 98 Schraube Ø36 4 99 Einsteckvorrichtung Netzkabel 71 Abdeckkappe Rahmen Abdeckkappe 72 Handgriffstange 73 Abdeckkappe Haltegriff 30*70 1 100 Lager 6004ZZ 2 2 101 Lager 6203ZZ 2 2 102 Feder Ø17.8 1 74 Abdeckkappe 13*13 2 103 Kabelbinder 4 75 Kunststofflager 14 104 Imbuss 1 76 Kunststoffeinsatz 2 105 Schraubenschlüssel 2 77 Schutz Höhenverstellung 2 106 Erdungskabel 1 Ø350 1 107 Unterlegscheibe Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 Unterlegscheibe M8 4 68 Fußraster Verstellknopf 69 Höhenverstellung 70 Verstellknopf Pedal 78 Riemenscheibe 79 Riemen 10 M5*12 4 1 Chère cliente, cher client, FR Nous vous félicitons pour l’achat d’un appareil ENERGETICS. Cet appareil est conçu pour l’entraînement à domicile et assure les vœux et les demandes de l’utilisateur. Veuillez lire soigneusement le mode d’emploi avant le montage et la première utilisation. Veuillez garder cette instruction comme référence pour l’utilisation correcte de cet appareil. Nous sommes volontiers à votre disposition pour vous fournir des renseignements supplémentaires. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec cet appareil. Votre équipe Garantie Les produits ENERGETICS sont conçus, fabriqués, testés et garantis pour l’entraînement fitness .Ces produits correspondent à la Norme Européenne NE 957. Conseils d´utilisation de Sécurité • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cet équipement d’entraînement n’est pas destiné à des fins thérapeutiques. En cas de restrictions de santé ou des paramètres individuels et personnels d´entraînement, veuillez consulter d´abord votre médecin: il pourra vous indiquer les types d’exercices qui vous conviennent ainsi que le niveau de difficultés. Attention: l’entraînement excessif/incorrect peut mettre en danger votre santé. Pour une réussite effective et sécurisée de l´entraînement, suivez les instructions de la description d’entraînement. Avant tout entraînement, assurez-vous que le montage est conforme et que l’appareil est correctement réglé. Veuillez toujours commencer par une phase d´échauffement. N’utilisez que des pièces originales d ‘ENERGETICS contenues dans la livraison. (voir liste de contrôle) Procédez au montage de l´appareil d´après les instructions de montage. N’utilisez que des outils appropriés de montage et faites-vous le cas échéant aider par une seconde personne lors du montage. Posez l’appareil sur un sol plat et non glissant. Veuillez utiliser le clapet pour réglage de la hauteur se trouvant sur la barre transversale arrière pour garantir une position idéale de votre appareil. Assurez-vous que les roulettes de transport avant sont montées de manière correcte. (voir mode d’emploi) Pour toutes les pièces ajustables assurez-vous que les positions maximales auxquelles elles peuvent être ajustées sont correctement réglées. Vissez solidement toutes les pièces ajustables avant l´entraînement pour éviter un desserrage pendant l´entraînement. L´appareil est conçu pour l´entraînement d´adultes. Assurez-vous que les enfants ne puissent l´utiliser sans la surveillance des adultes. Avertissez les personnes présentes des dangers, liés par exemple aux pièces détachables/mobiles. L´intensité de l´entraînement peut être réglée suivant vos besoins personnels : voir aussi les instructions d´entraînement. N´utilisez pas l´appareil sans chaussures. Assurez-vous qu´il y a suffisamment de place disponible pour l´utilisation de l´appareil. Faites attention aux pièces non fixées ou détachables pendant le montage/démontage de l´appareil. - Cet appareil d'entraînement est indépendant de la vitesse, c.-à-d. qu'une rotation plus haute ou plus basse entraînera respectivement une performance plus haute ou plus basse. La résistance peut être changée en tournant la vis de réglage. Cet appareil à été uniquement conçu et testé pour un entraînement à domicile et pour un poids corporel maximal de 150 kg. 11 Maniement et stockage A. Après l’assemblage, le stabilisateur arrière peut être ajusté pour compenser un sol légèrement inégal. Tournez les boutons d’ajustement sous les pieds arrières pour rééquilibrer le stabilisateur arrière. B. Les roulettes de transport de la barre transversale avant permettent un léger ajustement. Pressez seulement le guidon jusqu'à ce que les roulettes touchent le sol. Puis déplacez l'appareil au lieu désiré. A B C. L’essieu pivotant (7) a plusieurs trous pour ajuster à différentes positions. Positionnez un des trous en l’alignant avec le trou de la barre pivotante basse (6). Pour fixer, insérez le bouton (69) et vissez dans le trou. (Attention ! La position ainsi réglée doit toujours être la même des deux côtés. Les positions peuvent être changées facilement en dévissant le bouton (69) et en bougeant le tube pivotant (7).) D. Les pédales peuvent être ajustées comme désiré. Enlevez les deux boutons sur le côté de la pédale et placez celle-ci dans la position désirée. Sécurisez-la en replaçant les boutons. D C 12 Soin et Maintenance - Pour éviter le danger de dommage à cause de corrosion, utilisez ou posez cet appareil dans des endroits non humides. Vérifiez toutes les 4 semaines au moins que toutes les pièces sont bien montées /serrées et en bon état. Si une réparation est nécessaire, contactez votre vendeur spécialisé. Veuillez immédiatement remplacer les pièces dégradées et/ou ne plus utiliser l’appareil jusqu’à ce qu’elles soient réparées. N’utilisez pour les réparations que les pièces de rechange originales. Pour le nettoyage, n´utilisez que des chiffons humides et évitez l’utilisation des produits de nettoyage agressifs. Essuyez immédiatement la sueur après l’entraînement. La sueur peut causer des dommages et entraver la fonction de l´appareil. Liste de pièces de rechange – ET 9.1 Ergometer - 2012 NO. 1 DESCRIPTION TAILLE QTE NO. DESCRIPTION TAILLE QTE 3 CADRE DE BASE ASSEMBLAGE TUBE VERTICAL SUPPORT ESSIEU 4 POIGNEE (G) 1 29 VIS M5*10 4 5 POIGNEE (D) 1 30 VIS M4*6 2 6 POIGNEE BASSE 2 31 VIS M8*25 1 TUBE ASSEMBLAGE TUBE 8 PEDALE (G) ASSEMBLAGE TUBE 9 PEDALE (D) 10 PIED AVANT/ARRIERE 2 32 VIS M3*10 2 1 33 VIS M4*10 1 1 34 VIS M3.5*16 2 2 35 VIS M3.5*20 2 2 36 VIS M4*16 2 12 PEDALE TOURNANTE G 1 37 VIS M5*15 16 13 PEDALE TOURNANTE D 1 38 VIS M5*15 8 14 POIGNEE FIXE G 1 39 VIS #6-32*12L 1 15 POIGNEE FIXE D COUVERCLE DECORATIF 16 PEDALE 17 POTENCE 1 40 BOUCHON HEXAGONAL M5 M5 2 2 41 BOUCHON HEXAGONAL M8 M8 4 1 42 ECROU NYLON M8 M8 5 18 ESSIEU POUR POULIE 1 43 ECROU DE BRIDE 3/8“ 3/8“ 2 19 AXE BRAS 1 44 ECROU DE BRIDE 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 2 Ø19 7 11 DOUILLE Ø8.0 1 26 VIS M6*20 2 1 27 VIS M8*53 4 1 28 VIS M8*12 2 20 VIS M8*75 2 45 ECROUS HEX 3/8“ 21 VIS M8*53 2 46 RONDELLE M8 M8* T3.0 1 22 VIS M8*15 6 47 RONDELLE M8 M8* T2.0 4 23 VIS M8*20 14 48 RONDELLE M8 M8* T1.2 26 24 VIS M8*22 2 49 RONDELLE M5 M5 10 25 VIS M6*14 4 50 RONDELLE M10 M10 1 13 Liste de pièces de rechange – ET 9.1 Ergometer - 2012 NO. DESCRIPTION TAILLE QTE NO. 51 RONDELLE RESSORT M8 M8 30 80 52 RONDELLE RESSORT M6 M6 4 53 CLIP C20 C20 2 POIGNEES MOUSSE POIGNEE Ø23.5*370 FIXE POIGNEES MOUSSE POIGNEE Ø23.5*220 81 FIXE 82 POIGNEES MOUSSE POIGNEE Ø30*680 54 CLIP C17 C17 1 83 AIMANT 1 55 Barre potence pédale fixe COUVERCLE PIED AVANT 56 (G) COUVERCLE PIED AVANT 57 (D) COUVERCLE PIED 58 ARRIERE 59 COUVERCLE CHAINE (G) Ø18 4 84 ADAPTATEUR 1 1 85 ORDINATEUR 1 86 POIGNEE POULS 2 87 MOTEUR 1 88 ROUE D'INERTIE 1 89 CABLE HAUT ORDINATEUR 1 2 90 CABLE BAS ORDINATEUR 1 1 91 CABLE CAPTEUR 1 1 92 CABLE POULS (HAUT) 1 2 93 CABLE POULS (BAS) 2 2 94 BARRE DE FER 1 2 95 CORDON D'ALIMENTATION 1 60 COUVERCLE CHAINE (D) 61 DISQUE TOURNANT Ø450 DESCRIPTION TAILLE QTE 2 2 2 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 62 COUVERCLE PIEU AVANT T3.0*192.5 COUVERCLE DECORATIF 63 T2.5 PRISE COUVERCLE DECORATIF 64 T2.5 PEDALE COUVERCLE DECORATIF 65 T2.5 PEDALE AVANT (G) COUVERCLE DECORATIF 66 T2.5 PEDALE AVANT (D) BOUCHON DISQUE Ø60 67 TOURNANT 68 PEDALE 2 96 POTENCE CAPTEUR 1 2 97 DOUILLE PLASTIQUE PIED 4 69 BOUTON Ø45 2 98 VIS 70 BOUTON PEDALE Ø36 4 99 PRISE D'ALIMENTATION 30*70 1 100 COUSSINET 6004ZZ 2 72 BOUCHON POIGNEE 2 101 COUSSINET 6203ZZ 2 73 BOUCHON POIGNEE FIXE 2 102 RESSORT (GROS) Ø17.8 1 2 103 SERRE-CABLE 4 75 SUPPORT PRISE ESSIEU 14 104 CLE EN FORME DE L 1 76 DOUILLE PLASTIQUE BOUCHON CAOUTCHOUC 77 SECURISE 78 SANGLE ROUE 2 105 CLE A TROU 2 2 106 Câble prise de terre 1 Ø350 1 107 RONDELLE Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 RONDELLE M8 4 71 BOUCHON 74 BOUCHON PLASTIQUE 79 SANGLE 13*13 14 M5*12 4 1 EL Αγαπητοί πελάτες, Συγχαρητήρια για την αγορά ενός ENERGETICS Hοmetrainer. Αυτό το προϊόν έχει ειδικά σχεδιαστεί και κατασκευαστεί έτσι ώστε να εκπληρώσει όλες τις ανάγκες σας για µια πλήρη κατοίκων εξάσκηση. Σας παρακαλούµε όπως διαβάσετε τις ακόλουθες οδηγίες πριν την συναρµολόγηση του µηχανήµατος. Επίσης, σας παρακαλούµε να χρησιµοποιείτε τις οδηγίες οπότε έχετε µια απορία σχετικά µε την χρήση η συντήρηση του µηχανήµατος. Εάν έχετε περισσότερες απορίες είστε ευπρόσδεκτοι να επικοινωνήσετε µαζί µας τηλεφωνικώς. Σας ευχόµαστε καλή διασκέδαση και καλή επιτυχία κατά την διάρκεια της εξασκήσεως σας. Η οµάδα σας. Εγγυήση Τα προϊόντα ENERGETICS κατασκευάζονται και ελέγχονται αυστηρά υπό την αιγίδα των Ευρωπαϊκών κανονισµών ΕΝ 957 ώστε να προσφέρουν µια αποτελεσµατική και ασφαλής εξάσκηση. Οδηγίες ασφαλής χρήσεως • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Η χρήση του µηχανήµατος δεν συνιστάτε για θεραπευτικούς σκοπούς. Συµβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν την αρχή οποιασδήποτε φυσικής άσκησης. Μπορεί επίσης να σας συµβουλέψει πιο είδος άσκησης είναι περισσοτερο κατάλληλο για το άτοµο σας. Προσοχή: Λανθασµένη/Υπερβολική άσκηση µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα υγειάς. Σταµατήστε την χρήση του µηχανήµατος εάν νιώθετε πόνους η άλλες ενοχλήσεις. Παρακαλούµε ακολουθήστε τις οδηγίες για ασφαλή χρήση όπως σας το περιγράφουµε στις οδηγίες. Αρχίστε µε το πρόγραµµα σας αφού σιγουρευτείτε ότι έχετε συναρµολογήσει, ρυθµίσει και επιθεωρήσει σωστά το µηχάνηµα σας. Κάνετε ένα ζέσταµα των µυών πριν την έναρξη του προγράµµατος σας. Χρησιµοποιείστε µονό αυθεντικά εξαρτήµατα ENERGETICS όπως σας έχουν σταλεί ( ∆ες Checklist ). Ακολουθείστε προσεκτικά τις οδηγίες για συναρµολόγηση. Χρησιµοποιήστε κατάλληλα εργαλεία για την συναρµολόγηση και ζητήστε βοήθεια εάν είναι απαραίτητο. Τοποθετήστε τον πάγκο σε µια ίση, σταθερή επιφάνεια. Σιγουρευτείτε να χρησιµοποιήσετε τους πισινούς ρυθµιστές ύψους έως ώστε να επιτύχετε την σταθεροποίηση του µηχανήµατος. Σιγουρευτείτε ότι οι µπροστινοί τροχοί είναι τοποθετηµένοι στην σωστή θέση ( κοιτάξτε οδηγίες χρήσεως). Για όλα τα ρυθµιζόµενα µέρη, έχετε πάντα υπόψη τον µέγιστο αριθµό θέσεων που µπορούν να ρυθµιστούν. Σφίγξτε όλα τα ρυθµιζοµενα µέρη για να αποφύγετε τυχόν ατυχήµατα κατά την διάρκεια της εξασκήσεως σας. Η συσκευή είναι σχεδιασµένη για ενήλικες. Παρακαλούµε, σιγουρευτείτε ότι παιδιά θα χρησιµοποιούν την συσκευή µονό υπό την επιτήρηση ενός ενήλικα. Σιγουρευτείτε ότι οι παρευρισκόµενοι είναι ενηµερωµένοι για τυχών πιθανούς κινδύνους. Π.χ κινούµενα µέρη κατά την διάρκεια της εξασκήσεως. Ο βαθµός δυσκολίας της ασκήσεως µπορεί να ρυθµιστεί συµφωνά µε τις δικές σας προτιµήσεις(βλέπε οδηγίες χρήσεως). Μην χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα χωρίς να φοράτε παπούτσια. Σιγουρευτείτε ότι δεν είναι χαλαρά πανω στο πόδι σας. Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος στο δωµάτιο για σωστή χρήση του µηχανήµατος. - Η παρούσα σπιτική συσκευή προπόνησης είναι ανεξάρτητη στην ταχύτητα, δηλ. κατά των ψηλότερων /χαµηλότερων στροφών αυξάνεται /µειώνεται η απόδοση. Η αντίσταση µπορεί να ρυθµιστεί από το computer. Το µηχάνηµα αυτό είναι κατασκευασµένο για κατοίκων εργασία µονό και η χρήση του έχει εκλεχθεί µέχρι και 150 κιλά σωµατικού βάρους. 15 Χειρισµός και αποθήκευση A. Μετά από τη συναρµολόγηση, ο πίσω σταθεροποιητής µπορεί να ρυθµιστεί για την προσαρµογή σε ελαφρώς ανώµαλο έδαφος. Στρέψτε τα κουµπιά ρύθµισης κάτω από τα άκρα των καλυµµάτων των πίσω ποδιών για να ευθυγραµµίσετε τον πίσω σταθεροποιητή στο δάπεδο. B. Οι τροχοί στο µπροστινό µέρος του µηχανήµατος, επιτρέπουν την εύκολη διακίνηση της σύσκεψης. Απλά, γυριστέ προς τα πίσω το πλαστικό καλούµα, µέχρι να εµφανιστούν οι τροχοί και να αγγίξουν το πάτωµα. Μετά µεταφέρετε το µηχάνηµα στην επιθυµητή θέση. A B C. Η ρύθµιση του ύψους (7) έχει µερικές οπές, µέσω των οποίων µπορούν να ρυθµιστούν διάφορες θέσεις. Ωθήστε τη σωλήνα έτσι, ώστε µία από τις οπές του καλυπτικής λαµαρίνας να έρθει σε ευθυγραµµία µε την οπή του ρυθµιστικού κουµπιού στον κάτω ράβδο του τιµονιού (6). Τη θέση αυτή µετά ασφαλίστε δια µέσου του ρυθµιστικού κουµπιού (69). Προσοχή: η θέση πρέπει να είναι και στις δυο µεριές σύµφωνη. Η θέση µπορεί οποτεδήποτε να ρυθµίζεται σύµφωνα µε τις ιδιαίτερες ανάγκες έτσι, ώστε αλλάζετε την εγκατάσταση του κουµπιού ρύθµισης (69) και την ρύθµιση του ύψους (7). D. Τα πέδιλα µπορείτε να τα ρυθµίσετε σύµφωνα µε τις ιδιαίτερες ανάγκες. Βγάλτε τα κουµπιά ρύθµισης από τη µεριά του στηρίγµατος των ποδιών, ωθήστε τα πέδιλα και µετά στερεώστε τα δια µέσου των κουµπιών ρύθµισης. D C 16 Οδηγίες για συντήρηση - Το µηχάνηµα αυτό, δεν πρέπει να αποθηκευτεί σε υγρό δωµάτιο, για αποφυγή της πιθανότητας διάβρωσης. Ελέγχετε κάθε 4 βδοµάδες ότι όλα τα ενωτικά σηµεία είναι σφιχτά ενωµένα µεταξύ τους και ότι βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Σε περίπτωση ανάγκης επιδιορθώσεως, συµβουλευτείτε τον µεταπωλητή σας πρώτα. Αλλάξτε ελαττωµατικά εξαρτήµατα αµέσως, και/η µην χρησιµοποιήσετε το µηχάνηµα µέχρι έως δοτού επιδιορθωθεί. Χρησιµοποιήστε µονό αυθεντικά υλικά για επισκευές. Χρησιµοποιήστε ένα υγρό ρούχο για να καθαρισµό του µηχανήµατος και αποφύγετε την χρήση επιζήµιων χηµικών ουσιών. ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ – ET 9.1 Ergometer - 2012 Αρ. ΟΝΟΜΑ ΜΕΓΕΘΟΣ ΠΟΣ. Αρ.. ΟΝΟΜΑ ΜΕΓΕΘΟΣ ΠΟΣ. 1 Γενικός σκελετός 1 26 Βίδα M6*20 2 2 Στερεωτής της λαβής 1 27 Βίδα M8*53 4 1 28 Βίδα M8*12 2 1 29 Βίδα M5*10 4 1 30 Βίδα M4*6 2 2 31 Βίδα M8*25 1 7 Ρύθµιση του ύψους 2 32 Βίδα M3*10 2 8 Στερεωτής για το πόδι (L Α) 1 33 Βίδα M4*10 1 9 Στερεωτής για το πόδι (P ∆) Εγκάρσιο στήριγµα, 10 µπροστινή, πισινή P ∆ 11 Ρουλεµάν Σταυροειδής εξωλκυστήρας 12 L Σταυροειδής εξωλκυστήρας 13 P 1 34 Βίδα M3.5*16 2 2 35 Βίδα M3.5*20 2 2 36 Βίδα M4*16 2 1 37 Βίδα M5*15 16 1 38 Βίδα M5*15 8 14 Λαβή – L Α 1 39 Βίδα 15 Λαβή – P ∆ 1 16 Ανάρτηση του άξονα 3 Άξονας Ράβδος της λαβής, άνω (L 4 Α) Ράβδος της λαβής, πάνω (P 5 ∆) 6 Ράβδος της λαβής, κάτω Ø19 Ø8.0 40 Σπειροειδής ένθετο M5 #632*12L M5 2 2 41 Σπειροειδής ένθετο M8 M8 4 17 Βραχίονας της τροχαλίας 1 42 Παξιµάδι, αυτοασφαλιστικό M8 M8 5 18 Άξονας 1 43 Παξιµάδι 3/8“ 3/8“ 2 19 Ένθετο 1 44 Παξιµάδι 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 1 20 Βίδα M8*75 2 45 Παξιµάδι 3/8“ 21 Βίδα M8*53 2 46 M8 ροδέλα M8* T3.0 1 22 Βίδα M8*15 6 47 M8 ροδέλα M8* T2.0 4 23 Βίδα M8*20 14 48 M8 ροδέλα M8* T1.2 26 24 Βίδα M8*22 2 49 M5 ροδέλα M5 10 25 Βίδα M6*14 4 50 M10 ροδέλα M10 1 17 ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ – ET 9.1 Ergometer - 2012 Αρ. ΟΝΟΜΑ ΜΕΓΕΘΟΣ ΠΟΣ. Αρ.. 51 M8 ροδέλα M8 30 80 52 M6 ροδέλα M6 4 ∆ιαχωριστικός δακτύλιος C20 ∆ιαχωριστικός δακτύλιος 54 C17 C20 2 C17 1 83 Μαγνήτης 55 Πλαστικό ρουλεµάν Ø18 4 84 1 85 Υπολογιστής 1 86 Παλµός στο χέρι 2 87 Κινητήρας 1 88 Σφόνδυλος Καλώδιο για τον υπολογιστή, 89 πάνω Καλώδιο για τον υπολογιστή, 90 κάτω 53 Μεταφορικός δακτύλιος (L Α) Μεταφορικός δακτύλιος (P 57 ∆) Κάλυµµα υψοµετρικής 58 εξίσωσης 59 Πλαϊνό κάλυµµα (L Α) 56 60 Πλαϊνό κάλυµµα (P ∆) 1 ΟΝΟΜΑ ΜΕΓΕΘΟΣ Pěnový návlek na držadle, Ø23.5*370 spodní Αφρώδης δακτύλιος επαφής στη 81 Ø23.5*220 λαβή, πάνω Αφρώδης δακτύλιος επαφής στη Ø30*680 82 λαβή στη ράβδο της λαβής ΠΟΣ. 2 2 2 1 Προσαρµοστικός ρευµατολήπτης 1 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 1 61 Κάλυµµα του σφονδύλου Ø450 2 Κάλυµµα του στερεωτής της λαβής Σκελετός για τον 63 συρταρωτό µηχανισµό T3.0*192.5 1 91 Αισθητήρας ανίχνευσης 1 T2.5 1 92 1 64 Κάλυµµα, πισινό T2.5 2 65 Κάλυµµα, µπροστινό (L Α) T2.5 2 Καλώδιο για το µέτρηµα του παλµού, πάνω Καλώδιο για το µέτρηµα του 93 παλµού, κάτω 94 Bowden 66 Κάλυµµα, πισινό ( P ∆) T2.5 2 67 Μικρό κάλυµµα Ø60 2 62 1 2 1 2 95 Καλώδιο τροφοδοσίας Στερέωση του αισθητήρα 96 ανίχνευσης 97 Ένθετο Ø45 2 98 Βίδα Ø36 4 30*70 1 Συρταρωτός µηχανισµός για το καλώδιο τροφοδοσίας 100 Ρουλεµάν 6004ZZ 2 2 101 Ρουλεµάν 6203ZZ 2 2 102 Ελατήριο Ø17.8 1 2 103 Συνδετήρας καλωδίου 4 75 Πλαστικό ρουλεµάν 14 104 Κωνοειδής κλειδί 1 76 Πλαστικό ένθετο Προστασία της ρύθµισης 77 του ύψους 78 Τροχαλία 2 105 Κλειδί για παξιµάδια 2 2 106 Καλώδιο γείωσης 1 Ø350 1 107 ροδέλα Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 ροδέλα M8 4 68 Σχάρα του πεταλιού Πλήκτρο για την αλλαγή της 69 ρύθµισης του ύψους Πλήκτρο για την αλλαγή της 70 ρύθµισης του πεταλιού 71 Κάλυµµα του σκελετού Μικρό κάλυµµα του ράβδου 72 της λαβής 73 Μικρό κάλυµµα της λαβής 74 Μικρό κάλυµµα 79 Ιµάντας 13*13 1 1 4 M5*12 1 99 18 4 SL Spoštovani kupec, Čestitamo vam ob nakupu fitnes naprave za domačo vadbo ENERGETICS. Ta izdelek je bil oblikovan in izdelan za vašo zadovoljitev potreb pri domači uporabi. Prosimo vas, da natančno preberete navodila za montažo in uporabo. Navodila shranite za napotke in/ali vzdrževanje. Če imate kakršnokoli vprašanje, se brez oklevanja obrnite na vašega prodajalca. Želimo vam veliko uspeha in zabave pri vadbi. Vaš ekipa - Jamstvo Proizvajalec ENERGETICS ponuja visoko kvalitetne naprave za vadbo, katere so testirane in potrjene v skladu z Evropsko Normo EN 957. Varnostna opozorila • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ta naprava za vadbo ni primerna za terapevtske namene. Posvetujte se z vašim zdravnikom pred začetkom kakršnega koli programa vadbe. On vam lahko svetuje, kakšna vadba in intenzivnost je za vas primerna. Opozorilo: nepravilna/pretirana vadba škoduje zdravju. Če se ne počutite dobro, takoj prekinite z vadbo. Prosimo vas, da upoštevate nasvete za pravilno vadbo, ki so podrobno navedeni v navodilih za vadbo. Z vadbo začnite po pravilni montaži in temeljitem pregledu kolesa. Vedno začnite vaditi s programom za ogrevanje. Uporabljajte le originalne dobavljene dele. Natančno upoštevajte vsa navodila faze sestavljanja. Pri sestavljanju uporabljajte le primerno orodje, in če je potrebno, prosite za pomoč pri sestavi. Napravo postavite na ravno, ne-drsečo podlago. Za stabilno nastavitev nog uporabite nastavljive pokrovčke na nogah kolesa.. Prepričajte se, ali so kolesca na prednji nogi pravilno nameščena (glej navodila za montažo). Pri nastavljivih delih vas prosimo, da upoštevate maksimalni položaj, na katerega jih lahko nastavite oziroma naravnate, privijte te dele. Privijte vse elemente, da ne bo prišlo do nenadne okvare med samo vadbo. Klop je namenjena vadbi odraslih oseb. Pazite, da je otroci ne uporabljajo brez nadzora odrasle osebe. Prisotne osebe opozorite na možne nevarnosti npr. zaradi premikajočih se delov naprave med opravljanjem vaj. Nivo obremenitve lahko nastavite glede na vaše preference (glejte navodila za vadbo). Pri vadbi vedno uporabljajte primerno športno obutev. Zagotovite, da bo zadosten prostor za vadbo na napravi. Med sestavljanjem in razstavljanjem naprave bodite pozorni na nepritrjene in gibljive dele. - Delovanje vaše nove naprave za domačo vadbo je odvisno od hitrosti, npr. hitrejši / počasnejši obrati bodo posledično vodili v bolj / manj aktivno izvedbo. Nivo obremenitve lahko spremenite prek računalnika. Naprava je narejena le za domačo uporabo in testirana za maksimalno telesno težo do 150 kilogramov 19 NAVODILA ZA ROKOVANJE IN SHRANJEVANJE NAPRAVE A. Po montaži lahko zadnji stabilizator prilagodite glede na nekoliko neravna tla. Obrnite prilagoditvena gumba pod pokrovčki na koncih zadnjih nog in zadnji stabilizator poravnajte s tlakom. B. Že montirana transportna kolesca vam omogočajo nemoteno premikanje naprave. Potegnite nazaj za krmilo, dokler se kolesca ne dotaknejo tal. Nato premaknite napravo do želenega prostora oz. Lokacije. A B C. Vrtljiva cev (7) ima kar nekaj lukenj za namestitev na različne položaje. Namestite eno izmed lukenj tako, da bo uravnana z odprtino na spodnji vrtljivi ročki (6). Da bi utrdili in zaklenili izbrani položaj, vstavite gumb (69) in vijak skozi odprtini. (Opozorilo! Izbrani položaj mora biti enak na obeh strani. Seveda lahko položaj po želji tudi spremenite in sicer tako, da odvijete gumb (69) in premaknete vrtljivo cev (7). D. Pedala lahko namestite po lastni želji. Odstranite oba gumba na straneh pedala in namestite pedalo na želen položaj. Utrdite ga tako, da gumba pritrdite nazaj na osnovni položaj. D C 20 Nega in vzdrževanje - Fitnes naprave za domačo vadbo ne smete uporabljati ali imeti shranjene v vlažnem prostoru, saj lahko pride do korozije oziroma zarjavelosti. Najmanj vsake štiri tedne preverite, če so vsi deli dobro pritrjeni in če so v dobrem stanju. V primeru popravila, za nasvet vprašajte vašega prodajalca. Pokvarjene dele nemudoma zamenjajte in/ali v času okvare naprave ne uporabljajte. Za popravilo uporabljajte le originalne rezervne dele. Za čiščenje naprave uporabljajte vlažno krpo, hkrati pa se pri čiščenju izogibajte agresivnih čistil. Po končani vadbi z naprave nemudoma obrišite pot oziroma znoj, saj lahko le ta uniči zunanjost in pravilno delovanje naprave. SEZNAM DELOV ZA – ET 9.1 Ergometer - 2012 Št. OPIS VELIKOST KOL Št. OPIS VELIKOST KOL 1 OSNOVNO OGRODJE 1 26 VIJAK M6*20 2 2 NAVPIČNI DROG 1 27 VIJAK M8*53 4 3 OSNI PODPORNIK 1 28 VIJAK M8*12 2 4 ROČKA (LEVA) 1 29 VIJAK M5*10 4 5 ROČKA (DESNA) 1 30 VIJAK M4*6 2 6 SPODNJI DEL ROČKE 2 31 VIJAK M8*25 1 7 VRTLJIVI DEL CEVI 2 32 VIJAK M3*10 2 1 33 VIJAK M4*10 1 1 34 VIJAK M3.5*16 2 2 35 VIJAK M3.5*20 2 2 36 VIJAK M4*16 2 1 37 VIJAK M5*15 16 Ø19 12 ZVARJENA CEV PEDALA (LEVA) ZVARJENA CEV PEDALA (DESNA) SPODNJA / ZADNJA PEDALNICA LEŽAJNA BLAZINA NA SPODNJEM DELU ROČKE VRTLJIVO PEDALO-LEVO 13 VRTLJIVO PEDALO-DESNO 1 38 VIJAK M5*15 8 14 FIKSNA ROČKA-LEVA 1 39 VIJAK #6-32*12L 1 15 FIKSNA ROČKA-DESNA 1 40 M5 2 2 41 M8 4 1 42 ŠESTEROKOTNI POKROVČEK VIJAKA M5 ŠESTEROKOTNI POKROVČEK VIJAKA M8 VIJAK »NYLON« M8 M8 5 8 9 10 11 Ø8.0 17 DEKORATIVNI POKROV PEDALA OKVIR ZOBATEGA KOLESCA 18 OS ŠKRIPČEVJA 1 43 PRIROBNA MATICA 3/8“ 3/8“ 2 19 OS ROČICE PRENOSNEGA ZOBATEGA KOLESCA 1 44 PRIROBNA MATICA 3/8“ 3/8“ 1 20 VIJAK M8*75 2 45 21 VIJAK M8*53 2 22 VIJAK M8*15 23 VIJAK 24 25 16 3/8“ 1 46 ŠESTEROKOTNA MATICA VIJAKA 3/8“ TESNILO M8 M8* T3.0 1 6 47 TESNILO M8 M8* T2.0 4 M8*20 14 48 TESNILO M8 M8* T1.2 26 VIJAK M8*22 2 49 TESNILO M5 M5 10 VIJAK M6*14 4 50 TESNILO M10 M10 1 21 SEZNAM DELOV ZA – ET 9.1 Ergometer - 2012 Št. OPIS VELIKOST KOL Št. 51 VZMETNO TESNILO M8 M8 30 80 52 VZMETNO TESNILO M6 M6 4 81 53 SPONKA C20 C20 2 82 54 SPONKA C17 C17 1 83 FIKSNA PENASTA DRŽALA Ø23.5*370 ROČKE FIKSNA PENASTA DRŽALA Ø23.5*220 ROČKE PREMIČNA PENASTA Ø30*680 DRŽALA ROČKE MAGNET Ø18 4 84 ADAPTER 1 85 RAČUNALNIK 1 86 PREDEL ZA MERJENJE SRČNEGA UTRIPA NA ROKI 2 87 SERVO VOLAN 1 88 Vmesnik za fiksiranje pedala na okvir POKROV SPREDNJE 56 STOPALNICE (LEVE) 55 57 POKROV SPREDNJE STOPALNICE (DESNO) POKROV ZADNJE STOPALNICE 59 POKROV VERIGE (LEVO) 58 60 POKROV VERIGE (DESNO) 61 VRTLJIV DISK 62 63 64 65 66 POKROV SPREDNJEGA DROGA DEKORATIVNI POKROV VTIČNICE DEKORATIVNI POKROV PEDALA DEKORATIVNI POKROV SPREDNJEGA DELA PEDALA (LEVO) DEKORATIVNI POKROV SPREDNJEGA PEDALA (DESNO) 67 POKROV VRTLJIVEGA DISKA OPIS VZTRAJNIK VELIKOST KOL 2 2 2 1 1 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 ZGORNJI DEL KABLA RAČUNALNIKA SPODNJI DEL KABLA RAČUNALNIKA 1 89 Ø450 2 90 T3.0*192.5 1 91 T2.5 1 92 T2.5 2 93 T2.5 2 94 DROG ŽIČKE 1 T2.5 2 95 ELEKTRIČNI KABEL 1 Ø60 2 96 1 2 97 OHIŠJE SENZORJA PLASTIČNI VMESNIK STOPALNIKA 68 PEDALO 1 1 SENZORSKA ŽIČKA 1 ŽIČKA MERILCA SRČNEGA UTRIPA (ZGORNJA) ŽIČKA MERILCA SRČNEGA UTRIPA (SPODNJA) 1 2 4 M5*12 4 69 GUMB Ø45 2 98 VIJAK 70 GUMB ZA PEDALO Ø36 4 99 ELEKTRIČNA VTIČNICA 30*70 1 100 LEŽAJ 6004ZZ 2 2 101 LEŽAJ 6203ZZ 2 2 102 VZMET (VELIKA) Ø17.8 1 2 103 SPOJKA KABLA IZVIJAČ V OBLIKI ČRKE 104 »L« IZVIJAČ ZA OKROGLE 105 VIJAKE 1 2 106 Ozemljitvena žička 1 Ø350 1 107 TESNILO Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 TESNILO M8 4 71 ZAKLJUČNI POKROVČEK ZAKLJUČNI POKROVČKE 72 ROČKE ZAKLJUČNI POKROVČEK 73 FIKSNE ROČKE 74 PLASTIČNA KAPICA 13*13 75 ZAMAŠEK PODPORNE CEVI 14 76 PLASTIČNI VMESNIK CEVI 2 VARNOSTNA GUMIJASTA KAPICA 78 PAS KOLESA 77 79 PAS 22 1 4 2 SV Bästa kund! Gratulerar till ett bra produktval! ENERGETICS träningsprodukter för privat bruk är framtagna för att motsvara högt ställda krav. Läs noga igenom samtliga anvisningar innan produkten används första gången och spara informationen som kan komma att behövas vid beställning av reservdelar etc. Vi önskar dig all glädje och framgång med din träning! Välkommen att kontakta oss om du har frågor. Ditt Team Garanti ENERGETICS träningsprodukter för hemmabruk är kvalitetstestade och certifierade i enlighet med European Norm EN 957. Säkerhetsinstruktion • Produkten är inte avsedd för medicinskt bruk eller annat behandlingsändamål. • Kontakta alltid läkare för att få råd och anvisningar om lämplig träningsnivå. • Varning: Felaktig/överdriven träning kan medföra hälsorisker. Avbryt träningen vid smärta eller annat obehag. • Följ bifogade träningsinstruktion för bästa möjliga resultat och utbyte av din träning. • Börja varje träningspass med en stunds uppvärmning. • Använd lämpliga träningsskor. • Kontrollera att produkten är korrekt monterad och fullt funktionsduglig innan du börjar träna. • Vid montering använd endast medlevererade ENERGETICS originaldelar (se checklistan). • Följ monteringsanvisningarna steg för steg. • Använd lämpliga verktyg vid montering/demontering – kontrollera alla lösa/rörliga delar. • Placera produkten på ett plant, halkfritt underlag och på lämplig plats för träning. • Anpassa till underlaget med hjälp av den bakre justerskruven så att produkten står stabilt. • Dra fast justerbara delar och följ angivna inställningslägen (max/min). • Produkten är avsedd för vuxna. Barn skall övervakas av vuxen person. • Tänk på säkerhetsavståndet under träning. • Kontakta din återförsäljare om du har frågor. • Lycka till med din träning! - Ergometern är oberoende av hastighet, dvs. du kan alltid träna med rätt nivå/belastning. Motståndet kan ställas in med hjälp av träningsdatorn. Produkten är endast avsedd för hemmabruk och testad för en kroppsvikt på max 150 kg. 23 Hantering och förvaring A. Efter montering kan det bakre stödet justeras för att anpassas till ojämnt golv. Vrid på justeringsvreden under skydden på ändarna av det bakre stödet för att ställa in det mot golvet. B. Crosstrainern kan smidigt flyttas med hjälp av de främre transporthjulen. Lyft handtagen uppåt/bakåt så att hjulen får kontakt med underlaget. A B C. Svängdelen (7) har flera öppningar. Placera en öppning rakt över ett hål i det nedre rörliga handtaget (6). Dra åt och lås fast med skruv (69). (OBS! Kontrollera att skruven är lika placerad på båda sidor. Inställningen kan enkelt ändras genom att skruven (69) lossas och delen (7) flyttas till önskat läge.) D. Pedalinställningen kan justeras med ett enkelt handgrepp. Lossa skruvarna på pedalernas sidor och ställ in önskat läge. Sätt tillbaka och dra fast skruvarna. D C 24 Skötselinstruktion - Ej avsedd att användas eller förvaras i våta eller fuktiga utrymmen pga korrosionsrisk. Kontrollera regelbundet att alla delar är ordentligt åtdragna och fullt funktionsdugliga. Kontakta närmaste återförsäljare vid ev. behov av reparation. Byt omedelbart slitna eller skadade delar. Använd inte produkten under reparationstiden. Montera enbart originaldelar. Torka av efter varje användning med en fuktad trasa. Starka kemiska rengöringsmedel får ej användas. Vårda din utrustning så att du får största möjliga utbyte av din träning! Reservdelslista – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nr. Beskrivning St Nr. Storlek St 1 RAM (BASDEL) 1 26 SKRUV M6*20 2 2 RAMSTOLPE 1 27 SKRUV M8*53 4 1 28 SKRUV M8*12 2 4 HANDTAG (V) 1 29 SKRUV M5*10 4 5 HANDTAG (h) 1 30 SKRUV M4*6 2 6 NEDRE HANDTAG 2 31 SKRUV M8*25 1 7 RÖRLIG ARM 2 32 SKRUV M3*10 2 8 PEDALARM (V) 1 33 SKRUV M4*10 1 9 PEDALARM (H) 1 34 SKRUV M3.5*16 2 10 FRÄMRE/BAKRE FOT 2 35 SKRUV M3.5*20 2 2 36 SKRUV M4*16 2 12 PEDAL-V 1 37 SKRUV M5*15 16 13 PEDAL-H 1 38 SKRUV M5*15 8 14 FAST HANDTAG-V 1 39 SKRUV #6-32*12L 1 15 FAST HANDTAG-H 1 40 PLUGG M5 M5 2 16 PEDALSKYDD 2 41 PLUGG M8 M8 4 17 KONSOL, MELLANDREV 1 42 NYLONMUTTER M8 M8 5 18 AXEL, REMSKIVA 1 43 FLÄNSMUTTER 3/8“ 3/8“ 2 19 AXEL, MELLANDREVSARM 1 44 FLÄNSMUTTER 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 3 AXELSTÖD 11 BUSSNING, N. HANDTAG Storlek Ø19 Ø8.0 Beskrivning 20 SKRUV M8*75 2 45 SEXKANTSMUTTER 3/8“ 21 SKRUV M8*53 2 46 M8 BRICKA M8* T3.0 1 22 SKRUV M8*15 6 47 M8 BRICKA M8* T2.0 4 23 SKRUV M8*20 14 48 M8 BRICKA M8* T1.2 26 24 SKRUV M8*22 2 49 M5 BRICKA M5 10 25 SKRUV M6*14 4 50 M10 BRICKA M10 1 25 Reservdelslista – ET 9.1 Ergometer – 2012 Nr. Beskrivning Storlek St Nr. Beskrivning 51 M8 FJÄDERBRICKA M8 30 80 52 M6 FJÄDERBRICKA M6 4 53 CLIPS C20 C20 2 54 CLIPS C17 C17 1 SKUMGUMMIGREPP, FAST HANDTAG 81 DITO SKUMGUMMIGREPP, RÖRL. 82 HANDTAG 83 MAGNET 55 BUSSNING Ø18 4 84 ADAPTER 56 FOTSKYDD-FR. (V) 1 85 TRÄNINGSDATOR 57 FOTSKYDD (h) 1 58 FOTSKYDD, BAKRE Storlek St Ø23.5*370 2 Ø23.5*220 2 Ø30*680 2 1 1 TZ-4621 1 86 PULSHANDTAG PE11 2 2 87 SERVOMOTOR TL-001 1 59 KEDJESKYDD (V) 1 88 SVÄNGHJUL Ø265 1 60 KEDJESKYDD (H) 1 89 DATORKABEL, ÖVRE 1 Ø450 2 90 DATORKABEL, NEDRE 1 T3.0*192.5 1 91 SENSORKABEL 1 63 DEKORSKYDD T2.5 1 92 PULSKABEL (ÖVRE) 1 64 PEDALSKYDD T2.5 2 93 PULSKABEL (NEDRE) 2 65 PEDALSKYDD (V) T2.5 2 94 KABELSTAG 1 66 PEDALSKYDD (H) T2.5 2 95 ELSLADD 1 67 PLUGG, DRIVSKIVA Ø60 2 96 SENSORKONSOL 1 2 97 PLASTHYLSA (FOT) 4 61 DRIVSKIVA 62 SKYDD, RAMSTOLPE 68 PEDAL 69 JUSTERSKRUV Ø45 2 98 SKRUV 70 PEDALSKRUV Ø36 4 99 ELUTTAG 30*70 1 100 LAGER 6004ZZ 2 72 ÄNDSKYDD, HANDTAG 2 101 LAGER 6203ZZ 2 73 ÄNDSKYDD, FAST HANDT. 2 102 FJÄDER (STOR) Ø17.8 1 2 103 KABELFÖRBINDNING 4 75 PLUGG 14 104 INSEXNYCKEL 1 76 PLASTHYLSA 2 105 SKRUVNYCKEL 2 77 GUMMISÄKRING 2 106 JORDKABEL 1 71 ÄNDSKYDD 74 PLASTSKYDD 13*13 M5*12 4 1 78 DRIVHJUL Ø350 1 107 BRICKA Ø5.2 2 79 DRIVREM 6PJ1425 1 108 BRICKA M8 4 26 Arvoisa asiakas, FI Onnittelemme Sinua ENERGETICS-kotikuntolaitteen hankkimisesta. Laite on suunniteltu ja valmistettu kotikäyttötarpeiden ja -vaatimusten mukaisesti. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen kokoonpanoa ja ensimmäistä käyttöä. Säilytä ohjeet varmassa paikassa tulevaa tarvetta ja tarkoituksen mukaista käyttöä varten. Käänny puoleemme lisäkysymysten ilmetessä. Toivotamme Sinulle paljon iloa ja menestystä harjoitteluun. Ystävällisesti - Team Takuu ENERGETICS -laatutuotteet on suunniteltu ja testattu tehokasta kuntoharjoittelua varten. Tämä laite vastaa eurooppalaista normia EN 957. Turvaohjeet • • Tämä kuntolaite ei ole tarkoitettu terapeuttisiin tehtäviin. Ota yhteys lääkäriin ennen minkään harjoitteluohjelman aloittamista ja myös jos Sinulla on terveysongelmia, saadaksesi harjoittelun tyyppiä ja tehoa koskevia neuvoja. • VAROITUS: vääräntyyppinen/liiallinen harjoittelu voi aiheuttaa terveysongelmia! • Noudata harjoitteluohjeiden yksilöityjä neuvoja oikean harjoittelun varmistamiseksi. • Aloita harjoittelu vasta, kun laite on oikein koottu ja tarkistettu. • Aloita aina lämmittelyvaiheella (verryttelyllä). • Käytä vain pakkauslaatikossa olevia ENERGETICS-alkuperäisosia (katso tarkistuslistasta). • Noudata tarkkaan laitteen kokoamisohjeita. • Käytä ainoastaan sopivia työkaluja ja pyydä tarvittaessa apua laitteen kokoamista varten. • Aseta laite tasaiselle, luistamattomalle alustalle. • Käytä korkeudensäätönuppia taemmassa ristivarressa varmistaaksesi kotikuntolaitteen turvallisen asennon. • Huomio kaikkien säädettävien osien kohdalla ääriasennot, joihin ne voidaan säätää/kiristää. • Kiristä kaikki säädettävät osat ennen harjoittelun alkamista estääksesi niiden löystymisen harjoittelun aikana. • Tarkista, että edessä olevat kuljetuspyörät ovat oikeassa asennossa (katso kokoamisohjeita). • Tämä laite on suunniteltu aikuisille. Lasten on lupa käyttää laitetta ainoastaan aikuisen henkilön • Varmista, että läsnä olevat henkilöt ovat tietoisia liikkuvien osien aiheuttamasta vaarasta harjoittelun aikana. • Vastusta voidaan säätää henkilökohtaisen tarpeen mukaan: katso myös harjoitteluohjeita. • Älä käytä kotikuntolaitetta ilman kenkiä tai avoimilla jalkineilla. valvonnassa. • Varmista, että kotikuntolaitteen käyttöä varten on riittävästi tilaa. • Huomioi löysät ja liikkuvat osat kotikuntolaitteen kokoonpanossa/purkamisessa. - Tämä kotikuntolaite on polkemisnopeudesta riippumaton, ts. kierrosten kasvaessa/laskiessa teho kasvaa/laskee. Digitaalimittari voidaan ohjelmoida niin, että se muuttaa vastuksen. Tämä kotikuntolaite on tehty ainoastaan kotikäyttöä varten ja testattu 150 kg painoista henkilöä varten 27 Käyttöohje A. Kokoamisen jälkeen lattian vähäiset epätasaisuudet voidaan tasata säätämällä takapoikkitukea. Käännä korkeudensäätönupin alla olevaa säätöruuvia, kunnes epätasaisuus on tasaantunut. B. Etummaisessa tukijalassa olevien kuljetuspyörien avulla voit helposti siirtää laitetta. Kallista laitetta vetämällä ohjaustangosta alaspäin, kunnes pyörät osuvat maahan. Siirrä laite sitten haluamaasi paikkaan (ks. kuva). A B C. Jalansijan korkeudensäätötangossa (7) on useampi reikä sopivan korkeuden säätöä varten. Aseta tangoissa (7 ja 6) olevat reiät niin, että ne osuvat päällekkäin. Aseta säätönuppi (69) paikalleen kiristämällä sitä, jolloin säätämäsi korkeus on varmistettu. Huomio! Säätönupin asento tulee olla molemmin puolin samalla korkeudella. Voit säätää asentoa milloin tahansa omakohtaisen tarpeesi mukaan jalansijan korkeudensäätötangossa (7) olevalla säätönupilla (69). D. Voit säätää polkimet haluamaasi asentoon. Irroita polkimien sivuilla olevat nupit, aseta ne sopivaan asentoon ja kiinnitä ne taas nupeilla paikoilleen. D C 28 Hoito ja huolto - Älä käytä ja säilytä tätä kotikuntolaitetta kosteissa tiloissa estääksesi ruostumista. Tarkista viimeistään joka neljäs viikko, että kaikki osat ovat tiukasti kiinni ja hyvässä kunnossa. Ota yhteys urheiluvälineliikkeeseen korjausta vaativassa tapauksessa. Vaihda vialliset osat välittömästi, äläkä käytä laitetta ennen kuin se on korjattu. Käytä varaosina ainoastaan alkuperäisosia. Käytä puhdistamiseen kosteata riepua ja vältä voimakkaita puhdistusaineita. Pyyhi hikoilun aiheuttama kosteus heti käytön jälkeen. Hiki voi aiheuttaa vaurioita ja haitata kotikuntolaitteen toimintaa. Varaosaluettelo – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nro. Osan kuvaus 1 Perusrunko 2 Kädensijan tukiputki 3 Akseli 4 Kädensijan ylävarsi (V) 5 Kädensijan ylävarsi (O) 6 Kädensijan alavarsi 7 Korkeuden säätö 8 Poljinvarsi (V) 9 Poljinvarsi (O) Tukijalka, etummainen, 10 taempi 11 Laakeri 12 Ristitanko - V 13 Ristitanko - O Koko M6*20 M8*53 M8*12 M5*10 M4*6 M8*25 M3*10 M4*10 M3.5*16 Määrä 2 4 2 4 2 1 2 1 2 35 Ruuvi M3.5*20 2 2 1 1 36 Ruuvi 37 Ruuvi 38 Ruuvi 2 16 8 14 Kädensija - V 1 39 Ruuvi 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 2 1 1 1 2 2 6 14 2 4 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 M4*16 M5*15 M5*15 #632*12L M5 M8 M8 3/8“ 3/8“ 3/8“ M8* T3.0 M8* T2.0 M8* T1.2 M5 M10 Kädensija - O Akselin ripustin Hihnapyörän varsi Akseli Holkki Ruuvi Ruuvi Ruuvi Ruuvi Ruuvi Ruuvi Koko Ø19 Ø8.0 M8*75 M8*53 M8*15 M8*20 M8*22 M6*14 Määrä 1 1 1 1 1 2 2 1 1 Nro. 26 Ruuvi 27 Ruuvi 28 Ruuvi 29 Ruuvi 30 Ruuvi 31 Ruuvi 32 Ruuvi 33 Ruuvi 34 Ruuvi 2 29 Osan kuvaus Kierreholkki M5 Kierreholkki M8 Mutteri, itsevarmistava M8 Mutteri 3/8“ Mutteri 3/8“ Mutteri 3/8“ M8 aluslevy M8 aluslevy M8 aluslevy M5 aluslevy M10 aluslevy 1 2 4 5 2 1 1 1 4 26 10 1 Varaosaluettelo – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nro. Osan kuvaus Koko Määrä Nro. 51 M8 aluslevy M8 30 80 52 M6 aluslevy M6 4 81 53 Välikerengas C20 C20 2 82 54 55 56 57 C17 Ø18 1 Osan kuvaus Kädensijan vaahtomuovipäällys, alempi Kädensijan vaahtomuovipäällys, ylempi Kädensijan varren vaahtomuovipäällys Magneetti Verkkomuuntaja Tietokone Käsianturi Koko Määrä Ø23.5*370 2 Ø23.5*220 2 Ø30*680 2 TZ-4621 PE11 1 1 1 2 TL-001 1 Ø265 1 1 1 1 Kuljetuspyörä (O) Vaakatason säädön 58 päätekappale 59 Sivukate (V) 1 83 84 85 86 2 87 Moottori 1 60 Sivukate (O) 61 Vauhtipyörän suojalevy Ø450 62 Kädensijan tukiputken kate T3.0*192.5 Sisäänvetomekanismin 63 T2.5 runko 64 Takakate T2.5 65 Etukate (V) T2.5 66 Etukate (O) T2.5 67 Peitelevy Ø60 68 Poljin 69 Korkeuden säätönuppi Ø45 1 1 88 89 90 91 1 92 Pulssinmittauksen kaapeli, ylempi 1 2 2 2 2 93 94 95 96 97 98 2 1 1 1 4 4 70 Polkimen säätönuppi Ø36 4 30*70 Välikerengas C17 Muovilaakeri Kuljetuspyörä (V) 71 Rungon peitetulppa Kädensijan putken 72 peitetulppa 73 Kädensijan peitetulppa 74 Peitelevy 75 Muovilaakeri 76 Muoviholkki 77 Korkeudensäädön suojus 78 Hihnapyörä 79 Hihna 4 1 13*13 Ø350 6PJ1425 2 2 2 Vauhtipyörä Tietokoneen kaapeli, ylempi Tietokoneen kaapeli, alempi Anturi Pulssinmittauksen kaapeli, alempi Bowdenkaapeli Verkkojohto Anturin kiinnitys Holkki M5*12 1 Ruuvi Verkkojohdon 99 sisäänvetomekanismi 100 Laakeri 6004ZZ 2 2 101 Laakeri 6203ZZ 2 2 2 14 2 2 1 1 102 103 104 105 106 107 108 Ø17.8 1 4 1 2 1 2 4 30 Jousi 1 Kaapelinpidin Kuusiokoloavain Mutteriavain Maadoitusjohto Aluslevy Aluslevy Ø5.2 M8 HR Štovani, čestitamo Vam na kupnji ENERGETICS kućanskog trenera. Ovaj produkt koncipiran je tako da zadovolji Vaše potrebe treniranja u kući. Prije sastavljanja i prve uporabe najprije pažljivo pročitajte ove upute. Sačuvajte ove upute kao referencu za održavanje. U slučaju bilo kakvih pitanja molimo Vas obratite se Vašem prodavcu. Želimo Vam ugodan trening. Vaš tim. Jamstvo ENERGETICS nudi visoko kvalitetne naprave koje su konstruirane i testirane da odgovaraju europskoj normi EN 957. Sigurnosne upute • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ovaj trenažer nije podoban za uporabu kao terapeutsko pomagalo. Prije otpočinjanja vježbi konsultirajte Vašeg liječnika. On Vam može pomoći u pravilonom odabiru vrste treninga i oterećenja. POZOR: nepravilan ili pretjeran trening može biti opasan po Vaše zdravlje Za optimalan i siguran trening molimo Vas pročitajte upute za trening. Otpočnite Vaš trening tek pošto utvrdite da je naprava pravilno sastavljena i podešena. Započnite vježbanje uvijek sa zagrijevanjem. Koristite samo originalne ENERGETICS dijelove (pogledajte listu dijelova). Pri sastavljenju pridržavajte se uputa sa montažu. Koristite samo prikladan alat i radite zajedno sa još nekim. Spravu postavite na ravnu i nesklisku površinu. Podesite visinu kako biste osigurali ravnotežu sprave. Uvjerite se da su pedale sprijeda učvršćene. (vidite upute za sastavljanje) Kod dijelova koje se mogu podešavati molimo Vas proverite maksimalnu poziciju do koje se mogu podešavati i provjerite da su pravilno namješteni. Prije početka treninga sve podesive dijelove čvrsto zavrnite kako se ne bi olabavili tijekom treninga. Trenažer je namjenjen odraslima. Pazite da djeca ne koriste spravu bez nazočnosti neke odrasle osobe. Prisutne osobe upozorite na moguće opasnosti od na primjer pokretnih dijelova. Otpor možete podesiti prema vašim potrebama: Vidjeti upute za trening Pri korišćenju uvijek nosite obuću. Pazite da ostavite dovoljno mjesta za trening. Obratite posebnu pozornost na pomjerljive i ne fiksirane dijelove pri sastavljanju i rastavljanju. - Ovaj kućni trenažer je ovisan o brzini okretanja tj. brže ili sporije okretanje daje veći ili manji učinak. Otpor se može podesiti u računalu. Ova sprava je namjenjena isključivo uporabi kod kuće i testirana je do težine od 150 kg. 31 Uporaba i spremanje A. Poslije sastavljanja trenažera podešavanjem stražnje potpore možete kompenzirati neravnine podloge i učvrstiti trenažer. Podešavanjem vijka koji se nalazi ispod umetka na stražnjoj potpori možete izravnati manje neravnine. B. Točkići naprijed omogućuju Vam nesmjetan transport. Povucite korman nadole dok točkići ne dodirnu pod, a zatim spravu jednostavno odgurajte i pospremite na željeno mjesto. A B C. Cijev za podešavanje visine (7) ima na sebi više otvora koji služe za odabir željene visine. Pomjerajte cijev za podešavanje visine dok se rupice na njoj ne poklope sa rupicama na donjoj drški (6). Zatim ih fiksirajte u spomoć zavrtnja (69). Pažnja: Visina mora biti na objema stranama ista! Visina se može u svako doba i prema osobnim potrebama podesiti promijenom pozicija zavrtnja (69) i cijevi za podešavanje visine (7). D. Pedale možete podesiti prema osobnim potrebama skidanjem oba vijka za podešavanje, koji se nalaze sa strane oslonaca za noge. Kada ste ih odvrnuli pomerite oslonce po želji i potom ponovo učvrstite vijke. D C 32 Održavanje - Kako biste vašeg kućanskog trenera zaštitili o pojave hrñe, ne korisitte ga niti ga odlažite u vlažnim prostorijama. Provjerite barem svake četiri sedmice da li su svi spojevi čvrsti i u dobrome stanju. Ukoliko spravu treba popraviti kontaktirajte Vašeg prodavca. Promjenite oštećene dijelove odmah i/ili ne koristite ih dok ne budu opravljeni. Pri opravci korisitte samo originalne dijelove. Za čišćenje korisitte samo mokru krpu i ne koristite agresivna sredstva za čišćenje. Nakon treninga obrišite znoj sa stroja jer u suprotnom može doći do poremjećaja u njegovom radu. Lista dijelova – ET 9.1 Ergometer - 2012 Br. Opis Veličina Kom. Br. Opis Veličina Kom. 1 Osnovica 1 26 Vijak M6*20 2 2 Stubni nosač 1 27 Vijak M8*53 4 1 28 Vijak M8*12 2 4 Gornja drška (L) 1 29 Vijak M5*10 4 5 Gornja drška (D) 1 30 Vijak M4*6 2 6 Donja drška 2 31 Vijak M8*25 1 7 Cijev za mijenjanje visine 2 32 Vijak M3*10 2 8 Potpora za noge (L) 1 33 Vijak M4*10 1 9 Potpora za noge (D) 1 34 Vijak M3.5*16 2 10 Prednji i zadnji oslonac 2 35 Vijak M3.5*20 2 2 36 Vijak M4*16 2 12 Spojene šipke - L 1 37 Vijak M5*15 16 13 Spojene šipke - D 1 38 Vijak 8 14 Rukohvat - L 1 39 Vijak 1 15 Rukohvat - D 1 40 Navoj zavrtnja M5 M5*15 #632*12L M5 16 Vješanje osovine 2 41 Navoj zavrtnja M8 M8 4 17 Pokretna ručica kaiša 1 42 Matica samozatvaračka M8 M8 5 18 Osovina 1 43 Matica 3/8“ 3/8“ 2 19 Umetnuta podloška 1 44 Matica 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 3 Osovina 11 Ležaj Ø19 Ø8.0 2 20 Vijak M8*75 2 45 Matica 3/8“ 21 Vijak M8*53 2 46 M8 podloška M8* T3.0 1 22 Vijak M8*15 6 47 M8 podloška M8* T2.0 4 23 Vijak M8*20 14 48 M8 podloška M8* T1.2 26 24 Vijak M8*22 2 49 M5 podloška M5 10 25 Vijak M6*14 4 50 M10 podloška M10 1 33 Lista dijelova – ET 9.1 Ergometer - 2012 Br. Opis Veličina Kom. Br. Opis Veličina Kom. 2 Donja spužvasta navlaka na Ø23.5*370 dršci Gornja spužvasta navlaka na 81 Ø23.5*220 dršci 82 Spužvasta navlaka na rukohvatu Ø30*680 2 C17 1 83 Magnet 1 Ø18 4 84 Strujni adapter 1 56 Točak za transport (L) 1 85 Računalo 57 Točak za transport (D) 1 86 Senzor pulsa 58 Vijak za izravnavanje 2 87 Motor 59 Stranična oplata (L) 1 88 Zamašnjak 60 Stranična oplata (D) 1 89 Gornji kabel računala 1 Ø450 2 90 Donji kabel računala 1 T3.0*192.5 1 91 Senzor 1 T2.5 1 92 Kabel pulsa, gornji 1 64 Zadnja oplata T2.5 2 93 Kabel pulsa, donji 2 65 Prednja oplata (L) T2.5 2 94 Čelična žica 1 66 Zadnja oplata (D) T2.5 2 95 Kabel za struju 1 67 Umetak Ø60 2 96 Držač za sensor 1 2 97 Umetak 4 Ø45 2 98 Vijak Ø36 4 99 Utičnica za strujni kabel 30*70 1 100 Ležaj 6004ZZ 2 72 Kapica dršci 2 101 Ležaj 6203ZZ 2 73 Kapica na rukohvatu 2 102 Opruga Ø17.8 1 2 103 Sveznik kablova 4 75 Plastični ležaj 14 104 Imbuss ključ 1 76 Plastični umetak 2 105 Francuski ključ 2 77 Štitnik podešivača visine 2 106 Kabel za uzemljenje 1 Ø350 1 107 Podloška Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 Podloška M8 4 51 M8 podloška M8 30 52 M6 podloška M6 4 53 Prsten C20 C20 54 Prsten C17 55 Plastična voñica 61 Štitnik zamašnjaka Umetak na stubnom 62 nosaču 63 Sklop za utičnicu 68 Odmor za noge 69 Vijak za promjenu visine Vijak za namještanje 70 pedala 71 Umetak na osnovici 74 Kapica 78 Kaišnik 79 Kaiš 13*13 80 34 2 2 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 M5*12 4 1 SR Poštovani, Čestitamo Vam na kupovini ENERGETICS kućnog trenažera. Ovaj proizvod je dizajniran i proizveden tako da zadovoljava uslove treniranja u kući. Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstva pre sastavljanja i prve upotrebe. Sačuvajte ova uputstva kao pomoć i/ili za pravilno održavanje. Ukoliko imate pitanja, kontaktirajte nas. Želimo Vam mnogo uspeha i zabave u treniranju, Vaš - tim Garancija ENERGETICS nudi visoko kvalitene kućne trenažere koji su testirani i imaju evropski sertifikat EN 957. Sigurnosna uputstva • Ovaj trenažer nije zamišljen za korišćenje u terapeutske svrhe. • Konsultujte Vašeg lekara pre otpočinjanja vežbanja jer Vam on može dati savet za otimalan trening i opterećenje. • Upozorenje: nepravilan ili preteran trening može da dovede do povreda. Kada se više ne osećate prijatno prekinite sa vežbanjem. • Pratite savete za pravilno vežbanje koji se nalaze u priručniku za treniranje. • Sa vežbama započnite tek nakon što ste sve pravilno sastavili, podesili i proverili na Vašem kućnom trenažeru. • Na početku uvek radite vežbe zagrevanja, • Koristite samo originalne ENERGETICS delove koji su Vam dostavljeni sa spravom (videti listu delova). • Sledite pažljivo uputstva za sastavljanje. • Koristite samo prigodan alat za sastavljanje i potražite stručnu pomoć ako je neophodno. • Postavite trenažer na ravnu površinu koja se ne kliže. • Pomoću podešivača visine na zadnjem osloncu postavite trenažer u stabilnu poziciju. • Proverite da su prednji točkovi postavljeni pravilno: pogledajte u uputstvu za sastavljanje. • Za sve delove koji se mogu podešavati pazite na maksimalnu podesivu poziciju. • Pritegnite sve pomerljive delove kako se ne bi pomerali u toku treniranja. • Ovaj proizvod je namenjen odraslim osobama. Ako deca koriste trenažer pazite da to bude uvek u prisustvu neke punoletne osobe. • Prisutni treba da budu svesni moguće opasnosti od npr. pokretnih delova koji se mogu otkačiti u toku treninga. • Nivo otpora može se podestiti prema ličnim željama: videti uputsvo za treniranje. • Ne koristite trenažer bosih nogu ili u obući koja lako spada. • Obezbedite dovoljno mesta za trenažer. • Pazite na pokretne i nefiksirane delove prilikom korišćenja ili prestanka korišćenja trenažera. - Ovaj trenažer zavisi od brzine, to znači da brže ili sporije okretanje pedala daje veći ili manji učinak. Otpor menja računar Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu i testiran je za telesne težine do 150 kg. 35 Rukovanje i odlaganje A. Nakon sastavljanja možete da podešavate zadnji stabilizator kako biste kompenzovali eventualne neravnine poda. Odvrtanjem ili zavrtanjem zavrtnja za podešavanje koji se nalazi ispod umetka na zadnjem stabilizatoru možete biste izravnali trenažer. B. Točkovi za transportovanje na prednjem osloncu olakšavaju sklanjanje. Jednostavno povucite drške ka sebi sve dok točkovi ne dotaknu pod, a zatim trenažer odgurajte na željeno mesto. A B C. Šipka za podešavanje visine drški (7) ima više rupica na koje se može podesiti visina. Pomerajte šipku dotle dok jedna od rupica ne bude poravnata sa rupom na donjoj šipci drške (6). Zatim je fiksirajte koristeći se vijkom za učvršćivanje (69) Pažnja: Visina šipki na obe strane MORA da bude jednaka. U svakom trenutku prema potrebi možete menjati visinu tako što ćete odvrnuti vijak za učvršćivanje (69) i izmeniti visinu na koju je šipka (7) postavljena. D. Pedale odnosno oslonce za noge možete namestiti po sopstvenoj želji. Skinite oba držača na stranici oslonca za noge, oslonac pomerite kako Vam odgovara i ponovo pričvrstite držače. D C 36 Nega i održa - Kućni trenažer ne držati u vlažnim prostoijama zbog mogućnosti pojave rñe. Na svake 4 nedelje proverite da li su svi delovi cvrsto pritegnuti i da li su u dobrom stanju. Ako je potrebna opravka potrazite savet Vašeg prodavca. Pokvarene delove zamenite odmah i/ili nemojte koristiti trenažer dok ne bude popravljen. Koristite samo originalne delove za opravku. Koristite vlažnu krpu za brisanje trenažera i izbegavajte korišćenje agresivnih sredstava za čišćenje. Po završetku vežbanja odmah obrišite znoj sa trenažera; znoj moze da osteti trenažer i smanji mu funkcionalnost. LISTA DELOVA – ET 9.1 Ergometer - 2012 BR. NAZIV KOM. BR. NAZIV OPIS KOM. 1 Osnovni ram 1 26 Vijak M6*20 2 2 Stub 1 27 Vijak M8*53 4 1 28 Vijak M8*12 2 4 Drška, gornji deo (L) 1 29 Vijak M5*10 4 5 Drška, gornji deo (D) 1 30 Vijak M4*6 2 6 Drška, donji deo 2 31 Vijak M8*25 1 7 Šipka za podešavanje visine 2 32 Vijak M3*10 2 8 Podupirač za noge (L) 1 33 Vijak M4*10 1 9 Podupirač za noge (D) Poprečni podupirač, prednji i 10 zadnji 11 Ležaj 1 34 Vijak M3.5*16 2 2 35 Vijak M3.5*20 2 2 36 Vijak M4*16 2 12 Ukrštene šipke - L 1 37 Vijak M5*15 16 13 Ukrštene šipke - D 1 38 Vijak 8 14 Osnonac za ruke - L 1 39 Vijak 15 Osnonac za ruke - D 1 40 Navoj zavrtnja M5 M5*15 #632*12L M5 2 16 Vešanje osovine 2 41 Navoj zavrtnja M8 M8 4 17 Ručica remena 1 42 Matica, samoosigurajuća M8 M8 5 18 Osovina 1 43 Matica 3/8“ 3/8“ 2 19 Podloška za ulaganje 1 44 Matica 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 3 Osovina OPIS Ø19 Ø8.0 1 20 Vijak M8*75 2 45 Matica 3/8“ 21 Vijak M8*53 2 46 M8 podloška M8* T3.0 1 22 Vijak M8*15 6 47 M8 podloška M8* T2.0 4 23 Vijak M8*20 14 48 M8 podloška M8* T1.2 26 24 Vijak M8*22 2 49 M5 podloška M5 10 25 Vijak M6*14 4 50 M10 podloška M10 1 37 LISTA DELOVA – ET 9.1 Ergometer - 2012 BR. NAZIV OPIS KOM. BR. NAZIV OPIS 51 M8 podloška M8 30 52 M6 podloška M6 4 53 Prenapregnuti prsten C20 C20 2 54 Prenapregnuti prsten C17 C17 1 Sunñerasta navlaka za drške, Ø23.5*370 donji deo Sunñerasta navlaka za drške, 81 Ø23.5*220 gornji deo Sunñerasta navlaka za oslonac Ø30*680 82 za ruke 83 Magnet 55 Plastični držač Ø18 4 84 Strujni adater 56 Točkić za transport (L) 1 85 Računar 57 Točkić za transport (D) 1 86 Puls 58 Točkić za izravnavanje 2 87 Motor 59 Stranična obloga (L) 1 88 Zamajac 60 Stranična obloga (D) 1 89 Gornji kabel računara 1 80 KOM. 2 2 2 1 1 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 61 Zaštita zamajca Ø450 2 90 Donji kabel računara 1 62 Umetak na stubu T3.0*192.5 1 91 Senzor 1 63 Okvir za utičnicu T2.5 1 92 Gornji deo kabla za puls 1 64 Obloga, zadnja T2.5 2 93 Donji deo kabla za puls 2 65 Obloga, prednja (L) T2.5 2 94 Čelična žica 1 66 Obloga, zadnja (D) T2.5 2 95 Strujni kabel 1 67 Umetak Ø60 2 96 Držač senzora 1 2 97 Umetak 4 68 Oslonac za noge 69 Vijak za podešavanje visine Ø45 2 98 Vijak 70 Vijci za podešavanje pedala Ø36 4 99 Utičnica za kabel za struju 30*70 1 100 Ležaj 6004ZZ 2 72 Kapica na dršci 2 101 Ležaj 6203ZZ 2 73 Kapica na osloncu za ruke 2 102 Opruga Ø17.8 1 2 103 Sveznik kablova 4 75 Plastični ležaj 74 104 Imbus ključ 1 76 Plastični umetak Štitnik na umetku za 77 podešavanje visine 78 Kaišnik 2 105 Francuski ključ 2 2 106 Uzemljenje 1 Ø350 1 107 Podloška Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 Podloška M8 4 71 Umetak na osnovi 74 Kapica 79 Kaiš 13*13 38 M5*12 4 1 BS Poštovana klijentica, Poštovani klijent, čestitamo Vam što ste kupili kućni ENERGETICS ureñaj za trening. Ovaj proizvod je konstruiran tako da odgovara Vašoj potrebi i Vašim zahtjevima. Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za korišćenje prije prve montaže i prve upotrebe. Molimo vas da uputstvo za korišćenje sačuvate kao primjerak za ispravno rukovanje sa Vašim ureñajem za trening. U slučaju dodatnih pitanja, bit ćemo Vam na raspolaganju. Želimo Vam puno uspjeha i zadovoljstva prilikom Vašeg treninga. Vaš - Team Garancija - jamstvo ENERGETICS proizvodi su kvalitetni, konstruirani i testirani za teški fitnes-trening. Ovaj ureñaj odgovara europskom standardu EN 957. Sigurnosno upozorenje • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ovaj ureñaj za trening nije namijenjen u terapeutske svrhe. U slučaju zdravstvenog ograničenja ili za utvrñivanje osobnih mogućnosti treninga, savjetujte se sa Vašim liječnikom, on će Vam preporučiti, koja vrsta treninga i kakvo opterećenje je za vas dobro. Pažnja: neispravni ili pretjerani trening može ugroziti Vaše zdravlje. Za siguran i učinkovit trening, molim poštujte upute iz uputstva za trening. Prije početka treninga se najprije uvjerite da li je ureñaj za trening ispravno montiran i namješten. Uvijek počnite sa fazom zagrijavanja. Koristite samo priložene originalne dijelove ENERGETICS (vidi kontrolni spisak, Check-Liste). Tijekom montaže ureñaja poštujte uputstvo za montažu. Prilikom montaže koristite samo prikladni alat te po potrebi potražite pomoć druge osobe. Ureñaj se mora smjestiti na ravnu podlogu koja isključuje mogućnost klizanja ureñaja. Za sigurno postavljanje ureñaja na pod, koristite stajaće glave za namještanje visine na zadnjem poprečnom naslonu. Uvjerite se da li se prednji transportni kotačići nalaze u ispravnoj poziciji (vidi uputstvo za montažu). Uvjerite se da li su svi sastavni pomični dijelovi u dozvoljenim razmacima (maks. pozicija) ispravno namješteni. Pritegnite vijke na svim sastavnim dijelovima prije početka treninga, tako da isti dijelovi ne mogu olabaviti u toku treninga. Ureñaj za trening je konstruiran za odrasle osobe. Vodite računa da eventualno korišćenje od strane djece uvijek bude pod nadzorom odrasle osobe. Upozorite osobe prisutne u blizini na moguće opasnosti, npr. od povrede okretljivim dijelovima. Potrebno trening opterećenje se može namjestiti prema Vašim potrebama za trening: vidi upute za namještanje trening opterećenja. Tijekom treninga koristite samo čvrstu sportsku obuću, ne koristite ureñaj bez obuće. Uvjerite se da li je oko ureñaja dovoljno mjesta za njegovo korišćenje. Tijekom montaže i demontaže ureñaja, posvetite pažnju na ne pričvršćene i okretljive dijelove. - Ovaj kućni ureñaj za trening ne ovisi o brzini, tj. prilikom viših/nižih okretaja se povećava/smanjuje učinak. Otpor ureñaja se može namijestiti okretanjem psoednog vijka. Ovaj ureñaj je konstruiran isključivo za kućnu upotrebu, dimenzioniran je i isproban za maks. tjelesnu vagu 150 kilograma. 39 Rukovanje sa ureñajem A. Nakon montiranja, stražnji stabilizator može se podesiti za postavljanje na terenu koji je neravan do izvesne mjere. Okrenite prekidač za podešavanje koji se nalazi ispod stražnjih nogu da biste stražnji stabilizator doveli u istu razinu s podom. B. Transportni kotačići na prednjem poprečnom naslonu omogućuju jednostavno premještanje ureñaja. Ureñaj jednostavno nagnite pomoću držača upravljača prema naprijed da se kotačići naslone na pod. Nakon toga ureñaj pomaknite na željeno mjesto. A B C. Namještanje visine (7) ima nekoliko otvora, pomoću njih se mogu namještati različite pozicije. Cijev pomičite tako dugo sve dok neki od otvora zaštitnog pleha nije ispod zaštite sa otvorom podesnog dugmeta sa donjeg štapa upravljača (6). Ovu poziciju na kraju osigurajte pomoću podesnog dugmeta (69). Pažnja: pozicija na obje strane mora biti jednaka. Pozicija se bilo kada može namjestiti prema individualnim potrebama i to tako da se promijeni namještenost podesnog dugmeta (69) i namještanja visine (7). D. Pedale možete namjestiti prema individualnim potrebama. Izvucite oba podesna dugmeta sa strane nožnog oslonca, pedale pomaknite i iza toga podesnim dugmetom pričvrstite. D C 40 Njega i održavanje - Radi ograničenja korozije ne koristite i ne skladištite ureñaj u vlažnim prostorijama. Najmanje jednom za 4 tjedna prekontrolirajte sve spojeve, da li su u dobrom stanju i dovoljno stegnuti U slučaju popravka ureñaja javite Vašem prodavaču ureñaja. Oštećene dijelove zamijenite odmah i/ili ureñaj ne koristite dok ga ne popravite. Za popravak koristite samo originalne rezervne dijelove. Za čišćenje ureñaja koristite vlažnu krpu te izbjegavajte korišćenje agresivnih sredstava za čišćenje. Vodite računa da odmah nakon treninga ureñaj obrišete od znoja. Znoj može ureñaj oštetiti i ispravna funkcija ureñaja može biti ometana. Spisak rezervnih dijelova – ET 9.1 Ergometer - 2012 Br. Oznaka Dimenzija Kom Br. Oznaka Dimenzija Kom 1 Osnovni okvir 1 26 Vijak M6*20 2 2 Podupirač držala 1 27 Vijak M8*53 4 3 Osovina 1 28 Vijak M8*12 2 4 Šipka ručke, gornja (L) 1 29 Vijak M5*10 4 5 Šipka ručke, gornja (P) 1 30 Vijak M4*6 2 6 Šipka ručke, donja 2 31 Vijak M8*25 1 7 Namještanje visine 2 32 Vijak M3*10 2 8 Oslonac za nogu (L) 1 33 Vijak M4*10 1 1 34 Vijak M3.5*16 2 2 35 Vijak M3.5*20 2 2 36 Vijak M4*16 2 12 Poprečna vuča- L 1 37 Vijak M5*15 16 13 Poprečna vuča- P 1 38 Vijak M5*15 8 14 Ručka - L 1 39 Vijak #6-32*12L 1 15 Ručka - P 1 40 Navojni uložak M5 M5 2 16 Vješanje osovine 2 41 Navojni uložak M8 M8 4 17 Krak remenice 1 42 Matica, samoosiguravajući M8 M8 5 18 Osovina 1 43 Matica 3/8“ 3/8“ 2 19 Uložak 1 44 Matica 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 Oslonac za nogu (P) Poprečni podupirač, prednji, 10 zadnji 11 Ležaj Ø19 9 Ø8.0 20 Vijak M8*75 2 45 Matica 3/8“ 21 Vijak M8*53 2 46 M8 podloška M8* T3.0 1 22 Vijak M8*15 6 47 M8 podloška M8* T2.0 4 23 Vijak M8*20 14 48 M8 podloška M8* T1.2 26 24 Vijak M8*22 2 49 M5 podloška M5 10 25 Vijak M6*14 4 50 M10 podloška M10 1 41 Spisak rezervnih dijelova – ET 9.1 Ergometer - 2012 Br. Oznaka Dimenzija Kom Br. 80 Oznaka Dimenzija Kom 51 M8 podloška M8 30 52 M6 podloška M6 4 53 Fiksni kružić C20 C20 2 54 Fiksni kružić C17 Ležaj od umjetnog 55 materijala 56 Transportni kotačić (L) C17 1 Presvlaka od pjene na ručki, donji Presvlaka od pjene na ručki, 81 gornji Presvlaka od pjene na ručki na 82 šipki držala 83 Magnet Ø18 4 84 Mrežni adapter 1 85 Računalo 57 Transportni kotačić (P) 1 86 Puls za ruku 58 Pokrov ravnananja visine 2 87 Motor 59 Bočni pokrov (L) 1 88 Zamašnjak 60 Bočni pokrov (P) 1 89 Kabao za računalo, gornji 1 Ø450 2 90 Kabao za računalo, donji 1 62 Pokrov podupirača držala T3.0*192.5 1 91 Senzor 1 63 Okvir radnog mehanizma T2.5 1 92 Kabao za mjerenje pulsa, gornji 1 64 Pokrov, zadnji T2.5 2 93 Kabao za mjerenje pulsa, donji 2 65 Pokrov, prednji (L) T2.5 2 94 Bowden 1 66 Pokrov, zadnji ( P ) T2.5 2 95 Mrežni kabao 1 67 Pokrov Ø60 2 96 Učvršćenje senzora 1 2 97 Uložak 4 Ø45 2 98 Vijak Ø36 4 30*70 61 Pokrov zamašnjaka 68 Mrežica pedala Dugme za izmjenu 69 namještanja visine Dugme za izmjenu 70 namještanja pedala 71 Pokrov okvira Ø23.5*370 2 Ø23.5*220 2 Ø30*680 2 1 1 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 M5*12 4 1 Radni mehanizam za mrežni kabao 100 Ležaj 6004ZZ 2 72 Pokrov šipke držala 2 101 Ležaj 6203ZZ 2 73 Pokrov držala 2 102 Opruga Ø17.8 1 2 103 Spajalica za kabao 4 74 104 Imbus ključ 1 2 105 Matica ključ 2 2 106 Kabel uzemljenja 1 99 1 74 Pokrov Ležaj od umjetnog 75 materijala Uložak od umjetnog 76 materijala 77 Zaštita namještanja visine 13*13 78 Remenica Ø350 1 107 Podloška Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 Podloška M8 4 79 Remen 42 PL Szanowna Klientko, szanowny kliencie, gratulujemy zakupu trenera domowego ENERGETICS. Produkt ten został opracowany do uŜytku domowego, aby sprostać wymaganiom treningowym w tym zakresie. Przed montaŜem urządzenia i pierwszym zastosowaniem przeczytaj dokładnie instrukcję i zachowaj ją, aby właściwie korzystać ze sprzętu. W razie pytań pozostajemy do Twojej dyspozycji. śyczymy przyjemności i powodzenia podczas treningu. Twój - Team Gwarancja Produkty ENERGETICS są konstruowane i testowane w celu stosowania ich do zaangaŜowanego treningu fitness. Urządzenie odpowiada europejskiej normie EN 957. Wskazówki bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • To urządzenie treningowe nie zostało skonstruowane z myślą o zastosowaniu terapeutycznym. W przypadku ograniczeń zdrowotnych lub indywidualnych parametrów treningu, skonsultuj się najpierw z lekarzem, który doradzi jaki sposób i rodzaj treningu będzie dla Ciebie właściwy. Uwaga: Niewłaściwy lub nadmierny trening moŜe zagraŜac zdrowiu. Aby Twój trening był bezpieczny i efektywny, postępuj zgodnie ze wskazówkami instrukcji dot. treningu. Rozpocznij trening dopiero wtedy, gdy upewnisz się, Ŝe trener domowy jest prawidłowo złoŜony i właściwie nastawiony. Rozpoczynaj zawsze rozgrzewką. UŜywaj tylko oryginalnych części ENERGETICS znajdujących się w zestawie (patrz lista kontrolna). Podczas montaŜu urządzenia postępuj dokładnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji montaŜu. UŜywaj tylko odpowiednich do montaŜu narzędzi, w razie potrzeby z pomocą drugiej osoby. Postaw urządzenie na płaskiej, nieśliskiej powierzchni. Aby zapewnić bezpieczną i pewną pozycję podczas treningu, uŜywaj pokrywy regulującej wysokość przy tylnej podstawie poprzecznej. Zwróć uwagę na to, aby przednie rolki transportowe przymocowane były we właściwej pozycji. Upewnij się, Ŝe maksymalne pozycje, do których mogą być ustawiane wszystkie regulowane części, są właściwie ustawione. Przykreć przed treningiem wszystkie regulowane cześci, aby uniknać obluzowania podczas treningu. Urządzenie zostało skonstruowane do treningu osób dorosłych. Zapewnij, aby korzystanie ze sprzętu przez dzieci odbywało się tylko pod nadzorem osób dorosłych. Zwróć uwagę obecnych osób na zagroŜenie np. przez cześci ruchome. Opór moŜe być ustawiony do Twoich indywidualnych potrzeb: zobacz instrukcję treningu. Nie korzystaj z trenera domowego bez obuwia, ani w obuwiu luźnym. Zapewnij wystarczająco duŜo miejsca, aby moŜna było korzystać z trenera domowego. UwaŜaj na niezamocowane i ruchome części podczas montaŜu/demontaŜu trenera domowego. - Ten trener domowy jest niezaleŜny od prędkości, to znaczy wyŜsza/ niŜsza liczba obrotów prowadzi do wyŜszej/ niŜszej wydajności. Opór moŜe być zmieniany przez komputer. Przyrząd jest przeznaczony wyłącznie do uŜytku domowego i testowany na maksymalnej wadze ciała 150 kilogramów. 43 Obsługa A. Po montaŜu moŜna tylną podstawę poprzeczną regulować, aby wyrównać niewielkie nierówności podłoŜa. W tym celu kręć pokrętło regulujące pod pokrywą wyrównującą wysokość, aŜ nierówność zostanie wyrównana. B. Rolki transportowe przedniej podstawy poprzecznej pozwalają na łatwe przesunięcie sprzetu. Naciśnij na kierownicę, aŜ rolki dotkną ziemi. Następnie przesuń trener na kółkach w wybrane miejsce. A C. B Regulacja wysokości (7) ma kilka otworów do ustawienia ramion pedałów w róŜnych pozycjach. Przesuń rurę tak daleko, aŜ jeden z otworów pokryje się z otworem gałki regulacyjnej na ramieniu pedała (6). Przykręć gałkę regulującą (69) w wybranej pozycji. Uwaga: Wybrana pozycja wysokości musi być po dwóch stronach jednakowa. Pozycja moŜe być w kaŜdej chwili ustawiona do Twoich indywidualnych potrzeb, zmieniając gałką regulacyjną (69) ustawienie wysokości (7). D. Pedały mogą być ustawione do Twoich indywidualnych potrzeb. Usuń obydwie gałki regulujące znajdujące się na boku pedałów, Ustaw je w wybranej pozycji i zakręć ponownie gałki regulujace. D C 44 Pielęgnacja i konserwacja - Aby uniknąć niebezpieczeństwa uszkodzenia przez korozję, nie uŜywaj ani nie przechowuj urządzenia fitness w wilgotnych pomieszczeniach. Sprawdzaj przynajmniej co 4 tygodnie, czy wszystkie łączenia są stabilne i znajdują się w dobrym stanie. W razie naprawy skontaktuj się z punktem sprzedaŜy. Uszkodzone części wymieniaj natychmiast i/lub nie uŜywaj ich do momentu naprawy. Do naprawy uŜywaj tylko oryginalnych części zamiennych. Do czyszczenia uŜywaj tylko wilgotnej szmatki, unikaj stosowania ostrych środków czyszczących. Bezpośrednio po treningu zetrzyj pot z urządzenia. Pot moŜe doprowadzić do uszkodzenia urządzenia fitness i jego funkcji. Lista części zamiennych – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nr. Oznaczenie Rozmiar Ilość Nr. Oznaczenie Rozmiar Ilość 1 Rama podstawowa 1 26 Śruba M6*20 2 2 Wspornik kierownicy 1 27 Śruba M8*53 4 1 28 Śruba M8*12 2 4 Górny drąŜek uchwytu (L) 1 29 Śruba M5*10 4 5 Górny drąŜek uchwytu (P) 1 30 Śruba M4*6 2 6 Dolny drąŜek uchwytu 2 31 Śruba M8*25 1 7 Regulacja wysokości 2 32 Śruba M3*10 2 8 Podpora (L) 1 33 Śruba M4*10 1 9 Podpora (P) Podstawa poprzeczna, 10 przednia, tylna 11 ŁoŜysko 1 34 Śruba M3.5*16 2 2 35 Śruba M3.5*20 2 2 36 Śruba M4*16 2 12 DrąŜek krzyŜowy - L 1 37 Śruba M5*15 16 13 DrąŜek krzyŜowy - P 1 38 Śruba 8 14 Uchwyt - L 1 39 Śruba 1 15 Uchwyt - P 1 40 Wstawka gwintowa M5 M5*15 #632*12L M5 16 Zawieszenie osi 2 M8 4 17 Ramię tarczy napędowej 1 M8 5 18 Oś 1 41 Wstawka gwintowa M8 Nakrętka, samozabezpieczająca 42 M8 43 Nakrętka 3/8“ 3/8“ 2 19 Wkładka pierścieniowa 1 44 Nakrętka 3/8“ 3/8“ 1 3 Oś Ø19 Ø8.0 2 20 Śruba M8*75 2 45 Nakrętka 3/8“ 3/8“ 1 21 Śruba M8*53 2 46 M8 Podkładka M8* T3.0 1 22 Śruba M8*15 6 47 M8 Podkładka M8* T2.0 4 23 Śruba M8*20 14 48 M8 Podkładka M8* T1.2 26 24 Śruba M8*22 2 49 M5 Podkładka M5 10 25 Śruba M6*14 4 50 M10 Podkładka M10 1 45 Lista części zamiennych – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nr. Oznaczenie Rozmiar Ilość Nr. 51 M8 Podkładka M8 30 80 52 M6 Podkładka M6 4 C20 2 C17 1 83 Magnes 1 Ø18 4 84 Zasilacz 1 1 85 Komputer 57 Rolka transportowa (P) Pokrywa wyrównująca 58 wysokość 59 Osłona boczna (L) 1 86 Czujnik pulsu 2 87 Silnik 1 88 Koło zamachowe 60 Osłona boczna (P) Ochrona koła 61 zamachowego Osłona wspornika 62 kierownicy 63 Obramówka gniazdka 1 89 Kabel do komputera, górny 1 Ø450 2 90 Kabel do komputera, dolny 1 T3.0*192.5 1 91 Czujnik 1 T2.5 1 92 Kabel czujnika pulsu, górny 1 64 Osłona, tylna T2.5 2 93 Kabel czujnika pulsu, dolny 2 65 Osłona, przednia (L) T2.5 2 94 Łacznik napręŜenia 1 66 Osłona, przednia (P) T2.5 2 95 Kabel zasilający 1 67 Zatyczka Ø60 2 96 Zamocowanie czujnika 1 2 97 Wstawka 4 Ø45 2 98 Śruba Ø36 4 99 Gniazdko kabla zasilającego 30*70 1 100 ŁoŜysko 6004ZZ 2 72 Zatyczka drąŜka uchwytu 2 101 ŁoŜysko 6203ZZ 2 73 Zatyczka uchwytu 2 102 SpręŜyna Ø17.8 1 2 103 Łącznik kablowy 4 14 104 Imbus 1 2 105 Klucz 2 2 106 Przewód uziemiający 1 Pierścien osadczy rozpręŜny C20 Pierścien osadczy 54 rozpręŜny C17 ŁoŜysko z tworzywa 55 sztucznego 56 Rolka transportowa (L) 53 68 Pedał Gałka regulująca do 69 nastawienia wysokości Gałka regulująca do 70 pedałów 71 Zatyczka ramy Oznaczenie Piankowa powłoka uchwytu, dolna Piankowa powłoka uchwytu, 81 górna Piankowa powłoka drąŜka 82 uchwytu Rozmiar Ilość Ø23.5*370 2 Ø23.5*220 2 Ø30*680 2 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 M5*12 4 1 74 Zatyczka ŁoŜysko z tworzywa 75 sztucznego Wstawka z tworzywa 76 sztucznego 77 Osłona regulacji wysokości 13*13 78 Tarcza pasa napędowego Ø350 1 107 Podkładka Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 Podkładka M8 4 79 Pas 46 BG Уважаеми клиенти, Да Ви е честита покупката на домашното фитнес съоръжение ENERGETICS. Този продукт е конструиран така, че да отговаря на Вашите изисквания и потребности. Моля, прочетете внимателно упътването преди първия монтаж и първата употреба. Моля, запазете упътването, за да можете да манипулирате правилно с вашето спортно съоръжение. Ако имате въпроси, ние сме на Ваше разположение. При упражняването Ви пожелаваме много веселие и успехи. - тим Вашият Гаранция ENERGETICS предоставя качествени продукти за домашни тренировки, които са тествани и сертифицирани за интензивни тренировки съгласно европейска норма EN 957. Mерки за безопасност • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Този тренировъчен уред не е предназначен за терапевтични цели. В случай на здравословни проблеми или за определяне на индивидуалните тренировъчни възможности се обърнете към Вашия лекар, който ще Ви посъветва какъв вид тренировка и какво натоварване е подходящо за Вас. Внимание: Неправилната или прекалено дълга тренировка може да навреди на Вашето здраве! За безопасна и ефективна тренировка спазвайте инструкциите в упътването за тренировка Преди да започнете тренировката, уверете се, че уредът за тренировка е правилно монтиран и настроен.. Започвайте да тренирате винаги след загрявка. Използвайте само наличните оригинални части ENERGETICS на доставката (виж списъка). По време на монтажа на уреда спазвайте точно упътването за монтажа. При монтажа използвайте само подходящи инструменти, евентуално потърсете помощ от друго лице. Уредът трябва да бъде поставен на равна повърхност, където да бъде изключена възможността от плъзгане на уреда. Използвайте възможностите за настройка на височината на задната напречна опора за осигиряване на безопасна позиция на уреда.. Уверете се, че предните транспортиращи валяци са поставени в правилна позиция [виж инструкциите за монтаж) . Уверете се, че всички мобилни части са правилно настроени в допустимите граници (макс. позиции). Стегнете всички части, които могат да бъдат настроени, преди началото на тренировката така, че да не могат да бъдат разхлабени по време на тренировката. Уредът за тренировка е конструиран за възрастни лица. Евентуалната употреба от деца трябва винаги да се извършва под надзора на възрастно лице. Предупредете хората, които се намират наблизо, за евентуалната опасност, напр. нараняване от подвижните части. Съпротивлението може да се настрои според Вашите тренировъчни изисквания: виж упътването за определяне на тренировка По време на тренировка използвайте само стабилни спортни обувки. Уверете се, че около уреда има достатъчно място за използването му. Обърнете специално внимание на подвижните и незакрепените части по време на монтирането и демонтирането на уреда - Tози домашен тренировъчен уред не зависи от скоростта, т. е. при по-високи/по-ниски обороти се увеличава/намалява разходът на енергия. Съпротивлението на уреда можа да се нагласи чрез завъртване на регулируем болт. Този уред е конструиран изключително за домашно ползване и ограничен за макс. телесно тегло 150 килограма. 47 Манипулация с уред A. След монтирането задният стабилизатор може да се коригира за леко неравен терен. Завъртете копчетата за коригиране под краищата на задните крачета за да нивелирате задния стабилизатор към пода. B. аляците за транспортиране на предната напречна опора дават възможност за лесно преместване. Натиснете кормилото, докато валяците се опрат на пода. След това преместете уреда на желаното място. A B C. Настройката на височината (7) има няколко отвора, с помощта на които могат да се нагласят различни положения. Тръбата да се движи така, докато някой от отворите от предпазнага ламарина да не се премести на равно с отвор от регулируемото копче върху долната щанга от кормилото (6). Това положение после да се подсигури с помощта на регулируемото копче (69). Внимание: положението трябва да бъде от двете страни еднакво. Положението може винаги да се нагласи съгласно индивидуалните нужди така, че да се измени настройката на регулируемото копче (69) и настройката на височината (7). D. Педалите могат да се нагласят съгласно индивидуалните нужди. Да се извадят двете регулируеми копчета от страни на крачната подпора, педалите ги преместете и след това с регулируемите копчета ги закрепете. D C 48 Грижа и поддръжка - За предотвратяване на корозията не използвайте и не складирайте уреда за домашни фитнес тренировки във влажни помещения. Винаги на всеки 4 седмици проверявайте всички връзки – дали са в добро състояние и дали са достатъчно стегнати. В случай на ремонт на уреда моля уведомете Вашия продавач. Подменете веднага повредените части / или не използвайте уреда, докато не бъде поправен. При ремонт моля използвайте само оригинални резервни части. За почистване на уреда почиствайте влажен парцал и не използвайте агресивни почистващи препарати. Веднага след тренировка избършете уреда от потта. Потта може да повреди уреда и може да повреди правилното функциониране на уреда за тренировка. Списък на резервните части – ET 9.1 Ergometer - 2012 № Наименование Размер Броя № Наименование Размер Броя 1 Основна рамка 1 26 Винт M6*20 2 2 Облегалка на дръжката 1 27 Винт M8*53 4 1 28 Винт M8*12 2 1 29 Винт M5*10 4 1 30 Винт M4*6 2 2 31 Винт M8*25 1 7 Настройка на височината 2 32 Винт M3*10 2 8 Опора за крак (Л) 1 33 Винт M4*10 1 9 Опора за крак (Д) Напречна подпорка, 10 предна, задна 11 Лагер 1 34 Винт M3.5*16 2 2 35 Винт M3.5*20 2 2 36 Винт M4*16 2 12 Кръстата тяга - Л 1 37 Винт M5*15 16 13 Кръстата тяга - Д 1 38 Винт 8 14 Дръжка - Л 1 39 Винт 15 Дръжка - Д 1 40 Резбован патрон M5 M5*15 #632*12L M5 2 16 Окачане на оста 2 41 Резбован патрон M8 M8 4 17 Рамо на ремъчната шайба 1 42 Гайка, самоподсигурителна, M8 M8 5 18 Ос 1 43 Гайка 3/8“ 3/8“ 2 19 Патрон 1 44 Гайка 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 3 Ос Лост на дръжката, горен 4 (Л) Лост на дръжката, горен 5 (Д) 6 Лост на дръжката, долен Ø19 Ø8.0 1 20 Винт M8*75 2 45 Гайка 3/8“ 21 Винт M8*53 2 46 M8 подложка M8* T3.0 1 22 Винт M8*15 6 47 M8 подложка M8* T2.0 4 23 Винт M8*20 14 48 M8 подложка M8* T1.2 26 24 Винт M8*22 2 49 M5 подложка M5 10 25 Винт M6*14 4 50 M10 подложка M10 1 49 Списък на резервните части – ET 9.1 Ergometer - 2012 № Наименование Размер Броя № 51 M8 подложка M8 30 80 52 M6 подложка M6 4 53 Разпъващ пръстен C20 C20 2 54 Разпъващ пръстен C17 C17 1 Дунапренено покритие на дръжката, долно Дунапренено покритие на 81 дръжката, горно Дунапренено покритие на 82 дръжката за лоста на дръжката 83 Магнит 55 Пластмасов лагер Ø18 4 84 Адаптор за мрежа 56 Транспотно колело (Л) 1 85 Компютър 57 Транспотно колело (P) Покритие на 58 изравняването на височината 59 Странично покритие (Л) 1 86 Пулс за ръце 2 87 Мотор 1 88 Инертно колело 60 Странично покритие (P) Покритие на инертното 61 колело Покритие на опората на 62 дръжката Рамка за пъхащия се 63 механизъм 1 89 Кабел за компютъра, горен 1 Ø450 2 90 Кабел за компютъра, долен 1 T3.0*192.5 1 91 Датчик 1 T2.5 1 92 1 64 Покритие, задно T2.5 2 65 Покритие, предно (Л) T2.5 2 Кабел за измерване на пулса, горен Кабел за измерване на пулса, 93 долен 94 Bowden 66 Покритие, задно ( Д ) T2.5 2 95 Кабел за мрежата 1 67 Капаче Ø60 2 96 Захващане на датчика 1 2 97 Патрон 4 Ø45 2 98 Винт Ø36 4 30*70 1 Пъхащ се механизъм към кабела за мрежата 100 Лагер 6004ZZ 2 2 101 Лагер 6203ZZ 2 2 102 Пружина Ø17.8 1 2 103 Щипка за кабел 4 75 Пластмасов лагер 14 104 Имбусен ключ 1 76 Пластмасов патрон Охрана на настройката на 77 височината 78 Рамъчна шайба 2 105 Гаечен ключ 2 2 106 Заземяващ кабел 1 Ø350 1 107 подложка Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 подложка M8 4 68 Мрежа за педал Копче за промяна на 69 настройката на височината Копче за промяна на 70 настройката на педала 71 Покритие на рамката Покритие на лоста на 72 дръжката 73 Покритие на дръжката 74 Покритие 79 Ремък 13*13 Наименование Размер Броя Ø23.5*370 2 Ø23.5*220 2 Ø30*680 2 1 1 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 2 1 M5*12 99 50 4 1 Stimată cumpărătoare, Stimate cumpărător, RO Vă felicităm cu ocazia cumpărării echipamentului casnic de antrenament ENERGETICS. Acest produs este construit astfel, încât să corespundă necesităŃilor şi cerinŃelor Dumneavoastră. Vă rugăm să citiŃi cu atenŃie instrucŃiunile de utilizare înainte de a începe primul montaj şi prima utilizare. Vă rugăm să păstraŃi instrucŃiunile de utilizare într-un loc sigur, pentru a le putea folosi ca şi ghid pentru o utilizare corectă a aparatului Dumneavoastră Fitness. Vă stăm oricând la dispoziŃie pentru a răspunde la orice întrebări. Vă dorim mult succes şi acalmie în timpul antrenamentului. . Al Dumneavoastră team GaranŃie Produsele ENERGETICS sunt produse de o înaltă calitate, construite şi verificate pentru un antrenament fitness foarte pretenŃios. Acest aparat este în conformitate cu norma europeană EN 957. Măsuri de securitate • Acest aparat de antrenament nu este destinat pentru scopuri terapeutice. • În cazul unor probleme de sănătate sau pentru stabilirea unor programe individuale de antrenament, cereŃi sfatul medicului Dumneavoastră, care Vă va recomanda tipul de antrenament şi sarcină potrivite. • AtenŃie: Un antrenament necorespunzător sau exagerat poate produce răniri sau periclita sănătatea Dumneavoastră! • Pentru un antrenament sigur şi efectiv este necesar a urmări exerciŃiile din instrucŃiunile de antrenament. • Înainte de începerea antrenamentului trebuie să Vă asiguraŃi dacă echipamentul de antrenament este montat şi ajustat în mod corespunzător. • Întotdeauna începeŃi antrenamentul după ce efectuaŃi încălzirea. • UtilizaŃi doar piesele originale ataşate, marca ENERGETICS (vezi tabelul). • În timpul operaŃiei de montare a aparatului, respectaŃi exact instrucŃiunile de montaj. • Pentru montaj utilizaŃi doar scule potrivite şi eventual cereŃi ajutorul unei alte persoane. • Aparatul trebuie aşezat pe o bază dreaptă, nealunecoasă. • Pentru asigurarea unei poziŃii stabile a aparatului, utilizaŃi elementele de reglare aflate pe suportul transversal dorsal. • Asigurați-vă că roŃile frontale de transport se află într-o poziŃie corectă (vezi instrucŃiunile de montaj). • AsiguraŃi ca toate părŃile mobile să fie în limitele lor admisibile (poziŃia maximă) şi că sunt reglate corespunzător. • StrângeŃi şuruburile tuturor componentelor reglabile, şi anume înainte de începerea antrenamentului astfel, încât să nu fie posibilă slăbirea acestor piese în timpul antrenamentului. • Acest aparat a fost conceput pentru persoane adulte. AsiguraŃi ca antrenamentul copiilor să aibă loc doar sub supravegherea unei persoane adulte. • AtrageŃi atenŃia persoanelor aflate în apropiere asupra unui posibil pericol, de exemplu pericolul de rănire cauzată de piesele mobile.. • RezistenŃa se poate ajusta conform necesităŃilor Dumneavoastră individuale: vezi şi indicaŃiile privind exerciŃiul. • Nu Vă antrenaŃi desculŃi sau purtând încălŃăminte prea lejeră. • AsiguraŃi un spaŃiu suficient de mare pentru utilizarea aparatului. • În timp ce montaŃi şi demontaŃi aparatul, acordaŃi atenŃie corespunzătoare pieselor care nu sunt fixate precum şi pieselor mobile. - Acest aparat de antrenament casnic este independent de viteză, adică la rotaŃii mai mari/mai mici se măreşte/se reduce performanŃa. RezistenŃa aparatului poate fi ajustată prin rotirea şurubului de ajustare. Acest aparat este construit în mod exclusiv pentru o utilizare casnică şi este dimensionat pentru o greutate corporală maximă de 150 kilograme. 51 Manipulare A. După asamblare, stabilizatorul spate poate fi ajustat pentru a îndrepta inegalităŃile datorate podelei. Pentru a adapta stabilizatorul spate la nivelul podelei, rotiŃi butoanele de ajustare amplasate sub capacele picioarelor din spate. B. RoŃile de pe braŃul transversal frontal permit o mişcare uşoară a aparatului. Cu ajutorul ghidonului, aplecaŃi aparatul în faŃă, până ce roŃile se proptesc de podea. Apoi deplasați-vă cu aparatul în poziŃia cerută A B C. Dispozitivul de ajustare a înălŃimii (7) este prevăzută cu câteva orificii cu ajutorul cărora se pot ajusta poziŃii diferite. MişcaŃi Ńeava astfel, încât unul din orificiile tablei de capotaj să ajungă în capacul cu orificiul butonului de ajustare de pe partea inferioară a barei ghidonului (6). Apoi asiguraŃi această poziŃie cu ajutorul butonului de ajustare (69). AtenŃie: poziŃia trebuie să fie egală pe ambele părŃi. În orice moment, poziŃia poate fi ajustată în conformitate cu necesităŃile individuale prin schimbarea ajustării butonului de reglare (69) şi a ajustării înălŃimii (7). D. Pedalele pot fi ajustate în conformitate cu nevoile individuale. ÎnlocuiŃi ambele butoane de ajustare de pe partea laterală a rezemătoarei de picior, împingeŃi pedalele iar apoi fixaŃi-le cu ajutorul butoanelor de ajustare. D C 52 ÎntreŃinerea şi servisul - Pentru a limita coroziunea, nu utilizaŃi şi nu depozitaŃi aparatul Dumneavoastră Fitness în spaŃii umede. Cel puŃin o dată la 4 săptămâni, verificaŃi toate articulaŃiile, controlând dacă sunt în stare bună şi destul de strânse. În cazul operaŃiilor de reparaŃii, anunŃaŃi vânzătorul Dumneavoastră de aparat. ÎnlocuiŃi imediat piesele defecte / sau nu utilizaŃi aparatul până în momentul reparări lui. Pentru reparaŃii utilizaŃi doar piese originale. Pentru curăŃirea aparatului utilizaŃi doar o Ńesătură umedă şi evitaŃi folosirea unor detergenŃi agresivi. AsiguraŃi ca, imediat după antrenament, aparatul să fie curăŃit de lichidul de transpiraŃie. TranspiraŃia poate deteriora aparatul şi afecta funcŃia acestuia. Tabel cu piese de schimb – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nr. DESCRIERE DIM. CANT. Nr. DESCRIERE DIM. CANT. 1 Cadru de bază 1 26 Şurub M6*20 2 2 Rezemătoare mâner 1 27 Şurub M8*53 4 3 Osie 1 28 Şurub M8*12 2 4 Bară mâner, superioară (L) 1 29 Şurub M5*10 4 5 Bară mâner, superioară (P) 1 30 Şurub M4*6 2 6 Bară mâner, inferioară 2 31 Şurub M8*25 1 7 Reglare înălŃime 2 32 Şurub M3*10 2 8 Rezemătoare de picior (L) 1 33 Şurub M4*10 1 Rezemătoare de picior (P) Contra tijă transversală, faŃă, 10 spate 11 Rulment 1 34 Şurub M3.5*16 2 2 35 Şurub M3.5*20 2 2 36 Şurub M4*16 2 12 Tijă cruciformă - L 1 37 Şurub M5*15 16 13 Tijă cruciformă - P 1 38 Şurub M5*15 8 14 Mâner - L 1 39 Şurub #6-32*12L 1 15 Mâner - P 1 40 Bucşă cu filet M5 M5 2 16 Suspensie osie 2 41 Bucşă cu filet M8 M8 4 17 BraŃ roată de curea 1 42 PiuliŃă, cu auto-siguranŃă M8 M8 5 18 Osie 1 43 PiuliŃă 3/8“ 3/8“ 2 19 Bucşă 1 44 PiuliŃă 3/8“ 3/8“ 1 3/8“ 1 Ø19 9 Ø8.0 20 Şurub M8*75 2 45 PiuliŃă 3/8“ 21 Şurub M8*53 2 46 M8 şaibă M8* T3.0 1 22 Şurub M8*15 6 47 M8 şaibă M8* T2.0 4 23 Şurub M8*20 14 48 M8 şaibă M8* T1.2 26 24 Şurub M8*22 2 49 M5 şaibă M5 10 25 Şurub M6*14 4 50 M10 şaibă M10 1 53 Tabel cu piese de schimb – ET 9.1 Ergometer - 2012 Nr. DESCRIERE DIM. CANT. Nr. 51 M8 şaibă M8 30 80 52 M6 şaibă M6 4 53 Inel distanŃare C20 C20 2 54 Inel distanŃare C17 C17 1 Husă din spumă pentru mâner, inferioară Husă din spumă pentru mâner, 81 superioară Husă din spumă pentru mâner pe 82 bara mânerului 83 Magnet 55 Rulment din material plastic Ø18 4 84 Adaptor de reŃea 56 Roată de transport (L) 1 85 Calculator 57 Roată de transport (P) 1 86 Arteră mâini 58 Capac nivelare înălŃime 2 87 Motor 59 Capac lateral (L) 1 88 Volantă 60 Capac lateral (P) 1 89 Cablu calculator, superior 1 Ø450 2 90 Cablu calculator, inferior 1 62 Capac rezemătoare mâner T3.0*192.5 1 91 63 Cadru mecanism telescopic T2.5 1 64 Capac, spate T2.5 2 65 Capac, faŃă (L) T2.5 2 Senzor Cablu pentru măsurarea pulsului, 92 superior Cablu pentru măsurarea pulsului, 93 inferior 94 Bowden 66 Capac, spate ( P ) T2.5 2 95 Cablu de reŃea 1 67 Căpăcel Ø60 2 96 Fixare senzor 1 2 97 Bucşă 4 Ø45 2 98 Şurub Ø36 4 30*70 61 Capac volantă 68 Grătar pedală Buton pentru modificarea 69 ajustării înălŃimii Buton pentru modificarea 70 ajustării pedalei 71 Capac cadru DESCRIERE DIM. CANT. Ø23.5*370 2 Ø23.5*220 2 Ø30*680 2 1 1 TZ-4621 1 PE11 2 TL-001 1 Ø265 1 1 1 2 1 M5*12 4 1 Mecanism telescopic pentru cablu de reŃea 100 Rulment 6004ZZ 2 72 Capac bară mâner 2 101 Rulment 6203ZZ 2 73 Capac mâner 2 102 Arc Ø17.8 1 2 103 Agrafă de cablu 4 75 Rulment material plastic 14 104 Cheie imbus 1 76 Bucşă material plastic 2 105 Cheie fixă de piuliŃă 2 2 106 Cablu pentru conectare la masă 1 Ø350 1 107 şaibă Ø5.2 2 6PJ1425 1 108 şaibă M8 4 74 Căpăcel Apărătoare pentru ajustarea înălŃimii 78 Roată de curea 13*13 77 79 Curea 99 54 1 Woelflistrasse 2 CH-3006 Bern Switzerland www.energetics.eu © Copyright ENERGETICS 2012
© Copyright 2024 Paperzz